Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,630 --> 00:00:41,670
Hola. Me llamo Marty DiBergi.
2
00:00:41,720 --> 00:00:45,350
Soy cineasta.
Hago muchos comerciales.
3
00:00:45,430 --> 00:00:50,180
�Recuerdan el del perro que persigue
al carret�n cubierto? Lo hice yo.
4
00:00:51,390 --> 00:00:55,770
En 1966, fui a Greenwich Village,
en Nueva York...
5
00:00:55,860 --> 00:00:58,820
a un club nocturno de rock
llamado El Pl�tano El�ctrico.
6
00:00:58,900 --> 00:01:01,190
No se molesten en buscarlo.
Ya no existe.
7
00:01:01,280 --> 00:01:03,950
Pero esa noche escuch� a un grupo...
8
00:01:04,030 --> 00:01:07,030
que, para m�, cambi�
la definici�n de rock'n'roll.
9
00:01:07,120 --> 00:01:11,370
Recuerdo el impacto que
me caus� su exuberancia...
10
00:01:11,450 --> 00:01:15,750
su energ�a pura
y su puntualidad.
11
00:01:15,830 --> 00:01:19,500
Era el ahora legendario
grupo brit�nico Spinal Tap.
12
00:01:20,500 --> 00:01:23,840
Diecisiete a�os
y quince discos despu�s...
13
00:01:23,880 --> 00:01:26,930
Spinal Tap sigue trabajando sin parar...
14
00:01:27,010 --> 00:01:29,430
y se ha ganado un lugar distinguido
en la historia del rock...
15
00:01:29,510 --> 00:01:32,850
como uno de los grupos m�s ruidosos
de Inglaterra.
16
00:01:32,890 --> 00:01:35,390
Por ello, a finales del oto�o de 1982...
17
00:01:35,440 --> 00:01:39,690
al enterarme de que Tap iba a presentar
su nuevo �lbum, "Huele el guante"...
18
00:01:39,730 --> 00:01:43,030
y que planeaba su primera gira
por EE.UU. en casi seis a�os...
19
00:01:43,070 --> 00:01:44,450
para promocionar ese disco...
20
00:01:44,530 --> 00:01:46,530
huelga decir
que aprovech� la ocasi�n...
21
00:01:46,570 --> 00:01:51,160
de hacer el documental...
o digamos el "rockumental"...
22
00:01:51,240 --> 00:01:52,790
que van a ver ahora.
23
00:01:52,870 --> 00:01:58,540
Quise registrar la imagen,
el sonido, el olor...
24
00:01:58,630 --> 00:02:01,710
de un grupo de rock
muy trabajador en gira.
25
00:02:01,800 --> 00:02:03,880
Y lo logr�.
26
00:02:03,960 --> 00:02:05,920
Pero obtuve m�s.
27
00:02:06,010 --> 00:02:08,180
Mucho m�s.
28
00:02:08,260 --> 00:02:10,260
Pero basta de parloteo.
29
00:02:10,350 --> 00:02:12,430
�Qu� les parece?
Vamos a bailar.
30
00:02:22,270 --> 00:02:24,320
Me da mucha energ�a.
Me hace feliz.
31
00:02:24,400 --> 00:02:26,200
El "heavy rock" es profundo.
Te transmite cosas.
32
00:02:26,240 --> 00:02:28,410
Su forma de vestir. El cuero.
33
00:02:28,490 --> 00:02:30,120
�Cu�l es este?
�LaGuardia?
34
00:02:30,200 --> 00:02:33,660
No. Es el aeropuerto JFK.
Nueva York, Nueva York.
35
00:02:37,920 --> 00:02:39,790
Cuidado con la boca.
36
00:02:51,390 --> 00:02:54,220
Te vuelves uno
con los integrantes del grupo.
37
00:02:54,260 --> 00:02:56,810
Quiero decir, no hay separaci�n.
38
00:02:56,890 --> 00:03:01,060
Simplemente...
La m�sica une...
39
00:03:01,100 --> 00:03:03,940
a la gente con los integrantes.
40
00:03:04,020 --> 00:03:08,950
En vivo, desde el infierno,
Spinal Tap.
41
00:03:09,030 --> 00:03:11,450
Est�n al rojo vivo.
Se llevan nuestra energ�a.
42
00:03:11,530 --> 00:03:14,080
No hay un asiento seco
en todo el lugar.
43
00:03:14,160 --> 00:03:16,240
Ma�ana nos habremos ido.
44
00:03:16,330 --> 00:03:18,790
Pero esta noche
voy a darte...
45
00:03:21,500 --> 00:03:23,250
Esta noche
voy a darte rock, esta noche.
46
00:03:27,920 --> 00:03:32,720
Somos Spinal Tap del R.U.
Ustedes deben de ser los EE.UU.
47
00:03:36,510 --> 00:03:39,980
DAVID ST. HUBBINS
Guitarra principal
48
00:03:41,310 --> 00:03:44,940
NIGEL TUFNEL
Guitarra principal
49
00:03:47,650 --> 00:03:50,450
DEREK SMALLS
Bajo
50
00:03:52,450 --> 00:03:55,120
MICK SHRIMPTON
Bater�a
51
00:03:56,280 --> 00:03:59,000
VIV SAVAGE
Teclados
52
00:04:00,790 --> 00:04:02,750
Muchachita,
el mundo es muy grande.
53
00:04:02,790 --> 00:04:06,340
Pero no hay nadie m�s como yo.
54
00:04:28,650 --> 00:04:31,070
Hablemos un poco
de la historia del grupo.
55
00:04:31,150 --> 00:04:35,110
Nigel, seg�n entiendo, David y t�
fundaron el grupo originalmente...
56
00:04:35,200 --> 00:04:37,660
en... �Cu�ndo fue? �1964?
57
00:04:37,700 --> 00:04:39,660
Bueno, antes est�bamos
en otros grupos.
58
00:04:39,700 --> 00:04:41,790
Yo, en un grupo de "skiffle"
llamado "Las Criaturas".
59
00:04:41,830 --> 00:04:43,290
Yo estaba en "Adorables Muchachos".
60
00:04:43,330 --> 00:04:46,880
Y luego, nos miramos el uno al otro
y decidimos que mejor...
61
00:04:46,960 --> 00:04:49,040
deber�amos unirnos.
62
00:04:49,130 --> 00:04:51,380
Y nos hicimos llamar "Los Originales".
63
00:04:51,460 --> 00:04:54,180
De hecho, tuvimos que cambiar
de nombre.
64
00:04:54,260 --> 00:04:57,050
Hab�a otro grupo en Londres
llamado "Los Originales".
65
00:04:57,140 --> 00:05:01,060
Tuvimos que cambiar de nombre,
a "Los Nuevos Originales".
66
00:05:01,140 --> 00:05:03,350
-Pero ellos se pusieron...
-"Los Regulares".
67
00:05:03,430 --> 00:05:06,520
Volvieron a usar su nombre original,
"Los Regulares", y pensamos...
68
00:05:06,600 --> 00:05:08,520
que podr�amos ser "Los Originales"
de nuevo, pero no val�a la pena.
69
00:05:08,560 --> 00:05:11,030
Entonces nos convertimos en
"Los Hombres del T�mesis".
70
00:05:13,030 --> 00:05:14,900
No me hagas perder m�s tiempo.
71
00:05:14,990 --> 00:05:18,700
Ya sabes lo que quiero.
"POP, LOOK & LISTEN" (1965)
72
00:05:19,870 --> 00:05:21,990
Ya sabes lo que necesito.
73
00:05:23,540 --> 00:05:25,250
O quiz� no lo sabes.
74
00:05:27,000 --> 00:05:31,710
�Es que tengo que ir y decirte
todas las cosas directamente?
75
00:05:31,800 --> 00:05:35,010
Dame dinero.
76
00:05:44,770 --> 00:05:46,440
Su primer baterista fue...
77
00:05:46,520 --> 00:05:48,650
-Pipo.
-John Pepys, "el Mu�ones".
78
00:05:48,730 --> 00:05:54,530
Estupendo. Era un tonto
alto y rubio, con lentes...
79
00:05:54,570 --> 00:05:57,740
-Buen baterista.
-Buena pinta, y buen baterista.
80
00:05:57,820 --> 00:05:59,780
-�Qu� fue de �l?
-Muri�.
81
00:05:59,870 --> 00:06:02,580
Muri� en un extra�o
accidente de jardiner�a...
82
00:06:02,660 --> 00:06:04,080
hace algunos a�os.
83
00:06:04,160 --> 00:06:06,080
Fue uno de esos casos raros.
84
00:06:06,160 --> 00:06:10,460
Las autoridades dijeron:
"Mejor ni investigamos".
85
00:06:10,540 --> 00:06:12,540
De hecho, qued� sin resolver.
86
00:06:12,630 --> 00:06:14,340
Y su lugar lo tom�...
87
00:06:14,420 --> 00:06:16,510
-"Joe el Mu�ones".
-Eric Childs, alias "Joe el Mu�ones".
88
00:06:16,590 --> 00:06:19,300
�Qu� fue de "Joe el Mu�ones"?
89
00:06:19,380 --> 00:06:23,010
Fue un asunto bastante desagradable,
pero...
90
00:06:23,050 --> 00:06:25,140
-Pas� a mejor vida.
-Muri�.
91
00:06:25,220 --> 00:06:29,230
Se ahog� en...
La versi�n oficial fue...
92
00:06:29,310 --> 00:06:31,900
que se ahog� en v�mito.
93
00:06:31,980 --> 00:06:33,400
Pas� a mejor vida.
94
00:06:33,480 --> 00:06:37,150
Pero con el v�mito de otra persona.
95
00:06:37,240 --> 00:06:39,360
En realidad, no hay manera...
96
00:06:39,400 --> 00:06:41,660
No se puede probar de qui�n era.
97
00:06:41,740 --> 00:06:44,700
Scotland Yard no cuenta
con los medios.
98
00:06:44,740 --> 00:06:47,250
Al v�mito no se le puede
buscar huellas digitales.
99
00:06:48,370 --> 00:06:50,670
All� vamos.
100
00:06:50,710 --> 00:06:54,170
-Esto es como el Soho.
-�Como qui�n?
101
00:06:55,710 --> 00:07:00,340
FIESTA DE INICIO DE GIRA
Nueva York
102
00:07:00,380 --> 00:07:02,340
�C�mo est�s?
103
00:07:04,930 --> 00:07:08,520
�Hola, muchachos!
�C�mo est�n?
104
00:07:08,560 --> 00:07:10,890
Vengan.
Voy a presentarles a todos.
105
00:07:10,940 --> 00:07:13,020
-Bobbi Flekman.
-�Qui�n es esa?
106
00:07:14,060 --> 00:07:16,020
�Qui�n?
107
00:07:17,070 --> 00:07:19,940
S�, claro. �Bobbi Flekman!
108
00:07:20,030 --> 00:07:23,360
La anfitriona m�s cotizada.
Ya lo saben.
109
00:07:23,410 --> 00:07:26,530
BOBBI FLEKMAN
Enlace de Artistas, Polymer Records
110
00:07:26,580 --> 00:07:29,660
Quiero presentarles
a sir Denis Eton-Hogg.
111
00:07:29,750 --> 00:07:31,870
-Es el director de Polymer.
-Ya lo sabemos.
112
00:07:31,910 --> 00:07:34,540
Mira, mejor no hables.
Sonr�e y te ver�s inteligente.
113
00:07:34,580 --> 00:07:37,210
Denis, ven ac�.
114
00:07:37,250 --> 00:07:40,130
Te presento a Spinal Tap,
nuestros invitados de honor.
115
00:07:40,210 --> 00:07:44,470
Chicos, sir Denis Eton-Hogg. �l es Nigel.
DENIS ETON-HOGG Pdte. Polymer Records
116
00:07:44,550 --> 00:07:48,010
Muchas gracias por permitirnos...
117
00:07:48,100 --> 00:07:51,680
Vamos para all� y nos sacaremos
todos juntos una foto.
118
00:07:51,770 --> 00:07:53,730
�D�nde est� Christine?
�D�nde est� mi fot�grafa?
119
00:07:53,810 --> 00:07:56,270
Ven ac�, querida.
�C�mo te llamas? �Christine?
120
00:07:56,980 --> 00:07:59,150
Est� bien, p�nganse por aqu�.
121
00:07:59,230 --> 00:08:01,570
Bien.
122
00:08:05,530 --> 00:08:08,450
Chicos, tienen un aspecto estupendo.
Fant�stico.
123
00:08:08,530 --> 00:08:13,250
No se nota que casi tienen 40 a�os.
�Si yo luciera tan bien! A�n en escena...
124
00:08:13,290 --> 00:08:16,500
Sirve el ave muerta. Cambia eso.
Ve por los "cannoli" enanos.
125
00:08:16,580 --> 00:08:19,250
-Ya serv� el ave.
-No respondas.
126
00:08:19,300 --> 00:08:21,130
La m�mica es dinero.
Vamos, andando.
127
00:08:21,210 --> 00:08:26,720
En la compa��a Polymer,
deseamos tener una larga y fruct�fera...
128
00:08:26,800 --> 00:08:28,430
relaci�n con Spinal Tap.
129
00:08:28,510 --> 00:08:32,470
Les deseamos mucho �xito
en su gira norteamericana...
130
00:08:32,560 --> 00:08:37,400
as� que digamos todos:
�Vamos por Am�rica, Tap!
131
00:08:42,940 --> 00:08:46,410
Disculpe, �est� leyendo
"S� puedo"?
132
00:08:46,490 --> 00:08:47,820
S�. �Lo ha le�do?
133
00:08:47,910 --> 00:08:50,490
S�. De Sammy Davis Junior.
134
00:08:50,580 --> 00:08:53,250
�Sabe c�mo deber�a
llamarse ese libro?
135
00:08:53,290 --> 00:08:57,370
"S� puedo, si Frank Sinatra
da su permiso".
136
00:08:57,460 --> 00:08:59,790
Porque Frank es quien decide
por todos ellos.
137
00:08:59,880 --> 00:09:04,050
�Ha llegado a la parte en la que
Sammy est� saliendo del Copa...
138
00:09:04,130 --> 00:09:08,390
como a las tres de la ma�ana
y ve a Frank?
139
00:09:08,470 --> 00:09:11,390
Frank va caminando
por Broadway, solo.
140
00:09:14,060 --> 00:09:16,430
Putos ingleses.
141
00:09:16,480 --> 00:09:19,770
Es que no est�n acostumbrados
al mundo de Frank Sinatra.
142
00:09:19,810 --> 00:09:21,940
Ellos viven en otro mundo.
143
00:09:21,980 --> 00:09:26,030
Es solo que las personas como ellos...
144
00:09:26,110 --> 00:09:30,780
tienen todo lo que quieren y
no entienden una vida como la de Frank.
145
00:09:30,820 --> 00:09:34,120
Cuando has amado y has perdido
como Frank...
146
00:09:34,200 --> 00:09:36,660
entonces s� sabes c�mo es la vida.
147
00:09:36,750 --> 00:09:40,130
Quiz� publique algo el Times.
IAN FAITH Manager de Spinal Tap
148
00:09:40,170 --> 00:09:43,460
Hay un obst�culo que eliminar:
cu�ndo saldr� el disco a la venta.
149
00:09:43,500 --> 00:09:46,760
Quiero decir que da igual que
la prensa nos trate bien o qui�n...
150
00:09:46,840 --> 00:09:51,180
Como les expliqu� anoche, no pensamos
saturar el mercado de Nueva York.
151
00:09:51,260 --> 00:09:54,260
En cuanto a Filadelfia,
esa s� es una ciudad de rock.
152
00:09:54,310 --> 00:09:56,810
Me aseguraron que el disco
estar� disponible...
153
00:09:56,850 --> 00:09:59,310
en toda el �rea metropolitana
de Filadelfia.
154
00:09:59,350 --> 00:10:01,810
As� que van a atacar ese mercado
sin contar con el de Nueva York...
155
00:10:01,850 --> 00:10:03,820
Estamos haciendo, bueno, realmente...
156
00:10:03,860 --> 00:10:07,530
-Estoy haciendo todo lo posible.
-No te estamos culpando.
157
00:10:07,610 --> 00:10:09,950
�Pero usted no cree que estos
m�sicos influyen en el p�blico?
158
00:10:09,990 --> 00:10:12,910
Quiero decir, los chicos van
a sus conciertos y se divierten mucho.
159
00:10:12,990 --> 00:10:17,370
Pero es... algo pasajero.
160
00:10:17,450 --> 00:10:21,290
Nunca se lo dir�a a la cara,
pero lo suyo es...
161
00:10:21,330 --> 00:10:22,790
Es una moda.
