Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:44,249 --> 00:00:49,249
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:52,318 --> 00:00:53,485
In Amsterdam,
4
00:00:53,619 --> 00:00:55,955
I dreamt
I saw my mother again.
5
00:00:58,491 --> 00:01:02,061
She was just as glad to see me
as I was to see her.
6
00:01:06,798 --> 00:01:09,601
Same beautiful pale blue eyes.
7
00:01:14,906 --> 00:01:18,477
Everything would've turned out
better if she had lived.
8
00:01:23,649 --> 00:01:26,819
As it was,
she died when I was a kid.
9
00:01:28,286 --> 00:01:30,422
And when I lost her...
10
00:01:30,556 --> 00:01:32,691
I lost sight of any landmark
11
00:01:32,824 --> 00:01:35,595
that might've led me
some place happier.
12
00:01:40,732 --> 00:01:43,034
You see,
her death was my fault.
13
00:01:45,269 --> 00:01:48,105
Everybody used to tell me
that it wasn't.
14
00:01:49,173 --> 00:01:51,443
That it was
a terrible accident.
15
00:01:54,480 --> 00:01:56,783
Which is all perfectly true.
16
00:02:00,117 --> 00:02:02,421
And I don't believe
a word of it.
17
00:02:05,324 --> 00:02:06,926
It was my fault.
18
00:02:09,160 --> 00:02:11,997
Just like everything
that's happened since.
19
00:02:13,364 --> 00:02:15,066
The painting.
20
00:02:17,435 --> 00:02:19,171
The painting.
21
00:02:22,741 --> 00:02:24,910
All my fault.
22
00:02:26,911 --> 00:02:30,215
I lost something that
should have been immortal.
23
00:02:32,618 --> 00:02:34,587
I didn't mean to do it.
24
00:02:36,789 --> 00:02:40,226
Because what I've done
cannot be undone.
25
00:02:44,362 --> 00:02:46,998
It doesn't matter
that I'm going to die.
26
00:02:50,601 --> 00:02:52,670
But for all time,
27
00:02:52,804 --> 00:02:56,374
for as long
as history is written,
28
00:02:56,509 --> 00:03:01,981
that painting will be
remembered and mourned.
29
00:03:22,034 --> 00:03:23,736
As best we can tell,
30
00:03:23,869 --> 00:03:25,736
he made his own way back
to his mother's apartment
31
00:03:25,870 --> 00:03:27,304
from the museum.
32
00:03:27,439 --> 00:03:29,274
He waited there for her
all night to come back
33
00:03:29,408 --> 00:03:30,809
and when she didn't,
34
00:03:30,941 --> 00:03:33,344
he rang the emergency number
they were showing on TV.
35
00:03:33,479 --> 00:03:36,114
When they realized his age,
they alerted us.
36
00:03:36,249 --> 00:03:37,683
I don't know
if you're aware
37
00:03:37,815 --> 00:03:39,217
but Theo's father
left the family
38
00:03:39,350 --> 00:03:40,484
about six months ago.
39
00:03:40,618 --> 00:03:42,253
I wasn't aware.
40
00:03:42,387 --> 00:03:45,423
My son and Theo were friends
in elementary school.
41
00:03:45,557 --> 00:03:46,659
To my knowledge,
they haven't seen
42
00:03:46,791 --> 00:03:48,293
much of each other
for a while.
43
00:03:51,662 --> 00:03:53,864
I'm afraid
I don't quite understand.
44
00:03:54,366 --> 00:03:55,801
Uh, right now,
45
00:03:55,934 --> 00:03:58,102
he is a minor child
46
00:03:58,237 --> 00:04:00,873
in need of temporary
emergency care.
47
00:04:01,005 --> 00:04:03,741
When we asked Theo
if he could think of anyone
48
00:04:03,875 --> 00:04:05,643
that might be able
to help for a while,
49
00:04:06,211 --> 00:04:07,713
he suggested you.
50
00:04:13,485 --> 00:04:14,886
Come in, come in.
51
00:04:15,855 --> 00:04:17,790
I'm afraid Andy isn't up yet.
52
00:04:18,691 --> 00:04:20,660
You can rest here if you like.
53
00:04:27,932 --> 00:04:29,901
Let's get you
squared away.
54
00:04:30,802 --> 00:04:32,171
Oh, here we are.
55
00:04:33,571 --> 00:04:34,941
You'll be...
56
00:04:36,675 --> 00:04:38,276
You'll be feeling
awfully rough.
57
00:04:40,478 --> 00:04:42,013
Hell of a thing to happen.
58
00:04:42,448 --> 00:04:43,849
Good Lord.
59
00:04:44,816 --> 00:04:45,917
In the circumstances,
60
00:04:46,050 --> 00:04:48,119
I wouldn't see the harm
in pouring you
61
00:04:48,252 --> 00:04:50,221
what my father used to call
a minor nip,
62
00:04:50,355 --> 00:04:51,956
- if you should want some.
- Chance.
63
00:04:52,090 --> 00:04:53,858
Which of course you don't.
64
00:04:53,992 --> 00:04:55,861
Quite unsuitable.
65
00:04:55,994 --> 00:04:58,064
We're perfectly
happy to have you, Theo.
66
00:04:59,432 --> 00:05:02,201
I hope you'll make yourself
as comfortable as you can.
67
00:05:18,451 --> 00:05:20,052
What's happening?
68
00:05:20,186 --> 00:05:22,388
Shh. That's Theo.
His mom passed away.
69
00:05:25,790 --> 00:05:27,892
Someone to see you, Theo.
70
00:05:36,501 --> 00:05:37,637
Wow.
71
00:05:38,270 --> 00:05:39,872
Disturbing.
72
00:05:42,674 --> 00:05:43,809
Yeah.
73
00:05:44,910 --> 00:05:46,278
No,
74
00:05:46,410 --> 00:05:48,713
apparently no one has any idea
where he is.
75
00:05:48,847 --> 00:05:50,382
He wasn't paying
child support.
76
00:05:50,516 --> 00:05:54,020
He left debts. He more or less
flew town without a word.
77
00:05:56,054 --> 00:05:57,456
I don't think we had a choice.
78
00:05:57,588 --> 00:05:59,257
We couldn't very well
turn the boy away.
79
00:06:00,626 --> 00:06:03,128
No. Just for a few weeks.
80
00:06:03,261 --> 00:06:04,829
Do you sail, Theo?
81
00:06:05,763 --> 00:06:07,331
No, sir.
82
00:06:07,465 --> 00:06:08,766
That's a pity.
83
00:06:08,900 --> 00:06:10,736
Andy had the most
outstanding time
84
00:06:10,869 --> 00:06:12,470
at his sailing camp
up in Maine last year.
85
00:06:12,603 --> 00:06:14,706
They were the worst
two weeks of my life.
86
00:06:14,840 --> 00:06:16,174
Nonsense.
87
00:06:16,307 --> 00:06:18,944
You lack confidence.
That's all.
88
00:06:19,912 --> 00:06:21,179
Would you like me to ask Etta
89
00:06:21,312 --> 00:06:22,947
to make you something else
to eat, Theo?
90
00:06:24,583 --> 00:06:25,917
I'm not hungry.
91
00:06:26,919 --> 00:06:27,853
Thank you.
92
00:06:27,985 --> 00:06:29,187
Where's his dad?
93
00:06:29,989 --> 00:06:31,290
Good question.
94
00:06:31,422 --> 00:06:32,925
Oh, my God!
95
00:07:15,300 --> 00:07:18,136
Try this on, Theo.
It's an old one of Platt's.
96
00:07:19,103 --> 00:07:20,872
It's so cold outside.
97
00:07:22,506 --> 00:07:23,975
Outside?
98
00:07:24,109 --> 00:07:26,979
I think you should
go back to school next week.
99
00:07:27,112 --> 00:07:30,114
The sooner we get back to
a normal routine the better.
100
00:07:30,249 --> 00:07:34,086
Keeping busy
is the only thing for it.
101
00:07:34,220 --> 00:07:36,489
Perhaps you could go
this afternoon?
102
00:07:39,023 --> 00:07:41,493
To your apartment.
103
00:07:41,626 --> 00:07:43,362
I could come with you.
104
00:07:54,538 --> 00:07:57,308
I meant to clean up
while I was waiting for her.
105
00:07:59,610 --> 00:08:02,413
You get what you need.
I'll tidy this up.
106
00:08:02,547 --> 00:08:04,783
Just your school things.
The rest can wait.
107
00:08:34,612 --> 00:08:36,046
Also, basketball practice
108
00:08:36,180 --> 00:08:37,949
has been moved
to 4:00 on Thursday.
109
00:08:38,083 --> 00:08:39,483
Tickets for next week's
lacrosse final
110
00:08:39,617 --> 00:08:41,420
are available
in the admissions office.
111
00:08:41,553 --> 00:08:43,054
Go Vikings!
112
00:08:46,291 --> 00:08:47,959
- Hey, Tom.
- Hey.
113
00:08:49,660 --> 00:08:51,696
Uh... I heard and all.
114
00:08:51,829 --> 00:08:52,797
Yeah.
115
00:08:52,930 --> 00:08:54,632
Yeah, tough luck.
116
00:08:54,766 --> 00:08:56,200
That really bites.
117
00:08:56,334 --> 00:08:57,535
The only reason
we were at the museum
118
00:08:57,669 --> 00:08:59,103
was because my mom
was bringing me in
119
00:08:59,237 --> 00:09:00,706
to see the principal.
120
00:09:00,838 --> 00:09:02,141
About the cigarettes.
121
00:09:02,274 --> 00:09:05,410
Yeah. My mom blew up
over that shit, too.
122
00:09:06,978 --> 00:09:09,480
So, uh, I gotta go.
123
00:09:13,818 --> 00:09:15,154
Later.
124
00:09:18,022 --> 00:09:19,925
Where are you going?
125
00:09:20,058 --> 00:09:21,927
- Creep-io!
- Loser!
126
00:09:26,097 --> 00:09:29,201
I'm going to go swimming
every day.
127
00:09:29,333 --> 00:09:32,371
You can't swim by yourself.
You're not allowed.
128
00:09:32,503 --> 00:09:33,838
Everyone's going to swim.
129
00:09:33,973 --> 00:09:37,208
The cure for anything
is salt water.
130
00:09:37,342 --> 00:09:39,778
Greatest gift my father
ever gave me was the sea.
131
00:09:39,910 --> 00:09:41,612
The love for it.
132
00:09:41,979 --> 00:09:43,248
The feel.
133
00:09:45,416 --> 00:09:47,886
What's he going to do
while we're away?
134
00:09:53,190 --> 00:09:54,660
Who's the artist
I like, Samantha?
135
00:09:54,793 --> 00:09:56,727
With the grand skies?
136
00:09:56,862 --> 00:09:58,130
Maxfield Parrish.
137
00:09:58,262 --> 00:09:59,931
Maxfield Parrish,
that's the one.
138
00:10:00,064 --> 00:10:01,967
Great towering clouds.
139
00:10:02,099 --> 00:10:03,667
When I was a boy
on the water,
140
00:10:03,801 --> 00:10:06,503
skies just like that. Magical.
141
00:10:06,637 --> 00:10:08,572
Red and orange sunsets.
142
00:10:09,006 --> 00:10:10,441
Arcadian.
143
00:10:16,548 --> 00:10:18,883
Oh. Best to leave that
to Esperenza, Theo.
144
00:10:19,016 --> 00:10:20,385
She's used to doing it.
145
00:10:20,519 --> 00:10:22,453
And the same with your dishes.
146
00:10:26,591 --> 00:10:27,860
Oh.
147
00:10:27,992 --> 00:10:29,460
That is a lovely ring.
148
00:10:30,761 --> 00:10:32,097
Is it a family thing?
149
00:10:32,997 --> 00:10:34,432
Your mother's side?
150
00:10:36,334 --> 00:10:37,701
Yes.
151
00:10:37,834 --> 00:10:40,238
Lovely. Carnelian.
152
00:10:41,073 --> 00:10:42,406
The intaglio.
153
00:10:43,375 --> 00:10:47,246
And the engraving
on the inside says,
154
00:10:49,881 --> 00:10:51,416
"Blackwell."
155
00:10:55,520 --> 00:10:57,489
You should keep it
somewhere safe.
156
00:11:05,896 --> 00:11:07,366
I thought these might help.
157
00:11:08,199 --> 00:11:09,434
If you take one at night,
158
00:11:09,568 --> 00:11:11,737
it'll keep you
from feeling scared.
159
00:11:16,842 --> 00:11:18,510
It's perfectly understandable.
160
00:11:19,844 --> 00:11:22,647
We all feel afraid sometimes.
161
00:11:27,986 --> 00:11:30,722
We're just trying
to build up a general picture.
162
00:11:30,856 --> 00:11:32,391
Little bits of the puzzle.
163
00:11:32,524 --> 00:11:35,327
Now, how long would you say
you were in the museum
164
00:11:35,459 --> 00:11:37,362
before the first explosion?
165
00:11:38,296 --> 00:11:39,697
About an hour.
166
00:11:39,832 --> 00:11:41,064
Look at the map.
167
00:11:41,199 --> 00:11:42,800
Where were you
when it happened?
168
00:11:42,934 --> 00:11:44,903
Which room were you in?
169
00:11:45,036 --> 00:11:47,739
The last one
before the gift shop.
170
00:11:49,240 --> 00:11:50,441
32.
171
00:11:50,574 --> 00:11:52,276
But your mother
wasn't with you?
172
00:12:07,125 --> 00:12:08,594
No.
173
00:12:10,295 --> 00:12:12,830
She wanted to go back
and see a painting again.
174
00:12:12,963 --> 00:12:14,199
Which painting?
175
00:12:14,333 --> 00:12:16,568
The Anatomy Lesson.
176
00:12:16,700 --> 00:12:18,102
It's a Rembrandt.
177
00:12:19,636 --> 00:12:21,473
Why didn't you go with her?
178
00:12:28,512 --> 00:12:29,614
Theo?
179
00:12:32,751 --> 00:12:35,087
I said I'd meet her
in the gift shop.
180
00:12:39,790 --> 00:12:41,727
What do you remember
about the incident?
181
00:12:44,328 --> 00:12:45,496
Move! Get out!
182
00:12:45,630 --> 00:12:46,765
Like, did you smell
183
00:12:46,897 --> 00:12:47,965
anything before it happened?
184
00:12:48,098 --> 00:12:49,434
I don't remember.
185
00:12:49,568 --> 00:12:50,769
Did you see anything unusual?
186
00:12:51,736 --> 00:12:52,703
I don't remember.
187
00:12:53,604 --> 00:12:54,806
Anything at all?
188
00:12:56,775 --> 00:12:59,444
Where were you
when the blast happened? Here?
189
00:12:59,578 --> 00:13:00,511
Or here?
190
00:13:02,848 --> 00:13:04,216
I don't know.
191
00:13:04,348 --> 00:13:05,650
I know
all these rooms look alike
192
00:13:05,782 --> 00:13:08,752
but maybe if you could
remember where you were,
193
00:13:08,886 --> 00:13:10,421
we can start
to piece this thing together.
194
00:13:10,554 --> 00:13:11,723
I'm not sure I see the point
195
00:13:11,857 --> 00:13:13,525
in putting him through
all of this.
196
00:13:15,193 --> 00:13:16,361
Theo hit his head.
197
00:13:17,462 --> 00:13:18,929
He has some memory impairment.
198
00:13:20,164 --> 00:13:23,235
Nobody seems to have thought
to ask if he was hurt or not.
199
00:13:25,670 --> 00:13:26,671
Is that true?
200
00:13:31,075 --> 00:13:32,376
All right.
201
00:13:32,511 --> 00:13:34,145
Afterwards,
when you came round,
202
00:13:34,279 --> 00:13:36,115
did you see people?
203
00:13:36,881 --> 00:13:38,083
Yes.
204
00:13:38,216 --> 00:13:39,551
What were they doing?
205
00:13:41,319 --> 00:13:42,688
They were dead.
206
00:14:08,579 --> 00:14:11,415
You told Beeman
the cigarettes were mine.
207
00:14:11,550 --> 00:14:13,483
I was just standing
next to you!
208
00:14:13,851 --> 00:14:14,920
Jesus.
209
00:14:22,059 --> 00:14:23,261
Get up!
210
00:14:40,977 --> 00:14:43,582
Right. Okay.
211
00:14:44,782 --> 00:14:47,185
Are you absolutely sure
you wanna do that?
212
00:14:48,185 --> 00:14:49,186
Do what?
213
00:14:49,320 --> 00:14:50,754
Your rook is in danger,
214
00:14:50,889 --> 00:14:53,592
but I would suggest
you take a look at your queen.
215
00:15:04,069 --> 00:15:05,536
Sorry things are so fucked up.
216
00:15:08,205 --> 00:15:09,675
She was awfully nice.
217
00:16:55,112 --> 00:16:57,049
Excuse me, I, um...
218
00:16:58,815 --> 00:17:00,685
He told me to bring it here.
219
00:17:12,864 --> 00:17:14,031
I'm Hobie.
220
00:17:16,401 --> 00:17:17,736
Come in.
221
00:17:49,133 --> 00:17:50,535
Is that him?
222
00:17:51,302 --> 00:17:52,703
The man who gave you the ring?
223
00:17:53,471 --> 00:17:55,138
Yes.
224
00:17:55,272 --> 00:17:57,007
His name was Welty Blackwell.
225
00:17:58,175 --> 00:17:59,677
He was my business partner.
226
00:18:01,713 --> 00:18:03,781
Oh, he was the business,
really.
227
00:18:04,616 --> 00:18:06,785
Handled the clients and sales.
228
00:18:15,393 --> 00:18:16,626
You...
229
00:18:17,360 --> 00:18:19,363
You said he gave it to you?
230
00:18:19,496 --> 00:18:21,632
You mean in the gallery?
After...
231
00:18:26,436 --> 00:18:27,772
I'm glad he wasn't alone.
