All language subtitles for This is us S4E7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,578 --> 00:00:02,579 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,580 --> 00:00:05,679 Randall, I don't look at you and see color. 3 00:00:05,680 --> 00:00:07,681 Then you don't see me, Dad. 4 00:00:07,682 --> 00:00:10,116 Mr. Lawrence. Would you and your wife 5 00:00:10,117 --> 00:00:12,517 like to come to the house this weekend for dinner? 6 00:00:13,354 --> 00:00:15,188 Mr. Pearson, I have a daughter. 7 00:00:15,189 --> 00:00:17,990 Six months old. Got full custody, 8 00:00:17,991 --> 00:00:20,259 and my-my parents help out with her sometimes. 9 00:00:20,260 --> 00:00:23,347 She is 14. She is not seeing a boy who puts babies in people. 10 00:00:23,348 --> 00:00:24,596 We are in lockstep. 11 00:00:27,080 --> 00:00:28,880 Deja, you are telling me 12 00:00:28,881 --> 00:00:31,615 that you took a baseball bat to his Mercedes? 13 00:00:32,685 --> 00:00:34,453 Oh, my God. 14 00:00:34,454 --> 00:00:36,054 I'm... 15 00:00:36,055 --> 00:00:37,989 I'm s-I'm sorry. I-I would've given you back. 16 00:00:37,990 --> 00:00:40,425 I'm serious. 17 00:00:40,426 --> 00:00:42,593 I mean, I thought they would have, too. 18 00:00:44,363 --> 00:00:46,030 What you doing after school? 19 00:00:46,031 --> 00:00:50,160 Um, I got drill practice until 7:00. 20 00:00:50,161 --> 00:00:51,184 Why? 21 00:00:51,185 --> 00:00:52,753 Want to come with me to Max's? 22 00:00:52,754 --> 00:00:54,388 Who's Max? 23 00:00:54,389 --> 00:00:55,934 Are you for real right now? 24 00:00:55,935 --> 00:00:57,369 You don't know about Max's Steaks? 25 00:00:57,370 --> 00:01:01,072 Oh, my God. Y'all and these cheesesteaks. 26 00:01:01,073 --> 00:01:03,842 I swear, it's only bread and meat. 27 00:01:03,843 --> 00:01:06,077 Deja, how have you been living in Philly for this long 28 00:01:06,078 --> 00:01:07,746 and you've never been to Max's Steaks? 29 00:01:07,747 --> 00:01:12,210 Well, Randall only takes us to touristy places. 30 00:01:12,211 --> 00:01:14,785 So, I've been to the Liberty Bell, 31 00:01:14,786 --> 00:01:16,787 I've been to the Rocky Statue 32 00:01:16,788 --> 00:01:20,625 and the Franklin Institute about three times already. 33 00:01:20,626 --> 00:01:22,260 Come on. That's not Philly. 34 00:01:22,261 --> 00:01:25,962 I mean, it's-it's Philly, but not Philly Philly. 35 00:01:27,666 --> 00:01:30,134 I told you I came here before, right? 36 00:01:30,135 --> 00:01:32,970 With my mom and my grandma, when I was, like, four or five? 37 00:01:32,971 --> 00:01:35,139 Nah. Nah. Where'd you go? 38 00:01:35,140 --> 00:01:38,375 I think we were visiting my uncle. 39 00:01:43,181 --> 00:01:46,384 And all I remember was being in the car and-and... 40 00:01:46,385 --> 00:01:48,118 there were these Christmas lights, 41 00:01:48,119 --> 00:01:49,952 but it was warm out. That was weird. 42 00:01:51,155 --> 00:01:52,822 Oh, and-and the water. 43 00:01:52,823 --> 00:01:55,925 The-the lights were reflecting off the water. 44 00:01:55,926 --> 00:01:58,528 That's-that's about it. 45 00:01:58,529 --> 00:02:00,597 Dang, I hate that. 46 00:02:00,598 --> 00:02:02,098 Hate what? 47 00:02:02,099 --> 00:02:05,467 Not remembering things from when my grandma was alive. 48 00:02:08,739 --> 00:02:10,739 Hey, do you have any tests today? 49 00:02:13,243 --> 00:02:17,212 What if we, uh, what if we skip school? 50 00:02:18,683 --> 00:02:21,751 I'm-I'm serious. I could show you my Philly. 51 00:02:21,752 --> 00:02:24,421 Uh, I-I don't know. I mean, I want to... 52 00:02:24,422 --> 00:02:25,788 Then go with that. 53 00:02:38,601 --> 00:02:40,568 You're really not getting off? 54 00:03:03,961 --> 00:03:06,762 Ladies, cancel your dinner plans. 55 00:03:06,763 --> 00:03:08,664 Councilman Gomez brought tamales to work, 56 00:03:08,665 --> 00:03:12,268 and I may or may not have taken a few too many. 57 00:03:12,269 --> 00:03:14,135 What's wrong? 58 00:03:14,136 --> 00:03:16,137 Principal Herbert called. 59 00:03:16,138 --> 00:03:19,040 Deja and Malik skipped school today. 60 00:03:19,041 --> 00:03:21,042 What? 61 00:03:21,043 --> 00:03:23,186 You're not even supposed to be seeing that boy. 62 00:03:23,187 --> 00:03:25,888 He goes to my school. You want to ban me from school, too? 63 00:03:25,889 --> 00:03:27,472 - Excuse me? - Did she just... 64 00:03:27,473 --> 00:03:30,174 She did. Well, go to your room. 65 00:03:31,895 --> 00:03:33,595 Now. 66 00:03:37,349 --> 00:03:39,383 And you're grounded for... 67 00:03:39,384 --> 00:03:41,218 - A decade. - A decade. 68 00:03:41,219 --> 00:03:44,221 I hope your day was worth it. 69 00:03:54,237 --> 00:03:56,595 Philly! 70 00:03:58,620 --> 00:04:02,620 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 71 00:04:09,408 --> 00:04:11,647 You sure are getting dressed up for this dinner. 72 00:04:11,648 --> 00:04:13,040 I don't think I've ever seen you 73 00:04:13,041 --> 00:04:14,833 wear a sports coat on the weekend. 74 00:04:14,834 --> 00:04:17,869 What are you talking about? I always wear a sports coat. 75 00:04:17,870 --> 00:04:19,303 Okay. 76 00:04:21,367 --> 00:04:22,558 What? 77 00:04:22,559 --> 00:04:24,873 Rebecca Pearson, I've known you for 19 years. 78 00:04:24,874 --> 00:04:27,484 Your "okay" is never just "okay". 79 00:04:27,485 --> 00:04:30,477 I just think it's interesting that Kevin's asked us to invite 80 00:04:30,478 --> 00:04:32,522 Ms. Applebaum over for dinner for ages 81 00:04:32,523 --> 00:04:33,707 and we've always said no. 82 00:04:33,708 --> 00:04:35,776 But then, out of the blue, you decide 83 00:04:35,777 --> 00:04:37,412 to invite Randall's teacher over for dinner? 84 00:04:37,413 --> 00:04:39,646 First of all, Ms. Applebaum... 85 00:04:39,647 --> 00:04:42,149 she's not a teacher, all right? She is the school nurse. 86 00:04:42,150 --> 00:04:44,384 And the only reason Kevin wants her over here 87 00:04:44,385 --> 00:04:45,785 is because he has a crush. 88 00:04:45,786 --> 00:04:48,018 - Mm. - I mean, Randall talks 89 00:04:48,019 --> 00:04:50,524 about Mr. Lawrence constantly. 90 00:04:50,525 --> 00:04:53,117 - You're not the least bit curious about him? - Sure. 91 00:04:53,118 --> 00:04:56,129 But I can also wait for parent/ teacher conferences in a month. 92 00:04:56,130 --> 00:04:58,465 - Bec. - Okay. 93 00:04:58,466 --> 00:04:59,898 Okay. 94 00:05:01,235 --> 00:05:02,501 Okay. 95 00:05:04,205 --> 00:05:06,673 Hey, babe, help me out. 96 00:05:06,674 --> 00:05:09,342 In the Mecca by Gwendolyn Brooks 97 00:05:09,343 --> 00:05:12,739 or The Weary Blues by the one and only Mr. Langston Hughes? 