Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:09,029
Previously on "The Purge"...
2
00:00:09,030 --> 00:00:10,197
Long time no see.
3
00:00:10,198 --> 00:00:11,979
The hell, Ryan? You called her?
4
00:00:11,980 --> 00:00:12,991
I'm your savior here.
5
00:00:12,992 --> 00:00:14,809
You cut me into whatever
you're planning.
6
00:00:14,810 --> 00:00:16,203
Your husband and I had a deal.
7
00:00:16,204 --> 00:00:19,249
They got us the name of the
person who tried to Purge me.
8
00:00:19,250 --> 00:00:21,660
- Sam Tucker.
- We had an affair.
9
00:00:22,752 --> 00:00:24,502
So you think someone did this to her.
10
00:00:24,503 --> 00:00:27,609
We have cameras. They
might've caught something.
11
00:00:27,610 --> 00:00:28,619
_
12
00:00:39,394 --> 00:00:40,561
These are test subjects.
13
00:00:40,562 --> 00:00:41,669
What was she studying them for?
14
00:00:41,670 --> 00:00:43,519
That data suggests that the Purge
15
00:00:43,520 --> 00:00:45,315
is making people want to kill more.
16
00:00:47,777 --> 00:00:51,060
Not just on Purge, but
every day of the year.
17
00:00:55,750 --> 00:00:59,519
Plenty of God-loving
Americans fear the Purge.
18
00:00:59,520 --> 00:01:02,541
Fear is the first step on
the long road to respect.
19
00:01:02,542 --> 00:01:04,909
But this recent act...
20
00:01:04,910 --> 00:01:07,759
a Cooke University student
killed in his dormitory...
21
00:01:07,760 --> 00:01:08,999
that's cowardice.
22
00:01:09,000 --> 00:01:12,469
So how is an honest hardworking,
23
00:01:12,470 --> 00:01:13,589
Purge-loving American
24
00:01:13,590 --> 00:01:17,769
supposed to think about
this Campus Killer, Lena?
25
00:01:17,770 --> 00:01:18,999
Well, personally, Bobby,
26
00:01:19,000 --> 00:01:22,509
I feel that these reports
are completely overblown.
27
00:01:22,510 --> 00:01:25,479
That dead student had a long
history of depression...
28
00:01:25,480 --> 00:01:27,170
I... I'm sorry, but depressed people
29
00:01:27,173 --> 00:01:28,814
don't stab themselves repeatedly.
30
00:01:28,815 --> 00:01:30,612
I mean, how about the
farmer who supposedly
31
00:01:30,613 --> 00:01:32,079
died of heat stroke?
32
00:01:32,080 --> 00:01:34,039
How exactly does a corpse bury itself?
33
00:01:34,040 --> 00:01:35,259
There you go again.
34
00:01:35,260 --> 00:01:39,299
You're taking unsubstantiated
conspiracy theory as gospel.
35
00:01:39,300 --> 00:01:41,899
What about the girl who was
killed on the same campus?
36
00:01:41,900 --> 00:01:43,739
What... what about the security footage
37
00:01:43,740 --> 00:01:46,239
of the masked person stalking this girl?
38
00:01:46,240 --> 00:01:47,469
Easily faked.
39
00:01:47,470 --> 00:01:48,779
For those of you just joining us,
40
00:01:48,780 --> 00:01:50,799
this is the "Bobby Sheridan Show."
41
00:01:50,800 --> 00:01:52,979
And this is Bobby Sheridan with
one of our favorite guests,
42
00:01:52,980 --> 00:01:56,178
Lena Dash of the NFFA,
and a newcomer to our show,
43
00:01:56,179 --> 00:01:57,999
award-winning "America Unplugged"
44
00:01:58,000 --> 00:01:59,840
news correspondent, Sydney Rivera.
45
00:01:59,849 --> 00:02:02,479
So before we bury ourselves, in detail,
46
00:02:02,480 --> 00:02:05,499
Sydney, do you really think
some killer has the balls
47
00:02:05,500 --> 00:02:07,179
to attack off-Purge?
48
00:02:07,180 --> 00:02:09,999
Not only do I think someone
is killing off-Purge,
49
00:02:10,000 --> 00:02:13,109
but I think we have to
entertain the possibility
50
00:02:13,110 --> 00:02:16,829
that these murders might be
a product of NFFA policy.
51
00:02:16,830 --> 00:02:19,494
Oh, now, Sydney, you are
skating on thin ice there.
52
00:02:19,495 --> 00:02:22,219
Everyone knows the Purge brings peace.
53
00:02:22,220 --> 00:02:23,939
It calms the inner demons.
54
00:02:23,940 --> 00:02:26,339
I say we don't need less
Purge, we need more.
55
00:02:26,340 --> 00:02:27,792
How about a biannual Purge?
56
00:02:27,793 --> 00:02:29,119
Why stop there, Bobby?
57
00:02:29,120 --> 00:02:32,139
I mean, America needs a good
old-fashioned cleansing.
58
00:02:32,140 --> 00:02:34,499
I... I'm sorry. Are you
serious suggesting
59
00:02:34,500 --> 00:02:37,552
the solution for off-Purge
violence is more violence?
60
00:02:37,553 --> 00:02:39,019
Damn straight.
61
00:02:39,020 --> 00:02:41,219
You know, Sydney, I... I get the feeling
62
00:02:41,220 --> 00:02:42,359
that you haven't experienced
63
00:02:42,360 --> 00:02:44,390
a Purge up close and personal.
64
00:02:44,394 --> 00:02:47,438
Maybe next year I can
help you out with that.
65
00:02:49,315 --> 00:02:51,099
You're listening to
"Bobby Sheridan Live."
66
00:02:51,100 --> 00:02:54,699
We'll be right back after
this word from Insta-Glue,
67
00:02:54,700 --> 00:02:56,859
the only household adhesive FDA approved
68
00:02:56,860 --> 00:02:58,519
to treat gunshot wounds and stabbings.
69
00:02:58,520 --> 00:03:01,576
Insta-Glue, the glue that clots.
70
00:03:01,577 --> 00:03:04,409
Ladies, fantastic.
71
00:03:04,410 --> 00:03:05,664
I know, right?
