All language subtitles for The.Goldfinch.2019.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:44,249 --> 00:00:49,249 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:52,318 --> 00:00:53,485 In Amsterdam, 4 00:00:53,619 --> 00:00:55,955 I dreamt I saw my mother again. 5 00:00:58,491 --> 00:01:02,061 She was just as glad to see me as I was to see her. 6 00:01:06,798 --> 00:01:09,601 Same beautiful pale blue eyes. 7 00:01:14,906 --> 00:01:18,477 Everything would've turned out better if she had lived. 8 00:01:23,649 --> 00:01:26,819 As it was, she died when I was a kid. 9 00:01:28,286 --> 00:01:30,422 And when I lost her... 10 00:01:30,556 --> 00:01:32,691 I lost sight of any landmark 11 00:01:32,824 --> 00:01:35,595 that might've led me some place happier. 12 00:01:40,732 --> 00:01:43,034 You see, her death was my fault. 13 00:01:45,269 --> 00:01:48,105 Everybody used to tell me that it wasn't. 14 00:01:49,173 --> 00:01:51,443 That it was a terrible accident. 15 00:01:54,480 --> 00:01:56,783 Which is all perfectly true. 16 00:02:00,117 --> 00:02:02,421 And I don't believe a word of it. 17 00:02:05,324 --> 00:02:06,926 It was my fault. 18 00:02:09,160 --> 00:02:11,997 Just like everything that's happened since. 19 00:02:13,364 --> 00:02:15,066 The painting. 20 00:02:17,435 --> 00:02:19,171 The painting. 21 00:02:22,741 --> 00:02:24,910 All my fault. 22 00:02:26,911 --> 00:02:30,215 I lost something that should have been immortal. 23 00:02:32,618 --> 00:02:34,587 I didn't mean to do it. 24 00:02:36,789 --> 00:02:40,226 Because what I've done cannot be undone. 25 00:02:44,362 --> 00:02:46,998 It doesn't matter that I'm going to die. 26 00:02:50,601 --> 00:02:52,670 But for all time, 27 00:02:52,804 --> 00:02:56,374 for as long as history is written, 28 00:02:56,509 --> 00:03:01,981 that painting will be remembered and mourned. 29 00:03:22,034 --> 00:03:23,736 As best we can tell, 30 00:03:23,869 --> 00:03:25,736 he made his own way back to his mother's apartment 31 00:03:25,870 --> 00:03:27,304 from the museum. 32 00:03:27,439 --> 00:03:29,274 He waited there for her all night to come back 33 00:03:29,408 --> 00:03:30,809 and when she didn't, 34 00:03:30,941 --> 00:03:33,344 he rang the emergency number they were showing on TV. 35 00:03:33,479 --> 00:03:36,114 When they realized his age, they alerted us. 36 00:03:36,249 --> 00:03:37,683 I don't know if you're aware 37 00:03:37,815 --> 00:03:39,217 but Theo's father left the family 38 00:03:39,350 --> 00:03:40,484 about six months ago. 39 00:03:40,618 --> 00:03:42,253 I wasn't aware. 40 00:03:42,387 --> 00:03:45,423 My son and Theo were friends in elementary school. 41 00:03:45,557 --> 00:03:46,659 To my knowledge, they haven't seen 42 00:03:46,791 --> 00:03:48,293 much of each other for a while. 43 00:03:51,662 --> 00:03:53,864 I'm afraid I don't quite understand. 44 00:03:54,366 --> 00:03:55,801 Uh, right now, 45 00:03:55,934 --> 00:03:58,102 he is a minor child 46 00:03:58,237 --> 00:04:00,873 in need of temporary emergency care. 47 00:04:01,005 --> 00:04:03,741 When we asked Theo if he could think of anyone 48 00:04:03,875 --> 00:04:05,643 that might be able to help for a while, 49 00:04:06,211 --> 00:04:07,713 he suggested you. 50 00:04:13,485 --> 00:04:14,886 Come in, come in. 51 00:04:15,855 --> 00:04:17,790 I'm afraid Andy isn't up yet. 52 00:04:18,691 --> 00:04:20,660 You can rest here if you like. 53 00:04:27,932 --> 00:04:29,901 Let's get you squared away. 54 00:04:30,802 --> 00:04:32,171 Oh, here we are. 55 00:04:33,571 --> 00:04:34,941 You'll be... 56 00:04:36,675 --> 00:04:38,276 You'll be feeling awfully rough. 57 00:04:40,478 --> 00:04:42,013 Hell of a thing to happen. 58 00:04:42,448 --> 00:04:43,849 Good Lord. 59 00:04:44,816 --> 00:04:45,917 In the circumstances, 60 00:04:46,050 --> 00:04:48,119 I wouldn't see the harm in pouring you 61 00:04:48,252 --> 00:04:50,221 what my father used to call a minor nip, 62 00:04:50,355 --> 00:04:51,956 - if you should want some. - Chance. 63 00:04:52,090 --> 00:04:53,858 Which of course you don't. 64 00:04:53,992 --> 00:04:55,861 Quite unsuitable. 65 00:04:55,994 --> 00:04:58,064 We're perfectly happy to have you, Theo. 66 00:04:59,432 --> 00:05:02,201 I hope you'll make yourself as comfortable as you can. 67 00:05:18,451 --> 00:05:20,052 What's happening? 68 00:05:20,186 --> 00:05:22,388 Shh. That's Theo. His mom passed away. 69 00:05:25,790 --> 00:05:27,892 Someone to see you, Theo. 70 00:05:36,501 --> 00:05:37,637 Wow. 71 00:05:38,270 --> 00:05:39,872 Disturbing. 72 00:05:42,674 --> 00:05:43,809 Yeah. 73 00:05:44,910 --> 00:05:46,278 No, 74 00:05:46,410 --> 00:05:48,713 apparently no one has any idea where he is. 75 00:05:48,847 --> 00:05:50,382 He wasn't paying child support. 76 00:05:50,516 --> 00:05:54,020 He left debts. He more or less flew town without a word. 77 00:05:56,054 --> 00:05:57,456 I don't think we had a choice. 78 00:05:57,588 --> 00:05:59,257 We couldn't very well turn the boy away. 79 00:06:00,626 --> 00:06:03,128 No. Just for a few weeks. 80 00:06:03,261 --> 00:06:04,829 Do you sail, Theo? 81 00:06:05,763 --> 00:06:07,331 No, sir. 82 00:06:07,465 --> 00:06:08,766 That's a pity. 83 00:06:08,900 --> 00:06:10,736 Andy had the most outstanding time 84 00:06:10,869 --> 00:06:12,470 at his sailing camp up in Maine last year. 85 00:06:12,603 --> 00:06:14,706 They were the worst two weeks of my life. 86 00:06:14,840 --> 00:06:16,174 Nonsense. 87 00:06:16,307 --> 00:06:18,944 You lack confidence. That's all. 88 00:06:19,912 --> 00:06:21,179 Would you like me to ask Etta 89 00:06:21,312 --> 00:06:22,947 to make you something else to eat, Theo? 90 00:06:24,583 --> 00:06:25,917 I'm not hungry. 91 00:06:26,919 --> 00:06:27,853 Thank you. 92 00:06:27,985 --> 00:06:29,187 Where's his dad? 93 00:06:29,989 --> 00:06:31,290 Good question. 94 00:06:31,422 --> 00:06:32,925 Oh, my God! 95 00:07:15,300 --> 00:07:18,136 Try this on, Theo. It's an old one of Platt's. 96 00:07:19,103 --> 00:07:20,872 It's so cold outside. 97 00:07:22,506 --> 00:07:23,975 Outside? 98 00:07:24,109 --> 00:07:26,979 I think you should go back to school next week. 99 00:07:27,112 --> 00:07:30,114 The sooner we get back to a normal routine the better. 100 00:07:30,249 --> 00:07:34,086 Keeping busy is the only thing for it. 101 00:07:34,220 --> 00:07:36,489 Perhaps you could go this afternoon? 102 00:07:39,023 --> 00:07:41,493 To your apartment. 103 00:07:41,626 --> 00:07:43,362 I could come with you. 104 00:07:54,538 --> 00:07:57,308 I meant to clean up while I was waiting for her. 105 00:07:59,610 --> 00:08:02,413 You get what you need. I'll tidy this up. 106 00:08:02,547 --> 00:08:04,783 Just your school things. The rest can wait. 107 00:08:34,612 --> 00:08:36,046 Also, basketball practice 108 00:08:36,180 --> 00:08:37,949 has been moved to 4:00 on Thursday. 109 00:08:38,083 --> 00:08:39,483 Tickets for next week's lacrosse final 110 00:08:39,617 --> 00:08:41,420 are available in the admissions office. 111 00:08:41,553 --> 00:08:43,054 Go Vikings! 112 00:08:46,291 --> 00:08:47,959 - Hey, Tom. - Hey. 113 00:08:49,660 --> 00:08:51,696 Uh... I heard and all. 114 00:08:51,829 --> 00:08:52,797 Yeah. 115 00:08:52,930 --> 00:08:54,632 Yeah, tough luck. 116 00:08:54,766 --> 00:08:56,200 That really bites. 117 00:08:56,334 --> 00:08:57,535 The only reason we were at the museum 118 00:08:57,669 --> 00:08:59,103 was because my mom was bringing me in 119 00:08:59,237 --> 00:09:00,706 to see the principal. 120 00:09:00,838 --> 00:09:02,141 About the cigarettes. 121 00:09:02,274 --> 00:09:05,410 Yeah. My mom blew up over that shit, too. 122 00:09:06,978 --> 00:09:09,480 So, uh, I gotta go. 123 00:09:13,818 --> 00:09:15,154 Later. 124 00:09:18,022 --> 00:09:19,925 Where are you going? 125 00:09:20,058 --> 00:09:21,927 - Creep-io! - Loser! 126 00:09:26,097 --> 00:09:29,201 I'm going to go swimming every day. 127 00:09:29,333 --> 00:09:32,371 You can't swim by yourself. You're not allowed. 128 00:09:32,503 --> 00:09:33,838 Everyone's going to swim. 129 00:09:33,973 --> 00:09:37,208 The cure for anything is salt water. 130 00:09:37,342 --> 00:09:39,778 Greatest gift my father ever gave me was the sea. 131 00:09:39,910 --> 00:09:41,612 The love for it. 132 00:09:41,979 --> 00:09:43,248 The feel. 133 00:09:45,416 --> 00:09:47,886 What's he going to do while we're away? 134 00:09:53,190 --> 00:09:54,660 Who's the artist I like, Samantha? 135 00:09:54,793 --> 00:09:56,727 With the grand skies? 136 00:09:56,862 --> 00:09:58,130 Maxfield Parrish. 137 00:09:58,262 --> 00:09:59,931 Maxfield Parrish, that's the one. 138 00:10:00,064 --> 00:10:01,967 Great towering clouds. 139 00:10:02,099 --> 00:10:03,667 When I was a boy on the water, 140 00:10:03,801 --> 00:10:06,503 skies just like that. Magical. 141 00:10:06,637 --> 00:10:08,572 Red and orange sunsets. 142 00:10:09,006 --> 00:10:10,441 Arcadian. 143 00:10:16,548 --> 00:10:18,883 Oh. Best to leave that to Esperenza, Theo. 144 00:10:19,016 --> 00:10:20,385 She's used to doing it. 145 00:10:20,519 --> 00:10:22,453 And the same with your dishes. 146 00:10:26,591 --> 00:10:27,860 Oh. 147 00:10:27,992 --> 00:10:29,460 That is a lovely ring. 148 00:10:30,761 --> 00:10:32,097 Is it a family thing? 149 00:10:32,997 --> 00:10:34,432 Your mother's side? 150 00:10:36,334 --> 00:10:37,701 Yes. 151 00:10:37,834 --> 00:10:40,238 Lovely. Carnelian. 152 00:10:41,073 --> 00:10:42,406 The intaglio. 153 00:10:43,375 --> 00:10:47,246 And the engraving on the inside says, 154 00:10:49,881 --> 00:10:51,416 "Blackwell." 155 00:10:55,520 --> 00:10:57,489 You should keep it somewhere safe. 156 00:11:05,896 --> 00:11:07,366 I thought these might help. 157 00:11:08,199 --> 00:11:09,434 If you take one at night, 158 00:11:09,568 --> 00:11:11,737 it'll keep you from feeling scared. 159 00:11:16,842 --> 00:11:18,510 It's perfectly understandable. 160 00:11:19,844 --> 00:11:22,647 We all feel afraid sometimes. 161 00:11:27,986 --> 00:11:30,722 We're just trying to build up a general picture. 162 00:11:30,856 --> 00:11:32,391 Little bits of the puzzle. 163 00:11:32,524 --> 00:11:35,327 Now, how long would you say you were in the museum 164 00:11:35,459 --> 00:11:37,362 before the first explosion? 165 00:11:38,296 --> 00:11:39,697 About an hour. 166 00:11:39,832 --> 00:11:41,064 Look at the map. 167 00:11:41,199 --> 00:11:42,800 Where were you when it happened? 168 00:11:42,934 --> 00:11:44,903 Which room were you in? 169 00:11:45,036 --> 00:11:47,739 The last one before the gift shop. 170 00:11:49,240 --> 00:11:50,441 32. 171 00:11:50,574 --> 00:11:52,276 But your mother wasn't with you? 172 00:12:07,125 --> 00:12:08,594 No. 173 00:12:10,295 --> 00:12:12,830 She wanted to go back and see a painting again. 174 00:12:12,963 --> 00:12:14,199 Which painting? 175 00:12:14,333 --> 00:12:16,568 The Anatomy Lesson. 176 00:12:16,700 --> 00:12:18,102 It's a Rembrandt. 177 00:12:19,636 --> 00:12:21,473 Why didn't you go with her? 178 00:12:28,512 --> 00:12:29,614 Theo? 179 00:12:32,751 --> 00:12:35,087 I said I'd meet her in the gift shop. 180 00:12:39,790 --> 00:12:41,727 What do you remember about the incident? 181 00:12:44,328 --> 00:12:45,496 Move! Get out! 182 00:12:45,630 --> 00:12:46,765 Like, did you smell 183 00:12:46,897 --> 00:12:47,965 anything before it happened? 184 00:12:48,098 --> 00:12:49,434 I don't remember. 185 00:12:49,568 --> 00:12:50,769 Did you see anything unusual? 186 00:12:51,736 --> 00:12:52,703 I don't remember. 187 00:12:53,604 --> 00:12:54,806 Anything at all? 188 00:12:56,775 --> 00:12:59,444 Where were you when the blast happened? Here? 189 00:12:59,578 --> 00:13:00,511 Or here? 190 00:13:02,848 --> 00:13:04,216 I don't know. 191 00:13:04,348 --> 00:13:05,650 I know all these rooms look alike 192 00:13:05,782 --> 00:13:08,752 but maybe if you could remember where you were, 193 00:13:08,886 --> 00:13:10,421 we can start to piece this thing together. 194 00:13:10,554 --> 00:13:11,723 I'm not sure I see the point 195 00:13:11,857 --> 00:13:13,525 in putting him through all of this. 196 00:13:15,193 --> 00:13:16,361 Theo hit his head. 197 00:13:17,462 --> 00:13:18,929 He has some memory impairment. 198 00:13:20,164 --> 00:13:23,235 Nobody seems to have thought to ask if he was hurt or not. 199 00:13:25,670 --> 00:13:26,671 Is that true? 200 00:13:31,075 --> 00:13:32,376 All right. 201 00:13:32,511 --> 00:13:34,145 Afterwards, when you came round, 202 00:13:34,279 --> 00:13:36,115 did you see people? 203 00:13:36,881 --> 00:13:38,083 Yes. 204 00:13:38,216 --> 00:13:39,551 What were they doing? 205 00:13:41,319 --> 00:13:42,688 They were dead. 206 00:14:08,579 --> 00:14:11,415 You told Beeman the cigarettes were mine. 207 00:14:11,550 --> 00:14:13,483 I was just standing next to you! 208 00:14:13,851 --> 00:14:14,920 Jesus. 209 00:14:22,059 --> 00:14:23,261 Get up! 210 00:14:40,977 --> 00:14:43,582 Right. Okay. 211 00:14:44,782 --> 00:14:47,185 Are you absolutely sure you wanna do that? 212 00:14:48,185 --> 00:14:49,186 Do what? 213 00:14:49,320 --> 00:14:50,754 Your rook is in danger, 214 00:14:50,889 --> 00:14:53,592 but I would suggest you take a look at your queen. 215 00:15:04,069 --> 00:15:05,536 Sorry things are so fucked up. 216 00:15:08,205 --> 00:15:09,675 She was awfully nice. 217 00:16:55,112 --> 00:16:57,049 Excuse me, I, um... 218 00:16:58,815 --> 00:17:00,685 He told me to bring it here. 219 00:17:12,864 --> 00:17:14,031 I'm Hobie. 220 00:17:16,401 --> 00:17:17,736 Come in. 221 00:17:49,133 --> 00:17:50,535 Is that him? 222 00:17:51,302 --> 00:17:52,703 The man who gave you the ring? 223 00:17:53,471 --> 00:17:55,138 Yes. 224 00:17:55,272 --> 00:17:57,007 His name was Welty Blackwell. 225 00:17:58,175 --> 00:17:59,677 He was my business partner. 226 00:18:01,713 --> 00:18:03,781 Oh, he was the business, really. 227 00:18:04,616 --> 00:18:06,785 Handled the clients and sales. 