All language subtitles for The.Yellow.Birds.2017.720p.BluRay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:35,666
Re-Sync & Improved By: FidelPerez& Subtitle By: explosiveskullSub Upload Date: August 7, 2018
2
00:00:55,085 --> 00:00:58,356
(♫ SOFT DRAMATIC MUSIC ♫)
3
00:01:13,503 --> 00:01:17,041
(♫ SOFT INSTRUMENTAL MUSIC ♫)
4
00:01:27,917 --> 00:01:31,321
(♫ SOFT DRAMATIC MUSIC ♫)
5
00:01:55,544 --> 00:01:58,615
BARTLE:The war tried
to kill us in the spring.
6
00:02:00,517 --> 00:02:02,584
And the summer.
7
00:02:02,586 --> 00:02:04,922
It tried to kill us every day.
8
00:02:06,389 --> 00:02:08,522
It didn't explain itself.
9
00:02:08,524 --> 00:02:10,692
It didn't tell us why
it brought us there
10
00:02:10,694 --> 00:02:12,429
or what it wanted.
11
00:02:13,663 --> 00:02:15,096
It just took.
12
00:02:15,098 --> 00:02:16,801
(DISTINCT RADIO CHATTER)
13
00:02:18,835 --> 00:02:23,571
It killed some of us before
we knew we were dead.
14
00:02:23,573 --> 00:02:25,507
Pretty soon it was hard
to tell who was alive
15
00:02:25,509 --> 00:02:27,645
and who was just a ghost.
16
00:02:30,480 --> 00:02:32,516
We lost Murph
somewhere in there.
17
00:02:34,016 --> 00:02:36,116
Not really sure when.
18
00:02:36,118 --> 00:02:39,089
Even before we lost
him, he was gone.
19
00:02:42,058 --> 00:02:44,895
I wish the truth were different
than what I remembered.
20
00:02:47,063 --> 00:02:50,034
I wish I could find an
order that made sense.
21
00:02:50,933 --> 00:02:53,636
(♫ UP-BEAT MUSIC ♫)
22
00:02:56,540 --> 00:02:58,573
Conceal and carry, baby.
23
00:02:58,575 --> 00:03:00,478
Conceal and carry.
24
00:03:02,678 --> 00:03:04,478
It's gonna take courage
to win this war.
25
00:03:04,480 --> 00:03:05,513
SOLDIER: Definitely.
26
00:03:05,515 --> 00:03:07,917
(♫ UP-BEAT MUSIC ♫)
27
00:03:13,623 --> 00:03:16,657
She's into you, Murph.
28
00:03:16,659 --> 00:03:17,694
Nah.
29
00:03:19,996 --> 00:03:21,898
- BARTLE: You like her?
- No.
30
00:03:24,568 --> 00:03:26,070
Go dance with her.
31
00:03:27,536 --> 00:03:28,671
I can't.
32
00:03:30,172 --> 00:03:31,538
Whatever.
33
00:03:31,540 --> 00:03:32,740
I'm not a good dancer.
34
00:03:32,742 --> 00:03:34,241
So just dance.
35
00:03:34,243 --> 00:03:35,479
Hi!
36
00:03:37,647 --> 00:03:39,480
Hi! Where you going?
37
00:03:39,482 --> 00:03:41,649
Hi, sorry.
38
00:03:41,651 --> 00:03:43,585
He'll get to it.
He's shy.
39
00:03:43,587 --> 00:03:44,786
Yeah.
40
00:03:44,788 --> 00:03:46,520
You're embarrassing me.
41
00:03:46,522 --> 00:03:48,056
You're embarrassing
yourself, dude.
42
00:03:48,058 --> 00:03:49,056
Come on.
43
00:03:49,058 --> 00:03:50,224
Come on!
44
00:03:50,226 --> 00:03:51,592
SOLDIER: Yeah, baby.
45
00:03:51,594 --> 00:03:52,659
SOLDIER: Fucking move!
46
00:03:52,661 --> 00:03:54,628
Now move! Move!
47
00:03:54,630 --> 00:03:55,796
- SOLDIER: Incoming!
- Move!
48
00:03:55,798 --> 00:03:57,164
Fucking move, go!
49
00:03:57,166 --> 00:03:59,901
(GUN FIRING)
50
00:03:59,903 --> 00:04:01,034
(EXPLOSION)
51
00:04:01,036 --> 00:04:02,706
SOLDIER: Oh, shit!
52
00:04:03,772 --> 00:04:05,105
All right, let's go!
53
00:04:05,107 --> 00:04:08,509
(BOMB EXPLODING)
54
00:04:08,511 --> 00:04:09,546
Guys, guys...
55
00:04:10,580 --> 00:04:13,217
(BOMB EXPLODING)
56
00:04:18,654 --> 00:04:20,089
That was pretty close, huh?
57
00:04:22,692 --> 00:04:26,594
OFFICER IN CADENCE:Yellow bird on a window sill.
58
00:04:26,596 --> 00:04:29,963
GROUP OF SOLDIERS:Yellow bird on a window sill.
59
00:04:29,965 --> 00:04:33,635
OFFICER:Pretty little beak
and a pretty little tail.
60
00:04:33,637 --> 00:04:34,902
GROUP OF SOLDIERS:Pretty little beak
61
00:04:34,904 --> 00:04:36,974
and a pretty little tail.
62
00:04:40,676 --> 00:04:43,012
(GUNS FIRING)
63
00:04:46,849 --> 00:04:48,785
MAN:Check your racks.
64
00:04:51,755 --> 00:04:53,655
There you go, Morgan!
65
00:04:53,657 --> 00:04:54,821
Hey, man.
66
00:04:54,823 --> 00:04:56,291
You from Virginia?
67
00:04:56,293 --> 00:04:57,724
I'm from Richmond.
68
00:04:57,726 --> 00:04:58,725
Well, just outside Richmond.
69
00:04:58,727 --> 00:04:59,727
(SHUSHING)
70
00:04:59,729 --> 00:05:01,229
(GUNS FIRING)
71
00:05:01,231 --> 00:05:02,696
My name's Murphy.
72
00:05:02,698 --> 00:05:03,967
Yeah, I know.
73
00:05:04,935 --> 00:05:06,600
Oh, yeah.
74
00:05:06,602 --> 00:05:08,135
Somebody told me
you're from Virginia.
75
00:05:08,137 --> 00:05:09,236
Really?
76
00:05:09,238 --> 00:05:10,274
Then why'd you ask?
77
00:05:11,241 --> 00:05:12,840
Privates.
78
00:05:12,842 --> 00:05:13,911
Get your asses up here.
79
00:05:14,911 --> 00:05:18,046
(GUNS FIRING)
80
00:05:18,048 --> 00:05:20,181
Now, you boys seriously
need to unfuck yourselves.
81
00:05:20,183 --> 00:05:21,583
You hear me?
82
00:05:21,585 --> 00:05:22,620
None of you people get it.
83
00:05:24,087 --> 00:05:26,253
Now, Murphy, show me something.
84
00:05:26,255 --> 00:05:28,958
MAN:Firing mine, rapidly quick.
85
00:05:34,863 --> 00:05:37,166
(GUN FIRING)
86
00:05:40,070 --> 00:05:41,305
Your turn, Private.
87
00:05:42,972 --> 00:05:44,040
Murphy.
88
00:05:46,241 --> 00:05:47,775
How tall are you?
89
00:05:47,777 --> 00:05:48,943
5'7".
90
00:05:48,945 --> 00:05:50,345
5'7" what?
91
00:05:50,347 --> 00:05:52,212
- Just 5'7".
- 5'7", Sergeant.
92
00:05:52,214 --> 00:05:54,849
5'7", Sergeant, sir.
93
00:05:54,851 --> 00:05:56,784
You fast?
94
00:05:56,786 --> 00:05:58,155
Yes, Sergeant.
95
00:06:00,156 --> 00:06:02,090
All right, little man.
96
00:06:02,092 --> 00:06:03,291
When the time comes I need
somebody to run for me,
97
00:06:03,293 --> 00:06:05,325
I'm gonna ask you.
98
00:06:05,327 --> 00:06:06,794
Till then, I want you to get
in Bartle here's back pocket
99
00:06:06,796 --> 00:06:08,128
and I want you to stay there.
100
00:06:08,130 --> 00:06:09,229
Understand?
(GUN FIRING)
101
00:06:09,231 --> 00:06:10,998
MURPH: Yes, sir.
102
00:06:11,000 --> 00:06:12,734
Get your shit, get
a rack near Bartle.
103
00:06:12,736 --> 00:06:15,268
- You got that, Bartle?
- What, sir?
104
00:06:15,270 --> 00:06:17,638
STERLING: You got a new
girlfriend to keep you company.
105
00:06:17,640 --> 00:06:19,407
OFFICER IN CADENCE:Then I crushed his pretty yellow head.
106
00:06:19,409 --> 00:06:21,178
- BARTLE: Is that your mom?
- Huh?
107
00:06:22,245 --> 00:06:24,011
Oh, yeah.
108
00:06:24,013 --> 00:06:26,013
You jumped right
in, didn't you?
109
00:06:26,015 --> 00:06:27,982
MURPH: Into what?
110
00:06:27,984 --> 00:06:29,017
This.
111
00:06:29,019 --> 00:06:30,751
Oh, yeah.
112
00:06:30,753 --> 00:06:31,852
Well, it's just
something I'm getting
113
00:06:31,854 --> 00:06:33,821
under my belt, you know?
114
00:06:33,823 --> 00:06:36,323
My dad was in the Marines
before he went to college.
115
00:06:36,325 --> 00:06:38,058
I don't know if he, like
wanted me to join up
116
00:06:38,060 --> 00:06:40,328
- or anything, but...
- Mm-hm.
117
00:06:40,330 --> 00:06:42,196
I guess I just wanted
to do something good
118
00:06:42,198 --> 00:06:45,866
before I do whatever
else it is I'm gonna do.
119
00:06:45,868 --> 00:06:48,970
I think I'm gonna go to UVA
after this and study history.
120
00:06:48,972 --> 00:06:50,039
BARTLE: History of what?
121
00:06:51,674 --> 00:06:54,241
I don't know.
I just like history.
122
00:06:54,243 --> 00:06:55,645
What about you?
123
00:06:57,347 --> 00:06:59,147
Uhh, I almost
went to school.
124
00:06:59,149 --> 00:07:00,217
But then...
125
00:07:01,217 --> 00:07:02,950
I didn't.
126
00:07:02,952 --> 00:07:05,255
I just wound up
fucking around and...
127
00:07:07,890 --> 00:07:09,957
And not really doing
much of anything.
128
00:07:09,959 --> 00:07:11,958
So why'd you join up?
129
00:07:11,960 --> 00:07:13,460
Thing to do. I don't
know if it felt like
130
00:07:13,462 --> 00:07:15,929
a good thing, but...
131
00:07:15,931 --> 00:07:17,931
It felt like a thing.
132
00:07:17,933 --> 00:07:20,837
(SOLDIERS CHANTING)
133
00:07:22,438 --> 00:07:25,772
Is it too late to, I
don't know, take it back?
134
00:07:25,774 --> 00:07:27,241
- Come home?
- Ma.
135
00:07:27,243 --> 00:07:28,842
Ma, it's done.
136
00:07:28,844 --> 00:07:30,712
It's done. Okay?
137
00:07:30,714 --> 00:07:33,347
Okay.
Let's just have a nice talk.
138
00:07:33,349 --> 00:07:37,284
- Which base is it, again? Can I come see you?
- I don't know.
139
00:07:37,286 --> 00:07:39,352
I don't know if they let us
have visitors at the base,
140
00:07:39,354 --> 00:07:41,888
so I gotta find out.
141
00:07:41,890 --> 00:07:45,193
- Well, I'd love to come.
- Yeah.
142
00:07:45,195 --> 00:07:48,830
Oh, and your friends
have been asking after you.
143
00:07:48,832 --> 00:07:50,732
Especially that uh...
144
00:07:50,734 --> 00:07:52,654
What's-her-name? You know,
the one I never liked?
145
00:07:53,335 --> 00:07:54,801
MURPH: Hey, man, look.
146
00:07:54,803 --> 00:07:55,902
It's just me.
147
00:07:55,904 --> 00:07:57,104
Come check this out.
148
00:07:57,106 --> 00:07:58,171
I gotta go, Ma.
149
00:07:58,173 --> 00:07:59,941
I'll write, okay?
150
00:07:59,943 --> 00:08:01,842
AMY: Okay, we'll...
151
00:08:01,844 --> 00:08:04,782
(SOLDIERS CHANTING)
152
00:08:20,029 --> 00:08:21,798
Hey, Sarge, you
got an extra razor?
153
00:08:23,465 --> 00:08:25,967
You don't got your own?
154
00:08:25,969 --> 00:08:28,137
I never needed one before.
155
00:08:29,371 --> 00:08:30,741
So how come you need one now?
156
00:08:34,043 --> 00:08:36,076
I think I wanna shave my head.
157
00:08:36,078 --> 00:08:38,178
Go get some clippers before
you waste one of my razors.
158
00:08:38,180 --> 00:08:39,420
BARTLE:
That's what I told him.
159
00:08:41,351 --> 00:08:43,050
STERLING: You seriously
never shaved before?
160
00:08:43,052 --> 00:08:44,384
No, sir.
161
00:08:44,386 --> 00:08:46,186
STERLING: How old are you?
162
00:08:46,188 --> 00:08:47,321
MURPH: 18.
163
00:08:47,323 --> 00:08:49,090
Just turned last week.
164
00:08:49,092 --> 00:08:50,258
And you?
165
00:08:50,260 --> 00:08:52,292
BARTLE: 20.
166
00:08:52,294 --> 00:08:53,329
Fuck.
167
00:08:57,900 --> 00:09:00,737
Look, you guys are
my guys, right?
168
00:09:02,337 --> 00:09:04,305
I ain't supposed to be
telling anyone this,
169
00:09:04,307 --> 00:09:06,941
but our AO just came down
this morning from on high.