72
00:03:05,665 --> 00:03:07,499
Sydney, you are a goddamn natural.
73
00:03:07,500 --> 00:03:08,599
I mean, the fans are just gonna
74
00:03:08,600 --> 00:03:10,624
- eat you up with a spoon.
- Great show.
75
00:03:10,625 --> 00:03:12,505
Did you just call for a
fucking Purge on me?
76
00:03:13,560 --> 00:03:15,259
Oh, I did you a favor.
77
00:03:15,260 --> 00:03:16,599
Yeah, yeah. Sydney, you're new.
78
00:03:16,600 --> 00:03:18,880
You, uh, look at this.
79
00:03:20,830 --> 00:03:22,219
That's the Urge2Purge app.
80
00:03:22,220 --> 00:03:24,641
It scans the internet for
active death threats.
81
00:03:24,642 --> 00:03:26,394
You've popped 200 since we went live.
82
00:03:26,395 --> 00:03:27,809
You're on fire, girl.
83
00:03:27,810 --> 00:03:30,640
And I don't mean to brag,
but check mine out.
84
00:03:30,650 --> 00:03:33,817
I broke a million last week.
85
00:03:33,818 --> 00:03:36,237
It's been great for my brand.
86
00:03:37,580 --> 00:03:40,179
Truth is you're nobody in America
87
00:03:40,180 --> 00:03:42,993
unless somebody wants to Purge you.
88
00:03:50,360 --> 00:03:52,929
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
89
00:03:59,600 --> 00:04:02,839
You were close with one
of the victims, Andy Tran.
90
00:04:02,840 --> 00:04:05,390
People saw you hanging around
his dorm room regularly.
91
00:04:05,391 --> 00:04:07,839
But on the afternoon of the murder,
92
00:04:07,840 --> 00:04:09,919
you were in the frat house alone?
93
00:04:09,920 --> 00:04:16,019
I told you I was working on
a paper and I dozed off.
94
00:04:16,020 --> 00:04:17,524
The truth isn't gonna change
95
00:04:17,525 --> 00:04:19,299
no matter how many times you ask.
96
00:04:19,300 --> 00:04:21,099
But no one can corroborate your story.
97
00:04:21,100 --> 00:04:23,784
You claim you fell asleep
while writing a paper.
98
00:04:23,785 --> 00:04:26,536
You claim you didn't know
anything was going on,
99
00:04:26,537 --> 00:04:29,790
but something isn't adding up.
100
00:04:29,791 --> 00:04:31,584
You know we do this for a living, Ben?
101
00:04:31,585 --> 00:04:34,549
We're trained to sniff out bullshit.
102
00:04:34,550 --> 00:04:36,923
I can tell you're hiding something.
103
00:04:39,440 --> 00:04:43,739
So help us help you by coming clean,
104
00:04:43,740 --> 00:04:46,430
and just getting it off your chest.
105
00:04:47,650 --> 00:04:50,349
Okay.
106
00:04:50,350 --> 00:04:53,759
You're right. There...
there is something.
107
00:04:58,630 --> 00:05:02,439
I smoked some weed
108
00:05:02,440 --> 00:05:06,239
to relax so I could write my paper.
109
00:05:06,240 --> 00:05:09,739
I had a little too much
and I fell asleep.
110
00:05:09,740 --> 00:05:11,959
I know I'm not technically
not old enough to buy weed.
111
00:05:11,960 --> 00:05:15,060
That's a level Y offense.
I could be expelled.
112
00:05:17,260 --> 00:05:20,409
But the past few weeks have
been extremely hard for me.
113
00:05:22,960 --> 00:05:25,170
My friend was murdered.
114
00:05:27,520 --> 00:05:30,851
I keep thinking about what
he must've gone through.
115
00:05:35,160 --> 00:05:38,190
Why is he dead and I'm
here talking to you?
116
00:05:39,443 --> 00:05:42,820
That's so messed up.
117
00:05:45,908 --> 00:05:48,739
So if you're gonna arrest
me for drug possession,
118
00:05:48,740 --> 00:05:50,830
arrest me. I don't even care anymore.
119
00:05:54,280 --> 00:05:56,739
Look, no more dope.
120
00:05:56,740 --> 00:05:58,149
Got it?
121
00:05:58,150 --> 00:06:00,005
We'll let it slide this time.
122
00:06:11,140 --> 00:06:13,139
I really hope you find the guy.
123
00:06:17,440 --> 00:06:19,759
_
124
00:06:21,800 --> 00:06:24,539
Ms. Lowe?
125
00:06:24,540 --> 00:06:26,859
And now we have a new development.
126
00:06:26,860 --> 00:06:29,859
In Crime News tonight,
police believe CCTV
127
00:06:29,860 --> 00:06:32,179
from Cooke University may
show the campus killer.
128
00:06:32,180 --> 00:06:34,330
Hey, Ben.
129
00:06:39,240 --> 00:06:41,899
Can you believe they're
still doing these searches?
130
00:06:41,900 --> 00:06:43,729
What do you think they're looking for?
131
00:06:43,730 --> 00:06:45,301
Murder weapons, I guess.
132
00:06:45,302 --> 00:06:48,199
Anything suspicious.
They're desperate, man.
133
00:06:48,200 --> 00:06:50,539
No one's seen an off-Purge
murder in years, let alone two.
134
00:06:50,540 --> 00:06:53,679
Yeah, the NFFA must be freaking out.
135
00:06:53,680 --> 00:06:57,040
Yeah, well, it sucks
for us too 'cause I...
136
00:06:58,420 --> 00:07:00,659
I had to cut a hole in
the tongue of my shoe
137
00:07:00,660 --> 00:07:01,729
to hide my molly.
138
00:07:03,360 --> 00:07:04,859
It was the only way I was
gonna get it off campus
139
00:07:04,860 --> 00:07:06,759
for winter break.
140
00:07:06,760 --> 00:07:08,099
Good thinking.
141
00:07:08,100 --> 00:07:09,559
Sorry they keep bringing you back in
142
00:07:09,560 --> 00:07:12,499
to rehash all this shit,
'cause it must be hard.
143
00:07:12,500 --> 00:07:14,914
I know Andy was your friend.