228 00:18:15,393 --> 00:18:16,626 You... 229 00:18:17,360 --> 00:18:19,363 You said he gave it to you? 230 00:18:19,496 --> 00:18:21,632 You mean in the gallery? After... 231 00:18:26,436 --> 00:18:27,772 I'm glad he wasn't alone. 232 00:18:30,075 --> 00:18:31,410 He would've hated that. 233 00:18:34,678 --> 00:18:36,046 You're the boy, aren't you? 234 00:18:37,715 --> 00:18:39,417 Whose mother was killed there? 235 00:18:46,323 --> 00:18:47,491 Have you eaten? 236 00:18:59,771 --> 00:19:01,873 You like the family you're staying with? 237 00:19:03,375 --> 00:19:04,675 The Barbours? 238 00:19:06,610 --> 00:19:08,379 It was in the papers. 239 00:19:08,512 --> 00:19:10,549 About her taking you in, I mean. 240 00:19:11,848 --> 00:19:14,751 Orphan's plight type thing. 241 00:19:14,885 --> 00:19:17,021 I've done some work for her family in the past. 242 00:19:20,258 --> 00:19:22,194 What's your favorite subject in school? 243 00:19:23,560 --> 00:19:25,129 English, I guess. 244 00:19:25,930 --> 00:19:27,532 You have a favorite author? 245 00:19:28,867 --> 00:19:30,001 Tolkien. 246 00:19:31,601 --> 00:19:33,737 Edgar Allan Poe. 247 00:19:33,871 --> 00:19:35,639 My dad says he's second-rate though. 248 00:19:35,773 --> 00:19:39,010 He says he's the Vincent Price of American letters. 249 00:19:40,511 --> 00:19:41,779 I don't think that's fair though. 250 00:19:41,913 --> 00:19:43,515 No, I don't either. 251 00:19:46,082 --> 00:19:48,085 And where is he in all this then? 252 00:19:48,752 --> 00:19:50,021 Your father? 253 00:19:50,654 --> 00:19:52,256 Oh, I don't know. 254 00:19:52,389 --> 00:19:53,691 He ditched us. 255 00:19:56,161 --> 00:19:57,162 Good riddance. 256 00:19:57,294 --> 00:20:00,498 He could be okay sometimes, I guess. 257 00:20:01,665 --> 00:20:03,166 He used to be an actor. 258 00:20:03,834 --> 00:20:06,337 And when we watched movies, 259 00:20:06,470 --> 00:20:07,873 he used to tell me 260 00:20:08,005 --> 00:20:10,074 how they did the special effects and all. 261 00:20:12,676 --> 00:20:14,812 But he drank. 262 00:20:17,315 --> 00:20:19,985 Like sometimes when he picked me up from school and... 263 00:20:22,552 --> 00:20:25,589 Anyway, he's gone now. 264 00:20:28,693 --> 00:20:29,794 Well, you've pitched up 265 00:20:29,926 --> 00:20:31,228 with an interesting family anyway. 266 00:20:39,905 --> 00:20:43,308 Now all that remains is a handful of paintings. 267 00:20:44,742 --> 00:20:46,476 The Goldfinch is one of them. 268 00:20:47,611 --> 00:20:50,014 It had to live its whole life like that? 269 00:20:51,014 --> 00:20:52,182 Trapped? 270 00:20:59,623 --> 00:21:01,059 Is she here? 271 00:21:03,461 --> 00:21:04,863 Pippa? 272 00:21:10,167 --> 00:21:11,636 This is Theo. 273 00:21:11,769 --> 00:21:13,171 He wants to say hello. 274 00:21:20,011 --> 00:21:21,745 Not too long, pigeon. 275 00:21:21,878 --> 00:21:23,280 You need to rest. 276 00:21:28,485 --> 00:21:29,787 I know you. 277 00:21:30,654 --> 00:21:31,990 Are we friends? 278 00:21:33,157 --> 00:21:36,160 Sorry. I've forgotten things. 279 00:21:37,796 --> 00:21:40,198 I didn't remember my room when I came home. 280 00:21:51,709 --> 00:21:53,345 What's your favorite piece of music? 281 00:21:54,811 --> 00:21:56,780 Beethoven. 282 00:21:56,915 --> 00:21:59,718 You look like somebody who listens to Beethoven. 283 00:22:01,051 --> 00:22:02,686 Is that what you wanna do? 284 00:22:04,521 --> 00:22:05,723 Be a musician? 285 00:22:13,329 --> 00:22:15,066 I'm not supposed to listen to music, 286 00:22:15,832 --> 00:22:17,234 'cause of my head. 287 00:22:17,801 --> 00:22:19,302 It's horrible. 288 00:22:19,436 --> 00:22:23,407 What Beethoven do you like? I've got some Glenn Gould. 289 00:22:24,040 --> 00:22:25,644 It's my favorite. 290 00:22:29,914 --> 00:22:31,281 It's medicine. 291 00:22:31,915 --> 00:22:33,350 I think it's morphine. 292 00:22:48,965 --> 00:22:51,335 - You get tired during the day? - Yeah. 293 00:22:51,868 --> 00:22:53,203 I didn't use to. 294 00:22:53,604 --> 00:22:55,039 Me neither. 295 00:22:55,639 --> 00:22:57,708 Now, I can't stay awake. 296 00:22:58,276 --> 00:22:59,810 I'm sorry. 297 00:22:59,943 --> 00:23:01,345 I know it's rude, 298 00:23:01,478 --> 00:23:04,382 but would you mind if I just close my eyes for a bit? 299 00:23:05,616 --> 00:23:08,019 You can listen to some music, if you like. 300 00:24:07,110 --> 00:24:08,479 You like it? 301 00:24:15,118 --> 00:24:16,887 John Singleton Copley. 302 00:24:18,355 --> 00:24:20,425 A great Colonial portrait painter. 303 00:24:24,162 --> 00:24:25,764 It was my grandmother's. 304 00:24:31,001 --> 00:24:33,738 She loved it, too. 305 00:24:33,870 --> 00:24:36,306 Is this option two or three? 306 00:24:36,807 --> 00:24:38,809 - Three. - Okay. 307 00:24:38,943 --> 00:24:41,612 And now, how about if this is choice five? 308 00:24:41,745 --> 00:24:43,079 Or choice six? 309 00:24:43,213 --> 00:24:44,448 Six. 310 00:26:09,800 --> 00:26:12,035 Why can't she listen to music? 311 00:26:14,605 --> 00:26:17,107 She can, sometimes. 312 00:26:17,840 --> 00:26:21,111 It just tends to upset her. 313 00:26:21,244 --> 00:26:23,280 She thinks she has to practice, 314 00:26:23,414 --> 00:26:25,816 prepare a piece for school. 315 00:26:25,950 --> 00:26:30,221 They say that she could play on some 316 00:26:30,354 --> 00:26:32,155 amateur level one day, 317 00:26:35,059 --> 00:26:37,028 but so many changes. 318 00:26:40,665 --> 00:26:43,401 Her aunt is taking her to Texas. 319 00:26:46,936 --> 00:26:48,438 I thought she lived here. 320 00:26:48,873 --> 00:26:50,942 Well, she did. 321 00:26:53,844 --> 00:26:57,415 Welty was her uncle 322 00:26:57,548 --> 00:27:00,218 and her legal guardian, after her mother died. 323 00:27:00,350 --> 00:27:05,022 But now, Margaret is Pippa's nearest relative. 324 00:27:06,924 --> 00:27:08,126 Blood, anyway. 325 00:27:10,261 --> 00:27:13,164 And she thinks she'd be better off with her. 326 00:27:16,399 --> 00:27:17,934 What's she like? 327 00:27:18,069 --> 00:27:20,303 She seemed nice, I guess. 328 00:27:20,436 --> 00:27:23,241 She said she's got horses and a swimming pool. 329 00:27:23,974 --> 00:27:25,342 I don't ride. 330 00:27:26,577 --> 00:27:27,679 Do you? 331 00:27:28,812 --> 00:27:30,047 No. 332 00:27:31,482 --> 00:27:32,583 My mom did. 333 00:27:32,715 --> 00:27:34,718 She used to have horses growing up in Kansas. 334 00:27:34,851 --> 00:27:38,121 There was this one, used to get so lonely, 335 00:27:39,388 --> 00:27:42,425 he would come and put his head through the window 336 00:27:42,559 --> 00:27:44,328 just to see what was going on. 337 00:27:47,098 --> 00:27:49,334 Is your mother dead too? 338 00:27:51,569 --> 00:27:52,971 Yes. 339 00:27:54,905 --> 00:27:56,240 Did yours get sick? 340 00:27:57,007 --> 00:27:58,176 No. 341 00:27:59,742 --> 00:28:02,046 Will you stay with the family you're with? 342 00:28:02,512 --> 00:28:04,146 No. 343 00:28:04,280 --> 00:28:06,216 They're all going away for the summer. 344 00:28:07,851 --> 00:28:09,152 Then what? 345 00:28:10,721 --> 00:28:11,756 I don't know. 346 00:28:16,393 --> 00:28:18,196 I wish you weren't going. 347 00:28:26,503 --> 00:28:28,305 Do you remember seeing me? 348 00:28:30,607 --> 00:28:31,742 When? 349 00:28:33,243 --> 00:28:34,578 Right before. 350 00:28:35,979 --> 00:28:37,482 I remember you. 351 00:28:38,948 --> 00:28:40,250 I was there. 352 00:28:45,556 --> 00:28:46,723 I was there. 353 00:28:47,857 --> 00:28:50,227 You should get some rest, pigeon. 354 00:28:50,360 --> 00:28:54,064 And I, uh... I told Theo I'd show him the workshop. 355 00:29:14,283 --> 00:29:16,053 You like old things. 356 00:29:18,521 --> 00:29:21,325 Must be interesting for you at the Barbours' then. 357 00:29:21,457 --> 00:29:25,095 The Chippendale? Queen Anne? 358 00:29:27,598 --> 00:29:31,402 It's nicer here. You can see how they're made. 359 00:29:31,534 --> 00:29:34,036 At the Barbours', they all kind of 360 00:29:34,171 --> 00:29:35,806 look like stuffed animals. 361 00:29:39,109 --> 00:29:41,745 You can help me sort through these cherrywood veneers. 362 00:29:44,481 --> 00:29:47,452 Looking to match the case for this clock here. 363 00:30:03,032 --> 00:30:04,769 Theo, you remember Platt. 364 00:30:10,973 --> 00:30:12,076 Who do I have to blow to get 365 00:30:12,209 --> 00:30:13,644 a cup of coffee around this place? 366 00:30:15,444 --> 00:30:16,879 Go back to your room. 367 00:30:17,013 --> 00:30:18,281 Chance, just... 368 00:30:18,415 --> 00:30:20,184 No. Not this time. Go back to your room. 369 00:30:21,251 --> 00:30:22,453 Now! 370 00:30:31,928 --> 00:30:33,796 Something happened at school. 371 00:30:33,931 --> 00:30:34,965 Something bad. 372 00:30:35,098 --> 00:30:36,098 Has he been expelled? 373 00:30:36,232 --> 00:30:37,702 No one will talk about it. 374 00:30:39,302 --> 00:30:40,670 Mother loves Platt the best. 375 00:30:41,504 --> 00:30:43,206 Daddy loves Kitsey best. 376 00:30:45,842 --> 00:30:47,344 Mother loves Platt. 377 00:30:50,947 --> 00:30:52,682 She loves Toddy a lot, too. 378 00:31:37,494 --> 00:31:38,929 I can't tell. 379 00:31:40,297 --> 00:31:44,268 Well, one way is to check the wear. 380 00:31:45,635 --> 00:31:49,973 If it's too even, like here, then it's reproduction. 381 00:31:53,277 --> 00:31:56,414 Antiques always wear asymmetrically. 382 00:32:01,751 --> 00:32:05,455 Another thing, here, this. 383 00:32:07,089 --> 00:32:08,291 It's machine-cut. 384 00:32:09,792 --> 00:32:11,194 You feel it? 385 00:32:13,597 --> 00:32:15,665 - Hmm. - But here, 386 00:32:17,901 --> 00:32:18,903 hand-planed. 387 00:32:25,943 --> 00:32:27,042 So this one is fake. 388 00:32:27,176 --> 00:32:28,712 Well, no. 389 00:32:28,846 --> 00:32:31,714 It's only fake if you try to pass it off as an original. 390 00:32:31,848 --> 00:32:36,020 This is a reproduction and not a very good one. 391 00:32:36,153 --> 00:32:38,923 There are things you can do to help the reimagining. 392 00:32:39,056 --> 00:32:43,894 Period wood, acid, gold size, lampblack. 393 00:32:44,027 --> 00:32:47,530 You can rust old nails in salt water. 394 00:32:50,600 --> 00:32:52,302 You'll get a feel for it. 395 00:32:53,203 --> 00:32:56,773 The new one's flat. It's dead. 396 00:32:58,008 --> 00:32:59,277 But this one... 397 00:33:02,846 --> 00:33:03,847 That glow. 398 00:33:04,882 --> 00:33:09,887 That's hundreds of years of being touched, used. 399 00:33:12,188 --> 00:33:13,423 That's life. 400 00:33:34,744 --> 00:33:36,347 What do you know about Texas? 401 00:33:37,348 --> 00:33:38,749 You can't walk anywhere 402 00:33:38,883 --> 00:33:40,484 and they have the death penalty. 403 00:33:42,351 --> 00:33:43,919 But it'll be better for her there. 404 00:33:44,754 --> 00:33:47,223 The climate is good for convalescents. 405 00:33:47,357 --> 00:33:48,925 She should go to the planetarium. 406 00:33:49,059 --> 00:33:50,560 Although it's inferior to the Hayden. 407 00:33:54,330 --> 00:33:55,799 Do you wanna go get a burger? 408 00:33:56,867 --> 00:33:58,468 I thought you were watching your weight, 409 00:33:58,601 --> 00:33:59,869 so you'd fit into your prom dress. 410 00:34:04,073 --> 00:34:06,009 Oh. Oh. Oh. 411 00:34:06,143 --> 00:34:07,444 Oh! 412 00:34:07,577 --> 00:34:09,011 Well, I've been making a corsage for your dress 413 00:34:09,144 --> 00:34:10,980 and it goes a little something like this! 414 00:34:18,354 --> 00:34:19,589 Theo... 415 00:34:20,223 --> 00:34:21,758 I have a proposal for you. 416 00:34:22,892 --> 00:34:25,161 Would you like to come to Maine with us this year? 417 00:34:25,296 --> 00:34:28,064 Yes! Please! That would be... 418 00:34:28,597 --> 00:34:30,332 Yes, please. 419 00:34:30,466 --> 00:34:32,836 Good. We'll see how you like sailing. 420 00:34:35,071 --> 00:34:38,407 You think it's going to be fun, but you'll hate it. 421 00:34:38,542 --> 00:34:40,244 How come they decided to ask me? 422 00:34:40,743 --> 00:34:42,245 Don't be a dunce. 423 00:34:42,379 --> 00:34:43,881 They've grown quite fond of you. 424 00:34:44,615 --> 00:34:45,749 I think they might make 425 00:34:45,883 --> 00:34:46,984 a family announcement in Maine. 426 00:34:48,252 --> 00:34:49,419 Announcement? 427 00:34:49,553 --> 00:34:51,088 I think they might wanna keep ya. 428 00:34:54,024 --> 00:34:55,926 Andy says we'll be sick. 429 00:34:56,060 --> 00:34:59,129 He has to carry a baggie on board just to throw up in. 430 00:35:00,497 --> 00:35:02,499 I'm afraid I'm the same way. 431 00:35:02,631 --> 00:35:05,501 You might just discover you wanna be a sailor 432 00:35:05,635 --> 00:35:09,607 or a marine biologist. 433 00:35:11,240 --> 00:35:14,611 You never know what's going to decide your future. 434 00:35:26,457 --> 00:35:28,325 I got deck shoes, like you said. 435 00:35:28,459 --> 00:35:30,060 And I got a sweater. 436 00:35:30,526 --> 00:35:31,729 Theo... 437 00:35:32,896 --> 00:35:35,165 I have a surprise for you. 438 00:35:44,807 --> 00:35:46,208 Hey, buddy. 439 00:35:46,341 --> 00:35:47,677 Long time no see. 440 00:35:49,078 --> 00:35:50,080 Hi. 441 00:35:50,847 --> 00:35:54,183 I'm Xandra. With an "X." 442 00:35:54,318 --> 00:35:57,354 So we just got into LaGuardia about two hours ago. 443 00:35:57,488 --> 00:35:59,856 I'm out in Las Vegas now and, uh... 444 00:35:59,990 --> 00:36:02,193 Well, things are pretty different for me. 445 00:36:15,104 --> 00:36:17,039 Son, we're straight off the plane. 446 00:36:17,173 --> 00:36:18,707 And, uh, well, we wanted to see you 447 00:36:18,841 --> 00:36:20,109 straight away, of course, 448 00:36:20,243 --> 00:36:22,112 but also need the key to the apartment. 449 00:36:22,245 --> 00:36:24,314 Yeah, we couldn't get in there. We tried already. 450 00:36:24,446 --> 00:36:26,749 Yeah, I'm here to start taking care of stuff. 451 00:36:26,883 --> 00:36:28,819 You should be proud of your pops. 452 00:36:28,952 --> 00:36:30,854 Fifty-one days sober. 453 00:36:31,421 --> 00:36:32,455 Did it all on his own. 454 00:36:32,589 --> 00:36:34,057 Detoxed on the sofa, 455 00:36:34,191 --> 00:36:36,493 basket of Easter candy and Valium. 