170
00:09:06,943 --> 00:09:09,042
We're gonna be shipping out.
171
00:09:09,044 --> 00:09:11,878
All right, you guys are gonna
be seeing some shit real soon.
172
00:09:11,880 --> 00:09:13,580
It's gonna be a goat-fuck.
173
00:09:13,582 --> 00:09:14,851
A what?
174
00:09:16,019 --> 00:09:18,485
STERLING: A goat-fuck.
175
00:09:18,487 --> 00:09:21,221
So starting now, you guys have
to promise to do what I say.
176
00:09:21,223 --> 00:09:23,056
MURPH:
Yeah, sure thing, Sarge.
177
00:09:23,058 --> 00:09:24,224
No, fuck that.
178
00:09:24,226 --> 00:09:25,393
Don't give me that shit.
179
00:09:25,395 --> 00:09:27,295
No sure thing this time.
180
00:09:27,297 --> 00:09:29,229
Promise you'll do what I say
every fucking time.
181
00:09:29,231 --> 00:09:31,364
- Yes, sir, we'll do what you say.
- I promise.
182
00:09:31,366 --> 00:09:32,867
All right now. Look, there's
some folks who go to this war
183
00:09:32,869 --> 00:09:34,134
and never pull a trigger.
184
00:09:34,136 --> 00:09:36,204
That ain't gonna be you guys.
185
00:09:36,206 --> 00:09:38,071
They're gonna kill the
fuck out of some of us.
186
00:09:38,073 --> 00:09:39,907
We're gonna kill the
fuck out of some of them.
187
00:09:39,909 --> 00:09:41,444
That's just the
way it's gonna go.
188
00:09:43,313 --> 00:09:45,513
Now listen, you stick with
me, you do what I say,
189
00:09:45,515 --> 00:09:47,849
I'll take care of you.
190
00:09:47,851 --> 00:09:48,885
All right?
191
00:09:50,853 --> 00:09:52,452
Yes, sir.
192
00:09:52,454 --> 00:09:54,054
STERLING: I always
take care of my guys.
193
00:09:55,524 --> 00:09:57,895
(EXHALES)
194
00:10:04,634 --> 00:10:05,903
Hey, Bartle?
195
00:10:08,904 --> 00:10:12,373
Why do you think Sarge
treats us like he does?
196
00:10:12,375 --> 00:10:14,041
BARTLE: Like what?
197
00:10:14,043 --> 00:10:16,176
You know, like...
198
00:10:16,178 --> 00:10:17,280
Like special.
199
00:10:19,048 --> 00:10:22,016
It's not special, it's just...
200
00:10:22,018 --> 00:10:25,018
He knows he can count on us.
201
00:10:25,020 --> 00:10:26,455
How's he know a
thing like that?
202
00:10:28,524 --> 00:10:31,459
Look, man, we're
gonna be fine.
203
00:10:31,461 --> 00:10:33,927
Okay?
204
00:10:33,929 --> 00:10:36,532
We just gotta watch each
other's backs, that's all.
205
00:10:38,601 --> 00:10:40,200
Yeah, I got your back.
206
00:10:40,202 --> 00:10:42,168
Okay, good.
207
00:10:42,170 --> 00:10:44,104
Now go to fucking sleep
or I'm gonna kick the shit
208
00:10:44,106 --> 00:10:45,141
out of you.
209
00:10:47,976 --> 00:10:49,980
(♫ DISTANT DRUM SOUNDS ♫)
210
00:10:53,082 --> 00:10:55,181
(BOMB EXPLODING)
211
00:10:55,183 --> 00:10:57,118
MURPH:
Shit, Bartle, you okay?
212
00:10:57,120 --> 00:10:58,518
Yeah, I'm good.
213
00:10:58,520 --> 00:11:00,223
- Were you asleep?
- No.
214
00:11:02,524 --> 00:11:04,060
LIEUTENANT:
Roger that. I'm coming up.
215
00:11:05,528 --> 00:11:06,964
Third Platoon, on your feet!
216
00:11:11,634 --> 00:11:13,403
Off and on, people,
we're going up.
217
00:11:15,237 --> 00:11:18,342
(SOLDIERS SHOUTING)
218
00:11:20,108 --> 00:11:21,175
Come on, let's move!
219
00:11:21,177 --> 00:11:22,209
Move!
220
00:11:22,211 --> 00:11:24,981
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
221
00:11:30,986 --> 00:11:34,220
(GUNS FIRING)
222
00:11:34,222 --> 00:11:36,389
(SOLDIERS SHOUTING)
223
00:11:36,391 --> 00:11:39,160
SOLDIER:We need eyes on that
second floor window, now!
224
00:11:39,162 --> 00:11:41,428
LIEUTENANT: Move!
225
00:11:41,430 --> 00:11:45,635
- Second floor! Second floor!
- (GUNS FIRING)
226
00:11:53,042 --> 00:11:54,075
(SOLDIERS SHOUTING)
227
00:11:54,077 --> 00:11:56,546
(GUNS FIRING)
228
00:11:59,749 --> 00:12:01,715
- Come on, boy,
- I have incoming! Get down!
229
00:12:01,717 --> 00:12:04,487
(BOMB EXPLODING)
230
00:12:07,457 --> 00:12:09,659
- (PANTING)
- SOLDIER:Everybody clear?
231
00:12:14,529 --> 00:12:15,729
Get him out of here!
232
00:12:15,731 --> 00:12:17,731
(GUNS FIRING)
233
00:12:17,733 --> 00:12:19,602
- You up?
- SOLDIER:We need more 2-40's!
234
00:12:22,005 --> 00:12:23,637
Let's kill these Hajji fucks!
235
00:12:23,639 --> 00:12:26,172
(GUN FIRING)
236
00:12:26,174 --> 00:12:27,207
Come on, fuck you!
237
00:12:27,209 --> 00:12:29,946
(GUNS FIRING)
238
00:12:33,216 --> 00:12:35,148
(DISTANT SHOUTING)
239
00:12:35,150 --> 00:12:37,486
(GUNS FIRING)
240
00:12:40,222 --> 00:12:41,221
Fuck you!
241
00:12:41,223 --> 00:12:43,190
Ah!
242
00:12:43,192 --> 00:12:44,191
Fuck you!
243
00:12:44,193 --> 00:12:46,496
(GUNS FIRING)
244
00:12:48,731 --> 00:12:50,498
Come on.
245
00:12:50,500 --> 00:12:51,632
Come on, come on.
246
00:12:51,634 --> 00:12:52,767
No, no, no, no, no.
247
00:12:52,769 --> 00:12:54,301
MAN: Sid, come on!
248
00:12:54,303 --> 00:12:55,301
Come on.
249
00:12:55,303 --> 00:12:57,104
Come on.
250
00:12:57,106 --> 00:12:59,342
(GUN FIRING)
251
00:13:01,811 --> 00:13:04,412
You didn't think you'd make
it that far, did you, buddy?
252
00:13:04,414 --> 00:13:07,083
(GUN FIRING)
253
00:13:10,153 --> 00:13:13,553
(MEN SHOUTING IN
FOREIGN LANGUAGE)
254
00:13:13,555 --> 00:13:15,422
CROCKETT:
Oh, we got a vehicle, Sarge!
255
00:13:15,424 --> 00:13:16,459
One o'clock.
256
00:13:17,559 --> 00:13:19,125
Come on, you fucks!
257
00:13:19,127 --> 00:13:22,098
(CAR ENGINE ROARING)
258
00:13:23,433 --> 00:13:24,598
Wait.
259
00:13:24,600 --> 00:13:25,599
Wait, wait, wait, wait!
260
00:13:25,601 --> 00:13:27,334
(GUN FIRING)
261
00:13:27,336 --> 00:13:28,569
It's a woman.
262
00:13:28,571 --> 00:13:31,138
Wait, it's a fucking woman!
263
00:13:31,140 --> 00:13:33,606
(GUNS FIRING)
264
00:13:33,608 --> 00:13:35,242
Hold off!
265
00:13:35,244 --> 00:13:37,581
(GUNS FIRING)
266
00:13:42,851 --> 00:13:44,087
SOLDIER:Clear!
267
00:13:49,558 --> 00:13:51,761
(PANTING)
268
00:13:53,829 --> 00:13:55,696
- Shit.
- (WOMAN SCREAMING)
269
00:13:55,698 --> 00:13:58,264
That bitch just got murdered.
270
00:13:58,266 --> 00:14:01,137
(PEOPLE MURMURING)
271
00:14:06,409 --> 00:14:09,045
(♫ FOLK MUSIC ♫)
272
00:14:16,486 --> 00:14:21,287
♫ I found a bird
with a broken wing ♫
273
00:14:21,289 --> 00:14:25,294
♫ And cared for that
small, tiny thing ♫
274
00:14:26,395 --> 00:14:28,128
Hey, Bartle!
275
00:14:28,130 --> 00:14:29,165
Bartle.
276
00:14:31,399 --> 00:14:33,102
Hey, come over here.
277
00:14:35,538 --> 00:14:37,271
Hey, man, come over here.
278
00:14:37,273 --> 00:14:39,272
Meet my parents.
My mom and dad.
279
00:14:39,274 --> 00:14:41,307
- Brandon Bartle.
- Pleased to meet you, ma'am.
280
00:14:41,309 --> 00:14:43,410
- It's so nice to meet you.
- Pleased to meet you, sir.
281
00:14:43,412 --> 00:14:45,345
Proud of you, boys.
Very proud of you.
282
00:14:45,347 --> 00:14:47,314
Did Murph tell you
I was in your shoes?
283
00:14:47,316 --> 00:14:49,215
BARTLE: Yes, sir.
284
00:14:49,217 --> 00:14:50,817
Well, it's very brave
what you guys are doing.
285
00:14:50,819 --> 00:14:52,786
- Yes, sir.
- Where are you sitting?
286
00:14:52,788 --> 00:14:54,888
- Oh, no, I'm just grabbing...
- Is your family here?
287
00:14:54,890 --> 00:14:57,524
Uh, no, my mom had
to work tonight, so...
288
00:14:57,526 --> 00:14:59,160
Well, then, sit with us.
289
00:14:59,162 --> 00:15:00,661
Sit down this instant.
290
00:15:00,663 --> 00:15:03,197
- Yeah, take a seat, man.
- Come on.
291
00:15:05,400 --> 00:15:07,368
I just think this is so
nice that they do this
292
00:15:07,370 --> 00:15:09,537
for the families,
don't you think?
293
00:15:09,539 --> 00:15:12,406
- Yeah.
- Yes, ma'am.
294
00:15:12,408 --> 00:15:14,474
So, you and Daniel,
will you be bunking
295
00:15:14,476 --> 00:15:16,476
over there together, too?
296
00:15:16,478 --> 00:15:19,647
Uh, I don't know what the
situation will be actually
297
00:15:19,649 --> 00:15:22,215
when we get over there, but
it'd be great to stick together.
298
00:15:22,217 --> 00:15:23,716
Yeah.
299
00:15:23,718 --> 00:15:25,652
Mm, well, you
should, because my boy
300
00:15:25,654 --> 00:15:29,355
will be getting more care
packages than anyone here.
301
00:15:29,357 --> 00:15:31,325
I can promise you that.
302
00:15:31,327 --> 00:15:33,293
So, if you need anything,
I just want you to know
303
00:15:33,295 --> 00:15:35,495
you can write to me and
I'll send it right over.
304
00:15:35,497 --> 00:15:37,397
- Okay?
- Yes, ma'am.
305
00:15:37,399 --> 00:15:38,768
- Okay?
- Okay.
306
00:15:45,241 --> 00:15:46,773
Oh, hi.
307
00:15:46,775 --> 00:15:47,974
It was so nice to
finally meet you.
308
00:15:47,976 --> 00:15:49,777
Nice to meet you, too.
309
00:15:49,779 --> 00:15:50,978
So he's doing a good job?
310
00:15:50,980 --> 00:15:53,247
Yes, ma'am, very good.
311
00:15:53,249 --> 00:15:55,382
That's so good.
Thanks for looking out for him.
312
00:15:55,384 --> 00:15:56,950
You bet.
We look out for each other.
313
00:15:56,952 --> 00:15:58,188
Yeah.
314
00:15:59,755 --> 00:16:01,788
Brandon...
315
00:16:01,790 --> 00:16:03,590
Promise me you'll take
care of him over there?
316
00:16:04,827 --> 00:16:06,826
Yeah, of course.
317
00:16:06,828 --> 00:16:11,834
And listen, God forbid
something were to happen and...
318
00:16:14,303 --> 00:16:16,637
But if it does, I really
would like to hear that
319
00:16:16,639 --> 00:16:17,941
from you first.
320
00:16:19,942 --> 00:16:21,874
Sure.
321
00:16:21,876 --> 00:16:23,313
You bet, ma'am.
322
00:16:24,914 --> 00:16:26,013
Okay.
323
00:16:26,015 --> 00:16:27,284
Thank you.
324
00:16:29,684 --> 00:16:31,384
Okay, be safe, okay?
325
00:16:31,386 --> 00:16:32,418
I will.
326
00:16:32,420 --> 00:16:33,487
You too.
327
00:16:33,489 --> 00:16:34,524
MAUREEN: Yeah.
328
00:16:39,861 --> 00:16:42,665
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
329
00:17:08,658 --> 00:17:10,427
(HELICOPTER HUMMING)
330
00:17:12,394 --> 00:17:15,396
(WEAPON FIRING)
331
00:17:15,398 --> 00:17:18,599
(BOMB EXPLODING)
332
00:17:18,601 --> 00:17:22,805
- (MEN CHATTING)
- (MEN LAUGHING)
333
00:17:25,408 --> 00:17:28,942
(ENGINE ROARING)
334
00:17:28,944 --> 00:17:31,380
(GUN FIRING)
335
00:17:38,688 --> 00:17:40,823
How many times we been
through that orchard, sir?
