Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,440 --> 00:00:17,360
"No one leaves home unless home
is the mouth of a shark."
2
00:00:17,440 --> 00:00:19,440
Warsan Shire, poet
3
00:00:23,120 --> 00:00:26,000
In 2018, nearly 3 000 families
were separated
4
00:00:26,120 --> 00:00:29,440
while seeking asylum
at the U.S. border.
5
00:00:31,120 --> 00:00:35,920
This is the story
of two of these families.
6
00:00:40,600 --> 00:00:45,040
I have put in place a zero tolerance
policy for illegal entry
7
00:00:45,240 --> 00:00:47,240
on our southwest border.
8
00:00:48,520 --> 00:00:52,880
If you cross the border unlawfully,
then we will prosecute you.
9
00:00:54,760 --> 00:00:58,800
If you smuggle illegal aliens across
our border, then we will prosecute you.
10
00:00:58,920 --> 00:01:01,120
Jeff Sessions,
U.S. Attorney General
11
00:01:01,360 --> 00:01:06,040
If you are smuggling a child,
then we will prosecute you.
12
00:01:06,480 --> 00:01:11,080
And that child may be separated
from you as required by law.
13
00:01:18,880 --> 00:01:23,040
Maria has just been released from
an ICE detention center in Texas.
14
00:01:23,120 --> 00:01:26,520
She has been separated from her son
for 70 days.
15
00:01:28,400 --> 00:01:30,960
When I got to immigration,
I thought it was all over.
16
00:01:31,080 --> 00:01:33,640
I thought my suffering would end.
17
00:01:36,640 --> 00:01:39,960
The men in green treated us
very badly.
18
00:01:43,240 --> 00:01:45,840
They apprehended us
with other Hondurans.
19
00:01:52,200 --> 00:01:55,600
"Do you know your kids will be taken
away and you'll be detained ?"
20
00:01:56,280 --> 00:01:58,090
"Is that true, Mommy ?"
21
00:01:58,240 --> 00:02:01,200
"No, sweetie, it's only for a few days"
22
00:02:01,320 --> 00:02:04,600
"until we leave for our destination,
while they gather all our information."
23
00:02:11,200 --> 00:02:13,360
They put us in a very cold room.
24
00:02:14,400 --> 00:02:17,840
I was just wearing this blouse
without a sweater or anything else.
25
00:02:18,640 --> 00:02:20,640
I was shivering and crying.
26
00:02:23,240 --> 00:02:25,640
My child wept night and day.
27
00:02:32,040 --> 00:02:36,080
The next day they called my child
and they took him away.
28
00:02:42,649 --> 00:02:46,649
Subtitles from
. :: Register ::.
29
00:02:48,000 --> 00:02:53,800
TORN APART:
SEPARATED AT THE BORDER
30
00:03:01,840 --> 00:03:04,720
Back in my country I had problems.
31
00:03:06,680 --> 00:03:10,040
People kill without fear,
without conscience.
32
00:03:10,360 --> 00:03:12,360
People are left dead in the street.
33
00:03:16,640 --> 00:03:19,680
I saw how two of my mother's brothers
were killed.
34
00:03:20,040 --> 00:03:22,400
My son's father was killed.
35
00:03:25,400 --> 00:03:28,560
My son was threatened
and he'd come back home crying.
36
00:03:30,480 --> 00:03:34,400
I knew if I got him out of there,
he'd have a better future.
37
00:03:38,320 --> 00:03:40,320
That's what forced me to leave,
38
00:03:40,880 --> 00:03:42,880
to protect my son.
39
00:03:50,320 --> 00:03:52,840
My son was sleeping with his shoes on
40
00:03:53,080 --> 00:03:55,400
because I knew
they'd call his name soon.
41
00:03:55,640 --> 00:03:57,640
And so they took him away.
42
00:03:57,880 --> 00:04:02,080
Thank God he didn't see me
getting handcuffed.
43
00:04:02,720 --> 00:04:06,360
Hands, waist, ankles, everything.
44
00:04:10,280 --> 00:04:12,320
They took us out at 3 AM.
45
00:04:14,440 --> 00:04:21,240
Then these officers poured
a disinfectant on us as if we had lice.
46
00:04:22,520 --> 00:04:25,080
They made us strip in front of them.
47
00:04:25,160 --> 00:04:27,160
They put us in the showers.
48
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
It was awful.
49
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
This was after 10 days on the road,
barely eating or sleeping.
50
00:04:38,880 --> 00:04:40,960
We knew nothing about our kids.
51
00:04:42,640 --> 00:04:44,640
All the mothers were crying.
52
00:04:45,360 --> 00:04:47,120
Because they took our children away
53
00:04:47,200 --> 00:04:49,400
and didn't care to tell us
where they were.
54
00:04:50,840 --> 00:04:53,840
Maria's 10-year-old son Alex
was taken over 2 100 miles away,
55
00:04:53,920 --> 00:04:56,320
to the Cayuga migrant
children's shelter in New York.