456 00:36:36,626 --> 00:36:38,328 Because I couldn't take it. 457 00:36:38,461 --> 00:36:39,562 My mom's the kind of lush 458 00:36:39,696 --> 00:36:40,730 who would throw up in her own glass 459 00:36:40,863 --> 00:36:42,800 and then drink it anyway. 460 00:36:42,932 --> 00:36:44,466 I guess I should have called, but... 461 00:36:44,600 --> 00:36:46,803 Well, I figured it was easier just to come and get you. 462 00:36:49,673 --> 00:36:50,841 Get me? 463 00:36:56,647 --> 00:36:58,114 You got a nice little place here. 464 00:36:58,247 --> 00:36:59,883 No, it's more hers than mine. 465 00:37:06,656 --> 00:37:08,025 What do you got there? 466 00:37:11,227 --> 00:37:12,495 A picture. 467 00:37:12,629 --> 00:37:15,566 No, I told ya. Don't haul a lot of junk, all right? 468 00:37:15,698 --> 00:37:17,700 You know, the movers will bring most of it. 469 00:37:21,437 --> 00:37:24,307 You know, your mother wasn't so easy to get along with. 470 00:37:26,276 --> 00:37:29,312 But there's two sides to every marriage, you know? 471 00:37:30,814 --> 00:37:33,017 And she sure could hold a grudge. 472 00:37:39,955 --> 00:37:43,026 But God knows she didn't deserve... 473 00:37:46,729 --> 00:37:48,732 "Desert End Road." 474 00:37:50,367 --> 00:37:53,803 It's like you're moving to some mining colony on Jupiter. 475 00:37:53,937 --> 00:37:55,072 I wonder if your school will be 476 00:37:55,205 --> 00:37:57,274 one those places you read about 477 00:37:57,406 --> 00:38:00,176 with gangs, metal detectors. 478 00:38:07,783 --> 00:38:09,953 Okay. We're off. 479 00:38:10,086 --> 00:38:12,055 Have a good trip, all of you. 480 00:38:18,562 --> 00:38:20,297 Goodbye, Theo. 481 00:38:24,801 --> 00:38:26,837 You were an awfully good guest. 482 00:39:18,955 --> 00:39:20,257 Hey, wake up, buddy. 483 00:39:20,390 --> 00:39:21,825 Come on, you're holding up the line. 484 00:39:21,959 --> 00:39:23,794 Jeez, he's as white as a sheet. 485 00:39:25,194 --> 00:39:29,133 Why don't you give him one of those? You know? 486 00:39:37,540 --> 00:39:39,176 Here, this'll help. 487 00:39:45,347 --> 00:39:46,249 Shoes. 488 00:40:52,582 --> 00:40:53,817 What is that? 489 00:40:54,484 --> 00:40:55,652 That's her dog. 490 00:40:55,785 --> 00:40:57,287 Popper, you get back here. 491 00:40:57,419 --> 00:40:58,921 He stayed by himself? 492 00:40:59,055 --> 00:40:59,955 Come here! 493 00:41:00,089 --> 00:41:01,357 He's got a water fountain. 494 00:41:01,492 --> 00:41:03,959 Grab these other bags, will you? 495 00:41:04,093 --> 00:41:06,428 Pop! Would you... Larry, get the dog. 496 00:41:06,763 --> 00:41:07,997 Popper! 497 00:41:08,131 --> 00:41:10,033 Popper! 498 00:41:10,167 --> 00:41:12,803 Jesus, Xan, he's shit all over the floor! 499 00:41:12,935 --> 00:41:15,372 You don't think I can see that, Larry? 500 00:41:15,872 --> 00:41:17,339 Popper, come here. 501 00:41:17,973 --> 00:41:20,008 Damn it, I stepped in it. 502 00:42:20,169 --> 00:42:22,037 I thought he'd stopped? 503 00:42:22,472 --> 00:42:23,473 Hmm? 504 00:42:24,874 --> 00:42:28,010 Oh. That's just a beer. 505 00:42:28,144 --> 00:42:29,879 He doesn't touch the hard stuff anymore. 506 00:42:32,314 --> 00:42:34,017 Take the trash out, will you? 507 00:42:35,352 --> 00:42:36,486 Where does it go? 508 00:42:37,287 --> 00:42:38,620 There's a house down the street 509 00:42:38,754 --> 00:42:40,490 with a dumpster outside. Just stick it in there. 510 00:42:41,857 --> 00:42:43,026 Won't they mind? 511 00:42:44,361 --> 00:42:45,328 Who? 512 00:42:46,028 --> 00:42:47,362 We're the only ones here. 513 00:43:59,702 --> 00:44:02,338 I wear bespoke suits. 514 00:44:04,006 --> 00:44:06,075 I swim twice a week. 515 00:44:07,477 --> 00:44:10,314 I socialize with people I can't stand. 516 00:44:11,881 --> 00:44:13,215 I'm relaxed... 517 00:44:14,751 --> 00:44:16,053 personable. 518 00:44:17,452 --> 00:44:19,422 I don't indulge in self-pity. 519 00:44:20,789 --> 00:44:22,525 It's true what I read. 520 00:44:23,859 --> 00:44:25,127 We're so accustomed 521 00:44:25,260 --> 00:44:27,129 to disguise ourselves to others, 522 00:44:28,765 --> 00:44:31,001 that in the end, 523 00:44:31,133 --> 00:44:33,302 we become disguised to ourselves. 524 00:44:40,310 --> 00:44:41,511 Warmer. 525 00:44:44,546 --> 00:44:45,548 Warmer. 526 00:44:47,984 --> 00:44:49,186 Warmer. 527 00:44:54,256 --> 00:44:57,059 - Yes. - Really? 528 00:44:57,193 --> 00:44:59,194 No, but it's so beautiful. 529 00:44:59,729 --> 00:45:00,931 How would you know? 530 00:45:01,064 --> 00:45:02,464 Most people wouldn't. 531 00:45:02,597 --> 00:45:04,099 I've seen pieces he's worked on 532 00:45:04,232 --> 00:45:06,236 that I could've sworn were completely genuine. 533 00:45:08,338 --> 00:45:10,740 This is genuine Connecticut Queen Anne. 534 00:45:10,874 --> 00:45:14,077 But the pediment and the legs were damaged, 535 00:45:14,209 --> 00:45:17,545 so the finials and the legs 536 00:45:17,680 --> 00:45:19,482 were salvaged from a different piece. 537 00:45:23,151 --> 00:45:24,420 What? These? 538 00:45:25,421 --> 00:45:26,490 Mmm-hmm. 539 00:45:29,892 --> 00:45:30,894 You feel that? 540 00:45:31,026 --> 00:45:32,229 Yeah. 541 00:45:34,664 --> 00:45:35,665 Wow. 542 00:45:35,798 --> 00:45:37,066 And... 543 00:45:38,568 --> 00:45:39,602 here. 544 00:45:40,937 --> 00:45:42,272 You feel that? 545 00:45:42,972 --> 00:45:44,341 Yeah, yeah, yeah. 546 00:45:46,142 --> 00:45:47,644 What are we looking at? 547 00:45:47,776 --> 00:45:49,713 Oh, come and see what Hobie made, Everett. 548 00:45:49,845 --> 00:45:51,113 Oh, I didn't make it. 549 00:45:51,247 --> 00:45:53,550 I just patched the poor thing up. 550 00:45:53,682 --> 00:45:55,417 Not worth much now, of course, 551 00:45:55,551 --> 00:45:56,786 but maybe we can find a home for it. 552 00:45:56,919 --> 00:45:59,122 What do you think, Pip? Shall we take it? 553 00:45:59,256 --> 00:46:01,357 It's bigger than our bedroom. 554 00:46:02,959 --> 00:46:04,461 I'm gonna take these two to lunch 555 00:46:04,593 --> 00:46:05,828 and then on to the airport. 556 00:46:05,961 --> 00:46:07,229 What? Can't you come with us? 557 00:46:08,497 --> 00:46:09,598 Oh. 558 00:46:09,731 --> 00:46:12,200 No, no, I can't. I have a client meeting, so... 559 00:46:12,334 --> 00:46:14,936 You're such a businessman these days. 560 00:46:15,071 --> 00:46:16,640 Well, one of us has to be. 561 00:46:17,406 --> 00:46:18,841 All right, let's go. 562 00:46:18,975 --> 00:46:22,379 Yes. Uh, well, it was so lovely to see you again. 563 00:46:23,812 --> 00:46:25,914 It was great to finally meet you, Theo. 564 00:46:26,048 --> 00:46:28,016 If you're ever in London, come and stay with us. 565 00:46:28,151 --> 00:46:31,553 She was exaggerating about the size of the flat sort of. 566 00:46:48,638 --> 00:46:50,140 I can recommend the poularde. 567 00:46:51,307 --> 00:46:52,509 That's fine. Thank you. 568 00:46:54,211 --> 00:46:56,145 - Thank you. - Very good, sir. 569 00:46:56,278 --> 00:46:57,746 This is a pleasant surprise, Mr. Reeve. 570 00:46:58,214 --> 00:46:59,582 Lucius, please. 571 00:46:59,716 --> 00:47:01,450 Are you looking for another piece to buy? 572 00:47:01,584 --> 00:47:04,287 I want to talk about the piece you've already sold me. 573 00:47:04,819 --> 00:47:05,722 The Affleck? 574 00:47:06,756 --> 00:47:08,792 - It is beautiful, isn't it? - Yes. 575 00:47:08,925 --> 00:47:10,861 Except that it isn't, is it? 576 00:47:11,528 --> 00:47:12,962 Thomas Affleck, I mean. 577 00:47:13,095 --> 00:47:16,264 The phoenix ornament is. I'm fairly certain about that. 578 00:47:16,399 --> 00:47:19,736 But the rest of the chest is not. 579 00:47:21,303 --> 00:47:24,273 Antique but unremarkable. 580 00:47:25,573 --> 00:47:28,144 Mr. Reeve, I can assure you 581 00:47:28,278 --> 00:47:29,412 that if there's been a mistake... 582 00:47:29,546 --> 00:47:31,647 Oh, but there has been, Mr. Decker. 583 00:47:31,781 --> 00:47:36,153 You sold a fake to someone who can tell the difference. 584 00:47:36,986 --> 00:47:38,721 To be honest, 585 00:47:38,854 --> 00:47:40,789 I am still quite new at all this 586 00:47:40,923 --> 00:47:43,859 and I am certainly not an expert 587 00:47:43,993 --> 00:47:45,162 at Philadelphia Chippendale. 588 00:47:47,030 --> 00:47:48,198 Here's the problem. 589 00:47:48,330 --> 00:47:50,533 I know exactly who put 590 00:47:50,665 --> 00:47:52,635 the little Frankenstein's monster together 591 00:47:52,769 --> 00:47:54,770 that you sold me. Your partner. 592 00:47:54,903 --> 00:47:56,405 My partner had nothing to do with this. 593 00:47:56,539 --> 00:47:57,673 Oh, I think he did. 594 00:47:57,807 --> 00:47:59,308 I've seen his handiwork before. 595 00:47:59,441 --> 00:48:01,177 "Changelings." 596 00:48:02,745 --> 00:48:04,547 That's what he calls 'em, isn't it? 597 00:48:04,680 --> 00:48:07,949 A pair of finials from here, a set of legs from there. 598 00:48:08,084 --> 00:48:10,752 Just enough of a genuinely collectable piece 599 00:48:10,886 --> 00:48:12,754 to fool the buyer, and voilà. 600 00:48:12,888 --> 00:48:16,692 I'm happy to buy the piece back from you, Mr. Reeve. 601 00:48:16,825 --> 00:48:18,327 At a premium. 602 00:48:19,095 --> 00:48:20,029 I don't see what else I... 603 00:48:20,162 --> 00:48:21,930 - I know you. - What? 604 00:48:22,064 --> 00:48:24,732 I've been in this business for a long time. 605 00:48:24,867 --> 00:48:27,370 We all know poor Hobie was going under, 606 00:48:27,502 --> 00:48:28,638 swimming in debt. 607 00:48:28,772 --> 00:48:32,275 Then along you come, the wunderkind. 608 00:48:32,408 --> 00:48:35,276 The knowledgeable, charming young salesman. 609 00:48:35,410 --> 00:48:38,213 Suddenly the business is thriving. 610 00:48:38,347 --> 00:48:41,818 But I know you, Mr. Decker. 611 00:48:46,088 --> 00:48:47,823 I know all about you. 612 00:48:54,229 --> 00:48:55,432 Theo? 613 00:48:58,300 --> 00:48:59,502 It's Platt. 614 00:49:00,269 --> 00:49:01,470 Platt Barbour. 615 00:49:02,303 --> 00:49:04,439 Platt. Good Lord. 616 00:49:05,207 --> 00:49:07,109 Long time. How are you? 617 00:49:07,243 --> 00:49:08,411 How's Andy? 618 00:49:11,948 --> 00:49:13,682 You know how Daddy had... 619 00:49:13,816 --> 00:49:16,285 They used to call it "problems with his nerves." 620 00:49:17,919 --> 00:49:18,988 Bipolar. 621 00:49:20,055 --> 00:49:21,723 I didn't know. 622 00:49:21,857 --> 00:49:23,892 He was always very kind with me. 623 00:49:24,026 --> 00:49:25,395 Yeah. 624 00:49:25,528 --> 00:49:29,633 A few years back, he came off his medication. 625 00:49:32,234 --> 00:49:34,104 You know how he loved sailing. 626 00:49:34,236 --> 00:49:37,539 He decided to go out off the Northeast Harbor. 627 00:49:38,307 --> 00:49:39,609 I went with him. 628 00:49:40,042 --> 00:49:41,376 Andy came too, 629 00:49:41,510 --> 00:49:43,612 just in case Daddy got storm giddy, you know? 630 00:49:45,481 --> 00:49:47,550 Of course, Andy didn't wanna go. 631 00:49:48,584 --> 00:49:50,453 He always hated the water. 632 00:49:51,120 --> 00:49:52,756 Anyway, the wind blew up 633 00:49:53,990 --> 00:49:56,725 and we were trying to reef the mainsail 634 00:49:57,794 --> 00:50:00,263 and Daddy started just... 635 00:50:00,396 --> 00:50:03,033 shouting all this poetic bullshit. 636 00:50:04,600 --> 00:50:06,536 Next thing, he's overboard 637 00:50:06,669 --> 00:50:08,604 and we're trying to haul him back in. 638 00:50:11,006 --> 00:50:12,775 And we get broadsided. 639 00:50:14,276 --> 00:50:15,944 This big wave just... 640 00:50:22,151 --> 00:50:23,419 And they both went. 641 00:50:29,925 --> 00:50:32,361 Andy hadn't tied his jacket on properly. 642 00:50:35,365 --> 00:50:37,700 He's always such a fucking klutz. 643 00:50:43,571 --> 00:50:44,774 God, Platt. 644 00:50:52,381 --> 00:50:53,950 Do something for me? 645 00:51:36,725 --> 00:51:37,961 She's back here. 646 00:51:40,830 --> 00:51:43,533 We're very informal now. 647 00:51:48,470 --> 00:51:51,573 Mom? I've got a guest for you. 648 00:52:02,417 --> 00:52:03,620 Mrs. Barbour? 649 00:52:10,359 --> 00:52:11,561 Theo. 650 00:52:16,798 --> 00:52:18,434 I can't believe it. 651 00:52:20,669 --> 00:52:22,271 So handsome. 652 00:52:22,403 --> 00:52:24,840 Isn't he, Platt? Hmm? 653 00:52:25,406 --> 00:52:26,609 Yeah. 654 00:52:27,910 --> 00:52:30,146 Now, you must tell me, 655 00:52:31,481 --> 00:52:32,948 what have you been doing with your life? 656 00:52:33,850 --> 00:52:36,018 Uh... Dealing antiques. 657 00:52:37,586 --> 00:52:41,389 Antiques. How marvelous, Theo. 658 00:52:41,524 --> 00:52:43,425 American furniture mostly. 659 00:52:43,559 --> 00:52:44,928 You should come by. 660 00:52:45,827 --> 00:52:48,030 You know how I love old things. 661 00:52:48,162 --> 00:52:50,098 When you were a child, I used to catch you 662 00:52:50,231 --> 00:52:51,533 studying my paintings. 663 00:52:51,667 --> 00:52:53,569 You'd always go straight to the very best ones. 664 00:52:53,702 --> 00:52:56,905 The Peale, the Lane, the Copley. 665 00:52:57,039 --> 00:53:01,211 I used to think, "Oh! A kindred spirit." 666 00:53:03,511 --> 00:53:04,879 Mrs. Barbour... 667 00:53:05,513 --> 00:53:07,282 I didn't know about Andy. 668 00:53:07,415 --> 00:53:09,618 - Hmm. - I can't believe it. 669 00:53:10,519 --> 00:53:12,054 I am so sorry. 670 00:53:14,823 --> 00:53:17,126 I don't need to tell you about loss. 671 00:53:21,664 --> 00:53:23,932 You were always such a good friend to him. 672 00:53:25,935 --> 00:53:27,837 Thick as thieves, the pair of you. 673 00:53:29,604 --> 00:53:31,206 Your funny little games. 674 00:53:32,207 --> 00:53:33,676 So, 675 00:53:33,809 --> 00:53:35,678 do you see any of your old school crowd? 676 00:53:36,745 --> 00:53:38,214 No, not really. 677 00:53:39,247 --> 00:53:41,482 I see a little bit of Tom Cable, now and then. 678 00:53:41,617 --> 00:53:43,586 Really? 679 00:53:43,718 --> 00:53:45,953 Sees my sister, 680 00:53:46,088 --> 00:53:47,823 on occasion. 