336
00:17:42,490 --> 00:17:44,524
Writing a history
book, Corporal?
337
00:17:44,526 --> 00:17:46,994
- No, sir.
- LIEUTENANT:Then quit counting.
338
00:17:46,996 --> 00:17:48,529
(GUNS FIRING)
339
00:17:48,531 --> 00:17:49,832
What is this?
340
00:17:50,865 --> 00:17:51,900
A letter?
341
00:17:53,669 --> 00:17:55,569
- Hey, give it back.
- Oh, it's from Mama.
342
00:17:55,571 --> 00:17:57,071
- Come on, Bartle, give it back.
- "Dear Daniel..."
343
00:17:57,073 --> 00:17:58,772
It's so weird she
calls you Daniel.
344
00:17:58,774 --> 00:18:00,573
"We just got home.
345
00:18:00,575 --> 00:18:03,711
"Your dad took me out
for Valentine's Day.
346
00:18:03,713 --> 00:18:05,878
"It was nice, but don't worry,
347
00:18:05,880 --> 00:18:10,050
"he knows you're
my real Valentine."
348
00:18:10,052 --> 00:18:11,084
Is that supposed to
be for me, though?
349
00:18:11,086 --> 00:18:12,753
Because I think
350
00:18:12,755 --> 00:18:13,753
- I'm her real Valentine.
- Asshole.
351
00:18:13,755 --> 00:18:14,922
You wish.
352
00:18:14,924 --> 00:18:17,994
(MAN ON RADIO MURMURING)
353
00:18:22,063 --> 00:18:23,800
Some people ain't
cut out for this shit.
354
00:18:25,767 --> 00:18:27,568
BARTLE:
What, do you mean Murph?
355
00:18:27,570 --> 00:18:29,770
No, sir, Murph's
got his shit together.
356
00:18:29,772 --> 00:18:30,870
Murph's solid.
357
00:18:30,872 --> 00:18:33,742
(ENGINES ROARING)
358
00:18:37,012 --> 00:18:38,678
LIEUTENANT:
Lieutenant Bellington.
359
00:18:38,680 --> 00:18:39,913
STERLING:
Carry on, Lieutenant.
360
00:18:39,915 --> 00:18:41,147
How's the war, gentlemen?
361
00:18:41,149 --> 00:18:42,416
LIEUTENANT: Sir...
362
00:18:42,418 --> 00:18:44,484
You tell me.
363
00:18:44,486 --> 00:18:46,246
Your mic's on, so
whenever you're ready, sir.
364
00:18:48,591 --> 00:18:51,492
Gentlemen, this
is the final push.
365
00:18:51,494 --> 00:18:52,993
We're gonna drop
fire in this rat hole
366
00:18:52,995 --> 00:18:55,963
for the next two
hours until dawn.
367
00:18:55,965 --> 00:18:57,598
We'll still be shredding
those palm trees
368
00:18:57,600 --> 00:18:59,436
when you get to them.
369
00:19:00,569 --> 00:19:02,636
We'll take this city.
370
00:19:02,638 --> 00:19:07,407
Once we do, the insurgency
will die on the vine.
371
00:19:07,409 --> 00:19:10,543
I know not all of you read the
Bible, but those that do...
372
00:19:10,545 --> 00:19:15,416
You know, this is the land
where Jonah was buried,
373
00:19:15,418 --> 00:19:18,519
where he begged God's
justice to come.
374
00:19:18,521 --> 00:19:20,119
And we are...
375
00:19:20,121 --> 00:19:22,755
We are that justice.
376
00:19:22,757 --> 00:19:26,028
Right now, as of this moment...
377
00:19:28,863 --> 00:19:32,099
This is the most important
day of your lives.
378
00:19:32,101 --> 00:19:34,637
(GUNS FIRING)
379
00:19:36,639 --> 00:19:38,038
You really think this is
the most important thing
380
00:19:38,040 --> 00:19:39,505
you'll ever do?
381
00:19:39,507 --> 00:19:40,744
I don't know.
382
00:19:43,746 --> 00:19:44,977
CAMERAMAN:You really think
this is the most important
383
00:19:44,979 --> 00:19:46,015
day of your life?
384
00:19:48,583 --> 00:19:51,819
I fucking hope not.
385
00:19:51,821 --> 00:19:54,124
CAMERAMAN:You have anybody
waiting for you back home?
386
00:19:56,091 --> 00:20:00,496
- (♫ SOFT INSTRUMENTAL MUSIC ♫)
- (MOANING)
387
00:20:21,649 --> 00:20:22,882
Oh, wait, wait, wait.
388
00:20:22,884 --> 00:20:24,117
BARTLE: What? What?
389
00:20:24,119 --> 00:20:25,953
TESS: I have a leg cramp.
390
00:20:25,955 --> 00:20:26,990
Okay.
391
00:20:28,690 --> 00:20:30,256
You okay?
392
00:20:30,258 --> 00:20:31,493
I'm good.
393
00:20:36,130 --> 00:20:37,997
BARTLE: Tess, Tess, Tess,
Tess, Tess, Tess, Tess, Tess...
394
00:20:37,999 --> 00:20:40,067
TESS: Stop that.
395
00:20:40,069 --> 00:20:42,002
BARTLE: Tess, Tess, Tess,
Tess, Tess, Tess, Tess, Tess...
396
00:20:42,004 --> 00:20:43,136
Shut up!
397
00:20:43,138 --> 00:20:44,271
BARTLE: What?
398
00:20:44,273 --> 00:20:45,705
TESS: I hate that.
399
00:20:45,707 --> 00:20:47,174
BARTLE: You hate your name?
400
00:20:47,176 --> 00:20:49,576
TESS:
I hate when you do that.
401
00:20:49,578 --> 00:20:50,776
BARTLE: You know,
if I say it enough,
402
00:20:50,778 --> 00:20:51,978
it stops meaning anything.
403
00:20:51,980 --> 00:20:54,781
All I've got left is you.
404
00:20:54,783 --> 00:20:56,782
Same thing with your name.
405
00:20:56,784 --> 00:20:59,520
BARTLE: No, I got syllables.
406
00:20:59,522 --> 00:21:03,823
Mm, Bartle, Bartle, Bartle,
Bartle, Bartle, Bartle,
407
00:21:03,825 --> 00:21:05,961
Bartle, Bartle, Bartle...
408
00:21:07,095 --> 00:21:10,232
(TANK ENGINE ROARING)
409
00:21:18,908 --> 00:21:20,674
(DISTINCT RADIO CHATTER)
410
00:21:20,676 --> 00:21:22,642
"He changes rivers
into wilderness
411
00:21:22,644 --> 00:21:25,311
"and springs of water
into thirsty ground,
412
00:21:25,313 --> 00:21:27,813
"fruitful land into salt waste,
413
00:21:27,815 --> 00:21:30,917
"because of the wickedness
of those who dwell in it."
414
00:21:30,919 --> 00:21:32,785
Look at the ground.
415
00:21:32,787 --> 00:21:36,689
Salt the ground, the
earth will bear no fruit.
416
00:21:36,691 --> 00:21:39,592
There'll be nothing to eat.
417
00:21:39,594 --> 00:21:41,727
These people will be no more.
418
00:21:41,729 --> 00:21:45,232
Their spirits will not
come back to haunt us.
419
00:21:45,234 --> 00:21:47,270
What you doing, Sarge?
420
00:21:51,940 --> 00:21:54,643
STERLING: It's from Judges.
421
00:21:55,811 --> 00:21:57,878
I will not see their eyes.
422
00:21:57,880 --> 00:21:59,679
I will not see their bodies.
423
00:21:59,681 --> 00:22:01,851
I will not feel their flesh.
424
00:22:05,688 --> 00:22:08,722
What the fuck is Judges, man?
425
00:22:08,724 --> 00:22:11,995
Dude, I think Sarge
is losing his shit.
426
00:22:19,767 --> 00:22:22,769
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
427
00:22:22,771 --> 00:22:25,642
(BIRDS CHIRPING)
428
00:22:34,783 --> 00:22:37,818
(FROGS CROAKING)
429
00:22:37,820 --> 00:22:39,719
(DISTINCT RADIO CHATTER)
430
00:22:39,721 --> 00:22:42,658
(♫ SOLDIER HUMMING ♫)
431
00:22:53,034 --> 00:22:56,005
(CRICKETS CHIRPING)
432
00:22:59,842 --> 00:23:02,678
(BIRDS CHIRPING)
433
00:23:29,705 --> 00:23:32,041
(FLY BUZZING)
434
00:23:42,884 --> 00:23:45,118
One o'clock, one o'clock,
one o'fucking clock!
435
00:23:45,120 --> 00:23:46,820
Get down, move!
436
00:23:46,822 --> 00:23:48,722
(GUNS FIRING)
437
00:23:48,724 --> 00:23:49,856
I fell asleep.
438
00:23:49,858 --> 00:23:51,257
I fucking fell asleep!
439
00:23:51,259 --> 00:23:54,160
(GUNS FIRING)
440
00:23:54,162 --> 00:23:55,242
SOLDIER:Watch your right!
441
00:23:58,066 --> 00:23:59,134
Let's go.
442
00:24:02,236 --> 00:24:04,204
(SOLDIERS SHOUTING)
443
00:24:04,206 --> 00:24:06,743
(GUNS FIRING)
444
00:24:12,480 --> 00:24:14,282
The windows.
Eyes on the windows.
445
00:24:17,052 --> 00:24:18,388
(MAN SHOUTING)
446
00:24:21,156 --> 00:24:23,760
(GUNS FIRING)
447
00:24:27,295 --> 00:24:28,328
Two shooters.
448
00:24:28,330 --> 00:24:29,730
Top windows.
449
00:24:29,732 --> 00:24:32,068
(GUNS FIRING)
450
00:24:35,970 --> 00:24:37,070
I got him!
451
00:24:37,072 --> 00:24:38,071
Shit.
452
00:24:38,073 --> 00:24:39,071
Goddamn.
453
00:24:39,073 --> 00:24:40,439
One shooter.
454
00:24:40,441 --> 00:24:42,178
- (GUNS FIRING)
- (MAN SHOUTING)
455
00:24:50,284 --> 00:24:51,384
You got him?
456
00:24:51,386 --> 00:24:52,385
BARTLE: Hold on.
457
00:24:52,387 --> 00:24:53,887
(PANTING)
458
00:24:53,889 --> 00:24:54,955
You see him?
459
00:24:54,957 --> 00:24:56,522
Wait, shut up.
460
00:24:56,524 --> 00:24:57,890
Wait.
461
00:24:57,892 --> 00:24:58,891
Wait.
462
00:24:58,893 --> 00:24:59,993
(GUN FIRING)
463
00:24:59,995 --> 00:25:01,063
Fuck!
464
00:25:02,765 --> 00:25:03,763
Shit!
465
00:25:03,765 --> 00:25:04,801
Sarge!
466
00:25:06,435 --> 00:25:07,967
Where are you hit?
467
00:25:07,969 --> 00:25:09,468
Medic!
468
00:25:09,470 --> 00:25:11,204
- Where are you hit?
- I don't know.
469
00:25:11,206 --> 00:25:12,772
- We need a medic!
- STERLING: Cover!
470
00:25:12,774 --> 00:25:13,773
- MURPH: Sarge!
- (GUN FIRING)
471
00:25:13,775 --> 00:25:14,811
Shit!
472
00:25:16,277 --> 00:25:18,878
Hey, move, that's it.
473
00:25:18,880 --> 00:25:21,214
Let's get this off.
Come on.
474
00:25:21,216 --> 00:25:22,249
BARTLE: You're
doing good, man.
475
00:25:22,251 --> 00:25:23,786
You're good.
476
00:25:25,120 --> 00:25:26,285
(VASQUEZ COUGHS)
477
00:25:26,287 --> 00:25:27,987
Come on, take it easy.
478
00:25:27,989 --> 00:25:29,188
All right.
479
00:25:29,190 --> 00:25:30,423
All right, now look at me.
480
00:25:30,425 --> 00:25:31,558
Oh, fuck.
481
00:25:31,560 --> 00:25:32,792
Yes.
482
00:25:32,794 --> 00:25:33,830
Fuck!
483
00:25:35,930 --> 00:25:38,034
(GROANING)
484
00:25:42,938 --> 00:25:44,204
Come on, buddy.
485
00:25:44,206 --> 00:25:45,842
Vasquez, come on.
486
00:25:46,874 --> 00:25:48,041
Oh, shit.
487
00:25:48,043 --> 00:25:50,045
(PANTING)
488
00:25:59,420 --> 00:26:01,021
Oh, shit.
489
00:26:01,023 --> 00:26:02,088
(MEN MURMURING)
490
00:26:02,090 --> 00:26:04,491
Medic!
491
00:26:04,493 --> 00:26:05,591
Ah, fuck.
492
00:26:05,593 --> 00:26:06,962
But he's dead.
493
00:26:08,397 --> 00:26:10,899
Well, you can't
leave him here.
494
00:26:12,034 --> 00:26:13,065
(BOMB EXPLODING)
495
00:26:13,067 --> 00:26:15,070
(PANTING)
496
00:26:18,239 --> 00:26:22,074
What you looking at, Private?
497
00:26:22,076 --> 00:26:24,977
I thought he was
gonna say something.
498
00:26:24,979 --> 00:26:27,112
Well, they usually don't.
499
00:26:27,114 --> 00:26:29,117
(PANTING)
500
00:26:31,085 --> 00:26:33,165
This one guy said something
once just before he went.
501
00:26:36,324 --> 00:26:38,390
What'd he say?
502
00:26:38,392 --> 00:26:42,128
He just grabbed my
hand and he goes...
503
00:26:42,130 --> 00:26:45,901
"Hey, man, check if
I shit my pants."
504
00:26:48,570 --> 00:26:49,906
That's it?
505
00:26:50,973 --> 00:26:52,539
Yeah, that's it.