232
00:18:30,075 --> 00:18:31,410
He would've hated that.
233
00:18:34,678 --> 00:18:36,046
You're the boy, aren't you?
234
00:18:37,715 --> 00:18:39,417
Whose mother was killed there?
235
00:18:46,323 --> 00:18:47,491
Have you eaten?
236
00:18:59,771 --> 00:19:01,873
You like the family
you're staying with?
237
00:19:03,375 --> 00:19:04,675
The Barbours?
238
00:19:06,610 --> 00:19:08,379
It was in the papers.
239
00:19:08,512 --> 00:19:10,549
About her taking you in,
I mean.
240
00:19:11,848 --> 00:19:14,751
Orphan's plight type thing.
241
00:19:14,885 --> 00:19:17,021
I've done some work
for her family in the past.
242
00:19:20,258 --> 00:19:22,194
What's your favorite subject
in school?
243
00:19:23,560 --> 00:19:25,129
English, I guess.
244
00:19:25,930 --> 00:19:27,532
You have a favorite author?
245
00:19:28,867 --> 00:19:30,001
Tolkien.
246
00:19:31,601 --> 00:19:33,737
Edgar Allan Poe.
247
00:19:33,871 --> 00:19:35,639
My dad says
he's second-rate though.
248
00:19:35,773 --> 00:19:39,010
He says he's the Vincent Price
of American letters.
249
00:19:40,511 --> 00:19:41,779
I don't think
that's fair though.
250
00:19:41,913 --> 00:19:43,515
No, I don't either.
251
00:19:46,082 --> 00:19:48,085
And where is he
in all this then?
252
00:19:48,752 --> 00:19:50,021
Your father?
253
00:19:50,654 --> 00:19:52,256
Oh, I don't know.
254
00:19:52,389 --> 00:19:53,691
He ditched us.
255
00:19:56,161 --> 00:19:57,162
Good riddance.
256
00:19:57,294 --> 00:20:00,498
He could be okay sometimes,
I guess.
257
00:20:01,665 --> 00:20:03,166
He used to be an actor.
258
00:20:03,834 --> 00:20:06,337
And when we watched movies,
259
00:20:06,470 --> 00:20:07,873
he used to tell me
260
00:20:08,005 --> 00:20:10,074
how they did
the special effects and all.
261
00:20:12,676 --> 00:20:14,812
But he drank.
262
00:20:17,315 --> 00:20:19,985
Like sometimes when he picked
me up from school and...
263
00:20:22,552 --> 00:20:25,589
Anyway, he's gone now.
264
00:20:28,693 --> 00:20:29,794
Well, you've pitched up
265
00:20:29,926 --> 00:20:31,228
with an interesting family
anyway.
266
00:20:39,905 --> 00:20:43,308
Now all that remains
is a handful of paintings.
267
00:20:44,742 --> 00:20:46,476
The Goldfinch is one of them.
268
00:20:47,611 --> 00:20:50,014
It had to live
its whole life like that?
269
00:20:51,014 --> 00:20:52,182
Trapped?
270
00:20:59,623 --> 00:21:01,059
Is she here?
271
00:21:03,461 --> 00:21:04,863
Pippa?
272
00:21:10,167 --> 00:21:11,636
This is Theo.
273
00:21:11,769 --> 00:21:13,171
He wants to say hello.
274
00:21:20,011 --> 00:21:21,745
Not too long, pigeon.
275
00:21:21,878 --> 00:21:23,280
You need to rest.
276
00:21:28,485 --> 00:21:29,787
I know you.
277
00:21:30,654 --> 00:21:31,990
Are we friends?
278
00:21:33,157 --> 00:21:36,160
Sorry. I've forgotten things.
279
00:21:37,796 --> 00:21:40,198
I didn't remember my room
when I came home.
280
00:21:51,709 --> 00:21:53,345
What's your favorite piece
of music?
281
00:21:54,811 --> 00:21:56,780
Beethoven.
282
00:21:56,915 --> 00:21:59,718
You look like somebody
who listens to Beethoven.
283
00:22:01,051 --> 00:22:02,686
Is that what you wanna do?
284
00:22:04,521 --> 00:22:05,723
Be a musician?
285
00:22:13,329 --> 00:22:15,066
I'm not supposed to
listen to music,
286
00:22:15,832 --> 00:22:17,234
'cause of my head.
287
00:22:17,801 --> 00:22:19,302
It's horrible.
288
00:22:19,436 --> 00:22:23,407
What Beethoven do you like?
I've got some Glenn Gould.
289
00:22:24,040 --> 00:22:25,644
It's my favorite.
290
00:22:29,914 --> 00:22:31,281
It's medicine.
291
00:22:31,915 --> 00:22:33,350
I think it's morphine.
292
00:22:48,965 --> 00:22:51,335
- You get tired during the day?
- Yeah.
293
00:22:51,868 --> 00:22:53,203
I didn't use to.
294
00:22:53,604 --> 00:22:55,039
Me neither.
295
00:22:55,639 --> 00:22:57,708
Now, I can't stay awake.
296
00:22:58,276 --> 00:22:59,810
I'm sorry.
297
00:22:59,943 --> 00:23:01,345
I know it's rude,
298
00:23:01,478 --> 00:23:04,382
but would you mind if I just
close my eyes for a bit?
299
00:23:05,616 --> 00:23:08,019
You can listen to some music,
if you like.
300
00:24:07,110 --> 00:24:08,479
You like it?
301
00:24:15,118 --> 00:24:16,887
John Singleton Copley.
302
00:24:18,355 --> 00:24:20,425
A great Colonial
portrait painter.
303
00:24:24,162 --> 00:24:25,764
It was my grandmother's.
304
00:24:31,001 --> 00:24:33,738
She loved it, too.
305
00:24:33,870 --> 00:24:36,306
Is this option two or three?
306
00:24:36,807 --> 00:24:38,809
- Three.
- Okay.
307
00:24:38,943 --> 00:24:41,612
And now, how about
if this is choice five?
308
00:24:41,745 --> 00:24:43,079
Or choice six?
309
00:24:43,213 --> 00:24:44,448
Six.
310
00:26:09,800 --> 00:26:12,035
Why can't she listen to music?
311
00:26:14,605 --> 00:26:17,107
She can, sometimes.
312
00:26:17,840 --> 00:26:21,111
It just tends to upset her.
313
00:26:21,244 --> 00:26:23,280
She thinks
she has to practice,
314
00:26:23,414 --> 00:26:25,816
prepare a piece for school.
315
00:26:25,950 --> 00:26:30,221
They say that she could
play on some
316
00:26:30,354 --> 00:26:32,155
amateur level one day,
317
00:26:35,059 --> 00:26:37,028
but so many changes.
318
00:26:40,665 --> 00:26:43,401
Her aunt is taking her
to Texas.
319
00:26:46,936 --> 00:26:48,438
I thought she lived here.
320
00:26:48,873 --> 00:26:50,942
Well, she did.
321
00:26:53,844 --> 00:26:57,415
Welty was her uncle
322
00:26:57,548 --> 00:27:00,218
and her legal guardian,
after her mother died.
323
00:27:00,350 --> 00:27:05,022
But now, Margaret is
Pippa's nearest relative.
324
00:27:06,924 --> 00:27:08,126
Blood, anyway.
325
00:27:10,261 --> 00:27:13,164
And she thinks
she'd be better off with her.
326
00:27:16,399 --> 00:27:17,934
What's she like?
327
00:27:18,069 --> 00:27:20,303
She seemed nice, I guess.
328
00:27:20,436 --> 00:27:23,241
She said she's got horses
and a swimming pool.
329
00:27:23,974 --> 00:27:25,342
I don't ride.
330
00:27:26,577 --> 00:27:27,679
Do you?
331
00:27:28,812 --> 00:27:30,047
No.
332
00:27:31,482 --> 00:27:32,583
My mom did.
333
00:27:32,715 --> 00:27:34,718
She used to have horses
growing up in Kansas.
334
00:27:34,851 --> 00:27:38,121
There was this one,
used to get so lonely,
335
00:27:39,388 --> 00:27:42,425
he would come and put his head
through the window
336
00:27:42,559 --> 00:27:44,328
just to see what was going on.
337
00:27:47,098 --> 00:27:49,334
Is your mother dead too?
338
00:27:51,569 --> 00:27:52,971
Yes.
339
00:27:54,905 --> 00:27:56,240
Did yours get sick?
340
00:27:57,007 --> 00:27:58,176
No.
341
00:27:59,742 --> 00:28:02,046
Will you stay
with the family you're with?
342
00:28:02,512 --> 00:28:04,146
No.
343
00:28:04,280 --> 00:28:06,216
They're all going away
for the summer.
344
00:28:07,851 --> 00:28:09,152
Then what?
345
00:28:10,721 --> 00:28:11,756
I don't know.
346
00:28:16,393 --> 00:28:18,196
I wish you weren't going.
347
00:28:26,503 --> 00:28:28,305
Do you remember seeing me?
348
00:28:30,607 --> 00:28:31,742
When?
349
00:28:33,243 --> 00:28:34,578
Right before.
350
00:28:35,979 --> 00:28:37,482
I remember you.
351
00:28:38,948 --> 00:28:40,250
I was there.
352
00:28:45,556 --> 00:28:46,723
I was there.
353
00:28:47,857 --> 00:28:50,227
You should get
some rest, pigeon.
354
00:28:50,360 --> 00:28:54,064
And I, uh... I told Theo
I'd show him the workshop.
355
00:29:14,283 --> 00:29:16,053
You like old things.
356
00:29:18,521 --> 00:29:21,325
Must be interesting for you
at the Barbours' then.
357
00:29:21,457 --> 00:29:25,095
The Chippendale? Queen Anne?
358
00:29:27,598 --> 00:29:31,402
It's nicer here.
You can see how they're made.
359
00:29:31,534 --> 00:29:34,036
At the Barbours',
they all kind of
360
00:29:34,171 --> 00:29:35,806
look like stuffed animals.
361
00:29:39,109 --> 00:29:41,745
You can help me sort through
these cherrywood veneers.
362
00:29:44,481 --> 00:29:47,452
Looking to match the case
for this clock here.
363
00:30:03,032 --> 00:30:04,769
Theo, you remember Platt.
364
00:30:10,973 --> 00:30:12,076
Who do I have to blow to get
365
00:30:12,209 --> 00:30:13,644
a cup of coffee
around this place?
366
00:30:15,444 --> 00:30:16,879
Go back to your room.
367
00:30:17,013 --> 00:30:18,281
Chance, just...
368
00:30:18,415 --> 00:30:20,184
No. Not this time.
Go back to your room.
369
00:30:21,251 --> 00:30:22,453
Now!
370
00:30:31,928 --> 00:30:33,796
Something happened at school.
371
00:30:33,931 --> 00:30:34,965
Something bad.
372
00:30:35,098 --> 00:30:36,098
Has he been expelled?
373
00:30:36,232 --> 00:30:37,702
No one will talk about it.
374
00:30:39,302 --> 00:30:40,670
Mother loves Platt the best.
375
00:30:41,504 --> 00:30:43,206
Daddy loves Kitsey best.
376
00:30:45,842 --> 00:30:47,344
Mother loves Platt.
377
00:30:50,947 --> 00:30:52,682
She loves Toddy a lot, too.
378
00:31:37,494 --> 00:31:38,929
I can't tell.
379
00:31:40,297 --> 00:31:44,268
Well, one way
is to check the wear.
380
00:31:45,635 --> 00:31:49,973
If it's too even, like here,
then it's reproduction.
381
00:31:53,277 --> 00:31:56,414
Antiques always wear
asymmetrically.
382
00:32:01,751 --> 00:32:05,455
Another thing, here, this.
383
00:32:07,089 --> 00:32:08,291
It's machine-cut.
384
00:32:09,792 --> 00:32:11,194
You feel it?
385
00:32:13,597 --> 00:32:15,665
- Hmm.
- But here,
386
00:32:17,901 --> 00:32:18,903
hand-planed.
387
00:32:25,943 --> 00:32:27,042
So this one is fake.
388
00:32:27,176 --> 00:32:28,712
Well, no.
389
00:32:28,846 --> 00:32:31,714
It's only fake if you try to
pass it off as an original.
390
00:32:31,848 --> 00:32:36,020
This is a reproduction
and not a very good one.
391
00:32:36,153 --> 00:32:38,923
There are things you can do
to help the reimagining.
392
00:32:39,056 --> 00:32:43,894
Period wood, acid,
gold size, lampblack.
393
00:32:44,027 --> 00:32:47,530
You can rust old nails
in salt water.
394
00:32:50,600 --> 00:32:52,302
You'll get a feel for it.
395
00:32:53,203 --> 00:32:56,773
The new one's flat. It's dead.
396
00:32:58,008 --> 00:32:59,277
But this one...
397
00:33:02,846 --> 00:33:03,847
That glow.
398
00:33:04,882 --> 00:33:09,887
That's hundreds of years
of being touched, used.
399
00:33:12,188 --> 00:33:13,423
That's life.
400
00:33:34,744 --> 00:33:36,347
What do you know about Texas?
401
00:33:37,348 --> 00:33:38,749
You can't walk anywhere
402
00:33:38,883 --> 00:33:40,484
and they have
the death penalty.
403
00:33:42,351 --> 00:33:43,919
But it'll be better
for her there.
404
00:33:44,754 --> 00:33:47,223
The climate is good
for convalescents.
405
00:33:47,357 --> 00:33:48,925
She should go
to the planetarium.
406
00:33:49,059 --> 00:33:50,560
Although it's inferior
to the Hayden.
407
00:33:54,330 --> 00:33:55,799
Do you wanna go get a burger?
408
00:33:56,867 --> 00:33:58,468
I thought you were
watching your weight,
409
00:33:58,601 --> 00:33:59,869
so you'd fit
into your prom dress.
410
00:34:04,073 --> 00:34:06,009
Oh. Oh. Oh.
411
00:34:06,143 --> 00:34:07,444
Oh!
412
00:34:07,577 --> 00:34:09,011
Well, I've been making
a corsage for your dress
413
00:34:09,144 --> 00:34:10,980
and it goes
a little something like this!
414
00:34:18,354 --> 00:34:19,589
Theo...
415
00:34:20,223 --> 00:34:21,758
I have a proposal for you.
416
00:34:22,892 --> 00:34:25,161
Would you like to come
to Maine with us this year?
417
00:34:25,296 --> 00:34:28,064
Yes! Please! That would be...
418
00:34:28,597 --> 00:34:30,332
Yes, please.
419
00:34:30,466 --> 00:34:32,836
Good. We'll see
how you like sailing.
420
00:34:35,071 --> 00:34:38,407
You think it's going
to be fun, but you'll hate it.
421
00:34:38,542 --> 00:34:40,244
How come they decided
to ask me?
422
00:34:40,743 --> 00:34:42,245
Don't be a dunce.
423
00:34:42,379 --> 00:34:43,881
They've grown
quite fond of you.
424
00:34:44,615 --> 00:34:45,749
I think they might make
425
00:34:45,883 --> 00:34:46,984
a family announcement
in Maine.
426
00:34:48,252 --> 00:34:49,419
Announcement?
427
00:34:49,553 --> 00:34:51,088
I think they might
wanna keep ya.
428
00:34:54,024 --> 00:34:55,926
Andy says we'll be sick.
429
00:34:56,060 --> 00:34:59,129
He has to carry a baggie
on board just to throw up in.
430
00:35:00,497 --> 00:35:02,499
I'm afraid I'm the same way.
431
00:35:02,631 --> 00:35:05,501
You might just discover
you wanna be a sailor
432
00:35:05,635 --> 00:35:09,607
or a marine biologist.
433
00:35:11,240 --> 00:35:14,611
You never know what's going
to decide your future.
434
00:35:26,457 --> 00:35:28,325
I got deck shoes,
like you said.
435
00:35:28,459 --> 00:35:30,060
And I got a sweater.
436
00:35:30,526 --> 00:35:31,729
Theo...
437
00:35:32,896 --> 00:35:35,165
I have a surprise for you.
438
00:35:44,807 --> 00:35:46,208
Hey, buddy.
439
00:35:46,341 --> 00:35:47,677
Long time no see.
440
00:35:49,078 --> 00:35:50,080
Hi.
441
00:35:50,847 --> 00:35:54,183
I'm Xandra. With an "X."
442
00:35:54,318 --> 00:35:57,354
So we just got into LaGuardia
about two hours ago.
443
00:35:57,488 --> 00:35:59,856
I'm out in Las Vegas
now and, uh...
444
00:35:59,990 --> 00:36:02,193
Well, things are
pretty different for me.
445
00:36:15,104 --> 00:36:17,039
Son, we're straight
off the plane.
446
00:36:17,173 --> 00:36:18,707
And, uh, well,
we wanted to see you
447
00:36:18,841 --> 00:36:20,109
straight away, of course,
448
00:36:20,243 --> 00:36:22,112
but also need the key
to the apartment.
449
00:36:22,245 --> 00:36:24,314
Yeah, we couldn't get
in there. We tried already.
450
00:36:24,446 --> 00:36:26,749
Yeah, I'm here
to start taking care of stuff.
451
00:36:26,883 --> 00:36:28,819
You should be
proud of your pops.
452
00:36:28,952 --> 00:36:30,854
Fifty-one days sober.
453
00:36:31,421 --> 00:36:32,455
Did it all on his own.
454
00:36:32,589 --> 00:36:34,057
Detoxed on the sofa,
455
00:36:34,191 --> 00:36:36,493
basket of Easter candy
and Valium.
456
00:36:36,626 --> 00:36:38,328
Because I couldn't take it.
457
00:36:38,461 --> 00:36:39,562
My mom's the kind of lush
458
00:36:39,696 --> 00:36:40,730
who would throw up
in her own glass
459
00:36:40,863 --> 00:36:42,800
and then drink it anyway.
460
00:36:42,932 --> 00:36:44,466
I guess
I should have called, but...