56
00:05:05,880 --> 00:05:09,560
After 12 days we finally spoke
and he didn't sound well.
57
00:05:12,280 --> 00:05:15,760
To anything I'd ask he'd answer:
"Yes, mommy, no, mommy."
58
00:05:17,280 --> 00:05:21,080
That made my soul ache,
because I knew he wasn't well.
59
00:05:22,320 --> 00:05:24,840
Four days. That's how much time
the Trump Administration has
60
00:05:24,920 --> 00:05:28,520
to meet the court ordered deadline
to reunite 2 500 migrant children
61
00:05:28,640 --> 00:05:29,920
with their parents,
62
00:05:30,040 --> 00:05:33,560
after the same administration ripped
them from their families at the border.
63
00:05:33,640 --> 00:05:36,680
As of Friday, the government
has returned only 450 children
64
00:05:36,760 --> 00:05:39,360
between the ages of 5 and 17
to their families.
65
00:05:39,440 --> 00:05:42,000
2 000 kids are still separated
from their parents.
66
00:05:49,960 --> 00:05:54,240
Vilma was detained after fleeing
domestic abuse in Guatemala.
67
00:05:54,880 --> 00:05:58,200
She has been separated from
her daughter for nearly 8 months.
68
00:05:59,560 --> 00:06:01,560
On July 26,
69
00:06:01,760 --> 00:06:04,400
when, supposedly, they were going
to return the children,
70
00:06:04,960 --> 00:06:08,080
they took me out of Irwin.
71
00:06:13,080 --> 00:06:16,040
They flew me to Port Isabel, Texas.
72
00:06:19,080 --> 00:06:21,080
I was with 10 other women.
73
00:06:22,640 --> 00:06:26,160
I was wondering if I'd be reunited
with my daughter. I kept waiting
74
00:06:26,240 --> 00:06:30,160
while everyone else was running
to meet their kids.
75
00:06:31,240 --> 00:06:33,240
They never called me.
76
00:06:33,920 --> 00:06:37,320
They never told me
if I'd be reunited with my daughter.
77
00:06:48,800 --> 00:06:51,440
Vilma's daughter Yeisvi was placed
in a foster home
78
00:06:51,560 --> 00:06:54,880
over 2 000 miles away from her mother.
79
00:06:55,520 --> 00:06:59,120
My mommy was trying to figure out
how we could come here
80
00:06:59,200 --> 00:07:02,920
because my daddy hit my mommy
81
00:07:04,560 --> 00:07:06,560
and I watched.
82
00:07:07,200 --> 00:07:12,040
I had to watch everything my daddy
was doing to my mommy.
83
00:07:23,280 --> 00:07:26,480
One Friday he stripped me.
84
00:07:28,040 --> 00:07:33,640
I was left in my blouse.
He took my skirt off.
85
00:07:36,680 --> 00:07:39,880
I was running in my underwear.
86
00:07:41,920 --> 00:07:47,280
He would hit me here.
He would punch and kick me.
87
00:07:47,360 --> 00:07:50,720
He would put something burning
in my eyes.
88
00:07:53,960 --> 00:07:57,600
He even took me to a place
in the mountains to kill me
89
00:07:57,680 --> 00:08:00,360
because I didn't give him
5 paychecks.
90
00:08:05,720 --> 00:08:10,120
I was looking
and my mom was crying.
91
00:08:12,280 --> 00:08:14,560
He took away my house keys.
92
00:08:16,320 --> 00:08:18,320
I was left on the street.
93
00:08:25,040 --> 00:08:29,040
My daddy locked the door.
94
00:08:32,800 --> 00:08:36,160
I wanted something to eat.
But there was nothing.
95
00:08:44,480 --> 00:08:46,840
In Guatemala
my life was very difficult.
96
00:08:46,920 --> 00:08:49,360
Police doesn't exist over there.
97
00:08:51,080 --> 00:08:55,040
If the police arrive,
it's just to pick up dead bodies.
98
00:08:56,240 --> 00:08:58,800
A lot of women are killed.
99
00:09:03,920 --> 00:09:06,880
I didn't have anywhere to go
with my baby.
100
00:09:07,320 --> 00:09:11,080
I also didn't have money to pay rent
101
00:09:12,800 --> 00:09:15,800
and my neighbors were afraid
to let me stay with them.
102
00:09:18,040 --> 00:09:22,760
We couldn't live with our neighbor,
so we came here.
103
00:09:28,840 --> 00:09:32,560
I was told:
"Your daughter is from the U.S."
104
00:09:33,480 --> 00:09:37,480
"You can go there with her.
You know how to work."
105
00:09:38,080 --> 00:09:40,320
Yeisvi was born in the U.S.
11 years ago,
106
00:09:40,440 --> 00:09:44,240
when Vilma and her husband came
here as temporary farm workers.
107
00:09:46,880 --> 00:09:49,520
I borrowed money to come here.