144
00:07:16,100 --> 00:07:19,335
Yeah, thanks. I'm good though.
145
00:07:20,820 --> 00:07:22,599
Well, if you ever want to talk
146
00:07:22,600 --> 00:07:26,809
or like get plastered you know, I'm...
147
00:07:26,810 --> 00:07:28,119
I'm around.
148
00:07:28,120 --> 00:07:30,559
I'll let you know.
149
00:07:30,560 --> 00:07:33,380
But really, I'm okay.
150
00:07:34,440 --> 00:07:37,728
I should go. Kelen and
I have to get upstate.
151
00:07:37,730 --> 00:07:41,910
- Have a good break, man.
- Yeah, you too.
152
00:07:45,820 --> 00:07:48,863
Olivia, what happened to you?
153
00:08:35,600 --> 00:08:37,700
Maybe the dash cam caught ya.
154
00:08:46,520 --> 00:08:47,789
- Esme.
- Darren.
155
00:08:47,790 --> 00:08:49,959
- Hey.
- I think I have a lead.
156
00:08:49,960 --> 00:08:53,029
Not over the phone. We should meet.
157
00:08:53,030 --> 00:08:54,304
Okay.
158
00:08:54,305 --> 00:08:56,919
The planes need to stay
in the air all night,
159
00:08:56,920 --> 00:08:57,970
so to conserve fuel,
160
00:08:57,975 --> 00:09:00,469
they won't take off
before the Purge sirens.
161
00:09:00,470 --> 00:09:03,339
Doug, you hit this weak spot
we found on the perimeter.
162
00:09:03,340 --> 00:09:06,441
Right before the sirens blow,
163
00:09:06,442 --> 00:09:09,819
I'll activate the jammer, and we roll.
164
00:09:09,820 --> 00:09:12,399
I expected a little more
surprise from you, Ryan.
165
00:09:12,400 --> 00:09:14,899
This is a pretty basic plan.
166
00:09:14,900 --> 00:09:17,199
Well, basic equals safe.
167
00:09:17,200 --> 00:09:18,769
You sure there's not something else
168
00:09:18,770 --> 00:09:20,869
that you're not telling me?
169
00:09:20,870 --> 00:09:24,359
If you don't like the plan, change it.
170
00:09:24,360 --> 00:09:28,296
It's not completely terrible,
but there is one thing.
171
00:09:28,297 --> 00:09:30,249
I knew you'd have notes.
172
00:09:30,250 --> 00:09:32,342
You and Doug can't handle
the guards yourselves.
173
00:09:32,343 --> 00:09:34,385
So I'm gonna pull some strings.
174
00:09:34,386 --> 00:09:37,239
Me and my guys will be working
private security that night.
175
00:09:37,240 --> 00:09:38,839
We'll be the ones guarding the plane.
176
00:09:38,840 --> 00:09:41,039
- Uh, no fucking way.
- Why not?
177
00:09:41,040 --> 00:09:42,659
Because you guys are dirty.
178
00:09:42,660 --> 00:09:44,879
And you three are so squeaky clean.
179
00:09:44,880 --> 00:09:46,749
So instead of splitting it four ways,
180
00:09:46,750 --> 00:09:48,259
we're splitting it, what? Six?
181
00:09:48,260 --> 00:09:49,539
Eight.
182
00:09:49,540 --> 00:09:52,029
How do we know your guys aren't
just gonna hijack the cash?
183
00:09:52,030 --> 00:09:53,419
You don't.
184
00:09:53,420 --> 00:09:55,189
And how do I know you're
not gonna blow me away
185
00:09:55,190 --> 00:09:56,399
once I activate the chamber?
186
00:09:56,400 --> 00:09:58,259
You don't.
187
00:09:58,260 --> 00:10:01,450
Look, I'd be suspicious
if I were in your shoes,
188
00:10:01,455 --> 00:10:02,659
but I didn't get pinched
189
00:10:02,660 --> 00:10:05,439
committing an off-Purge
home invasion, and you did.
190
00:10:05,440 --> 00:10:10,170
Either my guys join or I turn you in.
191
00:10:14,380 --> 00:10:16,379
So what'll it be?
192
00:10:51,250 --> 00:10:53,419
Hey, babe, it's me.
193
00:10:53,420 --> 00:10:56,760
Why is your door locked?
194
00:10:58,262 --> 00:10:59,889
- Hey.
- Hey.
195
00:11:05,530 --> 00:11:07,559
The cops have any news?
196
00:11:07,560 --> 00:11:08,938
No, not really.
197
00:11:08,939 --> 00:11:11,599
I thought they would've
arrested someone by now.
198
00:11:11,600 --> 00:11:13,280
Yeah, me too.
199
00:11:15,070 --> 00:11:16,639
Meg and Bonnie were
supposed to stay in town
200
00:11:16,640 --> 00:11:20,080
for the holidays, but now
everyone's too freaked out.
201
00:11:26,380 --> 00:11:28,708
I'm so lucky to be staying with you.
202
00:11:28,709 --> 00:11:31,079
I'll keep you safe.
203
00:11:33,460 --> 00:11:36,880
Look, I believe that you're sorry.
204
00:11:36,884 --> 00:11:39,553
And I believe you would
take it back if you could.
205
00:11:39,554 --> 00:11:41,339
Thank you for saying that.
206
00:11:41,340 --> 00:11:45,509
But you can't, because it's done,
207
00:11:45,510 --> 00:11:49,639
and when I see you, I see you with him.
208
00:11:49,640 --> 00:11:54,280
And I... I wish...
209
00:11:56,380 --> 00:11:59,219
I wish I didn't.
210
00:11:59,220 --> 00:12:00,539
Me too.
211
00:12:00,540 --> 00:12:03,493
And on top of all that,
I'm scared for my life here.
212
00:12:03,494 --> 00:12:06,369
- I'm working on that.
- Are you?
213
00:12:06,370 --> 00:12:08,099
Michelle, it's been a few weeks.
214
00:12:08,100 --> 00:12:09,379
Why can't you just call him and say,
215
00:12:09,380 --> 00:12:11,629
"Hey, did you put a hit out
on my husband or not?"
216
00:12:11,630 --> 00:12:14,671
Because Sam and I, we didn't
talk that much to begin with.