162
00:10:44,520 --> 00:10:46,360
Cuanto m�s grande sea el coj�n,
163
00:10:46,440 --> 00:10:48,690
m�s divertido ser� empujar.
164
00:10:48,780 --> 00:10:52,320
Eso fue lo que dije.
165
00:10:52,360 --> 00:10:56,830
Cuanto m�s suelto est� el cintur�n,
m�s profunda ser� la arena movediza.
166
00:10:56,870 --> 00:10:59,120
O eso he le�do.
167
00:11:01,580 --> 00:11:05,880
Mi nena me va como
un esmoquin de carne.
168
00:11:05,960 --> 00:11:09,920
Me gusta hundirla
con mi torpedo rosa.
169
00:11:10,010 --> 00:11:14,010
Trasero grande.
170
00:11:14,090 --> 00:11:17,930
Hablando de nalgas,
mi nena las tiene.
171
00:11:19,060 --> 00:11:22,690
Trasero grande,
me vuelve loco.
172
00:11:22,770 --> 00:11:26,690
C�mo dejar algo as� atr�s.
173
00:11:33,150 --> 00:11:35,070
La conoc� el lunes.
174
00:11:35,160 --> 00:11:37,320
Fue mi d�a de la suerte.
175
00:11:37,370 --> 00:11:39,990
T� ya me entiendes.
176
00:11:41,540 --> 00:11:44,040
La amo todos los d�as de la semana.
177
00:11:44,120 --> 00:11:46,120
Cada d�a redondo y aterciopelado.
178
00:11:46,210 --> 00:11:48,040
T� ya me entiendes.
179
00:11:50,590 --> 00:11:54,550
Tengo la pistola de amor cargada
y a ella la tengo en la mira.
180
00:11:54,590 --> 00:11:58,010
Dentro de sus muslos
me espera una gran presa.
181
00:11:58,050 --> 00:12:00,680
S�,
trasero grande.
182
00:12:02,890 --> 00:12:06,650
Hablando de nalgas,
mi chica las tiene.
183
00:12:07,770 --> 00:12:11,360
Trasero grande,
me vuelve loco.
184
00:12:11,440 --> 00:12:16,780
C�mo dejar algo as� atr�s.
185
00:12:23,290 --> 00:12:25,250
Hablemos de las cr�ticas
que recibieron...
186
00:12:25,330 --> 00:12:27,500
De su disco "Intravenosa de Milo":
187
00:12:27,580 --> 00:12:29,750
"Esta portada de mal gusto
es clara se�al...
188
00:12:29,830 --> 00:12:32,130
de la falta de creatividad
musical que hay dentro.
189
00:12:32,210 --> 00:12:36,130
La tasa de crecimiento musical
del grupo no puede ni trazarse.
190
00:12:36,220 --> 00:12:39,840
Est�n naufragando en un mar
de sexualidad infantil y mala poes�a".
191
00:12:39,890 --> 00:12:41,390
Son peque�eces.
192
00:12:41,470 --> 00:12:43,680
"El Evangelio seg�n Spinal Tap":
193
00:12:43,770 --> 00:12:47,850
Esta recopilaci�n pretenciosa y pesada
de salmos de rock religioso...
194
00:12:47,890 --> 00:12:49,810
basta para preguntarse...
195
00:12:49,900 --> 00:12:52,980
en qu� d�a
cre� el Se�or a Spinal Tap...
196
00:12:53,070 --> 00:12:56,070
y si no podr�a haber descansado
ese d�a tambi�n".
197
00:12:56,150 --> 00:12:59,450
-Esa no la hab�a escuchado.
-Es buena.
198
00:12:59,530 --> 00:13:03,540
La cr�tica de "S�ndwich de Tibur�n"
fue simplemente de tres palabras...
199
00:13:03,580 --> 00:13:05,790
y dec�a: "S�ndwich de mierda".
200
00:13:07,790 --> 00:13:11,330
-�D�nde la publicaron?
-No es de verdad, �o s�?
201
00:13:12,920 --> 00:13:16,880
Tanta discusi�n de hacer o no giras.
CONVENCI�N DISCOGR�FICA Atlanta, Georgia
202
00:13:16,960 --> 00:13:18,970
Est� claro que debemos ir de gira.
203
00:13:19,050 --> 00:13:22,550
Todo lo que se ha dicho
de que son blancos y viejos.
204
00:13:22,600 --> 00:13:27,560
-�Qu� hay con el disco, Ian?
-Ese es el problema.
205
00:13:27,600 --> 00:13:30,690
Es imposible promocionar
algo que no existe.
206
00:13:30,770 --> 00:13:35,270
El motivo es muy trivial.
Est�n experimentando...
207
00:13:35,360 --> 00:13:37,570
con nuevos materiales de embalaje.
Voy a abrir la puerta.
208
00:13:37,610 --> 00:13:40,360
�Experimentando? �Para ver si
un mono puede abrir el disco?
209
00:13:40,450 --> 00:13:44,370
El otro asunto es que se ha
cancelado el concierto de Boston.
210
00:13:44,450 --> 00:13:47,500
Pero no se preocupen. No es una
gran ciudad de universitarios.
211
00:13:47,580 --> 00:13:50,290
RECEPCI�N DE POLYMER RECORDS
212
00:13:50,370 --> 00:13:53,580
Supe que van a sacar un disco
a la venta.
213
00:13:53,630 --> 00:13:56,000
-S�.
-Ya deber�a estar a la venta.
214
00:13:56,090 --> 00:13:58,260
-�"Huele el guante"?
-S�.
215
00:13:58,300 --> 00:14:01,340
El t�tulo es provocador.
216
00:14:01,430 --> 00:14:03,970
Y espera a ver la portada.
Es realmente provocadora.
217
00:14:05,470 --> 00:14:08,270
�Te puedo robar un momento?
218
00:14:08,310 --> 00:14:11,600
-�Necesitas un trago?
-No, no me hace falta.
219
00:14:11,690 --> 00:14:15,310
Mira, tengo que hablar contigo
de un asunto.
220
00:14:15,400 --> 00:14:18,780
-Dime claramente de qu� se trata.
-Del asunto de la portada.
221
00:14:18,860 --> 00:14:20,860
S�.
222
00:14:20,950 --> 00:14:24,370
Percibimos, y creo que con motivo...
223
00:14:24,450 --> 00:14:26,740
que a la compa��a discogr�fica
no le gusta la portada.
224
00:14:26,780 --> 00:14:28,290
-�Estoy en lo cierto?
-S�.
225
00:14:28,370 --> 00:14:31,620
-H�blame sin rodeos.
-No les gusta la portada.
226
00:14:31,710 --> 00:14:34,710
-Muy directo por tu parte.
-La encuentran ofensiva.
227
00:14:34,790 --> 00:14:37,630
-Y muy sexista.
-�Qu� les parece ofensivo?
228
00:14:37,670 --> 00:14:41,880
Ian, es una mujer desnuda y engrasada...
229
00:14:41,970 --> 00:14:46,140
en cuatro patas, con collar de perro
en el cuello y con correa.
230
00:14:46,220 --> 00:14:51,180
Y el brazo de un hombre extendido
hasta aqu�, sujetando la correa...
231
00:14:51,270 --> 00:14:55,020
restreg�ndole un guante negro
en la cara para que lo huela.
232
00:14:55,100 --> 00:14:56,770
-�No te parece ofensivo?
-No.
233
00:14:56,810 --> 00:15:00,480
-�O sexista?
-Estamos en 1982, Bobbi. Por favor.
234
00:15:00,570 --> 00:15:03,650
Exacto. Olv�date de los 60.
Ya no tenemos esa mentalidad.
235
00:15:03,740 --> 00:15:07,200
Si hubieras visto la portada que ellos
quer�an. No era un guante, cr�eme.
236
00:15:07,280 --> 00:15:09,870
Eso me da igual. Vas a tener que
plante�rselo a tus muchachos.
237
00:15:09,950 --> 00:15:12,290
-No estamos poniendo condiciones...
-Y una portada sexy...
238
00:15:12,370 --> 00:15:14,920
no es la raz�n por la que
un disco vende o no.
239
00:15:15,000 --> 00:15:18,710
Expl�came entonces lo del
"�lbum Blanco" de los Beatles.
240
00:15:18,790 --> 00:15:20,710
�C�mo fue? La maldita portada
estaba en blanco.
241
00:15:20,800 --> 00:15:23,800
Disc�lpame. Suena el tel�fono.
Despu�s seguiremos hablando.
242
00:15:23,880 --> 00:15:27,720
-Muy bien.
-Hola. Ah, hola, Denis.
243
00:15:31,010 --> 00:15:34,270
�Por qu� no se lo dices t�?
Espera un momento.
244
00:15:34,350 --> 00:15:37,560
Ian, es Eton-Hogg.
Quiere hablar contigo.
245
00:15:37,650 --> 00:15:39,810
-Gracias, encanto.
-De nada... Cari�o.
246
00:15:41,980 --> 00:15:46,110
Bueno. �Sir Denis?
Hola. �C�mo est�?
247
00:15:51,200 --> 00:15:53,160
Viejo marica de mierda.
248
00:15:54,200 --> 00:15:57,170
�Pero si no es tan ofensiva!
249
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
Bien. Lo llamar�
a primera hora de la ma�ana.
250
00:16:04,460 --> 00:16:06,220
Mierda.
251
00:16:06,300 --> 00:16:11,800
No van a sacar el disco porque han
decidido que la portada es sexista.
252
00:16:11,850 --> 00:16:15,560
�Y qu�?
�Qu� tiene de malo ser sexy?
253
00:16:15,640 --> 00:16:18,600
-Sexista.
-Muy bien, pr�stenme atenci�n.
254
00:16:18,690 --> 00:16:23,400
Quer�a dec�rselo,
pero esper� la decisi�n de Denis.
255
00:16:23,480 --> 00:16:27,950
Las tiendas Sears y K-Mart
se niegan a vender el disco.
256
00:16:28,030 --> 00:16:30,820
Decidieron boicotearlo
solo por la portada.
257
00:16:30,870 --> 00:16:34,660
Cuando la discogr�fica apoya un disco,
puede obligarlos a venderlo.
258
00:16:34,700 --> 00:16:37,500
Cuando el dinero manda,
las estupideces no importan.
259
00:16:37,580 --> 00:16:40,710
Si el primer disco hubiera sido
un �xito, podr�amos presionarlos.
260
00:16:40,790 --> 00:16:46,300
-Entonces s� podr�amos...
-�Cada tema del �lbum es un �xito!
261
00:16:46,380 --> 00:16:49,300
Fue una broma.
Est�n exagerando demasiado.
262
00:16:49,380 --> 00:16:53,930
Si lo hubi�ramos hecho en serio
diciendo "ella debe oler ese guante"...
263
00:16:54,010 --> 00:16:55,770
...tal vez tendr�an raz�n.
264
00:16:55,850 --> 00:16:58,270
-Pero es una broma, �no? Una parodia.
-Lo es y no lo es.
265
00:16:58,350 --> 00:17:01,600
-Estamos burl�ndonos de esas cosas.
-S� que deber�an obligarla a olerlo.
266
00:17:01,690 --> 00:17:03,190
Pero no una y otra vez.
267
00:17:03,270 --> 00:17:08,240
Trataremos de llegar a un arreglo.
Quiz� podamos concertar...
268
00:17:08,280 --> 00:17:10,860
un dise�o aceptable para todos.
269
00:17:11,070 --> 00:17:16,450
-�Fueron compa�eros de colegio?
-No tenemos madera de universitarios.
270
00:17:16,540 --> 00:17:18,000
-�Qu� tienes en el dedo?
-Mi chicle.
271
00:17:18,080 --> 00:17:21,120
-�Por qu�?
-Por si lo quiero m�s tarde.
272
00:17:21,210 --> 00:17:25,380
-Ponlo en la mesa. Es horrible.
-No, porque podr�a olvid�rmelo.
273
00:17:25,460 --> 00:17:28,510
-No puedo llevarlo a ning�n lado.
-�Qu� edad ten�an cuando se conocieron?
274
00:17:28,590 --> 00:17:31,880
SQUATNEY, JUNIO DE 1955
Unos ocho a�os. Ocho o nueve.
275
00:17:31,930 --> 00:17:35,720
-T� ten�as ocho, yo ten�a siete.
-Exacto.
276
00:17:35,800 --> 00:17:39,180
�Recuerdan la primera canci�n
que compusieron juntos?
277
00:17:39,220 --> 00:17:41,190
"Camino a casa", seguramente.
278
00:17:41,230 --> 00:17:45,270
-S�.
-�Recuerdan alguna estrofa?
279
00:17:45,360 --> 00:17:49,690
-Me encantar�a o�rla.
-Cielos. Quiz� con un buen caf� negro...
280
00:17:49,740 --> 00:17:52,490
�C�mo era?
281
00:17:52,570 --> 00:17:55,620
Estoy parado
junto a la v�a del tren.
282
00:17:56,950 --> 00:18:00,200
Esperando que el tren
te regrese a m�.
283
00:18:02,960 --> 00:18:04,460
Si... Si no...
284
00:18:04,540 --> 00:18:06,920
Si no viene en el de las 5:19.
285
00:18:06,960 --> 00:18:09,420
Entonces conocer�
el sufrimiento de verdad.
286
00:18:09,460 --> 00:18:12,920
Voy a llorar, llorar, llorar
todo el camino a casa.
287
00:18:14,050 --> 00:18:16,260
Todo el camino a casa.
288
00:18:23,100 --> 00:18:26,060
Es muy sencilla. Hay seis palabras
en toda la canci�n.
289
00:18:26,100 --> 00:18:27,650
Que se repiten una y otra vez.
290
00:18:27,730 --> 00:18:29,730
Hablemos de su m�sica en la actualidad.
291
00:18:29,820 --> 00:18:33,450
Una cosa que me desconcierta...
292
00:18:33,530 --> 00:18:36,530
...es que el grueso del p�blico
parece componerse...
293
00:18:36,620 --> 00:18:39,910
sobre todo de jovencitos.
294
00:18:39,990 --> 00:18:44,540
Se trata de una respuesta sexual.
Adem�s de identificarse con nosotros...
295
00:18:44,620 --> 00:18:49,590
se da una reacci�n
de las hembras a nuestra m�sica.
296
00:18:49,670 --> 00:18:51,920
En realidad, tienen miedo.
297
00:18:52,010 --> 00:18:54,420
Esa es mi teor�a.
Nos ven en el escenario...
298
00:18:54,470 --> 00:18:56,180
con pantalones ajustados.
299
00:18:56,260 --> 00:18:58,600
Y ya sabes, tenemos armadillos
en los pantalones.
300
00:18:58,680 --> 00:19:01,680
El tama�o es para dar miedo.
301
00:19:01,770 --> 00:19:03,980
Y entonces, huyen gritando.
302
00:19:04,060 --> 00:19:07,230
Esta Noche Spinal Tap. AUDITORIO
VANDERMINT Chapel Hill, North Carolina
303
00:19:14,940 --> 00:19:18,570
Hay problemas con el servicio
a los camerinos.
304
00:19:18,620 --> 00:19:22,790
-�De qu� se trata?
-Pues tenemos problemas.
305
00:19:22,870 --> 00:19:24,750
No s� ni por d�nde empezar.
306
00:19:24,790 --> 00:19:28,960
-�La prueba de sonido?
-No. Esto... Mira.
307
00:19:29,040 --> 00:19:32,250
Hay problemas
con el pan peque�ito.
308
00:19:32,300 --> 00:19:36,090
Llevo media hora
trabajando en esto.
309
00:19:36,130 --> 00:19:38,680
No logro entender c�mo...
310
00:19:38,760 --> 00:19:41,180
-Digamos que quiero morder esto...
-�Preferir�as pan m�s grande?
311
00:19:41,260 --> 00:19:44,600
-Exacto. No entiendo c�mo...
-Tambi�n podr�as doblarlo.
312
00:19:44,640 --> 00:19:46,980
-No. Ser�a la mitad de peque�o.
-El pan no.
313
00:19:47,060 --> 00:19:50,900
-Dobla la carne fr�a.
-S�, pero entonces se parte.
314
00:19:50,980 --> 00:19:53,020
No. Lo colocas sobre el pan as�.
�Ves c�mo?
315
00:19:53,110 --> 00:19:56,280
Pero cuanto m�s lo doblas,
m�s se parte.
316
00:19:56,360 --> 00:20:00,360
Hay que doblar todo.
Y este es el resultado.
317
00:20:00,450 --> 00:20:03,410
No quiero esto.
Quiero pan grande...
318
00:20:03,490 --> 00:20:08,910
para poder poner estos as�...
pero entonces no funciona.
