All language subtitles for The.Dead.Dont.Die.2019.720p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,640 --> 00:01:29,790 Yuck. 2 00:01:35,480 --> 00:01:36,994 The fire's still warm. 3 00:01:40,520 --> 00:01:42,955 Is that you, Hermit Bob? 4 00:01:44,520 --> 00:01:46,512 We kinda can see you. 5 00:01:47,520 --> 00:01:51,070 Farmer Miller says you might have stole one of his chickens. 6 00:01:51,160 --> 00:01:53,629 That happens to be against the law. 7 00:01:56,080 --> 00:01:58,914 Now, I'm hoping that it was a fox that did that. 8 00:01:59,640 --> 00:02:02,280 Up your hole with a wooden pole, Cliff. 9 00:02:09,600 --> 00:02:12,195 That also happens to be against the law. 10 00:02:12,280 --> 00:02:13,509 Should we take him in? 11 00:02:18,520 --> 00:02:20,671 - Where'd he go? - I don't know. 12 00:02:28,000 --> 00:02:29,070 I don't see him. 13 00:02:33,560 --> 00:02:35,392 Uh, we're gonna go back to town now... 14 00:02:36,440 --> 00:02:37,556 Hermit Bob. 15 00:02:38,320 --> 00:02:40,152 Don't break any more laws. 16 00:02:41,560 --> 00:02:42,835 Just calm down. 17 00:02:59,640 --> 00:03:00,710 Hey, Cliff. 18 00:03:02,560 --> 00:03:03,676 Fuck you. 19 00:03:35,040 --> 00:03:38,078 ♪ Oh, the dead don't die ♪ 20 00:03:38,960 --> 00:03:41,953 ♪ Any more than you or I ♪ 21 00:03:42,680 --> 00:03:46,151 ♪ They're just ghosts Inside a dream ♪ 22 00:03:47,160 --> 00:03:50,119 ♪ Of a life that we don't own ♪ 23 00:03:50,920 --> 00:03:54,357 ♪ They walk around us all the time ♪ 24 00:03:55,360 --> 00:03:58,478 ♪ Never paying any mind ♪ 25 00:03:59,440 --> 00:04:02,319 ♪ To the silly lives we lead ♪ 26 00:04:03,440 --> 00:04:06,433 ♪ Or the reaping we've all sown ♪ 27 00:04:07,600 --> 00:04:10,559 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 28 00:04:10,640 --> 00:04:13,155 ♪ On every corner ♪ 29 00:04:15,920 --> 00:04:18,674 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 30 00:04:19,440 --> 00:04:22,433 ♪ And find the corners gone ♪ 31 00:04:23,600 --> 00:04:27,560 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 32 00:04:28,000 --> 00:04:30,515 ♪ In this old world alone ♪ 33 00:04:31,600 --> 00:04:34,832 ♪ Well, after life is over ♪ 34 00:04:35,720 --> 00:04:38,758 ♪ The afterlife goes on ♪ 35 00:04:39,640 --> 00:04:42,917 ♪ Well, after life is over ♪ 36 00:04:43,840 --> 00:04:50,394 ♪ The afterlife goes on ♪ 37 00:05:04,960 --> 00:05:07,316 Should we bring him in one of these days? 38 00:05:08,160 --> 00:05:09,196 I mean... 39 00:05:10,320 --> 00:05:12,755 he fired a weapon at police officers. 40 00:05:15,680 --> 00:05:17,000 Yeah, I don't know. 41 00:05:18,000 --> 00:05:20,071 I doubt he even stole that chicken. 42 00:05:22,520 --> 00:05:25,831 Farmer Miller is such an asshole. 