506
00:26:52,541 --> 00:26:54,910
(PANTING)
507
00:27:00,649 --> 00:27:03,049
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
508
00:27:03,051 --> 00:27:04,384
Yeah.
509
00:27:04,386 --> 00:27:05,421
Come on.
510
00:27:07,555 --> 00:27:09,622
First squad, move out!
511
00:27:09,624 --> 00:27:12,394
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
512
00:27:30,379 --> 00:27:34,179
Man, I feel fucking
crazy right now.
513
00:27:34,181 --> 00:27:36,081
You know, I was just
happy it wasn't me,
514
00:27:36,083 --> 00:27:38,150
that's the first
thing I thought.
515
00:27:38,152 --> 00:27:40,086
That's fucking crazy, isn't it?
516
00:27:40,088 --> 00:27:42,621
No, man, what's crazy
is not thinking that shit.
517
00:27:42,623 --> 00:27:43,860
You know?
518
00:27:48,162 --> 00:27:51,633
(DISTINCT RADIO CHATTER)
519
00:27:57,139 --> 00:27:58,405
LIEUTENANT: Third
platoon, on your feet!
520
00:27:58,407 --> 00:27:59,508
We're moving!
521
00:28:07,416 --> 00:28:10,219
(BIRDS CHIRPING)
522
00:28:34,141 --> 00:28:37,209
(BIRD CAWING)
523
00:28:37,211 --> 00:28:40,015
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
524
00:28:42,316 --> 00:28:45,688
(PLANE TURBINE HUMMING)
525
00:28:48,090 --> 00:28:50,693
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
526
00:28:56,732 --> 00:28:59,435
(MAN MURMURING)
527
00:29:02,704 --> 00:29:05,474
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
528
00:29:36,670 --> 00:29:38,071
Thank you.
529
00:29:38,073 --> 00:29:40,008
Oh, no, no, it's on me.
530
00:29:42,076 --> 00:29:43,411
You just got back?
531
00:29:49,083 --> 00:29:50,686
How was it out there?
532
00:29:52,553 --> 00:29:55,291
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
533
00:30:12,841 --> 00:30:14,240
(DOOR CREAKING)
534
00:30:14,242 --> 00:30:17,246
(MAN ON TV TALKING)
535
00:30:40,869 --> 00:30:42,869
Brandon!
536
00:30:42,871 --> 00:30:44,838
Where were you?
537
00:30:44,840 --> 00:30:46,539
I was waiting.
538
00:30:46,541 --> 00:30:48,241
(CHUCKLES)
539
00:30:48,243 --> 00:30:49,641
Let me look at you.
540
00:30:49,643 --> 00:30:50,642
Are you in one piece?
541
00:30:50,644 --> 00:30:52,145
Yeah.
542
00:30:52,147 --> 00:30:54,149
No, I'm fine, I'm just tired.
543
00:30:59,720 --> 00:31:00,719
Okay.
544
00:31:00,721 --> 00:31:02,522
(MOANING)
545
00:31:02,524 --> 00:31:03,555
Okay, Ma.
546
00:31:03,557 --> 00:31:05,125
(CHUCKLING)
547
00:31:05,127 --> 00:31:06,162
AMY: Ah!
548
00:31:11,565 --> 00:31:12,601
(CAR DOOR SLAMMING SHUT)
549
00:31:14,736 --> 00:31:17,337
(KNOCKING)
550
00:31:17,339 --> 00:31:20,275
(WIND CHIMES)
551
00:31:26,915 --> 00:31:29,282
ANDERSON: Ms. Bartle?
552
00:31:29,284 --> 00:31:30,817
Is Brandon home?
553
00:31:30,819 --> 00:31:33,485
- He's out.
- Oh, that's too bad.
554
00:31:33,487 --> 00:31:36,522
Any idea where?
I know the area pretty well.
555
00:31:36,524 --> 00:31:39,359
Listen, whatever you're selling,
mister, we don't want any.
556
00:31:39,361 --> 00:31:41,327
- No, pardon, uh...
- You had him all ready.
557
00:31:41,329 --> 00:31:43,463
You don't get to take him
again, you understand?
558
00:31:43,465 --> 00:31:46,465
Oh, I'm not a recruiter or
anything like that, Ms. Bartle.
559
00:31:46,467 --> 00:31:48,301
I'm one of the good guys.
560
00:31:48,303 --> 00:31:49,869
Says who?
561
00:31:49,871 --> 00:31:51,503
I'm just following
up on a few things
562
00:31:51,505 --> 00:31:53,641
from Brandon's last post.
563
00:31:54,942 --> 00:31:56,509
I have a few questions for him.
564
00:31:56,511 --> 00:31:58,410
It's routine, more or less.
565
00:31:58,412 --> 00:32:00,647
Well, he's not here.
566
00:32:00,649 --> 00:32:01,680
Yeah, you said that.
567
00:32:01,682 --> 00:32:03,715
AMY: Mm-hm.
568
00:32:03,717 --> 00:32:06,287
Would you mind if I
ask you a few things?
569
00:32:08,290 --> 00:32:12,294
Has your son ever mentioned
the name Daniel Murphy?
570
00:32:14,428 --> 00:32:16,396
Garrett Sterling, perhaps?
571
00:32:16,398 --> 00:32:17,964
We haven't talked much.
572
00:32:17,966 --> 00:32:19,465
Hm.
573
00:32:19,467 --> 00:32:21,434
Right.
574
00:32:21,436 --> 00:32:23,669
Well...
575
00:32:23,671 --> 00:32:25,831
When you do see Brandon, will
you give him this for me?
576
00:32:30,844 --> 00:32:32,280
Thank you, ma'am.
577
00:32:35,449 --> 00:32:37,649
And what'd you
people do to him?
578
00:32:37,651 --> 00:32:39,819
He won't get out of bed.
He don't care about nothing.
579
00:32:39,821 --> 00:32:42,522
It's like he doesn't know
where he is half the time.
580
00:32:42,524 --> 00:32:44,857
- ANDERSON: I understand.
- Do you?!
581
00:32:44,859 --> 00:32:46,859
You got kids?!
582
00:32:46,861 --> 00:32:48,164
About half a million.
583
00:32:49,598 --> 00:32:50,918
That's not even
counting reserves.
584
00:32:52,633 --> 00:32:53,701
Yeah?
585
00:32:55,336 --> 00:32:57,705
Well, I've just got the one.
586
00:33:08,917 --> 00:33:09,952
BARTLE: Thanks, Ma.
587
00:33:13,521 --> 00:33:15,624
CID, what is that?
588
00:33:17,292 --> 00:33:19,661
Criminal
Investigation Division.
589
00:33:22,464 --> 00:33:24,030
Jesus.
590
00:33:24,032 --> 00:33:26,302
What happened over there?
591
00:33:32,274 --> 00:33:34,439
(PHONE BEEPING)
592
00:33:34,441 --> 00:33:37,409
(WOMAN TALKING ON PHONE)
593
00:33:37,411 --> 00:33:38,878
BARTLE: Yeah, I'm trying
594
00:33:38,880 --> 00:33:41,313
to reach Staff
Sergeant Sterling.
595
00:33:41,315 --> 00:33:45,051
(WOMAN TALKING ON PHONE)
596
00:33:45,053 --> 00:33:46,953
BARTLE: Right, yeah.
597
00:33:46,955 --> 00:33:49,925
(WOMAN TALKING ON PHONE)
598
00:33:52,861 --> 00:33:54,961
No, no, no, I'm
just a friend of him,
599
00:33:54,963 --> 00:33:56,561
just served with him,
I was just wondering
600
00:33:56,563 --> 00:33:57,863
what he's up to, is all.
601
00:33:57,865 --> 00:33:59,267
No, I can...
602
00:34:00,467 --> 00:34:01,466
Yeah, thank you.
603
00:34:01,468 --> 00:34:02,638
No, I...
604
00:34:04,839 --> 00:34:07,307
I might call back sometime.
605
00:34:07,309 --> 00:34:08,344
Yeah, thanks.
606
00:34:10,812 --> 00:34:11,880
(BLEEPING)
607
00:34:14,716 --> 00:34:17,353
(WIND HOWLING)
608
00:34:23,958 --> 00:34:26,495
The moon looks different here.
609
00:34:28,696 --> 00:34:31,466
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
610
00:34:36,904 --> 00:34:38,373
Not like home.
611
00:34:39,540 --> 00:34:41,676
STERLING: Fuck home.
612
00:34:43,444 --> 00:34:44,743
Keep thinking about
home, you end up there
613
00:34:44,745 --> 00:34:45,985
with a flag shoved up your ass.
614
00:34:47,549 --> 00:34:49,047
Jesus Christ, get your mind out
615
00:34:49,049 --> 00:34:50,650
of your girlfriend's
pussy, Bartle.
616
00:34:50,652 --> 00:34:52,552
Don't have a
girlfriend, Sarge.
617
00:34:52,554 --> 00:34:54,020
STERLING: Yeah, sure you do,
618
00:34:54,022 --> 00:34:56,456
or you wouldn't
say it like that.
619
00:34:56,458 --> 00:34:58,824
I don't, or at least
I don't think I do.
620
00:34:58,826 --> 00:35:02,427
She's going to school, so I
figured the best thing was...
621
00:35:02,429 --> 00:35:04,364
Well, you know.
622
00:35:04,366 --> 00:35:05,864
STERLING: She
dropped you then?
623
00:35:05,866 --> 00:35:08,067
BARTLE: What?
624
00:35:08,069 --> 00:35:09,569
No.
625
00:35:09,571 --> 00:35:10,902
STERLING: I'd kill the bitch.
626
00:35:10,904 --> 00:35:13,672
(MURPH LAUGHS)
627
00:35:13,674 --> 00:35:16,509
What the heck you
cackling about, Murphy?
628
00:35:16,511 --> 00:35:18,413
Everything's just
so goddamn funny, sir.
629
00:35:20,382 --> 00:35:22,484
(LAUGHING)
630
00:35:27,688 --> 00:35:28,723
Bran?
631
00:35:30,591 --> 00:35:31,659
Bran?
632
00:35:34,763 --> 00:35:35,962
Bran.
633
00:35:35,964 --> 00:35:37,366
Phone for you.
634
00:35:38,466 --> 00:35:39,531
BARTLE: Who?
635
00:35:39,533 --> 00:35:40,935
AMY: It's Tess.
636
00:35:42,069 --> 00:35:43,770
BARTLE: I'm not here.
637
00:35:43,772 --> 00:35:45,003
She and Luke and
the gang are going
638
00:35:45,005 --> 00:35:46,105
to the river on the weekend.
639
00:35:46,107 --> 00:35:48,074
They want you to go.
640
00:35:48,076 --> 00:35:49,542
BARTLE: Okay.
641
00:35:49,544 --> 00:35:51,076
What should I tell her then?
642
00:35:51,078 --> 00:35:53,679
BARTLE: That
I'll call her back.
643
00:35:53,681 --> 00:35:56,782
So should I tell
her you're not coming?
644
00:35:56,784 --> 00:35:59,851
Just tell her
whatever you want.
645
00:35:59,853 --> 00:36:02,755
Hey.
Your friends wanna see you.
646
00:36:02,757 --> 00:36:05,690
BARTLE: I'm not the one
who told them I was back, Ma.
647
00:36:05,692 --> 00:36:06,926
It's not like it's
a secret, honey.
648
00:36:06,928 --> 00:36:08,828
Everyone knows you're home.
649
00:36:08,830 --> 00:36:10,630
It'll be good for you.
650
00:36:10,632 --> 00:36:12,799
Ma, please, just get
the fuck out of my room.
651
00:36:12,801 --> 00:36:13,835
Okay?
652
00:36:19,674 --> 00:36:21,976
(EXHALES)
653
00:36:23,745 --> 00:36:26,145
- What the fuck?!
- AMY: Get up!
654
00:36:26,147 --> 00:36:27,580
- What the fuck are you doing?!
- You don't get to stay
655
00:36:27,582 --> 00:36:28,947
in bed for another month!
656
00:36:28,949 --> 00:36:30,683
- Fuck!
- I can't take this.
657
00:36:30,685 --> 00:36:32,552
Who the fuck are you?!
658
00:36:32,554 --> 00:36:33,752
Talk to me!
659
00:36:33,754 --> 00:36:35,955
Listen to me.
660
00:36:35,957 --> 00:36:39,692
Let me fucking sleep, okay?!
661
00:36:39,694 --> 00:36:40,728
Okay?!
662
00:36:52,739 --> 00:36:55,511
(TRAIN HONKING)
663
00:37:02,750 --> 00:37:06,085
(TRAIN RUMBLING)
664
00:37:06,087 --> 00:37:08,520
CLERK: What's up, hero?
665
00:37:08,522 --> 00:37:09,922
Same old, same old?
666
00:37:09,924 --> 00:37:11,156
BARTLE: Yup.
667
00:37:11,158 --> 00:37:13,259
(FEMALE REPORTER ON TV)
668
00:37:13,261 --> 00:37:14,726
FEMALE REPORTER:Deeply troubled by the military's
669
00:37:14,728 --> 00:37:16,596
handling of the situation.
670
00:37:16,598 --> 00:37:18,498
They might be
covering something up.
671
00:37:18,500 --> 00:37:19,632
They might not be
covering something up.
672
00:37:19,634 --> 00:37:20,833
I don't know why.
673
00:37:20,835 --> 00:37:22,969
I don't know anything.
674
00:37:22,971 --> 00:37:25,605
No one will talk to me, and
all I have are questions.
675
00:37:25,607 --> 00:37:27,540
I'm not accusing the
Army of anything.
676
00:37:27,542 --> 00:37:30,076
I just wanna know
where my son is.
677
00:37:30,078 --> 00:37:31,844
FEMALE REPORTER:Specialist Murphy was part
678
00:37:31,846 --> 00:37:33,679
of the Third Armored
Cavalry Regiment
679
00:37:33,681 --> 00:37:36,185
operating out of
Camp Tiller in...