98 00:05:12,740 --> 00:05:14,381 You've read both of those. 99 00:05:14,382 --> 00:05:16,248 - Help me with this, please? - Yeah. 100 00:05:19,786 --> 00:05:21,811 Mmm. 101 00:05:21,812 --> 00:05:23,677 You smell good. 102 00:05:24,925 --> 00:05:26,559 Book's not for me, though. 103 00:05:26,560 --> 00:05:28,595 - No? - It's for Randall. 104 00:05:28,596 --> 00:05:32,164 I did a poetry series in class. He really seemed to dig it. 105 00:05:32,165 --> 00:05:35,001 You a troublemaker, Korey. 106 00:05:35,002 --> 00:05:37,003 Or should I say, Korey X? 107 00:05:37,004 --> 00:05:38,605 Wait, what? Me? 108 00:05:38,606 --> 00:05:41,107 Oh, don't go acting all innocent. 109 00:05:41,108 --> 00:05:43,059 Y-You're talking about black consciousness poets 110 00:05:43,060 --> 00:05:44,644 an hour before we go to have dinner 111 00:05:44,645 --> 00:05:47,013 with your only black student and his white parents. 112 00:05:48,673 --> 00:05:51,150 You don't have to be Sherlock Holmes to crack this case. 113 00:05:51,151 --> 00:05:54,453 Look, Mr. Pearson asked me to dinner. I didn't invite myself. 114 00:05:54,454 --> 00:05:56,856 You could've just said, "Sorry, can't". 115 00:05:56,857 --> 00:05:58,625 "I'm taking my incredibly sexy wife 116 00:05:58,626 --> 00:06:00,326 to see Sister Act for the third time". 117 00:06:00,327 --> 00:06:03,295 Trish, it's just dinner, okay? 118 00:06:03,296 --> 00:06:05,296 Okay. 119 00:06:06,833 --> 00:06:09,468 So, when you talked to Malik's mom yesterday... 120 00:06:09,469 --> 00:06:11,437 Uh, V-neck or crew? 121 00:06:11,438 --> 00:06:13,705 Uh, feels like a V-neck kind of night. 122 00:06:13,706 --> 00:06:15,707 Well, what was her vibe? 123 00:06:15,708 --> 00:06:18,010 You get a sense of what kind of people they are? 124 00:06:18,011 --> 00:06:20,479 Rastafarian vegans who love outdoor sports. 125 00:06:20,480 --> 00:06:22,214 - Really? - Nope. 126 00:06:22,215 --> 00:06:24,165 'Cause I just invited them to for dinner. 127 00:06:24,166 --> 00:06:26,585 So we don't even know if they're on board with our plan? 128 00:06:26,586 --> 00:06:28,187 What plan? 129 00:06:28,188 --> 00:06:31,023 Come on, Beth. There's a boat. 130 00:06:31,024 --> 00:06:33,058 You and I are in the boat. 131 00:06:33,059 --> 00:06:36,828 The plan is to get Malik's parents to join us in said boat. 132 00:06:36,829 --> 00:06:39,898 Destination: Splitsville Dejik. 133 00:06:39,899 --> 00:06:41,257 It's Deja and Malik... Dejik. 134 00:06:41,258 --> 00:06:42,648 Oh, please don't give them a ship name. 135 00:06:42,649 --> 00:06:43,874 - Maleja. - Listen, 136 00:06:43,875 --> 00:06:45,566 this is not a recruitment dinner, okay? 137 00:06:45,567 --> 00:06:48,105 This is for us to get to know Malik's parents better. 138 00:06:48,106 --> 00:06:50,074 Feel them out, see if they're good people. 139 00:06:50,075 --> 00:06:52,043 Maybe we won't even have to keep the kids apart. 140 00:06:52,044 --> 00:06:54,412 He's too mature for her and he got her to skip school. 141 00:06:54,413 --> 00:06:56,481 - Deja lied to us. - I know. 142 00:06:56,482 --> 00:06:58,849 But keeping the kids apart didn't work out too well 143 00:06:58,850 --> 00:07:01,752 for Romeo and Juliet's parents, so... 144 00:07:01,753 --> 00:07:03,887 Hey. Look at my feet. 145 00:07:03,888 --> 00:07:05,556 What do you see? 146 00:07:05,557 --> 00:07:07,824 - A couple hundred dollars on the Amex. - Mm-mmm. 147 00:07:07,825 --> 00:07:11,328 Open toe shoes for an open mind. 148 00:07:11,329 --> 00:07:14,097 See, the only way we're gonna get through this 149 00:07:14,098 --> 00:07:16,099 is to have an open mind. 150 00:07:16,100 --> 00:07:17,501 And red wine. 151 00:07:17,502 --> 00:07:19,369 Lots of red wine. 152 00:07:19,370 --> 00:07:21,804 I'm gonna go check on the food. 153 00:07:27,815 --> 00:07:29,439 If she just opened a dance studio 154 00:07:29,440 --> 00:07:30,714 and he's working all kinds of hours, 155 00:07:30,715 --> 00:07:33,584 - who's watching those kids? - They probably have hired help. 156 00:07:33,585 --> 00:07:36,587 - Do they? - I don't know. 157 00:07:36,588 --> 00:07:39,289 - They do pretty well for themselves, though. - Hmm. 158 00:07:39,290 --> 00:07:42,659 You know Randall's brother was the Manny? 159 00:07:42,660 --> 00:07:45,294 His brother is Morris Chestnut? 160 00:07:45,295 --> 00:07:47,130 No, the-the white Manny. 161 00:07:47,131 --> 00:07:49,089 His brother is white? 162 00:07:49,090 --> 00:07:50,319 Why aren't you more upset 163 00:07:50,320 --> 00:07:51,944 that your son is out here skipping school 164 00:07:51,945 --> 00:07:53,886 and gallivanting with his little fast girlfriend? 165 00:07:53,887 --> 00:07:55,504 Mom. 166 00:07:55,505 --> 00:07:57,172 Deja's not like that. 167 00:07:58,526 --> 00:07:59,759 Okay? It was-it was my idea. 168 00:08:01,283 --> 00:08:02,712 After everything, you still have the nerve 169 00:08:02,713 --> 00:08:04,347 to have these dumb ideas? 170 00:08:04,348 --> 00:08:06,916 Kel, the boy's only missed one day of school in three years. 171 00:08:06,917 --> 00:08:08,551 It ain't the end of the world. 172 00:08:08,552 --> 00:08:10,552 Hmm. 173 00:08:23,856 --> 00:08:25,856 _ 174 00:08:40,183 --> 00:08:41,690 I can't believe we're doing this. 175 00:08:41,691 --> 00:08:44,316 - Well, thanks to you, we are. - Food's almost ready. 176 00:08:44,317 --> 00:08:46,157 Why don't you go upstairs and get your sisters? 177 00:08:48,892 --> 00:08:50,893 Look, I know you're mad at me, 178 00:08:50,894 --> 00:08:52,995 but can you please not take it out on Malik? 179 00:08:52,996 --> 00:08:55,464 I'm not mad at you, I'm disappointed. 180 00:08:55,465 --> 00:08:57,098 All right. Can we not do this now? 181 00:08:59,469 --> 00:09:01,635 Uhp. They're here. 182 00:09:03,806 --> 00:09:06,807 Hey. Open minds. 183 00:09:15,351 --> 00:09:16,384 - Hello. - Hi. 184 00:09:16,385 --> 00:09:18,420 - Welcome to our home. Come on. - Thank you. 185 00:09:19,755 --> 00:09:21,255 Thanks. 186 00:09:21,256 --> 00:09:23,224 Hey, kids, everyone. 187 00:09:23,225 --> 00:09:24,492 Hey, Mr. Lawrence. 188 00:09:24,493 --> 00:09:27,261 Hey. Randall, my man. 189 00:09:27,262 --> 00:09:29,664 This is Mrs. Lawrence. 