108
00:09:51,560 --> 00:09:54,280
I came with a special person,
109
00:09:55,240 --> 00:09:58,680
so that nothing would happen
to my daughter in Mexico,
110
00:09:58,760 --> 00:10:01,680
because it's hard to cross
through Mexico.
111
00:10:01,760 --> 00:10:03,760
Children are kidnapped.
112
00:10:10,040 --> 00:10:12,160
I don't know how many days it took,
113
00:10:12,760 --> 00:10:18,880
but we finally crossed the bridge
and we met a border agent.
114
00:10:21,320 --> 00:10:23,360
Vilma and Yeisvi crossed the border
115
00:10:23,480 --> 00:10:26,800
and Vilma's intention was to seek
protection under U.S. law
116
00:10:26,960 --> 00:10:30,040
because of the violence that
she faced in her home country.
117
00:10:30,800 --> 00:10:33,200
As soon as they encountered
U.S. authorities,
118
00:10:33,280 --> 00:10:35,880
within 15 minutes she was told,
119
00:10:35,960 --> 00:10:39,040
"your daughter can't be here,
your daughter's a U.S. citizen".
120
00:10:41,120 --> 00:10:43,560
The government cannot detain
in immigration detention
121
00:10:43,640 --> 00:10:45,640
a U.S. citizen child.
122
00:10:46,600 --> 00:10:48,640
So they contacted the state of Arizona
123
00:10:48,720 --> 00:10:53,120
and immediately brought in some folks
from the Child Protective System
124
00:10:53,200 --> 00:10:56,880
to take Yeisvi into state custody
and put her into foster care.
125
00:10:58,880 --> 00:11:03,040
They took away my mommy
and I cried.
126
00:11:04,040 --> 00:11:08,520
So your agency will be separating
children from their parents ?
127
00:11:08,600 --> 00:11:12,080
No. What we'll be doing is prosecuting
parents who have broken the law.
128
00:11:12,200 --> 00:11:15,080
Just as we do every day
in the United States of America.
129
00:11:15,160 --> 00:11:19,360
I can appreciate that. But if that
parent has a 4-year-old child,
130
00:11:19,440 --> 00:11:20,920
what do you plan on doing
with that child ?
131
00:11:21,000 --> 00:11:24,320
The child, under law, goes to HHS
for care and custody.
132
00:11:24,440 --> 00:11:26,360
They will be separated
from their parent.
133
00:11:26,480 --> 00:11:28,920
Just like what we do
in the United States every day.
134
00:11:36,560 --> 00:11:42,080
It was Christmas
and my birthday, too
135
00:11:42,680 --> 00:11:48,960
and I'm sad
because my mommy isn't with me.
136
00:12:03,160 --> 00:12:05,080
I wanted to talk to my daughter,
137
00:12:05,160 --> 00:12:07,920
but the officers wouldn't lend me
a phone.
138
00:12:08,120 --> 00:12:11,600
A calling card costs
21 dollars in Irwin.
139
00:12:12,920 --> 00:12:15,000
I asked for a job.
140
00:12:15,800 --> 00:12:19,320
So I worked for 21 days earning
1 dollar a day.
141
00:12:19,400 --> 00:12:24,840
After 21 days I bought a calling card
and managed to talk to my daughter.
142
00:12:27,480 --> 00:12:30,080
I was happy when I spoke to her.
143
00:12:30,400 --> 00:12:34,600
My mom told me: "Don't be sad,"
144
00:12:36,280 --> 00:12:40,600
"be well behaved.
I love you so much, Yeisvi."
145
00:12:40,680 --> 00:12:42,680
"Okay," I said.
146
00:12:54,400 --> 00:12:56,480
When we got Vilma's case,
147
00:12:56,560 --> 00:13:00,600
she had already been denied asylum
by an immigration judge in Atlanta,
148
00:13:01,480 --> 00:13:03,600
and I should mention
that that's not very rare.
149
00:13:03,680 --> 00:13:07,440
Only 2% of asylum claims
in Atlanta are granted
150
00:13:07,640 --> 00:13:10,920
where in other courts it's 70%, 80%.
151
00:13:12,560 --> 00:13:15,960
There's been no showing that the
respondent was targeted for harm.
152
00:13:16,040 --> 00:13:20,520
It is hereby ordered the respondent's
application for asylum be denied
153
00:13:20,600 --> 00:13:23,240
and the respondent be deported
to Guatemala.
154
00:13:24,760 --> 00:13:29,400
The judge said: "You don't have
proof, documents, nothing."
155
00:13:30,240 --> 00:13:32,240
"Go back to your country."
156
00:13:39,120 --> 00:13:41,160
After Maria's release from detention,
157
00:13:41,320 --> 00:13:44,920
she will fly across the country
to reunite with her son.
158
00:13:47,680 --> 00:13:50,120
- Hello !
- Isaias, how are you ?
159
00:13:51,120 --> 00:13:52,680
Good, good.
160
00:13:52,760 --> 00:13:55,400
What are you up to ?