681 00:53:47,955 --> 00:53:50,526 Don't exaggerate, platypus. 682 00:53:50,660 --> 00:53:53,530 I ran into him a couple of times. 683 00:53:54,396 --> 00:53:56,464 Oh. So you really are here. 684 00:53:56,598 --> 00:53:59,669 I didn't believe it when Platt rang to say you were visiting. 685 00:53:59,801 --> 00:54:01,669 It's great to see you, Theo. 686 00:54:01,803 --> 00:54:04,573 I'm sorry, this is just so weird. 687 00:54:05,575 --> 00:54:06,607 You must have been seven or eight 688 00:54:06,742 --> 00:54:07,944 the last time I saw you. 689 00:54:08,077 --> 00:54:09,812 A long time ago. 690 00:54:09,946 --> 00:54:12,181 I'm so glad you came back to us. 691 00:54:15,283 --> 00:54:16,653 Just like old times. 692 00:54:17,653 --> 00:54:18,921 Hmm? 693 00:54:21,723 --> 00:54:25,160 The lowboy goes all the way back to Salem. 694 00:54:25,995 --> 00:54:27,163 1760s. 695 00:54:27,296 --> 00:54:29,430 My grandmother's house, I remember, 696 00:54:29,564 --> 00:54:30,765 when I was a child, 697 00:54:30,899 --> 00:54:32,834 oh, would take my breath away. 698 00:54:37,073 --> 00:54:39,775 You know, I'm amazed you came back to us. 699 00:54:39,908 --> 00:54:42,211 I always thought you'd hate us. 700 00:54:42,343 --> 00:54:45,213 We were so horrible to you, Toddy and I. 701 00:54:45,347 --> 00:54:46,715 You were only little. 702 00:54:46,848 --> 00:54:48,251 I know. 703 00:54:50,553 --> 00:54:52,221 And look at us now. 704 00:54:53,689 --> 00:54:55,692 Almost exactly like people. 705 00:54:59,961 --> 00:55:04,600 Well, if we're forgiven, make sure you come back again. 706 00:55:59,655 --> 00:56:01,290 Dear Pippa... 707 00:56:01,423 --> 00:56:02,691 How are you? 708 00:56:05,093 --> 00:56:06,796 I've been thinking about you. 709 00:56:09,097 --> 00:56:11,867 I hope things are wonderful for you in Texas. 710 00:56:16,372 --> 00:56:17,571 I have to say... 711 00:56:18,406 --> 00:56:20,443 I sort of hate it here. 712 00:56:26,548 --> 00:56:28,350 Do you remember your mother? 713 00:56:30,720 --> 00:56:31,921 Yes. 714 00:56:33,421 --> 00:56:35,124 What do you remember? 715 00:56:38,794 --> 00:56:40,696 She had dark hair 716 00:56:43,732 --> 00:56:45,200 and she was really pretty. 717 00:56:47,535 --> 00:56:49,071 She laughed a lot. 718 00:56:51,839 --> 00:56:53,709 And she liked galleries. 719 00:56:57,078 --> 00:56:59,048 Is that why you were there? 720 00:57:04,586 --> 00:57:07,223 Do you remember seeing me? 721 00:57:11,225 --> 00:57:14,595 "However mean your life is, 722 00:57:14,729 --> 00:57:16,732 meet it and live it. 723 00:57:18,267 --> 00:57:21,470 It is not so bad as you are. 724 00:57:22,405 --> 00:57:27,176 Love your life, poor as it is." 725 00:57:28,243 --> 00:57:29,511 And what do we think about 726 00:57:29,644 --> 00:57:30,912 Thoreau's anti-commerce stance? 727 00:57:31,046 --> 00:57:32,947 I think it's stupid. 728 00:57:33,082 --> 00:57:34,550 I mean, if everybody 729 00:57:34,682 --> 00:57:36,251 just dropped out and moped around in the woods, 730 00:57:36,385 --> 00:57:38,620 what kind of society would we have? 731 00:57:38,754 --> 00:57:40,155 It's irresponsible. 732 00:57:40,287 --> 00:57:41,823 Right. If it was just people like him, 733 00:57:41,957 --> 00:57:45,895 we wouldn't have stores, or television, or roads. 734 00:57:46,761 --> 00:57:48,763 - Uh... - Twat. 735 00:57:48,897 --> 00:57:50,299 Right. 736 00:57:50,432 --> 00:57:53,702 But he might be arguing the opposite of that. 737 00:57:53,836 --> 00:57:57,272 Does anyone have a differing opinion? 738 00:58:09,584 --> 00:58:11,319 Ha! Harry Potter. 739 00:58:13,022 --> 00:58:14,423 Fuck you. 740 00:58:23,698 --> 00:58:25,866 Where's your snowboard? 741 00:58:25,868 --> 00:58:27,236 Huh? 742 00:58:27,370 --> 00:58:28,738 Your T-shirt. 743 00:58:28,870 --> 00:58:31,240 There's not much boarding in the desert. 744 00:58:31,372 --> 00:58:34,342 No. I don't know how to snowboard. 745 00:58:34,477 --> 00:58:36,011 I just hate the sun. 746 00:58:55,430 --> 00:58:56,397 Theo. 747 00:58:56,531 --> 00:58:57,533 Boris. 748 00:59:00,269 --> 00:59:02,004 Where are you from? 749 00:59:02,838 --> 00:59:06,774 Russia, Australia, Poland, 750 00:59:06,908 --> 00:59:12,247 New Zealand, Texas, Alaska, Canada. 751 00:59:13,348 --> 00:59:14,682 Sweden. 752 00:59:14,816 --> 00:59:17,185 Originally from Ukraine. 753 00:59:18,287 --> 00:59:20,923 - Jesus. - Yeah, we travel. 754 00:59:21,055 --> 00:59:22,724 My father digs mines. 755 00:59:22,857 --> 00:59:24,693 People hate us everywhere we go 756 00:59:24,825 --> 00:59:25,927 because the company promise 757 00:59:26,060 --> 00:59:27,763 they won't fuck up the environment, 758 00:59:27,896 --> 00:59:29,999 then they fuck up the environment. 759 00:59:30,466 --> 00:59:31,200 Ha! 760 00:59:31,332 --> 00:59:34,436 But I figure here who cares? 761 00:59:36,405 --> 00:59:38,841 - You want to get drink? - What? 762 00:59:38,973 --> 00:59:41,575 Drink. I have beer at my house. 763 00:59:41,943 --> 00:59:42,944 Uh... 764 00:59:43,077 --> 00:59:44,280 Okay. 765 00:59:47,716 --> 00:59:48,918 What are you doing? 766 00:59:49,952 --> 00:59:51,153 Told you. 767 00:59:51,720 --> 00:59:53,455 Hate the sun. 768 01:00:24,319 --> 01:00:25,321 No. 769 01:00:35,263 --> 01:00:37,298 Do you have any neighbors? 770 01:00:37,432 --> 01:00:39,669 All the houses around mine are empty. 771 01:00:40,535 --> 01:00:42,236 Same. 772 01:00:42,370 --> 01:00:44,638 They built this shit way too far out. 773 01:00:45,339 --> 01:00:47,309 Now desert is reclaiming. 774 01:00:48,776 --> 01:00:51,280 Ha! Desert and the banks. 775 01:00:53,914 --> 01:00:55,317 You want vodka? 776 01:00:56,117 --> 01:00:57,285 No, thanks. 777 01:00:57,419 --> 01:00:59,855 My dad drinks it all the time. 778 01:00:59,988 --> 01:01:01,990 So much, he can't feel his feet. 779 01:01:02,124 --> 01:01:04,160 Literally. It's got a name. 780 01:01:06,961 --> 01:01:08,128 Well, my... 781 01:01:08,263 --> 01:01:10,199 My dad says he's stopped drinking. 782 01:01:12,834 --> 01:01:14,102 Sure. 783 01:01:16,305 --> 01:01:17,740 You want food? 784 01:01:17,872 --> 01:01:21,042 I've got bread, sugar. 785 01:01:23,010 --> 01:01:24,679 No, thanks. 786 01:01:28,783 --> 01:01:30,251 Is there anyone here? 787 01:01:31,486 --> 01:01:32,787 No. 788 01:01:32,921 --> 01:01:34,622 My dad won't be back tonight. 789 01:01:38,794 --> 01:01:40,295 It's just the two of you? 790 01:01:40,428 --> 01:01:42,697 Yes. My mother is dead. 791 01:01:45,600 --> 01:01:46,702 Mine, too. 792 01:01:47,602 --> 01:01:48,904 Mine was alkie. 793 01:01:49,037 --> 01:01:50,705 Got drunk and fell out of window. 794 01:01:55,443 --> 01:01:57,345 Mine got killed in a bombing. 795 01:02:05,053 --> 01:02:06,255 Yeah. 796 01:02:07,522 --> 01:02:08,691 Life, eh? 797 01:03:00,307 --> 01:03:01,576 What's this? 798 01:03:02,676 --> 01:03:03,879 Uh... Vitamins. 799 01:03:04,011 --> 01:03:06,481 Xandra said she got them from this bodybuilder guy. 800 01:03:07,749 --> 01:03:09,117 Vitamins? 801 01:03:09,251 --> 01:03:11,687 That's not "V" for vitamin, Potter. 802 01:03:11,821 --> 01:03:14,523 It's Vicodin. Can get you high. 803 01:03:21,396 --> 01:03:23,164 You think she sells? 804 01:03:26,667 --> 01:03:28,202 Her? No. 805 01:03:28,336 --> 01:03:30,604 She manages a bar on the Strip. 806 01:03:30,738 --> 01:03:33,508 Oh! Then she can't be selling drugs. 807 01:03:35,243 --> 01:03:37,113 I thought you were from New York? 808 01:03:41,281 --> 01:03:43,352 God, she's hot. 809 01:03:44,419 --> 01:03:45,721 Would you mind? 810 01:03:46,354 --> 01:03:47,756 If me and her... 811 01:03:49,024 --> 01:03:49,958 Ugh. 812 01:03:50,091 --> 01:03:51,459 You don't like her? 813 01:03:51,993 --> 01:03:53,896 No. 814 01:03:54,028 --> 01:03:57,732 I think my dad was seeing her when my mom was still alive. 815 01:03:57,865 --> 01:04:00,467 He used to say he was going on all these work trips, 816 01:04:01,403 --> 01:04:02,703 but I think he was coming here. 817 01:04:02,838 --> 01:04:03,772 So? 818 01:04:03,906 --> 01:04:05,240 That's on him. 819 01:04:05,372 --> 01:04:07,675 Don't blame her. 820 01:04:07,810 --> 01:04:10,446 Or the little dog here. What's he called? 821 01:04:11,078 --> 01:04:12,281 Popper. 822 01:04:14,383 --> 01:04:16,151 - What are you... - Hey. 823 01:04:21,222 --> 01:04:22,156 Good boy. 824 01:04:22,290 --> 01:04:23,725 That cost $20. 825 01:04:25,327 --> 01:04:26,928 It would've cost $20. 826 01:04:53,120 --> 01:04:55,557 Oh, look at that. Cute fella. 827 01:04:56,325 --> 01:04:57,693 You can put him down. Go ahead. 828 01:05:00,629 --> 01:05:02,731 - Stay. - What's your name, kid? 829 01:05:04,865 --> 01:05:06,266 Theodore Decker. 830 01:05:06,401 --> 01:05:08,236 Another New Yorker, right? 831 01:05:08,370 --> 01:05:09,604 Yes, sir. 832 01:05:09,738 --> 01:05:11,272 Pleased to meet you. I'm Naaman Silver. 833 01:05:11,406 --> 01:05:12,807 Is your dad home? 834 01:05:12,941 --> 01:05:14,008 No, sir. 835 01:05:14,142 --> 01:05:16,078 "Sir." Nice manners. 836 01:05:16,211 --> 01:05:17,711 Do you know when he'll be back? 837 01:05:17,845 --> 01:05:19,414 No, sir. 838 01:05:19,546 --> 01:05:21,449 Would you like to come in and wait? 839 01:05:22,950 --> 01:05:24,352 You're a good kid, Theo. 840 01:05:24,486 --> 01:05:26,788 I won't, thank you, because I don't really 841 01:05:26,921 --> 01:05:29,590 like to bother a man when he's home. 842 01:05:29,725 --> 01:05:31,961 Just tell him I called. And you take care. 843 01:05:35,196 --> 01:05:36,464 God bless. 844 01:05:53,080 --> 01:05:54,716 Yes! There you go! 845 01:05:54,848 --> 01:05:57,285 You see, that's what you get when you exercise discipline. 846 01:05:57,419 --> 01:05:59,386 You gotta approach it like an investor. 847 01:05:59,521 --> 01:06:01,756 That's me. Pure Scorpio. 848 01:06:03,024 --> 01:06:04,325 You believe that stuff? 849 01:06:04,459 --> 01:06:06,227 Half the sports books in Vegas 850 01:06:06,361 --> 01:06:08,262 have an astrologer on speed dial. 851 01:06:08,397 --> 01:06:09,864 You look for the edge where you can. 852 01:06:09,997 --> 01:06:14,336 This year, 53% on what? A thousand plays? 853 01:06:14,468 --> 01:06:17,039 That's a good year. That's a damn good year. 854 01:06:18,039 --> 01:06:20,541 This fucking game, baby. 855 01:06:20,676 --> 01:06:23,912 I wanna open up a savings account for you, okay? 856 01:06:24,046 --> 01:06:25,714 I put 10,000 aside, so... 857 01:06:26,414 --> 01:06:27,548 You don't have to do that. 858 01:06:27,682 --> 01:06:30,151 I know I don't have to do that. 859 01:06:30,285 --> 01:06:32,288 I know that. I want to. 860 01:06:32,421 --> 01:06:33,955 Just give me your Social Security number, 861 01:06:34,089 --> 01:06:35,090 when you've got a minute, 862 01:06:35,222 --> 01:06:37,058 and I'll open it up for you. 863 01:06:38,292 --> 01:06:39,461 It's just, you know... 864 01:06:39,593 --> 01:06:41,463 I'm glad you're here, kiddo. 865 01:06:44,499 --> 01:06:45,868 You and your mom... 866 01:06:47,535 --> 01:06:49,304 You know, you two were always so close. 867 01:06:53,374 --> 01:06:55,476 I'm glad you've given me a second chance. 868 01:07:00,814 --> 01:07:03,318 There... There you go! Are you seeing this? 869 01:07:03,452 --> 01:07:05,087 You're bringing me luck already. 870 01:07:05,220 --> 01:07:06,620 This is unbelievable! 871 01:07:06,754 --> 01:07:09,123 We got two more games today. We gotta pace ourselves. 872 01:07:09,256 --> 01:07:11,825 This is great. Oh, man. 873 01:07:11,959 --> 01:07:13,493 We gotta keep that dog out of the house, too. 874 01:07:13,627 --> 01:07:15,129 The dog is bad luck. 875 01:07:15,263 --> 01:07:17,098 Help me with that, okay? 876 01:07:17,231 --> 01:07:18,700 Is there any more ice cream? 877 01:07:20,167 --> 01:07:21,436 Whoo! 878 01:07:35,249 --> 01:07:36,651 We should trip together. 879 01:07:38,053 --> 01:07:39,388 Drop acid. 880 01:07:41,356 --> 01:07:44,593 That girl, the thin one in civics? 881 01:07:45,861 --> 01:07:46,995 Kayley. 882 01:07:48,028 --> 01:07:50,465 She says her mother's boyfriend can get some. 883 01:07:54,736 --> 01:07:56,138 Have you done it before? 884 01:07:57,939 --> 01:07:58,941 Once. 885 01:08:00,240 --> 01:08:01,776 It was fantastic. 886 01:08:03,544 --> 01:08:04,879 What does it... 887 01:08:05,013 --> 01:08:06,081 Shh! 888 01:08:08,716 --> 01:08:11,153 My dad, he'll kill the dog. Hurry. 889 01:08:13,720 --> 01:08:15,623 Popper. Come here. 890 01:09:14,348 --> 01:09:15,482 Very exciting. 891 01:09:15,617 --> 01:09:16,784 If you ever go to Ukraine, 892 01:09:16,918 --> 01:09:18,586 people will treat you as big star. 893 01:09:18,720 --> 01:09:20,187 Yeah? 894 01:09:20,320 --> 01:09:22,623 You didn't tell me your father was in movies, Potter. 895 01:09:22,757 --> 01:09:25,627 I mean, it was only one or two, you know. 896 01:09:25,761 --> 01:09:28,129 It was mostly, you know, TV work. 897 01:09:28,262 --> 01:09:29,497 Hey, listen, Theo, 898 01:09:29,631 --> 01:09:31,967 I'm gonna take Xandra to the MGM Grand 899 01:09:32,633 --> 01:09:34,435 for Thanksgiving dinner. 900 01:09:34,569 --> 01:09:35,870 You wanna come? 901 01:09:40,240 --> 01:09:42,243 We thought we might just do our own thing, Dad. 902 01:09:42,377 --> 01:09:44,446 We'll probably go to Boris' house for dinner. 903 01:09:46,847 --> 01:09:48,182 But I guess I could come with you guys, 904 01:09:48,315 --> 01:09:49,550 if that's what you'd rather? 905 01:09:49,685 --> 01:09:52,120 The reservation's been made already, so... 906 01:09:53,821 --> 01:09:56,290 Well, I'll let you two work it out. 907 01:09:56,425 --> 01:09:59,160 Boris, do you like cop movies? 908 01:09:59,293 --> 01:10:00,694 - Sure. - Yeah? 909 01:10:00,828 --> 01:10:02,531 I made one with Mickey Rourke. You wanna see it? 910 01:10:02,663 --> 01:10:04,564 - For real, man? - For real. 911 01:10:06,368 --> 01:10:08,035 This was delicious. 