217
00:12:14,672 --> 00:12:16,219
So what, it was just fucking then?
218
00:12:16,220 --> 00:12:17,679
No, that is not what I meant.
219
00:12:17,680 --> 00:12:20,619
Babe, okay, look, I'm
doing everything I can
220
00:12:20,620 --> 00:12:24,009
to fix this without making things worse.
221
00:12:24,010 --> 00:12:25,459
He tried to Purge you.
222
00:12:25,460 --> 00:12:28,519
He is obviously not a rational man.
223
00:12:32,760 --> 00:12:34,274
Are we expecting somebody?
224
00:12:36,320 --> 00:12:40,519
I used your phone to text him
and ask him to come over.
225
00:12:40,520 --> 00:12:43,819
Wait, what?
226
00:12:43,820 --> 00:12:47,199
He is not gonna react well to this.
227
00:12:47,200 --> 00:12:49,989
Babe, you should've told me.
228
00:12:53,500 --> 00:12:56,129
Can you get the door?
229
00:13:18,730 --> 00:13:20,359
Hello, Sam.
230
00:13:20,360 --> 00:13:25,241
Hey. Uh, you remember April, my wife?
231
00:13:25,242 --> 00:13:28,411
How can I forget?
232
00:13:30,080 --> 00:13:32,439
Uh, so, we were just...
233
00:13:32,440 --> 00:13:34,580
Hi.
234
00:13:34,585 --> 00:13:37,962
Why don't you guys come in?
235
00:13:37,963 --> 00:13:40,829
Yeah.
236
00:13:58,359 --> 00:14:00,619
- Hey.
- Hey.
237
00:14:00,620 --> 00:14:02,488
Why'd you want to meet?
238
00:14:05,741 --> 00:14:08,619
Are you okay?
239
00:14:24,810 --> 00:14:28,514
So, uh, what's the plan?
240
00:14:30,090 --> 00:14:31,850
Are you gonna follow up on that lead?
241
00:14:33,020 --> 00:14:36,729
Nah, I don't think that's
gonna pan out after all.
242
00:14:36,730 --> 00:14:38,689
When do you want to meet again?
243
00:14:38,690 --> 00:14:40,339
I probably won't see you again.
244
00:14:40,340 --> 00:14:42,568
I'm getting out of the city.
245
00:14:47,730 --> 00:14:49,359
Okay, great.
246
00:14:49,360 --> 00:14:53,287
Great. Thanks for the cash.
247
00:15:19,760 --> 00:15:21,816
Hey, watch it!
248
00:15:47,560 --> 00:15:50,910
Somebody tell me we have
a shot of her up ahead.
249
00:15:54,630 --> 00:15:57,060
Everyone, look at me.
250
00:15:58,312 --> 00:16:00,599
I know this is hard for you.
251
00:16:00,600 --> 00:16:02,799
It's hard for me too.
252
00:16:02,800 --> 00:16:05,234
We worked side by side with Esme.
253
00:16:05,235 --> 00:16:07,139
She was part of our family,
254
00:16:07,140 --> 00:16:09,279
but she has been making
moves against the NFFA
255
00:16:09,280 --> 00:16:11,400
for quite some time.
256
00:16:11,408 --> 00:16:13,160
She fooled all of us.
257
00:16:14,180 --> 00:16:17,019
But she has committed an act of treason,
258
00:16:17,020 --> 00:16:19,819
and now it is our job
to protect this country
259
00:16:19,820 --> 00:16:21,499
by catching her.
260
00:16:21,500 --> 00:16:23,659
Priority access granted.
261
00:16:23,660 --> 00:16:25,620
You hear that?
262
00:16:25,630 --> 00:16:27,619
The bosses have given
us temporary access
263
00:16:27,620 --> 00:16:29,259
to private cell phone cameras.
264
00:16:29,260 --> 00:16:31,840
This is a priority one manhunt.
265
00:16:47,920 --> 00:16:49,149
Broken.
266
00:16:52,280 --> 00:16:53,900
_
267
00:17:10,960 --> 00:17:12,799
Got her.
268
00:17:12,800 --> 00:17:15,763
She'll come out on the
opposite block any second now.
269
00:17:21,100 --> 00:17:22,229
Where is she?
270
00:17:24,260 --> 00:17:26,439
Come on, people, she knows
all of our blind spots.
271
00:17:26,440 --> 00:17:28,810
We have to anticipate her next move.
272
00:18:27,950 --> 00:18:29,379
_
273
00:18:29,380 --> 00:18:31,099
What you got?
274
00:18:31,100 --> 00:18:33,089
Uh, cell phone hit.
275
00:18:33,090 --> 00:18:36,279
Facial recog must've caught it
once it uploaded to the Cloud.
276
00:18:36,280 --> 00:18:38,299
We've got a location on the suspect.
277
00:18:38,300 --> 00:18:40,780
Send that to all units now.
278
00:19:16,740 --> 00:19:18,219
Is this Brie?
279
00:19:18,220 --> 00:19:20,259
Uh, no. Camembert.
280
00:19:28,230 --> 00:19:32,359
So Sam and I, we've been
doing a lot of soul searching.
281
00:19:34,320 --> 00:19:36,479
Done a lot of therapy.
282
00:19:36,480 --> 00:19:38,572
And just so there's no surprises,
283
00:19:38,573 --> 00:19:40,019
I know everything that's happened
284
00:19:40,020 --> 00:19:41,201
between you and my husband.
285
00:19:41,202 --> 00:19:43,019
It's taken some time,
286
00:19:43,020 --> 00:19:45,939
but I think I've come to
terms with everything,
287
00:19:45,940 --> 00:19:47,829
and I'm just ready to move forward.
288
00:19:47,830 --> 00:19:49,559
When Michelle texted me,
289
00:19:49,560 --> 00:19:52,120
we thought that we should get together
290
00:19:52,129 --> 00:19:55,589
face-to-face and, uh, work this out.
291
00:19:56,700 --> 00:19:58,759
We know a really great
therapist if you're interested.
292
00:19:58,760 --> 00:20:01,722
I sent the text, not Michelle.
293
00:20:03,950 --> 00:20:07,749
Okay, okay. That's not what I expected.