I arrive tomorrow.
161
00:13:56,240 --> 00:13:59,280
- You arrive tomorrow ?
- Yes, tomorrow.
162
00:13:59,680 --> 00:14:01,880
The lawyer is doing everything
possible
163
00:14:01,960 --> 00:14:03,960
to bring my boy the same day.
164
00:14:04,320 --> 00:14:07,600
I can't believe I'm free
and will be there soon.
165
00:14:09,360 --> 00:14:12,520
I need someone to pinch me
to see if this is real.
166
00:14:17,280 --> 00:14:18,920
I didn't sleep much.
167
00:14:19,000 --> 00:14:24,360
Every 30 minutes I checked the clock.
I got up at 2 AM to get ready.
168
00:14:24,440 --> 00:14:26,760
I can't wait
to see my son again.
169
00:14:28,440 --> 00:14:30,120
This bag has everything I own.
170
00:14:30,200 --> 00:14:35,040
I only carry the documents given to me
when I was released and a Bible.
171
00:14:35,120 --> 00:14:37,320
I don't have anything.
They took it all away.
172
00:14:43,240 --> 00:14:45,600
Thank goodness
tomorrow I'll see my son.
173
00:14:45,760 --> 00:14:48,360
I'll be with him and be able
to hug him again.
174
00:14:48,440 --> 00:14:51,120
And be able to ask him for forgiveness
175
00:14:51,200 --> 00:14:53,520
for our separation
because those weren't my plans.
176
00:15:02,200 --> 00:15:07,120
Maria is greeted by friends
from her hometown in Honduras.
177
00:15:11,920 --> 00:15:14,360
Kenia ! Hi !
178
00:15:20,560 --> 00:15:24,960
Dear Isaias. blessings !
Thank you.
179
00:15:26,640 --> 00:15:29,280
- Are you happy ?
- Yes, but where is my son ?
180
00:15:35,640 --> 00:15:38,440
But you made it here.
That's what matters.
181
00:15:40,200 --> 00:15:42,200
That's what matters.
182
00:15:43,840 --> 00:15:46,360
- Hello ?
- Lawyer ?
183
00:15:46,920 --> 00:15:50,000
- Hi, Maria, how are you ?
- Good and how are you ?
184
00:15:50,840 --> 00:15:55,240
- Did you arrive ?
- Yes, but I'm still missing my son.
185
00:15:56,320 --> 00:15:58,800
Yesterday I spoke with them.
186
00:15:59,240 --> 00:16:03,000
It looks like it might not be
until Monday.
187
00:16:03,560 --> 00:16:07,920
I'm pushing to get him out
as soon as possible.
188
00:16:08,080 --> 00:16:13,320
I keep reaching out to them,
so they're aware of the situation.
189
00:16:18,520 --> 00:16:20,080
Maria, are you still there ?
190
00:16:20,160 --> 00:16:21,600
Yes.
191
00:16:21,720 --> 00:16:23,800
Are you okay ?
192
00:16:28,240 --> 00:16:30,960
I thought I wouldn't have to wait
any longer.
193
00:16:31,200 --> 00:16:33,200
I know.
194
00:16:33,360 --> 00:16:36,920
I've struggled dealing
with the social worker
195
00:16:37,040 --> 00:16:39,040
because he doesn't have kids
and he's a man.
196
00:16:39,120 --> 00:16:43,160
Can you ask
if we can pick him up tomorrow ?
197
00:16:43,960 --> 00:16:48,480
Of course. I've told him
you are willing to pick him up.
198
00:16:48,560 --> 00:16:49,960
He already knows.
199
00:16:50,040 --> 00:16:53,400
Just like you have done
your part working so hard
200
00:16:53,560 --> 00:16:55,760
he should come through
to give me my son back.
201
00:16:55,840 --> 00:16:57,560
I'm going to keep trying, okay ?
202
00:16:57,640 --> 00:17:01,680
Of course, lawyer.
I thank you with all my heart.
203
00:17:07,960 --> 00:17:11,880
My lawyer told me: "They will take
your daughter away."
204
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
"They won't give her back."
205
00:17:14,440 --> 00:17:17,320
Vilma had been detained
for about 6 months at that time
206
00:17:17,400 --> 00:17:22,120
and the state of Arizona was in legal
proceedings to deprive Vilma,
207
00:17:22,200 --> 00:17:25,080
permanently, of her custody
over her daughter.
208
00:17:26,280 --> 00:17:28,880
At those proceedings, the only reason
209
00:17:28,960 --> 00:17:32,640
why Vilma's custody of her daughter
was even a question
210
00:17:32,720 --> 00:17:35,000
was because she was detained
211
00:17:35,080 --> 00:17:37,680
and therefore was unable
to take care of her daughter.
212
00:17:38,040 --> 00:17:39,920
Vilma was granted
a new asylum hearing,
213
00:17:40,000 --> 00:17:42,800
but ICE refused to release her
from detention.