319
00:20:09,000 --> 00:20:12,040
-Porque entonces queda...
-Te cuelga fuera.
320
00:20:12,130 --> 00:20:14,050
Mira.
�Te gustar�a tenerlo en la mano?
321
00:20:14,130 --> 00:20:18,090
-No me lo meter�a a la boca.
-Ah� tienes la prueba n�mero uno.
322
00:20:18,170 --> 00:20:20,050
Y luego pasamos a esto.
F�jate bien.
323
00:20:20,130 --> 00:20:24,310
�Qui�n est� aqu�? Nadie.
�Pero aqu� s� que hay un...!
324
00:20:24,390 --> 00:20:28,810
-Es una cat�strofe total.
-Tienes raz�n. Pero ten calma, Nigel.
325
00:20:28,890 --> 00:20:31,690
-No es importante.
-Perd�n. Es broma.
326
00:20:31,770 --> 00:20:35,610
-Solo es una universidad miserable.
-Es broma.
327
00:20:35,650 --> 00:20:37,280
No quiero que afecte tu actuaci�n.
328
00:20:37,360 --> 00:20:43,070
-Y no lo har�. Pero detesto esto.
-No volver� a suceder.
329
00:20:43,160 --> 00:20:45,620
Me sobrepondr�.
Soy un profesional.
330
00:20:51,870 --> 00:20:53,830
Se est� mejor,
en un hoyo del infierno.
331
00:20:53,920 --> 00:20:55,920
Sabes a qu� atenerte,
332
00:20:56,000 --> 00:20:57,800
en un hoyo del infierno.
333
00:20:57,880 --> 00:21:01,590
La gente te echa una mano,
en un hoyo del infierno.
334
00:21:01,680 --> 00:21:03,800
Muchacha, devu�lveme
335
00:21:03,840 --> 00:21:08,390
a mi hoyo del infierno.
336
00:22:02,190 --> 00:22:05,990
�Las tocas todas? Quiero decir,
si realmente las tocas o...
337
00:22:06,030 --> 00:22:08,870
Las toco y las aprecio.
338
00:22:08,950 --> 00:22:11,910
Esta es la mejor de todas.
Sin duda. Observa esto.
339
00:22:12,000 --> 00:22:13,910
-Mira la llama.
-S�.
340
00:22:14,000 --> 00:22:16,580
Es... Es totalmente incre�ble.
341
00:22:16,670 --> 00:22:21,300
Esta es simplemente perfecta.
1959.
342
00:22:21,380 --> 00:22:25,430
-�No puedes...?
-Esc�chala un momento.
343
00:22:25,510 --> 00:22:29,220
-El sostenido. Esc�chalo.
-No oigo nada.
344
00:22:29,300 --> 00:22:32,180
Pero s� que lo oir�as
si la estuviera tocando.
345
00:22:32,220 --> 00:22:35,230
Es famosa por su sostenido.
Basta con sujetarla.
346
00:22:35,310 --> 00:22:37,600
No tienes que...
347
00:22:37,690 --> 00:22:41,440
Podr�as irte a comer
y seguir�as oyendo la guitarra.
348
00:22:41,520 --> 00:22:43,230
-Tenla un momento.
-Claro.
349
00:22:43,320 --> 00:22:47,030
Esta, por supuesto, es una
Les Paul custom de triple pastilla.
350
00:22:47,070 --> 00:22:49,780
Esta es mi unidad de radio.
351
00:22:49,870 --> 00:22:54,660
Me engancho esta pieza aqu� abajo.
352
00:22:54,750 --> 00:22:57,250
-Es inal�mbrica.
-Inal�mbrica. Exacto.
353
00:22:57,330 --> 00:23:01,460
-Puedo tocar sin tanta porquer�a.
-Puedes correr por todo el escenario.
354
00:23:01,540 --> 00:23:04,420
Esta tambi�n es especial.
Mira. �Lo ves?
355
00:23:04,510 --> 00:23:06,420
Todav�a tiene la etiqueta.
356
00:23:06,510 --> 00:23:09,680
-Nunca la he tocado.
-La compraste...
357
00:23:09,760 --> 00:23:11,220
-No la toques.
-No iba a tocarla.
358
00:23:11,260 --> 00:23:12,970
-No. No lo hagas.
-Solo la estaba se�alando.
359
00:23:13,060 --> 00:23:17,690
Pues ni siquiera la se�ales.
No se le puede usar. Nunca.
360
00:23:17,770 --> 00:23:20,480
-�Puedo verla?
-No.
361
00:23:20,560 --> 00:23:24,780
Este es el amplificador que usamos
en el escenario. Es especial.
362
00:23:24,860 --> 00:23:29,990
Si te fijas, todas las numeraciones
llegan hasta once.
363
00:23:30,070 --> 00:23:33,990
Mira. Todas sin excepci�n.
Once.
364
00:23:34,080 --> 00:23:36,540
-La mayor�a solo llega a los diez.
-Exacto.
365
00:23:36,620 --> 00:23:39,210
�Significa que tiene m�s volumen?
366
00:23:39,250 --> 00:23:41,420
Tiene uno m�s de volumen, �no?
367
00:23:41,500 --> 00:23:45,420
No es diez. Ver�s,
la mayor�a toca en el diez.
368
00:23:45,500 --> 00:23:48,630
Aqu� est�s en diez.
En lo m�ximo.
369
00:23:48,720 --> 00:23:52,890
Tienes tu guitarra en el diez.
�Ad�nde m�s puedes llegar? �Ad�nde?
370
00:23:52,930 --> 00:23:54,810
-No lo s�.
-Exacto. A ning�n lado.
371
00:23:54,890 --> 00:23:58,390
Nosotros, cuando necesitamos
ese empujoncito extra...
372
00:23:58,480 --> 00:24:01,230
-�Sabes qu� hacemos?
-Ponerlo en 11.
373
00:24:01,270 --> 00:24:03,560
-Uno m�s fuerte.
-�Por qu� no hacer el 10 m�s fuerte...
374
00:24:03,650 --> 00:24:07,780
y que el diez sea el m�ximo
haci�ndolo un poco m�s fuerte?
375
00:24:10,450 --> 00:24:11,860
Estos llegan hasta el 11.
376
00:24:11,990 --> 00:24:15,950
-�Son Spinal Tap?
-Ellos son Spinal Tap.
377
00:24:15,990 --> 00:24:18,660
Bienvenidos a Memphis. Tenemos
un peque�o problema con su reserva.
378
00:24:18,750 --> 00:24:20,710
-Nada grave, me temo.
-�Qu� tan peque�o?
379
00:24:20,790 --> 00:24:23,420
Solicitaron siete suites.
380
00:24:23,500 --> 00:24:26,710
Les asignaron por error
una suite en el s�ptimo piso.
381
00:24:26,800 --> 00:24:29,420
Es bastante m�s que peque�o.
382
00:24:29,460 --> 00:24:33,340
Pero la habitaci�n es grande, se�or.
La cama es tama�o extragrande.
383
00:24:33,430 --> 00:24:36,560
�C�mo vamos a meter a catorce
en una cama extragrande?
384
00:24:36,640 --> 00:24:38,220
-No me provoque, se�or.
-Que te diviertas. Estaremos all�.
385
00:24:38,310 --> 00:24:39,770
Yo me encargar�.
386
00:24:39,810 --> 00:24:43,560
-Bienvenidos. Son muy atractivos.
-�Oiga! Esc�cheme bien.
387
00:24:43,650 --> 00:24:45,860
Queremos las suites
y las queremos ya.
388
00:24:45,940 --> 00:24:49,400
-Estas personas est�n cansadas.
-Reba, quiz� puedas ayudarnos.
389
00:24:49,440 --> 00:24:51,110
Ay�dame, por favor.
390
00:24:51,190 --> 00:24:55,700
Le dir� qu� pasa.
Este viejo marica me dice...
391
00:24:55,780 --> 00:24:57,950
-Solo soy lo que Dios me hizo, se�or.
-...que no tenemos un puto sitio.
392
00:24:57,990 --> 00:25:00,370
�Qu� diferencia hay
entre el golf y el mini-golf?
393
00:25:00,450 --> 00:25:04,500
-Los hoyos son m�s peque�os...
-Oh, miren. Ah� vienen.
394
00:25:04,580 --> 00:25:06,630
Hola, nenas.
395
00:25:06,710 --> 00:25:09,250
�Me das tu aut�grafo?
396
00:25:09,300 --> 00:25:11,340
-�Duke!
-Es Duke Fame.
397
00:25:11,420 --> 00:25:13,430
No hay problema. Lo conocemos.
Somos Spinal Tap.
398
00:25:13,470 --> 00:25:15,590
-Claro.
-David St. Hubbins.
399
00:25:15,640 --> 00:25:17,760
�C�mo est�n?
400
00:25:17,850 --> 00:25:21,020
-Nos tenemos que ir.
-�Van a tocar por aqu�?
401
00:25:21,100 --> 00:25:24,100
En el "enormo-dromo"
o como se llame.
402
00:25:24,190 --> 00:25:26,270
-Ah, ese sitio enorme de las afueras.
-Hemos vendido todas las entradas.
403
00:25:26,350 --> 00:25:28,150
�Todas? �Son veinte mil asientos!
404
00:25:28,230 --> 00:25:33,440
-Ya nos tenemos que ir.
-Bien. �C�mo est�s, muchacho?
405
00:25:33,530 --> 00:25:35,780
Qu� gusto verte.
Es un placer verte.
406
00:25:35,820 --> 00:25:39,160
-�Liam?
-Ian.
407
00:25:39,200 --> 00:25:42,660
Nos encantar�a quedarnos a conversar,
pero tenemos que ir al vest�bulo...
408
00:25:42,700 --> 00:25:44,290
a esperar la limusina.
409
00:25:44,330 --> 00:25:47,170
-Bien. Perfecto.
-Me alegro de verte, Terry.
410
00:25:47,250 --> 00:25:48,960
-Felicidades.
-Suerte.
411
00:25:49,000 --> 00:25:51,630
-Quiz� nos volvamos a ver.
-Me alegro de verte.
412
00:25:51,670 --> 00:25:53,880
-Nos vemos.
-Que tengas un buen d�a.
413
00:25:55,130 --> 00:25:58,010
-Es un in�til.
-No tiene talento.
414
00:25:58,090 --> 00:26:01,060
-Tiene esto de talento.
-Nos teloneaba.
415
00:26:01,140 --> 00:26:03,890
Ten�amos que disculparnos por �l
en nuestra actuaci�n.
416
00:26:03,980 --> 00:26:05,690
La gente segu�a abuche�ndolo
durante nuestra gira.
417
00:26:05,770 --> 00:26:07,980
Es pura publicidad.
418
00:26:08,020 --> 00:26:10,110
-Ya est�n las habitaciones.
-Una pregunta...
419
00:26:10,190 --> 00:26:14,860
-Grandes suites. Dime.
-�Has visto el disco de Duke Fame?
420
00:26:14,940 --> 00:26:17,910
-S�.
-�Viste la portada?
421
00:26:17,990 --> 00:26:20,950
-No, creo que no.
-Es una portada bastante escandalosa.
422
00:26:21,030 --> 00:26:26,040
-Son mujeres desnudas y...
-�l est� atado a una mesa.
423
00:26:26,120 --> 00:26:28,460
Tienen l�tigos
y est�n semi-desnudas.
424
00:26:28,540 --> 00:26:30,750
-Golpe�ndolo.
-�Por qu� me lo dices?
425
00:26:30,840 --> 00:26:33,960
Es mucho peor que "Huele el guante".
426
00:26:34,000 --> 00:26:35,840
Sali� a la venta
y est� en el n�mero tres.
427
00:26:35,920 --> 00:26:40,340
Porque �l es la v�ctima. Las quejas
eran que la mujer era la v�ctima.
428
00:26:40,430 --> 00:26:42,560
As� est� bien. Si el cantante
es la v�ctima, es diferente.
429
00:26:42,640 --> 00:26:45,520
-Le dio un giro.
-Lo hizo al rev�s.
430
00:26:45,560 --> 00:26:48,310
Ojal� lo hubi�ramos pensado.
Si ustedes estuvieran atados...
431
00:26:48,350 --> 00:26:49,940
no habr�a habido problema.
432
00:26:50,020 --> 00:26:54,020
La fina l�nea divisoria
entre lo est�pido y...
433
00:26:54,110 --> 00:26:56,240
-...lo inteligente.
-Esa peque�a vuelta.
434
00:26:56,320 --> 00:27:00,240
-Tengo una mala noticia. O no tanto.
-�Para variar?
435
00:27:00,320 --> 00:27:03,620
-Nos han cancelado.
-�La reserva?
436
00:27:03,700 --> 00:27:06,750
No, el concierto.
Nos han cancelado el concierto.
437
00:27:06,830 --> 00:27:08,960
�Mierda!
438
00:27:09,040 --> 00:27:13,170
Dice: "Concierto en Memphis se cancela
por falta de presupuesto publicitario".
439
00:27:13,340 --> 00:27:15,340
En la �ltima gira de Tap por EE.UU...
440
00:27:15,380 --> 00:27:21,180
se presentaron en estadios con un
aforo de diez o quince mil asientos.
441
00:27:21,260 --> 00:27:24,350
Parece que esta vez,
en su gira actual...
442
00:27:24,390 --> 00:27:29,480
se est�n presentando en locales
con cupo para 1200 � 1500 personas.
443
00:27:29,560 --> 00:27:33,360
Y me preguntaba si la popularidad
del grupo est� decreciendo.
444
00:27:33,400 --> 00:27:36,190
No, no, no.
445
00:27:36,230 --> 00:27:41,910
En lo absoluto. M�s bien creo que
su atractivo se ha vuelto m�s selectivo.
446
00:27:43,240 --> 00:27:46,660
Veo que traes un bate de cr�quet.
�Juegas?
447
00:27:46,700 --> 00:27:49,870
No. Lo traigo en parte por...
448
00:27:49,960 --> 00:27:51,870
Digamos que por...
449
00:27:53,750 --> 00:27:56,590
-�Cu�l ser�a la palabra?
-�Afectaci�n?
450
00:27:56,670 --> 00:27:59,970
S�. Es algo as� como
una cuesti�n tot�mica.
451
00:28:00,050 --> 00:28:04,090
Pero para serte franco,
me ha sido �til en varias ocasiones.
452
00:28:04,180 --> 00:28:07,970
Ciertamente, en el revuelto mundo
del heavy rock...
453
00:28:08,060 --> 00:28:12,350
con frecuencia resulta �til tener
un buen trozo de madera en la mano.
454
00:28:12,390 --> 00:28:14,600
Yo tambi�n te extra�o, mi amor.
455
00:28:14,690 --> 00:28:17,070
De hecho, no muy bien.
456
00:28:17,110 --> 00:28:19,070
Nos han cancelado algunos conciertos.
457
00:28:19,150 --> 00:28:21,070
Llegamos a Memphis
y no hay concierto en Memphis.
458
00:28:21,110 --> 00:28:24,030
Y ahora resulta que un promotor
de los estados centrales...
459
00:28:24,070 --> 00:28:27,910
ha cancelado San Luis,
Kansas City...
460
00:28:27,990 --> 00:28:32,290
y Des Moines.
461
00:28:32,370 --> 00:28:34,670
No lo s�. Creo que queda en Indiana
o algo as�.
462
00:28:36,880 --> 00:28:39,340
Pens�...
463
00:28:39,420 --> 00:28:40,920
Oh, no me tomes el pelo.
464
00:28:41,010 --> 00:28:43,420
No ser� hasta abril.
�Maravilloso!
465
00:28:43,510 --> 00:28:46,550
Eso haremos. Estupendo.
466
00:28:47,600 --> 00:28:50,390
Milwaukee, Wisconsin.
467
00:28:50,430 --> 00:28:53,230
No tengo ni idea. Quiz� tengas
que tomar un vuelo a Nueva York...
468
00:28:53,270 --> 00:28:56,900
y de ah� viajar a Milwaukee.
469
00:28:57,690 --> 00:29:01,400
Yo tambi�n te amo.
Muy bien. Adi�s.
470
00:29:03,950 --> 00:29:06,450
-Mis problemas est�n resueltos, hombre.
-�Qui�n era?
471
00:29:06,530 --> 00:29:08,200
Jeanine. Va a venir con nosotros.
472
00:29:08,280 --> 00:29:13,450
Iba a decorar el escaparate
de la boutique de Neil.
473
00:29:13,540 --> 00:29:16,750
-�Pero no ser� hasta abril!
-�Viene a traerte algo?
474
00:29:16,790 --> 00:29:19,250
No, se quedar� para la gira.
Va a viajar con nosotros.
475
00:29:19,290 --> 00:29:21,880
-Va a ir de gira con nosotros.