294
00:20:07,750 --> 00:20:09,479
Sam, maybe this wasn't such a good idea.
295
00:20:09,480 --> 00:20:12,349
No, wait, I mean, you guys
wanted to talk, right?
296
00:20:12,350 --> 00:20:15,059
So we should talk. Get
everything on the table,
297
00:20:15,060 --> 00:20:17,759
be brutally honest with one another.
298
00:20:17,760 --> 00:20:22,283
So Sam, are you sure you
told your wife everything?
299
00:20:39,910 --> 00:20:41,129
NFFA! Open up!
300
00:20:45,090 --> 00:20:47,389
NFFA! Open up!
301
00:20:53,260 --> 00:20:55,429
Can I help you?
302
00:20:55,430 --> 00:20:58,099
This is the NFFA, Mr. Grant.
303
00:20:58,100 --> 00:21:00,155
Don't make this harder
than it has to be.
304
00:21:16,710 --> 00:21:18,280
What do you want?
305
00:21:19,860 --> 00:21:22,803
I have some questions
for you, Mr. Grant.
306
00:21:29,300 --> 00:21:32,609
Anything you want to tell us?
307
00:21:32,610 --> 00:21:35,759
You know, my wife must've
been some volcanic fuck
308
00:21:35,760 --> 00:21:37,900
for you to take a hit out on me.
309
00:21:39,750 --> 00:21:42,399
What is he talking about?
310
00:21:42,400 --> 00:21:44,199
Tell her what you did, Sam.
311
00:21:45,620 --> 00:21:48,279
You know, I've made a lot
of mistakes in my marriage,
312
00:21:48,280 --> 00:21:51,079
but at least I'm no murderer.
313
00:21:51,080 --> 00:21:53,619
Okay, what is going on?
314
00:21:53,620 --> 00:21:55,559
What is he talking about?
315
00:21:55,560 --> 00:21:58,999
Your husband took out a
Purge contract on Marcus.
316
00:22:02,884 --> 00:22:06,239
You said that it didn't mean anything.
317
00:22:06,240 --> 00:22:08,519
What... why would you pay
someone to Purge him
318
00:22:08,520 --> 00:22:09,719
if it didn't mean anything?
319
00:22:09,720 --> 00:22:10,840
I didn't.
320
00:22:10,850 --> 00:22:14,062
I... I don't know what
they're talking about.
321
00:22:19,260 --> 00:22:21,609
_
322
00:22:21,610 --> 00:22:23,919
That's not me. I mean, we don't throw
323
00:22:23,920 --> 00:22:25,359
that kind of money around.
324
00:22:25,360 --> 00:22:26,429
You know that.
325
00:22:26,430 --> 00:22:28,118
I thought the lies were over, Sam.
326
00:22:28,119 --> 00:22:30,280
Honey, I'm not lying.
327
00:22:31,200 --> 00:22:32,371
I'm done.
328
00:22:32,372 --> 00:22:34,939
- You figure this out.
- Honey, wait.
329
00:22:34,940 --> 00:22:36,479
No. Uh-uh.
330
00:22:36,480 --> 00:22:39,254
Nobody's going anywhere
until we sort this thing out.
331
00:22:39,255 --> 00:22:41,669
Please... please don't.
332
00:22:41,670 --> 00:22:43,319
Come on, man.
333
00:22:43,320 --> 00:22:46,129
- Put the gun away.
- Marcus, be careful.
334
00:22:46,130 --> 00:22:49,319
I have to.
335
00:22:49,320 --> 00:22:51,391
I can't live with this over my head.
336
00:22:52,480 --> 00:22:53,720
Okay.
337
00:22:58,660 --> 00:23:01,129
I'll get the duct tape.
338
00:23:03,069 --> 00:23:07,379
- Am I under arrest?
- This is just a routine sweep.
339
00:23:07,380 --> 00:23:10,070
Right, but you seem a little edgy.
340
00:23:11,550 --> 00:23:14,109
NFFA. Open up.
341
00:23:14,110 --> 00:23:16,291
- Friends of yours?
- I need your help.
342
00:23:19,377 --> 00:23:22,019
Why would I help you?
343
00:23:22,020 --> 00:23:23,719
You think they'll just arrest me
344
00:23:23,720 --> 00:23:27,239
without wondering why I
showed up on your doorstep?
345
00:23:27,240 --> 00:23:29,159
I haven't done anything illegal.
346
00:23:29,160 --> 00:23:31,099
You'll be on their radar forever.
347
00:23:31,100 --> 00:23:32,889
One false move and...
348
00:23:32,890 --> 00:23:34,089
I'll take my chances.
349
00:23:34,090 --> 00:23:38,099
Please, I'm a good person.
350
00:23:38,100 --> 00:23:41,139
I haven't done anything wrong.
I don't deserve this.
351
00:23:41,140 --> 00:23:43,599
Welcome to the club.
352
00:23:43,600 --> 00:23:45,400
- Coming!
- No.
353
00:23:45,403 --> 00:23:47,369
They'll be able to see
that I tracked you down
354
00:23:47,370 --> 00:23:48,657
earlier this year.
355
00:23:49,940 --> 00:23:51,949
I'll lie.
356
00:23:51,950 --> 00:23:55,699
I'll tell them you helped
me, that this was planned.
357
00:23:55,700 --> 00:23:57,623
This is the NFFA.
358
00:23:57,624 --> 00:24:00,899
They'll burn every potential
leak to the ground.
359
00:24:00,900 --> 00:24:04,279
No probable cause, no proper trial.
360
00:24:04,280 --> 00:24:05,620
You know that's true.
361
00:24:05,630 --> 00:24:07,629
We both know it.
362
00:24:07,630 --> 00:24:10,302
What happened to being a good person?
363
00:24:10,303 --> 00:24:13,890
I'm desperate.
364
00:24:16,059 --> 00:24:18,390
Oh!
365
00:24:19,980 --> 00:24:22,260
Oh, I've missed you.
366
00:24:23,780 --> 00:24:25,400
Mom, this is Kelen.
367
00:24:25,402 --> 00:24:28,278
Hi, Mrs. Gardner.
Thank you for having me.
368
00:24:28,279 --> 00:24:29,569
Absolutely.