43 00:05:27,600 --> 00:05:30,434 I've known Bob since junior high. 44 00:05:30,520 --> 00:05:34,560 Oh, wow. That must have been, like, 50 years ago. 45 00:05:35,360 --> 00:05:37,158 Yeah, it was. 46 00:05:38,320 --> 00:05:40,437 You know, Bob's been out there for years, 47 00:05:40,520 --> 00:05:42,193 eating squirrels and bugs, 48 00:05:42,320 --> 00:05:45,313 and he never hurt anyone that I ever heard of. 49 00:05:46,320 --> 00:05:48,277 Well, he is kind of unusual. 50 00:05:52,920 --> 00:05:54,991 Is it already 20 after 8:00? 51 00:05:56,160 --> 00:05:58,277 Shouldn't it be getting dark by now? 52 00:05:58,360 --> 00:06:02,149 Yeah, this daylight savings thing is all out of whack lately. 53 00:06:04,600 --> 00:06:05,670 Damn it. 54 00:06:08,200 --> 00:06:09,429 My watch stopped. 55 00:06:11,080 --> 00:06:12,719 Or is broken or something. 56 00:06:15,960 --> 00:06:17,872 Yeah, something weird's going on. 57 00:06:18,920 --> 00:06:21,196 Yeah. Weird. 58 00:06:26,560 --> 00:06:29,280 Yeah, this isn't gonna end well, Cliff. 59 00:06:54,120 --> 00:06:55,918 The ant colonies. 60 00:06:57,800 --> 00:07:00,599 All jacked up like it was the end of the world. 61 00:07:16,520 --> 00:07:18,557 Hey, Ronnie, you want to swing by the diner, 62 00:07:18,640 --> 00:07:20,996 get some doughnuts, coffee? 63 00:07:22,320 --> 00:07:24,755 Um... no, thanks. 64 00:07:25,160 --> 00:07:27,197 It seems late for coffee and doughnuts. 65 00:07:28,480 --> 00:07:29,800 I guess so. 66 00:07:30,520 --> 00:07:33,354 This is home base. Are you guys reading me? Over. 67 00:07:36,040 --> 00:07:38,350 - Hey, Mindy. - You guys okay out there? 68 00:07:38,440 --> 00:07:42,320 Yeah, we're just, uh, cruising a bit before we swing on back. 69 00:07:43,440 --> 00:07:44,920 Uh, you need anything? 70 00:07:45,480 --> 00:07:47,870 We could, uh, run by the diner, 71 00:07:47,960 --> 00:07:49,474 pick you up some coffee and doughnuts. 72 00:07:50,360 --> 00:07:51,555 Negative. Thanks. 73 00:07:52,360 --> 00:07:54,591 There is something strange going on, though. 74 00:07:54,680 --> 00:07:56,496 Have you guys, by any chance, noticed that the... 75 00:07:56,520 --> 00:07:58,671 ...and the daylight and the... 76 00:07:58,760 --> 00:08:00,616 I think the news report... 77 00:08:02,280 --> 00:08:03,475 Hello, hello? 78 00:08:04,160 --> 00:08:05,674 Shit. We lost her. 79 00:08:06,600 --> 00:08:07,954 Use your cell. 80 00:08:17,360 --> 00:08:18,555 That's funny. 81 00:08:19,400 --> 00:08:20,720 It's completely dead. 82 00:08:22,600 --> 00:08:24,034 And it was fully charged. 83 00:08:26,280 --> 00:08:28,715 Hey, Cliff, should we listen to the civilian radio? 84 00:08:28,800 --> 00:08:30,075 Sure. Go ahead. 85 00:08:36,440 --> 00:08:39,114 ♪ Oh, the dead don't die ♪ 86 00:08:40,320 --> 00:08:42,312 ♪ Any more than you or I... ♪ 87 00:08:42,400 --> 00:08:44,073 Wow, that sounds so familiar. 88 00:08:44,160 --> 00:08:47,278 ♪ They're just ghosts inside a dream... ♪ 89 00:08:48,840 --> 00:08:50,240 What is that song, Ronnie? 90 00:08:51,360 --> 00:08:52,919 It's "The Dead Don't Die." 91 00:08:53,800 --> 00:08:55,234 By Sturgill Simpson. 