912 01:10:09,037 --> 01:10:10,405 Thank you. 913 01:10:10,538 --> 01:10:12,774 Mickey hated me, by the way. 914 01:10:12,908 --> 01:10:14,142 I don't know what the problem was, 915 01:10:14,275 --> 01:10:15,877 'cause I thought he was pretty cool. 916 01:10:16,010 --> 01:10:17,913 But, you know, the guy was just threatened by me, 917 01:10:18,680 --> 01:10:20,481 for whatever reason. 918 01:10:20,615 --> 01:10:22,583 I mean, we even worked out together a couple of times. 919 01:10:22,717 --> 01:10:24,886 You want me to change the reservation or not? 920 01:10:25,787 --> 01:10:27,254 I never said I didn't want you to come. 921 01:10:27,387 --> 01:10:28,923 I never said you did. 922 01:10:31,324 --> 01:10:33,093 Got it. 923 01:10:33,226 --> 01:10:35,363 What are you two really gonna do anyway? 924 01:10:35,497 --> 01:10:37,966 We'll probably just watch TV here. 925 01:10:38,100 --> 01:10:39,232 Do you want me to bring you 926 01:10:39,367 --> 01:10:40,435 those cocktail sausages 927 01:10:40,569 --> 01:10:43,105 and the hot wings that you like? 928 01:10:43,637 --> 01:10:44,638 Great. 929 01:10:44,772 --> 01:10:47,543 Cool. I'll hook you up. 930 01:10:49,744 --> 01:10:51,779 But you stay outta my cigarettes. 931 01:10:53,015 --> 01:10:55,415 "Every man, every woman... 932 01:10:55,550 --> 01:10:58,686 ...carries one true home." 933 01:11:00,989 --> 01:11:02,457 English! 934 01:11:02,591 --> 01:11:04,392 In English, you fucker! 935 01:11:11,199 --> 01:11:14,937 Oh! Fuck! Oh, my fucking mouth. 936 01:11:16,837 --> 01:11:18,372 My wife, Dawn, and our kids, 937 01:11:18,507 --> 01:11:19,774 Sebastian and Casey. 938 01:11:19,906 --> 01:11:22,110 Ha! Did you hear that? 939 01:11:23,177 --> 01:11:24,212 What? 940 01:11:24,345 --> 01:11:25,614 The man talking? 941 01:11:25,747 --> 01:11:27,481 He just wished happy holiday to his kids, 942 01:11:27,614 --> 01:11:29,450 Bastard and Casey. 943 01:11:29,583 --> 01:11:30,517 Don't be stupid. 944 01:11:30,651 --> 01:11:32,052 That's what he said. 945 01:11:32,186 --> 01:11:33,421 That's hard, eh? 946 01:11:33,555 --> 01:11:34,989 Casey's okay. 947 01:11:35,123 --> 01:11:36,958 But calling your son Bastard on TV... 948 01:11:37,092 --> 01:11:39,027 - That's not what he said. - Then what did he say? 949 01:11:39,159 --> 01:11:41,195 - How the fuck should I know? - Then why argue? 950 01:11:41,329 --> 01:11:44,165 Americans always call their kids stupid fucking names 951 01:11:44,298 --> 01:11:47,502 like Apple, and Blanket, and Bear, and shit. 952 01:11:47,635 --> 01:11:49,738 Families enjoying the first skate 953 01:11:49,870 --> 01:11:52,839 of the season in New York City. 954 01:11:52,973 --> 01:11:54,641 You and your mother go there? 955 01:11:54,775 --> 01:11:56,944 No. It was for tourists. 956 01:11:57,811 --> 01:11:59,180 What did you do? 957 01:12:01,415 --> 01:12:02,717 Nothing. We just... 958 01:12:05,153 --> 01:12:06,622 She made turkey. 959 01:12:08,923 --> 01:12:10,158 We sang songs. 960 01:12:21,903 --> 01:12:24,006 Can't we just swallow them? 961 01:12:26,341 --> 01:12:28,075 It hits harder this way. 962 01:13:05,145 --> 01:13:07,815 How will we know when it starts working? 963 01:13:13,053 --> 01:13:15,423 My dad killed a man. 964 01:13:16,423 --> 01:13:20,227 In mine, in New Guinea. 965 01:13:22,962 --> 01:13:24,398 Bullshit. 966 01:13:26,434 --> 01:13:27,436 No. 967 01:13:29,436 --> 01:13:30,705 It's true. 968 01:13:33,374 --> 01:13:34,775 He did it with a... 969 01:13:35,443 --> 01:13:36,712 What do you call it? 970 01:13:38,212 --> 01:13:41,281 - Pipe wrench. - Hmm. 971 01:13:41,415 --> 01:13:45,153 Tried to make it look like loose rocks had fall on him. 972 01:13:47,254 --> 01:13:48,957 We had to leave right after. 973 01:13:55,663 --> 01:13:57,098 Now you. 974 01:13:57,966 --> 01:13:59,501 A secret. 975 01:14:06,606 --> 01:14:09,077 I dream about my mom. 976 01:14:10,744 --> 01:14:15,349 I dream somebody tells me where she's living. 977 01:14:16,985 --> 01:14:22,257 It's like some old slum building across town. 978 01:14:22,989 --> 01:14:25,092 And I run there 979 01:14:25,894 --> 01:14:28,062 and I run up the stairs, 980 01:14:31,031 --> 01:14:32,367 but she's gone. 981 01:14:33,900 --> 01:14:35,936 She's always gone. 982 01:14:37,305 --> 01:14:38,940 It's not secret. 983 01:14:41,376 --> 01:14:44,780 She won't see me because it was my fault. 984 01:14:47,382 --> 01:14:50,752 She was taking me to see the principal 985 01:14:50,886 --> 01:14:54,356 because they'd said I'd been smoking. 986 01:14:55,891 --> 01:14:59,161 And it was raining, and we were early 987 01:15:00,494 --> 01:15:03,964 and that's why we went into the museum. 988 01:15:07,068 --> 01:15:09,471 It was my fault she died. 989 01:15:13,574 --> 01:15:15,443 And now she won't see me. 990 01:15:29,757 --> 01:15:30,992 Swim, Potter. 991 01:17:01,048 --> 01:17:02,583 Where am I? 992 01:17:03,684 --> 01:17:04,985 Where? 993 01:17:11,726 --> 01:17:12,928 Pippa! 994 01:17:13,695 --> 01:17:15,397 Where is she? 995 01:17:24,905 --> 01:17:28,609 I haven't seen you for so long. 996 01:17:29,476 --> 01:17:30,811 Emile. 997 01:17:31,579 --> 01:17:33,381 You should stay still. 998 01:17:33,515 --> 01:17:36,017 Not here. Don't leave it here. 999 01:17:36,150 --> 01:17:38,418 Not here. Don't leave it here. 1000 01:17:38,552 --> 01:17:40,087 Take it. 1001 01:17:40,555 --> 01:17:41,989 Take it. 1002 01:17:42,123 --> 01:17:44,092 They mustn't see it. 1003 01:17:45,159 --> 01:17:46,727 They'll take it. 1004 01:17:46,860 --> 01:17:49,029 They took all the light bulbs. 1005 01:17:53,568 --> 01:17:55,035 They... 1006 01:17:59,373 --> 01:18:01,376 That? You mean that? 1007 01:18:05,678 --> 01:18:07,847 It's okay. Here. 1008 01:18:07,981 --> 01:18:09,516 Take it with you. 1009 01:18:16,589 --> 01:18:20,595 Promise! Promise you'll take it. 1010 01:18:22,562 --> 01:18:23,664 Huh. 1011 01:18:33,940 --> 01:18:35,943 I have to find my mother. 1012 01:18:43,450 --> 01:18:46,520 Hobart and Blackwell. 1013 01:18:47,922 --> 01:18:50,525 Ring the green bell. 1014 01:20:26,686 --> 01:20:29,089 Clear on the side! 1015 01:21:05,025 --> 01:21:06,594 It's just me, Potter. 1016 01:21:07,226 --> 01:21:08,930 Potter. 1017 01:21:13,333 --> 01:21:15,869 Sleep. Sleep, Potter. 1018 01:21:40,494 --> 01:21:42,597 Theo, you got a minute? 1019 01:21:42,730 --> 01:21:44,933 Sure. What's up? 1020 01:21:46,534 --> 01:21:48,435 You know I said I'd had a good year? 1021 01:21:48,569 --> 01:21:50,504 Well, I'm looking to make some big changes. 1022 01:21:50,637 --> 01:21:52,806 A buddy of mine is opening up a restaurant. 1023 01:21:52,940 --> 01:21:54,208 Wow. That's great. 1024 01:21:54,342 --> 01:21:56,243 Yeah. It's a great opportunity. 1025 01:21:56,376 --> 01:21:58,980 But, you know, it's just, well, 1026 01:21:59,113 --> 01:22:01,414 restaurant taxes, liquor license taxes. 1027 01:22:01,548 --> 01:22:03,516 It's a big initial outlay. 1028 01:22:04,284 --> 01:22:06,220 Oh. Well, if you need the money 1029 01:22:06,352 --> 01:22:08,355 from the savings account, you can... 1030 01:22:10,490 --> 01:22:12,260 Right. No, I, uh... 1031 01:22:12,392 --> 01:22:13,359 Right. 1032 01:22:13,494 --> 01:22:15,630 I appreciate that, pal. I do. 1033 01:22:15,762 --> 01:22:17,531 But what I need you to do is, 1034 01:22:17,664 --> 01:22:20,133 I need you to call this guy Bracegirdle, 1035 01:22:20,267 --> 01:22:21,769 your mom's attorney. 1036 01:22:21,901 --> 01:22:23,003 Um... 1037 01:22:23,137 --> 01:22:24,838 There you go. I've written everything out. 1038 01:22:24,971 --> 01:22:27,507 You tell him that I'm sending you to a private school 1039 01:22:27,641 --> 01:22:31,245 and you need this amount transferred to this account. 1040 01:22:31,712 --> 01:22:33,681 $65,000? 1041 01:22:34,848 --> 01:22:37,118 As long as the money's being used for your benefit, 1042 01:22:37,251 --> 01:22:38,519 it's legal, all right? 1043 01:22:38,653 --> 01:22:39,654 And this restaurant, 1044 01:22:39,787 --> 01:22:41,088 it'll be for all of our benefits. 1045 01:22:41,221 --> 01:22:42,922 Thing is, if we angle this right? 1046 01:22:43,056 --> 01:22:46,026 You know, we could save, like, 30,000. 1047 01:22:46,159 --> 01:22:47,427 But why... 1048 01:22:47,561 --> 01:22:50,164 Theo, I don't have time for this right now. 1049 01:22:50,297 --> 01:22:51,598 I need you to make this call 1050 01:22:51,731 --> 01:22:53,333 because the offices will close back East. 1051 01:22:53,467 --> 01:22:55,036 And if you need to sign documents, 1052 01:22:55,168 --> 01:22:57,004 you tell him to fax to this number, okay? 1053 01:22:57,137 --> 01:22:59,539 But why do I have to do it? I mean, it... 1054 01:23:00,873 --> 01:23:04,510 Hey. You're gonna do this, all right? You've got to. 1055 01:23:04,645 --> 01:23:06,346 I'm in a real fucking tight spot here. 1056 01:23:06,480 --> 01:23:07,615 Do you understand that? 1057 01:23:07,748 --> 01:23:09,383 You got it? Just a temporary thing. 1058 01:23:09,516 --> 01:23:11,918 But I need the money now! 1059 01:23:12,052 --> 01:23:13,821 I mean, 'cause this opportunity... Hey. 1060 01:23:13,954 --> 01:23:15,890 This opportunity could go away, 1061 01:23:16,022 --> 01:23:17,725 if I don't get on it right now. 1062 01:23:17,857 --> 01:23:18,892 Stop! 1063 01:23:21,128 --> 01:23:22,830 Stop with the crying. 1064 01:23:34,141 --> 01:23:35,677 Just what's on the page. 1065 01:23:45,720 --> 01:23:47,055 Bracegirdle and Wise. 1066 01:23:49,522 --> 01:23:52,226 Can I speak to Mr. Bracegirdle, please? 1067 01:23:52,360 --> 01:23:54,028 This is Theodore Decker. 1068 01:23:54,695 --> 01:23:55,897 Please hold. 1069 01:23:57,431 --> 01:23:59,400 Theodore, I'm glad you've phoned. 1070 01:23:59,533 --> 01:24:03,102 I've had no way of getting in touch with you directly. 1071 01:24:03,236 --> 01:24:04,904 I wanna go to private school. 1072 01:24:05,038 --> 01:24:07,474 Did my mother leave me some money? 1073 01:24:08,309 --> 01:24:09,642 Not exactly. 1074 01:24:09,776 --> 01:24:11,178 But you do have a 529 1075 01:24:11,311 --> 01:24:13,881 which can be used for your education. 1076 01:24:14,015 --> 01:24:18,218 So, if I asked you to send me $65,000? 1077 01:24:18,351 --> 01:24:20,887 I'm afraid the funds can only be released 1078 01:24:21,020 --> 01:24:22,689 directly to the school of your choice. 1079 01:24:22,823 --> 01:24:24,790 It was set up by your mother to ensure 1080 01:24:24,925 --> 01:24:27,128 it could only be used for your education. 1081 01:24:27,261 --> 01:24:29,096 I don't know if I should tell you this, 1082 01:24:29,230 --> 01:24:31,732 but an unauthorized person has twice tried 1083 01:24:31,865 --> 01:24:33,700 to make a large withdrawal on the account. 1084 01:24:33,834 --> 01:24:36,069 Someone with access to your Social Security number, 1085 01:24:36,203 --> 01:24:38,873 purporting to be your attorney out there. 1086 01:24:39,006 --> 01:24:40,874 Do you know anything about that? 1087 01:24:43,677 --> 01:24:45,646 No, I don't. 1088 01:24:47,114 --> 01:24:48,516 Thank you anyway. 1089 01:24:54,855 --> 01:24:58,325 God damn it! No! 1090 01:24:58,458 --> 01:25:01,295 Fuck! God! Fuck! 1091 01:25:01,427 --> 01:25:05,832 No! No! No! 1092 01:25:06,566 --> 01:25:07,734 Fuck! 1093 01:25:14,775 --> 01:25:16,709 He told me you had fortune. 1094 01:25:17,043 --> 01:25:18,345 My dad? 1095 01:25:18,479 --> 01:25:20,580 You think if I had a fortune I wouldn't have told you? 1096 01:25:20,714 --> 01:25:21,949 I don't know. 1097 01:25:22,083 --> 01:25:24,419 There are lots of things you don't tell me. 1098 01:25:25,017 --> 01:25:25,986 But that's okay. 1099 01:25:29,222 --> 01:25:31,492 I know what will make you feel better. 1100 01:25:41,836 --> 01:25:43,704 Believe me, Potter. 1101 01:25:43,837 --> 01:25:47,607 This is going to be one of the great nights of your life. 1102 01:26:19,006 --> 01:26:20,906 It's like a movie. 1103 01:26:21,040 --> 01:26:24,278 It's all flat and black and white. 1104 01:26:24,410 --> 01:26:27,914 Would be nice if we could've had color though. 1105 01:26:28,815 --> 01:26:30,851 Maybe if you paid more. 1106 01:26:36,923 --> 01:26:38,091 Shit. 1107 01:26:38,225 --> 01:26:40,495 No one was supposed to be here. 1108 01:26:41,528 --> 01:26:42,896 Act normal. 1109 01:26:43,029 --> 01:26:46,165 They've got sparks coming out of their mouths. 1110 01:26:48,502 --> 01:26:51,239 Normal. Normal. 1111 01:27:03,182 --> 01:27:05,653 You're still in your work uniform. 1112 01:27:06,486 --> 01:27:07,821 Theo... 1113 01:27:10,524 --> 01:27:12,560 your dad's had a car accident. 1114 01:27:16,829 --> 01:27:18,899 It was about two hours ago. 1115 01:27:20,034 --> 01:27:22,236 His blood alcohol was .39. 1116 01:27:24,637 --> 01:27:28,108 He was driving west into the desert, 1117 01:27:30,476 --> 01:27:32,279 like he was leaving. 1118 01:27:36,149 --> 01:27:37,251 Right. 1119 01:27:39,086 --> 01:27:42,123 Right. So, when's he coming back? 1120 01:27:44,458 --> 01:27:45,826 No, Theo. 1121 01:27:47,793 --> 01:27:50,797 What I'm saying is is that he's dead. 1122 01:27:51,832 --> 01:27:53,633 He's dead. 1123 01:27:55,668 --> 01:27:57,805 He's dead. 1124 01:28:24,431 --> 01:28:25,633 What are you doing? 1125 01:28:28,168 --> 01:28:31,571 I didn't think you could see me. 1126 01:28:31,704 --> 01:28:32,973 You're too young to drink. 1127 01:28:33,841 --> 01:28:35,008 Apologies. 1128 01:28:48,454 --> 01:28:49,789 What's wrong with you? 1129 01:28:52,926 --> 01:28:55,129 What is wrong with you? 1130 01:28:56,363 --> 01:28:59,199 You can't cry? Your father is dead. 1131 01:28:59,332 --> 01:29:00,867 Your own father. 1132 01:29:01,001 --> 01:29:02,936 Oh, you think it's funny? 1133 01:29:03,070 --> 01:29:04,939 Yeah, well, let me tell you something. 1134 01:29:06,472 --> 01:29:09,709 You might not have had a lot of time for your dad, 1135 01:29:09,842 --> 01:29:12,078 but you are his kid... 1136 01:29:13,780 --> 01:29:15,783 through and through. 1137 01:29:38,905 --> 01:29:40,372 They've gone. 1138 01:29:40,507 --> 01:29:41,776 And she's out cold. 1139 01:29:41,909 --> 01:29:44,344 - What are you doing? - I'm looking for money. 