-�Suban el volumen!
476
00:29:21,960 --> 00:29:24,920
Dice que not� por tel�fono
que he tomado demasiado az�car.
477
00:29:24,970 --> 00:29:27,590
Que me ha engordado la laringe.
478
00:29:27,680 --> 00:29:31,970
�Pueden venir? Est�n poniendo
en la radio algo de su pasado.
479
00:29:40,520 --> 00:29:43,400
-�No lo puedo creer!
-Cu�nto tiempo... "Tazas y tortas".
480
00:29:43,440 --> 00:29:47,570
Estoy tan lleno
que me duele la panza.
481
00:29:51,280 --> 00:29:54,500
Comparte tazas y tortas conmigo.
482
00:29:54,580 --> 00:29:58,080
Y tortas conmigo.
483
00:30:00,330 --> 00:30:04,050
S�, se�or.
Regresamos hasta 1965.
484
00:30:04,130 --> 00:30:08,630
Y qu� bien se siente, con los Hombres
del T�mesis y sus "Tazas y tortas".
485
00:30:08,720 --> 00:30:11,930
-Ya eres un viejito.
-Luego se convirtieron en Spinal Tap.
486
00:30:12,010 --> 00:30:16,430
Tuvieron un par de �xitos y ahora
est�n en el archivo "�D�nde quedaron?".
487
00:30:16,480 --> 00:30:19,140
Johnny Q con ustedes en Golden 1-0-6.
Y despu�s...
488
00:30:19,230 --> 00:30:20,810
Vete a la mierda.
489
00:30:21,730 --> 00:30:23,650
No estoy seguro
que haya sido una buena idea.
490
00:30:23,730 --> 00:30:26,570
No me siento mejor que en el hotel.
GRACELAND Memphis, Tennessee
491
00:30:28,280 --> 00:30:31,700
Iba a hacer un especial de TV
desde aqu� antes de morir.
492
00:30:31,780 --> 00:30:35,290
S�. Una versi�n musical
de "Marcado por el odio".
493
00:30:38,330 --> 00:30:41,290
Cuando me dej� mi nena,
494
00:30:41,380 --> 00:30:44,040
encontr� un lugar d�nde vivir.
495
00:30:44,130 --> 00:30:47,210
Est� al final
de la Calle de los Solitarios.
496
00:30:47,300 --> 00:30:50,130
El Hotel de los Corazones Rotos.
497
00:30:50,180 --> 00:30:52,800
-Canta la armon�a.
-Bueno.
498
00:30:52,840 --> 00:30:54,890
Cuando me dej� mi nena...
499
00:30:54,970 --> 00:30:56,810
Hazlo en el mismo tono que yo.
500
00:30:56,850 --> 00:30:59,640
Cuando me dej� mi nena...
501
00:30:59,730 --> 00:31:01,560
Si me voy...
502
00:31:04,400 --> 00:31:06,320
No, esa nota no pega.
503
00:31:13,950 --> 00:31:16,740
-As� est� bien.
-No, no lo est�.
504
00:31:16,830 --> 00:31:19,290
Suena a "raga".
No queremos que sea "raga".
505
00:31:19,330 --> 00:31:21,710
Con este tema no.
506
00:31:21,790 --> 00:31:23,540
Y eso suena a mierda de peluquer�a.
507
00:31:23,630 --> 00:31:26,130
-No digas groser�as.
-Raga de peluquer�a. Un nuevo h�brido.
508
00:31:26,170 --> 00:31:29,590
-Estamos en presencia del Rey.
-oh, lo siento.
509
00:31:31,380 --> 00:31:33,550
Esto es totalmente deprimente.
510
00:31:33,640 --> 00:31:36,100
Pero le da a uno perspectiva.
511
00:31:36,180 --> 00:31:40,430
�Demasiada! A m� ahora me sobra
la puta perspectiva.
512
00:31:40,600 --> 00:31:43,020
1967...
513
00:31:43,060 --> 00:31:45,770
�Fue el a�o de la primera formaci�n
de Spinal Tap?
514
00:31:45,860 --> 00:31:47,770
En esos tiempos,
el mundo entero estaba cambiando.
515
00:31:47,860 --> 00:31:52,780
Ten�amos la atenci�n del mundo
gracias a un sencillo de gran �xito.
516
00:31:52,860 --> 00:31:55,490
"Escucha a la gente de las flores".
517
00:31:55,570 --> 00:31:57,780
Hicimos una gira mundial.
Hicimos una gira por EE.UU.
518
00:31:57,870 --> 00:32:00,790
-Fue una gira mundial y m�s all�.
-Fue un sue�o hecho realidad.
519
00:32:00,870 --> 00:32:05,960
Escucha a la gente de las flores.
"JAMBOREEBOP" (1967)
520
00:32:09,550 --> 00:32:11,090
Escucha.
521
00:32:11,170 --> 00:32:16,300
Cada d�a se oye m�s fuerte.
522
00:32:19,010 --> 00:32:20,220
Escucha.
523
00:32:20,310 --> 00:32:24,390
Es como un rayo que surge de la nada.
524
00:32:27,810 --> 00:32:33,570
Escucha,
quiz�s te est�n llamando ahora.
525
00:32:52,380 --> 00:32:55,300
Durante la etapa hippie,
�qui�n era su baterista?
526
00:32:55,380 --> 00:32:57,510
El sustituto del Mu�ones.
Peter James Bond.
527
00:32:57,550 --> 00:33:01,430
Tambi�n muri�
en circunstancias misteriosas.
528
00:33:01,510 --> 00:33:04,390
Fuimos a tocar a un festival
de jazz blues. �D�nde fue?
529
00:33:04,430 --> 00:33:07,850
-M�s bien, blues jazz.
-Un festival de blues jazz en...
530
00:33:07,900 --> 00:33:12,110
-Fue en la Isla de Lucy.
-Festival de jazz y blues.
531
00:33:12,190 --> 00:33:13,940
Fue muy tr�gico.
532
00:33:14,030 --> 00:33:17,110
Explot� en el escenario.
533
00:33:17,200 --> 00:33:18,950
-As� nada m�s.
-Se encendi�.
534
00:33:19,030 --> 00:33:23,040
Se convirti� en un resplandor
de luz verde.
535
00:33:23,120 --> 00:33:25,410
Y eso fue todo.
No qued� nada. Fue...
536
00:33:25,500 --> 00:33:30,210
Bueno, s� qued�. Es cierto. Qued�
un peque�o gl�bulo verde en su bater�a.
537
00:33:30,250 --> 00:33:33,670
-Como una mancha.
-Una manchita, un gl�bulo.
538
00:33:33,750 --> 00:33:38,300
Ya sabes que... docenas de personas
hacen combusti�n espont�nea cada a�o.
539
00:33:38,380 --> 00:33:41,680
-Pero no se le da mucha difusi�n.
-Exacto.
540
00:33:41,720 --> 00:33:45,850
Probando.
SHANK HALL Milwaukee, Wisconsin
541
00:33:45,930 --> 00:33:50,440
Probando. Es el micro n�mero uno.
Qu� divertido es esto.
542
00:33:50,520 --> 00:33:54,520
Dos, dos.
Cantemos D.D. �De acuerdo?
543
00:33:58,490 --> 00:34:00,570
No me hagas perder m�s tiempo.
544
00:34:02,320 --> 00:34:04,080
Ya sabes lo que quiero.
545
00:34:04,120 --> 00:34:05,870
�M�s fuerte!
546
00:34:05,910 --> 00:34:09,660
Ya sabes lo que necesito.
547
00:34:09,750 --> 00:34:12,170
O quiz� no lo sabes.
548
00:34:14,170 --> 00:34:19,550
�Es que tengo que ir y decirte
todas las cosas directamente?
549
00:34:19,590 --> 00:34:22,510
Dame dinero.
550
00:34:33,940 --> 00:34:38,820
Hola, mi amor.
Te tengo una sorpresa.
551
00:34:38,900 --> 00:34:40,570
�De d�nde saliste?
552
00:34:40,610 --> 00:34:44,780
�De d�nde crees?
De un maldito avi�n, �no?
553
00:34:55,380 --> 00:34:56,840
Ay, qu� bien sienta.
554
00:34:56,920 --> 00:35:00,340
Desde hace tiempo
deseaba hacer esto.
555
00:35:01,840 --> 00:35:04,010
Voy a llevarte conmigo.
556
00:35:04,090 --> 00:35:06,720
-�Est�n filmando?
-Son el equipo de filmaci�n.
557
00:35:06,800 --> 00:35:09,600
Ya te lo hab�a dicho.
El equipo de filmaci�n. Martin.
558
00:35:09,680 --> 00:35:12,310
-Hola, Marty.
-Ella es Jeanine.
559
00:35:13,390 --> 00:35:15,060
-�Aqu� est�!
-D�a de visitas, �eh?
560
00:35:15,150 --> 00:35:17,610
�Aqu� est�, muchachos!
561
00:35:17,650 --> 00:35:19,400
"Huele el guante", compa�eros.
562
00:35:19,480 --> 00:35:21,610
-�En serio?
-Ac�rquense. �D�nde est� David?
563
00:35:21,690 --> 00:35:23,950
-Ian, �es broma?
-David, ven ac�.
564
00:35:24,820 --> 00:35:28,200
David, "Huele el guante"
ya lleg�. Hola, Jeanine.
565
00:35:28,280 --> 00:35:30,200
El momento que todos
est�bamos esperando.
566
00:35:32,000 --> 00:35:34,670
Adelante.
Hay suficiente para todos.
567
00:35:35,540 --> 00:35:37,630
-Un momento.
-�Qu� opinan?
568
00:35:37,710 --> 00:35:40,630
-�Es el prensado de prueba?
-No. As� se queda.
569
00:35:40,670 --> 00:35:42,630
�Es "Huele el guante" de Spinal Tap?
570
00:35:42,720 --> 00:35:48,260
Esa es la portada que se distribuir�
a todas las tiendas del pa�s.
571
00:35:48,350 --> 00:35:50,810
-�Ese fue nuestro compromiso?
-�No va a decir nada aqu�?
572
00:35:50,890 --> 00:35:53,810
-No, no va a decir nada.
-�Ser� completamente negro?
573
00:35:53,850 --> 00:35:56,940
Negro, sencillo, hermoso, cl�sico.
574
00:35:56,980 --> 00:35:58,650
Parece un poco, no s�, cuero negro.
575
00:35:58,730 --> 00:36:01,780
Y ambos lados reflejan la imagen.
576
00:36:01,860 --> 00:36:04,150
-Esto me sienta tan mal...
-Es como un espejo negro.
577
00:36:04,240 --> 00:36:07,200
Para m�, parece la muerte.
Es como el luto.
578
00:36:07,280 --> 00:36:12,160
David, todas las pel�culas tratan
de la muerte. La muerte vende.
579
00:36:12,200 --> 00:36:14,460
Creo que tiene raz�n.
580
00:36:14,500 --> 00:36:16,170
Hay algo aqu�... y es que
es tan negro...
581
00:36:16,250 --> 00:36:18,460
Que te preguntas,
"�Puede ser m�s negro?"
582
00:36:18,540 --> 00:36:22,050
Y la respuesta es "No".
No podr�a ser m�s... negro.
583
00:36:22,130 --> 00:36:27,340
Est�s racionaliz�ndolo para que
parezca algo hecho a prop�sito.
584
00:36:27,430 --> 00:36:32,220
Para m�, nos han encajado un
disco de aspecto idiota y deprimente.
585
00:36:32,310 --> 00:36:36,180
Esto es para pon�rtelo en el brazo,
no en el puto tocadiscos.
586
00:36:36,270 --> 00:36:39,350
-David, es cuesti�n de gustos.
-Este es el momento de la verdad.
587
00:36:39,440 --> 00:36:44,400
Creo que ya vamos por buen camino.
Es hora de arrasar con todo.
588
00:37:17,180 --> 00:37:21,560
Cuando exist�a la oscuridad
y el vac�o era el rey...
589
00:37:21,650 --> 00:37:24,980
y dominaba los elementos.
590
00:37:25,030 --> 00:37:27,990
Cuando exist�a el silencio
y la quietud
591
00:37:28,030 --> 00:37:31,200
era casi ensordecedora.
592
00:37:34,700 --> 00:37:36,490
Del vac�o surgi�
593
00:37:36,540 --> 00:37:40,460
la salvaci�n.
594
00:37:41,710 --> 00:37:45,250
El ritmo, la luz, el sonido.
595
00:37:45,340 --> 00:37:48,630
Fue la creaci�n del rock.
596
00:37:48,720 --> 00:37:51,090
Fue una gran explosi�n.
597
00:37:52,140 --> 00:37:55,680
Fue la m�xima mutaci�n.
598
00:37:55,720 --> 00:37:58,850
El yin en busca de su yang.
599
00:37:58,930 --> 00:38:04,110
�l mir� y vio que era bueno.
600
00:38:14,570 --> 00:38:17,290
Miro a las estrellas
601
00:38:17,370 --> 00:38:21,540
y la respuesta est� clara.
602
00:38:21,620 --> 00:38:25,080
Miro al espejo
603
00:38:25,170 --> 00:38:28,500
y veo lo que temo.
604
00:38:44,230 --> 00:38:47,570
Es la creaci�n del rock.
605
00:38:47,610 --> 00:38:51,570
Es un renacimiento absoluto.
606
00:38:51,610 --> 00:38:54,530
Es la ondulaci�n del oc�ano.
607
00:38:54,570 --> 00:38:57,070
El estremecimiento de la tierra.
608
00:38:57,990 --> 00:39:02,410
Yo mir� y vi que era bueno.
609
00:39:26,230 --> 00:39:29,650
Dado el historial de los bateristas
de Spinal Tap...
610
00:39:29,730 --> 00:39:34,110
en el pasado,
�no temes por tu vida?
611
00:39:34,190 --> 00:39:36,280
Cuando me un� al grupo
me lo contaron.
612
00:39:36,360 --> 00:39:40,870
Me llevaron a un lado y me dijeron:
"mira, Mick, la cosa est� as�".
613
00:39:40,950 --> 00:39:45,580
La verdad es que s� me asust�.
614
00:39:45,660 --> 00:39:47,790
-Pero no puede suceder siempre.
-Claro.
615
00:39:47,870 --> 00:39:49,880
-Quiero decir, a todos.
-Es verdad.
616
00:39:49,960 --> 00:39:52,840
La ley de las probabilidades
dice que sobrevivir�s.
617
00:39:56,590 --> 00:39:59,720
Ay, qu� emocionante.
618
00:39:59,760 --> 00:40:02,430
La magia de las computadoras
es emocionante.
619
00:40:04,100 --> 00:40:05,770
�Cu�ntos planetas has destruido?
620
00:40:05,850 --> 00:40:08,600
Pues con cuatro o cinco partidas...
621
00:40:08,650 --> 00:40:11,860
Yo creo que me habr� cargado
ya unas cinco galaxias.
622
00:40:14,280 --> 00:40:16,950
Este es el primer bigote de Cindy.
623
00:40:19,200 --> 00:40:21,910
-�Me lo puedo quitar?
-�Est�s sudando?
624
00:40:21,990 --> 00:40:27,080
No. Pensaba ir a ver
qu� est�n haciendo all� atr�s.
625
00:40:27,120 --> 00:40:30,130
No creo que necesiten ver esto
hasta que lo hayas acabado.
626
00:40:30,170 --> 00:40:33,250
Estabas leyendo.
Puedes leer aqu�.
627
00:40:33,290 --> 00:40:37,840
S�, pero tienen
un juego ah� atr�s.
628
00:40:37,920 --> 00:40:41,640
No he visto el juego nuevo.
Es algo de un submarino.
629
00:40:41,720 --> 00:40:43,600
Otra vez tienes eso en el labio.
630
00:40:43,640 --> 00:40:47,100
Antes de conocer a Jeanine,
mi vida era un desorden c�smico.
631
00:40:47,180 --> 00:40:51,270
Utilizaba pedazos
de cualquier filosof�a oriental...
632
00:40:51,310 --> 00:40:52,810
que por casualidad
me pasara por enfrente.
633
00:40:52,900 --> 00:40:56,900
Ella me aclar� todo...
634
00:40:56,990 --> 00:40:59,320
y me dio un camino a seguir.
635
00:40:59,400 --> 00:41:02,950
Me pregunto si tienes mucha influencia
sobre su expresi�n musical.
636
00:41:03,030 --> 00:41:08,450
Claro. Lo escucho cuando
est� experimentando. �Verdad?
637
00:41:08,500 --> 00:41:12,920
A veces me toca cosas
cuando ha estado trabajando...
638
00:41:13,000 --> 00:41:15,960
y quiere ense�arme algo nuevo.