680
00:37:38,553 --> 00:37:40,552
- Change?
- (RAILDROAD CROSSING BELL RINGING)
681
00:37:40,554 --> 00:37:42,824
(TRAIN HONKING)
682
00:37:43,991 --> 00:37:48,196
(FEMALE REPORTER ON TV)
683
00:37:52,667 --> 00:37:56,168
STERLING: I wanna talk
to Captain Anderson, CID.
684
00:37:56,170 --> 00:37:57,473
ANDERSON:This is Anderson.
685
00:38:00,607 --> 00:38:01,743
STERLING: I ain't a coward.
686
00:38:03,044 --> 00:38:04,246
ANDERSON:Sergeant Sterling?
687
00:38:06,547 --> 00:38:08,313
STERLING:
You hear what I said?
688
00:38:08,315 --> 00:38:10,683
ANDERSON:Nobody said you were, son.
689
00:38:10,685 --> 00:38:13,219
People who use that word tend
to not know what it means.
690
00:38:13,221 --> 00:38:16,621
Yeah, I'm just saying...
I ain't running.
691
00:38:16,623 --> 00:38:18,060
ANDERSON:Then what are you doing?
692
00:38:19,861 --> 00:38:21,694
STERLING: Thinking.
693
00:38:21,696 --> 00:38:23,628
ANDERSON:So why don't you come in?
694
00:38:23,630 --> 00:38:26,197
You tell us your side
of things, Sergeant.
695
00:38:26,199 --> 00:38:28,000
STERLING: Ah, shit, sir.
I think we both know I ain't
696
00:38:28,002 --> 00:38:30,605
nobody's sergeant no more.
697
00:38:35,576 --> 00:38:38,613
(CAR ENGINE ROARING)
698
00:38:42,817 --> 00:38:45,621
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
699
00:39:34,969 --> 00:39:37,773
(BIRDS CHIRPING)
700
00:40:08,870 --> 00:40:11,707
(FIRE CRACKLING)
701
00:40:33,694 --> 00:40:36,731
(CAR ENGINES ROARING)
702
00:40:40,868 --> 00:40:43,739
(♫ HEAVY METAL MUSIC ♫)
703
00:41:10,431 --> 00:41:11,797
We're still at work, people.
704
00:41:11,799 --> 00:41:13,669
Keep the channel clear.
705
00:41:16,002 --> 00:41:18,873
Come on, LT,
it's driving music.
706
00:41:21,375 --> 00:41:23,509
That's cold, sir.
707
00:41:23,511 --> 00:41:24,976
(OVER RADIO)Hey, I'm taking requests.
708
00:41:24,978 --> 00:41:27,045
What you wanna hear, sir?
709
00:41:27,047 --> 00:41:29,915
LIEUTENANT: You're requesting
to get your ass sent home.
710
00:41:29,917 --> 00:41:31,083
CROCKETT:You're gonna send us home
711
00:41:31,085 --> 00:41:32,884
for playing music, sir?
712
00:41:32,886 --> 00:41:33,953
Personally, I wouldn't waste...
713
00:41:33,955 --> 00:41:35,955
(BOMB EXPLODES)
714
00:41:35,957 --> 00:41:37,022
Fuck!
715
00:41:37,024 --> 00:41:38,023
Stop, stop, here.
716
00:41:38,025 --> 00:41:40,328
(SHOUTING)
717
00:41:41,895 --> 00:41:43,194
Come on, let's move!
718
00:41:43,196 --> 00:41:45,230
(SOLDIERS SHOUTING)
719
00:41:45,232 --> 00:41:46,431
My 12, on the roof!
720
00:41:46,433 --> 00:41:48,000
(GUNS FIRING)
721
00:41:48,002 --> 00:41:49,067
(SOLDIERS TALKING)
722
00:41:49,069 --> 00:41:51,806
(GUNS FIRING)
723
00:42:01,982 --> 00:42:03,017
Oh, shit!
724
00:42:04,786 --> 00:42:05,985
No!
725
00:42:05,987 --> 00:42:07,823
SOLDIER:Man is down!
726
00:42:15,929 --> 00:42:18,734
(FIRE CRACKLING)
727
00:42:37,551 --> 00:42:40,354
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
728
00:42:44,891 --> 00:42:47,359
You're doing great,
just stay still.
729
00:42:47,361 --> 00:42:48,395
You okay?
730
00:42:49,830 --> 00:42:50,998
Lay back for me.
731
00:42:55,303 --> 00:42:56,368
Lay back for me.
732
00:42:56,370 --> 00:42:57,772
Just lay back.
733
00:43:04,978 --> 00:43:07,279
Ooh, it's almost over.
734
00:43:07,281 --> 00:43:08,315
Good.
735
00:43:11,219 --> 00:43:12,287
Okay.
736
00:43:13,955 --> 00:43:15,891
Okay, you're almost done.
737
00:43:22,362 --> 00:43:23,362
(MURPH SOBS)
738
00:43:23,364 --> 00:43:24,432
Hey.
739
00:43:25,466 --> 00:43:26,534
Hey, calm down.
740
00:43:28,301 --> 00:43:30,402
Breathe, just breathe.
741
00:43:30,404 --> 00:43:33,505
(MURPH SOBS)
742
00:43:33,507 --> 00:43:35,107
You're okay,
soldier, you're okay.
743
00:43:35,109 --> 00:43:37,545
(MURPH SOBS)
744
00:43:38,612 --> 00:43:42,014
(HELICOPTER HUMMING)
745
00:43:42,016 --> 00:43:43,181
MAN: We got Woodward.
746
00:43:43,183 --> 00:43:44,952
WOODWARD: Yes, sir.
747
00:43:46,152 --> 00:43:47,886
MAN: We got Scotts.
748
00:43:47,888 --> 00:43:48,923
Scotts?!
749
00:43:50,591 --> 00:43:52,257
Murphy!
750
00:43:52,259 --> 00:43:54,226
Murphy!
751
00:43:54,228 --> 00:43:56,395
Private Murphy!
752
00:43:56,397 --> 00:43:58,264
- Murphy, no Murphy?
- Just to come on back.
753
00:43:58,266 --> 00:44:01,403
(HELICOPTER HUMMING)
754
00:44:11,145 --> 00:44:14,145
And as John did for Jesus...
755
00:44:14,147 --> 00:44:16,114
Let us wash it
away, wash it away.
756
00:44:16,116 --> 00:44:19,652
For unless you are born of
the water and the Spirit,
757
00:44:19,654 --> 00:44:23,221
you cannot enter
the kingdom of God.
758
00:44:23,223 --> 00:44:25,357
Private Whitaker, do you
take the Lord Jesus Christ
759
00:44:25,359 --> 00:44:26,558
as your savior?
760
00:44:26,560 --> 00:44:28,393
WHITAKER:Yes, sir!
761
00:44:28,395 --> 00:44:30,161
Then I baptize you in
the name of the Father
762
00:44:30,163 --> 00:44:31,630
and the Son and the Holy Spirit.
763
00:44:31,632 --> 00:44:33,065
Amen, amen.
764
00:44:33,067 --> 00:44:35,034
GROUP OF SOLDIERS: Amen!
765
00:44:35,036 --> 00:44:38,173
(HELICOPTER HUMMING)
766
00:44:54,422 --> 00:44:55,420
(WHISTLES)
767
00:44:55,422 --> 00:44:56,522
Hey, Bartle.
768
00:44:56,524 --> 00:44:57,556
BARTLE: Hey, man.
769
00:44:57,558 --> 00:44:59,157
Where you been?
770
00:44:59,159 --> 00:45:00,395
I've been here.
771
00:45:01,429 --> 00:45:03,395
Your mom wrote.
772
00:45:03,397 --> 00:45:04,431
Thanks.
773
00:45:11,138 --> 00:45:12,371
You okay, man?
774
00:45:12,373 --> 00:45:15,507
(HELICOPTER HUMMING)
775
00:45:15,509 --> 00:45:16,544
Yeah.
776
00:45:17,611 --> 00:45:20,212
(PEOPLE MURMURING)
777
00:45:20,214 --> 00:45:21,612
You looking at that girl?
778
00:45:21,614 --> 00:45:24,083
(HELICOPTER HUMMING)
779
00:45:24,085 --> 00:45:25,120
For how long?
780
00:45:26,587 --> 00:45:28,554
I've been coming
up here every day.
781
00:45:28,556 --> 00:45:30,221
Mm!
782
00:45:30,223 --> 00:45:31,489
Every day?
783
00:45:31,491 --> 00:45:33,625
She know you're stalking her?
784
00:45:33,627 --> 00:45:34,726
Probably.
785
00:45:34,728 --> 00:45:37,161
(HELICOPTER HUMMING)
786
00:45:37,163 --> 00:45:38,998
BARTLE:
You talk to her yet?
787
00:45:39,000 --> 00:45:40,132
No.
788
00:45:40,134 --> 00:45:41,169
I just watch.
789
00:45:43,069 --> 00:45:45,603
See how she talks to them
on the way in like that?
790
00:45:45,605 --> 00:45:48,206
She always does that.
791
00:45:48,208 --> 00:45:49,741
Yeah? Just get yourself
like a fucking
792
00:45:49,743 --> 00:45:51,509
whooping cough or something
793
00:45:51,511 --> 00:45:53,478
and get her to take
another look at you.
794
00:45:53,480 --> 00:45:55,480
Hey, what's it called
when the doctor
795
00:45:55,482 --> 00:45:59,150
makes you take your pants
down and asks you to cough?
796
00:45:59,152 --> 00:46:00,786
You know what I mean?
797
00:46:00,788 --> 00:46:04,123
Fuck, dude, they could
send you home maybe.
798
00:46:04,125 --> 00:46:07,062
(HELICOPTER HUMMING)
799
00:46:12,500 --> 00:46:14,199
They should just bomb
this place off the face
800
00:46:14,201 --> 00:46:15,534
of the earth.
801
00:46:15,536 --> 00:46:18,337
I hate it so much.
802
00:46:18,339 --> 00:46:21,042
Yeah. Some fucking garden
of Eden, right?
803
00:46:23,076 --> 00:46:27,082
I'm never gonna tell anybody
I was here when I get back.
804
00:46:29,116 --> 00:46:31,315
When I get back, I just...
805
00:46:31,317 --> 00:46:33,786
I'm gonna get a place to myself.
806
00:46:33,788 --> 00:46:38,290
I'm not gonna go no place
and not talk to anybody.
807
00:46:38,292 --> 00:46:42,697
Wake up every morning
and go run, eat right...
808
00:46:44,665 --> 00:46:46,534
And let my fucking
hair grow back out.
809
00:46:48,669 --> 00:46:51,270
(DEEP BREATHS)
810
00:46:51,272 --> 00:46:54,773
I might show up, and
if somebody says,
811
00:46:54,775 --> 00:46:56,375
"Hey, Murph, didn't
you used to be
812
00:46:56,377 --> 00:46:58,210
"in the Army or something?"
813
00:46:58,212 --> 00:47:02,514
And I'll just say, "That
was something I did
814
00:47:02,516 --> 00:47:04,849
"for a little while."
815
00:47:04,851 --> 00:47:06,085
Or maybe I won't even say that.
816
00:47:06,087 --> 00:47:07,121
Maybe...
817
00:47:13,226 --> 00:47:16,163
I don't want this
to be a part of me.
818
00:47:17,330 --> 00:47:20,667
(♫ SOFT INSTRUMENTAL MUSIC ♫)
819
00:47:32,679 --> 00:47:34,246
All right, dude, let's
fucking get outta here.
820
00:47:34,248 --> 00:47:35,246
Come on.
821
00:47:35,248 --> 00:47:36,482
Come on.
822
00:47:36,484 --> 00:47:37,648
I'm gonna stay here, man.
823
00:47:37,650 --> 00:47:38,851
No, come on, there...
824
00:47:38,853 --> 00:47:40,585
Dude, let's go, seriously.
825
00:47:40,587 --> 00:47:42,386
Come on.
826
00:47:42,388 --> 00:47:45,726
(♫ SOFT INSTRUMENTAL MUSIC ♫)
827
00:47:56,237 --> 00:47:57,268
(WHOOSHING)
828
00:47:57,270 --> 00:48:00,074
(BOMB EXPLODING)
829
00:48:01,308 --> 00:48:04,179
(BOMB EXPLODING)
830
00:48:28,636 --> 00:48:29,670
Murph!
831
00:48:33,406 --> 00:48:36,210
(BOMB EXPLODING)
832
00:48:43,750 --> 00:48:45,620
Murph!
833
00:48:50,391 --> 00:48:53,228
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
834
00:49:32,399 --> 00:49:35,366
(KNOCKING ON DOOR)
835
00:49:35,368 --> 00:49:37,938
(BIRDS CHIRPING)
836
00:49:43,576 --> 00:49:44,810
Oh.
837
00:49:44,812 --> 00:49:45,846
Is...
838
00:49:47,313 --> 00:49:49,815
Are you Brandon's mom?
839
00:49:49,817 --> 00:49:50,851
Amy, right?
840
00:49:52,853 --> 00:49:54,319
And who are you?
841
00:49:54,321 --> 00:49:55,520
Maureen.
842
00:49:55,522 --> 00:49:57,424
My name's Maureen Murphy.
843
00:49:58,826 --> 00:50:01,295
My son served with your son.
844
00:50:02,263 --> 00:50:03,328
Did he?
845
00:50:03,330 --> 00:50:05,297
MAUREEN: Mm-hm.
846
00:50:05,299 --> 00:50:08,967
Let me ask you, did your
boy come back an asshole, too?
847
00:50:08,969 --> 00:50:11,206
He didn't come back.
848
00:50:12,873 --> 00:50:15,873
- Oh, oh, my God.
- He's missing.
849
00:50:15,875 --> 00:50:17,578
They don't know yet.
850
00:50:18,745 --> 00:50:20,011
I am so sorry.