1140 01:29:44,477 --> 01:29:47,247 I'm leaving before people start showing up. 1141 01:29:47,948 --> 01:29:49,482 - Come with me. - Where? 1142 01:29:49,617 --> 01:29:51,351 - New York. - What? 1143 01:29:51,485 --> 01:29:52,986 I can't stay here with her. 1144 01:29:53,119 --> 01:29:54,520 Because of what she said? 1145 01:29:54,654 --> 01:29:55,888 She's a mess, Potter. 1146 01:29:56,021 --> 01:29:57,725 I feel sorry for her. 1147 01:30:04,897 --> 01:30:06,100 Don't. 1148 01:30:07,234 --> 01:30:09,503 We should plan this. Crazy to go tonight. 1149 01:30:09,636 --> 01:30:11,205 I can't stay here! 1150 01:30:11,337 --> 01:30:13,739 She'll put me in a home. You understand that? 1151 01:30:13,873 --> 01:30:15,142 Look, I'm a minor. 1152 01:30:15,275 --> 01:30:17,845 I've got no family, no friends out here. 1153 01:30:18,846 --> 01:30:20,180 We have to go. 1154 01:30:20,314 --> 01:30:21,315 Now. 1155 01:30:37,029 --> 01:30:38,732 What about Popchik? 1156 01:30:45,138 --> 01:30:46,640 We'll stop at yours, grab your things, 1157 01:30:46,774 --> 01:30:47,975 and then go to the bus station. 1158 01:30:48,107 --> 01:30:50,410 I can't leave now. Give me more time. 1159 01:30:50,543 --> 01:30:53,747 What? I don't have time. They'll come for me. 1160 01:30:53,879 --> 01:30:55,548 - Just one day. - Why? 1161 01:30:55,681 --> 01:30:56,682 Because I... 1162 01:30:56,816 --> 01:30:58,217 Because what? 1163 01:30:59,418 --> 01:31:01,788 There's something important I have to tell you. 1164 01:31:03,522 --> 01:31:05,124 Boris, what? 1165 01:31:05,257 --> 01:31:06,926 What do you have to tell me? 1166 01:31:10,363 --> 01:31:13,232 You shouldn't go. It's a mistake. 1167 01:31:13,367 --> 01:31:14,935 I have to go. 1168 01:31:15,068 --> 01:31:17,003 Now, are you coming or not? 1169 01:31:19,006 --> 01:31:20,207 You go ahead. 1170 01:31:20,873 --> 01:31:22,075 I'll follow. 1171 01:31:22,676 --> 01:31:24,044 One or two days. 1172 01:31:26,145 --> 01:31:29,482 You have to come. Promise me. 1173 01:31:29,615 --> 01:31:30,917 We'll go to Brighton Beach. 1174 01:31:31,051 --> 01:31:32,318 That's where all of the Russians hang out. 1175 01:31:32,452 --> 01:31:33,619 And we can go to school together. 1176 01:31:33,753 --> 01:31:34,687 Potter. 1177 01:31:34,820 --> 01:31:35,989 And... 1178 01:31:41,294 --> 01:31:42,462 Good luck. 1179 01:31:43,730 --> 01:31:45,832 Look after Popchik. 1180 01:33:24,897 --> 01:33:26,499 I hope this will do. 1181 01:33:28,635 --> 01:33:30,169 It's Welty's old room. 1182 01:33:41,347 --> 01:33:43,583 Please don't make me go. 1183 01:33:43,717 --> 01:33:45,585 You need to get out of those wet things 1184 01:33:45,717 --> 01:33:47,153 and get some rest. 1185 01:33:50,391 --> 01:33:52,660 We'll talk when you're feeling better. 1186 01:33:59,399 --> 01:34:01,334 And no one's gonna make you go. 1187 01:34:02,269 --> 01:34:04,538 You can stay as long as you like. 1188 01:34:07,707 --> 01:34:09,075 Both of you. 1189 01:35:05,365 --> 01:35:07,199 I'm not going to drag you there again 1190 01:35:07,333 --> 01:35:09,035 but you have to decide. 1191 01:35:09,168 --> 01:35:11,238 Chinois china or Birds of the Nile? 1192 01:35:12,972 --> 01:35:14,506 Birds of the Nile. 1193 01:35:14,641 --> 01:35:16,110 Oh, ow. 1194 01:35:17,910 --> 01:35:19,113 Oh. 1195 01:35:23,016 --> 01:35:24,417 Theo. 1196 01:35:24,550 --> 01:35:26,285 It wasn't quite as romantic as I hoped it would be. 1197 01:35:26,418 --> 01:35:28,454 They're beautiful. 1198 01:35:31,056 --> 01:35:32,158 What? 1199 01:35:32,292 --> 01:35:34,260 No, nothing. They're gorgeous. 1200 01:35:35,160 --> 01:35:36,629 It's just, do you think they'll be 1201 01:35:36,763 --> 01:35:39,499 quite right for the actual day? 1202 01:35:41,501 --> 01:35:42,735 No. 1203 01:35:42,869 --> 01:35:44,905 Emeralds, I adore them, 1204 01:35:45,638 --> 01:35:47,473 but they're not really my stone. 1205 01:35:47,607 --> 01:35:49,275 Mother can't wear green either. 1206 01:35:50,276 --> 01:35:51,578 Whatever you think. 1207 01:35:53,079 --> 01:35:54,414 Oh. 1208 01:35:54,547 --> 01:35:57,251 Darling, I've hurt your feelings, haven't I? 1209 01:35:58,752 --> 01:36:00,419 Look, I will wear them. 1210 01:36:00,553 --> 01:36:02,823 - You really don't... - I want to. 1211 01:36:07,659 --> 01:36:09,828 Kitsey said no speeches today, 1212 01:36:09,962 --> 01:36:11,764 so this is a toast. 1213 01:36:13,300 --> 01:36:16,837 To my best friend and her husband-to-be. 1214 01:36:16,970 --> 01:36:18,204 Aw. 1215 01:36:18,872 --> 01:36:20,507 To Kitsey and Theo. 1216 01:36:20,940 --> 01:36:23,042 Cheers. 1217 01:36:23,177 --> 01:36:25,245 I hope you don't already have this. 1218 01:36:25,378 --> 01:36:27,480 No. You'll never ever believe this, 1219 01:36:27,613 --> 01:36:31,050 but I saw this show in Boston when I was in college. 1220 01:36:34,954 --> 01:36:37,256 Is that that boy? Longstreet? 1221 01:36:40,193 --> 01:36:42,162 Forrest Longstreet. 1222 01:36:42,294 --> 01:36:44,163 He was in Andy's class, wasn't he? 1223 01:36:44,297 --> 01:36:45,799 That's right. 1224 01:36:45,932 --> 01:36:49,168 He didn't invite Andy to a birthday party, I remember. 1225 01:36:49,302 --> 01:36:51,371 I don't think Andy would've wanted to go. 1226 01:36:55,408 --> 01:36:56,810 Perhaps not. 1227 01:36:59,812 --> 01:37:01,614 You knew him better than I did. 1228 01:37:03,083 --> 01:37:07,521 I don't think I ever saw him for... what he was. 1229 01:37:07,654 --> 01:37:11,892 I think I was always trying to make him into someone else. 1230 01:37:17,262 --> 01:37:18,531 After he'd gone... 1231 01:37:20,132 --> 01:37:23,569 I thought everything would be broken forever. 1232 01:37:26,373 --> 01:37:28,175 And then you came back. 1233 01:37:33,512 --> 01:37:36,350 And I thought I'd never be quite so happy ever again. 1234 01:37:40,086 --> 01:37:41,954 I hope you don't mind 1235 01:37:42,087 --> 01:37:43,856 if I speak from the heart, 1236 01:37:46,793 --> 01:37:49,763 but I always did think of you as one of my own. 1237 01:37:55,802 --> 01:37:58,738 I know this must have been distressing for you. 1238 01:37:58,872 --> 01:38:01,908 So I'd like to offer you some compensation. 1239 01:38:02,042 --> 01:38:03,810 Say, an additional 10,000? 1240 01:38:05,345 --> 01:38:06,713 I know you were there. 1241 01:38:09,214 --> 01:38:10,883 Room 32. 1242 01:38:11,016 --> 01:38:13,185 I know you were there 1243 01:38:13,320 --> 01:38:16,657 and I know what else was in that room. 1244 01:38:18,458 --> 01:38:19,792 I don't know what you're talking about. 1245 01:38:19,926 --> 01:38:25,231 The Metropolitan Museum, the day of the bombing. 1246 01:38:25,364 --> 01:38:27,266 I don't wanna talk about that. 1247 01:38:28,569 --> 01:38:30,203 My mother died in that explosion. 1248 01:38:30,336 --> 01:38:31,570 I know she did. 1249 01:38:31,704 --> 01:38:34,506 Welton Blackwell died too, in room 32. 1250 01:38:34,641 --> 01:38:36,610 You know, if your partner 1251 01:38:36,743 --> 01:38:39,479 hadn't gone around telling half the town 1252 01:38:39,611 --> 01:38:41,948 how you turned up at his door with Welty's ring, 1253 01:38:42,082 --> 01:38:44,751 I might never have made the connection. 1254 01:38:45,517 --> 01:38:46,787 What connection? 1255 01:38:46,919 --> 01:38:51,457 The connection between you and the painting. 1256 01:38:52,559 --> 01:38:54,828 The painting you brought to Mr. Hobart, 1257 01:38:54,961 --> 01:38:56,663 who subsequently made you his ward. 1258 01:38:56,796 --> 01:38:58,798 - I'm not his... - Or whatever you are to him. 1259 01:38:58,931 --> 01:39:01,768 The painting you two have been farming out, 1260 01:39:01,901 --> 01:39:03,002 using it to raise money. 1261 01:39:03,136 --> 01:39:05,405 This painting. 1262 01:39:06,806 --> 01:39:09,576 Fabritius' The Goldfinch. 1263 01:39:09,708 --> 01:39:12,878 Destroyed in a mindless terrorist attack 1264 01:39:13,012 --> 01:39:14,547 on a New York museum. 1265 01:39:14,680 --> 01:39:17,417 Oh, poor, brave little bird. 1266 01:39:19,285 --> 01:39:20,921 Lost forever. 1267 01:39:24,857 --> 01:39:26,859 You've been irresponsible enough, 1268 01:39:26,993 --> 01:39:29,963 letting those street thugs handle something so delicate. 1269 01:39:31,396 --> 01:39:33,699 What I'm suggesting is 1270 01:39:34,434 --> 01:39:38,638 you sell it to me for, say, 1271 01:39:40,006 --> 01:39:41,508 half a million dollars. 1272 01:39:43,208 --> 01:39:46,011 Otherwise, I'm sure the police would be quite interested... 1273 01:39:46,145 --> 01:39:48,347 What the fuck does this have to do with me? 1274 01:39:52,151 --> 01:39:53,485 All right. 1275 01:39:54,119 --> 01:39:56,189 The FBI received a tip 1276 01:39:56,922 --> 01:39:58,624 that a criminal gang in Miami 1277 01:39:58,757 --> 01:40:02,595 was using the painting as collateral in a drug deal. 1278 01:40:02,729 --> 01:40:05,932 But that proves that it didn't burn in the explosion, 1279 01:40:06,065 --> 01:40:07,367 wouldn't you say? 1280 01:40:17,709 --> 01:40:21,580 I would advise you to think about my offer. 1281 01:40:21,714 --> 01:40:24,083 I am quite prepared to go to the FBI. 1282 01:40:24,217 --> 01:40:25,585 Be my guest. 1283 01:40:25,718 --> 01:40:27,118 Whenever you'd like to talk about 1284 01:40:27,253 --> 01:40:29,723 the other matter, call me. 1285 01:40:43,302 --> 01:40:44,770 Kitsey's not here, Theo. 1286 01:40:44,904 --> 01:40:46,539 I thought she'd be back from work by now. 1287 01:40:46,672 --> 01:40:48,140 She's not answering her phone. 1288 01:40:48,275 --> 01:40:50,077 I don't know when she'll be back. 1289 01:40:51,410 --> 01:40:52,745 Okay. 1290 01:40:53,946 --> 01:40:55,915 Can I wait for her here, please? 1291 01:40:56,882 --> 01:40:59,086 I think you better come back later. 1292 01:40:59,218 --> 01:41:00,552 Are you serious? 1293 01:41:00,686 --> 01:41:01,988 I just want to wait in her room, Em. 1294 01:41:02,120 --> 01:41:03,154 I don't... 1295 01:41:03,288 --> 01:41:04,890 I live here, too. 1296 01:41:05,025 --> 01:41:07,627 You can't just come barging in here. 1297 01:41:09,829 --> 01:41:11,765 I'm sorry. It's a bad time. 1298 01:41:40,726 --> 01:41:42,428 It's all right. 1299 01:41:42,561 --> 01:41:43,896 It's gonna be fine. 1300 01:41:50,736 --> 01:41:51,937 You all right? 1301 01:41:58,211 --> 01:41:59,445 Theo. 1302 01:42:01,748 --> 01:42:03,049 It's so late. 1303 01:42:04,950 --> 01:42:06,653 You should've called me. 1304 01:42:07,119 --> 01:42:08,187 Are you hungry? 1305 01:42:08,320 --> 01:42:09,288 I can make us something to eat, 1306 01:42:09,422 --> 01:42:11,057 if you like? 1307 01:42:11,190 --> 01:42:12,792 Oh, maybe a glass of wine? 1308 01:42:16,995 --> 01:42:18,832 Em said you stopped by earlier. 1309 01:42:21,467 --> 01:42:22,934 Oh, darling, will you open this? 1310 01:42:23,069 --> 01:42:24,171 Please don't. 1311 01:42:25,070 --> 01:42:26,071 I'm sorry? 1312 01:42:27,606 --> 01:42:28,941 I saw you. 1313 01:42:37,350 --> 01:42:38,551 Oh. 1314 01:42:38,684 --> 01:42:40,686 You don't mean Tom Cable, do you? 1315 01:42:42,855 --> 01:42:43,922 He's an old friend. 1316 01:42:44,056 --> 01:42:46,525 Please, Kitsey. No more secrets. 1317 01:42:52,198 --> 01:42:53,333 I didn't think it would matter 1318 01:42:53,466 --> 01:42:54,901 until the wedding. 1319 01:42:57,102 --> 01:43:01,239 I tried to break things off a while back, but... 1320 01:43:01,373 --> 01:43:02,843 But you love him. 1321 01:43:07,079 --> 01:43:09,681 I don't expect you to know what it feels like 1322 01:43:09,815 --> 01:43:12,018 to be in love with the wrong person. 1323 01:43:17,323 --> 01:43:19,025 Theo... 1324 01:43:19,158 --> 01:43:21,695 does it really matter as much as all that? 1325 01:43:25,931 --> 01:43:27,733 You know it doesn't. 1326 01:43:28,734 --> 01:43:30,035 Not really. 1327 01:43:31,904 --> 01:43:33,740 I know about your things. 1328 01:43:35,307 --> 01:43:37,243 My things? 1329 01:43:37,376 --> 01:43:39,646 Take all the drugs you want, I don't care. 1330 01:43:41,913 --> 01:43:43,815 This marriage makes sense. 1331 01:43:44,417 --> 01:43:49,222 Mommy loves you so much. 1332 01:43:51,856 --> 01:43:53,526 It's a good match. 1333 01:43:54,628 --> 01:43:57,163 We like each other and we get on. 1334 01:44:02,267 --> 01:44:03,636 Head not heart? 1335 01:44:05,236 --> 01:44:06,539 If you like. 1336 01:44:15,914 --> 01:44:17,149 $2,000. 1337 01:44:17,984 --> 01:44:19,952 Reilly and Britton, of course. 1338 01:44:20,086 --> 01:44:22,622 First edition, first printing. 1339 01:44:24,024 --> 01:44:25,725 As you can see, in beautiful condition. 1340 01:44:28,227 --> 01:44:29,229 I'll take it. 1341 01:44:30,428 --> 01:44:31,431 For yourself? 1342 01:44:31,564 --> 01:44:33,033 No. A gift. 1343 01:44:33,766 --> 01:44:35,101 Lucky person. 1344 01:44:39,504 --> 01:44:41,106 Look at this. 1345 01:44:42,208 --> 01:44:46,078 Stored in some unheated shed in Watervliet. 1346 01:44:46,212 --> 01:44:48,281 It's amazing it survived at all, 1347 01:44:48,414 --> 01:44:49,882 but look at the grain though. 1348 01:44:55,186 --> 01:44:56,189 What? 1349 01:44:57,088 --> 01:44:58,656 I didn't want to bother you. 1350 01:44:58,790 --> 01:45:00,092 Bother me with what? 1351 01:45:02,127 --> 01:45:06,332 This guy Reeve, Lucius Reeve, 1352 01:45:06,466 --> 01:45:09,169 I sold him the chest-on-chest with the Affleck ornament. 1353 01:45:10,470 --> 01:45:11,671 And? 1354 01:45:12,271 --> 01:45:14,607 I sold it as an Affleck. 1355 01:45:16,141 --> 01:45:19,811 I should have never, never. But I didn't know what to do. 1356 01:45:19,945 --> 01:45:21,446 We had the IRS calling every other day, 1357 01:45:21,580 --> 01:45:22,681 and now he's got it in for us. 1358 01:45:22,815 --> 01:45:24,015 Well, give him the money back. 1359 01:45:24,150 --> 01:45:26,953 I've tried. I don't know what he wants. 1360 01:45:27,552 --> 01:45:28,787 Uh... 1361 01:45:28,922 --> 01:45:30,522 Dealers live by their reputation, Theo. 1362 01:45:30,655 --> 01:45:31,824 It's an honor system. 