461
00:36:44,600 --> 00:36:46,803
Well, I figured it was easier
just to come and get you.
462
00:36:49,673 --> 00:36:50,841
Get me?
463
00:36:56,647 --> 00:36:58,114
You got a nice
little place here.
464
00:36:58,247 --> 00:36:59,883
No,
it's more hers than mine.
465
00:37:06,656 --> 00:37:08,025
What do you got there?
466
00:37:11,227 --> 00:37:12,495
A picture.
467
00:37:12,629 --> 00:37:15,566
No, I told ya. Don't haul
a lot of junk, all right?
468
00:37:15,698 --> 00:37:17,700
You know, the movers
will bring most of it.
469
00:37:21,437 --> 00:37:24,307
You know, your mother wasn't
so easy to get along with.
470
00:37:26,276 --> 00:37:29,312
But there's two sides
to every marriage, you know?
471
00:37:30,814 --> 00:37:33,017
And she sure could
hold a grudge.
472
00:37:39,955 --> 00:37:43,026
But God knows
she didn't deserve...
473
00:37:46,729 --> 00:37:48,732
"Desert End Road."
474
00:37:50,367 --> 00:37:53,803
It's like you're moving to
some mining colony on Jupiter.
475
00:37:53,937 --> 00:37:55,072
I wonder
if your school will be
476
00:37:55,205 --> 00:37:57,274
one those places
you read about
477
00:37:57,406 --> 00:38:00,176
with gangs, metal detectors.
478
00:38:07,783 --> 00:38:09,953
Okay. We're off.
479
00:38:10,086 --> 00:38:12,055
Have a good trip, all of you.
480
00:38:18,562 --> 00:38:20,297
Goodbye, Theo.
481
00:38:24,801 --> 00:38:26,837
You were
an awfully good guest.
482
00:39:18,955 --> 00:39:20,257
Hey, wake up, buddy.
483
00:39:20,390 --> 00:39:21,825
Come on,
you're holding up the line.
484
00:39:21,959 --> 00:39:23,794
Jeez, he's as white
as a sheet.
485
00:39:25,194 --> 00:39:29,133
Why don't you give him
one of those? You know?
486
00:39:37,540 --> 00:39:39,176
Here, this'll help.
487
00:39:45,347 --> 00:39:46,249
Shoes.
488
00:40:52,582 --> 00:40:53,817
What is that?
489
00:40:54,484 --> 00:40:55,652
That's her dog.
490
00:40:55,785 --> 00:40:57,287
Popper,
you get back here.
491
00:40:57,419 --> 00:40:58,921
He stayed by himself?
492
00:40:59,055 --> 00:40:59,955
Come here!
493
00:41:00,089 --> 00:41:01,357
He's got a water fountain.
494
00:41:01,492 --> 00:41:03,959
Grab these other bags,
will you?
495
00:41:04,093 --> 00:41:06,428
Pop! Would you...
Larry, get the dog.
496
00:41:06,763 --> 00:41:07,997
Popper!
497
00:41:08,131 --> 00:41:10,033
Popper!
498
00:41:10,167 --> 00:41:12,803
Jesus, Xan,
he's shit all over the floor!
499
00:41:12,935 --> 00:41:15,372
You don't think
I can see that, Larry?
500
00:41:15,872 --> 00:41:17,339
Popper, come here.
501
00:41:17,973 --> 00:41:20,008
Damn it, I stepped in it.
502
00:42:20,169 --> 00:42:22,037
I thought he'd stopped?
503
00:42:22,472 --> 00:42:23,473
Hmm?
504
00:42:24,874 --> 00:42:28,010
Oh. That's just a beer.
505
00:42:28,144 --> 00:42:29,879
He doesn't touch
the hard stuff anymore.
506
00:42:32,314 --> 00:42:34,017
Take the trash out, will you?
507
00:42:35,352 --> 00:42:36,486
Where does it go?
508
00:42:37,287 --> 00:42:38,620
There's a house
down the street
509
00:42:38,754 --> 00:42:40,490
with a dumpster outside.
Just stick it in there.
510
00:42:41,857 --> 00:42:43,026
Won't they mind?
511
00:42:44,361 --> 00:42:45,328
Who?
512
00:42:46,028 --> 00:42:47,362
We're the only ones here.
513
00:43:59,702 --> 00:44:02,338
I wear bespoke suits.
514
00:44:04,006 --> 00:44:06,075
I swim twice a week.
515
00:44:07,477 --> 00:44:10,314
I socialize with people
I can't stand.
516
00:44:11,881 --> 00:44:13,215
I'm relaxed...
517
00:44:14,751 --> 00:44:16,053
personable.
518
00:44:17,452 --> 00:44:19,422
I don't indulge in self-pity.
519
00:44:20,789 --> 00:44:22,525
It's true what I read.
520
00:44:23,859 --> 00:44:25,127
We're so accustomed
521
00:44:25,260 --> 00:44:27,129
to disguise ourselves
to others,
522
00:44:28,765 --> 00:44:31,001
that in the end,
523
00:44:31,133 --> 00:44:33,302
we become disguised
to ourselves.
524
00:44:40,310 --> 00:44:41,511
Warmer.
525
00:44:44,546 --> 00:44:45,548
Warmer.
526
00:44:47,984 --> 00:44:49,186
Warmer.
527
00:44:54,256 --> 00:44:57,059
- Yes.
- Really?
528
00:44:57,193 --> 00:44:59,194
No, but it's so beautiful.
529
00:44:59,729 --> 00:45:00,931
How would you know?
530
00:45:01,064 --> 00:45:02,464
Most people wouldn't.
531
00:45:02,597 --> 00:45:04,099
I've seen pieces
he's worked on
532
00:45:04,232 --> 00:45:06,236
that I could've sworn
were completely genuine.
533
00:45:08,338 --> 00:45:10,740
This is genuine
Connecticut Queen Anne.
534
00:45:10,874 --> 00:45:14,077
But the pediment
and the legs were damaged,
535
00:45:14,209 --> 00:45:17,545
so the finials and the legs
536
00:45:17,680 --> 00:45:19,482
were salvaged
from a different piece.
537
00:45:23,151 --> 00:45:24,420
What? These?
538
00:45:25,421 --> 00:45:26,490
Mmm-hmm.
539
00:45:29,892 --> 00:45:30,894
You feel that?
540
00:45:31,026 --> 00:45:32,229
Yeah.
541
00:45:34,664 --> 00:45:35,665
Wow.
542
00:45:35,798 --> 00:45:37,066
And...
543
00:45:38,568 --> 00:45:39,602
here.
544
00:45:40,937 --> 00:45:42,272
You feel that?
545
00:45:42,972 --> 00:45:44,341
Yeah, yeah, yeah.
546
00:45:46,142 --> 00:45:47,644
What are we looking at?
547
00:45:47,776 --> 00:45:49,713
Oh, come and see
what Hobie made, Everett.
548
00:45:49,845 --> 00:45:51,113
Oh, I didn't make it.
549
00:45:51,247 --> 00:45:53,550
I just patched
the poor thing up.
550
00:45:53,682 --> 00:45:55,417
Not worth much now,
of course,
551
00:45:55,551 --> 00:45:56,786
but maybe we can
find a home for it.
552
00:45:56,919 --> 00:45:59,122
What do you think, Pip?
Shall we take it?
553
00:45:59,256 --> 00:46:01,357
It's bigger
than our bedroom.
554
00:46:02,959 --> 00:46:04,461
I'm gonna take
these two to lunch
555
00:46:04,593 --> 00:46:05,828
and then on to the airport.
556
00:46:05,961 --> 00:46:07,229
What?
Can't you come with us?
557
00:46:08,497 --> 00:46:09,598
Oh.
558
00:46:09,731 --> 00:46:12,200
No, no, I can't.
I have a client meeting, so...
559
00:46:12,334 --> 00:46:14,936
You're such a businessman
these days.
560
00:46:15,071 --> 00:46:16,640
Well, one of us has to be.
561
00:46:17,406 --> 00:46:18,841
All right, let's go.
562
00:46:18,975 --> 00:46:22,379
Yes. Uh, well, it was
so lovely to see you again.
563
00:46:23,812 --> 00:46:25,914
It was great
to finally meet you, Theo.
564
00:46:26,048 --> 00:46:28,016
If you're ever in London,
come and stay with us.
565
00:46:28,151 --> 00:46:31,553
She was exaggerating about
the size of the flat sort of.
566
00:46:48,638 --> 00:46:50,140
I can recommend
the poularde.
567
00:46:51,307 --> 00:46:52,509
That's fine. Thank you.
568
00:46:54,211 --> 00:46:56,145
- Thank you.
- Very good, sir.
569
00:46:56,278 --> 00:46:57,746
This is a pleasant surprise,
Mr. Reeve.
570
00:46:58,214 --> 00:46:59,582
Lucius, please.
571
00:46:59,716 --> 00:47:01,450
Are you looking
for another piece to buy?
572
00:47:01,584 --> 00:47:04,287
I want to talk about the piece
you've already sold me.
573
00:47:04,819 --> 00:47:05,722
The Affleck?
574
00:47:06,756 --> 00:47:08,792
- It is beautiful, isn't it?
- Yes.
575
00:47:08,925 --> 00:47:10,861
Except that it isn't, is it?
576
00:47:11,528 --> 00:47:12,962
Thomas Affleck, I mean.
577
00:47:13,095 --> 00:47:16,264
The phoenix ornament is.
I'm fairly certain about that.
578
00:47:16,399 --> 00:47:19,736
But the rest
of the chest is not.
579
00:47:21,303 --> 00:47:24,273
Antique but unremarkable.
580
00:47:25,573 --> 00:47:28,144
Mr. Reeve, I can assure you
581
00:47:28,278 --> 00:47:29,412
that if there's been
a mistake...
582
00:47:29,546 --> 00:47:31,647
Oh, but there has been,
Mr. Decker.
583
00:47:31,781 --> 00:47:36,153
You sold a fake to someone
who can tell the difference.
584
00:47:36,986 --> 00:47:38,721
To be honest,
585
00:47:38,854 --> 00:47:40,789
I am still quite new
at all this
586
00:47:40,923 --> 00:47:43,859
and I am certainly
not an expert
587
00:47:43,993 --> 00:47:45,162
at Philadelphia Chippendale.
588
00:47:47,030 --> 00:47:48,198
Here's the problem.
589
00:47:48,330 --> 00:47:50,533
I know exactly who put
590
00:47:50,665 --> 00:47:52,635
the little Frankenstein's
monster together
591
00:47:52,769 --> 00:47:54,770
that you sold me.
Your partner.
592
00:47:54,903 --> 00:47:56,405
My partner had nothing
to do with this.
593
00:47:56,539 --> 00:47:57,673
Oh, I think he did.
594
00:47:57,807 --> 00:47:59,308
I've seen
his handiwork before.
595
00:47:59,441 --> 00:48:01,177
"Changelings."
596
00:48:02,745 --> 00:48:04,547
That's what he calls 'em,
isn't it?
597
00:48:04,680 --> 00:48:07,949
A pair of finials from here,
a set of legs from there.
598
00:48:08,084 --> 00:48:10,752
Just enough of a genuinely
collectable piece
599
00:48:10,886 --> 00:48:12,754
to fool the buyer, and voilà.
600
00:48:12,888 --> 00:48:16,692
I'm happy to buy the piece
back from you, Mr. Reeve.
601
00:48:16,825 --> 00:48:18,327
At a premium.
602
00:48:19,095 --> 00:48:20,029
I don't see what else I...
603
00:48:20,162 --> 00:48:21,930
- I know you.
- What?
604
00:48:22,064 --> 00:48:24,732
I've been in this business
for a long time.
605
00:48:24,867 --> 00:48:27,370
We all know poor Hobie
was going under,
606
00:48:27,502 --> 00:48:28,638
swimming in debt.
607
00:48:28,772 --> 00:48:32,275
Then along you come,
the wunderkind.
608
00:48:32,408 --> 00:48:35,276
The knowledgeable,
charming young salesman.
609
00:48:35,410 --> 00:48:38,213
Suddenly the business
is thriving.
610
00:48:38,347 --> 00:48:41,818
But I know you, Mr. Decker.
611
00:48:46,088 --> 00:48:47,823
I know all about you.
612
00:48:54,229 --> 00:48:55,432
Theo?
613
00:48:58,300 --> 00:48:59,502
It's Platt.
614
00:49:00,269 --> 00:49:01,470
Platt Barbour.
615
00:49:02,303 --> 00:49:04,439
Platt. Good Lord.
616
00:49:05,207 --> 00:49:07,109
Long time.
How are you?
617
00:49:07,243 --> 00:49:08,411
How's Andy?
618
00:49:11,948 --> 00:49:13,682
You know how Daddy had...
619
00:49:13,816 --> 00:49:16,285
They used to call it
"problems with his nerves."
620
00:49:17,919 --> 00:49:18,988
Bipolar.
621
00:49:20,055 --> 00:49:21,723
I didn't know.
622
00:49:21,857 --> 00:49:23,892
He was always
very kind with me.
623
00:49:24,026 --> 00:49:25,395
Yeah.
624
00:49:25,528 --> 00:49:29,633
A few years back,
he came off his medication.
625
00:49:32,234 --> 00:49:34,104
You know how he loved sailing.
626
00:49:34,236 --> 00:49:37,539
He decided to go out
off the Northeast Harbor.
627
00:49:38,307 --> 00:49:39,609
I went with him.
628
00:49:40,042 --> 00:49:41,376
Andy came too,
629
00:49:41,510 --> 00:49:43,612
just in case Daddy got
storm giddy, you know?
630
00:49:45,481 --> 00:49:47,550
Of course,
Andy didn't wanna go.
631
00:49:48,584 --> 00:49:50,453
He always hated the water.
632
00:49:51,120 --> 00:49:52,756
Anyway, the wind blew up
633
00:49:53,990 --> 00:49:56,725
and we were trying
to reef the mainsail
634
00:49:57,794 --> 00:50:00,263
and Daddy started just...
635
00:50:00,396 --> 00:50:03,033
shouting all this
poetic bullshit.
636
00:50:04,600 --> 00:50:06,536
Next thing, he's overboard
637
00:50:06,669 --> 00:50:08,604
and we're trying
to haul him back in.
638
00:50:11,006 --> 00:50:12,775
And we get broadsided.
639
00:50:14,276 --> 00:50:15,944
This big wave just...
640
00:50:22,151 --> 00:50:23,419
And they both went.
641
00:50:29,925 --> 00:50:32,361
Andy hadn't tied
his jacket on properly.
642
00:50:35,365 --> 00:50:37,700
He's always
such a fucking klutz.
643
00:50:43,571 --> 00:50:44,774
God, Platt.
644
00:50:52,381 --> 00:50:53,950
Do something for me?
645
00:51:36,725 --> 00:51:37,961
She's back here.
646
00:51:40,830 --> 00:51:43,533
We're very informal now.
647
00:51:48,470 --> 00:51:51,573
Mom? I've got a guest for you.
648
00:52:02,417 --> 00:52:03,620
Mrs. Barbour?
649
00:52:10,359 --> 00:52:11,561
Theo.
650
00:52:16,798 --> 00:52:18,434
I can't believe it.
651
00:52:20,669 --> 00:52:22,271
So handsome.
652
00:52:22,403 --> 00:52:24,840
Isn't he, Platt? Hmm?
653
00:52:25,406 --> 00:52:26,609
Yeah.
654
00:52:27,910 --> 00:52:30,146
Now, you must tell me,
655
00:52:31,481 --> 00:52:32,948
what have you been doing
with your life?
656
00:52:33,850 --> 00:52:36,018
Uh... Dealing antiques.
657
00:52:37,586 --> 00:52:41,389
Antiques. How marvelous, Theo.
658
00:52:41,524 --> 00:52:43,425
American furniture mostly.
659
00:52:43,559 --> 00:52:44,928
You should come by.
660
00:52:45,827 --> 00:52:48,030
You know
how I love old things.
661
00:52:48,162 --> 00:52:50,098
When you were a child,
I used to catch you
662
00:52:50,231 --> 00:52:51,533
studying my paintings.
663
00:52:51,667 --> 00:52:53,569
You'd always go straight
to the very best ones.
664
00:52:53,702 --> 00:52:56,905
The Peale, the Lane,
the Copley.
665
00:52:57,039 --> 00:53:01,211
I used to think,
"Oh! A kindred spirit."
666
00:53:03,511 --> 00:53:04,879
Mrs. Barbour...
667
00:53:05,513 --> 00:53:07,282
I didn't know about Andy.
668
00:53:07,415 --> 00:53:09,618
- Hmm.
- I can't believe it.
669
00:53:10,519 --> 00:53:12,054
I am so sorry.
670
00:53:14,823 --> 00:53:17,126
I don't need to tell you
about loss.
671
00:53:21,664 --> 00:53:23,932
You were always
such a good friend to him.
672
00:53:25,935 --> 00:53:27,837
Thick as thieves,
the pair of you.
673
00:53:29,604 --> 00:53:31,206
Your funny little games.
674
00:53:32,207 --> 00:53:33,676
So,
675
00:53:33,809 --> 00:53:35,678
do you see any
of your old school crowd?
676
00:53:36,745 --> 00:53:38,214
No, not really.
677
00:53:39,247 --> 00:53:41,482
I see a little bit of
Tom Cable, now and then.
678
00:53:41,617 --> 00:53:43,586
Really?
679
00:53:43,718 --> 00:53:45,953
Sees my sister,
680
00:53:46,088 --> 00:53:47,823
on occasion.
681
00:53:47,955 --> 00:53:50,526
Don't exaggerate, platypus.
682
00:53:50,660 --> 00:53:53,530
I ran into him
a couple of times.
683
00:53:54,396 --> 00:53:56,464
Oh. So you really are here.
684
00:53:56,598 --> 00:53:59,669
I didn't believe it when Platt
rang to say you were visiting.
685
00:53:59,801 --> 00:54:01,669
It's great to see you, Theo.