369
00:24:29,570 --> 00:24:32,032
I was so happy when Ben
said you'd be coming too.
370
00:24:32,033 --> 00:24:34,519
It'll be nice to have a little
feminine energy around here.
371
00:24:34,520 --> 00:24:37,059
Holy shit, Lil' B is back!
372
00:24:37,060 --> 00:24:39,499
Ow! What's up, baby?
373
00:24:39,500 --> 00:24:42,489
And he brought a real,
live girl with him too.
374
00:24:42,490 --> 00:24:43,500
Nice!
375
00:24:43,503 --> 00:24:45,129
Hi, Kelen.
376
00:24:45,130 --> 00:24:48,499
I'm Logan, the handsomer, older,
377
00:24:48,500 --> 00:24:50,674
more mature of the Gardner brothers.
378
00:24:50,675 --> 00:24:52,080
That's not saying much.
379
00:24:53,510 --> 00:24:55,489
We have a warrant to
search for a fugitive
380
00:24:55,490 --> 00:24:57,179
who was last seen in your area.
381
00:24:57,180 --> 00:24:58,767
Be my guest.
382
00:24:58,768 --> 00:25:01,979
Have you seen this woman?
383
00:25:01,980 --> 00:25:04,649
I've been inside working
on my bike all day.
384
00:25:04,650 --> 00:25:06,519
What'd she do anyway?
385
00:25:06,520 --> 00:25:08,699
Classified.
386
00:25:08,700 --> 00:25:10,362
Isn't it always?
387
00:25:24,460 --> 00:25:27,469
Interesting place you got here.
388
00:25:27,470 --> 00:25:29,620
I like it.
389
00:25:31,176 --> 00:25:33,511
We're all clear.
390
00:25:34,420 --> 00:25:36,619
Thank you for your time, Mr. Dixon.
391
00:25:36,620 --> 00:25:38,289
If you see anything, give us a call.
392
00:25:38,290 --> 00:25:40,340
You got it.
393
00:26:03,310 --> 00:26:05,659
I don't know how to thank you.
394
00:26:05,660 --> 00:26:06,959
Well, you can start...
395
00:26:06,960 --> 00:26:09,479
What the hell?
396
00:26:09,480 --> 00:26:12,257
By telling me the truth.
397
00:26:14,830 --> 00:26:17,929
Maybe you should go
398
00:26:17,930 --> 00:26:21,599
'cause if this goes south
and the cops get involved,
399
00:26:21,600 --> 00:26:26,099
you could just tell them
that I pressured you.
400
00:26:27,380 --> 00:26:31,969
Look, what happened on Purge,
it was all because of me.
401
00:26:31,970 --> 00:26:33,904
We're committed now.
402
00:26:33,905 --> 00:26:36,179
We can't back off no matter what
403
00:26:36,180 --> 00:26:37,659
or you're dead next Purge.
404
00:26:52,190 --> 00:26:54,639
I'm gonna take this off so we can talk,
405
00:26:54,640 --> 00:26:56,659
but don't do anything stupid.
406
00:27:03,020 --> 00:27:06,379
- Say when.
- Just leftover turkey?
407
00:27:06,380 --> 00:27:08,559
Oh, it's Ben's favorite.
408
00:27:08,560 --> 00:27:11,939
Whatever Little Benny
wants, Little Benny gets.
409
00:27:11,940 --> 00:27:14,079
He tell you how everyone
used to call him that?
410
00:27:14,080 --> 00:27:16,099
Little Benny?
411
00:27:17,115 --> 00:27:19,779
So Logan, what do you do for work?
412
00:27:19,780 --> 00:27:21,599
Oh, he graduated from Louisiana State
413
00:27:21,600 --> 00:27:23,413
- two years ago.
- That's awesome.
414
00:27:23,414 --> 00:27:25,919
Yeah, a lot of good it's doing me.
415
00:27:25,920 --> 00:27:27,919
Five figures of debt, shit credit,
416
00:27:27,920 --> 00:27:29,199
a part-time gig mowing lawns.
417
00:27:29,200 --> 00:27:32,419
So... that's what you guys
get to look forward to.
418
00:27:32,420 --> 00:27:35,499
Hey, you had a great
interview this past week.
419
00:27:35,500 --> 00:27:37,459
For a loading dock job. When
you have an Econ degree,
420
00:27:37,460 --> 00:27:38,649
it's not really a great interview.
421
00:27:38,650 --> 00:27:40,699
But thank you, Mom, that's very sweet.
422
00:27:40,700 --> 00:27:41,840
Thank you.
423
00:27:43,370 --> 00:27:46,727
So the Campus Killer is going viral, yo!
424
00:27:46,728 --> 00:27:49,021
What's it like going to
school with a maniac?
425
00:27:49,022 --> 00:27:50,979
Logan.
426
00:27:50,980 --> 00:27:53,159
That's the last thing Ben and Kelen
427
00:27:53,160 --> 00:27:54,809
want to think about right now.
428
00:27:54,810 --> 00:27:55,939
Yeah, shut up.
429
00:27:57,720 --> 00:27:59,219
Coward doesn't even have the decency
430
00:27:59,220 --> 00:28:01,700
to wait for the Purge, does he?
431
00:28:01,701 --> 00:28:03,559
Hunting on a college campus...
432
00:28:03,560 --> 00:28:05,199
like shooting fish in a barrel.
433
00:28:05,200 --> 00:28:06,819
Hey, my friend was murdered.
Can we not talk about this
434
00:28:06,820 --> 00:28:08,589
at the dinner table, please?
435
00:28:08,590 --> 00:28:09,917
I agree.
436
00:28:09,918 --> 00:28:12,539
Kelen, what are you studying?
437
00:28:12,540 --> 00:28:13,919
Art history.
438
00:28:13,920 --> 00:28:14,929
Ooh!
439
00:28:14,930 --> 00:28:16,840
I know it's not very practical,
440
00:28:16,841 --> 00:28:18,939
but I love it.
441
00:28:18,940 --> 00:28:20,133
I know what would happen
442
00:28:20,134 --> 00:28:22,179
if Ben came face-to-face
with this killer.