214
00:17:43,200 --> 00:17:46,760
And I told my lawyer: "I'm going
to fight for my life with my daughter."
215
00:17:46,840 --> 00:17:49,040
"That's why I need to keep going."
216
00:17:51,760 --> 00:17:55,400
When we submitted a humanitarian
parole petition to ICE,
217
00:17:55,760 --> 00:17:58,680
they denied that
with no rationale other than
218
00:17:58,800 --> 00:18:01,080
"she is an extreme flight risk".
219
00:18:02,240 --> 00:18:05,480
She's not a flight risk because, first
of all, she has an asylum claim
220
00:18:05,560 --> 00:18:07,320
that she wants to pursue
in court here.
221
00:18:07,400 --> 00:18:10,200
She has a U.S. citizen daughter
222
00:18:10,280 --> 00:18:13,920
whom she wants to raise in the United
States where she can be safe.
223
00:18:14,000 --> 00:18:18,040
So we filed litigation
in multiple jurisdictions.
224
00:18:18,800 --> 00:18:21,840
We ultimately ended up pursuing
a media strategy.
225
00:18:22,880 --> 00:18:26,680
Right now, there is a growing call
for the U.S. government to reunite
226
00:18:26,800 --> 00:18:29,080
a mother and daughter
who have not seen each other
227
00:18:29,160 --> 00:18:30,360
for more than 7 months.
228
00:18:30,440 --> 00:18:34,640
ICE is the organization that controls
her detention center.
229
00:18:34,720 --> 00:18:36,120
We can call on our politicians
230
00:18:36,240 --> 00:18:39,280
and demand that Vilma be reunited
with her daughter.
231
00:18:40,200 --> 00:18:43,640
My mind was all over the place.
232
00:18:44,000 --> 00:18:47,720
It was really sad.
233
00:18:53,680 --> 00:18:57,160
Since you arrived and you were
separated, how have you felt ?
234
00:18:57,840 --> 00:19:00,200
This was my worst nightmare.
235
00:19:00,320 --> 00:19:05,560
Honestly I've blocked it
out of my life.
236
00:19:06,000 --> 00:19:07,890
All I care about is getting my son back
237
00:19:08,040 --> 00:19:10,280
to know that my life
is complete again.
238
00:19:11,480 --> 00:19:15,720
Maria had to wait 3 days before
she could pick up her son, Alex.
239
00:19:24,360 --> 00:19:29,520
Mr. Diego.
We're here, but can't find parking.
240
00:19:30,120 --> 00:19:32,880
Can you bring out my boy ?
241
00:20:05,120 --> 00:20:07,120
My love.
242
00:20:07,600 --> 00:20:10,640
Such joy to be with mommy again.
243
00:20:18,400 --> 00:20:21,880
Did you miss me ?
Of course, me too !
244
00:20:21,960 --> 00:20:24,720
I kept asking: "When will I see
my son again ?"
245
00:20:24,800 --> 00:20:28,680
It felt like an eternity, my love.
Every day felt like a year.
246
00:20:40,360 --> 00:20:42,520
Are you happy, my love ?
247
00:20:59,560 --> 00:21:02,440
Come here, baby !
I missed you so much !
248
00:21:02,560 --> 00:21:07,080
I thought I'd never get
to see you play again, my love.
249
00:21:07,520 --> 00:21:10,600
We are together again.
They won't separate us. No more.
250
00:21:11,960 --> 00:21:13,840
When you are older,
it'll be different.
251
00:21:13,960 --> 00:21:17,240
But while you are still a kid,
I'll be with you.
252
00:21:18,160 --> 00:21:22,400
Even when I'm big,
I want to be with you.
253
00:21:22,480 --> 00:21:24,920
We're not going
to be separated again.
254
00:21:26,040 --> 00:21:28,360
I want to go to my new home.
255
00:21:28,960 --> 00:21:30,720
How many days were you in there ?
256
00:21:30,840 --> 00:21:32,880
I was there for 60 something days.
257
00:21:33,440 --> 00:21:36,600
Did you cry when your mom called ?
But why ?
258
00:21:36,680 --> 00:21:39,600
I cried every time my mom called.
259
00:21:39,680 --> 00:21:41,480
What were you feeling, love ?
260
00:21:41,560 --> 00:21:43,840
That they were going
to separate us forever.
261
00:21:43,920 --> 00:21:48,760
That's impossible. I would have gone
to the ends of the world.
262
00:21:50,160 --> 00:21:52,160
No, son.
263
00:21:53,520 --> 00:21:57,600
Kenia, Kenneth, Ariana and I
are your family.
264
00:21:58,480 --> 00:22:02,640
We don't see you as a burden.
265
00:22:03,400 --> 00:22:07,960
It's a blessing to be together.
266
00:22:08,720 --> 00:22:13,200
I believe it's a gift
that you are with us.
267
00:22:14,240 --> 00:22:16,240
You are welcomed.
268
00:22:16,560 --> 00:22:18,560
Can I give you a hug ?