686
00:54:01,803 --> 00:54:04,573
I'm sorry,
this is just so weird.
687
00:54:05,575 --> 00:54:06,607
You must have been
seven or eight
688
00:54:06,742 --> 00:54:07,944
the last time I saw you.
689
00:54:08,077 --> 00:54:09,812
A long time ago.
690
00:54:09,946 --> 00:54:12,181
I'm so glad
you came back to us.
691
00:54:15,283 --> 00:54:16,653
Just like old times.
692
00:54:17,653 --> 00:54:18,921
Hmm?
693
00:54:21,723 --> 00:54:25,160
The lowboy goes all the way
back to Salem.
694
00:54:25,995 --> 00:54:27,163
1760s.
695
00:54:27,296 --> 00:54:29,430
My grandmother's house,
I remember,
696
00:54:29,564 --> 00:54:30,765
when I was a child,
697
00:54:30,899 --> 00:54:32,834
oh, would take my breath away.
698
00:54:37,073 --> 00:54:39,775
You know, I'm amazed
you came back to us.
699
00:54:39,908 --> 00:54:42,211
I always thought
you'd hate us.
700
00:54:42,343 --> 00:54:45,213
We were so horrible to you,
Toddy and I.
701
00:54:45,347 --> 00:54:46,715
You were only little.
702
00:54:46,848 --> 00:54:48,251
I know.
703
00:54:50,553 --> 00:54:52,221
And look at us now.
704
00:54:53,689 --> 00:54:55,692
Almost exactly like people.
705
00:54:59,961 --> 00:55:04,600
Well, if we're forgiven,
make sure you come back again.
706
00:55:59,655 --> 00:56:01,290
Dear Pippa...
707
00:56:01,423 --> 00:56:02,691
How are you?
708
00:56:05,093 --> 00:56:06,796
I've been thinking about you.
709
00:56:09,097 --> 00:56:11,867
I hope things are wonderful
for you in Texas.
710
00:56:16,372 --> 00:56:17,571
I have to say...
711
00:56:18,406 --> 00:56:20,443
I sort of hate it here.
712
00:56:26,548 --> 00:56:28,350
Do you remember your mother?
713
00:56:30,720 --> 00:56:31,921
Yes.
714
00:56:33,421 --> 00:56:35,124
What do you remember?
715
00:56:38,794 --> 00:56:40,696
She had dark hair
716
00:56:43,732 --> 00:56:45,200
and she was really pretty.
717
00:56:47,535 --> 00:56:49,071
She laughed a lot.
718
00:56:51,839 --> 00:56:53,709
And she liked galleries.
719
00:56:57,078 --> 00:56:59,048
Is that why you were there?
720
00:57:04,586 --> 00:57:07,223
Do you remember seeing me?
721
00:57:11,225 --> 00:57:14,595
"However mean your life is,
722
00:57:14,729 --> 00:57:16,732
meet it and live it.
723
00:57:18,267 --> 00:57:21,470
It is not so bad as you are.
724
00:57:22,405 --> 00:57:27,176
Love your life,
poor as it is."
725
00:57:28,243 --> 00:57:29,511
And what do we think about
726
00:57:29,644 --> 00:57:30,912
Thoreau's
anti-commerce stance?
727
00:57:31,046 --> 00:57:32,947
I think it's stupid.
728
00:57:33,082 --> 00:57:34,550
I mean, if everybody
729
00:57:34,682 --> 00:57:36,251
just dropped out and moped
around in the woods,
730
00:57:36,385 --> 00:57:38,620
what kind of society
would we have?
731
00:57:38,754 --> 00:57:40,155
It's irresponsible.
732
00:57:40,287 --> 00:57:41,823
Right. If it was
just people like him,
733
00:57:41,957 --> 00:57:45,895
we wouldn't have stores,
or television, or roads.
734
00:57:46,761 --> 00:57:48,763
- Uh...
- Twat.
735
00:57:48,897 --> 00:57:50,299
Right.
736
00:57:50,432 --> 00:57:53,702
But he might be arguing
the opposite of that.
737
00:57:53,836 --> 00:57:57,272
Does anyone have
a differing opinion?
738
00:58:09,584 --> 00:58:11,319
Ha! Harry Potter.
739
00:58:13,022 --> 00:58:14,423
Fuck you.
740
00:58:23,698 --> 00:58:25,866
Where's your snowboard?
741
00:58:25,868 --> 00:58:27,236
Huh?
742
00:58:27,370 --> 00:58:28,738
Your T-shirt.
743
00:58:28,870 --> 00:58:31,240
There's not much boarding
in the desert.
744
00:58:31,372 --> 00:58:34,342
No. I don't know
how to snowboard.
745
00:58:34,477 --> 00:58:36,011
I just hate the sun.
746
00:58:55,430 --> 00:58:56,397
Theo.
747
00:58:56,531 --> 00:58:57,533
Boris.
748
00:59:00,269 --> 00:59:02,004
Where are you from?
749
00:59:02,838 --> 00:59:06,774
Russia, Australia, Poland,
750
00:59:06,908 --> 00:59:12,247
New Zealand, Texas,
Alaska, Canada.
751
00:59:13,348 --> 00:59:14,682
Sweden.
752
00:59:14,816 --> 00:59:17,185
Originally from Ukraine.
753
00:59:18,287 --> 00:59:20,923
- Jesus.
- Yeah, we travel.
754
00:59:21,055 --> 00:59:22,724
My father digs mines.
755
00:59:22,857 --> 00:59:24,693
People hate us
everywhere we go
756
00:59:24,825 --> 00:59:25,927
because the company promise
757
00:59:26,060 --> 00:59:27,763
they won't fuck up
the environment,
758
00:59:27,896 --> 00:59:29,999
then they fuck up
the environment.
759
00:59:30,466 --> 00:59:31,200
Ha!
760
00:59:31,332 --> 00:59:34,436
But I figure here who cares?
761
00:59:36,405 --> 00:59:38,841
- You want to get drink?
- What?
762
00:59:38,973 --> 00:59:41,575
Drink. I have beer
at my house.
763
00:59:41,943 --> 00:59:42,944
Uh...
764
00:59:43,077 --> 00:59:44,280
Okay.
765
00:59:47,716 --> 00:59:48,918
What are you doing?
766
00:59:49,952 --> 00:59:51,153
Told you.
767
00:59:51,720 --> 00:59:53,455
Hate the sun.
768
01:00:24,319 --> 01:00:25,321
No.
769
01:00:35,263 --> 01:00:37,298
Do you have any neighbors?
770
01:00:37,432 --> 01:00:39,669
All the houses
around mine are empty.
771
01:00:40,535 --> 01:00:42,236
Same.
772
01:00:42,370 --> 01:00:44,638
They built this shit
way too far out.
773
01:00:45,339 --> 01:00:47,309
Now desert is reclaiming.
774
01:00:48,776 --> 01:00:51,280
Ha! Desert and the banks.
775
01:00:53,914 --> 01:00:55,317
You want vodka?
776
01:00:56,117 --> 01:00:57,285
No, thanks.
777
01:00:57,419 --> 01:00:59,855
My dad drinks it all the time.
778
01:00:59,988 --> 01:01:01,990
So much,
he can't feel his feet.
779
01:01:02,124 --> 01:01:04,160
Literally. It's got a name.
780
01:01:06,961 --> 01:01:08,128
Well, my...
781
01:01:08,263 --> 01:01:10,199
My dad says
he's stopped drinking.
782
01:01:12,834 --> 01:01:14,102
Sure.
783
01:01:16,305 --> 01:01:17,740
You want food?
784
01:01:17,872 --> 01:01:21,042
I've got bread, sugar.
785
01:01:23,010 --> 01:01:24,679
No, thanks.
786
01:01:28,783 --> 01:01:30,251
Is there anyone here?
787
01:01:31,486 --> 01:01:32,787
No.
788
01:01:32,921 --> 01:01:34,622
My dad won't be back tonight.
789
01:01:38,794 --> 01:01:40,295
It's just the two of you?
790
01:01:40,428 --> 01:01:42,697
Yes. My mother is dead.
791
01:01:45,600 --> 01:01:46,702
Mine, too.
792
01:01:47,602 --> 01:01:48,904
Mine was alkie.
793
01:01:49,037 --> 01:01:50,705
Got drunk
and fell out of window.
794
01:01:55,443 --> 01:01:57,345
Mine got killed in a bombing.
795
01:02:05,053 --> 01:02:06,255
Yeah.
796
01:02:07,522 --> 01:02:08,691
Life, eh?
797
01:03:00,307 --> 01:03:01,576
What's this?
798
01:03:02,676 --> 01:03:03,879
Uh... Vitamins.
799
01:03:04,011 --> 01:03:06,481
Xandra said she got them
from this bodybuilder guy.
800
01:03:07,749 --> 01:03:09,117
Vitamins?
801
01:03:09,251 --> 01:03:11,687
That's not "V" for vitamin,
Potter.
802
01:03:11,821 --> 01:03:14,523
It's Vicodin.
Can get you high.
803
01:03:21,396 --> 01:03:23,164
You think she sells?
804
01:03:26,667 --> 01:03:28,202
Her? No.
805
01:03:28,336 --> 01:03:30,604
She manages a bar
on the Strip.
806
01:03:30,738 --> 01:03:33,508
Oh! Then she can't be
selling drugs.
807
01:03:35,243 --> 01:03:37,113
I thought you were
from New York?
808
01:03:41,281 --> 01:03:43,352
God, she's hot.
809
01:03:44,419 --> 01:03:45,721
Would you mind?
810
01:03:46,354 --> 01:03:47,756
If me and her...
811
01:03:49,024 --> 01:03:49,958
Ugh.
812
01:03:50,091 --> 01:03:51,459
You don't like her?
813
01:03:51,993 --> 01:03:53,896
No.
814
01:03:54,028 --> 01:03:57,732
I think my dad was seeing her
when my mom was still alive.
815
01:03:57,865 --> 01:04:00,467
He used to say he was going
on all these work trips,
816
01:04:01,403 --> 01:04:02,703
but I think
he was coming here.
817
01:04:02,838 --> 01:04:03,772
So?
818
01:04:03,906 --> 01:04:05,240
That's on him.
819
01:04:05,372 --> 01:04:07,675
Don't blame her.
820
01:04:07,810 --> 01:04:10,446
Or the little dog here.
What's he called?
821
01:04:11,078 --> 01:04:12,281
Popper.
822
01:04:14,383 --> 01:04:16,151
- What are you...
- Hey.
823
01:04:21,222 --> 01:04:22,156
Good boy.
824
01:04:22,290 --> 01:04:23,725
That cost $20.
825
01:04:25,327 --> 01:04:26,928
It would've cost $20.
826
01:04:53,120 --> 01:04:55,557
Oh, look at that.
Cute fella.
827
01:04:56,325 --> 01:04:57,693
You can put him down.
Go ahead.
828
01:05:00,629 --> 01:05:02,731
- Stay.
- What's your name, kid?
829
01:05:04,865 --> 01:05:06,266
Theodore Decker.
830
01:05:06,401 --> 01:05:08,236
Another New Yorker, right?
831
01:05:08,370 --> 01:05:09,604
Yes, sir.
832
01:05:09,738 --> 01:05:11,272
Pleased to meet you.
I'm Naaman Silver.
833
01:05:11,406 --> 01:05:12,807
Is your dad home?
834
01:05:12,941 --> 01:05:14,008
No, sir.
835
01:05:14,142 --> 01:05:16,078
"Sir." Nice manners.
836
01:05:16,211 --> 01:05:17,711
Do you know
when he'll be back?
837
01:05:17,845 --> 01:05:19,414
No, sir.
838
01:05:19,546 --> 01:05:21,449
Would you like to come in
and wait?
839
01:05:22,950 --> 01:05:24,352
You're a good kid, Theo.
840
01:05:24,486 --> 01:05:26,788
I won't, thank you,
because I don't really
841
01:05:26,921 --> 01:05:29,590
like to bother a man
when he's home.
842
01:05:29,725 --> 01:05:31,961
Just tell him I called.
And you take care.
843
01:05:35,196 --> 01:05:36,464
God bless.
844
01:05:53,080 --> 01:05:54,716
Yes! There you go!
845
01:05:54,848 --> 01:05:57,285
You see, that's what you get
when you exercise discipline.
846
01:05:57,419 --> 01:05:59,386
You gotta approach it
like an investor.
847
01:05:59,521 --> 01:06:01,756
That's me. Pure Scorpio.
848
01:06:03,024 --> 01:06:04,325
You believe that stuff?
849
01:06:04,459 --> 01:06:06,227
Half the sports books in Vegas
850
01:06:06,361 --> 01:06:08,262
have an astrologer
on speed dial.
851
01:06:08,397 --> 01:06:09,864
You look for the edge
where you can.
852
01:06:09,997 --> 01:06:14,336
This year, 53% on what?
A thousand plays?
853
01:06:14,468 --> 01:06:17,039
That's a good year.
That's a damn good year.
854
01:06:18,039 --> 01:06:20,541
This fucking game, baby.
855
01:06:20,676 --> 01:06:23,912
I wanna open up a savings
account for you, okay?
856
01:06:24,046 --> 01:06:25,714
I put 10,000 aside, so...
857
01:06:26,414 --> 01:06:27,548
You don't have to do that.
858
01:06:27,682 --> 01:06:30,151
I know I don't
have to do that.
859
01:06:30,285 --> 01:06:32,288
I know that. I want to.
860
01:06:32,421 --> 01:06:33,955
Just give me
your Social Security number,
861
01:06:34,089 --> 01:06:35,090
when you've got a minute,
862
01:06:35,222 --> 01:06:37,058
and I'll open it up for you.
863
01:06:38,292 --> 01:06:39,461
It's just, you know...
864
01:06:39,593 --> 01:06:41,463
I'm glad you're here, kiddo.
865
01:06:44,499 --> 01:06:45,868
You and your mom...
866
01:06:47,535 --> 01:06:49,304
You know, you two
were always so close.
867
01:06:53,374 --> 01:06:55,476
I'm glad you've given me
a second chance.
868
01:07:00,814 --> 01:07:03,318
There... There you go!
Are you seeing this?
869
01:07:03,452 --> 01:07:05,087
You're bringing me
luck already.
870
01:07:05,220 --> 01:07:06,620
This is unbelievable!
871
01:07:06,754 --> 01:07:09,123
We got two more games today.
We gotta pace ourselves.
872
01:07:09,256 --> 01:07:11,825
This is great. Oh, man.
873
01:07:11,959 --> 01:07:13,493
We gotta keep that dog
out of the house, too.
874
01:07:13,627 --> 01:07:15,129
The dog is bad luck.
875
01:07:15,263 --> 01:07:17,098
Help me with that, okay?
876
01:07:17,231 --> 01:07:18,700
Is there any more ice cream?
877
01:07:20,167 --> 01:07:21,436
Whoo!
878
01:07:35,249 --> 01:07:36,651
We should trip together.
879
01:07:38,053 --> 01:07:39,388
Drop acid.
880
01:07:41,356 --> 01:07:44,593
That girl,
the thin one in civics?
881
01:07:45,861 --> 01:07:46,995
Kayley.
882
01:07:48,028 --> 01:07:50,465
She says her mother's
boyfriend can get some.
883
01:07:54,736 --> 01:07:56,138
Have you done it before?
884
01:07:57,939 --> 01:07:58,941
Once.
885
01:08:00,240 --> 01:08:01,776
It was fantastic.
886
01:08:03,544 --> 01:08:04,879
What does it...
887
01:08:05,013 --> 01:08:06,081
Shh!
888
01:08:08,716 --> 01:08:11,153
My dad,
he'll kill the dog. Hurry.
889
01:08:13,720 --> 01:08:15,623
Popper. Come here.
890
01:09:14,348 --> 01:09:15,482
Very exciting.
891
01:09:15,617 --> 01:09:16,784
If you ever go to Ukraine,
892
01:09:16,918 --> 01:09:18,586
people will treat you
as big star.
893
01:09:18,720 --> 01:09:20,187
Yeah?
894
01:09:20,320 --> 01:09:22,623
You didn't tell me your father
was in movies, Potter.
895
01:09:22,757 --> 01:09:25,627
I mean, it was
only one or two, you know.
896
01:09:25,761 --> 01:09:28,129
It was mostly,
you know, TV work.
897
01:09:28,262 --> 01:09:29,497
Hey, listen, Theo,
898
01:09:29,631 --> 01:09:31,967
I'm gonna take Xandra
to the MGM Grand
899
01:09:32,633 --> 01:09:34,435
for Thanksgiving dinner.
900
01:09:34,569 --> 01:09:35,870
You wanna come?
901
01:09:40,240 --> 01:09:42,243
We thought we might just
do our own thing, Dad.
902
01:09:42,377 --> 01:09:44,446
We'll probably go
to Boris' house for dinner.
903
01:09:46,847 --> 01:09:48,182
But I guess I could come
with you guys,
904
01:09:48,315 --> 01:09:49,550
if that's what you'd rather?
905
01:09:49,685 --> 01:09:52,120
The reservation's
been made already, so...
906
01:09:53,821 --> 01:09:56,290
Well, I'll let you two
work it out.
907
01:09:56,425 --> 01:09:59,160
Boris, do you like cop movies?
908
01:09:59,293 --> 01:10:00,694
- Sure.
- Yeah?
909
01:10:00,828 --> 01:10:02,531
I made one with Mickey Rourke.
You wanna see it?
910
01:10:02,663 --> 01:10:04,564
- For real, man?
- For real.
911
01:10:06,368 --> 01:10:08,035
This was delicious.
912
01:10:09,037 --> 01:10:10,405
Thank you.
913
01:10:10,538 --> 01:10:12,774
Mickey hated
me, by the way.
914
01:10:12,908 --> 01:10:14,142
I don't know
what the problem was,
915
01:10:14,275 --> 01:10:15,877
'cause I thought
he was pretty cool.