443
00:28:22,180 --> 00:28:25,749
He once fainted when he
watched Mom get a flu shot.
444
00:28:25,750 --> 00:28:27,679
Just...
445
00:28:27,680 --> 00:28:30,520
remember that?
446
00:28:30,521 --> 00:28:32,349
Ben was one of those kids
who sucked his thumb
447
00:28:32,350 --> 00:28:34,119
until he was, like, ten.
448
00:28:34,120 --> 00:28:35,484
Mom tried bribing him.
449
00:28:35,485 --> 00:28:38,219
Eventually they had to get
this, like, special glove
450
00:28:38,220 --> 00:28:39,238
and they put this bitter...
451
00:28:39,239 --> 00:28:40,406
Fuck off!
452
00:28:41,491 --> 00:28:43,659
I'd love to see what the
Campus Killer would do to you.
453
00:28:45,880 --> 00:28:46,949
Ben.
454
00:28:56,280 --> 00:29:00,340
I'm just saying... shut up about it.
455
00:29:01,410 --> 00:29:04,055
You don't know what
it's like living in fear.
456
00:29:11,080 --> 00:29:13,350
I know that you put a hit out on me.
457
00:29:13,356 --> 00:29:15,599
This is all a big mistake.
458
00:29:15,600 --> 00:29:16,879
Come on, Sam!
459
00:29:16,880 --> 00:29:19,236
You went to my old
neighborhood asking about me.
460
00:29:19,237 --> 00:29:20,339
That's crazy.
461
00:29:20,340 --> 00:29:22,159
I... I don't even know
where you're from.
462
00:29:22,160 --> 00:29:23,866
My ex-wife, she saw you there.
463
00:29:23,867 --> 00:29:26,949
That's not true. He... he's insane.
464
00:29:26,950 --> 00:29:29,520
Why don't you tell him
the truth, Michelle?
465
00:29:29,539 --> 00:29:32,749
Tell me what?
466
00:29:32,750 --> 00:29:35,399
She's the one who wanted to Purge you.
467
00:29:35,400 --> 00:29:38,699
- She told me.
- Oh, fuck you, Sam.
468
00:29:38,700 --> 00:29:40,459
That was nothing, and you know it.
469
00:29:40,460 --> 00:29:42,551
- Hey, what was nothing?
- Huh?
470
00:29:42,552 --> 00:29:44,489
- Oh, my God.
- What was nothing?
471
00:29:44,490 --> 00:29:46,199
- What was nothing?
- It was nothing.
472
00:29:46,200 --> 00:29:48,289
I forgot about it until
he just bought it up.
473
00:29:48,290 --> 00:29:50,019
What the fuck is he talking about?
474
00:29:50,020 --> 00:29:52,339
You have to believe me.
It was a dumb joke.
475
00:29:52,340 --> 00:29:53,739
We were in bed together, Marcus.
476
00:29:53,740 --> 00:29:56,459
- Fuck you! Shut up!
- She was complaining about you
477
00:29:56,460 --> 00:29:58,059
and she suggested Purging you.
478
00:29:58,060 --> 00:29:59,859
Oh, my God! That's bullshit!
479
00:29:59,860 --> 00:30:01,679
No, he was complaining, okay?
480
00:30:01,680 --> 00:30:03,439
And I said it as a joke.
481
00:30:03,440 --> 00:30:06,730
Michelle, what did you say exactly?
482
00:30:07,860 --> 00:30:12,559
I said, "If he bothers you so much,
483
00:30:12,560 --> 00:30:14,249
"then maybe you should quit complaining
484
00:30:14,250 --> 00:30:15,999
and do something about it."
485
00:30:16,000 --> 00:30:19,259
And he said, "You mean Purge him?"
486
00:30:19,260 --> 00:30:23,300
And I laughed, because
it was a stupid joke.
487
00:30:25,660 --> 00:30:29,059
Baby, come on. He is
lying to get out of this.
488
00:30:29,060 --> 00:30:30,679
You have to see that.
489
00:30:30,680 --> 00:30:33,079
It was a shitty thing
to even talk about,
490
00:30:33,080 --> 00:30:36,059
- but I mean it.
- She's lying, Marcus,
491
00:30:36,060 --> 00:30:38,565
just like your ex-wife was
lying about seeing me.
492
00:30:38,566 --> 00:30:40,609
She's playing you like a fiddle.
493
00:30:40,610 --> 00:30:41,800
Shut up!
494
00:30:45,120 --> 00:30:46,560
Don't talk!
495
00:30:46,580 --> 00:30:48,909
Just come here... Don't talk!
496
00:30:52,140 --> 00:30:54,122
- Huh?!
- Aah!
497
00:30:54,123 --> 00:30:56,039
Hey, admit what you did!
498
00:30:56,040 --> 00:30:58,539
I didn't do it! I told you it was her!
499
00:31:00,963 --> 00:31:03,340
Just admit it, Sam!
500
00:31:05,640 --> 00:31:07,427
Okay, fine! I did it!
501
00:31:07,428 --> 00:31:09,389
I took out the hit! Please, just stop!
502
00:31:09,390 --> 00:31:11,389
Please!
503
00:31:26,730 --> 00:31:29,229
Do you love her?
504
00:31:29,230 --> 00:31:31,120
Of course not.
505
00:31:32,240 --> 00:31:34,329
But you're willing to Purge for her.
506
00:31:42,110 --> 00:31:46,300
You can make it up by
taking that hit down.
507
00:31:48,420 --> 00:31:50,989
What I did was perfectly legal.
508
00:31:50,990 --> 00:31:55,359
That's right, but you
know, it's my right
509
00:31:55,360 --> 00:31:57,769
to Purge you too.
510
00:31:59,930 --> 00:32:03,269
And if you tell anybody about
what happened here tonight,
511
00:32:03,270 --> 00:32:05,769
I'll put a hit out on you,
512
00:32:05,770 --> 00:32:09,220
your wife, and your entire family.
513
00:32:10,280 --> 00:32:13,239
And nothing you do will
be able to stop me.
514
00:32:13,240 --> 00:32:14,879
And if they don't get you this year,
515
00:32:14,880 --> 00:32:17,279
they're gonna keep
coming again and again
516
00:32:17,280 --> 00:32:21,039
until everybody's Purged.