269
00:22:22,440 --> 00:22:24,960
- Welcome.
- Thank you.
270
00:22:26,760 --> 00:22:32,160
You have to be good.
And get up early to go to school.
271
00:22:45,200 --> 00:22:47,200
Look, darling.
272
00:22:49,880 --> 00:22:52,080
Smell it and see if you like it.
273
00:22:52,320 --> 00:22:55,840
- I'm going to put some on too.
- Yes, you can also wear some.
274
00:22:57,520 --> 00:22:59,920
Spray it on your arm to see
if you like it.
275
00:23:01,280 --> 00:23:03,280
I'd like a photo.
276
00:23:05,480 --> 00:23:07,480
It smells good.
277
00:23:09,960 --> 00:23:11,960
To send to Aunt Leidy.
278
00:23:23,760 --> 00:23:28,640
The guard said:
"Vilma, you'll be released."
279
00:23:29,600 --> 00:23:31,490
"You are going to see your baby. "
280
00:23:31,640 --> 00:23:34,920
I said: "My baby ?"
He said: "Yes !"
281
00:23:35,800 --> 00:23:38,640
They took me to the airport
in Atlanta.
282
00:23:40,240 --> 00:23:41,400
After 246 days,
283
00:23:41,480 --> 00:23:44,960
Vilma was unexpectedly released
from ICE detention in Georgia.
284
00:23:46,040 --> 00:23:50,840
She had to travel to Arizona, where
her daughter was in foster care.
285
00:23:58,480 --> 00:24:00,480
- Welcome !
- Hello !
286
00:24:02,040 --> 00:24:07,040
The custody case against Vilma was
dropped when she was released.
287
00:24:10,560 --> 00:24:14,080
I couldn't believe the news
when my lawyer told me yesterday.
288
00:24:14,880 --> 00:24:17,720
I said: "My God, is that true ?"
289
00:24:17,800 --> 00:24:21,440
Because I've been asking God
to stay in the U.S.
290
00:24:21,520 --> 00:24:24,600
and save my daughter's life.
291
00:24:33,160 --> 00:24:36,000
Don't cry, my love,
I'm with you now.
292
00:24:36,080 --> 00:24:38,400
I'm never going to leave you.
293
00:24:44,840 --> 00:24:49,200
You are safe now, my love.
We're not going back to Guatemala.
294
00:24:49,280 --> 00:24:53,560
I swear, I won't let anything bad
happen to you
295
00:24:54,040 --> 00:24:56,040
Yes, my love.
296
00:24:56,800 --> 00:25:00,880
Thank God we're alive and well.
297
00:25:07,840 --> 00:25:09,280
I'll never leave you.
298
00:25:09,360 --> 00:25:13,720
Are you going to be happy with me ?
Can you forgive me ?
299
00:25:14,160 --> 00:25:17,840
I don't want you to go back
to Guatemala.
300
00:25:17,920 --> 00:25:21,720
No, my love, don't worry.
I won't go back to Guatemala.
301
00:25:26,560 --> 00:25:30,880
Look ! Santa Claus gave you earrings !
302
00:25:31,160 --> 00:25:35,040
I got them
because my ears are pierced now.
303
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
You didn't have them pierced.
304
00:25:53,760 --> 00:25:55,800
You didn't speak very well
back home.
305
00:25:55,920 --> 00:25:57,920
Now teach me English.
306
00:25:59,320 --> 00:26:03,720
You'll have to teach me, because
you're the one going to school.
307
00:26:04,600 --> 00:26:07,920
One, two, three, four, five,
308
00:26:08,160 --> 00:26:11,800
six, seven, eight, nine, ten,
309
00:26:11,960 --> 00:26:14,800
eleven, twelve.
Just that for now.
310
00:26:16,440 --> 00:26:18,410
I'm finally happy with my mommy.
311
00:26:18,560 --> 00:26:21,120
You're happy with your mommy.
312
00:26:23,760 --> 00:26:29,760
A local family volunteers
to host Vilma and Yeisvi temporarily.
313
00:26:30,640 --> 00:26:32,720
I can get down by myself, mommy.
314
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
I still think you're little.
315
00:26:38,400 --> 00:26:43,800
- Welcome !
- Thank you for everything.
316
00:26:43,880 --> 00:26:48,280
- You're welcome.
- Thank you, you saved me.
317
00:26:49,920 --> 00:26:52,200
- Welcome !
- Thank you.
318
00:26:53,520 --> 00:26:56,080
- Welcome !
- Come on in.
319
00:26:56,160 --> 00:27:00,120
- Thank you.
- Welcome.
320
00:27:00,280 --> 00:27:02,280
Thank you.
321
00:27:09,800 --> 00:27:13,560
What a beautiful house.
Don't cry, my love.
322
00:27:16,160 --> 00:27:20,520
Don't cry, don't cry, my love.
323
00:27:20,640 --> 00:27:23,560
I'm with you now. Don't cry.