916
01:10:16,010 --> 01:10:17,913
But, you know, the guy was
just threatened by me,
917
01:10:18,680 --> 01:10:20,481
for whatever reason.
918
01:10:20,615 --> 01:10:22,583
I mean, we even worked out
together a couple of times.
919
01:10:22,717 --> 01:10:24,886
You want me to change
the reservation or not?
920
01:10:25,787 --> 01:10:27,254
I never said I didn't
want you to come.
921
01:10:27,387 --> 01:10:28,923
I never said you did.
922
01:10:31,324 --> 01:10:33,093
Got it.
923
01:10:33,226 --> 01:10:35,363
What are you two
really gonna do anyway?
924
01:10:35,497 --> 01:10:37,966
We'll probably
just watch TV here.
925
01:10:38,100 --> 01:10:39,232
Do you want me
to bring you
926
01:10:39,367 --> 01:10:40,435
those cocktail sausages
927
01:10:40,569 --> 01:10:43,105
and the hot wings
that you like?
928
01:10:43,637 --> 01:10:44,638
Great.
929
01:10:44,772 --> 01:10:47,543
Cool. I'll hook you up.
930
01:10:49,744 --> 01:10:51,779
But you stay
outta my cigarettes.
931
01:10:53,015 --> 01:10:55,415
"Every man, every woman...
932
01:10:55,550 --> 01:10:58,686
...carries one true home."
933
01:11:00,989 --> 01:11:02,457
English!
934
01:11:02,591 --> 01:11:04,392
In English, you fucker!
935
01:11:11,199 --> 01:11:14,937
Oh! Fuck!
Oh, my fucking mouth.
936
01:11:16,837 --> 01:11:18,372
My wife, Dawn, and our kids,
937
01:11:18,507 --> 01:11:19,774
Sebastian and Casey.
938
01:11:19,906 --> 01:11:22,110
Ha! Did you hear that?
939
01:11:23,177 --> 01:11:24,212
What?
940
01:11:24,345 --> 01:11:25,614
The man talking?
941
01:11:25,747 --> 01:11:27,481
He just wished happy holiday
to his kids,
942
01:11:27,614 --> 01:11:29,450
Bastard and Casey.
943
01:11:29,583 --> 01:11:30,517
Don't be stupid.
944
01:11:30,651 --> 01:11:32,052
That's what he said.
945
01:11:32,186 --> 01:11:33,421
That's hard, eh?
946
01:11:33,555 --> 01:11:34,989
Casey's okay.
947
01:11:35,123 --> 01:11:36,958
But calling your son
Bastard on TV...
948
01:11:37,092 --> 01:11:39,027
- That's not what he said.
- Then what did he say?
949
01:11:39,159 --> 01:11:41,195
- How the fuck should I know?
- Then why argue?
950
01:11:41,329 --> 01:11:44,165
Americans always call their
kids stupid fucking names
951
01:11:44,298 --> 01:11:47,502
like Apple, and Blanket,
and Bear, and shit.
952
01:11:47,635 --> 01:11:49,738
Families enjoying
the first skate
953
01:11:49,870 --> 01:11:52,839
of the season
in New York City.
954
01:11:52,973 --> 01:11:54,641
You and your mother go there?
955
01:11:54,775 --> 01:11:56,944
No. It was for tourists.
956
01:11:57,811 --> 01:11:59,180
What did you do?
957
01:12:01,415 --> 01:12:02,717
Nothing. We just...
958
01:12:05,153 --> 01:12:06,622
She made turkey.
959
01:12:08,923 --> 01:12:10,158
We sang songs.
960
01:12:21,903 --> 01:12:24,006
Can't we just swallow them?
961
01:12:26,341 --> 01:12:28,075
It hits harder this way.
962
01:13:05,145 --> 01:13:07,815
How will we know
when it starts working?
963
01:13:13,053 --> 01:13:15,423
My dad killed a man.
964
01:13:16,423 --> 01:13:20,227
In mine, in New Guinea.
965
01:13:22,962 --> 01:13:24,398
Bullshit.
966
01:13:26,434 --> 01:13:27,436
No.
967
01:13:29,436 --> 01:13:30,705
It's true.
968
01:13:33,374 --> 01:13:34,775
He did it with a...
969
01:13:35,443 --> 01:13:36,712
What do you call it?
970
01:13:38,212 --> 01:13:41,281
- Pipe wrench.
- Hmm.
971
01:13:41,415 --> 01:13:45,153
Tried to make it look like
loose rocks had fall on him.
972
01:13:47,254 --> 01:13:48,957
We had to leave right after.
973
01:13:55,663 --> 01:13:57,098
Now you.
974
01:13:57,966 --> 01:13:59,501
A secret.
975
01:14:06,606 --> 01:14:09,077
I dream about my mom.
976
01:14:10,744 --> 01:14:15,349
I dream somebody tells me
where she's living.
977
01:14:16,985 --> 01:14:22,257
It's like some old
slum building across town.
978
01:14:22,989 --> 01:14:25,092
And I run there
979
01:14:25,894 --> 01:14:28,062
and I run up the stairs,
980
01:14:31,031 --> 01:14:32,367
but she's gone.
981
01:14:33,900 --> 01:14:35,936
She's always gone.
982
01:14:37,305 --> 01:14:38,940
It's not secret.
983
01:14:41,376 --> 01:14:44,780
She won't see me
because it was my fault.
984
01:14:47,382 --> 01:14:50,752
She was taking me
to see the principal
985
01:14:50,886 --> 01:14:54,356
because they'd said
I'd been smoking.
986
01:14:55,891 --> 01:14:59,161
And it was raining,
and we were early
987
01:15:00,494 --> 01:15:03,964
and that's why we went
into the museum.
988
01:15:07,068 --> 01:15:09,471
It was my fault she died.
989
01:15:13,574 --> 01:15:15,443
And now she won't see me.
990
01:15:29,757 --> 01:15:30,992
Swim, Potter.
991
01:17:01,048 --> 01:17:02,583
Where am I?
992
01:17:03,684 --> 01:17:04,985
Where?
993
01:17:11,726 --> 01:17:12,928
Pippa!
994
01:17:13,695 --> 01:17:15,397
Where is she?
995
01:17:24,905 --> 01:17:28,609
I haven't seen you
for so long.
996
01:17:29,476 --> 01:17:30,811
Emile.
997
01:17:31,579 --> 01:17:33,381
You should stay still.
998
01:17:33,515 --> 01:17:36,017
Not here. Don't leave it here.
999
01:17:36,150 --> 01:17:38,418
Not here. Don't leave it here.
1000
01:17:38,552 --> 01:17:40,087
Take it.
1001
01:17:40,555 --> 01:17:41,989
Take it.
1002
01:17:42,123 --> 01:17:44,092
They mustn't see it.
1003
01:17:45,159 --> 01:17:46,727
They'll take it.
1004
01:17:46,860 --> 01:17:49,029
They took all the light bulbs.
1005
01:17:53,568 --> 01:17:55,035
They...
1006
01:17:59,373 --> 01:18:01,376
That? You mean that?
1007
01:18:05,678 --> 01:18:07,847
It's okay. Here.
1008
01:18:07,981 --> 01:18:09,516
Take it with you.
1009
01:18:16,589 --> 01:18:20,595
Promise!
Promise you'll take it.
1010
01:18:22,562 --> 01:18:23,664
Huh.
1011
01:18:33,940 --> 01:18:35,943
I have to find my mother.
1012
01:18:43,450 --> 01:18:46,520
Hobart and Blackwell.
1013
01:18:47,922 --> 01:18:50,525
Ring the green bell.
1014
01:20:26,686 --> 01:20:29,089
Clear on the side!
1015
01:21:05,025 --> 01:21:06,594
It's just me, Potter.
1016
01:21:07,226 --> 01:21:08,930
Potter.
1017
01:21:13,333 --> 01:21:15,869
Sleep. Sleep, Potter.
1018
01:21:40,494 --> 01:21:42,597
Theo, you got a minute?
1019
01:21:42,730 --> 01:21:44,933
Sure. What's up?
1020
01:21:46,534 --> 01:21:48,435
You know I said
I'd had a good year?
1021
01:21:48,569 --> 01:21:50,504
Well, I'm looking
to make some big changes.
1022
01:21:50,637 --> 01:21:52,806
A buddy of mine is
opening up a restaurant.
1023
01:21:52,940 --> 01:21:54,208
Wow. That's great.
1024
01:21:54,342 --> 01:21:56,243
Yeah.
It's a great opportunity.
1025
01:21:56,376 --> 01:21:58,980
But, you know,
it's just, well,
1026
01:21:59,113 --> 01:22:01,414
restaurant taxes,
liquor license taxes.
1027
01:22:01,548 --> 01:22:03,516
It's a big initial outlay.
1028
01:22:04,284 --> 01:22:06,220
Oh. Well,
if you need the money
1029
01:22:06,352 --> 01:22:08,355
from the savings account,
you can...
1030
01:22:10,490 --> 01:22:12,260
Right. No, I, uh...
1031
01:22:12,392 --> 01:22:13,359
Right.
1032
01:22:13,494 --> 01:22:15,630
I appreciate that, pal. I do.
1033
01:22:15,762 --> 01:22:17,531
But what I need you
to do is,
1034
01:22:17,664 --> 01:22:20,133
I need you to call
this guy Bracegirdle,
1035
01:22:20,267 --> 01:22:21,769
your mom's attorney.
1036
01:22:21,901 --> 01:22:23,003
Um...
1037
01:22:23,137 --> 01:22:24,838
There you go.
I've written everything out.
1038
01:22:24,971 --> 01:22:27,507
You tell him that I'm sending
you to a private school
1039
01:22:27,641 --> 01:22:31,245
and you need this amount
transferred to this account.
1040
01:22:31,712 --> 01:22:33,681
$65,000?
1041
01:22:34,848 --> 01:22:37,118
As long as the money's
being used for your benefit,
1042
01:22:37,251 --> 01:22:38,519
it's legal, all right?
1043
01:22:38,653 --> 01:22:39,654
And this restaurant,
1044
01:22:39,787 --> 01:22:41,088
it'll be
for all of our benefits.
1045
01:22:41,221 --> 01:22:42,922
Thing is,
if we angle this right?
1046
01:22:43,056 --> 01:22:46,026
You know, we could save,
like, 30,000.
1047
01:22:46,159 --> 01:22:47,427
But why...
1048
01:22:47,561 --> 01:22:50,164
Theo, I don't have time
for this right now.
1049
01:22:50,297 --> 01:22:51,598
I need you to make this call
1050
01:22:51,731 --> 01:22:53,333
because the offices
will close back East.
1051
01:22:53,467 --> 01:22:55,036
And if you need
to sign documents,
1052
01:22:55,168 --> 01:22:57,004
you tell him to fax
to this number, okay?
1053
01:22:57,137 --> 01:22:59,539
But why do I have to do it?
I mean, it...
1054
01:23:00,873 --> 01:23:04,510
Hey. You're gonna do this,
all right? You've got to.
1055
01:23:04,645 --> 01:23:06,346
I'm in a real fucking
tight spot here.
1056
01:23:06,480 --> 01:23:07,615
Do you understand that?
1057
01:23:07,748 --> 01:23:09,383
You got it?
Just a temporary thing.
1058
01:23:09,516 --> 01:23:11,918
But I need the money now!
1059
01:23:12,052 --> 01:23:13,821
I mean, 'cause this
opportunity... Hey.
1060
01:23:13,954 --> 01:23:15,890
This opportunity
could go away,
1061
01:23:16,022 --> 01:23:17,725
if I don't get on it
right now.
1062
01:23:17,857 --> 01:23:18,892
Stop!
1063
01:23:21,128 --> 01:23:22,830
Stop with the crying.
1064
01:23:34,141 --> 01:23:35,677
Just what's on the page.
1065
01:23:45,720 --> 01:23:47,055
Bracegirdle and Wise.
1066
01:23:49,522 --> 01:23:52,226
Can I speak to
Mr. Bracegirdle, please?
1067
01:23:52,360 --> 01:23:54,028
This is Theodore Decker.
1068
01:23:54,695 --> 01:23:55,897
Please hold.
1069
01:23:57,431 --> 01:23:59,400
Theodore,
I'm glad you've phoned.
1070
01:23:59,533 --> 01:24:03,102
I've had no way of getting
in touch with you directly.
1071
01:24:03,236 --> 01:24:04,904
I wanna go to private school.
1072
01:24:05,038 --> 01:24:07,474
Did my mother
leave me some money?
1073
01:24:08,309 --> 01:24:09,642
Not exactly.
1074
01:24:09,776 --> 01:24:11,178
But you do have a 529
1075
01:24:11,311 --> 01:24:13,881
which can be used
for your education.
1076
01:24:14,015 --> 01:24:18,218
So, if I asked you
to send me $65,000?
1077
01:24:18,351 --> 01:24:20,887
I'm afraid the funds
can only be released
1078
01:24:21,020 --> 01:24:22,689
directly to the school
of your choice.
1079
01:24:22,823 --> 01:24:24,790
It was set up by your mother
to ensure
1080
01:24:24,925 --> 01:24:27,128
it could only be used
for your education.
1081
01:24:27,261 --> 01:24:29,096
I don't know
if I should tell you this,
1082
01:24:29,230 --> 01:24:31,732
but an unauthorized person
has twice tried
1083
01:24:31,865 --> 01:24:33,700
to make a large withdrawal
on the account.
1084
01:24:33,834 --> 01:24:36,069
Someone with access to
your Social Security number,
1085
01:24:36,203 --> 01:24:38,873
purporting to be
your attorney out there.
1086
01:24:39,006 --> 01:24:40,874
Do you know
anything about that?
1087
01:24:43,677 --> 01:24:45,646
No, I don't.
1088
01:24:47,114 --> 01:24:48,516
Thank you anyway.
1089
01:24:54,855 --> 01:24:58,325
God damn it! No!
1090
01:24:58,458 --> 01:25:01,295
Fuck! God! Fuck!
1091
01:25:01,427 --> 01:25:05,832
No! No! No!
1092
01:25:06,566 --> 01:25:07,734
Fuck!
1093
01:25:14,775 --> 01:25:16,709
He told me
you had fortune.
1094
01:25:17,043 --> 01:25:18,345
My dad?
1095
01:25:18,479 --> 01:25:20,580
You think if I had a fortune
I wouldn't have told you?
1096
01:25:20,714 --> 01:25:21,949
I don't know.
1097
01:25:22,083 --> 01:25:24,419
There are lots of things
you don't tell me.
1098
01:25:25,017 --> 01:25:25,986
But that's okay.
1099
01:25:29,222 --> 01:25:31,492
I know what
will make you feel better.
1100
01:25:41,836 --> 01:25:43,704
Believe me, Potter.
1101
01:25:43,837 --> 01:25:47,607
This is going to be one of
the great nights of your life.
1102
01:26:19,006 --> 01:26:20,906
It's like a movie.
1103
01:26:21,040 --> 01:26:24,278
It's all flat
and black and white.
1104
01:26:24,410 --> 01:26:27,914
Would be nice if we could've
had color though.
1105
01:26:28,815 --> 01:26:30,851
Maybe if you paid more.
1106
01:26:36,923 --> 01:26:38,091
Shit.
1107
01:26:38,225 --> 01:26:40,495
No one was
supposed to be here.
1108
01:26:41,528 --> 01:26:42,896
Act normal.
1109
01:26:43,029 --> 01:26:46,165
They've got sparks coming out
of their mouths.
1110
01:26:48,502 --> 01:26:51,239
Normal. Normal.
1111
01:27:03,182 --> 01:27:05,653
You're still
in your work uniform.
1112
01:27:06,486 --> 01:27:07,821
Theo...
1113
01:27:10,524 --> 01:27:12,560
your dad's had a car accident.
1114
01:27:16,829 --> 01:27:18,899
It was about two hours ago.
1115
01:27:20,034 --> 01:27:22,236
His blood alcohol was .39.
1116
01:27:24,637 --> 01:27:28,108
He was driving west
into the desert,
1117
01:27:30,476 --> 01:27:32,279
like he was leaving.
1118
01:27:36,149 --> 01:27:37,251
Right.
1119
01:27:39,086 --> 01:27:42,123
Right. So,
when's he coming back?
1120
01:27:44,458 --> 01:27:45,826
No, Theo.
1121
01:27:47,793 --> 01:27:50,797
What I'm saying is
is that he's dead.
1122
01:27:51,832 --> 01:27:53,633
He's dead.
1123
01:27:55,668 --> 01:27:57,805
He's dead.
1124
01:28:24,431 --> 01:28:25,633
What are you doing?
1125
01:28:28,168 --> 01:28:31,571
I didn't think
you could see me.
1126
01:28:31,704 --> 01:28:32,973
You're too young to drink.
1127
01:28:33,841 --> 01:28:35,008
Apologies.
1128
01:28:48,454 --> 01:28:49,789
What's wrong with you?
1129
01:28:52,926 --> 01:28:55,129
What is wrong with you?
1130
01:28:56,363 --> 01:28:59,199
You can't cry?
Your father is dead.
1131
01:28:59,332 --> 01:29:00,867
Your own father.
1132
01:29:01,001 --> 01:29:02,936
Oh, you think it's funny?
1133
01:29:03,070 --> 01:29:04,939
Yeah, well,
let me tell you something.
1134
01:29:06,472 --> 01:29:09,709
You might not have had
a lot of time for your dad,
1135
01:29:09,842 --> 01:29:12,078
but you are his kid...
1136
01:29:13,780 --> 01:29:15,783
through and through.
1137
01:29:38,905 --> 01:29:40,372
They've gone.
1138
01:29:40,507 --> 01:29:41,776
And she's out cold.
1139
01:29:41,909 --> 01:29:44,344
- What are you doing?
- I'm looking for money.
1140
01:29:44,477 --> 01:29:47,247
I'm leaving before people
start showing up.
1141
01:29:47,948 --> 01:29:49,482
- Come with me.
- Where?
1142
01:29:49,617 --> 01:29:51,351
- New York.