851
00:50:20,013 --> 00:50:21,346
Here.
852
00:50:21,348 --> 00:50:22,614
Why don't you come in?
853
00:50:22,616 --> 00:50:24,650
MAUREEN: Thank you.
854
00:50:24,652 --> 00:50:26,551
AMY: Is there something
I can get you?
855
00:50:26,553 --> 00:50:28,420
No, I'm fine.
856
00:50:28,422 --> 00:50:29,688
I just wanna talk to Brandon.
857
00:50:29,690 --> 00:50:30,890
It'd be nice to see him again.
858
00:50:32,558 --> 00:50:34,558
You met him before?
859
00:50:34,560 --> 00:50:35,826
Once, yeah, I did.
860
00:50:35,828 --> 00:50:38,332
There was a party at the base.
861
00:50:40,667 --> 00:50:45,404
Well, I don't know when
Bran's gonna be home.
862
00:50:45,406 --> 00:50:48,639
Well, would you mind
if I just wait a while?
863
00:50:48,641 --> 00:50:50,609
I just have some...
864
00:50:50,611 --> 00:50:52,980
I wanna ask him some things.
865
00:50:54,380 --> 00:50:56,250
I just wanna know what happened.
866
00:50:58,719 --> 00:51:01,886
These people, they're
not telling me anything,
867
00:51:01,888 --> 00:51:06,757
and I'm just sorting
it all out myself.
868
00:51:06,759 --> 00:51:10,761
You know, I don't know how
somebody just goes missing.
869
00:51:10,763 --> 00:51:12,596
I just don't.
870
00:51:12,598 --> 00:51:14,333
And I just wanna know if was...
871
00:51:14,335 --> 00:51:16,101
(GLASS BREAKING)
872
00:51:16,103 --> 00:51:18,002
- Oh, my, I'm so sorry!
- I'll get that, it's okay.
873
00:51:18,004 --> 00:51:19,003
MAUREEN: Please, will you...
874
00:51:19,005 --> 00:51:20,438
Oh, gosh!
875
00:51:20,440 --> 00:51:22,476
AMY:
Oh, oh, okay, hold on.
876
00:51:26,446 --> 00:51:27,878
Oh, God.
877
00:51:27,880 --> 00:51:29,980
MAUREEN: Here.
878
00:51:29,982 --> 00:51:32,687
I'm just a mess, I'm just...
879
00:51:37,524 --> 00:51:39,893
I really just wish
I didn't let him go.
880
00:51:41,895 --> 00:51:44,462
- I know. Come here.
- (MOANING)
881
00:51:44,464 --> 00:51:45,499
I know.
882
00:51:48,634 --> 00:51:51,571
(PEOPLE TALKING)
883
00:51:58,411 --> 00:52:00,647
(♫ FOLK MUSIC ♫)
884
00:52:04,451 --> 00:52:05,549
LUKE: Ooh!
885
00:52:05,551 --> 00:52:07,421
TESS: Send it down.
886
00:52:10,491 --> 00:52:13,428
(PEOPLE MURMURING)
887
00:52:31,578 --> 00:52:34,449
(TRAIN RUMBLING)
888
00:52:36,417 --> 00:52:39,353
(PEOPLE MURMURING)
889
00:52:41,522 --> 00:52:44,458
(TRAIN RUMBLING)
890
00:53:01,942 --> 00:53:04,712
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
891
00:53:22,462 --> 00:53:25,065
(TRAIN RUMBLING)
892
00:53:36,643 --> 00:53:37,845
TESS: Shit!
893
00:54:02,669 --> 00:54:04,935
LUKE: Jesus! Set him down.
894
00:54:04,937 --> 00:54:06,136
- TESS: No, I don't know.
- Bartle!
895
00:54:06,138 --> 00:54:08,005
Hey, Bartle!
896
00:54:08,007 --> 00:54:10,107
TESS: No, we just
pulled him out of the water.
897
00:54:10,109 --> 00:54:11,275
- Come on, buddy!
- Off the road. By the underpass.
898
00:54:11,277 --> 00:54:12,743
LUKE: Wake up, buddy!
899
00:54:12,745 --> 00:54:14,545
I think he's waking up now.
900
00:54:14,547 --> 00:54:16,714
LUKE: He's up.
901
00:54:16,716 --> 00:54:18,116
You all right?
902
00:54:18,118 --> 00:54:21,018
(COUGHING)
Yeah, no, I'm good.
903
00:54:21,020 --> 00:54:22,890
- Come on.
- I'm good.
904
00:54:26,792 --> 00:54:28,692
We heard a noise.
905
00:54:28,694 --> 00:54:30,730
So we ran over.
906
00:54:31,832 --> 00:54:32,831
It was Brandon Bartle.
907
00:54:32,833 --> 00:54:36,170
(MAN ON RADIO)
908
00:54:37,136 --> 00:54:38,737
(KNOCKING)
909
00:54:38,739 --> 00:54:39,774
Bartle.
910
00:54:42,542 --> 00:54:43,577
Bartle.
911
00:54:48,815 --> 00:54:52,487
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
912
00:54:53,987 --> 00:54:56,691
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
913
00:55:12,739 --> 00:55:14,619
POLICE OFFICER:
Try to keep it together, buddy.
914
00:55:19,612 --> 00:55:21,246
AMY:People just like
to say stuff.
915
00:55:21,248 --> 00:55:23,348
My friend told me
something the other day.
916
00:55:23,350 --> 00:55:26,817
She said, "Maureen, you gotta
find your truth in all this."
917
00:55:26,819 --> 00:55:28,953
Your truth.
918
00:55:28,955 --> 00:55:30,020
What the hell does that mean?
919
00:55:30,022 --> 00:55:31,822
"Your truth"?
920
00:55:31,824 --> 00:55:33,657
Like mine's
different than yours,
921
00:55:33,659 --> 00:55:35,993
or you got one and
I've got another?
922
00:55:35,995 --> 00:55:41,665
I was watching this show
the other day, about birds.
923
00:55:41,667 --> 00:55:45,270
They always said that if
you touch a baby bird,
924
00:55:45,272 --> 00:55:47,205
the mother'll, you
know, smell you on it
925
00:55:47,207 --> 00:55:49,373
and then she wouldn't
take her baby back.
926
00:55:49,375 --> 00:55:50,976
Turns out it isn't true.
927
00:55:50,978 --> 00:55:53,811
Birds can't even smell, really.
928
00:55:53,813 --> 00:55:56,183
Besides, that's her babies.
929
00:55:59,051 --> 00:56:02,119
Where they get these
stupid ideas, I don't know.
930
00:56:02,121 --> 00:56:04,022
(FLOORBOARD CREAKS)
931
00:56:04,024 --> 00:56:05,092
Bran?
932
00:56:07,694 --> 00:56:10,264
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
933
00:56:22,775 --> 00:56:25,679
(HELICOPTER HUMMING)
934
00:56:27,980 --> 00:56:30,081
Let us wash it
away, wash it away,
935
00:56:30,083 --> 00:56:32,750
for unless you are born of
the water and the Spirit,
936
00:56:32,752 --> 00:56:35,119
you cannot enter
the kingdom of God.
937
00:56:35,121 --> 00:56:37,855
(DISTINCT RADIO CHATTER)
938
00:56:37,857 --> 00:56:40,694
(SIREN BLARING)
939
00:57:00,446 --> 00:57:01,715
The usual?
940
00:57:02,783 --> 00:57:03,817
Yeah, yeah.
941
00:57:10,123 --> 00:57:11,156
- Hey.
- Hey.
942
00:57:11,158 --> 00:57:12,156
How you doing?
943
00:57:12,158 --> 00:57:13,157
Good. You?
944
00:57:13,159 --> 00:57:15,125
Yeah.
945
00:57:15,127 --> 00:57:17,962
Good, you've got like a
back room back there, right?
946
00:57:17,964 --> 00:57:19,964
CLERK: Yeah, why?
947
00:57:19,966 --> 00:57:21,232
I could really use the
place to crash for the night.
948
00:57:21,234 --> 00:57:22,268
Yeah.
949
00:57:26,440 --> 00:57:27,642
Really?
950
00:57:28,808 --> 00:57:29,873
Yeah, I mean, it's just
fucking for one night, you know?
951
00:57:29,875 --> 00:57:31,810
No, man, I can't...
952
00:57:31,812 --> 00:57:32,877
You fuck, I've...
953
00:57:32,879 --> 00:57:34,212
Come on!
954
00:57:34,214 --> 00:57:35,750
- Private.
- Fuck!
955
00:57:37,049 --> 00:57:39,784
Hands where I can see them.
956
00:57:39,786 --> 00:57:42,786
I'm Captain Anderson, CID.
957
00:57:42,788 --> 00:57:44,822
I've been looking for you.
958
00:57:44,824 --> 00:57:45,859
Easy now.
959
00:57:48,094 --> 00:57:49,362
Are you armed?
960
00:57:50,362 --> 00:57:51,462
BARTLE: No.
961
00:57:51,464 --> 00:57:53,964
ANDERSON: Sober?
962
00:57:53,966 --> 00:57:55,769
Wishing I wasn't, sir.
963
00:57:58,938 --> 00:58:01,973
Is that what the Army doctors
prescribed before you left?
964
00:58:01,975 --> 00:58:03,775
Disappear from sight?
965
00:58:03,777 --> 00:58:05,243
Drink yourself
into a black hole?
966
00:58:05,245 --> 00:58:07,112
Yeah.
967
00:58:07,114 --> 00:58:08,954
As I recall, that's pretty
much what they said.
968
00:58:11,917 --> 00:58:13,887
You ready to take a
ride to the base with me?
969
00:58:18,924 --> 00:58:20,393
It's time, son.
970
00:58:31,103 --> 00:58:33,239
Who do you think you're
helping by keeping quiet?
971
00:58:36,375 --> 00:58:37,812
Sterling?
972
00:58:40,547 --> 00:58:42,212
Why don't you ask Sterling?
973
00:58:42,214 --> 00:58:45,150
ANDERSON:
Sergeant Sterling's gone.
974
00:58:45,152 --> 00:58:46,884
Gone?
975
00:58:46,886 --> 00:58:48,823
He took himself
out of the game.
976
00:58:51,357 --> 00:58:53,857
It's just you now.
977
00:58:53,859 --> 00:58:56,362
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
978
00:58:58,964 --> 00:59:02,402
(MAN ON RADIO)
979
00:59:12,312 --> 00:59:13,411
Fuck!
980
00:59:13,413 --> 00:59:16,413
(GUN FIRING)
981
00:59:16,415 --> 00:59:19,185
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
982
00:59:25,558 --> 00:59:28,361
AMY:
Okay, so, where are you?
983
00:59:29,529 --> 00:59:30,561
BARTLE:A stockade.
984
00:59:30,563 --> 00:59:31,832
Army jail.
985
00:59:33,266 --> 00:59:34,335
Well...
986
00:59:35,935 --> 00:59:38,302
Are they gonna
let you come home?
987
00:59:38,304 --> 00:59:39,536
BARTLE: I think
this is gonna be home
988
00:59:39,538 --> 00:59:41,239
for me for a while, Ma.
989
00:59:41,241 --> 00:59:44,812
Oh, God, Bran.
990
00:59:46,112 --> 00:59:48,478
Ma, I need you to know...
991
00:59:48,480 --> 00:59:50,514
You don't have to
say you're sorry, okay?
992
00:59:50,516 --> 00:59:51,986
I know you are.
993
00:59:53,453 --> 00:59:55,118
Or that it's gonna be okay.
994
00:59:55,120 --> 00:59:56,587
Or you wish things
were different.
995
00:59:56,589 --> 00:59:58,489
You don't have to
say any of that.
996
00:59:58,491 --> 01:00:02,060
And I know you love me
the same way I love you,
997
01:00:02,062 --> 01:00:05,462
so you don't have to
say any of that, either.
998
01:00:05,464 --> 01:00:06,998
I know, Ma.
999
01:00:07,000 --> 01:00:08,398
I know.
1000
01:00:08,400 --> 01:00:09,435
Well...
1001
01:00:11,937 --> 01:00:14,639
Are you gonna let me
visit you this time?
1002
01:00:14,641 --> 01:00:17,007
(CHUCKLES)
1003
01:00:17,009 --> 01:00:18,044
Sure, Ma.
1004
01:00:19,478 --> 01:00:20,513
(SNAPPING FINGERS)
1005
01:00:24,150 --> 01:00:26,384
All right. I gotta...
1006
01:00:26,386 --> 01:00:27,652
I gotta go, Ma.
1007
01:00:27,654 --> 01:00:28,889
Bye.
1008
01:00:32,192 --> 01:00:34,192
Thanks for that.
1009
01:00:34,194 --> 01:00:37,395
They have an old saying
about situations like this.
1010
01:00:37,397 --> 01:00:39,964
I don't know. What's that?
1011
01:00:39,966 --> 01:00:43,400
You're only as
sick as your secrets.
1012
01:00:43,402 --> 01:00:45,402
(BLEEPING)
1013
01:00:45,404 --> 01:00:49,172
They've got an old saying
about everything, don't they?
1014
01:00:49,174 --> 01:00:51,211
ANDERSON: Just about.
1015
01:00:55,448 --> 01:00:57,951
(BLEEPING)
1016
01:01:01,288 --> 01:01:03,591
(CLANKING)
1017
01:01:06,192 --> 01:01:08,963
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1018
01:01:12,098 --> 01:01:14,264
(COUGHING)
1019
01:01:14,266 --> 01:01:15,301
Help me.
1020
01:01:22,442 --> 01:01:24,245
What just happened?
1021
01:01:28,147 --> 01:01:30,047
BARTLE: Murph!
1022
01:01:30,049 --> 01:01:31,715
Murph, listen to me!
1023
01:01:31,717 --> 01:01:32,953
On here!
1024
01:01:34,654 --> 01:01:37,458
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1025
01:01:56,275 --> 01:01:57,310
Hurry.