324
00:27:25,240 --> 00:27:27,240
- Say thank you.
- You're welcome.
325
00:27:28,880 --> 00:27:30,880
Thank you.
326
00:27:32,480 --> 00:27:37,800
I love only you, my Lord.
327
00:27:37,880 --> 00:27:43,280
I love only you, my Lord.
328
00:27:44,200 --> 00:27:48,520
I love only you, my Lord.
329
00:27:48,840 --> 00:27:52,080
And never look back.
330
00:27:52,480 --> 00:27:54,480
- Are you happy ?
- Yes.
331
00:27:54,920 --> 00:27:57,280
- You want me here with you ?
- Yes.
332
00:28:00,200 --> 00:28:03,760
- I love you very much.
- Me too.
333
00:28:12,200 --> 00:28:16,920
- Tea for Princess Yeisvi.
- Thank you.
334
00:28:22,400 --> 00:28:24,960
My daughter was very traumatized
in Guatemala.
335
00:28:27,600 --> 00:28:31,360
Back there she didn't know
how to speak well.
336
00:28:33,200 --> 00:28:35,320
- Hi !
- Hi !
337
00:28:35,880 --> 00:28:37,560
How are you ?
338
00:28:37,640 --> 00:28:40,800
I'm good, my friend.
339
00:28:42,320 --> 00:28:44,400
I spoke, but only a little bit.
340
00:28:44,920 --> 00:28:48,800
Because I was seeing what
was happening to my mommy,
341
00:28:48,880 --> 00:28:51,520
so my head hurt in Guatemala.
342
00:28:52,120 --> 00:28:55,280
Now my head doesn't hurt
because I'm here.
343
00:29:04,840 --> 00:29:10,040
Vilma, my parents are immigrants too.
344
00:29:11,280 --> 00:29:15,880
My mom fled her country
a long time ago.
345
00:29:17,600 --> 00:29:21,760
That's good.
Thank you for helping us.
346
00:29:22,600 --> 00:29:27,920
Vilma, I could never imagine being
away from Elika for 8 months.
347
00:29:28,440 --> 00:29:31,560
It was very difficult
to be incarcerated.
348
00:29:31,640 --> 00:29:34,120
Many kids were left
without their parents.
349
00:29:34,440 --> 00:29:37,400
You're a very strong woman.
Very strong.
350
00:29:37,560 --> 00:29:41,040
Vilma, your spirit is of a warrior.
351
00:29:41,560 --> 00:29:43,880
You're an inspiration. Always.
352
00:29:44,880 --> 00:29:46,880
Thank you.
353
00:29:56,160 --> 00:29:58,400
Let's eat, love.
It's time for breakfast.
354
00:30:00,600 --> 00:30:03,000
Mom, what will happen
with the lawyers today ?
355
00:30:03,640 --> 00:30:06,600
I don't know, my love.
We're just going to introduce ourselves
356
00:30:06,680 --> 00:30:10,000
so he can start working on the case.
We'll see what happens.
357
00:30:10,160 --> 00:30:12,640
Anything he asks
you know why we are here.
358
00:30:13,000 --> 00:30:14,850
Always answer with the truth.
359
00:30:15,000 --> 00:30:17,840
Let's go. It's so cold !
360
00:30:18,880 --> 00:30:21,480
It's unbelievably cold.
361
00:30:23,880 --> 00:30:28,120
What worries me is how this
has affected my son.
362
00:30:29,600 --> 00:30:31,680
I think he's been through a lot.
363
00:30:32,000 --> 00:30:35,040
Maybe it's not visible.
But emotionally, in his heart,
364
00:30:35,120 --> 00:30:38,040
what effect did this experience have
at his young age ?
365
00:30:43,000 --> 00:30:46,920
It was worth it to come here
because here I'll be safe.
366
00:30:49,080 --> 00:30:52,640
Back home, no one does anything
if two kids get into a fight.
367
00:30:53,600 --> 00:30:56,120
Some kids killed each other fighting.
368
00:30:58,840 --> 00:31:03,320
I'm proud that I was able
to get him out at a young age.
369
00:31:05,000 --> 00:31:07,880
Look, this was the day we left.
Do you remember ?
370
00:31:07,960 --> 00:31:10,040
I took this picture with your cousins.
371
00:31:10,400 --> 00:31:14,360
Look, my dad's party ! When we took
a photo of him with all the kids.
372
00:31:14,440 --> 00:31:18,560
It was his birthday.
And this one ?
373
00:31:18,640 --> 00:31:20,640
My dad !
374
00:31:21,080 --> 00:31:23,080
You were so tiny.
375
00:31:25,400 --> 00:31:28,960
If Alex's dad hadn't been killed,
I would've stayed there.
376
00:31:29,080 --> 00:31:31,080
I had no reason to flee.
377
00:31:32,200 --> 00:31:34,600
I don't know if I'll be able
to return one day.
378
00:31:38,400 --> 00:31:40,920
Will I be granted asylum or not ?