- What?
1143
01:29:51,485 --> 01:29:52,986
I can't stay here with her.
1144
01:29:53,119 --> 01:29:54,520
Because of what she said?
1145
01:29:54,654 --> 01:29:55,888
She's a mess, Potter.
1146
01:29:56,021 --> 01:29:57,725
I feel sorry for her.
1147
01:30:04,897 --> 01:30:06,100
Don't.
1148
01:30:07,234 --> 01:30:09,503
We should plan this.
Crazy to go tonight.
1149
01:30:09,636 --> 01:30:11,205
I can't stay here!
1150
01:30:11,337 --> 01:30:13,739
She'll put me in a home.
You understand that?
1151
01:30:13,873 --> 01:30:15,142
Look, I'm a minor.
1152
01:30:15,275 --> 01:30:17,845
I've got no family,
no friends out here.
1153
01:30:18,846 --> 01:30:20,180
We have to go.
1154
01:30:20,314 --> 01:30:21,315
Now.
1155
01:30:37,029 --> 01:30:38,732
What about Popchik?
1156
01:30:45,138 --> 01:30:46,640
We'll stop at yours,
grab your things,
1157
01:30:46,774 --> 01:30:47,975
and then go
to the bus station.
1158
01:30:48,107 --> 01:30:50,410
I can't leave now.
Give me more time.
1159
01:30:50,543 --> 01:30:53,747
What? I don't have time.
They'll come for me.
1160
01:30:53,879 --> 01:30:55,548
- Just one day.
- Why?
1161
01:30:55,681 --> 01:30:56,682
Because I...
1162
01:30:56,816 --> 01:30:58,217
Because what?
1163
01:30:59,418 --> 01:31:01,788
There's something important
I have to tell you.
1164
01:31:03,522 --> 01:31:05,124
Boris, what?
1165
01:31:05,257 --> 01:31:06,926
What do you have to tell me?
1166
01:31:10,363 --> 01:31:13,232
You shouldn't go.
It's a mistake.
1167
01:31:13,367 --> 01:31:14,935
I have to go.
1168
01:31:15,068 --> 01:31:17,003
Now, are you coming or not?
1169
01:31:19,006 --> 01:31:20,207
You go ahead.
1170
01:31:20,873 --> 01:31:22,075
I'll follow.
1171
01:31:22,676 --> 01:31:24,044
One or two days.
1172
01:31:26,145 --> 01:31:29,482
You have to come. Promise me.
1173
01:31:29,615 --> 01:31:30,917
We'll go to Brighton Beach.
1174
01:31:31,051 --> 01:31:32,318
That's where all of
the Russians hang out.
1175
01:31:32,452 --> 01:31:33,619
And we can go
to school together.
1176
01:31:33,753 --> 01:31:34,687
Potter.
1177
01:31:34,820 --> 01:31:35,989
And...
1178
01:31:41,294 --> 01:31:42,462
Good luck.
1179
01:31:43,730 --> 01:31:45,832
Look after Popchik.
1180
01:33:24,897 --> 01:33:26,499
I hope this will do.
1181
01:33:28,635 --> 01:33:30,169
It's Welty's old room.
1182
01:33:41,347 --> 01:33:43,583
Please don't make me go.
1183
01:33:43,717 --> 01:33:45,585
You need to get out
of those wet things
1184
01:33:45,717 --> 01:33:47,153
and get some rest.
1185
01:33:50,391 --> 01:33:52,660
We'll talk
when you're feeling better.
1186
01:33:59,399 --> 01:34:01,334
And no one's gonna
make you go.
1187
01:34:02,269 --> 01:34:04,538
You can stay
as long as you like.
1188
01:34:07,707 --> 01:34:09,075
Both of you.
1189
01:35:05,365 --> 01:35:07,199
I'm not going to
drag you there again
1190
01:35:07,333 --> 01:35:09,035
but you have to decide.
1191
01:35:09,168 --> 01:35:11,238
Chinois china
or Birds of the Nile?
1192
01:35:12,972 --> 01:35:14,506
Birds of the Nile.
1193
01:35:14,641 --> 01:35:16,110
Oh, ow.
1194
01:35:17,910 --> 01:35:19,113
Oh.
1195
01:35:23,016 --> 01:35:24,417
Theo.
1196
01:35:24,550 --> 01:35:26,285
It wasn't quite as romantic
as I hoped it would be.
1197
01:35:26,418 --> 01:35:28,454
They're beautiful.
1198
01:35:31,056 --> 01:35:32,158
What?
1199
01:35:32,292 --> 01:35:34,260
No, nothing.
They're gorgeous.
1200
01:35:35,160 --> 01:35:36,629
It's just,
do you think they'll be
1201
01:35:36,763 --> 01:35:39,499
quite right
for the actual day?
1202
01:35:41,501 --> 01:35:42,735
No.
1203
01:35:42,869 --> 01:35:44,905
Emeralds, I adore them,
1204
01:35:45,638 --> 01:35:47,473
but they're not
really my stone.
1205
01:35:47,607 --> 01:35:49,275
Mother can't wear
green either.
1206
01:35:50,276 --> 01:35:51,578
Whatever you think.
1207
01:35:53,079 --> 01:35:54,414
Oh.
1208
01:35:54,547 --> 01:35:57,251
Darling, I've hurt
your feelings, haven't I?
1209
01:35:58,752 --> 01:36:00,419
Look, I will wear them.
1210
01:36:00,553 --> 01:36:02,823
- You really don't...
- I want to.
1211
01:36:07,659 --> 01:36:09,828
Kitsey said
no speeches today,
1212
01:36:09,962 --> 01:36:11,764
so this is a toast.
1213
01:36:13,300 --> 01:36:16,837
To my best friend
and her husband-to-be.
1214
01:36:16,970 --> 01:36:18,204
Aw.
1215
01:36:18,872 --> 01:36:20,507
To Kitsey and Theo.
1216
01:36:20,940 --> 01:36:23,042
Cheers.
1217
01:36:23,177 --> 01:36:25,245
I hope
you don't already have this.
1218
01:36:25,378 --> 01:36:27,480
No. You'll never
ever believe this,
1219
01:36:27,613 --> 01:36:31,050
but I saw this show in Boston
when I was in college.
1220
01:36:34,954 --> 01:36:37,256
Is that that boy? Longstreet?
1221
01:36:40,193 --> 01:36:42,162
Forrest Longstreet.
1222
01:36:42,294 --> 01:36:44,163
He was in Andy's class,
wasn't he?
1223
01:36:44,297 --> 01:36:45,799
That's right.
1224
01:36:45,932 --> 01:36:49,168
He didn't invite Andy to
a birthday party, I remember.
1225
01:36:49,302 --> 01:36:51,371
I don't think
Andy would've wanted to go.
1226
01:36:55,408 --> 01:36:56,810
Perhaps not.
1227
01:36:59,812 --> 01:37:01,614
You knew him
better than I did.
1228
01:37:03,083 --> 01:37:07,521
I don't think I ever saw him
for... what he was.
1229
01:37:07,654 --> 01:37:11,892
I think I was always trying to
make him into someone else.
1230
01:37:17,262 --> 01:37:18,531
After he'd gone...
1231
01:37:20,132 --> 01:37:23,569
I thought everything
would be broken forever.
1232
01:37:26,373 --> 01:37:28,175
And then you came back.
1233
01:37:33,512 --> 01:37:36,350
And I thought I'd never be
quite so happy ever again.
1234
01:37:40,086 --> 01:37:41,954
I hope you don't mind
1235
01:37:42,087 --> 01:37:43,856
if I speak from the heart,
1236
01:37:46,793 --> 01:37:49,763
but I always did think of you
as one of my own.
1237
01:37:55,802 --> 01:37:58,738
I know this must have been
distressing for you.
1238
01:37:58,872 --> 01:38:01,908
So I'd like to offer you
some compensation.
1239
01:38:02,042 --> 01:38:03,810
Say, an additional 10,000?
1240
01:38:05,345 --> 01:38:06,713
I know you were there.
1241
01:38:09,214 --> 01:38:10,883
Room 32.
1242
01:38:11,016 --> 01:38:13,185
I know you were there
1243
01:38:13,320 --> 01:38:16,657
and I know what else
was in that room.
1244
01:38:18,458 --> 01:38:19,792
I don't know
what you're talking about.
1245
01:38:19,926 --> 01:38:25,231
The Metropolitan Museum,
the day of the bombing.
1246
01:38:25,364 --> 01:38:27,266
I don't wanna talk about that.
1247
01:38:28,569 --> 01:38:30,203
My mother died
in that explosion.
1248
01:38:30,336 --> 01:38:31,570
I know she did.
1249
01:38:31,704 --> 01:38:34,506
Welton Blackwell died too,
in room 32.
1250
01:38:34,641 --> 01:38:36,610
You know, if your partner
1251
01:38:36,743 --> 01:38:39,479
hadn't gone around
telling half the town
1252
01:38:39,611 --> 01:38:41,948
how you turned up at his door
with Welty's ring,
1253
01:38:42,082 --> 01:38:44,751
I might never have
made the connection.
1254
01:38:45,517 --> 01:38:46,787
What connection?
1255
01:38:46,919 --> 01:38:51,457
The connection
between you and the painting.
1256
01:38:52,559 --> 01:38:54,828
The painting you brought
to Mr. Hobart,
1257
01:38:54,961 --> 01:38:56,663
who subsequently
made you his ward.
1258
01:38:56,796 --> 01:38:58,798
- I'm not his...
- Or whatever you are to him.
1259
01:38:58,931 --> 01:39:01,768
The painting you two
have been farming out,
1260
01:39:01,901 --> 01:39:03,002
using it to raise money.
1261
01:39:03,136 --> 01:39:05,405
This painting.
1262
01:39:06,806 --> 01:39:09,576
Fabritius' The Goldfinch.
1263
01:39:09,708 --> 01:39:12,878
Destroyed in a mindless
terrorist attack
1264
01:39:13,012 --> 01:39:14,547
on a New York museum.
1265
01:39:14,680 --> 01:39:17,417
Oh, poor, brave little bird.
1266
01:39:19,285 --> 01:39:20,921
Lost forever.
1267
01:39:24,857 --> 01:39:26,859
You've been
irresponsible enough,
1268
01:39:26,993 --> 01:39:29,963
letting those street thugs
handle something so delicate.
1269
01:39:31,396 --> 01:39:33,699
What I'm suggesting is
1270
01:39:34,434 --> 01:39:38,638
you sell it to me for, say,
1271
01:39:40,006 --> 01:39:41,508
half a million dollars.
1272
01:39:43,208 --> 01:39:46,011
Otherwise, I'm sure the police
would be quite interested...
1273
01:39:46,145 --> 01:39:48,347
What the fuck
does this have to do with me?
1274
01:39:52,151 --> 01:39:53,485
All right.
1275
01:39:54,119 --> 01:39:56,189
The FBI received a tip
1276
01:39:56,922 --> 01:39:58,624
that a criminal gang
in Miami
1277
01:39:58,757 --> 01:40:02,595
was using the painting
as collateral in a drug deal.
1278
01:40:02,729 --> 01:40:05,932
But that proves that it didn't
burn in the explosion,
1279
01:40:06,065 --> 01:40:07,367
wouldn't you say?
1280
01:40:17,709 --> 01:40:21,580
I would advise you to think
about my offer.
1281
01:40:21,714 --> 01:40:24,083
I am quite prepared
to go to the FBI.
1282
01:40:24,217 --> 01:40:25,585
Be my guest.
1283
01:40:25,718 --> 01:40:27,118
Whenever you'd like
to talk about
1284
01:40:27,253 --> 01:40:29,723
the other matter, call me.
1285
01:40:43,302 --> 01:40:44,770
Kitsey's not here, Theo.
1286
01:40:44,904 --> 01:40:46,539
I thought she'd be
back from work by now.
1287
01:40:46,672 --> 01:40:48,140
She's not answering her phone.
1288
01:40:48,275 --> 01:40:50,077
I don't know
when she'll be back.
1289
01:40:51,410 --> 01:40:52,745
Okay.
1290
01:40:53,946 --> 01:40:55,915
Can I wait for her here,
please?
1291
01:40:56,882 --> 01:40:59,086
I think you better
come back later.
1292
01:40:59,218 --> 01:41:00,552
Are you serious?
1293
01:41:00,686 --> 01:41:01,988
I just want to wait
in her room, Em.
1294
01:41:02,120 --> 01:41:03,154
I don't...
1295
01:41:03,288 --> 01:41:04,890
I live here, too.
1296
01:41:05,025 --> 01:41:07,627
You can't just come
barging in here.
1297
01:41:09,829 --> 01:41:11,765
I'm sorry. It's a bad time.
1298
01:41:40,726 --> 01:41:42,428
It's all right.
1299
01:41:42,561 --> 01:41:43,896
It's gonna be fine.
1300
01:41:50,736 --> 01:41:51,937
You all right?
1301
01:41:58,211 --> 01:41:59,445
Theo.
1302
01:42:01,748 --> 01:42:03,049
It's so late.
1303
01:42:04,950 --> 01:42:06,653
You should've called me.
1304
01:42:07,119 --> 01:42:08,187
Are you hungry?
1305
01:42:08,320 --> 01:42:09,288
I can make us
something to eat,
1306
01:42:09,422 --> 01:42:11,057
if you like?
1307
01:42:11,190 --> 01:42:12,792
Oh, maybe a glass of wine?
1308
01:42:16,995 --> 01:42:18,832
Em said
you stopped by earlier.
1309
01:42:21,467 --> 01:42:22,934
Oh, darling,
will you open this?
1310
01:42:23,069 --> 01:42:24,171
Please don't.
1311
01:42:25,070 --> 01:42:26,071
I'm sorry?
1312
01:42:27,606 --> 01:42:28,941
I saw you.
1313
01:42:37,350 --> 01:42:38,551
Oh.
1314
01:42:38,684 --> 01:42:40,686
You don't mean Tom Cable,
do you?
1315
01:42:42,855 --> 01:42:43,922
He's an old friend.
1316
01:42:44,056 --> 01:42:46,525
Please, Kitsey.
No more secrets.
1317
01:42:52,198 --> 01:42:53,333
I didn't think
it would matter
1318
01:42:53,466 --> 01:42:54,901
until the wedding.
1319
01:42:57,102 --> 01:43:01,239
I tried to break things off
a while back, but...
1320
01:43:01,373 --> 01:43:02,843
But you love him.
1321
01:43:07,079 --> 01:43:09,681
I don't expect you to know
what it feels like
1322
01:43:09,815 --> 01:43:12,018
to be in love
with the wrong person.
1323
01:43:17,323 --> 01:43:19,025
Theo...
1324
01:43:19,158 --> 01:43:21,695
does it really matter
as much as all that?
1325
01:43:25,931 --> 01:43:27,733
You know it doesn't.
1326
01:43:28,734 --> 01:43:30,035
Not really.
1327
01:43:31,904 --> 01:43:33,740
I know about your things.
1328
01:43:35,307 --> 01:43:37,243
My things?
1329
01:43:37,376 --> 01:43:39,646
Take all the drugs you want,
I don't care.
1330
01:43:41,913 --> 01:43:43,815
This marriage makes sense.
1331
01:43:44,417 --> 01:43:49,222
Mommy loves you so much.
1332
01:43:51,856 --> 01:43:53,526
It's a good match.
1333
01:43:54,628 --> 01:43:57,163
We like each other
and we get on.
1334
01:44:02,267 --> 01:44:03,636
Head not heart?
1335
01:44:05,236 --> 01:44:06,539
If you like.
1336
01:44:15,914 --> 01:44:17,149
$2,000.
1337
01:44:17,984 --> 01:44:19,952
Reilly and Britton, of course.
1338
01:44:20,086 --> 01:44:22,622
First edition, first printing.
1339
01:44:24,024 --> 01:44:25,725
As you can see,
in beautiful condition.
1340
01:44:28,227 --> 01:44:29,229
I'll take it.
1341
01:44:30,428 --> 01:44:31,431
For yourself?
1342
01:44:31,564 --> 01:44:33,033
No. A gift.
1343
01:44:33,766 --> 01:44:35,101
Lucky person.
1344
01:44:39,504 --> 01:44:41,106
Look at this.
1345
01:44:42,208 --> 01:44:46,078
Stored in some unheated shed
in Watervliet.
1346
01:44:46,212 --> 01:44:48,281
It's amazing
it survived at all,
1347
01:44:48,414 --> 01:44:49,882
but look at the grain though.
1348
01:44:55,186 --> 01:44:56,189
What?
1349
01:44:57,088 --> 01:44:58,656
I didn't want to bother you.
1350
01:44:58,790 --> 01:45:00,092
Bother me with what?
1351
01:45:02,127 --> 01:45:06,332
This guy Reeve,
Lucius Reeve,
1352
01:45:06,466 --> 01:45:09,169
I sold him the chest-on-chest
with the Affleck ornament.
1353
01:45:10,470 --> 01:45:11,671
And?
1354
01:45:12,271 --> 01:45:14,607
I sold it as an Affleck.
1355
01:45:16,141 --> 01:45:19,811
I should have never, never.
But I didn't know what to do.
1356
01:45:19,945 --> 01:45:21,446
We had the IRS calling
every other day,
1357
01:45:21,580 --> 01:45:22,681
and now he's got it in for us.
1358
01:45:22,815 --> 01:45:24,015
Well, give him the money back.
1359
01:45:24,150 --> 01:45:26,953
I've tried. I don't know
what he wants.
1360
01:45:27,552 --> 01:45:28,787
Uh...
1361
01:45:28,922 --> 01:45:30,522
Dealers live
by their reputation, Theo.
1362
01:45:30,655 --> 01:45:31,824
It's an honor system.
1363
01:45:33,458 --> 01:45:34,827
If, uh...
1364
01:45:36,395 --> 01:45:38,631
If word got out that...
1365
01:45:39,464 --> 01:45:41,100
I'll put it right, Hobie.