190 00:09:29,665 --> 00:09:32,099 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you. 191 00:09:32,100 --> 00:09:34,101 - Hey. Glad you guys could... - Shh. 192 00:09:34,102 --> 00:09:35,836 Baby's sleeping. 193 00:09:51,169 --> 00:09:53,471 First stop on our Philly tour: 194 00:09:53,472 --> 00:09:55,105 Max's Steaks. 195 00:09:55,106 --> 00:09:57,106 All right. Let's go. 196 00:09:58,142 --> 00:09:59,977 Yo, yo. What's up? 197 00:09:59,978 --> 00:10:01,411 - Hey. - What up? What's up, man? 198 00:10:01,412 --> 00:10:03,212 - Hey, what's up, Leek? - What's up? 199 00:10:03,213 --> 00:10:04,915 - What up, Jamar? - Ain't nothing. 200 00:10:04,916 --> 00:10:07,083 - Uh, this is my friend Deja. - What's up? 201 00:10:07,084 --> 00:10:09,219 - Let me get two Virgils. - Two Virgils. 202 00:10:09,220 --> 00:10:12,055 Deja, everything on this menu is fire, but that Virgil... 203 00:10:12,056 --> 00:10:14,713 that's hands down the best cheesesteak in all of Philly. 204 00:10:14,714 --> 00:10:17,256 Aw, he just putting sauce on it 'cause Chuck the owner 205 00:10:17,257 --> 00:10:19,325 named it after his grandpa. 206 00:10:19,326 --> 00:10:21,360 Yo, let me go put those orders in for y'all. 207 00:10:21,361 --> 00:10:23,496 Your granddad has a cheesesteak named after him? 208 00:10:23,497 --> 00:10:25,498 Yeah. 209 00:10:25,499 --> 00:10:27,633 Yeah, uh, him and Mr. Chuck were real cool. 210 00:10:27,634 --> 00:10:30,303 God. You're lucky. 211 00:10:30,304 --> 00:10:32,305 Why? 212 00:10:32,306 --> 00:10:34,574 You got all these connections. 213 00:10:34,575 --> 00:10:37,243 We literally walked up in here and everybody said hi. 214 00:10:37,244 --> 00:10:39,745 That's so dope. 215 00:10:39,746 --> 00:10:42,481 I've moved around so much. 216 00:10:42,482 --> 00:10:45,650 I was never anywhere long enough to be a regular. 217 00:10:48,522 --> 00:10:50,022 Come with me. 218 00:10:50,023 --> 00:10:51,982 - Just come on. - Hey. Hey, where y'all going? 219 00:10:51,983 --> 00:10:54,317 - I'm about to be done with your food. - Hold on a second. 220 00:10:57,937 --> 00:11:00,238 Yo, yo, yo, everybody. Everybody. 221 00:11:00,239 --> 00:11:02,873 Um, this is my friend Deja. 222 00:11:02,874 --> 00:11:05,276 She's never been to Max's before, but it's not her fault. 223 00:11:05,277 --> 00:11:06,652 Y'all please say hi to her? 224 00:11:06,653 --> 00:11:08,520 - Hey, Deja. - How you doing? 225 00:11:08,521 --> 00:11:10,788 Now you're a regular. 226 00:11:19,064 --> 00:11:21,166 - Hey, Mr. Pearson. - Malik. 227 00:11:21,167 --> 00:11:23,502 Kelly, Darnell. It's nice to meet you guys. 228 00:11:23,503 --> 00:11:26,237 These are our girls, Tess and Annie. 229 00:11:26,238 --> 00:11:27,906 And you know Deja. 230 00:11:27,907 --> 00:11:30,250 Actually, I don't. 231 00:11:30,251 --> 00:11:31,784 You're a beautiful young lady. 232 00:11:31,785 --> 00:11:33,786 Thank you. 233 00:11:33,787 --> 00:11:35,754 It's crazy that you have a baby. 234 00:11:39,442 --> 00:11:41,143 So, dinner isn't quite ready yet, 235 00:11:41,144 --> 00:11:43,803 but we do have wine, lots of wine. 236 00:11:43,804 --> 00:11:44,824 Anybody care for some wine? 237 00:11:44,825 --> 00:11:46,059 - No, thank you. - I don't drink. 238 00:11:46,060 --> 00:11:48,550 All right. Um, Kelly, why don't you and I 239 00:11:48,551 --> 00:11:50,677 - put the pie in the kitchen, all right? - Yep. 240 00:11:50,678 --> 00:11:52,854 Ladies, why don't you help Malik get Janell situated. 241 00:11:52,855 --> 00:11:54,522 Right this way. 242 00:11:57,860 --> 00:12:00,146 Dinner on a weeknight must be a pain. 243 00:12:00,147 --> 00:12:02,381 Sorry about that. Just thought it was important 244 00:12:02,382 --> 00:12:03,649 that we get together and talk through 245 00:12:03,650 --> 00:12:05,064 what to do about the kids sneaking around. 246 00:12:05,065 --> 00:12:06,118 Nah, it's cool. 247 00:12:06,119 --> 00:12:07,819 Plus, it gave me an excuse to come down here. 248 00:12:07,820 --> 00:12:09,412 I used to trick or treat in this neighborhood 249 00:12:09,413 --> 00:12:10,956 - when Malik was a baby. - Really? 250 00:12:10,957 --> 00:12:12,558 Yeah. 251 00:12:12,559 --> 00:12:15,719 I always wondered what the inside of these houses looked like. 252 00:12:15,720 --> 00:12:18,522 - You must have broke the bank on this one. - No. 253 00:12:18,523 --> 00:12:20,189 Or not. 254 00:12:20,190 --> 00:12:21,491 Good for you, Councilman. 255 00:12:21,492 --> 00:12:23,560 Oh, no, it's just Randall. 256 00:12:23,561 --> 00:12:26,161 You know, Randall is fine. 257 00:12:27,197 --> 00:12:28,665 Hi. 258 00:12:28,666 --> 00:12:31,801 I think Darnell just implied that we're bougie. 259 00:12:31,802 --> 00:12:33,302 - We are kind of bougie. - Yeah, okay. 260 00:12:33,303 --> 00:12:34,905 But I don't want him to think that. 261 00:12:34,906 --> 00:12:36,472 Open-toed shoes, open minds. 262 00:12:36,473 --> 00:12:39,009 I'm not sure how I feel about your mantra. 263 00:12:39,010 --> 00:12:40,743 How about a tour? 264 00:12:42,680 --> 00:12:45,648 Well, this is my room. 265 00:12:47,261 --> 00:12:48,752 Ignore that side of the room. 266 00:12:48,753 --> 00:12:50,944 That's my brother. He's a bit of a slob. 267 00:12:50,945 --> 00:12:53,146 Some of the brightest people are. 268 00:12:53,147 --> 00:12:55,281 I don't think that theory applies here. 269 00:12:55,282 --> 00:12:56,950 - Uh, Randall. - Sorry. 270 00:12:56,951 --> 00:12:59,686 So this must be where the books in the house live. 271 00:12:59,687 --> 00:13:01,245 Yeah. The library sponsored 272 00:13:01,246 --> 00:13:03,395 a summer read-a-thon, and I got so many new books, 273 00:13:03,396 --> 00:13:05,126 my dad had to buy this for me. 274 00:13:05,127 --> 00:13:06,618 Build. 275 00:13:06,619 --> 00:13:09,730 I didn't buy that, I-I built that. 276 00:13:09,731 --> 00:13:11,809 - It's real oak. - Wow. 277 00:13:11,810 --> 00:13:13,793 I was-I was thinking about maple, 278 00:13:13,794 --> 00:13:15,707 but it's less porous. 279 00:13:15,708 --> 00:13:17,576 Makes a huge, huge difference. 280 00:13:17,577 --> 00:13:20,579 Really, you-you could have used birch, uh, pine... 281 00:13:20,580 --> 00:13:23,481 Hey, Jack, you can stop naming types of wood. 282 00:13:23,482 --> 00:13:25,649 Yeah. 283 00:13:25,650 --> 00:13:27,451 It looks sturdy. 284 00:13:27,452 --> 00:13:29,353 - Thanks. - Hey, can we eat already? 285 00:13:29,354 --> 00:13:31,616 - I'm hungry. - Yeah, we're gonna. 286 00:13:31,617 --> 00:13:33,408 And stop fussing with your clothes. 