1026
01:02:04,516 --> 01:02:07,985
- (THUDDING)
- (GROANING)
1027
01:02:07,987 --> 01:02:11,091
BARTLE:
Hey, we need help over here!
1028
01:02:13,259 --> 01:02:16,030
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1029
01:02:25,237 --> 01:02:27,573
(INAUDIBLE)
1030
01:02:45,591 --> 01:02:47,994
(PANTING)
1031
01:02:52,431 --> 01:02:54,065
(BUZZING)
1032
01:02:54,067 --> 01:02:56,103
(CLANKING)
1033
01:02:57,303 --> 01:02:59,103
GUARD: Bartle.
1034
01:02:59,105 --> 01:03:00,607
Your visitor's here.
1035
01:03:07,746 --> 01:03:10,016
(BUZZING)
1036
01:03:15,321 --> 01:03:17,156
MAUREEN: Hi, Brandon.
1037
01:03:18,424 --> 01:03:20,393
BARTLE: Mrs. Murphy.
1038
01:03:27,699 --> 01:03:29,335
You look so thin.
1039
01:03:36,775 --> 01:03:40,744
They said that you only
wanted to talk to me.
1040
01:03:40,746 --> 01:03:42,116
Is that right?
1041
01:03:44,817 --> 01:03:46,319
Yeah.
1042
01:03:48,221 --> 01:03:49,456
Why?
1043
01:03:54,627 --> 01:03:58,565
You said you wanted to
hear it from me first.
1044
01:04:05,404 --> 01:04:06,439
Here I am.
1045
01:04:10,210 --> 01:04:12,146
The day Murph, uh...
1046
01:04:14,547 --> 01:04:16,650
(EXHALES)
1047
01:04:24,257 --> 01:04:29,226
We were on a morning patrol
a few days after the...
1048
01:04:29,228 --> 01:04:32,366
Camp got attacked
by mortar fire.
1049
01:04:34,199 --> 01:04:36,169
Murph was in bad shape.
1050
01:04:37,837 --> 01:04:41,639
We all were, but they
sent us back out anyway.
1051
01:04:41,641 --> 01:04:43,607
I guess they didn't want
it to look like we got hurt
1052
01:04:43,609 --> 01:04:45,178
as bad as we did.
1053
01:04:48,348 --> 01:04:50,484
Murph was with us, but...
1054
01:04:51,750 --> 01:04:54,220
He wouldn't talk to anybody.
1055
01:04:55,587 --> 01:04:58,091
(♫ INTENSE MUSIC ♫)
1056
01:05:11,404 --> 01:05:12,502
Halt.
1057
01:05:12,504 --> 01:05:13,840
Hold up!
1058
01:05:25,784 --> 01:05:27,553
All right, pull back.
1059
01:05:31,857 --> 01:05:32,892
LT.
1060
01:05:39,299 --> 01:05:41,364
That what I think it is?
1061
01:05:41,366 --> 01:05:42,435
Yeah, maybe.
1062
01:05:45,404 --> 01:05:46,636
Fuck.
1063
01:05:46,638 --> 01:05:49,507
Goddamn Hajji motherfuckers!
1064
01:05:49,509 --> 01:05:50,674
So we need to move?
1065
01:05:50,676 --> 01:05:52,545
Motherfucking animals.
1066
01:05:56,415 --> 01:05:57,618
Murph.
1067
01:06:02,989 --> 01:06:04,956
Murph, what's up, you think?
1068
01:06:04,958 --> 01:06:08,426
Move back, move the vics
back! Move the vics back!
1069
01:06:08,428 --> 01:06:09,462
Move back!
1070
01:06:11,297 --> 01:06:12,833
Savior Six, this
is Three Agile, over.
1071
01:06:17,370 --> 01:06:19,569
I need a EOD team
to my location.
1072
01:06:19,571 --> 01:06:20,670
STERLING:All the way!
1073
01:06:20,672 --> 01:06:22,005
Sarge, what is it?
1074
01:06:22,007 --> 01:06:23,276
Body bomb.
1075
01:06:26,712 --> 01:06:29,380
All right, listen up!
1076
01:06:29,382 --> 01:06:31,415
EOD's on the way.
1077
01:06:31,417 --> 01:06:33,351
I want a clean sweep.
1078
01:06:33,353 --> 01:06:34,384
No surprises.
1079
01:06:34,386 --> 01:06:36,656
(THUDDING)
1080
01:06:46,332 --> 01:06:47,900
Clear. Two coming out.
1081
01:06:58,877 --> 01:07:01,314
(THUDDING)
1082
01:07:37,850 --> 01:07:40,821
(PEOPLE TALKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1083
01:07:56,703 --> 01:07:58,703
All right, come on.
1084
01:07:58,705 --> 01:07:59,906
Let's go, bud.
1085
01:08:02,708 --> 01:08:03,708
Hey.
1086
01:08:03,710 --> 01:08:04,745
Let's go.
1087
01:08:09,415 --> 01:08:11,752
You can see her, too, right?
1088
01:08:22,462 --> 01:08:23,793
Yeah, I see her.
1089
01:08:23,795 --> 01:08:24,961
Come on.
1090
01:08:24,963 --> 01:08:26,999
We're all clear in here.
1091
01:08:29,067 --> 01:08:30,503
Let's go. Grab your weapon.
1092
01:08:36,776 --> 01:08:39,136
LIEUTENANT:(ON RADIO)Savior Six, this is Three Agile, over.
1093
01:08:43,482 --> 01:08:45,382
Savior Three, pull
back, pull back.
1094
01:08:45,384 --> 01:08:47,420
Meet the vics at the
intersection, over.
1095
01:08:50,890 --> 01:08:52,993
Stand by to copy, over.
1096
01:09:01,500 --> 01:09:03,033
EOD COMMANDER:(ON RADIO)Hang tight, we are almost there.
1097
01:09:03,035 --> 01:09:04,501
Copy that.
1098
01:09:04,503 --> 01:09:05,568
Get safe, people.
1099
01:09:05,570 --> 01:09:07,705
We making a hole!
1100
01:09:07,707 --> 01:09:10,006
All Savior Three elements,
pull back to the hard ball.
1101
01:09:10,008 --> 01:09:12,510
I say again, pull back
to the hard ball, over.
1102
01:09:12,512 --> 01:09:15,449
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1103
01:09:21,954 --> 01:09:24,825
I'll do the countdown.
1104
01:09:27,627 --> 01:09:29,693
Yo, whoa, whoa, where's Murph?
1105
01:09:29,695 --> 01:09:30,760
Where's Murph?
1106
01:09:30,762 --> 01:09:32,430
I don't know.
1107
01:09:32,432 --> 01:09:34,564
BARTLE:
Francazino, where's Murph?
1108
01:09:34,566 --> 01:09:35,565
In five,
1109
01:09:35,567 --> 01:09:37,067
four, three...
1110
01:09:37,069 --> 01:09:38,536
Murph!
1111
01:09:38,538 --> 01:09:39,670
LIEUTENANT:Two,
1112
01:09:39,672 --> 01:09:40,703
one.
1113
01:09:40,705 --> 01:09:43,075
(BOMB EXPLODING)
1114
01:09:47,579 --> 01:09:49,046
Murphy!
1115
01:09:49,048 --> 01:09:50,083
Murphy!
1116
01:09:51,784 --> 01:09:54,788
Private Murphy,
speak the fuck up!
1117
01:09:57,757 --> 01:09:58,889
Hey.
1118
01:09:58,891 --> 01:10:00,524
Hey, where's your boy?
1119
01:10:00,526 --> 01:10:02,992
I don't know.
I don't know, sir.
1120
01:10:02,994 --> 01:10:04,929
Well, when's the last
time you saw him?
1121
01:10:04,931 --> 01:10:06,663
When we were checking
that building back there.
1122
01:10:06,665 --> 01:10:07,765
STERLING: Jesus.
1123
01:10:07,767 --> 01:10:09,567
What was he doing?
1124
01:10:09,569 --> 01:10:10,701
I don't know, he was
fucking hanging back,
1125
01:10:10,703 --> 01:10:12,105
but we left together.
1126
01:10:15,740 --> 01:10:16,739
Ah, fuck.
1127
01:10:16,741 --> 01:10:17,777
Yeah.
1128
01:10:19,011 --> 01:10:20,677
We lost Murphy.
1129
01:10:20,679 --> 01:10:22,912
I'm gonna take a
team, go look for him.
1130
01:10:22,914 --> 01:10:25,949
Take off and sweep every
building east to west.
1131
01:10:25,951 --> 01:10:27,753
(DISTINCT RADIO CHATTER)
1132
01:10:30,255 --> 01:10:31,658
BARTLE:
He was sitting right here.
1133
01:10:46,938 --> 01:10:48,008
Hey.
1134
01:10:49,508 --> 01:10:50,507
Hey.
1135
01:10:50,509 --> 01:10:51,708
What?
1136
01:10:51,710 --> 01:10:53,109
He say anything to you?
1137
01:10:53,111 --> 01:10:54,612
Anything funny?
1138
01:10:54,614 --> 01:10:56,013
No.
1139
01:10:56,015 --> 01:10:57,450
- Look at me, anything?
- No.
1140
01:10:58,618 --> 01:11:00,719
WHITAKER: Over here!
1141
01:11:15,935 --> 01:11:17,070
That don't mean shit.
1142
01:11:18,737 --> 01:11:20,170
Christ, a drop of
blood in this city
1143
01:11:20,172 --> 01:11:21,575
don't mean a
motherfucking thing.
1144
01:11:25,110 --> 01:11:26,645
So what do we do now, Sarge?
1145
01:11:28,880 --> 01:11:30,046
Let's get going.
1146
01:11:30,048 --> 01:11:31,750
Sun'll be down soon.
1147
01:11:35,954 --> 01:11:38,691
BARTLE:We searched for
I don't know how many hours.
1148
01:11:40,660 --> 01:11:42,659
Second Platoon
formed a perimeter
1149
01:11:42,661 --> 01:11:44,327
in case some dude nabbed him
1150
01:11:44,329 --> 01:11:47,131
and was trying to
get him out of town.
1151
01:11:47,133 --> 01:11:49,166
The rest of us worked
our way through the city,
1152
01:11:49,168 --> 01:11:50,603
block by block.
1153
01:11:51,771 --> 01:11:53,336
Our squad took point.
1154
01:11:53,338 --> 01:11:55,973
(CHILDREN TALKING)
1155
01:11:55,975 --> 01:11:58,611
(DOG BARKING)
1156
01:12:02,582 --> 01:12:03,581
Sarge.
1157
01:12:03,583 --> 01:12:04,618
Hold up!
1158
01:12:09,321 --> 01:12:11,190
She was out earlier.
1159
01:12:12,792 --> 01:12:13,791
STERLING: You sure?
1160
01:12:13,793 --> 01:12:14,828
Yeah.
1161
01:12:21,866 --> 01:12:25,905
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1162
01:12:40,218 --> 01:12:44,156
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1163
01:12:55,901 --> 01:12:57,101
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1164
01:12:59,638 --> 01:13:00,673
What's up?
1165
01:13:01,941 --> 01:13:04,041
STERLING: Alpha, sweep left.
1166
01:13:04,043 --> 01:13:06,242
Bravo, 360 perimeter, hold here.
1167
01:13:06,244 --> 01:13:08,045
BARTLE:The woman told Sterling
1168
01:13:08,047 --> 01:13:09,947
that she'd seen an
American walking
1169
01:13:09,949 --> 01:13:12,416
toward the edge of the city.
1170
01:13:12,418 --> 01:13:13,817
Alone.
1171
01:13:13,819 --> 01:13:15,786
With no shoes on.
1172
01:13:15,788 --> 01:13:17,354
Bartle, with me.
1173
01:13:17,356 --> 01:13:19,726
He looked lost, she said.
1174
01:13:21,259 --> 01:13:22,960
Sergeant knew it
had to be Murph,
1175
01:13:22,962 --> 01:13:25,362
but he didn't tell anybody.
1176
01:13:25,364 --> 01:13:27,296
Whatever we were gonna find,
1177
01:13:27,298 --> 01:13:29,198
Sterling didn't
want any witnesses.
1178
01:13:29,200 --> 01:13:32,168
He wanted it just to be us.
1179
01:13:32,170 --> 01:13:34,039
In our report, we, um...
1180
01:13:35,975 --> 01:13:37,341
We wrote that we returned
to base that night
1181
01:13:37,343 --> 01:13:39,212
without finding Murph.
1182
01:13:42,948 --> 01:13:44,718
But that's not true.
1183
01:13:47,686 --> 01:13:48,721
No, ma'am.
1184
01:13:49,688 --> 01:13:50,723
It wasn't.
1185
01:13:53,459 --> 01:13:57,731
- (CREAKING)
- (CLINKING)
1186
01:14:09,842 --> 01:14:11,111
STERLING: Hey.
1187
01:14:13,145 --> 01:14:14,179
(WHISTLES)
1188
01:14:23,856 --> 01:14:27,761
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1189
01:14:39,771 --> 01:14:42,238
BARTLE: What's he saying?
1190
01:14:42,240 --> 01:14:43,907
He said he saw a boy.
1191
01:14:43,909 --> 01:14:45,408
BARTLE: What boy? Murph?
1192
01:14:45,410 --> 01:14:47,744
That's all he
said, he saw a boy.
1193
01:14:47,746 --> 01:14:48,781
Where?
1194
01:14:50,382 --> 01:14:52,152
He's gonna show us.
1195
01:14:54,453 --> 01:14:56,790
(CLINKING)
1196
01:15:07,066 --> 01:15:11,170
(MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
1197
01:15:18,878 --> 01:15:22,015
(MAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
1198
01:15:27,552 --> 01:15:29,219
Something ain't right, Sarge.
1199
01:15:29,221 --> 01:15:31,491
This feels like
a fucking set-up.
1200
01:15:34,426 --> 01:15:35,925
Ah, fuck it.