639
00:41:16,050 --> 00:41:19,510
Yo le digo si es bueno, malo,
o una mierda, o lo que sea.
640
00:41:20,680 --> 00:41:24,010
S�, es muy sincera.
Es brutalmente franca.
641
00:41:24,100 --> 00:41:27,310
�Y c�mo le cae eso
a los dem�s integrantes del grupo?
642
00:41:27,350 --> 00:41:30,230
Digamos que ella me da
la versi�n brutalmente franca...
643
00:41:30,310 --> 00:41:31,940
y yo les doy la versi�n maquillada.
644
00:41:32,020 --> 00:41:34,190
-S�.
-Aunque claro, es tan raro.
645
00:41:34,270 --> 00:41:39,860
Porque Nigel y Jeanine son
muy similares en muchas cosas.
646
00:41:39,940 --> 00:41:43,450
Pero no pueden...
No se desagradan mutuamente.
647
00:41:43,490 --> 00:41:46,080
Hay un gran amor entre ellos dos...
648
00:41:46,160 --> 00:41:50,790
pero la comunicaci�n
est� bloqueada o algo.
649
00:42:06,350 --> 00:42:09,220
-Es bonita.
-S�, me gusta.
650
00:42:09,310 --> 00:42:12,430
Llevo varios meses
trasteando con ella.
651
00:42:12,520 --> 00:42:14,100
Es muy delicada.
652
00:42:14,190 --> 00:42:19,110
Esto se aparta un poco
de lo que sueles tocar.
653
00:42:19,190 --> 00:42:21,900
S�, es parte de una trilog�a.
654
00:42:21,990 --> 00:42:26,450
De una trilog�a musical
que estoy componiendo en re menor...
655
00:42:26,530 --> 00:42:30,490
que siempre me ha parecido
el tono m�s triste de todos.
656
00:42:30,580 --> 00:42:34,830
No s� por qu�, pero hace llorar
a la gente cuando la tocas.
657
00:42:36,920 --> 00:42:38,920
Es la secci�n para trompetas.
658
00:42:39,000 --> 00:42:40,920
Es muy bonita.
659
00:42:42,380 --> 00:42:45,680
Son l�neas simples
que se entrelazan.
660
00:42:45,720 --> 00:42:49,260
Muy en plan... Me influyen
mucho Mozart y Bach.
661
00:42:49,350 --> 00:42:52,850
Es como una mezcla de ambos.
Yo dir�a que es una pieza de "Mach".
662
00:42:52,930 --> 00:42:54,480
�C�mo la llamas?
663
00:42:54,560 --> 00:42:57,810
Esta canci�n se llama
"Lame mi surtidor de amor".
664
00:43:04,700 --> 00:43:06,490
-�Lleva objetos de metal?
-S�.
665
00:43:06,530 --> 00:43:09,700
P�ngalos en el cubo.
666
00:43:09,780 --> 00:43:11,700
Monedas, llaves.
667
00:43:15,500 --> 00:43:17,500
Diapas�n.
668
00:43:17,540 --> 00:43:20,170
Soy m�sico.
Tengo que estar afinado.
669
00:43:21,880 --> 00:43:23,960
Otra vez.
670
00:43:26,220 --> 00:43:28,130
�Podr�a quitarse la chaqueta,
por favor?
671
00:43:28,220 --> 00:43:30,600
Ah, es la cremallera.
Por eso se enciende la m�quina.
672
00:43:31,510 --> 00:43:33,430
Vamos. Date prisa.
673
00:43:37,060 --> 00:43:39,850
Pase por ac�, por favor.
674
00:43:39,940 --> 00:43:41,440
Levante los brazos.
675
00:43:41,520 --> 00:43:46,190
...programado para salir por la
puerta 12 con 20 min. de retraso.
676
00:44:00,670 --> 00:44:03,460
�Tiene placas
o miembros artificiales?
677
00:44:03,550 --> 00:44:05,050
No, realmente no.
678
00:44:06,880 --> 00:44:09,130
�Podr�a...?
679
00:44:25,980 --> 00:44:28,400
No necesito mujer.
680
00:44:28,440 --> 00:44:31,950
No desposar� a ninguna.
681
00:44:33,030 --> 00:44:35,910
Tengo al rock'n'roll.
682
00:44:35,990 --> 00:44:38,200
Y esa ser� mi vida.
683
00:44:41,080 --> 00:44:43,960
Ninguna p�gina de la historia.
684
00:44:44,040 --> 00:44:46,500
No las necesito.
685
00:44:47,880 --> 00:44:51,550
Solo quiero hacer sangrar t�mpanos.
686
00:44:53,430 --> 00:44:55,260
Trabajo.
687
00:44:55,300 --> 00:44:57,520
Pesado.
688
00:44:57,600 --> 00:45:01,020
Rock de trabajo pesado.
689
00:45:06,270 --> 00:45:07,780
Trabajo.
690
00:45:07,860 --> 00:45:09,400
Pesado.
691
00:45:09,490 --> 00:45:12,070
Hace surgir el trabajo
692
00:45:12,110 --> 00:45:15,410
de mi alma.
693
00:45:41,560 --> 00:45:44,770
BIENVENIDOS COMPA��A NACIONAL DE
THE WIZ Y SPINAL TAP Chicago, Illinois
694
00:45:47,270 --> 00:45:49,230
Hola. Soy Artie Fufkin.
695
00:45:49,320 --> 00:45:50,730
De Polymer Records. �C�mo est�n?
696
00:45:50,780 --> 00:45:53,820
-�C�mo te va? �Qui�n eres?
-Derek.
697
00:45:56,070 --> 00:45:58,450
-Su publicista aqu� en Chicago.
-Magn�fico.
698
00:45:58,490 --> 00:46:01,120
Me encanta el grupo.
Y Nigel, por supuesto.
699
00:46:01,200 --> 00:46:03,660
Te adoro, Nigel Tufnel.
Adoro tu m�sica.
700
00:46:03,750 --> 00:46:05,580
Los conozco desde hace mucho.
Y en qu� forma.
701
00:46:08,000 --> 00:46:10,800
-�Y t� qui�n eres, linda?
-Es mi querida nueva amiga Cindy.
702
00:46:10,880 --> 00:46:12,670
-Hola, Cindy.
-Y esta es Belinda.
703
00:46:12,760 --> 00:46:15,680
Hola. Soy Artie Fufkin,
de la compa��a discogr�fica.
704
00:46:15,760 --> 00:46:20,430
�Qu� pasa aqu�?
Artie Fufkin. Polymer Records.
705
00:46:20,470 --> 00:46:24,480
Encantado. �D�nde est� David?
ARTIE FUFKIN Promoci�n Medio Oeste
706
00:46:27,230 --> 00:46:29,110
Tenemos algo emocionante
planeado para ma�ana.
707
00:46:29,150 --> 00:46:31,480
Es la comida.
708
00:46:31,570 --> 00:46:35,650
Ay, gracias a Dios. La civilizaci�n.
�D�nde pongo esto?
709
00:46:35,740 --> 00:46:39,660
El Martes Se Presentar�n Aqu�
Spinal Tap, Artistas de Polymer
710
00:46:39,740 --> 00:46:42,660
Autografiar�n Su Nuevo Disco
"Huele El Guante"
711
00:47:02,140 --> 00:47:04,520
-�Qu� me est�s haciendo?
-Yo no estoy haciendo nada.
712
00:47:04,600 --> 00:47:06,940
Cre� que ten�amos una relaci�n.
�Qu� ha pasado?
713
00:47:07,020 --> 00:47:09,730
No hay clientes.
Es la pura verdad.
714
00:47:09,810 --> 00:47:13,690
S� que las cosas no van bien, �pero
por qu� nadie ha venido al acto?
715
00:47:13,780 --> 00:47:16,490
-Esto no es nada personal, Artie.
-Olv�date de lo personal.
716
00:47:16,570 --> 00:47:20,240
Ten�amos una relaci�n. Olvida lo
personal. �Y nuestra relaci�n?
717
00:47:22,160 --> 00:47:25,330
Me siento como un imb�cil.
No s� qu� pasa.
718
00:47:25,410 --> 00:47:29,620
Soy yo, eso pasa.
Fui yo. Es mi culpa.
719
00:47:29,670 --> 00:47:34,800
-La campa�a de radio iba a ser masiva.
-�Y fue masiva!
720
00:47:34,880 --> 00:47:36,550
-Los sobresaturamos.
-�Nos lo prometieron!
721
00:47:36,630 --> 00:47:39,130
Eso es lo que pas�. Soy yo.
Es mi culpa. Jod� todo.
722
00:47:39,220 --> 00:47:43,600
Jod� la oportunidad. Es todo.
No tengo noci�n del momento oportuno.
723
00:47:43,680 --> 00:47:46,470
-�Saben lo que quiero que hagan?
-�Qu�?
724
00:47:46,520 --> 00:47:51,480
H�ganme un favor. Pat�enme el culo,
�s�? Pat�enme el culo y ya.
725
00:47:51,560 --> 00:47:54,110
Pat�enme. Disfr�tenlo. Vamos.
726
00:47:54,190 --> 00:47:56,980
No se lo estoy pidiendo.
Se lo estoy ordenando.
727
00:47:59,860 --> 00:48:03,660
TEATRO XANADU STAR
Cleveland, Ohio
728
00:48:09,660 --> 00:48:12,040
Ya los hemos hecho esperar bastante.
Vamos por ellos.
729
00:48:23,010 --> 00:48:24,970
�Queremos rock'n'roll!
730
00:48:25,050 --> 00:48:27,560
-�Rock'n'roll!
-Andando, pues.
731
00:48:31,520 --> 00:48:34,190
-Esto estar� al rojo vivo, �verdad?
-Ser� un gran concierto.
732
00:48:34,270 --> 00:48:38,030
-No, una salida no.
-No queremos la salida.
733
00:48:38,070 --> 00:48:39,900
-Ah, es por aqu�.
-Eso espero.
734
00:48:39,990 --> 00:48:41,400
Aqu�.
735
00:48:47,790 --> 00:48:49,620
-Espera. Esto me suena. Pero...
-Escuchen eso.
736
00:48:49,700 --> 00:48:51,160
Escuchen.
737
00:48:55,460 --> 00:48:56,880
Mierda.
738
00:48:59,050 --> 00:49:00,960
�No perdamos la calma!
739
00:49:01,050 --> 00:49:03,380
-�D�nde mierda est� Ian?
-Ya deber�a estar aqu�.
740
00:49:06,510 --> 00:49:10,470
Tenemos que llegar de alguna forma.
Ya conocemos el escenario, �no?
741
00:49:12,640 --> 00:49:15,480
Somos del grupo. Somos del
grupo que toca esta noche.
742
00:49:15,560 --> 00:49:19,190
Sigan derecho por esa puerta de ah�,
por el pasillo...
743
00:49:19,230 --> 00:49:24,070
giren a la derecha y luego habr�
un desnivel de 10 metros.
744
00:49:24,150 --> 00:49:25,740
-Salten a la izquierda.
-No tenemos tiempo para eso.
745
00:49:25,820 --> 00:49:30,200
Sigan derecho, giren a la derecha
en las siguientes dos esquinas...
746
00:49:30,240 --> 00:49:34,540
y en la primera puerta ver�n un letrero:
"Solo personal autorizado".
747
00:49:34,620 --> 00:49:36,830
-Abran la puerta. Ese es el escenario.
-�Usted cree?
748
00:49:36,920 --> 00:49:39,380
-Tienen autorizaci�n. Son m�sicos, �no?
-Tenemos guitarras, s�.
749
00:49:39,420 --> 00:49:42,630
Muchas gracias. �Rock'n'roll!
750
00:49:44,970 --> 00:49:47,470
�Vamos a tocar!
751
00:49:47,550 --> 00:49:50,100
-�Por aqu�?
-No. Por ac�.
752
00:49:50,180 --> 00:49:52,140
�Rock'n'roll!
753
00:49:52,220 --> 00:49:55,890
�Hola, Cleveland!
754
00:49:55,980 --> 00:49:59,560
-�Vamos, pues!
-�Mierda!
755
00:49:59,650 --> 00:50:04,440
-Deben haber girado mal.
-Tenemos que ir por otro lado.
756
00:50:04,530 --> 00:50:06,530
Por el otro lado.
757
00:50:06,610 --> 00:50:09,990
Detesto seguir insistiendo,
pero la noci�n del disco negro...
758
00:50:10,070 --> 00:50:11,830
nos maldijo de alguna forma.
759
00:50:11,910 --> 00:50:14,370
Cr�anme, me han informado que
est� sonando en la radio.
760
00:50:14,450 --> 00:50:15,790
No tenemos que preocuparnos de eso.
761
00:50:15,870 --> 00:50:21,170
Podr�a haber sido mejor si el disco
estuviera bien mezclado.
762
00:50:21,250 --> 00:50:24,710
Ya no tiene sentido llorar por eso.
Aunque claro, es cierto.
763
00:50:24,800 --> 00:50:28,260
-Lo mezclaron mal.
-�Lo mezclaron mal?
764
00:50:28,300 --> 00:50:32,510
-�Estuviste presente? �C�mo lo sabes?
-No, pero ha escuchado el disco.
765
00:50:32,600 --> 00:50:34,270
As� que tu veredicto es
que est� mal mezclado.
766
00:50:34,350 --> 00:50:36,140
No se oye la letra.
767
00:50:36,230 --> 00:50:39,900
-�No est�s de acuerdo?
-No, no estoy de acuerdo.
768
00:50:39,980 --> 00:50:42,900
Es interesante
que lo haya sacado a colaci�n.
769
00:50:42,940 --> 00:50:44,730
Le gustar�a o�r las letras.
770
00:50:44,820 --> 00:50:48,910
Es como si yo dijera que usas
un mal acondicionador de cabello.
771
00:50:48,990 --> 00:50:51,450
Luce tan enmara�ado.
772
00:50:51,490 --> 00:50:53,660
El heavy metal no se hace en Dobly.
773
00:50:53,740 --> 00:50:55,750
�En qu�? �Qu�?
774
00:50:58,500 --> 00:51:00,540
-En Dobly. No se puede...
-�En Dubl�n!
775
00:51:00,630 --> 00:51:04,250
-Quiere decir Dolby, �de acuerdo?
-Dolby.
776
00:51:05,170 --> 00:51:07,630
De esta no nos vamos a recuperar.
777
00:51:07,670 --> 00:51:10,300
-Oh, vamos.
-�Me permiten la palabra?
778
00:51:10,380 --> 00:51:13,550
Tengo algo que me gustar�a mostrarles.
779
00:51:13,640 --> 00:51:16,430
Estos... Jeanine ha trabajado mucho
en esto.
780
00:51:16,520 --> 00:51:20,770
-Son una nueva direcci�n.
-Ideas para una nueva presentaci�n.
781
00:51:20,810 --> 00:51:24,020
El vestuario para los conciertos
ser� los signos del zodiaco.
782
00:51:24,110 --> 00:51:27,110
-Necesit�bamos una nueva presentaci�n.
-Este es para Viv, que es Libra.
783
00:51:27,190 --> 00:51:29,110
Es algo as� como el yin yang.
784
00:51:29,190 --> 00:51:31,530
-El yin y el yang.
-Este es para Derek.
785
00:51:31,610 --> 00:51:34,660
Este para Nigel.
Es Capricornio.
786
00:51:34,740 --> 00:51:37,200
-Es estilo chivo.
-Le inclu� una barba.
787
00:51:37,290 --> 00:51:39,790
-�Es una broma?
-Y esto es...
788
00:51:39,870 --> 00:51:43,290
-Perdona, �es una broma?
-Pr�stanos atenci�n un momento.
789
00:51:43,380 --> 00:51:46,250
Esto. Adoro esto.
Ojal� yo fuera el C�ncer del grupo.
790
00:51:46,340 --> 00:51:48,760
-Qu� atractivo.
-Toma tu cara de cangrejo.
791
00:51:48,800 --> 00:51:51,050
Al menos hay que prob�rselo.
792
00:51:51,130 --> 00:51:54,050
-Y esto es...
-Soy el le�n.
793
00:51:54,140 --> 00:51:56,640
Un momento.
�Tienes la m�s m�nima idea...
794
00:51:56,720 --> 00:52:00,560
de lo que costar�
vestir de animales al grupo?
795
00:52:00,640 --> 00:52:03,600
-Oh, no cuesta nada.
-No son animales, son el zodiaco.
796
00:52:03,650 --> 00:52:07,110
Es una forma de luchar
contra la monoton�a.
797
00:52:07,190 --> 00:52:10,150
Es cierto. Yo creo que el m�o
se ver�a mejor en Dobly.