1366
01:45:42,301 --> 01:45:44,003
I'll offer him more than
what he paid for the piece.
1367
01:45:44,137 --> 01:45:45,939
I'm sure he just wants money.
1368
01:45:48,673 --> 01:45:50,042
Hmm.
1369
01:45:54,446 --> 01:45:55,681
Hobie?
1370
01:46:16,468 --> 01:46:17,671
Pippa?
1371
01:46:18,471 --> 01:46:19,806
Hello, lovely.
1372
01:46:25,611 --> 01:46:27,379
Are you gonna change the sign?
1373
01:46:27,913 --> 01:46:28,914
No.
1374
01:46:29,047 --> 01:46:30,782
I didn't ask him to.
1375
01:46:30,915 --> 01:46:32,418
I know you didn't.
1376
01:46:34,087 --> 01:46:36,756
But Hobie's always saying
you've turned things around.
1377
01:46:37,757 --> 01:46:39,091
Quite the salesman.
1378
01:46:40,226 --> 01:46:42,429
And who'd have thought it?
Antique furniture?
1379
01:46:51,604 --> 01:46:52,972
Do you miss it?
1380
01:46:53,705 --> 01:46:55,074
New York?
1381
01:46:57,109 --> 01:46:59,178
Don't let me forget,
I've got a book for you.
1382
01:47:00,613 --> 01:47:02,147
- Yeah?
- Mmm-hmm.
1383
01:47:04,249 --> 01:47:06,151
I've got something
for you, too.
1384
01:47:08,954 --> 01:47:10,088
It's good timing.
1385
01:47:10,222 --> 01:47:12,290
I finished my book
on the plane.
1386
01:47:12,423 --> 01:47:14,894
I've got you
The Rings of Saturn.
1387
01:47:15,026 --> 01:47:17,129
Everett said he thought
you'd like it.
1388
01:47:26,573 --> 01:47:28,173
- Is it good?
- Mmm-hmm.
1389
01:47:28,306 --> 01:47:29,341
Great.
1390
01:47:29,476 --> 01:47:31,777
I'm really glad
you're happy, Theo.
1391
01:47:31,910 --> 01:47:33,512
I can't believe
I haven't even met her
1392
01:47:33,645 --> 01:47:34,913
and you're getting married.
1393
01:47:35,413 --> 01:47:36,581
Yeah.
1394
01:47:36,716 --> 01:47:37,984
It was all pretty fast.
1395
01:47:40,285 --> 01:47:42,288
Well, I guess when you know,
you know.
1396
01:47:51,129 --> 01:47:53,432
Okay. I'm bushed.
1397
01:47:54,734 --> 01:47:56,002
Time for bed.
1398
01:48:03,742 --> 01:48:04,909
Night.
1399
01:48:32,171 --> 01:48:33,740
I remember the feeling of,
1400
01:48:33,873 --> 01:48:35,441
"Who is this guy?"
1401
01:48:35,574 --> 01:48:38,944
That each voice is so clearly
etched in the eloquence
1402
01:48:39,078 --> 01:48:40,279
with which
he was able to play
1403
01:48:40,412 --> 01:48:41,614
the left
and the right hands,
1404
01:48:41,747 --> 01:48:43,082
so they sounded almost like
1405
01:48:43,216 --> 01:48:45,385
it was a duet
played with yourself.
1406
01:48:51,524 --> 01:48:53,059
I'm sorry.
1407
01:48:54,659 --> 01:48:56,128
I thought you'd like it.
1408
01:48:57,296 --> 01:48:58,597
I loved it.
1409
01:49:00,065 --> 01:49:03,068
It just reminded me
of that world.
1410
01:49:06,071 --> 01:49:07,574
It was really hard, you know.
1411
01:49:08,941 --> 01:49:12,945
You just practice, practice,
practice, six hours a day.
1412
01:49:14,247 --> 01:49:17,417
And then everything
stopped that day.
1413
01:49:18,717 --> 01:49:21,253
Now I can't even
go to a concert.
1414
01:49:22,721 --> 01:49:23,923
And Welty...
1415
01:49:25,190 --> 01:49:26,591
you know, he was
only with me that day
1416
01:49:26,726 --> 01:49:29,863
because I was making him
take me to an audition.
1417
01:49:30,829 --> 01:49:32,765
It was my fault, Thee.
1418
01:49:32,897 --> 01:49:34,132
Come home.
1419
01:49:36,836 --> 01:49:38,104
Home here?
1420
01:49:38,738 --> 01:49:40,039
Yes.
1421
01:49:41,207 --> 01:49:42,642
What about Everett?
1422
01:49:45,177 --> 01:49:47,013
When I was with Welty,
1423
01:49:48,413 --> 01:49:50,115
when he gave me this ring,
1424
01:49:51,249 --> 01:49:53,285
something happened between us.
1425
01:49:56,189 --> 01:49:58,091
Like the way he guided me
to the shop.
1426
01:50:00,092 --> 01:50:02,295
The minute I was there,
it felt right.
1427
01:50:03,863 --> 01:50:05,765
And antiques?
1428
01:50:05,897 --> 01:50:08,434
Why would I be interested?
Who would've known that?
1429
01:50:08,566 --> 01:50:09,801
But I was.
1430
01:50:09,936 --> 01:50:13,272
It's like he sent me
exactly where I needed to be.
1431
01:50:14,038 --> 01:50:16,441
And to who
I needed to be with.
1432
01:50:21,113 --> 01:50:22,481
Pippa.
1433
01:50:26,851 --> 01:50:28,120
- I...
- I know.
1434
01:50:28,954 --> 01:50:30,556
I know.
1435
01:50:33,059 --> 01:50:34,427
Don't think I don't.
1436
01:50:41,499 --> 01:50:42,534
Yes.
1437
01:50:43,769 --> 01:50:45,003
I miss it.
1438
01:50:47,138 --> 01:50:48,306
New York.
1439
01:50:49,307 --> 01:50:51,276
But I'll tell you
why I don't come back.
1440
01:50:52,845 --> 01:50:54,446
Because at least in London,
1441
01:50:56,347 --> 01:50:59,318
I don't think about it...
1442
01:51:00,386 --> 01:51:02,187
every second of the day.
1443
01:51:06,391 --> 01:51:08,528
But I miss it.
1444
01:51:10,195 --> 01:51:11,530
I miss Hobie.
1445
01:51:14,132 --> 01:51:15,401
And I miss you.
1446
01:51:30,315 --> 01:51:33,019
We are an awful lot alike,
Theo.
1447
01:51:36,521 --> 01:51:38,457
What we both went through,
1448
01:51:38,589 --> 01:51:41,159
I don't think we can lean
on each other.
1449
01:51:43,395 --> 01:51:45,298
If one of us went down...
1450
01:51:47,566 --> 01:51:49,234
the other would go with them.
1451
01:51:53,939 --> 01:51:55,441
Theo, I'm sorry.
1452
01:51:59,043 --> 01:52:00,680
No. No.
1453
01:52:00,812 --> 01:52:02,047
I'm sorry.
1454
01:52:09,954 --> 01:52:11,189
It's okay.
1455
01:52:20,466 --> 01:52:21,867
Yo.
1456
01:52:21,999 --> 01:52:24,903
Jerome?
I need some. Where do I go?
1457
01:52:25,037 --> 01:52:28,908
Hit up my girl Katrina.
Bar G-Slack off Avenue B.
1458
01:52:43,221 --> 01:52:45,323
Does Katrina work here?
1459
01:52:46,191 --> 01:52:47,526
Katrina?
1460
01:52:48,828 --> 01:52:50,729
I'm a friend of Jerome's.
1461
01:52:50,861 --> 01:52:54,399
He said, uh, she might be
able to help me.
1462
01:52:55,900 --> 01:52:57,135
What's her second name?
1463
01:53:01,774 --> 01:53:03,276
Help you with what?
1464
01:53:05,944 --> 01:53:07,346
It doesn't matter.
1465
01:53:15,654 --> 01:53:16,656
Hey.
1466
01:53:19,525 --> 01:53:20,593
Potter!
1467
01:53:27,098 --> 01:53:28,301
Boris?
1468
01:53:42,280 --> 01:53:43,614
How did you know I'd be here?
1469
01:53:43,748 --> 01:53:44,749
I... I didn't.
1470
01:53:44,883 --> 01:53:47,352
- You weren't looking for me?
- What?
1471
01:53:47,485 --> 01:53:49,721
This is just accident?
1472
01:53:51,123 --> 01:53:52,325
Yes.
1473
01:53:54,726 --> 01:53:55,727
All right.
1474
01:53:58,029 --> 01:53:59,798
To accident then. Hmm?
1475
01:54:14,279 --> 01:54:15,580
They serve food here?
1476
01:54:16,347 --> 01:54:17,850
Not usually.
1477
01:54:20,185 --> 01:54:21,521
What do you do?
1478
01:54:22,053 --> 01:54:23,320
This, that.
1479
01:54:23,454 --> 01:54:27,292
Many things, you know.
Just getting by.
1480
01:54:29,360 --> 01:54:30,561
You living in New York?
1481
01:54:30,695 --> 01:54:33,297
No. I travel a lot.
Sometimes here.
1482
01:54:33,431 --> 01:54:36,133
Uh, Sweden, Belgium, Germany.
1483
01:54:36,267 --> 01:54:37,535
- Russia?
- Not so much.
1484
01:54:38,404 --> 01:54:41,774
I thought maybe you went back
to Russia
1485
01:54:42,440 --> 01:54:44,141
because you never came.
1486
01:54:44,275 --> 01:54:47,311
Well, um, very fucked-up time.
1487
01:54:47,445 --> 01:54:49,281
For a while,
I worked for Mr. Silver.
1488
01:54:49,714 --> 01:54:50,649
What?
1489
01:54:50,783 --> 01:54:52,551
I was living with Xandra
at the time.
1490
01:54:52,684 --> 01:54:53,718
What?
1491
01:54:53,852 --> 01:54:55,587
My dad had moved.
I had nowhere to go.
1492
01:54:55,721 --> 01:54:57,289
We ended up getting along.
1493
01:54:57,422 --> 01:54:58,690
Mr. Silver would come round.
1494
01:54:58,824 --> 01:55:00,926
So for a while,
I am his assistant.
1495
01:55:01,059 --> 01:55:02,061
Do this, do that.
1496
01:55:02,194 --> 01:55:03,562
I can't believe you're here.
1497
01:55:04,529 --> 01:55:06,497
Do you know
what I did in college?
1498
01:55:06,632 --> 01:55:09,835
Conversational Russian,
because of you.
1499
01:55:13,506 --> 01:55:15,508
It used to make me
think of you.
1500
01:55:22,247 --> 01:55:23,481
Potter...
1501
01:55:23,614 --> 01:55:25,885
I am so sorry
for what I did to you.
1502
01:55:28,854 --> 01:55:30,222
Forget it.
1503
01:55:30,888 --> 01:55:31,990
No, I can't.
1504
01:55:37,262 --> 01:55:38,597
Are you happy?
1505
01:55:40,833 --> 01:55:41,734
Not very.
1506
01:55:42,868 --> 01:55:43,769
A girl?
1507
01:55:45,236 --> 01:55:47,272
Look, it's not that. It's...
1508
01:55:49,240 --> 01:55:50,943
I'm engaged to be married.
1509
01:55:53,979 --> 01:55:55,414
I don't know why
I'm telling you this,
1510
01:55:56,781 --> 01:55:59,651
but I saw her kissing
another guy.
1511
01:56:01,654 --> 01:56:03,555
Old friend of mine. Tom Cable.
1512
01:56:03,689 --> 01:56:04,923
The asshole
with the cigarette,
1513
01:56:05,056 --> 01:56:06,258
when you were a kid?
1514
01:56:09,194 --> 01:56:10,562
And you love her.
1515
01:56:12,263 --> 01:56:13,665
But not too much, I think.
1516
01:56:15,132 --> 01:56:16,534
It's complicated.
1517
01:56:20,038 --> 01:56:21,507
There is someone else?
1518
01:56:24,743 --> 01:56:26,445
All right. Enough of this.
1519
01:56:26,579 --> 01:56:28,514
Let's go somewhere.
Let's get a taxi.
1520
01:56:28,646 --> 01:56:29,847
A taxi?
1521
01:56:33,052 --> 01:56:35,287
You've got a fucking driver.
You?
1522
01:56:35,419 --> 01:56:37,556
I have a fucking driver!
1523
01:56:37,689 --> 01:56:40,159
Gyuri, say hello to Potter.
1524
01:56:40,292 --> 01:56:41,593
Hello, Potter.
1525
01:56:42,026 --> 01:56:43,494
Hello, Gyuri.
1526
01:56:43,628 --> 01:56:45,163
Watch the, uh...
1527
01:56:45,297 --> 01:56:46,897
Watch, you're spilling it!
1528
01:56:47,031 --> 01:56:48,199
Hold it still!
1529
01:56:53,038 --> 01:56:54,607
Come work for me.
1530
01:56:54,739 --> 01:56:58,108
Fate brings us together again.
And you are not happy.
1531
01:56:58,243 --> 01:56:59,544
I want to repay you
1532
01:56:59,677 --> 01:57:01,212
because everything good
that has happened
1533
01:57:01,346 --> 01:57:03,149
is because of you.
1534
01:57:03,281 --> 01:57:05,784
That's great. I got you
started as a drug dealer.
1535
01:57:05,918 --> 01:57:09,054
Not drug dealing.
I have a good life.
1536
01:57:09,186 --> 01:57:10,622
We could...
1537
01:57:14,126 --> 01:57:16,896
I am so sorry, Potter.
1538
01:57:18,129 --> 01:57:20,199
So sorry for what I did.
1539
01:57:20,333 --> 01:57:22,534
- Forget it.
- I can't forget it.
1540
01:57:23,435 --> 01:57:25,338
That I should
treat you so badly.
1541
01:57:26,471 --> 01:57:28,272
And I have tried,
I swear to you,
1542
01:57:28,405 --> 01:57:29,841
I have tried to get it back.
1543
01:57:31,010 --> 01:57:32,476
I thought you might have
heard about Miami
1544
01:57:32,610 --> 01:57:34,946
and I wanted to tell you
that nothing,
1545
01:57:35,079 --> 01:57:37,682
nothing could be
traced back to you.
1546
01:57:43,321 --> 01:57:44,522
No.
1547
01:57:46,525 --> 01:57:47,993
You never opened it?
1548
01:57:48,126 --> 01:57:49,427
All these years?
1549
01:57:50,462 --> 01:57:52,297
How could you
not fucking open it?
1550
01:57:52,431 --> 01:57:53,665
Shut the fuck up.
What are you...
1551
01:57:53,798 --> 01:57:56,667
You had stayed,
I would have...
1552
01:57:56,801 --> 01:58:00,372
I would have given it
back to you. I promise.
1553
01:58:00,506 --> 01:58:02,374
Told you
that I had switched it.
1554
01:58:02,507 --> 01:58:03,842
But you wouldn't wait.
1555
01:58:03,976 --> 01:58:05,777
You had to go straight away
and I was scared
1556
01:58:05,910 --> 01:58:07,511
to tell you
that I'm so ashamed.
1557
01:58:07,645 --> 01:58:09,080
Still so ashamed!
1558
01:58:09,213 --> 01:58:11,382
Bullshit! Nobody knew
about it. No one has ever...
1559
01:58:11,516 --> 01:58:13,819
You are a blackout drunk,
Potter.
1560
01:58:15,453 --> 01:58:17,656
You showed me it.
1561
01:58:17,788 --> 01:58:20,759
At Thanksgiving.
Totally wrecked.
1562
01:58:22,494 --> 01:58:25,030
You unwrapped it
and showed me.
1563
01:58:26,597 --> 01:58:28,934
And I wanted it.
But not to sell.
1564
01:58:29,066 --> 01:58:32,136
I swear to you. You cannot
sell something like that.
1565
01:58:32,270 --> 01:58:33,806
I don't believe...
1566
01:58:34,873 --> 01:58:36,374
I don't believe
one word you're saying.
1567
01:58:36,507 --> 01:58:38,676
This is the back
of the painting.
1568
01:58:39,677 --> 01:58:42,414
The verso proved
that we have it.
1569
01:58:43,948 --> 01:58:47,453
The painting was used as
collateral on certain deals.
1570
01:58:49,954 --> 01:58:51,422
Until Miami.
1571
01:58:52,290 --> 01:58:54,825
And I swear to you, Potter,
I swear...
1572
01:58:54,959 --> 01:58:56,427
What are you... Wait, Potter!
1573
01:58:56,561 --> 01:58:57,930
Please, stop!
1574
01:59:45,043 --> 01:59:46,044
Move! Get out!
1575
02:00:37,495 --> 02:00:39,163
He came
to see me today.
1576
02:00:41,333 --> 02:00:42,668
Reeve.
1577
02:00:44,869 --> 02:00:47,705
He had photocopies,
bills of shipping.
1578
02:00:49,975 --> 02:00:50,708
Dozens.
1579
02:00:50,842 --> 02:00:52,344
All right. Listen...
1580
02:00:52,476 --> 02:00:53,979
I wanted to tell you.
1581
02:00:54,980 --> 02:00:57,750
I was just trying
to settle some debts.
1582
02:00:57,882 --> 02:00:59,150
I didn't know
how to get out from under.
1583
02:00:59,284 --> 02:01:01,720
No, no, you don't
have to tell me.
1584
02:01:01,852 --> 02:01:05,223
Business turning around
and it suited me
1585
02:01:06,757 --> 02:01:07,859
to keep my head in the sand.
1586
02:01:07,993 --> 02:01:09,394
No, no, that's not
what I'm saying.
1587
02:01:09,526 --> 02:01:10,863
This is all my fault.
1588
02:01:11,495 --> 02:01:13,565
And I'll fix it.
1589
02:01:14,732 --> 02:01:16,569
That's not why he came.
1590
02:01:23,507 --> 02:01:24,943
Is it true?