287 00:13:33,409 --> 00:13:36,025 I see what you did there, Randall. 288 00:13:36,026 --> 00:13:37,993 I knew you'd notice. 289 00:13:37,994 --> 00:13:42,497 Mm, but you made one little mistake. 290 00:13:44,034 --> 00:13:45,501 '76. 291 00:13:45,502 --> 00:13:48,404 - Bridge to Terabithia... '77. - Oh. 292 00:13:48,405 --> 00:13:49,905 I'm sorry, am I missing something? 293 00:13:49,906 --> 00:13:51,207 Mm-hmm. 294 00:13:51,208 --> 00:13:54,076 I organize the books in my class by year of publication. 295 00:13:54,077 --> 00:13:55,945 But I should have trademarked my process. 296 00:13:55,946 --> 00:13:58,981 Seems we have a copycat over here. 297 00:13:58,982 --> 00:14:01,692 Holy crap, he's like a grown-up Randall. 298 00:14:01,693 --> 00:14:02,785 - Kevin. - Kev. 299 00:14:02,786 --> 00:14:05,121 What? You don't see it? 300 00:14:05,122 --> 00:14:08,791 - Excuse us a second. - Um... should we eat? 301 00:14:08,792 --> 00:14:10,126 - Definitely. - Yeah? 302 00:14:10,127 --> 00:14:11,826 - Yeah. - Dinner's ready, so we can, um, 303 00:14:11,827 --> 00:14:13,561 - trudge back downstairs. - Great. 304 00:14:25,121 --> 00:14:27,111 Her face is a whole mood. 305 00:14:30,494 --> 00:14:33,328 We got murals like this all over the city. 306 00:14:33,329 --> 00:14:34,897 Kind of hard to believe people 307 00:14:34,898 --> 00:14:36,965 used to call Philly Killadelphia. 308 00:14:36,966 --> 00:14:39,401 It's beautiful. 309 00:14:47,410 --> 00:14:49,277 What? 310 00:14:49,278 --> 00:14:51,504 Um... 311 00:14:51,505 --> 00:14:53,681 well, I was-I was about to say something real cheesy, 312 00:14:53,682 --> 00:14:55,550 like... "No, you're beautiful". 313 00:14:58,487 --> 00:15:00,721 Does that actually work on other girls? 314 00:15:03,692 --> 00:15:05,025 I don't know. 315 00:15:06,228 --> 00:15:08,228 Never really tried it before. 316 00:15:17,879 --> 00:15:19,946 This is it, 317 00:15:19,947 --> 00:15:22,549 the magic garden. 318 00:15:22,550 --> 00:15:24,818 Crazy, right? 319 00:15:58,652 --> 00:16:00,954 Are you okay? 320 00:16:00,955 --> 00:16:03,757 Yeah. Yeah, I'm good. 321 00:16:03,758 --> 00:16:05,759 Okay. 322 00:16:09,029 --> 00:16:11,430 It's good, right? 323 00:16:11,431 --> 00:16:13,199 - It's, like, real good. - It's good. 324 00:16:14,468 --> 00:16:16,516 Let the tour commence. 325 00:16:16,517 --> 00:16:18,036 Commence the tour! 326 00:16:19,539 --> 00:16:22,375 What is this place? 327 00:16:22,376 --> 00:16:24,200 I used to stay near here with my grandparents 328 00:16:24,201 --> 00:16:25,695 when I was a kid. 329 00:16:25,696 --> 00:16:28,347 This is, um... 330 00:16:28,348 --> 00:16:30,882 just kind of like my backyard. 331 00:16:32,362 --> 00:16:35,120 You know, I take Janell here sometimes. 332 00:16:35,121 --> 00:16:38,122 This might be my favorite spot in the city, actually. 333 00:16:39,660 --> 00:16:42,328 Nah, actually... 334 00:16:42,329 --> 00:16:45,530 this... is my favorite spot. 335 00:16:47,434 --> 00:16:49,701 We could share it if you want. 336 00:16:51,370 --> 00:16:52,736 Thanks. 337 00:17:38,717 --> 00:17:41,886 I... I ca-I can't... I don't want to be here anymore. 338 00:17:41,887 --> 00:17:44,755 Oh, I'm sorry, I shouldn't have... 339 00:17:44,756 --> 00:17:46,423 I'm going now. 340 00:17:46,424 --> 00:17:48,459 That was my... 341 00:18:04,052 --> 00:18:06,311 I think the food is done. 342 00:18:06,312 --> 00:18:09,079 Oh, shoot. Shoot. 343 00:18:10,547 --> 00:18:12,082 Ah... 344 00:18:12,083 --> 00:18:13,283 Let me give you a hand. 345 00:18:23,627 --> 00:18:25,795 Thanks. 346 00:18:25,796 --> 00:18:29,199 We want it baked, not burnt. 347 00:18:29,200 --> 00:18:32,235 That's all right, I kind of like my chicken cremated. 348 00:18:36,540 --> 00:18:39,674 I, uh, I spoke with the kids' principal. 349 00:18:39,675 --> 00:18:42,211 They're only getting one day's detention. 350 00:18:42,212 --> 00:18:44,189 The punishment could have been much worse. 351 00:18:44,190 --> 00:18:45,881 It was my boy's doing. 352 00:18:45,882 --> 00:18:48,317 Guess he thought playing hooky was smooth or something. 353 00:18:48,318 --> 00:18:50,152 The kid's a damn romantic. 354 00:18:50,153 --> 00:18:51,485 He gets it from me, God help him. 355 00:18:53,089 --> 00:18:56,258 But he said he's sorry, and it won't happen again. 356 00:18:56,259 --> 00:18:58,793 And when he says something won't happen again, it won't. 357 00:19:04,901 --> 00:19:08,203 When he says someone's special, she is. 358 00:19:12,042 --> 00:19:15,110 One day you're their biggest idol, 359 00:19:15,111 --> 00:19:17,011 next day, someone else comes along 360 00:19:17,012 --> 00:19:18,946 and becomes their whole world. 361 00:19:23,118 --> 00:19:25,586 It's terrifying. 362 00:19:27,523 --> 00:19:28,824 Yeah. 363 00:19:28,825 --> 00:19:32,093 It's nice, because the girls get their own rooms. 364 00:19:32,094 --> 00:19:34,094 When we have guests, they double up. 365 00:19:35,998 --> 00:19:38,467 Can I ask you something? 366 00:19:38,468 --> 00:19:39,967 How long have you had Deja? 367 00:19:41,871 --> 00:19:44,072 She's lived with us for about two years. 368 00:19:44,073 --> 00:19:47,440 But we officially adopted her about a year ago. 369 00:19:49,078 --> 00:19:51,511 Must be hard raising someone else's child. 370 00:19:52,782 --> 00:19:55,484 No, because she's our daughter. 371 00:19:55,485 --> 00:19:58,385 Of course. Of course. 372 00:19:58,386 --> 00:20:00,487 I just meant... 373 00:20:01,823 --> 00:20:04,758 She had a whole life before she came into your family. 374 00:20:04,759 --> 00:20:06,729 Malik said her mother was a drug addict, 375 00:20:06,730 --> 00:20:08,362 she lived in a car. 376 00:20:08,363 --> 00:20:10,329 That's a lot of baggage. 377 00:20:12,367 --> 00:20:15,836 Yeah, she's been through a lot. 378 00:20:15,837 --> 00:20:18,438 But, uh, so have you, right? 379 00:20:18,439 --> 00:20:20,772 I mean, having to raise your child's child and all. 380 00:20:22,710 --> 00:20:23,742 Dinner's ready. 381 00:20:34,288 --> 00:20:35,655 - Randall? - Yes. 382 00:20:35,656 --> 00:20:39,092 Can I get your help with the chips and the dip in the pantry? 383 00:20:39,093 --> 00:20:42,061 We're not having chips and dip... 384 00:20:47,201 --> 00:20:49,236 You hide wine in the pantry? 385 00:20:49,237 --> 00:20:50,937 I got three kids, okay? Give me a break. 386 00:20:50,938 --> 00:20:52,338 Randal? 