798
00:52:10,240 --> 00:52:13,450
-Si lo hicieran en Dobly.
-�C�llate!
799
00:52:13,490 --> 00:52:17,240
Est� bien. Si no est�n abiertos
a escuchar ideas.
800
00:52:17,330 --> 00:52:20,500
Todos los problemas tienen soluciones
y creo que sabemos cu�les son.
801
00:52:20,580 --> 00:52:24,500
�Yo a�n no las he o�do!
802
00:52:24,540 --> 00:52:27,540
Hay que enfocarlo racionalmente.
Podr�amos...
803
00:52:27,630 --> 00:52:30,380
-�Puedo hacer una sugerencia?
-A ver, oigamos tu sugerencia.
804
00:52:30,460 --> 00:52:33,340
Stonehenge.
805
00:52:33,430 --> 00:52:35,890
El mejor valor de producci�n
que hayamos tenido en el escenario.
806
00:52:35,970 --> 00:52:38,510
-Pero no tenemos equipo para eso.
-Todav�a no.
807
00:52:38,600 --> 00:52:41,180
-No tenemos...
-Por favor. Un momento.
808
00:52:41,270 --> 00:52:43,690
Musicalmente, lo sabemos todos.
809
00:52:43,770 --> 00:52:45,190
�Verdad?
810
00:52:45,270 --> 00:52:48,360
Musicalmente no hay problemas.
Subimos al escenario.
811
00:52:48,440 --> 00:52:52,150
Es muy sencillo.
Podemos arreglarlo.
812
00:52:52,240 --> 00:52:55,450
S� c�mo es el monumento de Stonehenge
y ya no tenemos ese decorado.
813
00:52:55,530 --> 00:53:00,410
Lo s�. Construiremos uno nuevo.
Y ya est�. �Miren!
814
00:53:01,750 --> 00:53:04,160
-Dalo por hecho.
-Es todo.
815
00:53:04,210 --> 00:53:08,040
�Vas a hacerlo as� sin m�s? �Vas a
hacerlo construir... con ese plano?
816
00:53:08,130 --> 00:53:10,250
-Hay que intentarlo.
-Si lo construyen, yo tocar�.
817
00:53:10,340 --> 00:53:13,630
�Sientes que en tu colaboraci�n
con David...
818
00:53:13,720 --> 00:53:18,010
se te brinda la oportunidad
de expresarte musicalmente...
819
00:53:18,050 --> 00:53:19,510
en la forma en que quisieras?
820
00:53:19,550 --> 00:53:21,890
Pues creo que s�.
En mis solos.
821
00:53:21,970 --> 00:53:23,560
Mis solos son mi distintivo.
822
00:54:09,400 --> 00:54:12,690
Tiene un aspecto perfecto.
Es la proporci�n correcta.
823
00:54:12,770 --> 00:54:15,360
-Este es el color que tendr�, �no?
-S�.
824
00:54:15,400 --> 00:54:18,950
Es genial. Es casi como el verdadero.
Austin, Texas
825
00:54:19,030 --> 00:54:20,450
-Qu� bueno.
-S�.
826
00:54:20,530 --> 00:54:24,870
Cuando entregue la pieza acabada,
�ser� con estas especificaciones?
827
00:54:24,910 --> 00:54:27,120
�Con estos contornos?
828
00:54:27,200 --> 00:54:30,290
No le entiendo. �Qu� quiere decir
con "la pieza acabada"?
829
00:54:30,370 --> 00:54:34,000
-Cuando construya la pieza de verdad.
-Esto es lo que me pidi�.
830
00:54:35,250 --> 00:54:38,010
-�Qu�?
-Bueno, esta es la pieza.
831
00:54:38,050 --> 00:54:40,130
-�Esta es la pieza?
-S�.
832
00:54:40,220 --> 00:54:42,640
�Me est� diciendo que esto es todo?
833
00:54:42,720 --> 00:54:45,180
�Esto es un decorado?
834
00:54:45,220 --> 00:54:47,470
-�Ha estado en Stonehenge?
-No.
835
00:54:47,560 --> 00:54:50,230
Los tr�pticos miden
7 metros de altura.
836
00:54:50,310 --> 00:54:55,440
-Abajo caben cuatro hombres de pie.
-Me lo pidieron de 45 cent�metros.
837
00:54:55,520 --> 00:54:58,440
Mire, mire. Esto es
lo que me pidieron.
838
00:54:58,530 --> 00:55:02,240
45 cent�metros. Aqu� lo dice.
Especifica que sean 45 cent�metros.
839
00:55:02,280 --> 00:55:03,990
Me dieron esta servilleta.
840
00:55:04,070 --> 00:55:05,740
�Olv�delo! �A la mierda la servilleta!
841
00:55:10,910 --> 00:55:13,130
En la antig�edad...
842
00:55:15,000 --> 00:55:18,420
cientos de a�os
antes del amanecer de la historia...
843
00:55:20,090 --> 00:55:23,800
vivi� una antigua raza de gente.
844
00:55:25,850 --> 00:55:27,260
Los druidas.
845
00:55:37,440 --> 00:55:40,780
Nadie sabe qui�nes eran...
846
00:55:41,950 --> 00:55:45,410
ni qu� hac�an.
847
00:55:47,830 --> 00:55:50,500
Pero su legado permanece...
848
00:55:51,500 --> 00:55:53,460
labrado...
849
00:55:54,500 --> 00:55:58,840
en la piedra viviente de Stonehenge.
850
00:56:11,220 --> 00:56:14,440
Stonehenge.
Donde moran los demonios.
851
00:56:14,520 --> 00:56:18,310
Donde viven las hadas malignas
y viven muy bien.
852
00:56:18,400 --> 00:56:21,780
Stonehenge.
Donde el hombre es hombre
853
00:56:21,820 --> 00:56:26,160
y los ni�os bailan
al ritmo de la flauta de Pan.
854
00:56:30,370 --> 00:56:32,660
Y t�, mi amor,
855
00:56:32,750 --> 00:56:34,910
toma mi mano.
856
00:56:36,830 --> 00:56:39,750
Regresaremos por el tiempo
857
00:56:39,790 --> 00:56:42,800
a la tierra m�stica.
858
00:56:44,760 --> 00:56:47,340
Donde las gotas de roc�o lloran
859
00:56:47,430 --> 00:56:49,390
y los gatos ma�llan.
860
00:56:51,140 --> 00:56:54,180
Te llevar� ah�.
861
00:56:54,270 --> 00:56:58,150
Te mostrar� c�mo.
862
00:57:14,120 --> 00:57:17,040
Y, oh, c�mo bailaron...
863
00:57:17,120 --> 00:57:20,920
los ni�os peque�os de Stonehenge...
864
00:57:21,000 --> 00:57:23,420
bajo la luna inquieta...
865
00:57:25,050 --> 00:57:30,140
temerosos de que
el amanecer llegara...
866
00:57:30,180 --> 00:57:32,140
demasiado pronto.
867
00:57:53,530 --> 00:57:56,290
Para m�, el problema no fue
que el grupo estuviera mal.
868
00:57:56,330 --> 00:58:00,460
Creo que quiz� fue que hab�a un
monumento Stonehenge en el escenario
869
00:58:00,540 --> 00:58:03,920
que corr�a el peligro
de ser aplastado por un enano.
870
00:58:04,000 --> 00:58:06,760
�Verdad? Eso contribuy�
a restarle importancia...
871
00:58:06,840 --> 00:58:08,420
a la inmensidad del objeto.
872
00:58:08,510 --> 00:58:10,880
Creo que est�s agrandando
el problema.
873
00:58:10,970 --> 00:58:13,010
Justamente, habr�a estado muy bien
agrandar el objeto.
874
00:58:13,100 --> 00:58:15,850
Nigel me dio un dibujo
que dec�a 45 cent�metros.
875
00:58:15,890 --> 00:58:17,640
A eso me refiero.
876
00:58:17,720 --> 00:58:20,230
Que �l no sepa la diferencia entre
metros y cent�metros no es mi problema.
877
00:58:20,310 --> 00:58:23,480
-Yo hago lo que me piden.
-Pero t� deber�as saberla, �no?
878
00:58:23,520 --> 00:58:25,980
Al menos, se supone que tu trabajo
es no estar tan confundido como Nigel.
879
00:58:26,020 --> 00:58:29,190
Mi trabajo es hacer lo que me pida
el elemento creativo de este grupo.
880
00:58:29,280 --> 00:58:30,610
Y es justo lo que hice.
881
00:58:30,700 --> 00:58:33,700
-El p�blico se carcaje�.
-Acab� siendo un n�mero de comedia.
882
00:58:33,780 --> 00:58:35,780
�Ya lo vi, mierda!
883
00:58:35,870 --> 00:58:38,370
No fue agradable formar parte
de la comedia en el escenario.
884
00:58:38,450 --> 00:58:40,910
Quiz� entre bambalinas
result� muy divertido.
885
00:58:41,000 --> 00:58:44,960
Quiz� si arreglamos la coreograf�a
y apartamos al enano.
886
00:58:45,040 --> 00:58:47,670
-�Qu� quieres decir?
-Para que no tropiecen.
887
00:58:47,750 --> 00:58:51,260
Ese no es el problema. M�s bien,
es un ejemplo de que aceptas tareas...
888
00:58:51,340 --> 00:58:55,300
que no puedes cumplir.
889
00:58:55,390 --> 00:58:58,310
No es la primera vez
que arruinas las cosas, �verdad?
890
00:58:58,390 --> 00:59:03,190
Ya se han dado faltas graves
en el aspecto empresarial de la gira...
891
00:59:03,270 --> 00:59:06,060
"No es la primera vez"... Disculpa.
Esta es una junta del grupo, �verdad?
892
00:59:06,150 --> 00:59:08,610
-�Est�s aqu� por alguna raz�n?
-No te preocupes.
893
00:59:08,690 --> 00:59:11,150
-Ella est� conmigo.
-No, pero �est� ella en el grupo?
894
00:59:11,240 --> 00:59:13,820
-�Hace coros o algo?
-Me importa el futuro del grupo.
895
00:59:13,910 --> 00:59:18,370
Siempre que surge un obst�culo
en el mundo de fantas�a adolescente...
896
00:59:18,450 --> 00:59:21,120
que han construido
a su alrededor...
897
00:59:21,200 --> 00:59:24,170
se ponen a gritar
como peluqueros mariquitas.
898
00:59:24,210 --> 00:59:27,670
Quiero decir, que solo es
un problema. Se resuelve y ya est�.
899
00:59:27,710 --> 00:59:30,000
-No se resuelve.
-No pueden vivir en una burbuja.
900
00:59:30,050 --> 00:59:33,170
Si se resolviera, no pasar�a nada,
pero nunca se resuelve.
901
00:59:33,260 --> 00:59:36,050
�T� qu� crees que ha pasado ah� fuera?
�Qu� se ha resuelto esta noche?
902
00:59:36,140 --> 00:59:40,560
Por cada cosa que sale mal,
otras cien cosas salen bien.
903
00:59:40,640 --> 00:59:44,890
�Saben a qu� le dedico mi tiempo?
Duermo dos o tres horas por noche.
904
00:59:44,940 --> 00:59:47,730
Para Ian no hay sexo ni drogas,
David. �Sabes qu� hago?
905
00:59:47,810 --> 00:59:51,860
Busco equipaje perdido. Consigo
cuerdas de mandolina en pleno Austin.
906
00:59:51,940 --> 00:59:54,820
-S�. Te vimos hacerlo.
-Le cobro renta a los hebreos locales.
907
00:59:54,900 --> 00:59:57,200
Pues quiz� otra persona
deber�a buscar el equipaje...
908
00:59:57,240 --> 01:00:00,080
mientras t� te concentras
en lo que pasa en el escenario.
909
01:00:00,160 --> 01:00:02,870
-A eso nos referimos.
-�Quieren que sea manager de gira?
910
01:00:04,960 --> 01:00:08,420
Lo que David intenta decir,
si le dejas decir una palabra...
911
01:00:08,460 --> 01:00:13,170
es que probablemente
te vendr�a bien una ayuda.
912
01:00:13,260 --> 01:00:15,050
-�Ayuda?
-Para llevar el grupo.
913
01:00:15,090 --> 01:00:16,550
-Es muy sencillo.
-Es as� de claro.
914
01:00:16,590 --> 01:00:19,100
Quiz� ya tenemos a alguien
en la organizaci�n.
915
01:00:19,140 --> 01:00:22,220
No habr� que pagar seguro,
otra habitaci�n, etc�tera.
916
01:00:22,260 --> 01:00:27,350
Dado que ella ya est� con nosotros
y ciertamente es capaz de encargarse...
917
01:00:27,440 --> 01:00:31,270
-�Ella? �Un momento!
-�De qui�n cre�as que hablaba?
918
01:00:31,360 --> 01:00:34,740
�Nunca habr�a so�ado en un mill�n de
a�os que te refer�as a ella!
919
01:00:34,780 --> 01:00:37,570
Me estoy ofreciendo a ayudar.
920
01:00:37,610 --> 01:00:40,830
No, no te est�s ofreciendo a ayudar
sino a llevar el grupo conmigo.
921
01:00:40,910 --> 01:00:43,330
-Hay que hablar claro.
-Bien resumido. De eso se trata.
922
01:00:43,410 --> 01:00:46,330
Por supuesto que no voy a trabajar
con... con... una chica...
923
01:00:46,410 --> 01:00:49,250
-...solo porque es tu novia.
-Ah, novia, �eh?
924
01:00:49,290 --> 01:00:52,960
No sabr�as llevar a ni�os de escuela.
No s� por qu� controlas el grupo.
925
01:00:53,050 --> 01:00:55,670
-�Y por qu� no...?
-�T� c�llate!
926
01:00:55,760 --> 01:00:59,340
Mira. Esta es mi postura: no voy a
compartir esto contigo o con otra.
927
01:00:59,430 --> 01:01:02,260
Y mucho menos con una que viste
como la pesadilla de un australiano.
928
01:01:02,300 --> 01:01:04,260
-�As� que j�dete!
-�J�dete t�!
929
01:01:04,310 --> 01:01:07,770
�J�danse todos! Porque renuncio.
�De acuerdo? Es todo. Buenas noches.
930
01:01:17,490 --> 01:01:19,820
�Puedo hacer ahora
una pregunta pr�ctica?
931
01:01:19,910 --> 01:01:23,200
-S�.
-�Vamos a tocar "Stonehenge" ma�ana?
932
01:01:23,280 --> 01:01:26,790
�No, no vamos a tocar
el puto "Stonehenge"!
933
01:01:26,870 --> 01:01:29,540
Bien, ya estamos listos.
Gracias.
934
01:01:29,620 --> 01:01:35,210
Muchachos, ya tengo los pasajes.
Saldremos por la sala 24 a las 3:10.
935
01:01:35,300 --> 01:01:38,170
�De acuerdo? Llegaremos
a las 4:00 a Colorado.
936
01:01:38,260 --> 01:01:41,220
Una limusina nos llevar� al
alojamiento. �C�mo lo ven?
937
01:01:41,300 --> 01:01:43,600
Queda a cien metros
del Estudio Trucha Arco Iris.
938
01:01:43,680 --> 01:01:48,430
Me puse a proyectar
un mont�n de cartas astrales.
939
01:01:48,520 --> 01:01:49,940
Esperen a ver esto, qu� maravilla.
940
01:01:49,980 --> 01:01:53,360
Sabemos que Virgo
es el signo del grupo.
941
01:01:53,440 --> 01:01:58,400
Y vemos a Saturno en la
tercera casa, un poco inestable.
942
01:01:58,490 --> 01:02:04,410
Pero, gracias a que Virgo es uno
de los signos m�s inteligentes...
943
01:02:04,490 --> 01:02:06,990
saldremos adelante
con gran aplomo.
944
01:02:07,080 --> 01:02:10,250
-S�. Est� tan claro...
-Nigel no tiene copia.
945
01:02:10,330 --> 01:02:11,870
Est� tan claro.
946
01:02:11,960 --> 01:02:15,250
Nigel, aqu� tengo tu copia.
947
01:02:15,340 --> 01:02:17,920
-Ya tiene una.
-Si echan un vistazo a esto...
948
01:02:18,000 --> 01:02:20,880
Piensen en lo embrolladas
que suelen ser las giras.
949
01:02:20,970 --> 01:02:22,930
-No, ya tiene una.
-Bien.
950
01:02:23,010 --> 01:02:27,060
Ahora, lo que quiero explicarles
es que Denver...
951
01:02:27,140 --> 01:02:30,980
�C�mo caracterizar�as tu relaci�n
con David a trav�s de los a�os?
952
01:02:31,020 --> 01:02:33,270
�Ha cambiado en alg�n aspecto?