1591
02:01:28,846 --> 02:01:32,150
Please tell me it isn't true.
1592
02:01:36,020 --> 02:01:37,054
Hobie...
1593
02:01:37,189 --> 02:01:39,091
I called him a liar
and threw him out.
1594
02:01:40,191 --> 02:01:41,260
Now, tell me.
1595
02:01:43,293 --> 02:01:44,363
Is it true?
1596
02:01:46,297 --> 02:01:47,932
The painting?
1597
02:01:50,702 --> 02:01:51,971
Yes.
1598
02:01:54,707 --> 02:01:56,909
Do you know the history
of that painting?
1599
02:01:58,342 --> 02:02:01,913
Do you know that it was his
last painting because he died?
1600
02:02:02,047 --> 02:02:05,851
Died in an explosion.
A stupid accident.
1601
02:02:07,985 --> 02:02:11,689
And one of the only things
that survived,
1602
02:02:11,823 --> 02:02:13,825
like a miracle,
1603
02:02:14,693 --> 02:02:16,028
was that little bird.
1604
02:02:19,897 --> 02:02:24,102
Like nothing that had been
painted before.
1605
02:02:26,337 --> 02:02:29,106
And somehow,
miracle after miracle,
1606
02:02:29,240 --> 02:02:32,176
it survives through centuries.
1607
02:02:35,180 --> 02:02:36,649
Until you.
1608
02:02:39,583 --> 02:02:41,153
Hobie, I never meant...
1609
02:02:43,288 --> 02:02:45,490
I didn't know
what it was at first.
1610
02:02:46,458 --> 02:02:49,428
And then, I don't even know
why I kept it.
1611
02:02:49,561 --> 02:02:52,764
I was just
trying to keep it safe.
1612
02:02:52,897 --> 02:02:55,668
It wasn't yours to keep!
1613
02:03:00,504 --> 02:03:05,176
My whole life,
everything I've tried to do...
1614
02:03:07,245 --> 02:03:08,312
I don't know.
1615
02:03:09,181 --> 02:03:10,781
I don't know,
maybe it's ignoble
1616
02:03:10,914 --> 02:03:13,952
to care too much
about objects.
1617
02:03:14,985 --> 02:03:16,387
But, Theo...
1618
02:03:18,789 --> 02:03:22,461
that painting,
pulled from the fire...
1619
02:03:24,395 --> 02:03:28,332
passed down,
saved, preserved...
1620
02:03:28,467 --> 02:03:30,402
so it could be handed on.
1621
02:03:31,470 --> 02:03:32,905
And handed...
1622
02:03:36,540 --> 02:03:37,810
We die.
1623
02:03:39,377 --> 02:03:40,713
We all die.
1624
02:03:42,913 --> 02:03:47,752
But to destroy,
to lose something
1625
02:03:51,222 --> 02:03:53,124
that should have been
immortal...
1626
02:04:16,647 --> 02:04:18,016
Is it lost?
1627
02:04:28,426 --> 02:04:29,428
Hobie...
1628
02:04:31,229 --> 02:04:33,132
I never meant you any harm.
1629
02:04:34,632 --> 02:04:35,834
Never.
1630
02:04:58,556 --> 02:05:00,191
Cheers. Happy for you two.
1631
02:05:00,324 --> 02:05:01,525
Oh, thank you for coming.
1632
02:05:01,659 --> 02:05:02,827
Come over and say hi to Anne.
1633
02:05:02,961 --> 02:05:04,329
I think she's over there
by the corner.
1634
02:05:15,940 --> 02:05:17,309
Everything okay?
1635
02:05:21,346 --> 02:05:22,847
The best thing
that ever happened to her
1636
02:05:22,980 --> 02:05:25,184
is when you came along.
1637
02:05:26,751 --> 02:05:28,186
Did your mother know, Platt?
1638
02:05:30,355 --> 02:05:33,492
She said from the beginning,
it was just an infatuation.
1639
02:05:35,459 --> 02:05:37,995
Women always love assholes,
am I right?
1640
02:05:44,168 --> 02:05:45,537
We need more drinks.
1641
02:05:55,946 --> 02:05:57,216
Oh, hi.
1642
02:06:04,689 --> 02:06:05,958
Which one is she?
1643
02:06:06,958 --> 02:06:08,393
Is that her?
1644
02:06:09,327 --> 02:06:12,163
Loveliest lady in the room.
1645
02:06:12,297 --> 02:06:14,699
Go tell your lovely lady
that you have to leave.
1646
02:06:14,833 --> 02:06:16,501
What are you doing here?
1647
02:06:16,633 --> 02:06:18,735
I have a ticket for you,
but we must go now.
1648
02:06:18,869 --> 02:06:20,337
- Where?
- Amsterdam.
1649
02:06:20,471 --> 02:06:22,706
Why the fuck
would I go to Amsterdam?
1650
02:06:22,841 --> 02:06:24,409
'Cause you want it back.
1651
02:06:44,596 --> 02:06:46,564
- I'll find you later, okay?
- Yes.
1652
02:06:46,696 --> 02:06:48,432
Oh!
1653
02:06:48,566 --> 02:06:49,633
There you are.
1654
02:06:50,369 --> 02:06:51,970
Oh, you must meet
my godmother,
1655
02:06:52,102 --> 02:06:53,805
Anne de Larmessin.
1656
02:06:53,939 --> 02:06:55,307
What are you doing?
1657
02:06:56,841 --> 02:06:57,943
Hmm?
1658
02:06:59,811 --> 02:07:01,213
I'm going.
1659
02:07:01,346 --> 02:07:03,882
You can't.
There's more photographs.
1660
02:07:04,016 --> 02:07:06,951
I'm going to be away
for a few days.
1661
02:07:07,084 --> 02:07:08,921
Make up an excuse for me.
1662
02:07:10,321 --> 02:07:12,056
Are you coming back?
1663
02:07:15,059 --> 02:07:16,528
Take care, Kitsey.
1664
02:07:29,574 --> 02:07:31,476
Before and after.
1665
02:07:32,409 --> 02:07:35,146
Everything is
before and after.
1666
02:07:37,015 --> 02:07:39,383
In the middle is the painting.
1667
02:07:40,284 --> 02:07:42,254
The one thing you did.
1668
02:07:43,854 --> 02:07:47,258
You crossed the border
into another country.
1669
02:07:48,793 --> 02:07:50,429
And now you can never go back.
1670
02:07:52,797 --> 02:07:55,066
You cannot sell a painting
like that, Potter.
1671
02:07:55,199 --> 02:07:56,666
It's quickest way
to get caught.
1672
02:07:57,568 --> 02:07:59,370
People with goods,
they front you,
1673
02:07:59,503 --> 02:08:01,238
hold painting as collateral.
1674
02:08:01,372 --> 02:08:03,074
You sell the goods,
you give them their cut,
1675
02:08:03,208 --> 02:08:04,275
painting is returned.
1676
02:08:04,409 --> 02:08:05,644
Who?
1677
02:08:05,776 --> 02:08:06,778
Who took the painting?
1678
02:08:07,311 --> 02:08:09,013
A German guy I know.
1679
02:08:09,146 --> 02:08:11,682
Deals in stolen art.
Calls himself Sascha.
1680
02:08:11,815 --> 02:08:13,883
Was involved in setting up
the operation
1681
02:08:14,017 --> 02:08:15,220
with those Miami assholes.
1682
02:08:16,053 --> 02:08:18,722
And then, he went missing.
1683
02:08:19,790 --> 02:08:23,093
Now Sascha is feeling heat
from FBI raid.
1684
02:08:23,227 --> 02:08:26,664
So he is willing
to offload it for cash.
1685
02:08:35,406 --> 02:08:37,141
Glad to see you again, Potter.
1686
02:08:37,275 --> 02:08:38,476
You know, that's not
actually my name.
1687
02:08:38,610 --> 02:08:39,544
So?
1688
02:08:39,677 --> 02:08:42,247
Sascha is here
with the painting.
1689
02:08:42,379 --> 02:08:45,283
Victor got in touch,
said he had a buyer.
1690
02:08:45,417 --> 02:08:46,985
An American businessman.
1691
02:08:47,119 --> 02:08:49,687
And who's this
American businessman?
1692
02:08:49,820 --> 02:08:50,789
That would be you.
1693
02:08:55,827 --> 02:08:57,095
You want the painting back?
1694
02:08:57,928 --> 02:08:59,062
Yes?
1695
02:08:59,196 --> 02:09:00,297
Yes.
1696
02:09:00,431 --> 02:09:02,300
I am going to do this.
1697
02:09:03,635 --> 02:09:05,704
I'm going to make
everything right again.
1698
02:09:12,043 --> 02:09:13,979
40,000. My money.
1699
02:09:14,111 --> 02:09:15,814
This they get to keep.
1700
02:09:15,946 --> 02:09:18,716
That way, they don't look
so close at bank draft.
1701
02:09:18,850 --> 02:09:22,486
By the time they realize is
no good, we are long gone.
1702
02:09:22,620 --> 02:09:23,687
Now story is,
1703
02:09:23,820 --> 02:09:26,425
you are based in New York,
very rich man.
1704
02:09:30,860 --> 02:09:32,096
Is just for show.
1705
02:10:51,976 --> 02:10:53,178
There's someone in the back.
1706
02:11:05,789 --> 02:11:06,790
No one there.
1707
02:11:13,463 --> 02:11:15,300
Right, I'll see you later.
1708
02:11:34,284 --> 02:11:35,686
A lot of trouble,
1709
02:11:37,821 --> 02:11:39,457
but worth it, yes?
1710
02:11:40,925 --> 02:11:42,193
Yes.
1711
02:11:42,327 --> 02:11:44,428
Merry Christmas.
1712
02:11:59,644 --> 02:12:01,579
Don't be a prick, Boris.
1713
02:12:10,421 --> 02:12:11,789
Do it over there.
1714
02:13:13,450 --> 02:13:14,953
Carel Pietersz,
1715
02:13:16,221 --> 02:13:17,589
known as Fabritius,
1716
02:13:19,789 --> 02:13:22,793
born in Holland in 1622.
1717
02:13:24,162 --> 02:13:26,030
He's only 32 years old,
1718
02:13:26,163 --> 02:13:27,364
but he's already considered
1719
02:13:27,498 --> 02:13:28,500
one of the greatest
painters
1720
02:13:28,632 --> 02:13:30,668
in an age of great painters.
1721
02:13:32,636 --> 02:13:34,972
He's painting
in his studio in Delft
1722
02:13:35,105 --> 02:13:39,543
when a nearby gunpowder store
accidentally explodes.
1723
02:13:41,645 --> 02:13:44,014
Neighbors pull a wooden panel
from the rubble
1724
02:13:46,184 --> 02:13:50,922
and on the panel
is painted a goldfinch.
1725
02:13:54,992 --> 02:13:59,596
For hundreds of years,
it is passed hand to hand.
1726
02:14:00,564 --> 02:14:01,932
It survives.
1727
02:14:04,601 --> 02:14:05,803
Until me.
1728
02:14:11,275 --> 02:14:15,379
To have kept it shut up
in the dark all these years.
1729
02:14:16,146 --> 02:14:17,649
A thing made of light.
1730
02:14:20,185 --> 02:14:22,087
That only lived in light.
1731
02:14:24,556 --> 02:14:26,357
I would've given it back.
1732
02:14:27,992 --> 02:14:29,060
I swear.
1733
02:14:33,565 --> 02:14:35,066
But it was too late.
1734
02:14:37,267 --> 02:14:40,437
Things done
that can never be undone.
1735
02:14:44,208 --> 02:14:46,377
Things that come together.
1736
02:14:48,945 --> 02:14:51,615
And things that fall apart.
1737
02:15:35,860 --> 02:15:36,961
Hey.
1738
02:16:09,827 --> 02:16:11,361
Stop.
1739
02:16:11,494 --> 02:16:14,231
Hey. Hey. You need to walk.
1740
02:16:14,632 --> 02:16:15,866
Yes?
1741
02:16:15,999 --> 02:16:18,535
All right. Okay. Come on.
1742
02:16:18,668 --> 02:16:19,602
All right.
1743
02:16:19,736 --> 02:16:21,605
Okay.
1744
02:16:21,739 --> 02:16:23,708
Let's go.
1745
02:16:24,374 --> 02:16:26,109
There he is. That's it.
1746
02:16:31,214 --> 02:16:32,181
Come on.
1747
02:16:32,315 --> 02:16:34,318
The Chinese boy,
1748
02:16:34,450 --> 02:16:36,653
maybe he runs back to Sascha.
1749
02:16:36,786 --> 02:16:38,655
Gyuri knew this place
in Frankfurt
1750
02:16:38,788 --> 02:16:40,757
that Sascha used to use.
1751
02:16:40,892 --> 02:16:43,494
Place is like fortress.
1752
02:16:43,627 --> 02:16:46,262
Cameras, locks,
pass-codes and shit.
1753
02:16:46,396 --> 02:16:47,598
Need army to get in.
1754
02:16:47,732 --> 02:16:49,566
Or police.
1755
02:16:51,467 --> 02:16:53,504
Eat. You should.
1756
02:16:55,473 --> 02:16:59,343
All right, so, problem is
police need probable cause.
1757
02:16:59,476 --> 02:17:04,883
Gyuri has cousin,
works in very expensive bar.
1758
02:17:05,715 --> 02:17:07,384
Now he goes to the police
1759
02:17:07,518 --> 02:17:09,919
and says he sees
two Germans arguing,
1760
02:17:10,054 --> 02:17:13,156
and one of them
leaves behind folder.
1761
02:17:13,289 --> 02:17:15,526
And inside the folder?
1762
02:17:15,660 --> 02:17:17,461
Photograph of Goldfinch,
1763
02:17:17,595 --> 02:17:18,929
newspaper articles,
1764
02:17:19,063 --> 02:17:22,399
and FedEx envelope
with Sascha's address.
1765
02:17:22,533 --> 02:17:24,635
Next day, is like movie.
1766
02:17:24,768 --> 02:17:27,470
SWAT team fucking
breaking down the door.
1767
02:17:27,605 --> 02:17:29,841
I didn't see it happen.
I wish I had.
1768
02:17:29,974 --> 02:17:31,442
To see the look
on Sascha's face,
1769
02:17:31,574 --> 02:17:32,642
being dragged out.
1770
02:17:36,313 --> 02:17:37,581
And yes.
1771
02:17:40,083 --> 02:17:41,151
It is there.
1772
02:17:43,454 --> 02:17:45,223
Your bird.
1773
02:17:46,422 --> 02:17:47,758
They find it
1774
02:17:48,292 --> 02:17:49,794
and it is safe.
1775
02:17:54,530 --> 02:17:55,866
You are welcome.
1776
02:17:56,633 --> 02:17:58,402
But there is more.
1777
02:17:58,536 --> 02:18:00,671
They find other paintings.
1778
02:18:00,804 --> 02:18:03,341
Stolen paintings.
And also
1779
02:18:03,474 --> 02:18:04,675
a Rembrandt.
1780
02:18:04,807 --> 02:18:06,610
Now drink more coffee.
1781
02:18:12,182 --> 02:18:13,617
Listen to me.
1782
02:18:14,751 --> 02:18:16,186
Is important.
1783
02:18:17,887 --> 02:18:21,625
You talk about bad things
you have done.
1784
02:18:22,426 --> 02:18:23,994
And you blame yourself.
1785
02:18:25,729 --> 02:18:26,998
You wish...
1786
02:18:29,500 --> 02:18:30,834
wish you were dead.
1787
02:18:34,670 --> 02:18:36,840
So we have done bad things.
1788
02:18:38,409 --> 02:18:41,745
But maybe sometimes
good can come from bad.
1789
02:18:44,447 --> 02:18:46,783
If you hadn't...
1790
02:18:46,918 --> 02:18:49,053
if I hadn't...
1791
02:18:49,186 --> 02:18:52,190
maybe none of these paintings
would be found.
1792
02:18:52,788 --> 02:18:54,025
Maybe is...
1793
02:18:57,928 --> 02:19:01,665
like huge fucking
weather system rolling over
1794
02:19:01,798 --> 02:19:05,869
and we just get blown
and maybe is fate or...
1795
02:19:09,507 --> 02:19:10,908
Why give name?
1796
02:19:16,046 --> 02:19:17,047
Just...
1797
02:19:18,314 --> 02:19:19,417
life.
1798
02:19:22,118 --> 02:19:23,186
Eh?
1799
02:19:34,931 --> 02:19:38,168
Your bird is
safely back in the world.
1800
02:19:44,775 --> 02:19:46,778
Happy Christmas, Potter.
1801
02:19:54,384 --> 02:19:55,919
Theo...
1802
02:19:57,355 --> 02:19:59,457
there's too much to see.
1803
02:20:00,590 --> 02:20:01,992
There's The Anatomy Lesson.
1804
02:20:02,125 --> 02:20:04,728
And we should see
Frans Hals, too.
1805
02:20:05,628 --> 02:20:06,897
Oh.
1806
02:20:10,600 --> 02:20:11,802
Look.
1807
02:20:18,307 --> 02:20:19,476
I like this one.
1808
02:20:21,744 --> 02:20:24,147
The Dutch invented
the microscope.
1809
02:20:24,281 --> 02:20:27,918
They wanted it all
as detailed as possible.
1810
02:20:28,052 --> 02:20:30,488
Even the tiniest things
mean something.
1811
02:20:31,688 --> 02:20:33,257
Like that wilted leaf there.
1812
02:20:33,390 --> 02:20:36,126
That's the painter sending you
a secret message
1813
02:20:36,259 --> 02:20:39,429
telling you things don't last.
1814
02:21:08,825 --> 02:21:11,027
Oh. Sorry.
1815
02:21:11,161 --> 02:21:13,396
This is the one
I was talking about.
1816
02:21:19,303 --> 02:21:21,439
This is the painting
I love most.
1817
02:21:54,797 --> 02:21:59,797
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1817
02:22:00,305 --> 02:22:06,929
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
122990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.