387 00:20:52,339 --> 00:20:53,573 Hmm? 388 00:20:53,574 --> 00:20:55,335 This woman's about to make me come out my spirit. 389 00:20:55,336 --> 00:20:57,873 For real? 'Cause Darnell seems like a nice guy. 390 00:20:57,874 --> 00:21:00,613 Oh. I thought we were all about getting people in boats 391 00:21:00,614 --> 00:21:01,981 and going to Dejik Splitsville. 392 00:21:01,982 --> 00:21:03,883 I still am, I was just trying to be 393 00:21:03,884 --> 00:21:06,052 all open-toed shoes and open mind. 394 00:21:06,053 --> 00:21:07,319 I was wrong, okay? 395 00:21:07,320 --> 00:21:08,821 I don't want them in our boat. 396 00:21:08,822 --> 00:21:11,057 Kelly is trying to pin this whole thing on our girl? 397 00:21:12,116 --> 00:21:13,987 This dinner is about to get awkward as hell. 398 00:21:13,988 --> 00:21:15,954 It doesn't have to be... okay. 399 00:21:18,532 --> 00:21:19,865 Ah. 400 00:21:23,336 --> 00:21:25,394 It's going really good. You know, Mrs. Weber actually 401 00:21:25,395 --> 00:21:27,319 let us pick out the ones we want to study for science class. 402 00:21:27,320 --> 00:21:30,087 Hm. Theropods or sauropods? 403 00:21:30,088 --> 00:21:31,342 Theropods, duh. 404 00:21:32,779 --> 00:21:35,480 - This is the most boring dinner in history. - Kevin. 405 00:21:35,481 --> 00:21:36,983 Don't be rude. 406 00:21:36,984 --> 00:21:38,951 What? Ms. Applebaum wouldn't be talking 407 00:21:38,952 --> 00:21:42,420 about dinosaurs at dinner. She's way too cool for that. 408 00:21:42,421 --> 00:21:44,289 You're so obsessed with her. 409 00:21:44,290 --> 00:21:45,691 She's got big boobs. 410 00:21:45,692 --> 00:21:46,792 - Hey, Kevin. - Excuse me. 411 00:21:46,793 --> 00:21:48,894 - Sorry. - No. 412 00:21:48,895 --> 00:21:52,010 It's my fault. 'Cause when Randall and I start talking 413 00:21:52,011 --> 00:21:53,398 prehistoric reptiles... 414 00:21:53,399 --> 00:21:55,533 It gets really crazy. 415 00:21:55,534 --> 00:21:57,368 ... it's hard for us stop. 416 00:21:57,369 --> 00:22:00,072 Didn't know you taught dinosaurs. 417 00:22:05,507 --> 00:22:07,364 - Trish. - Mm? 418 00:22:07,365 --> 00:22:08,390 I have to tell you, 419 00:22:08,391 --> 00:22:10,137 I've been admiring your earrings all night. 420 00:22:10,138 --> 00:22:11,949 - Where did you get those? - Thanks, Rebecca. 421 00:22:11,950 --> 00:22:14,986 I-I actually got them from Taste of Afro-soul. 422 00:22:14,987 --> 00:22:16,521 What's that? 423 00:22:16,522 --> 00:22:19,657 It's-it's a cultural festival. 424 00:22:19,658 --> 00:22:22,460 Yeah, a bunch of black artists, they get together, 425 00:22:22,461 --> 00:22:25,046 - and there's-there's food, there's music, - Yeah. 426 00:22:25,047 --> 00:22:27,373 there's art, jewelry, there's some poetry. 427 00:22:27,374 --> 00:22:29,375 Like the ones you're teaching us in class? 428 00:22:29,376 --> 00:22:32,110 Uh-huh, some, yeah. 429 00:22:32,111 --> 00:22:35,780 Is it new... the, um, the festival? 430 00:22:35,781 --> 00:22:38,320 - Uh... - Yeah. 431 00:22:38,321 --> 00:22:41,853 Yeah, I think it's been around for a few years now. 432 00:22:41,854 --> 00:22:45,121 - They hold it once a month. - Mm. 433 00:22:48,159 --> 00:22:50,561 Hey, if you don't mind, Mr. Lawrence, can I come 434 00:22:50,562 --> 00:22:52,597 with you and Mrs. Lawrence next time you guys go? 435 00:22:52,598 --> 00:22:54,699 Randall, I don't think that you should impose on them. 436 00:22:54,700 --> 00:22:56,198 - That's not fair to just ask. - Oh, no, no, that would not be 437 00:22:56,199 --> 00:22:58,404 - an imposition at all. What? - Korey. 438 00:23:02,474 --> 00:23:05,175 Hey, you know, bud, we'll, uh, go together as a family. 439 00:23:05,176 --> 00:23:08,245 That way, when Mr. Lawrence, when he has a family, 440 00:23:08,246 --> 00:23:10,316 he can take them to that. 441 00:23:16,120 --> 00:23:18,655 Absolutely. 442 00:23:18,656 --> 00:23:21,324 You know, I-I actually think it'll be good 443 00:23:21,325 --> 00:23:23,326 for you to all go together. 444 00:23:23,327 --> 00:23:25,395 Oh, we will. 445 00:23:25,396 --> 00:23:27,596 - Good. - Good. 446 00:23:28,633 --> 00:23:30,766 This is way better than dinosaurs. 447 00:23:35,463 --> 00:23:38,167 Deja. Hey, hey, hey, hey. Deja, Deja. 448 00:23:38,168 --> 00:23:40,169 Deja, wait, wait, wait, wait. 449 00:23:40,170 --> 00:23:43,104 Look, I-I-I'm sorry, okay? I wasn't trying to do anything. 450 00:23:43,105 --> 00:23:45,506 - I know, I know. - Then what's wrong? 451 00:23:45,507 --> 00:23:47,208 Look... 452 00:23:47,810 --> 00:23:50,944 Malik, I've never liked anybody before. 453 00:23:52,381 --> 00:23:55,116 You give me butterflies. 454 00:23:55,117 --> 00:23:57,551 And... 455 00:23:58,227 --> 00:23:59,661 the way you look at me, 456 00:23:59,662 --> 00:24:01,129 I mean, 457 00:24:01,130 --> 00:24:04,965 I never thought anybody could look at me like that. 458 00:24:04,966 --> 00:24:07,367 And the crazy things you say to me, I mean, 459 00:24:07,368 --> 00:24:08,836 are they for real? 460 00:24:08,837 --> 00:24:11,038 I mean, 461 00:24:11,039 --> 00:24:13,707 the men that my mom dated lied to her. 462 00:24:15,243 --> 00:24:18,278 I only know one man who doesn't lie, 463 00:24:18,279 --> 00:24:21,348 and now... 464 00:24:21,349 --> 00:24:23,083 maybe I know two. 465 00:24:25,204 --> 00:24:27,305 But you've done this before. 466 00:24:27,306 --> 00:24:28,674 You've had girlfriends. 467 00:24:28,675 --> 00:24:31,308 You have a baby. 468 00:24:34,013 --> 00:24:35,780 I don't know if I can trust you. 469 00:24:37,584 --> 00:24:41,185 I-I don't know if every time you tell me I'm beautiful, 470 00:24:41,186 --> 00:24:43,553 you just running game. I don't know. 471 00:24:45,323 --> 00:24:47,791 All I know is I got plans for my life. 472 00:24:49,227 --> 00:24:52,697 Real plans, and this is all too scary. 473 00:24:52,698 --> 00:24:54,331 I never should've skipped school. 474 00:24:54,332 --> 00:24:57,000 Just please take me back. 475 00:25:01,573 --> 00:25:05,209 We'll, uh, we'll be right back with dessert. 476 00:25:05,210 --> 00:25:07,077 Hey, Bec, do you want to get the pie 477 00:25:07,078 --> 00:25:09,445 and I'll get the ice cream and the bowls? 478 00:25:12,117 --> 00:25:13,750 What is going on with you? 479 00:25:13,751 --> 00:25:15,418 What? 480 00:25:16,954 --> 00:25:18,921 - Jack. - What? 481 00:25:20,158 --> 00:25:23,860 If you're competing with Korey for your son, 482 00:25:23,861 --> 00:25:25,495 you're gonna win. 483 00:25:26,925 --> 00:25:30,334 I mean, that man in there, he could be, uh, Albert Einstein 484 00:25:30,335 --> 00:25:32,869 and you would still win. 485 00:25:32,870 --> 00:25:35,172 'Cause our son is always gonna choose you. 486 00:25:35,173 --> 00:25:37,807 Always. 