953
01:02:33,310 --> 01:02:36,650
Realmente no. O sea,
ya sabes, hemos madurado.
954
01:02:38,150 --> 01:02:41,530
Pero realmente no es...
No, en realidad, no.
955
01:02:41,610 --> 01:02:46,570
Casi siempre nos sentimos como ni�os,
incluso cuando tocamos.
956
01:02:46,660 --> 01:02:48,740
Estamos m�s unidos
que si fu�ramos hermanos.
957
01:02:49,830 --> 01:02:53,920
Los hermanos se pelean,
hay desacuerdos y esas cosas.
958
01:02:54,000 --> 01:02:59,250
Pero nuestra relaci�n
est� m�s all� de todo eso.
959
01:03:05,470 --> 01:03:07,850
-Ya no sabe tocar la puta guitarra.
-Sabes tocarla, lo hiciste antes...
960
01:03:07,890 --> 01:03:10,770
No se sabe esa puta parte. Si se
la supiera, la tocar�a. �No crees?
961
01:03:10,850 --> 01:03:13,520
-�Qu� haces? �Te marchas?
-�Mierda!
962
01:03:13,600 --> 01:03:16,980
Genial. Ahora me van a decir
lo que tengo que hacer.
963
01:03:17,020 --> 01:03:19,480
Se supone que tenemos que tocar
esta puta cosa, �no? �No hay opci�n!
964
01:03:19,520 --> 01:03:22,530
-Llevamos hora y media con esto...
-�Yo cumplo con mi papel!
965
01:03:22,610 --> 01:03:26,240
�Saben lo que har�a esto
m�s f�cil? Detesto ser tan directo.
966
01:03:26,320 --> 01:03:29,950
�Por qu� no lo tocas solo,
sin un puto �ngel sobre tu cabeza?
967
01:03:30,030 --> 01:03:34,290
-�Me entiendes?
-Cielos, es justo lo que nos faltaba.
968
01:03:34,370 --> 01:03:37,000
No te puedes concentrar
gracias a tu puta esposa.
969
01:03:37,080 --> 01:03:39,750
Es as� de f�cil.
�Todo es por tu puta esposa!
970
01:03:39,840 --> 01:03:42,170
-No es mi esposa.
-Sea lo que carajo sea.
971
01:03:42,210 --> 01:03:45,170
�No puedes concentrarte!
�No podemos grabar la pista, mierda!
972
01:03:45,260 --> 01:03:47,510
-�Esto es incre�ble!
-No, no es nada incre�ble.
973
01:03:47,550 --> 01:03:51,680
�Me estoy volviendo loco?
�Alguien puede dec�rmelo?
974
01:03:51,760 --> 01:03:55,680
�Estoy loco? �No entiendo
qu� tiene que ver esto!
975
01:03:55,730 --> 01:04:00,810
Somos muy afortunados al tener
dos visionarios en el grupo.
976
01:04:00,860 --> 01:04:05,440
David y Nigel
son como poetas, �ves?
977
01:04:05,530 --> 01:04:08,070
Como Shelley o Byron
o gente como ellos.
978
01:04:08,160 --> 01:04:10,990
Son dos tipos totalmente distintos
de visionarios.
979
01:04:11,030 --> 01:04:13,540
Son como fuego y hielo,
b�sicamente...
980
01:04:13,620 --> 01:04:16,910
y yo siento que mi papel
es estar en medio de ellos...
981
01:04:17,000 --> 01:04:19,580
como agua tibia,
en cierto sentido.
982
01:04:27,720 --> 01:04:31,350
No hay tiempo para llegar al hotel.
Vamos directo a la base.
983
01:04:31,390 --> 01:04:34,100
-�A la qu�? �Base?
-Al concierto.
984
01:04:34,180 --> 01:04:37,810
-Al Centro C�vico, �verdad?
-No, ese bolo se cancel�.
985
01:04:37,890 --> 01:04:40,850
�Qu� quieres decir?
Un momento. Alto ah�.
986
01:04:40,900 --> 01:04:44,020
�Sabes algo que no sepamos?
�De qu� hablas?
987
01:04:44,110 --> 01:04:47,440
-Vamos a la base de la fuerza a�rea.
-�Por qu� vamos a una base militar?
988
01:04:47,530 --> 01:04:50,030
Porque el concierto original
se cancel�.
989
01:04:55,910 --> 01:04:58,710
-�El teniente Hookstratten?
-�Ustedes son Spinal Tarp?
990
01:04:58,790 --> 01:05:01,710
Soy Jeanine Pettibone,
y ellos son Spinal "Tap".
991
01:05:01,750 --> 01:05:04,210
Spinal Tap. Perd�n.
Soy el teniente Hookstratten.
992
01:05:04,250 --> 01:05:06,380
Bienvenidos a la base Lindbergh.
993
01:05:06,460 --> 01:05:09,420
Caballeros, �es su primera visita
a una base militar?
994
01:05:09,510 --> 01:05:12,430
Bien. Perm�tanme decir primero
que nos emociona tenerlos aqu�.
995
01:05:12,510 --> 01:05:16,220
Somos grandes admiradores
de su m�sica y de sus discos.
996
01:05:16,260 --> 01:05:19,520
No me refiero a los suyos en concreto,
sino al g�nero de rock'n'roll...
997
01:05:19,600 --> 01:05:22,100
-Lo entiendo.
-...Y a la emoci�n de la m�sica actual.
998
01:05:22,190 --> 01:05:24,360
Perm�tanme explicarles
de qu� se trata.
999
01:05:24,440 --> 01:05:27,230
Es nuestro fin de semana "Descansen".
Hacemos uno por mes.
1000
01:05:27,320 --> 01:05:29,240
Nos permite soltarnos el pelo.
1001
01:05:29,320 --> 01:05:31,950
Aunque veo que ustedes
ya se nos adelantaron.
1002
01:05:32,030 --> 01:05:34,410
Sus cortes de pelo no pasar�an
la revista militar.
1003
01:05:34,450 --> 01:05:37,040
Pero mejor no hablo. El m�o
tambi�n est� un poco desordenado.
1004
01:05:37,120 --> 01:05:39,540
Mejor no me acerco mucho.
Creer�n que soy del grupo.
1005
01:05:39,580 --> 01:05:41,750
Es broma, claro. Pasemos, pues,
y les mostrar� todo.
1006
01:05:42,750 --> 01:05:45,290
Vengan por aqu�, por favor,
por aqu�.
1007
01:05:45,380 --> 01:05:47,920
�Alguna vez han coincidido
con un grupo de Kansas City...
1008
01:05:48,000 --> 01:05:50,210
llamado Cuatro Jacks y una Jill?
1009
01:05:50,300 --> 01:05:52,260
Se presentan en el Ramada Inn
desde hace 18 meses.
1010
01:05:52,300 --> 01:05:54,800
Si van a Kansas City
y quieren escuchar buena m�sica...
1011
01:05:54,890 --> 01:05:57,010
d�jense caer por all�.
1012
01:05:57,100 --> 01:05:59,640
Me gustar�a que empezaran a tocar...
1013
01:05:59,720 --> 01:06:02,810
como a las 1900 horas,
si les parece bien.
1014
01:06:02,890 --> 01:06:06,940
-�Eso cu�ndo ser�a?
-Ahora son las 1830 horas.
1015
01:06:07,020 --> 01:06:10,400
-�Eso cu�nto es? �50 horas?
-�120 horas?
1016
01:06:10,440 --> 01:06:12,450
De hecho, son 30 minutos.
Aproximadamente media hora.
1017
01:06:12,490 --> 01:06:14,530
Minutos m�s, minutos menos.
No quiero apresurarlos.
1018
01:06:14,610 --> 01:06:17,410
La idea es empezar y acabar
de una sentada.
1019
01:06:17,490 --> 01:06:21,080
Solo les pido un par de temas lentos
para que yo pueda salir a bailar.
1020
01:06:21,120 --> 01:06:23,410
Trabajando en una granja de sexo.
1021
01:06:25,420 --> 01:06:28,840
Arando tu sembrad�o.
1022
01:06:30,090 --> 01:06:32,420
Saco mi horquilla
1023
01:06:34,090 --> 01:06:36,260
para amontonar tu heno.
1024
01:06:38,470 --> 01:06:40,560
Mujer de la granja de sexo,
1025
01:06:40,640 --> 01:06:42,640
voy a segarte a fondo.
1026
01:06:42,730 --> 01:06:44,230
Mujer de la granja de sexo,
1027
01:06:44,310 --> 01:06:46,940
voy a rastrillarte y segarte.
1028
01:06:46,980 --> 01:06:48,730
Mujer de la granja de sexo,
1029
01:06:48,770 --> 01:06:51,150
acaso no ves mi silo elevarse,
1030
01:06:51,230 --> 01:06:54,570
m�s y m�s cada vez.
1031
01:07:16,470 --> 01:07:20,050
-Trabajo en una granja de sexo.
-Hab�a dos de los nuestros ah�...
1032
01:07:20,140 --> 01:07:22,720
-...pero...
-Tratando de cosechar amor.
1033
01:07:25,310 --> 01:07:27,690
Saco la horquilla.
1034
01:07:36,820 --> 01:07:39,990
Arruin� totalmente
el concierto. Se march�...
1035
01:07:40,070 --> 01:07:43,410
y no puede esperar
que le paguen sin trabajar.
1036
01:07:43,490 --> 01:07:45,080
Tenemos que conseguir a otro.
1037
01:07:45,160 --> 01:07:48,540
�Ya lo hab�a hecho antes?
�Ya hab�a dejado el grupo?
1038
01:07:48,620 --> 01:07:50,960
No, pero hay que entenderlo.
1039
01:07:51,000 --> 01:07:56,170
En el mundo del rock
ocurren ciertos cambios...
1040
01:07:56,260 --> 01:07:59,890
y uno tiene que saber adaptarse,
�me entiendes?
1041
01:07:59,970 --> 01:08:03,970
Ya le�ste... Ya sabes cu�ntas personas
han estado en el grupo.
1042
01:08:04,060 --> 01:08:07,100
37 personas han integrado
el grupo a trav�s de los a�os.
1043
01:08:07,180 --> 01:08:10,810
Dentro de seis meses,
no me visualizo extra�ando a Nigel...
1044
01:08:10,900 --> 01:08:14,690
como no extra�o a Ross McLochness...
1045
01:08:14,770 --> 01:08:18,450
a Ronnie Pudding, a Danny Upham, a
Danny Schindler o cualquiera de ellos.
1046
01:08:18,490 --> 01:08:20,240
No lo puedo creer.
1047
01:08:20,320 --> 01:08:24,120
No puedo creer
que incluyas a Nigel...
1048
01:08:24,160 --> 01:08:28,660
con todos aquellos con los que tocaste
por poco tiempo.
1049
01:08:28,750 --> 01:08:32,420
Quiz� me sentir�a peor
si no estuviera tan sedado.
1050
01:08:32,500 --> 01:08:36,840
Aun as�, uno tiene que ser realista
con estas cosas.
1051
01:08:36,880 --> 01:08:39,090
�Qu� ser� del grupo ahora?
1052
01:08:40,180 --> 01:08:42,300
-�Qu� quieres decir?
-�No va a regresar?
1053
01:08:42,340 --> 01:08:44,850
No, no volveremos a trabajar juntos.
1054
01:08:48,680 --> 01:08:52,980
PARQUE DE ATRACCIONES THEMELAND
Stockton, California
1055
01:08:53,020 --> 01:08:55,570
Entrada al Teatro:
Marionetas y Spinal Tap
1056
01:08:55,650 --> 01:08:59,280
Les dije una y mil veces...
1057
01:08:59,360 --> 01:09:02,820
que pusieran Spinal Tap primero
y despu�s las marionetas.
1058
01:09:02,910 --> 01:09:05,160
Es para subirnos la moral,
�no te parece?
1059
01:09:05,240 --> 01:09:08,700
-Al menos, el camerino es muy grande.
-�Qu�?
1060
01:09:08,750 --> 01:09:11,870
�Nuestro camerino es mayor que el de
los t�teres? Eso es estimulante.
1061
01:09:11,960 --> 01:09:14,670
Consegu� algo incre�ble,
como combustible para cohete.
1062
01:09:14,710 --> 01:09:17,000
Se supone que es muy buena.
1063
01:09:17,040 --> 01:09:22,680
Oye, Viv, �podr�as imitar la l�nea
de bajo de Nigel en "Trasero Grande"?
1064
01:09:22,720 --> 01:09:25,260
�Podr�as doblarla? �Puedes
transportar las l�neas en quintas?
1065
01:09:25,340 --> 01:09:27,760
S�, claro. Tengo dos manos.
Claro que puedo.
1066
01:09:27,850 --> 01:09:30,100
Muy bien.
Podemos tocar esa.
1067
01:09:30,180 --> 01:09:34,020
-"Hoyo" no. "Pesado" tampoco.
-"Hoyo-Pesado".
1068
01:09:34,100 --> 01:09:37,360
No podemos tocar "Am�rica".
Es canci�n de Nigel, no m�a.
1069
01:09:37,440 --> 01:09:40,780
Es un repertorio result�n.
Unos diez minutos entra�ables.
1070
01:09:40,860 --> 01:09:43,030
�Qu� vamos a hacer?
No tenemos nada que tocar.
1071
01:09:43,110 --> 01:09:45,240
-Les dir� lo que vamos a hacer.
-�El qu�?
1072
01:09:46,030 --> 01:09:47,530
"Odisea jazz".
1073
01:09:47,580 --> 01:09:51,910
No vamos a improvisar una... eh...
exploraci�n de jazz libre...
1074
01:09:52,000 --> 01:09:53,910
frente a un p�blico de festival.
1075
01:09:54,960 --> 01:09:58,500
Est�n presenciando el renacimiento...
1076
01:09:58,540 --> 01:10:01,050
de Spinal Tap, Formaci�n Dos.
1077
01:10:03,380 --> 01:10:05,590
Espero que les guste
el cambio de rumbo.
1078
01:10:26,160 --> 01:10:29,910
Al bajo, Derek Smalls.
�l compuso esto.
1079
01:10:35,330 --> 01:10:39,670
FIESTA DE FIN DE GIRA
Los �ngeles
1080
01:10:39,750 --> 01:10:42,210
Hoy es el �ltimo concierto de la gira.
�Qu� se siente?
1081
01:10:42,250 --> 01:10:45,420
�Ser� el �ltimo vals?
�Se trata del fin de Spinal Tap?
1082
01:10:45,510 --> 01:10:48,680
�O tratar�n de exprimirlo
unos a�os m�s en Europa?
1083
01:10:48,760 --> 01:10:53,890
Yo no creo que el final
pueda determinarse...
1084
01:10:53,970 --> 01:10:57,140
en s� mismo como el final.
1085
01:10:57,230 --> 01:10:59,150
Porque, �qu� se siente al final?
1086
01:10:59,230 --> 01:11:02,730
Digamos que es como si intentaras
extrapolar el fin del universo.
1087
01:11:02,820 --> 01:11:07,110
Si el universo es infinito en verdad,
�entonces qu� significa?
1088
01:11:07,200 --> 01:11:09,200
�Qu� tan lejos es ir hasta el final?
1089
01:11:09,280 --> 01:11:12,700
Y si se detiene, qu� lo detiene,
y qu� hay atr�s de lo que lo detiene.
1090
01:11:12,780 --> 01:11:16,830
As� que yo te preguntar�a
qu� es el final.
1091
01:11:16,910 --> 01:11:19,750
-Hay bastante gente.
-S�, �verdad?
1092
01:11:19,830 --> 01:11:22,750
As� es. Algunas cosas no son
realmente importantes.
1093
01:11:22,790 --> 01:11:27,260
Es dif�cil conseguirlo a �ltima hora.
No se organiza de la noche a la ma�ana.
1094
01:11:27,340 --> 01:11:30,010
David, hemos recorrido 15 a�os, amigo.
1095
01:11:30,090 --> 01:11:32,640
�Qui�n quiere ser
un puto rockero de 45 a�os...
1096
01:11:32,720 --> 01:11:35,310
haciendo idioteces delante
de gente a la que le doblas la edad?
1097
01:11:35,390 --> 01:11:37,890
-Eso es muy cierto.
-Tocando esta porquer�a ruidosa...
1098
01:11:37,980 --> 01:11:40,810
de heavy metal mediocre
que ya olvidamos.
1099
01:11:40,900 --> 01:11:44,320
-Ser�a denigrante.
-Tienes toda la raz�n.
1100
01:11:44,400 --> 01:11:47,690
Podemos dedicarnos a los proyectos
para los que no ten�amos tiempo.
1101
01:11:47,780 --> 01:11:49,400
S�, son decenas.