379
00:31:41,360 --> 00:31:43,800
What if I don't get it ?
Where will I go ?
380
00:31:44,280 --> 00:31:48,040
It's really hard.
But my son is my hope and my strength.
381
00:31:49,280 --> 00:31:52,560
I've learned that life has good
and bad things.
382
00:31:53,600 --> 00:31:57,760
And that life is different
from what we imagine it to be.
383
00:32:01,400 --> 00:32:05,080
I've achieved my dreams
by giving my son a better option.
384
00:32:06,160 --> 00:32:09,560
That compensates for all the pain
and sadness.
385
00:32:10,840 --> 00:32:12,840
Now 24 times 18.
386
00:32:17,320 --> 00:32:19,320
Write your numbers clearly.
387
00:32:22,680 --> 00:32:25,240
My dream is to see him succeed here.
388
00:32:26,440 --> 00:32:29,560
I'm going to fight until I see this
with my own eyes.
389
00:32:41,120 --> 00:32:44,960
Vilma moved to rural Georgia
to stay with her brother's family.
390
00:32:45,080 --> 00:32:49,480
Georgia has one of the highest asylum
denial rates in the country.
391
00:32:57,560 --> 00:33:03,840
They're all also getting ready.
You have to be good in school.
392
00:33:04,760 --> 00:33:07,080
You have to pay attention
so you learn.
393
00:33:07,840 --> 00:33:09,840
Be smart.
394
00:33:12,160 --> 00:33:14,160
All right.
395
00:33:15,520 --> 00:33:19,480
My brother will be like a father
to my daughter.
396
00:33:19,560 --> 00:33:24,800
Because he loves my daughter
and my daughter loves him too.
397
00:33:29,200 --> 00:33:31,560
- All set, kids ?
- Yes.
398
00:33:31,640 --> 00:33:33,640
Let's pray.
399
00:33:34,040 --> 00:33:36,920
Dear Lord, thank you
for this beautiful morning.
400
00:33:39,160 --> 00:33:42,520
Thank you for your love.
Thank you for being kind.
401
00:33:44,200 --> 00:33:49,880
I entrust Sharon, Emanuel
and Yeisvi in your hands.
402
00:33:50,000 --> 00:33:54,720
Help them, Lord, to stay
on a good path. Amen.
403
00:33:57,040 --> 00:33:59,200
Okay, you can get out.
404
00:34:01,920 --> 00:34:05,880
I see that my daughter needs
a psychologist,
405
00:34:06,640 --> 00:34:11,040
because she's always thinking
about what we went through
406
00:34:11,160 --> 00:34:16,120
when I was imprisoned,
when we were separated.
407
00:34:16,600 --> 00:34:19,640
I think she's going to be taken away
408
00:34:19,720 --> 00:34:21,880
and I don't want to be left alone here.
409
00:34:25,200 --> 00:34:27,880
Because my mommy is now with me
410
00:34:27,960 --> 00:34:31,440
and I'm always thinking
she's going to be taken away.
411
00:34:39,640 --> 00:34:44,760
I feel a lot of pain for her.
I tell her to be patient.
412
00:34:44,840 --> 00:34:49,200
It's how life is in this country.
413
00:34:51,200 --> 00:34:53,200
Mommy.
414
00:35:09,200 --> 00:35:14,120
Alright, I'll quiz you.
How do you say lunes in English ?
415
00:35:14,440 --> 00:35:16,520
- Monday.
- Martes ?
416
00:35:19,440 --> 00:35:21,440
Tuesday ?
417
00:35:24,240 --> 00:35:27,640
To be honest, I'm scared
of returning to Guatemala.
418
00:35:28,400 --> 00:35:30,760
My husband is still after me.
419
00:35:31,960 --> 00:35:34,440
He threatened my mother.
420
00:35:36,720 --> 00:35:39,800
I hope God will touch ICE's heart,
421
00:35:40,320 --> 00:35:43,480
so I'm given permission
to stay in this country.
422
00:35:44,720 --> 00:35:50,520
That's what worries me especially
because of my next court date.
423
00:35:56,360 --> 00:36:00,320
I hope I can get a place just for me
and my daughter
424
00:36:00,440 --> 00:36:03,800
so she doesn't suffer anymore,
to keep my daughter away from harm.
425
00:36:08,680 --> 00:36:11,600
Because it's for the love
of my daughter that I'm here.
426
00:36:22,120 --> 00:36:25,640
In 2018, the U.S. granted asylum
in 35% of cases.
427
00:36:25,720 --> 00:36:28,920
This is a decrease from 58% in 2012.
428
00:36:30,280 --> 00:36:36,080
Vilma and Maria both await
asylum hearings.
429
00:36:41,040 --> 00:36:43,800
Families detained at the border in 2018
were separated
430
00:36:43,960 --> 00:36:47,640
for an average of 3 months
and some have yet to be reunited.
431
00:36:48,790 --> 00:36:56,590
Subtitles from
. :: Register ::.
35143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.