487 00:25:37,808 --> 00:25:39,076 But if you do that... 488 00:25:39,077 --> 00:25:41,845 if you make him choose... 489 00:25:41,846 --> 00:25:45,049 then Randall's gonna miss out on something really special. 490 00:25:45,050 --> 00:25:47,017 Something... 491 00:25:47,018 --> 00:25:49,753 something he really needs. 492 00:25:49,754 --> 00:25:51,787 And then where would that leave him? 493 00:25:58,763 --> 00:26:02,031 Who's up for some pie? 494 00:26:09,206 --> 00:26:11,140 I'm sorry, would you mind 495 00:26:11,141 --> 00:26:13,176 if we said a quick grace? 496 00:26:13,177 --> 00:26:15,378 - Mom, is that really necessary? - No, it's fine. 497 00:26:15,379 --> 00:26:16,680 We usually say grace ourselves. 498 00:26:16,681 --> 00:26:18,748 We never say grace. 499 00:26:18,749 --> 00:26:21,150 We haven't even been to church since your campaign. 500 00:26:21,151 --> 00:26:23,553 No, that's only 'cause, you know, 501 00:26:23,554 --> 00:26:25,721 Sundays can be, uh... 502 00:26:25,722 --> 00:26:27,957 Different families have different traditions. 503 00:26:27,958 --> 00:26:29,892 Some people say grace and go to church, 504 00:26:29,893 --> 00:26:32,213 and some people know that God knows what's in their hearts. 505 00:26:33,530 --> 00:26:35,603 All right. Uh, Kelly, 506 00:26:35,604 --> 00:26:36,936 you want to do the honors? 507 00:26:38,668 --> 00:26:42,210 Heavenly Father, we thank you for this food. 508 00:26:42,211 --> 00:26:43,969 May it nourish our bodies. 509 00:26:43,970 --> 00:26:46,572 And, Lord, though we may not all 510 00:26:46,573 --> 00:26:48,039 worship you consistently, 511 00:26:48,040 --> 00:26:50,476 we thank you for blessing us anyway. 512 00:26:50,477 --> 00:26:51,673 Amen. 513 00:26:51,674 --> 00:26:54,012 Amen. Amen. 514 00:26:54,013 --> 00:26:57,314 Thank you for that, um... Let's-let's dig in. 515 00:26:59,352 --> 00:27:01,719 Can you pass the chicken, please? 516 00:27:01,720 --> 00:27:03,721 So, Darnell, how's business? 517 00:27:03,722 --> 00:27:05,414 Got a body shop, right? 518 00:27:05,415 --> 00:27:07,893 Yeah, yeah, we do repairs and custom work. 519 00:27:07,894 --> 00:27:10,628 Business is, uh, pretty good. Appreciate you asking. 520 00:27:10,629 --> 00:27:12,830 Well, if there's ever anything I can do for you 521 00:27:12,831 --> 00:27:15,232 as your Friendly Neighborhood Councilman, you let me know. 522 00:27:19,224 --> 00:27:21,549 What? 523 00:27:21,550 --> 00:27:23,575 You didn't vote for me, did you? 524 00:27:23,576 --> 00:27:25,143 What, you're a Sol Brown man? 525 00:27:25,144 --> 00:27:27,644 Oh, no, no, no. I just, uh, 526 00:27:27,645 --> 00:27:29,592 I just don't mess with politics. 527 00:27:29,593 --> 00:27:30,747 I'll take care of mines 528 00:27:30,748 --> 00:27:32,682 and whatever I could do to bless the block, I do. 529 00:27:32,683 --> 00:27:34,718 That's about it. 530 00:27:36,254 --> 00:27:39,756 She's probably hungry. Get the bottle. 531 00:27:39,757 --> 00:27:42,758 Come on, come on. 532 00:27:44,595 --> 00:27:47,164 Good girl. It's okay. 533 00:27:47,165 --> 00:27:48,399 Can I help with her? 534 00:27:48,400 --> 00:27:50,134 Uh, I don't think that's a good idea, baby. 535 00:27:50,135 --> 00:27:51,402 No, it's fine, it's fine. 536 00:27:51,403 --> 00:27:53,804 She, uh, she likes making new friends. 537 00:27:53,805 --> 00:27:55,372 It's okay, it's okay. Come on. 538 00:27:55,373 --> 00:27:59,810 - It's okay, it's okay. - Hi. Oh, I want one. 539 00:27:59,811 --> 00:28:01,644 No, you don't, not till you're 50. 540 00:28:02,423 --> 00:28:05,214 Since Janelle is your daughter and Deja's your girlfriend, 541 00:28:05,215 --> 00:28:06,907 that kind of makes Deja her stepmom. 542 00:28:06,908 --> 00:28:08,167 - Oh, my God, Annie. - No, 543 00:28:08,168 --> 00:28:10,836 - certainly does not. - Not anybody's stepmom. 544 00:28:10,837 --> 00:28:14,006 Okay, um, I-I think that a-a walk 545 00:28:14,007 --> 00:28:16,466 will calm her down. I'll just, I'll be back. 546 00:28:16,467 --> 00:28:19,541 - I'll go with him. - No. You know what, girls, upstairs. 547 00:28:19,542 --> 00:28:21,747 - But why? Dinner isn't over yet. - Yes, it is. 548 00:28:21,748 --> 00:28:24,717 - What about Malik? - Upstairs, now, please. 549 00:28:24,718 --> 00:28:25,883 Come on. 550 00:28:35,428 --> 00:28:37,730 All right. 551 00:28:37,731 --> 00:28:39,831 I think it's time for some real talk. 552 00:28:46,604 --> 00:28:49,757 I'll go first. I don't think that Malik and Deja 553 00:28:49,758 --> 00:28:51,907 - should be dating. - We can agree on that. 554 00:28:51,908 --> 00:28:53,743 They're just kids. 555 00:28:53,744 --> 00:28:55,612 If it's about the school, you know, 556 00:28:55,613 --> 00:28:57,712 kids skip school sometimes, right? Didn't you? 557 00:28:59,149 --> 00:29:02,468 No. Uh, but that's only because Hanes Academy 558 00:29:02,469 --> 00:29:04,136 had a very strict attendance policy. 559 00:29:04,137 --> 00:29:07,676 Every school does. And that's not the point. 560 00:29:07,677 --> 00:29:08,773 What is the point? 561 00:29:09,709 --> 00:29:11,192 Do I have to be the one to announce 562 00:29:11,193 --> 00:29:12,427 the elephant in the room here? 563 00:29:12,428 --> 00:29:14,395 I'm sorry, I didn't know there was an elephant. 564 00:29:14,396 --> 00:29:15,597 Please announce it. 565 00:29:15,598 --> 00:29:17,999 Your son has a daughter. 566 00:29:18,000 --> 00:29:19,901 Okay, but you knew that when you let Deja 567 00:29:19,902 --> 00:29:21,503 go to the movies with him last week. 568 00:29:21,504 --> 00:29:23,738 - What movies? - Deja didn't go to any movies last week. 569 00:29:23,739 --> 00:29:25,974 Yes, she did. She... Malik told me. 570 00:29:25,975 --> 00:29:28,042 She went to the movies with him and his friends. 571 00:29:28,043 --> 00:29:31,145 Are you kidding me? So she's sneaking around now? 572 00:29:31,146 --> 00:29:33,147 Mm. Not surprised. 573 00:29:33,148 --> 00:29:35,416 Okay, you know what, you tried it with me earlier, Kelly. 574 00:29:35,417 --> 00:29:37,085 I'm-a need you to not make it a habit. 575 00:29:37,086 --> 00:29:39,720 Your problem is not with me, okay? 576 00:29:39,721 --> 00:29:41,155 Your problem is upstairs. 