1102
01:11:49,450 --> 01:11:52,910
No ten�amos tiempo por culpa de Tap;
ahora podr�amos resucitarlos.
1103
01:11:52,990 --> 01:11:56,120
-�Recuerdas lo que est�bamos...?
-En el palacio de Luton.
1104
01:11:56,200 --> 01:12:00,250
Hablamos de hacer un musical rock
basado en Jack el Destripador.
1105
01:12:00,330 --> 01:12:03,000
-S�, Jack el Descarado.
-Es el momento de dedicarnos a eso.
1106
01:12:03,080 --> 01:12:05,840
"Qu� malo eres, Jack el Descarado..."
1107
01:12:08,170 --> 01:12:10,260
-Exacto.
-Es una liberaci�n, �verdad?
1108
01:12:10,300 --> 01:12:14,220
-Tanto tiempo libre de pronto...
-Es un regalo de libertad.
1109
01:12:14,300 --> 01:12:18,100
Yo siempre he querido
hacer una recopilaci�n...
1110
01:12:18,180 --> 01:12:21,190
de mis temas ac�sticos
con la Filarm�nica de Londres.
1111
01:12:21,270 --> 01:12:22,980
-Somos afortunados.
-As� es.
1112
01:12:23,060 --> 01:12:26,110
-La gente deber�a tenernos envidia.
-Yo nos envidio.
1113
01:12:26,190 --> 01:12:27,940
Yo tambi�n.
1114
01:12:35,830 --> 01:12:38,080
Todo va a salir bien, �de acuerdo?
1115
01:12:39,290 --> 01:12:42,290
-Haremos que nos echen de menos.
-El final del trayecto.
1116
01:12:44,460 --> 01:12:49,300
-Ya estoy afinado. Por �ltima vez.
-La �ltima afinaci�n.
1117
01:12:49,380 --> 01:12:53,930
Creo que ya deber�amos irnos.
Es hora de irnos, �verdad?
1118
01:12:53,970 --> 01:12:56,930
-�Listos para salir?
-S�.
1119
01:12:56,970 --> 01:13:00,680
Ser� un concierto explosivo.
1120
01:13:16,410 --> 01:13:18,660
�Has venido a ver el concierto?
1121
01:13:18,740 --> 01:13:22,790
-S�. �Hola, Mick!
-Nige.
1122
01:13:27,000 --> 01:13:30,210
�Te apetec�a estar aqu� atr�s
como los rockeros de verdad?
1123
01:13:30,300 --> 01:13:33,720
-�Has venido a eso?
-En realidad, soy un emisario.
1124
01:13:33,800 --> 01:13:36,470
-Un emisario.
-S�. Me top� con Ian, y...
1125
01:13:37,640 --> 01:13:40,890
�Ian? Ah, s�, el otro muerto.
1126
01:13:40,970 --> 01:13:46,850
Dice que "Granja de sexo" est�
en las listas de Jap�n.
1127
01:13:46,900 --> 01:13:48,900
La grabaci�n de Spinal Tap
de "Granja de sexo".
1128
01:13:48,980 --> 01:13:51,860
De hecho, estaba en quinto puesto
la semana pasada.
1129
01:13:51,900 --> 01:13:56,450
As� que me pidi�...
1130
01:13:56,530 --> 01:14:00,160
que les preguntara a ustedes, a Tap...
1131
01:14:00,200 --> 01:14:03,200
si estar�an interesados
en tocar juntos otra vez...
1132
01:14:03,290 --> 01:14:06,790
y hacer una gira por Jap�n.
1133
01:14:06,870 --> 01:14:10,670
As� que vienes a conectarnos
a un pulm�n artificial. �Es as�?
1134
01:14:10,710 --> 01:14:14,760
Por gracia de tu...
Con un solo movimiento de tu mano...
1135
01:14:14,840 --> 01:14:17,300
�Es eso lo que vas a hacer?
�Nos vas a devolver a la vida?
1136
01:14:17,380 --> 01:14:19,930
�Para eso has venido?
1137
01:14:20,010 --> 01:14:25,100
Qu� puta... cara tienes, aparecer aqu�.
1138
01:14:25,180 --> 01:14:28,650
No, yo solo ven�a a informarles.
1139
01:14:28,730 --> 01:14:33,690
Bueno, hay que salir ya. Ahora
no hay tiempo de discutir eso.
1140
01:15:03,100 --> 01:15:05,560
Hagan un buen concierto, �de acuerdo?
1141
01:15:06,770 --> 01:15:08,230
S�. Est� bien.
1142
01:15:34,750 --> 01:15:36,750
Muchachita,
el mundo es muy grande.
1143
01:15:36,840 --> 01:15:39,880
Pero no hay nadie m�s como yo.
1144
01:15:39,970 --> 01:15:42,300
No me puedes tocar
porque cuesto demasiado.
1145
01:15:42,390 --> 01:15:45,220
Pero esta noche voy a darte rock.
1146
01:15:45,260 --> 01:15:47,720
Esta noche voy a darte rock.
1147
01:15:47,810 --> 01:15:49,270
Esta noche.
1148
01:15:58,980 --> 01:16:00,900
Eres dulce
pero no mides ni metro y medio.
1149
01:16:00,990 --> 01:16:04,240
A�n tienes tus dientes de leche.
1150
01:16:04,320 --> 01:16:06,580
Eres demasiado joven
y yo estoy demasiado bien dotado.
1151
01:16:06,660 --> 01:16:09,540
Pero esta noche voy a darte rock.
1152
01:16:09,580 --> 01:16:12,000
Esta noche voy a darte rock.
1153
01:16:12,080 --> 01:16:13,750
Esta noche.
1154
01:16:15,250 --> 01:16:16,710
�Oh, s�!
1155
01:16:38,940 --> 01:16:41,110
�Nigel Tufnel en la guitarra principal!
1156
01:17:04,930 --> 01:17:06,840
Est�n al rojo vivo.
1157
01:17:06,930 --> 01:17:09,890
JOE "MAMA" BESSER
Bater�a
1158
01:17:09,970 --> 01:17:12,310
Ma�ana nos habremos ido.
1159
01:17:12,390 --> 01:17:16,060
Pero esta noche voy a darte rock.
KOBE HALL Tokio, Jap�n
1160
01:17:17,190 --> 01:17:18,190
Esta noche.
1161
01:17:27,910 --> 01:17:29,820
Muchachita,
el mundo es muy grande.
1162
01:17:29,910 --> 01:17:33,120
Pero no hay nadie como yo.
1163
01:17:52,470 --> 01:17:57,520
�Sientes que tocar m�sica rock
te permite seguir siendo un ni�o?
1164
01:17:57,600 --> 01:18:00,770
Es decir, �es como si
detuviera tu crecimiento?
1165
01:18:02,610 --> 01:18:07,110
No, yo siento que es m�s como ir
a un parque nacional o algo as�.
1166
01:18:07,150 --> 01:18:09,610
Sabes, protegen al alce.
1167
01:18:09,660 --> 01:18:13,870
Y mi ni�ez representada
en el escenario es ese alce.
1168
01:18:13,950 --> 01:18:17,080
�As� que cuando tocas, te sientes
como un alce protegido?
1169
01:18:17,160 --> 01:18:21,790
He estado escuchando a los cl�sicos.
Soy socio de una magn�fica serie...
1170
01:18:21,880 --> 01:18:24,550
de cintas llamada
"Serie de Hom�nimos".
1171
01:18:24,630 --> 01:18:26,800
Te env�an obras de autores famosos...
1172
01:18:26,840 --> 01:18:29,720
le�das por actores del mismo apellido.
1173
01:18:29,800 --> 01:18:33,470
En esta, tengo a Denholm Elliott
leyendo a T.S. Eliot.
1174
01:18:33,550 --> 01:18:35,310
-Qu� interesante.
-S�.
1175
01:18:35,350 --> 01:18:37,890
Tengo a Danny Thomas leyendo
"La Navidad de un ni�o en Gales"...
1176
01:18:37,980 --> 01:18:39,350
de Dylan Thomas.
1177
01:18:39,440 --> 01:18:42,690
El mes pr�ximo, McLean Stevenson...
1178
01:18:42,770 --> 01:18:46,280
leer� algo de Robert Louis Stevenson.
Supongo que "La isla del tesoro".
1179
01:18:46,360 --> 01:18:48,110
Qu� interesante.
Es fascinante.
1180
01:18:48,190 --> 01:18:51,570
Tambi�n incluye algunos cuentos
de Washington Irving...
1181
01:18:51,660 --> 01:18:54,030
le�dos por un tal "Doctor J".
1182
01:18:54,120 --> 01:18:57,200
-Es Julius Irving. Juega al baloncesto.
-�Oh! No lo sab�a.
1183
01:18:57,290 --> 01:18:59,960
Claro, as� se mantiene la serie.
1184
01:19:00,000 --> 01:19:02,630
-�Te gusta?
-Es bonita. Es como de Halloween.
1185
01:19:02,670 --> 01:19:07,090
Es mi estructura interna exacta
plasmada en una camiseta.
1186
01:19:07,170 --> 01:19:10,130
Es m�dicamente precisa, �ves?
1187
01:19:10,220 --> 01:19:13,550
En otras palabras, si te quitaran
toda la carne y la sangre...
1188
01:19:13,640 --> 01:19:16,060
Qu�tamelas.
Esto es lo que ver�as.
1189
01:19:16,140 --> 01:19:19,140
-Pero no ser�a verde, �no?
-Es verde.
1190
01:19:19,180 --> 01:19:21,890
�Ves c�mo la sangre se ve azul?
1191
01:19:21,980 --> 01:19:26,150
Es por el color de la vena.
De hecho, la sangre es roja.
1192
01:19:26,230 --> 01:19:29,940
Bueno, quiz� no sea verde. �Sabes?
A veces duermo con ella puesta.
1193
01:19:30,030 --> 01:19:33,160
Denis Eton-Hogg,
presidente de Polymer Records...
1194
01:19:33,240 --> 01:19:35,490
recibi� recientemente
el t�tulo de caballero.
1195
01:19:35,530 --> 01:19:39,040
�Cu�les fueron las circunstancias
alrededor de este acontecimiento?
1196
01:19:39,120 --> 01:19:43,620
La raz�n concreta
fue haber fundado Hoggwood...
1197
01:19:43,710 --> 01:19:47,380
que es un campamento de verano
para chiquillos p�lidos.
1198
01:19:49,710 --> 01:19:53,550
David Saint Hubbins. Reconozco que
nunca hab�a o�do ese apellido.
1199
01:19:53,630 --> 01:19:56,180
Es un apellido poco com�n.
�l fue un santo poco com�n.
1200
01:19:56,260 --> 01:20:00,100
-No fue un santo muy conocido.
-�Realmente existi� un San Hubbins?
1201
01:20:00,180 --> 01:20:02,560
-As� es.
-�De qu� fue santo?
1202
01:20:02,640 --> 01:20:05,060
Es el santo patrono
del calzado de calidad.
1203
01:20:05,150 --> 01:20:10,530
Tocan principalmente
para un p�blico blanco.
1204
01:20:10,570 --> 01:20:13,070
�Sienten que su m�sica
es racista en alg�n aspecto?
1205
01:20:13,150 --> 01:20:17,700
No, por supuesto que no.
Decimos: "Ama a tu hermano".
1206
01:20:17,780 --> 01:20:20,490
-Bueno, no lo decimos, en realidad.
-No literalmente.
1207
01:20:20,540 --> 01:20:22,660
-No, no lo decimos.
-Ni tampoco lo creemos.
1208
01:20:22,750 --> 01:20:25,210
-No, no creemos en eso.
-Pero no somos racistas.
1209
01:20:25,290 --> 01:20:28,040
-Eso debe quedar muy claro.
-Somos todo menos racistas.
1210
01:20:28,130 --> 01:20:31,380
Hemos crecido musicalmente. Basta con
escuchar la basura que hac�amos antes.
1211
01:20:31,460 --> 01:20:33,550
-Era bastante idiota.
-S�.
1212
01:20:33,630 --> 01:20:35,630
En cambio ahora, con una canci�n
como "Granja de sexo"...
1213
01:20:35,720 --> 01:20:39,050
hemos tomado la visi�n sofisticada...
1214
01:20:39,140 --> 01:20:42,640
de la idea del sexo, y la m�sica...
1215
01:20:42,720 --> 01:20:44,100
-�Y la pusieron en una granja?
-S�.
1216
01:20:44,180 --> 01:20:48,400
Si te preguntara cu�l es tu filosof�a
de la vida, o tu credo...
1217
01:20:48,480 --> 01:20:50,480
�cu�l ser�a?
1218
01:20:50,570 --> 01:20:56,030
Hay que divertirse... todo el tiempo.
1219
01:20:57,450 --> 01:20:59,370
Esa es mi filosof�a, Marty.
1220
01:20:59,410 --> 01:21:01,740
Yo creo pr�cticamente
todo lo que leo...
1221
01:21:01,830 --> 01:21:06,290
y opino que eso mismo me convierte
en un humano m�s selectivo...
1222
01:21:06,370 --> 01:21:08,210
que aquellos que no creen en nada.
1223
01:21:08,290 --> 01:21:11,880
�Tienes alguna filosof�a
o creencia de la vida?
1224
01:21:11,920 --> 01:21:16,630
En mi caso particular, me gusta pensar
en sexo, drogas y rock'n'roll.
1225
01:21:16,720 --> 01:21:17,880
Esa es mi vida.
1226
01:21:17,970 --> 01:21:21,470
�Qu� te gustar�a que escribieran
en tu epitafio?
1227
01:21:22,970 --> 01:21:28,850
"Aqu� yace David St. Hubbins...
�y por qu� no?"
1228
01:21:31,770 --> 01:21:35,360
-�Crees que eso resume tu vida?
-No. Es lo primero que se me ocurri�.
1229
01:21:35,400 --> 01:21:38,070
-Ah, entiendo.
-En realidad, no resume nada.
1230
01:21:38,110 --> 01:21:41,370
Estoy loco por el pescado.
Me encanta el pescado.
1231
01:21:41,410 --> 01:21:43,450
�Qu� clase de pescado?
1232
01:21:43,530 --> 01:21:46,000
Pues en los EE.UU.
tienen bacalao.
1233
01:21:46,080 --> 01:21:48,750
Me gusta el bacalao
y me encanta el at�n.
1234
01:21:48,830 --> 01:21:52,250
Esas latas peque�as
que venden aqu�... de at�n.
1235
01:21:52,290 --> 01:21:54,960
-�Sin espinas!
-S�.
1236
01:21:56,260 --> 01:21:59,550
Si no pudieras tocar rock,
�a qu� te dedicar�as?
1237
01:21:59,590 --> 01:22:01,430
Ser�a un so�ador a tiempo completo.
1238
01:22:01,470 --> 01:22:05,600
Seguramente har�a tonter�as,
har�a el rid�culo en p�blico...
1239
01:22:05,680 --> 01:22:07,600
porque no habr�a un escenario
para subirme.
1240
01:22:07,680 --> 01:22:09,730
Creo que trabajar�a con ni�os.
1241
01:22:11,060 --> 01:22:15,400
Mientras existan el sexo y las drogas,
puedo vivir sin el rock.
1242
01:22:17,150 --> 01:22:19,780
Supongo que podr�a trabajar
en alguna tienda...
1243
01:22:19,860 --> 01:22:23,910
o por mi cuenta, vendiendo...
1244
01:22:23,950 --> 01:22:26,490
alg�n tipo de producto, ya sabes.
1245
01:22:26,580 --> 01:22:28,580
-�Ser vendedor?
-S�, vendedor.
1246
01:22:28,620 --> 01:22:30,580
Quiz� en una mercer�a...
1247
01:22:30,620 --> 01:22:35,710
o una sombrerer�a, o algo as�.
1248
01:22:35,790 --> 01:22:39,670
Ya sabes, en plan:
"�Qu� n�mero calza, se�or?"
1249
01:22:39,760 --> 01:22:42,430
-Y entonces me respondes.
-Siete y cuarto.
1250
01:22:42,510 --> 01:22:46,510
"Creo que s� lo tenemos".
Ya ves, podr�a dedicarme a algo as�.
1251
01:22:46,600 --> 01:22:50,640
-�Y ser�as feliz haciendo algo as�?
-"Se nos acab�. �Lo quiere en negro?"
1252
01:22:50,730 --> 01:22:53,770
Creo que s� podr�a dedicarme
a ese tipo de trabajo.
1253
01:22:53,810 --> 01:22:56,820
�Crees que te har�a feliz?
1254
01:22:56,900 --> 01:22:59,280
Bueno, no estoy seguro.
�Qu� horario tendr�a?
107709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.