1201
01:15:35,927 --> 01:15:37,830
One way to find out.
1202
01:16:19,170 --> 01:16:21,975
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1203
01:16:26,145 --> 01:16:28,882
(FLIES BUZZING)
1204
01:16:31,083 --> 01:16:33,887
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1205
01:16:59,110 --> 01:17:00,813
Help me get him out.
1206
01:17:11,990 --> 01:17:13,025
Oh!
1207
01:17:14,125 --> 01:17:15,928
STERLING: Fuck!
1208
01:17:19,632 --> 01:17:22,869
Motherfuckers tried
to castrate him.
1209
01:17:29,408 --> 01:17:32,212
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1210
01:17:39,450 --> 01:17:41,585
(SOBBING)
1211
01:17:41,587 --> 01:17:42,955
I'm so sorry.
1212
01:17:44,656 --> 01:17:47,459
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1213
01:17:53,464 --> 01:17:55,332
Best I can tell,
Murph slipped away
1214
01:17:55,334 --> 01:17:57,971
as soon as we stepped outside.
1215
01:17:59,637 --> 01:18:02,973
Who knows what he was thinking?
1216
01:18:02,975 --> 01:18:05,410
If he was even thinking at all.
1217
01:18:06,645 --> 01:18:09,449
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1218
01:18:39,344 --> 01:18:40,644
(EXHALES)
1219
01:18:40,646 --> 01:18:41,681
Oh, God!
1220
01:18:43,082 --> 01:18:44,950
Who the fuck did that?
1221
01:18:46,118 --> 01:18:47,152
Goddamn it.
1222
01:18:51,089 --> 01:18:53,025
What do we do with him?
1223
01:18:59,498 --> 01:19:02,232
We do what we came here to do.
1224
01:19:02,234 --> 01:19:04,203
Fuck, we take him back.
1225
01:19:06,237 --> 01:19:07,272
No.
1226
01:19:08,473 --> 01:19:10,540
We can't take him back.
1227
01:19:10,542 --> 01:19:11,945
Not like this.
1228
01:19:13,311 --> 01:19:15,444
Like what don't matter.
1229
01:19:15,446 --> 01:19:17,083
We got a job to do.
1230
01:19:18,283 --> 01:19:20,218
BARTLE: Look at him.
1231
01:19:24,088 --> 01:19:25,122
I did.
1232
01:19:25,124 --> 01:19:26,756
Look at him.
1233
01:19:26,758 --> 01:19:29,792
(PANTING)
1234
01:19:29,794 --> 01:19:31,029
Ah, fuck.
1235
01:19:32,263 --> 01:19:34,266
(PANTING)
1236
01:19:44,142 --> 01:19:45,274
All right, fine.
1237
01:19:45,276 --> 01:19:46,346
What, then?
1238
01:19:48,280 --> 01:19:50,313
I don't know.
1239
01:19:50,315 --> 01:19:51,616
Let me think.
1240
01:20:12,070 --> 01:20:13,105
Fuck.
1241
01:20:15,339 --> 01:20:19,443
You go get the Hajji with the
cart, bring him over here.
1242
01:20:19,445 --> 01:20:21,280
Go fucking get the
Hajji with the cart.
1243
01:20:26,250 --> 01:20:29,219
Anyone hears about this...
1244
01:20:29,221 --> 01:20:31,854
We need to fix it like
it never happened.
1245
01:20:31,856 --> 01:20:33,426
Understand?
1246
01:20:43,602 --> 01:20:45,738
BARTLE:"Fix it like
it never happened."
1247
01:20:47,705 --> 01:20:50,375
That's what Murph wanted
more than anything.
1248
01:20:53,177 --> 01:20:57,113
Getting separated,
wandering off...
1249
01:20:57,115 --> 01:20:59,151
None of that was an accident.
1250
01:21:01,119 --> 01:21:04,888
Murph was looking for
a way to disappear.
1251
01:21:04,890 --> 01:21:07,160
And he finally found one.
1252
01:21:08,360 --> 01:21:10,693
(CLINKING)
1253
01:21:10,695 --> 01:21:12,731
I didn't wanna take
that away from him.
1254
01:21:14,799 --> 01:21:19,172
I figured if Murph couldn't
forget, then maybe...
1255
01:21:20,438 --> 01:21:22,238
Maybe he could be forgotten.
1256
01:21:22,240 --> 01:21:25,177
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1257
01:22:13,258 --> 01:22:15,428
(SPLASHING)
1258
01:22:17,663 --> 01:22:20,433
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1259
01:23:34,940 --> 01:23:37,540
Like it never happened.
1260
01:23:37,542 --> 01:23:39,779
(GUN FIRING)
1261
01:23:41,012 --> 01:23:43,783
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1262
01:24:07,606 --> 01:24:09,875
(EXHALES)
1263
01:24:14,012 --> 01:24:17,516
You didn't think that
I would wanna see my son?
1264
01:24:23,355 --> 01:24:24,857
Not like he was.
1265
01:24:26,325 --> 01:24:27,360
I...
1266
01:24:30,494 --> 01:24:33,431
I didn't want you to remember
him the way that I do.
1267
01:24:37,401 --> 01:24:39,605
That's not your
decision to make.
1268
01:25:06,530 --> 01:25:09,799
This is probably gonna
seem silly now, but...
1269
01:25:09,801 --> 01:25:11,033
Will you...
1270
01:25:11,035 --> 01:25:12,534
Yeah.
1271
01:25:12,536 --> 01:25:13,836
Just tell me where it happened
1272
01:25:13,838 --> 01:25:16,939
just so I kind of have an idea?
1273
01:25:16,941 --> 01:25:19,645
No, that's not silly at all.
1274
01:25:24,482 --> 01:25:26,649
We found him here.
1275
01:25:26,651 --> 01:25:28,585
Right about...
1276
01:25:28,587 --> 01:25:30,086
Here.
1277
01:25:30,088 --> 01:25:32,858
And we carried him
to the water here.
1278
01:25:34,493 --> 01:25:37,596
And then we just let him go.
1279
01:25:39,563 --> 01:25:42,532
Right about here it
opens up into the gulf,
1280
01:25:42,534 --> 01:25:45,737
and I guess that's
where he stopped.
1281
01:25:53,544 --> 01:25:55,580
Or kept going, you know.
1282
01:25:57,883 --> 01:26:00,582
There's nothing to
stop you out there, no.
1283
01:26:00,584 --> 01:26:04,119
Nothing to get in your way
when you look out at it all.
1284
01:26:04,121 --> 01:26:06,523
No trees, just...
1285
01:26:06,525 --> 01:26:10,659
Sky and water, and
after a while you...
1286
01:26:10,661 --> 01:26:13,466
Can't tell one from the other.
1287
01:26:14,732 --> 01:26:18,600
There's nothing to shield you.
1288
01:26:18,602 --> 01:26:22,707
There's nothing to keep you
from just taking it all in.
1289
01:26:26,677 --> 01:26:28,780
That's where he is now.
1290
01:26:32,750 --> 01:26:34,818
Somewhere.
1291
01:26:34,820 --> 01:26:37,590
(♫ DRAMATIC MUSIC ♫)
1292
01:26:57,575 --> 01:26:58,610
Ma'am?
1293
01:27:02,012 --> 01:27:04,649
Was he ever happy over there?
1294
01:27:07,651 --> 01:27:08,920
Sure.
1295
01:27:11,722 --> 01:27:13,725
Why don't you
tell me about that?
1296
01:27:17,928 --> 01:27:19,464
Well...
1297
01:27:23,535 --> 01:27:26,668
There was this girl he liked.
1298
01:27:26,670 --> 01:27:28,805
And, um...
1299
01:27:28,807 --> 01:27:30,506
I don't know if she
ever even knew his name,
1300
01:27:30,508 --> 01:27:32,977
but he liked her.
1301
01:27:35,614 --> 01:27:39,748
One time, this wasn't that
long ago, there was a party.
1302
01:27:39,750 --> 01:27:42,618
It was a Christmas party.
1303
01:27:42,620 --> 01:27:43,955
And, um...
1304
01:27:45,123 --> 01:27:47,657
And that girl was there...
1305
01:27:47,659 --> 01:27:54,631
And he was too shy
to go dance with her.
1306
01:27:54,633 --> 01:27:57,699
And I kept trying to get
him to go talk to her.
1307
01:27:57,701 --> 01:28:00,670
He kept saying, "No, no, no."
1308
01:28:00,672 --> 01:28:01,874
And...
1309
01:28:05,176 --> 01:28:08,644
And then she came up to him.
1310
01:28:08,646 --> 01:28:12,584
And she made him get out
there and start moving.
1311
01:28:14,852 --> 01:28:17,653
And he wasn't that good.
1312
01:28:17,655 --> 01:28:19,188
(CHUCKLES)
1313
01:28:19,190 --> 01:28:22,759
But he wasn't that bad, either.
1314
01:28:22,761 --> 01:28:25,630
And he was laughing
and smiling...
1315
01:28:26,932 --> 01:28:29,064
And having a real good time.
1316
01:28:29,066 --> 01:28:31,701
(♫ SOFT INSTRUMENTAL MUSIC ♫)
1317
01:28:31,703 --> 01:28:35,240
And I just watched
and I could tell...
1318
01:28:37,241 --> 01:28:39,210
He was real happy then.
1319
01:28:40,712 --> 01:28:45,715
♫ Wake from your sleep ♫
1320
01:28:45,717 --> 01:28:48,350
BARTLE:
That's what I remember.
1321
01:28:48,352 --> 01:28:55,261
♫ The drying of your tears ♫
1322
01:28:56,093 --> 01:29:01,766
♫ Today we escape ♫
1323
01:29:03,368 --> 01:29:05,737
♫ We escape ♫
1324
01:29:12,142 --> 01:29:19,118
♫ Sing us a song ♫
1325
01:29:19,784 --> 01:29:26,792
♫ A song to keep us warm ♫
1326
01:29:28,258 --> 01:29:35,031
♫ There's such a chill ♫
1327
01:29:35,033 --> 01:29:39,672
♫ Such a chill ♫
1328
01:29:43,975 --> 01:29:50,015
♫ And you can laugh ♫
1329
01:29:50,017 --> 01:29:51,948
Re-Sync & Improved By: FidelPerezSub Upload Date: August 7, 2018
1330
01:29:51,950 --> 01:29:57,790
♫ A spineless laugh ♫
1331
01:29:59,758 --> 01:30:05,994
♫ We hope your rules ♫
1332
01:30:05,996 --> 01:30:11,867
♫ And wisdom ♫
1333
01:30:11,869 --> 01:30:15,705
♫ Choke you ♫
1334
01:30:15,707 --> 01:30:22,114
♫ Now we are one ♫
1335
01:30:23,213 --> 01:30:29,921
♫ In everlasting peace ♫
1336
01:30:30,922 --> 01:30:34,256
♫ We hope ♫
1337
01:30:34,258 --> 01:30:38,126
♫ That you choke ♫
1338
01:30:38,128 --> 01:30:40,932
♫ That you choke ♫
1339
01:30:46,471 --> 01:30:48,741
♫ We hope ♫
1340
01:30:49,973 --> 01:30:52,744
♫ That you choke ♫
1341
01:30:53,811 --> 01:30:56,714
♫ That you choke ♫
1342
01:31:02,020 --> 01:31:04,156
♫ We hope ♫
1343
01:31:05,356 --> 01:31:08,193
♫ That you choke ♫
1344
01:31:09,460 --> 01:31:14,065
♫ That you choke ♫
1345
01:31:20,003 --> 01:31:22,774
(♫ FOLK MUSIC ♫)
1346
01:31:44,829 --> 01:31:49,332
♫ With my wings
spread out forever ♫
1347
01:31:49,334 --> 01:31:53,336
♫ God bless me in the air ♫
1348
01:31:53,338 --> 01:31:57,873
♫ It's a long way from heaven ♫
1349
01:31:57,875 --> 01:32:01,746
♫ But I feel I'm almost there ♫
1350
01:32:10,021 --> 01:32:14,489
♫ If I can't get up to Jesus ♫
1351
01:32:14,491 --> 01:32:18,927
♫ And I can't find
no place to land ♫
1352
01:32:18,929 --> 01:32:23,399
♫ I will keep my
secrets to myself ♫
1353
01:32:23,401 --> 01:32:27,806
♫ There's no-one but me
who could understand ♫
1354
01:32:45,022 --> 01:32:49,962
♫ When all the other birds
have fallen from the sky ♫
1355
01:32:53,498 --> 01:32:57,835
♫ How will we ever
get back home again? ♫
1356
01:33:02,207 --> 01:33:05,341
♫ Almost to heaven ♫
1357
01:33:05,343 --> 01:33:09,148
♫ I can hear the angels sing ♫
1358
01:33:10,914 --> 01:33:14,050
♫ Almost to heaven ♫
1359
01:33:14,052 --> 01:33:18,056
♫ Fly me up there love
on these wings ♫
1360
01:33:54,191 --> 01:33:56,091
♫ Take this fighting ♫
1361
01:33:56,093 --> 01:33:58,426
♫ Make it forgiveness ♫
1362
01:33:58,428 --> 01:34:02,531
♫ Is there honor in
what we've done? ♫
1363
01:34:02,533 --> 01:34:07,068
♫ Flow my soul
up to the ocean ♫
1364
01:34:07,070 --> 01:34:12,241
♫ Sing my better
song with that gun ♫
1365
01:34:12,243 --> 01:34:17,115
♫ When all the other birds
have fallen from the sky ♫
1366
01:34:20,450 --> 01:34:24,856
♫ How will we ever
get back home again? ♫
1367
01:34:29,127 --> 01:34:33,999
♫ When all the other birds
have fallen from the sky ♫
1368
01:34:37,468 --> 01:34:41,874
♫ How will we ever
get back home again? ♫
1369
01:34:46,110 --> 01:34:50,449
♫ How will we ever
get back home again? ♫113991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.