577 00:29:41,156 --> 00:29:44,525 No, our problem is that Malik is too experienced for Deja. 578 00:29:44,526 --> 00:29:46,560 She never lied to us before she met your son. 579 00:29:46,561 --> 00:29:49,364 And my son never cut school before he met your daughter. 580 00:29:49,365 --> 00:29:50,798 All right, so can we all just agree 581 00:29:50,799 --> 00:29:52,400 that the two of them are not good together 582 00:29:52,401 --> 00:29:54,135 and leave it at that? 583 00:29:54,136 --> 00:29:56,683 I don't think anyone here wants an unplanned pregnancy. 584 00:29:56,684 --> 00:29:59,019 Oh, plea... Malik is not having sex with Deja. 585 00:29:59,020 --> 00:30:01,255 And you know that how, hmm? Because he told you? 586 00:30:01,256 --> 00:30:03,624 Did he tell you that about Janelle's mother, too? 587 00:30:03,625 --> 00:30:05,192 Hey, Beth. 588 00:30:05,193 --> 00:30:07,226 Come on. 589 00:30:08,563 --> 00:30:12,232 All right. Look, obviously, you're not 590 00:30:12,233 --> 00:30:13,800 catching us at our best... 591 00:30:13,801 --> 00:30:15,434 - Mm. - ... but Deja came 592 00:30:15,435 --> 00:30:18,638 from a tough situation, and we brought her out of it. 593 00:30:18,639 --> 00:30:21,474 And, frankly, we're a little concerned that her spending time 594 00:30:21,475 --> 00:30:23,475 with your son will take her right back there. 595 00:30:25,412 --> 00:30:26,812 Where's that? 596 00:30:28,838 --> 00:30:30,063 Nothing. 597 00:30:30,064 --> 00:30:31,550 - Forget it. - Uh-uh. No. 598 00:30:31,551 --> 00:30:33,586 - You were saying something. Finish up. - Yeah. 599 00:30:33,587 --> 00:30:35,588 I mean... 600 00:30:35,589 --> 00:30:38,258 Our son's gonna drag her right back where? 601 00:30:38,259 --> 00:30:40,085 The hood? 602 00:30:40,086 --> 00:30:41,926 That's not what I was trying to say, all right. 603 00:30:45,399 --> 00:30:46,965 What are you doing? 604 00:30:46,966 --> 00:30:50,035 I saw you eyeballing my tats earlier. 605 00:30:50,036 --> 00:30:52,671 These ain't decorations, bro. 606 00:30:52,672 --> 00:30:55,473 I earned each and every one of these living that life for real. 607 00:30:55,474 --> 00:30:57,474 But that's all behind me now. 608 00:30:58,511 --> 00:31:01,013 Look, you can choose to see me 609 00:31:01,014 --> 00:31:02,580 and only see my mistakes, 610 00:31:02,581 --> 00:31:04,316 or you can choose to see something different. 611 00:31:04,317 --> 00:31:07,552 Just like you can choose to see our son 612 00:31:07,553 --> 00:31:10,421 as a kid from North Philly, teenage father. 613 00:31:12,125 --> 00:31:15,760 Or you could choose to see a straight-A student, 614 00:31:15,761 --> 00:31:18,762 a sweet boy that loves to make his mother and daughter smile. 615 00:31:20,566 --> 00:31:23,635 But what you not gonna do is write him off. 616 00:31:23,636 --> 00:31:25,635 I ain't having that. 617 00:31:28,606 --> 00:31:31,308 I'm sorry. 618 00:31:34,479 --> 00:31:38,182 Randall, Beth, I'm-I'm sorry I lied. 619 00:31:38,183 --> 00:31:40,784 I'm sorry for skipping school yesterday. 620 00:31:40,785 --> 00:31:43,786 I'm-I'm sorry I disappointed you. 621 00:31:46,791 --> 00:31:48,226 Mr. and Mrs. Hodges, 622 00:31:48,227 --> 00:31:50,594 I'm sorry for skipping school with Malik, 623 00:31:50,595 --> 00:31:53,897 but I am not sorry for liking your son. 624 00:31:56,168 --> 00:31:57,835 And I'm not sorry for yesterday, 625 00:31:57,836 --> 00:32:00,170 because that was the best day of my life. 626 00:32:03,332 --> 00:32:05,208 - Hey, wait-wait-wait-wait-wait. - Malik. 627 00:32:05,209 --> 00:32:06,676 No, just, just hear me out, okay? 628 00:32:10,014 --> 00:32:11,647 Deja, I don't have game. 629 00:32:12,884 --> 00:32:14,351 I don't. 630 00:32:14,352 --> 00:32:16,887 Janelle's mom was my first girlfriend. 631 00:32:16,888 --> 00:32:18,522 I still don't why she liked me. 632 00:32:18,523 --> 00:32:20,290 I mean, we got football players at our school, 633 00:32:20,291 --> 00:32:22,658 I'm, like, this big. 634 00:32:25,463 --> 00:32:27,630 But I get how you see me. 635 00:32:30,968 --> 00:32:32,667 A lot of people see me like that. 636 00:32:36,006 --> 00:32:37,707 I remember when I first told my parents 637 00:32:37,708 --> 00:32:39,708 I got Jennifer pregnant. 638 00:32:43,246 --> 00:32:45,580 The look on my dad's face. 639 00:32:52,556 --> 00:32:55,123 You know how long my parents been together? 640 00:32:58,494 --> 00:33:00,328 22 years. 641 00:33:03,133 --> 00:33:05,367 My grandparents were together for 60. 642 00:33:05,368 --> 00:33:09,037 Hell, I bet my ancestors in Africa were even booed up. 643 00:33:11,074 --> 00:33:13,041 And I let them all down. 644 00:33:15,178 --> 00:33:16,710 I like you, Deja. 645 00:33:19,715 --> 00:33:21,049 That's the truth. 646 00:33:24,754 --> 00:33:27,423 And when I tell you you're beautiful, 647 00:33:27,424 --> 00:33:28,923 that's the truth, too. 648 00:33:33,128 --> 00:33:36,664 Look, if you really want to go back to school, that's okay. 649 00:33:36,665 --> 00:33:37,999 I understand. 650 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 But, uh... 651 00:33:42,304 --> 00:33:45,205 I-I did have one more place I wanted to show you. 652 00:33:55,217 --> 00:33:57,851 Show me. 653 00:34:06,577 --> 00:34:08,057 Thank you for coming over. 654 00:34:11,260 --> 00:34:13,026 Thank you. 655 00:34:16,416 --> 00:34:17,481 Okay. 656 00:34:18,431 --> 00:34:20,231 Okay. 657 00:34:25,379 --> 00:34:26,412 Okay. 658 00:34:28,871 --> 00:34:30,171 Korey. 659 00:34:32,775 --> 00:34:34,908 Can I have a word? 660 00:34:36,945 --> 00:34:38,378 I'll wait for you in the car. 661 00:34:42,517 --> 00:34:44,818 Hey. Um... 662 00:34:46,688 --> 00:34:48,955 Tonight was, um... 663 00:34:50,225 --> 00:34:53,027 Look, Jack, we don't have to tiptoe around it. 664 00:34:53,028 --> 00:34:54,227 Tonight was awkward. 665 00:34:56,087 --> 00:34:57,852 It wasn't my finest. 666 00:34:58,499 --> 00:34:59,899 Yeah, mine either. 667 00:35:00,935 --> 00:35:03,535 Ever since Randall met you... 668 00:35:07,942 --> 00:35:10,743 All right. If I'm being honest, 669 00:35:10,744 --> 00:35:14,847 ever since Randall could talk, he would ask me questions. 670 00:35:16,918 --> 00:35:20,486 "Why is everybody staring at us, Dad?" 671 00:35:20,487 --> 00:35:23,223 "Wh-why don't we have any black neighbors?" 