1363 01:45:33,458 --> 01:45:34,827 If, uh... 1364 01:45:36,395 --> 01:45:38,631 If word got out that... 1365 01:45:39,464 --> 01:45:41,100 I'll put it right, Hobie. 1366 01:45:42,301 --> 01:45:44,003 I'll offer him more than what he paid for the piece. 1367 01:45:44,137 --> 01:45:45,939 I'm sure he just wants money. 1368 01:45:48,673 --> 01:45:50,042 Hmm. 1369 01:45:54,446 --> 01:45:55,681 Hobie? 1370 01:46:16,468 --> 01:46:17,671 Pippa? 1371 01:46:18,471 --> 01:46:19,806 Hello, lovely. 1372 01:46:25,611 --> 01:46:27,379 Are you gonna change the sign? 1373 01:46:27,913 --> 01:46:28,914 No. 1374 01:46:29,047 --> 01:46:30,782 I didn't ask him to. 1375 01:46:30,915 --> 01:46:32,418 I know you didn't. 1376 01:46:34,087 --> 01:46:36,756 But Hobie's always saying you've turned things around. 1377 01:46:37,757 --> 01:46:39,091 Quite the salesman. 1378 01:46:40,226 --> 01:46:42,429 And who'd have thought it? Antique furniture? 1379 01:46:51,604 --> 01:46:52,972 Do you miss it? 1380 01:46:53,705 --> 01:46:55,074 New York? 1381 01:46:57,109 --> 01:46:59,178 Don't let me forget, I've got a book for you. 1382 01:47:00,613 --> 01:47:02,147 - Yeah? - Mmm-hmm. 1383 01:47:04,249 --> 01:47:06,151 I've got something for you, too. 1384 01:47:08,954 --> 01:47:10,088 It's good timing. 1385 01:47:10,222 --> 01:47:12,290 I finished my book on the plane. 1386 01:47:12,423 --> 01:47:14,894 I've got you The Rings of Saturn. 1387 01:47:15,026 --> 01:47:17,129 Everett said he thought you'd like it. 1388 01:47:26,573 --> 01:47:28,173 - Is it good? - Mmm-hmm. 1389 01:47:28,306 --> 01:47:29,341 Great. 1390 01:47:29,476 --> 01:47:31,777 I'm really glad you're happy, Theo. 1391 01:47:31,910 --> 01:47:33,512 I can't believe I haven't even met her 1392 01:47:33,645 --> 01:47:34,913 and you're getting married. 1393 01:47:35,413 --> 01:47:36,581 Yeah. 1394 01:47:36,716 --> 01:47:37,984 It was all pretty fast. 1395 01:47:40,285 --> 01:47:42,288 Well, I guess when you know, you know. 1396 01:47:51,129 --> 01:47:53,432 Okay. I'm bushed. 1397 01:47:54,734 --> 01:47:56,002 Time for bed. 1398 01:48:03,742 --> 01:48:04,909 Night. 1399 01:48:32,171 --> 01:48:33,740 I remember the feeling of, 1400 01:48:33,873 --> 01:48:35,441 "Who is this guy?" 1401 01:48:35,574 --> 01:48:38,944 That each voice is so clearly etched in the eloquence 1402 01:48:39,078 --> 01:48:40,279 with which he was able to play 1403 01:48:40,412 --> 01:48:41,614 the left and the right hands, 1404 01:48:41,747 --> 01:48:43,082 so they sounded almost like 1405 01:48:43,216 --> 01:48:45,385 it was a duet played with yourself. 1406 01:48:51,524 --> 01:48:53,059 I'm sorry. 1407 01:48:54,659 --> 01:48:56,128 I thought you'd like it. 1408 01:48:57,296 --> 01:48:58,597 I loved it. 1409 01:49:00,065 --> 01:49:03,068 It just reminded me of that world. 1410 01:49:06,071 --> 01:49:07,574 It was really hard, you know. 1411 01:49:08,941 --> 01:49:12,945 You just practice, practice, practice, six hours a day. 1412 01:49:14,247 --> 01:49:17,417 And then everything stopped that day. 1413 01:49:18,717 --> 01:49:21,253 Now I can't even go to a concert. 1414 01:49:22,721 --> 01:49:23,923 And Welty... 1415 01:49:25,190 --> 01:49:26,591 you know, he was only with me that day 1416 01:49:26,726 --> 01:49:29,863 because I was making him take me to an audition. 1417 01:49:30,829 --> 01:49:32,765 It was my fault, Thee. 1418 01:49:32,897 --> 01:49:34,132 Come home. 1419 01:49:36,836 --> 01:49:38,104 Home here? 1420 01:49:38,738 --> 01:49:40,039 Yes. 1421 01:49:41,207 --> 01:49:42,642 What about Everett? 1422 01:49:45,177 --> 01:49:47,013 When I was with Welty, 1423 01:49:48,413 --> 01:49:50,115 when he gave me this ring, 1424 01:49:51,249 --> 01:49:53,285 something happened between us. 1425 01:49:56,189 --> 01:49:58,091 Like the way he guided me to the shop. 1426 01:50:00,092 --> 01:50:02,295 The minute I was there, it felt right. 1427 01:50:03,863 --> 01:50:05,765 And antiques? 1428 01:50:05,897 --> 01:50:08,434 Why would I be interested? Who would've known that? 1429 01:50:08,566 --> 01:50:09,801 But I was. 1430 01:50:09,936 --> 01:50:13,272 It's like he sent me exactly where I needed to be. 1431 01:50:14,038 --> 01:50:16,441 And to who I needed to be with. 1432 01:50:21,113 --> 01:50:22,481 Pippa. 1433 01:50:26,851 --> 01:50:28,120 - I... - I know. 1434 01:50:28,954 --> 01:50:30,556 I know. 1435 01:50:33,059 --> 01:50:34,427 Don't think I don't. 1436 01:50:41,499 --> 01:50:42,534 Yes. 1437 01:50:43,769 --> 01:50:45,003 I miss it. 1438 01:50:47,138 --> 01:50:48,306 New York. 1439 01:50:49,307 --> 01:50:51,276 But I'll tell you why I don't come back. 1440 01:50:52,845 --> 01:50:54,446 Because at least in London, 1441 01:50:56,347 --> 01:50:59,318 I don't think about it... 1442 01:51:00,386 --> 01:51:02,187 every second of the day. 1443 01:51:06,391 --> 01:51:08,528 But I miss it. 1444 01:51:10,195 --> 01:51:11,530 I miss Hobie. 1445 01:51:14,132 --> 01:51:15,401 And I miss you. 1446 01:51:30,315 --> 01:51:33,019 We are an awful lot alike, Theo. 1447 01:51:36,521 --> 01:51:38,457 What we both went through, 1448 01:51:38,589 --> 01:51:41,159 I don't think we can lean on each other. 1449 01:51:43,395 --> 01:51:45,298 If one of us went down... 1450 01:51:47,566 --> 01:51:49,234 the other would go with them. 1451 01:51:53,939 --> 01:51:55,441 Theo, I'm sorry. 1452 01:51:59,043 --> 01:52:00,680 No. No. 1453 01:52:00,812 --> 01:52:02,047 I'm sorry. 1454 01:52:09,954 --> 01:52:11,189 It's okay. 1455 01:52:20,466 --> 01:52:21,867 Yo. 1456 01:52:21,999 --> 01:52:24,903 Jerome? I need some. Where do I go? 1457 01:52:25,037 --> 01:52:28,908 Hit up my girl Katrina. Bar G-Slack off Avenue B. 1458 01:52:43,221 --> 01:52:45,323 Does Katrina work here? 1459 01:52:46,191 --> 01:52:47,526 Katrina? 1460 01:52:48,828 --> 01:52:50,729 I'm a friend of Jerome's. 1461 01:52:50,861 --> 01:52:54,399 He said, uh, she might be able to help me. 1462 01:52:55,900 --> 01:52:57,135 What's her second name? 1463 01:53:01,774 --> 01:53:03,276 Help you with what? 1464 01:53:05,944 --> 01:53:07,346 It doesn't matter. 1465 01:53:15,654 --> 01:53:16,656 Hey. 1466 01:53:19,525 --> 01:53:20,593 Potter! 1467 01:53:27,098 --> 01:53:28,301 Boris? 1468 01:53:42,280 --> 01:53:43,614 How did you know I'd be here? 1469 01:53:43,748 --> 01:53:44,749 I... I didn't. 1470 01:53:44,883 --> 01:53:47,352 - You weren't looking for me? - What? 1471 01:53:47,485 --> 01:53:49,721 This is just accident? 1472 01:53:51,123 --> 01:53:52,325 Yes. 1473 01:53:54,726 --> 01:53:55,727 All right. 1474 01:53:58,029 --> 01:53:59,798 To accident then. Hmm? 1475 01:54:14,279 --> 01:54:15,580 They serve food here? 1476 01:54:16,347 --> 01:54:17,850 Not usually. 1477 01:54:20,185 --> 01:54:21,521 What do you do? 1478 01:54:22,053 --> 01:54:23,320 This, that. 1479 01:54:23,454 --> 01:54:27,292 Many things, you know. Just getting by. 1480 01:54:29,360 --> 01:54:30,561 You living in New York? 1481 01:54:30,695 --> 01:54:33,297 No. I travel a lot. Sometimes here. 1482 01:54:33,431 --> 01:54:36,133 Uh, Sweden, Belgium, Germany. 1483 01:54:36,267 --> 01:54:37,535 - Russia? - Not so much. 1484 01:54:38,404 --> 01:54:41,774 I thought maybe you went back to Russia 1485 01:54:42,440 --> 01:54:44,141 because you never came. 1486 01:54:44,275 --> 01:54:47,311 Well, um, very fucked-up time. 1487 01:54:47,445 --> 01:54:49,281 For a while, I worked for Mr. Silver. 1488 01:54:49,714 --> 01:54:50,649 What? 1489 01:54:50,783 --> 01:54:52,551 I was living with Xandra at the time. 1490 01:54:52,684 --> 01:54:53,718 What? 1491 01:54:53,852 --> 01:54:55,587 My dad had moved. I had nowhere to go. 1492 01:54:55,721 --> 01:54:57,289 We ended up getting along. 1493 01:54:57,422 --> 01:54:58,690 Mr. Silver would come round. 1494 01:54:58,824 --> 01:55:00,926 So for a while, I am his assistant. 1495 01:55:01,059 --> 01:55:02,061 Do this, do that. 1496 01:55:02,194 --> 01:55:03,562 I can't believe you're here. 1497 01:55:04,529 --> 01:55:06,497 Do you know what I did in college? 1498 01:55:06,632 --> 01:55:09,835 Conversational Russian, because of you. 1499 01:55:13,506 --> 01:55:15,508 It used to make me think of you. 1500 01:55:22,247 --> 01:55:23,481 Potter... 1501 01:55:23,614 --> 01:55:25,885 I am so sorry for what I did to you. 1502 01:55:28,854 --> 01:55:30,222 Forget it. 1503 01:55:30,888 --> 01:55:31,990 No, I can't. 1504 01:55:37,262 --> 01:55:38,597 Are you happy? 1505 01:55:40,833 --> 01:55:41,734 Not very. 1506 01:55:42,868 --> 01:55:43,769 A girl? 1507 01:55:45,236 --> 01:55:47,272 Look, it's not that. It's... 1508 01:55:49,240 --> 01:55:50,943 I'm engaged to be married. 1509 01:55:53,979 --> 01:55:55,414 I don't know why I'm telling you this, 1510 01:55:56,781 --> 01:55:59,651 but I saw her kissing another guy. 1511 01:56:01,654 --> 01:56:03,555 Old friend of mine. Tom Cable. 1512 01:56:03,689 --> 01:56:04,923 The asshole with the cigarette, 1513 01:56:05,056 --> 01:56:06,258 when you were a kid? 1514 01:56:09,194 --> 01:56:10,562 And you love her. 1515 01:56:12,263 --> 01:56:13,665 But not too much, I think. 1516 01:56:15,132 --> 01:56:16,534 It's complicated. 1517 01:56:20,038 --> 01:56:21,507 There is someone else? 1518 01:56:24,743 --> 01:56:26,445 All right. Enough of this. 1519 01:56:26,579 --> 01:56:28,514 Let's go somewhere. Let's get a taxi. 1520 01:56:28,646 --> 01:56:29,847 A taxi? 1521 01:56:33,052 --> 01:56:35,287 You've got a fucking driver. You? 1522 01:56:35,419 --> 01:56:37,556 I have a fucking driver! 1523 01:56:37,689 --> 01:56:40,159 Gyuri, say hello to Potter. 1524 01:56:40,292 --> 01:56:41,593 Hello, Potter. 1525 01:56:42,026 --> 01:56:43,494 Hello, Gyuri. 1526 01:56:43,628 --> 01:56:45,163 Watch the, uh... 1527 01:56:45,297 --> 01:56:46,897 Watch, you're spilling it! 1528 01:56:47,031 --> 01:56:48,199 Hold it still! 1529 01:56:53,038 --> 01:56:54,607 Come work for me. 1530 01:56:54,739 --> 01:56:58,108 Fate brings us together again. And you are not happy. 1531 01:56:58,243 --> 01:56:59,544 I want to repay you 1532 01:56:59,677 --> 01:57:01,212 because everything good that has happened 1533 01:57:01,346 --> 01:57:03,149 is because of you. 1534 01:57:03,281 --> 01:57:05,784 That's great. I got you started as a drug dealer. 1535 01:57:05,918 --> 01:57:09,054 Not drug dealing. I have a good life. 1536 01:57:09,186 --> 01:57:10,622 We could... 1537 01:57:14,126 --> 01:57:16,896 I am so sorry, Potter. 1538 01:57:18,129 --> 01:57:20,199 So sorry for what I did. 1539 01:57:20,333 --> 01:57:22,534 - Forget it. - I can't forget it. 1540 01:57:23,435 --> 01:57:25,338 That I should treat you so badly. 1541 01:57:26,471 --> 01:57:28,272 And I have tried, I swear to you, 1542 01:57:28,405 --> 01:57:29,841 I have tried to get it back. 1543 01:57:31,010 --> 01:57:32,476 I thought you might have heard about Miami 1544 01:57:32,610 --> 01:57:34,946 and I wanted to tell you that nothing, 1545 01:57:35,079 --> 01:57:37,682 nothing could be traced back to you. 1546 01:57:43,321 --> 01:57:44,522 No. 1547 01:57:46,525 --> 01:57:47,993 You never opened it? 1548 01:57:48,126 --> 01:57:49,427 All these years? 1549 01:57:50,462 --> 01:57:52,297 How could you not fucking open it? 1550 01:57:52,431 --> 01:57:53,665 Shut the fuck up. What are you... 1551 01:57:53,798 --> 01:57:56,667 You had stayed, I would have... 1552 01:57:56,801 --> 01:58:00,372 I would have given it back to you. I promise. 1553 01:58:00,506 --> 01:58:02,374 Told you that I had switched it. 1554 01:58:02,507 --> 01:58:03,842 But you wouldn't wait. 1555 01:58:03,976 --> 01:58:05,777 You had to go straight away and I was scared 1556 01:58:05,910 --> 01:58:07,511 to tell you that I'm so ashamed. 1557 01:58:07,645 --> 01:58:09,080 Still so ashamed! 1558 01:58:09,213 --> 01:58:11,382 Bullshit! Nobody knew about it. No one has ever... 1559 01:58:11,516 --> 01:58:13,819 You are a blackout drunk, Potter. 1560 01:58:15,453 --> 01:58:17,656 You showed me it. 1561 01:58:17,788 --> 01:58:20,759 At Thanksgiving. Totally wrecked. 1562 01:58:22,494 --> 01:58:25,030 You unwrapped it and showed me. 1563 01:58:26,597 --> 01:58:28,934 And I wanted it. But not to sell. 1564 01:58:29,066 --> 01:58:32,136 I swear to you. You cannot sell something like that. 1565 01:58:32,270 --> 01:58:33,806 I don't believe... 1566 01:58:34,873 --> 01:58:36,374 I don't believe one word you're saying. 1567 01:58:36,507 --> 01:58:38,676 This is the back of the painting. 1568 01:58:39,677 --> 01:58:42,414 The verso proved that we have it. 1569 01:58:43,948 --> 01:58:47,453 The painting was used as collateral on certain deals. 1570 01:58:49,954 --> 01:58:51,422 Until Miami. 1571 01:58:52,290 --> 01:58:54,825 And I swear to you, Potter, I swear... 1572 01:58:54,959 --> 01:58:56,427 What are you... Wait, Potter! 1573 01:58:56,561 --> 01:58:57,930 Please, stop! 1574 01:59:45,043 --> 01:59:46,044 Move! Get out! 1575 02:00:37,495 --> 02:00:39,163 He came to see me today. 1576 02:00:41,333 --> 02:00:42,668 Reeve. 1577 02:00:44,869 --> 02:00:47,705 He had photocopies, bills of shipping. 1578 02:00:49,975 --> 02:00:50,708 Dozens. 1579 02:00:50,842 --> 02:00:52,344 All right. Listen... 1580 02:00:52,476 --> 02:00:53,979 I wanted to tell you. 1581 02:00:54,980 --> 02:00:57,750 I was just trying to settle some debts. 1582 02:00:57,882 --> 02:00:59,150 I didn't know how to get out from under. 1583 02:00:59,284 --> 02:01:01,720 No, no, you don't have to tell me. 1584 02:01:01,852 --> 02:01:05,223 Business turning around and it suited me 1585 02:01:06,757 --> 02:01:07,859 to keep my head in the sand. 1586 02:01:07,993 --> 02:01:09,394 No, no, that's not what I'm saying. 1587 02:01:09,526 --> 02:01:10,863 This is all my fault. 1588 02:01:11,495 --> 02:01:13,565 And I'll fix it. 1589 02:01:14,732 --> 02:01:16,569 That's not why he came. 1590 02:01:23,507 --> 02:01:24,943 Is it true? 1591 02:01:28,846 --> 02:01:32,150 Please tell me it isn't true. 1592 02:01:36,020 --> 02:01:37,054 Hobie... 