517
00:32:21,040 --> 00:32:24,859
Now we can either live
together or die together.
518
00:32:24,860 --> 00:32:27,229
It's your choice.
519
00:32:28,580 --> 00:32:31,859
So you think you can take down the NFFA?
520
00:32:31,860 --> 00:32:33,929
They're killing innocent
people off-Purge,
521
00:32:33,930 --> 00:32:35,219
and I think I found proof.
522
00:32:35,220 --> 00:32:38,069
Jesus.
523
00:32:38,070 --> 00:32:40,909
Well, then you better get
the hell out of the country.
524
00:32:40,910 --> 00:32:42,459
Eat.
525
00:32:42,460 --> 00:32:43,479
If you're on the run,
526
00:32:43,480 --> 00:32:45,639
you'll never know when
your next meal is gonna be.
527
00:32:45,640 --> 00:32:47,359
Sorry I threatened you.
528
00:32:47,360 --> 00:32:50,569
I just didn't know what else to do.
529
00:32:50,570 --> 00:32:52,979
You really think I'm gonna help you?
530
00:32:52,980 --> 00:32:55,785
This was not my plan A,
531
00:32:55,786 --> 00:32:58,659
but I think you're a good person.
532
00:32:58,660 --> 00:33:02,179
You care about people and
want to do right by them.
533
00:33:02,180 --> 00:33:05,129
At least you used to.
534
00:33:05,130 --> 00:33:08,632
Why don't you tell me how you found me?
535
00:33:08,633 --> 00:33:10,899
Step-by-step.
536
00:33:10,900 --> 00:33:14,679
I watched your habits in
and out of dead zones.
537
00:33:14,680 --> 00:33:16,469
Like what habits?
538
00:33:16,470 --> 00:33:21,079
You carry a lot of takeout bags,
539
00:33:21,080 --> 00:33:24,079
but never from the same
place twice in a row.
540
00:33:24,080 --> 00:33:26,099
So I tracked all the places you go,
541
00:33:26,100 --> 00:33:28,439
and I figured you lived in-between.
542
00:33:28,440 --> 00:33:32,659
Your rent was likely off-book, in cash.
543
00:33:32,660 --> 00:33:35,339
So an unleased building
with regular utilities,
544
00:33:35,340 --> 00:33:38,299
room for vehicles.
545
00:33:38,300 --> 00:33:41,539
Finally narrowed it
down and staked it out.
546
00:33:41,540 --> 00:33:43,459
You got all that from takeout?
547
00:33:46,700 --> 00:33:49,699
Well, if you're that good, you
can help me find someone else.
548
00:33:52,380 --> 00:33:54,887
This is your way of asking me to stay?
549
00:33:54,888 --> 00:33:57,979
No, it's my way of
allowing you to make up
550
00:33:57,980 --> 00:34:00,499
for having put my life in danger.
551
00:34:07,860 --> 00:34:09,459
What is it?
552
00:34:09,460 --> 00:34:11,819
The NFFA just issued an alert.
553
00:34:11,820 --> 00:34:15,620
"All citizens should be on the
lookout for Esme Carmona."
554
00:34:18,100 --> 00:34:21,038
Looks like you're public
enemy number one.
555
00:36:19,260 --> 00:36:22,410
Better take those muddy shoes
off before you come inside.
556
00:36:27,330 --> 00:36:29,542
Kind of late for a stroll.
557
00:36:31,880 --> 00:36:34,170
Kind of late for tea.
558
00:36:35,140 --> 00:36:38,300
I haven't slept through the
night since your father died.
559
00:36:41,780 --> 00:36:43,379
Do you want a cup?
560
00:36:43,380 --> 00:36:46,267
No, I should get some sleep.
561
00:36:50,350 --> 00:36:53,259
Logan's going through a
tough time right now.
562
00:36:53,260 --> 00:36:56,799
I think he probably misses
that ten-year-old little brother
563
00:36:56,800 --> 00:36:59,899
that used to copy his every move.
564
00:36:59,900 --> 00:37:02,180
Yeah, I guess.
565
00:37:03,400 --> 00:37:04,990
He just gets under my skin.
566
00:37:09,970 --> 00:37:11,751
I'm sorry I lost my temper.
567
00:37:13,440 --> 00:37:16,149
When we bottle up our feelings,
568
00:37:16,150 --> 00:37:19,425
they can come out in other
ways that might be scary.
569
00:37:23,050 --> 00:37:25,629
Be careful.
570
00:37:33,280 --> 00:37:35,299
So, Ziv signs our
collective death warrant,
571
00:37:35,300 --> 00:37:37,159
and you decide to go radio silent?
572
00:37:37,160 --> 00:37:39,999
- I got waylaid.
- By what?
573
00:37:44,110 --> 00:37:46,179
That's the chick...
574
00:37:46,180 --> 00:37:48,621
her face is like plastered everywhere.
575
00:37:48,622 --> 00:37:50,538
Are you completely insane?
576
00:37:50,539 --> 00:37:54,293
Sara, Doug, meet Esme.
577
00:37:56,120 --> 00:37:58,421
Newest member of our team.
578
00:38:09,540 --> 00:38:11,393
Please hurry.
579
00:38:12,050 --> 00:38:13,520
_
580
00:38:13,550 --> 00:38:15,809
_
581
00:38:15,810 --> 00:38:16,949
_
582
00:38:16,950 --> 00:38:19,230
There. Done.
583
00:38:21,970 --> 00:38:23,979
- _
- Hey,
584
00:38:23,980 --> 00:38:25,879
you only took 10k down.
585
00:38:25,880 --> 00:38:27,919
I told you to get rid of
the rest of the contract.
586
00:38:27,920 --> 00:38:31,329
What can I say, man? I did my part.
587
00:38:31,330 --> 00:38:34,039
Now what the hell does that mean?
588
00:38:34,040 --> 00:38:38,749
You don't get it. I wasn't the only one.
589
00:38:38,750 --> 00:38:40,620
What?
590
00:38:42,280 --> 00:38:44,370
Take a look around, man.
591
00:39:23,910 --> 00:39:26,479
They all did it.
592
00:41:55,940 --> 00:42:00,940
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
42512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.