672 00:35:23,224 --> 00:35:25,458 He-he would ask questions, 673 00:35:25,459 --> 00:35:27,680 and I always had an answer for him. 674 00:35:27,681 --> 00:35:30,964 I-I don't know how good the answers were, 675 00:35:30,965 --> 00:35:34,100 but I had them. 676 00:35:34,101 --> 00:35:38,904 And lately, his questions have gotten... 677 00:35:38,905 --> 00:35:40,805 very complicated. 678 00:35:42,954 --> 00:35:45,155 And I feel like I'm letting him down. 679 00:35:48,148 --> 00:35:50,982 That kid is my whole world. 680 00:35:53,653 --> 00:35:56,455 And I... 681 00:35:56,456 --> 00:35:58,356 I'm out of my depth here. 682 00:36:02,062 --> 00:36:05,264 You know, I only applied to Hanes 683 00:36:05,265 --> 00:36:07,099 'cause it's the best, 684 00:36:07,100 --> 00:36:10,736 and I wanted to teach at the best. 685 00:36:10,737 --> 00:36:12,970 But I knew I'd be the only one there. 686 00:36:14,206 --> 00:36:15,940 So... 687 00:36:15,941 --> 00:36:18,409 I guess when I met Randall... 688 00:36:19,579 --> 00:36:20,711 ... I understood him. 689 00:36:21,748 --> 00:36:24,148 And then when I saw that he was searching, 690 00:36:24,149 --> 00:36:27,085 I just, I felt like I could help him with all that. 691 00:36:27,086 --> 00:36:29,587 - Well, you can. - No. 692 00:36:30,823 --> 00:36:34,125 I get him from 8:00 to 3:00, five days a week. 693 00:36:34,126 --> 00:36:38,196 I mean, if I'm lucky, one day, he'll remember me 694 00:36:38,197 --> 00:36:42,065 as someone who was vaguely important to him once. 695 00:36:44,069 --> 00:36:45,537 But you're his father. 696 00:36:45,538 --> 00:36:48,806 Yeah, you're gonna be a grandfather to his children. 697 00:36:48,807 --> 00:36:50,374 You're gonna be with him forever. 698 00:36:50,375 --> 00:36:53,544 Korey, I-I can't teach my son how to be black. 699 00:36:56,748 --> 00:36:58,482 Oh, no. 700 00:36:58,483 --> 00:37:00,250 No, don't, don't do that. 701 00:37:00,251 --> 00:37:01,786 Okay? 702 00:37:01,787 --> 00:37:04,821 'Cause you-you, you can't do that. 703 00:37:06,458 --> 00:37:10,126 All right, hold on, one, one second. Just hold on. 704 00:37:13,398 --> 00:37:15,031 One second. 705 00:37:23,073 --> 00:37:27,376 This... is The Weary Blues. 706 00:37:27,377 --> 00:37:32,081 By one of the baddest scribes ever to live, Langston Hughes. 707 00:37:32,082 --> 00:37:34,283 I was gonna give this to Randall, 708 00:37:34,284 --> 00:37:36,952 but my wife told me to leave it in the car. 709 00:37:37,988 --> 00:37:41,289 Randall is... he's really into his work. 710 00:37:49,934 --> 00:37:53,770 - Thanks. - Yeah. Well, um... 711 00:37:53,771 --> 00:37:56,237 I'll see you at the parent-teacher meeting. 712 00:37:56,238 --> 00:37:57,538 - See you there. - Yeah. 713 00:38:29,137 --> 00:38:30,203 Hey. 714 00:38:31,239 --> 00:38:33,107 Hi. 715 00:38:33,108 --> 00:38:36,944 So... Mr. Lawrence. 716 00:38:36,945 --> 00:38:40,247 He's a pretty cool guy. I can see why you like him. 717 00:38:40,248 --> 00:38:42,483 He's okay. 718 00:38:42,484 --> 00:38:45,853 No, he's, um... 719 00:38:45,854 --> 00:38:47,453 he's pretty cool. 720 00:38:48,490 --> 00:38:52,026 Yeah, he, he, he gave me this. 721 00:38:52,027 --> 00:38:55,114 He said that you liked it a lot. I'm planning on reading it, too. 722 00:38:55,115 --> 00:38:58,833 - You are? - Mm-hm. 723 00:38:58,834 --> 00:39:00,635 This is a book of poetry, Dad. 724 00:39:00,636 --> 00:39:02,236 What, I like poetry. 725 00:39:02,237 --> 00:39:04,270 Sure you do. 726 00:39:04,271 --> 00:39:07,205 Okay, I'll take that back, then. 727 00:39:13,814 --> 00:39:16,882 You're grounded for a week for lying to us. 728 00:39:17,952 --> 00:39:21,386 It cannot happen again. 729 00:39:23,958 --> 00:39:27,694 Randall and I talked, and we agreed 730 00:39:27,695 --> 00:39:29,028 that you can see Malik. 731 00:39:30,064 --> 00:39:33,867 - Seriously? - But supervised. 732 00:39:33,868 --> 00:39:37,070 All right? Either in this house when Beth and I are home, 733 00:39:37,071 --> 00:39:39,804 or at Malik's house, when his parents are home. 734 00:39:41,741 --> 00:39:45,444 We didn't really get to know Malik tonight... 735 00:39:47,147 --> 00:39:50,216 ... but we'd like to. 736 00:39:50,217 --> 00:39:52,117 Mind telling us about him? 737 00:39:55,822 --> 00:39:59,825 - Can I look now? - Hold on, just wait a second. 738 00:39:59,826 --> 00:40:01,393 Well, he's obsessed with cheesesteaks. 739 00:40:03,162 --> 00:40:06,669 He's very confident. Not cocky. 740 00:40:06,670 --> 00:40:07,933 And... 741 00:40:07,934 --> 00:40:10,302 he's the type of guy that walks into a room 742 00:40:10,303 --> 00:40:13,204 - and everyone notices. - Now. 743 00:40:20,580 --> 00:40:22,258 G.G., it's sticky. 744 00:40:22,259 --> 00:40:25,017 Yeah. 745 00:40:25,018 --> 00:40:26,986 And you're getting it everywhere, baby girl. 746 00:40:26,987 --> 00:40:30,055 - Dayje? - Yeah, Mama? 747 00:40:30,056 --> 00:40:31,323 Look outside, tater-tot. 748 00:40:31,324 --> 00:40:33,425 You see the lights? 749 00:40:33,426 --> 00:40:34,926 They're pretty, right? 750 00:40:34,927 --> 00:40:37,327 Mm-hmm. 751 00:40:40,933 --> 00:40:43,768 The thing about Malik is, 752 00:40:43,769 --> 00:40:47,571 he makes me feel like myself. 753 00:40:47,572 --> 00:40:50,306 Like I have a piece of home. 754 00:40:52,344 --> 00:40:54,511 Oh, damn, did I mess up again? 755 00:40:58,216 --> 00:41:00,316 No, you didn't mess up at all. 756 00:41:14,098 --> 00:41:16,265 You know, I actually memorized my favorite one. 757 00:41:17,268 --> 00:41:19,234 You did? 758 00:41:21,739 --> 00:41:23,338 Can I hear it? 759 00:41:29,747 --> 00:41:32,816 "I, Too". 760 00:41:32,817 --> 00:41:34,785 "I, too, sing America. 761 00:41:34,786 --> 00:41:36,519 I am the darker brother. 762 00:41:36,520 --> 00:41:39,255 They send me to eat in the kitchen, 763 00:41:39,256 --> 00:41:41,024 when company comes. 764 00:41:41,025 --> 00:41:45,527 But I laugh, and I eat well, and I grow strong. 765 00:41:45,528 --> 00:41:49,198 Tomorrow, I'll be at the table. 766 00:41:49,199 --> 00:41:51,801 When company comes, nobody'll dare say to me, 767 00:41:51,802 --> 00:41:53,069 'eat in the kitchen', then. 768 00:41:53,070 --> 00:41:56,972 Besides, they'll see how beautiful we are, and... 769 00:41:56,973 --> 00:41:59,574 be ashamed. 770 00:42:01,845 --> 00:42:06,014 I, too, am America". 771 00:42:09,519 --> 00:42:12,088 We could read that together. 772 00:42:12,089 --> 00:42:13,488 If you want. 773 00:42:13,489 --> 00:42:16,423 I would like that very much. 55553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.