1593 02:01:37,189 --> 02:01:39,091 I called him a liar and threw him out. 1594 02:01:40,191 --> 02:01:41,260 Now, tell me. 1595 02:01:43,293 --> 02:01:44,363 Is it true? 1596 02:01:46,297 --> 02:01:47,932 The painting? 1597 02:01:50,702 --> 02:01:51,971 Yes. 1598 02:01:54,707 --> 02:01:56,909 Do you know the history of that painting? 1599 02:01:58,342 --> 02:02:01,913 Do you know that it was his last painting because he died? 1600 02:02:02,047 --> 02:02:05,851 Died in an explosion. A stupid accident. 1601 02:02:07,985 --> 02:02:11,689 And one of the only things that survived, 1602 02:02:11,823 --> 02:02:13,825 like a miracle, 1603 02:02:14,693 --> 02:02:16,028 was that little bird. 1604 02:02:19,897 --> 02:02:24,102 Like nothing that had been painted before. 1605 02:02:26,337 --> 02:02:29,106 And somehow, miracle after miracle, 1606 02:02:29,240 --> 02:02:32,176 it survives through centuries. 1607 02:02:35,180 --> 02:02:36,649 Until you. 1608 02:02:39,583 --> 02:02:41,153 Hobie, I never meant... 1609 02:02:43,288 --> 02:02:45,490 I didn't know what it was at first. 1610 02:02:46,458 --> 02:02:49,428 And then, I don't even know why I kept it. 1611 02:02:49,561 --> 02:02:52,764 I was just trying to keep it safe. 1612 02:02:52,897 --> 02:02:55,668 It wasn't yours to keep! 1613 02:03:00,504 --> 02:03:05,176 My whole life, everything I've tried to do... 1614 02:03:07,245 --> 02:03:08,312 I don't know. 1615 02:03:09,181 --> 02:03:10,781 I don't know, maybe it's ignoble 1616 02:03:10,914 --> 02:03:13,952 to care too much about objects. 1617 02:03:14,985 --> 02:03:16,387 But, Theo... 1618 02:03:18,789 --> 02:03:22,461 that painting, pulled from the fire... 1619 02:03:24,395 --> 02:03:28,332 passed down, saved, preserved... 1620 02:03:28,467 --> 02:03:30,402 so it could be handed on. 1621 02:03:31,470 --> 02:03:32,905 And handed... 1622 02:03:36,540 --> 02:03:37,810 We die. 1623 02:03:39,377 --> 02:03:40,713 We all die. 1624 02:03:42,913 --> 02:03:47,752 But to destroy, to lose something 1625 02:03:51,222 --> 02:03:53,124 that should have been immortal... 1626 02:04:16,647 --> 02:04:18,016 Is it lost? 1627 02:04:28,426 --> 02:04:29,428 Hobie... 1628 02:04:31,229 --> 02:04:33,132 I never meant you any harm. 1629 02:04:34,632 --> 02:04:35,834 Never. 1630 02:04:58,556 --> 02:05:00,191 Cheers. Happy for you two. 1631 02:05:00,324 --> 02:05:01,525 Oh, thank you for coming. 1632 02:05:01,659 --> 02:05:02,827 Come over and say hi to Anne. 1633 02:05:02,961 --> 02:05:04,329 I think she's over there by the corner. 1634 02:05:15,940 --> 02:05:17,309 Everything okay? 1635 02:05:21,346 --> 02:05:22,847 The best thing that ever happened to her 1636 02:05:22,980 --> 02:05:25,184 is when you came along. 1637 02:05:26,751 --> 02:05:28,186 Did your mother know, Platt? 1638 02:05:30,355 --> 02:05:33,492 She said from the beginning, it was just an infatuation. 1639 02:05:35,459 --> 02:05:37,995 Women always love assholes, am I right? 1640 02:05:44,168 --> 02:05:45,537 We need more drinks. 1641 02:05:55,946 --> 02:05:57,216 Oh, hi. 1642 02:06:04,689 --> 02:06:05,958 Which one is she? 1643 02:06:06,958 --> 02:06:08,393 Is that her? 1644 02:06:09,327 --> 02:06:12,163 Loveliest lady in the room. 1645 02:06:12,297 --> 02:06:14,699 Go tell your lovely lady that you have to leave. 1646 02:06:14,833 --> 02:06:16,501 What are you doing here? 1647 02:06:16,633 --> 02:06:18,735 I have a ticket for you, but we must go now. 1648 02:06:18,869 --> 02:06:20,337 - Where? - Amsterdam. 1649 02:06:20,471 --> 02:06:22,706 Why the fuck would I go to Amsterdam? 1650 02:06:22,841 --> 02:06:24,409 'Cause you want it back. 1651 02:06:44,596 --> 02:06:46,564 - I'll find you later, okay? - Yes. 1652 02:06:46,696 --> 02:06:48,432 Oh! 1653 02:06:48,566 --> 02:06:49,633 There you are. 1654 02:06:50,369 --> 02:06:51,970 Oh, you must meet my godmother, 1655 02:06:52,102 --> 02:06:53,805 Anne de Larmessin. 1656 02:06:53,939 --> 02:06:55,307 What are you doing? 1657 02:06:56,841 --> 02:06:57,943 Hmm? 1658 02:06:59,811 --> 02:07:01,213 I'm going. 1659 02:07:01,346 --> 02:07:03,882 You can't. There's more photographs. 1660 02:07:04,016 --> 02:07:06,951 I'm going to be away for a few days. 1661 02:07:07,084 --> 02:07:08,921 Make up an excuse for me. 1662 02:07:10,321 --> 02:07:12,056 Are you coming back? 1663 02:07:15,059 --> 02:07:16,528 Take care, Kitsey. 1664 02:07:29,574 --> 02:07:31,476 Before and after. 1665 02:07:32,409 --> 02:07:35,146 Everything is before and after. 1666 02:07:37,015 --> 02:07:39,383 In the middle is the painting. 1667 02:07:40,284 --> 02:07:42,254 The one thing you did. 1668 02:07:43,854 --> 02:07:47,258 You crossed the border into another country. 1669 02:07:48,793 --> 02:07:50,429 And now you can never go back. 1670 02:07:52,797 --> 02:07:55,066 You cannot sell a painting like that, Potter. 1671 02:07:55,199 --> 02:07:56,666 It's quickest way to get caught. 1672 02:07:57,568 --> 02:07:59,370 People with goods, they front you, 1673 02:07:59,503 --> 02:08:01,238 hold painting as collateral. 1674 02:08:01,372 --> 02:08:03,074 You sell the goods, you give them their cut, 1675 02:08:03,208 --> 02:08:04,275 painting is returned. 1676 02:08:04,409 --> 02:08:05,644 Who? 1677 02:08:05,776 --> 02:08:06,778 Who took the painting? 1678 02:08:07,311 --> 02:08:09,013 A German guy I know. 1679 02:08:09,146 --> 02:08:11,682 Deals in stolen art. Calls himself Sascha. 1680 02:08:11,815 --> 02:08:13,883 Was involved in setting up the operation 1681 02:08:14,017 --> 02:08:15,220 with those Miami assholes. 1682 02:08:16,053 --> 02:08:18,722 And then, he went missing. 1683 02:08:19,790 --> 02:08:23,093 Now Sascha is feeling heat from FBI raid. 1684 02:08:23,227 --> 02:08:26,664 So he is willing to offload it for cash. 1685 02:08:35,406 --> 02:08:37,141 Glad to see you again, Potter. 1686 02:08:37,275 --> 02:08:38,476 You know, that's not actually my name. 1687 02:08:38,610 --> 02:08:39,544 So? 1688 02:08:39,677 --> 02:08:42,247 Sascha is here with the painting. 1689 02:08:42,379 --> 02:08:45,283 Victor got in touch, said he had a buyer. 1690 02:08:45,417 --> 02:08:46,985 An American businessman. 1691 02:08:47,119 --> 02:08:49,687 And who's this American businessman? 1692 02:08:49,820 --> 02:08:50,789 That would be you. 1693 02:08:55,827 --> 02:08:57,095 You want the painting back? 1694 02:08:57,928 --> 02:08:59,062 Yes? 1695 02:08:59,196 --> 02:09:00,297 Yes. 1696 02:09:00,431 --> 02:09:02,300 I am going to do this. 1697 02:09:03,635 --> 02:09:05,704 I'm going to make everything right again. 1698 02:09:12,043 --> 02:09:13,979 40,000. My money. 1699 02:09:14,111 --> 02:09:15,814 This they get to keep. 1700 02:09:15,946 --> 02:09:18,716 That way, they don't look so close at bank draft. 1701 02:09:18,850 --> 02:09:22,486 By the time they realize is no good, we are long gone. 1702 02:09:22,620 --> 02:09:23,687 Now story is, 1703 02:09:23,820 --> 02:09:26,425 you are based in New York, very rich man. 1704 02:09:30,860 --> 02:09:32,096 Is just for show. 1705 02:10:51,976 --> 02:10:53,178 There's someone in the back. 1706 02:11:05,789 --> 02:11:06,790 No one there. 1707 02:11:13,463 --> 02:11:15,300 Right, I'll see you later. 1708 02:11:34,284 --> 02:11:35,686 A lot of trouble, 1709 02:11:37,821 --> 02:11:39,457 but worth it, yes? 1710 02:11:40,925 --> 02:11:42,193 Yes. 1711 02:11:42,327 --> 02:11:44,428 Merry Christmas. 1712 02:11:59,644 --> 02:12:01,579 Don't be a prick, Boris. 1713 02:12:10,421 --> 02:12:11,789 Do it over there. 1714 02:13:13,450 --> 02:13:14,953 Carel Pietersz, 1715 02:13:16,221 --> 02:13:17,589 known as Fabritius, 1716 02:13:19,789 --> 02:13:22,793 born in Holland in 1622. 1717 02:13:24,162 --> 02:13:26,030 He's only 32 years old, 1718 02:13:26,163 --> 02:13:27,364 but he's already considered 1719 02:13:27,498 --> 02:13:28,500 one of the greatest painters 1720 02:13:28,632 --> 02:13:30,668 in an age of great painters. 1721 02:13:32,636 --> 02:13:34,972 He's painting in his studio in Delft 1722 02:13:35,105 --> 02:13:39,543 when a nearby gunpowder store accidentally explodes. 1723 02:13:41,645 --> 02:13:44,014 Neighbors pull a wooden panel from the rubble 1724 02:13:46,184 --> 02:13:50,922 and on the panel is painted a goldfinch. 1725 02:13:54,992 --> 02:13:59,596 For hundreds of years, it is passed hand to hand. 1726 02:14:00,564 --> 02:14:01,932 It survives. 1727 02:14:04,601 --> 02:14:05,803 Until me. 1728 02:14:11,275 --> 02:14:15,379 To have kept it shut up in the dark all these years. 1729 02:14:16,146 --> 02:14:17,649 A thing made of light. 1730 02:14:20,185 --> 02:14:22,087 That only lived in light. 1731 02:14:24,556 --> 02:14:26,357 I would've given it back. 1732 02:14:27,992 --> 02:14:29,060 I swear. 1733 02:14:33,565 --> 02:14:35,066 But it was too late. 1734 02:14:37,267 --> 02:14:40,437 Things done that can never be undone. 1735 02:14:44,208 --> 02:14:46,377 Things that come together. 1736 02:14:48,945 --> 02:14:51,615 And things that fall apart. 1737 02:15:35,860 --> 02:15:36,961 Hey. 1738 02:16:09,827 --> 02:16:11,361 Stop. 1739 02:16:11,494 --> 02:16:14,231 Hey. Hey. You need to walk. 1740 02:16:14,632 --> 02:16:15,866 Yes? 1741 02:16:15,999 --> 02:16:18,535 All right. Okay. Come on. 1742 02:16:18,668 --> 02:16:19,602 All right. 1743 02:16:19,736 --> 02:16:21,605 Okay. 1744 02:16:21,739 --> 02:16:23,708 Let's go. 1745 02:16:24,374 --> 02:16:26,109 There he is. That's it. 1746 02:16:31,214 --> 02:16:32,181 Come on. 1747 02:16:32,315 --> 02:16:34,318 The Chinese boy, 1748 02:16:34,450 --> 02:16:36,653 maybe he runs back to Sascha. 1749 02:16:36,786 --> 02:16:38,655 Gyuri knew this place in Frankfurt 1750 02:16:38,788 --> 02:16:40,757 that Sascha used to use. 1751 02:16:40,892 --> 02:16:43,494 Place is like fortress. 1752 02:16:43,627 --> 02:16:46,262 Cameras, locks, pass-codes and shit. 1753 02:16:46,396 --> 02:16:47,598 Need army to get in. 1754 02:16:47,732 --> 02:16:49,566 Or police. 1755 02:16:51,467 --> 02:16:53,504 Eat. You should. 1756 02:16:55,473 --> 02:16:59,343 All right, so, problem is police need probable cause. 1757 02:16:59,476 --> 02:17:04,883 Gyuri has cousin, works in very expensive bar. 1758 02:17:05,715 --> 02:17:07,384 Now he goes to the police 1759 02:17:07,518 --> 02:17:09,919 and says he sees two Germans arguing, 1760 02:17:10,054 --> 02:17:13,156 and one of them leaves behind folder. 1761 02:17:13,289 --> 02:17:15,526 And inside the folder? 1762 02:17:15,660 --> 02:17:17,461 Photograph of Goldfinch, 1763 02:17:17,595 --> 02:17:18,929 newspaper articles, 1764 02:17:19,063 --> 02:17:22,399 and FedEx envelope with Sascha's address. 1765 02:17:22,533 --> 02:17:24,635 Next day, is like movie. 1766 02:17:24,768 --> 02:17:27,470 SWAT team fucking breaking down the door. 1767 02:17:27,605 --> 02:17:29,841 I didn't see it happen. I wish I had. 1768 02:17:29,974 --> 02:17:31,442 To see the look on Sascha's face, 1769 02:17:31,574 --> 02:17:32,642 being dragged out. 1770 02:17:36,313 --> 02:17:37,581 And yes. 1771 02:17:40,083 --> 02:17:41,151 It is there. 1772 02:17:43,454 --> 02:17:45,223 Your bird. 1773 02:17:46,422 --> 02:17:47,758 They find it 1774 02:17:48,292 --> 02:17:49,794 and it is safe. 1775 02:17:54,530 --> 02:17:55,866 You are welcome. 1776 02:17:56,633 --> 02:17:58,402 But there is more. 1777 02:17:58,536 --> 02:18:00,671 They find other paintings. 1778 02:18:00,804 --> 02:18:03,341 Stolen paintings. And also 1779 02:18:03,474 --> 02:18:04,675 a Rembrandt. 1780 02:18:04,807 --> 02:18:06,610 Now drink more coffee. 1781 02:18:12,182 --> 02:18:13,617 Listen to me. 1782 02:18:14,751 --> 02:18:16,186 Is important. 1783 02:18:17,887 --> 02:18:21,625 You talk about bad things you have done. 1784 02:18:22,426 --> 02:18:23,994 And you blame yourself. 1785 02:18:25,729 --> 02:18:26,998 You wish... 1786 02:18:29,500 --> 02:18:30,834 wish you were dead. 1787 02:18:34,670 --> 02:18:36,840 So we have done bad things. 1788 02:18:38,409 --> 02:18:41,745 But maybe sometimes good can come from bad. 1789 02:18:44,447 --> 02:18:46,783 If you hadn't... 1790 02:18:46,918 --> 02:18:49,053 if I hadn't... 1791 02:18:49,186 --> 02:18:52,190 maybe none of these paintings would be found. 1792 02:18:52,788 --> 02:18:54,025 Maybe is... 1793 02:18:57,928 --> 02:19:01,665 like huge fucking weather system rolling over 1794 02:19:01,798 --> 02:19:05,869 and we just get blown and maybe is fate or... 1795 02:19:09,507 --> 02:19:10,908 Why give name? 1796 02:19:16,046 --> 02:19:17,047 Just... 1797 02:19:18,314 --> 02:19:19,417 life. 1798 02:19:22,118 --> 02:19:23,186 Eh? 1799 02:19:34,931 --> 02:19:38,168 Your bird is safely back in the world. 1800 02:19:44,775 --> 02:19:46,778 Happy Christmas, Potter. 1801 02:19:54,384 --> 02:19:55,919 Theo... 1802 02:19:57,355 --> 02:19:59,457 there's too much to see. 1803 02:20:00,590 --> 02:20:01,992 There's The Anatomy Lesson. 1804 02:20:02,125 --> 02:20:04,728 And we should see Frans Hals, too. 1805 02:20:05,628 --> 02:20:06,897 Oh. 1806 02:20:10,600 --> 02:20:11,802 Look. 1807 02:20:18,307 --> 02:20:19,476 I like this one. 1808 02:20:21,744 --> 02:20:24,147 The Dutch invented the microscope. 1809 02:20:24,281 --> 02:20:27,918 They wanted it all as detailed as possible. 1810 02:20:28,052 --> 02:20:30,488 Even the tiniest things mean something. 1811 02:20:31,688 --> 02:20:33,257 Like that wilted leaf there. 1812 02:20:33,390 --> 02:20:36,126 That's the painter sending you a secret message 1813 02:20:36,259 --> 02:20:39,429 telling you things don't last. 1814 02:21:08,825 --> 02:21:11,027 Oh. Sorry. 1815 02:21:11,161 --> 02:21:13,396 This is the one I was talking about. 1816 02:21:19,303 --> 02:21:21,439 This is the painting I love most. 1817 02:21:54,797 --> 02:21:59,797 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1817 02:22:00,305 --> 02:22:06,929 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 122990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.