92 00:08:56,480 --> 00:08:57,960 Sturgill Simpson? 93 00:09:01,480 --> 00:09:03,278 Why does it sound so familiar? 94 00:09:03,880 --> 00:09:05,951 Well, 'cause it's the theme song. 95 00:09:06,680 --> 00:09:08,080 - The theme song? - Yeah. 96 00:09:08,160 --> 00:09:11,551 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 97 00:09:11,640 --> 00:09:14,599 ♪ On every corner ♪ 98 00:09:16,800 --> 00:09:19,793 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 99 00:09:20,720 --> 00:09:23,713 ♪ And find the corners gone ♪ 100 00:09:24,720 --> 00:09:28,760 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 101 00:09:29,280 --> 00:09:31,875 ♪ In this old world alone ♪ 102 00:09:32,720 --> 00:09:36,236 ♪ Well, after life is over ♪ 103 00:09:36,800 --> 00:09:40,191 ♪ The afterlife goes on ♪ 104 00:09:48,920 --> 00:09:52,072 ♪ There'll be old friends Walking round ♪ 105 00:09:53,160 --> 00:09:56,039 ♪ In a somewhat familiar town ♪ 106 00:09:56,920 --> 00:10:02,439 ♪ That you saw once When you looked up from the phone ♪ 107 00:10:05,040 --> 00:10:08,238 ♪ Nobody bothers saying hi ♪ 108 00:10:09,560 --> 00:10:12,473 ♪ And you can save All your goodbyes ♪ 109 00:10:13,320 --> 00:10:16,438 ♪ Stop trying to pretend ♪ 110 00:10:17,640 --> 00:10:19,950 ♪ That we're all not at home... ♪ 111 00:10:20,040 --> 00:10:22,635 How much longer until my takeout's ready, Fern? 112 00:10:22,720 --> 00:10:25,792 Be out shortly, Frank. Just heating it up for you. 113 00:10:26,720 --> 00:10:29,315 Would you mind turning off that goddamn music? 114 00:10:30,240 --> 00:10:32,118 Fucking Sturgill Simpson. 115 00:10:32,200 --> 00:10:33,680 Sure thing. 116 00:10:38,440 --> 00:10:41,638 So, Frank, what makes you so sure 117 00:10:41,720 --> 00:10:44,918 it's Hermit Bob who stole your chicken? 118 00:10:45,760 --> 00:10:47,513 Well, who the hell else could it be? 119 00:10:48,200 --> 00:10:49,998 That goddamn hairy lunatic, 120 00:10:50,080 --> 00:10:52,879 living out there all these years like a caveman. 121 00:10:53,480 --> 00:10:54,994 Like some kind of ghost. 122 00:10:55,840 --> 00:10:57,274 Might as well be Amish. 123 00:10:58,280 --> 00:11:01,034 Maybe it was a... a fox, Frank. 124 00:11:01,560 --> 00:11:04,029 Um, I don't think Bob ever hurt anybody. 125 00:11:04,120 --> 00:11:06,589 Yeah, well, tell that to my fucking chickens. 126 00:11:07,560 --> 00:11:09,836 Fox, my ass. 127 00:11:10,880 --> 00:11:12,109 Here you go, Frank. 128 00:11:12,720 --> 00:11:14,916 Want me to put that in a to-go cup for you? 129 00:11:16,080 --> 00:11:18,834 Nah, I can't drink any more of that stuff. 130 00:11:19,560 --> 00:11:21,392 It's too damn black for me. 131 00:11:26,400 --> 00:11:27,754 I meant it's too strong. 132 00:11:35,680 --> 00:11:37,194 Take care, Frank. 133 00:11:37,280 --> 00:11:38,350 Yeah. 134 00:11:39,640 --> 00:11:41,632 This special report: 135 00:11:41,760 --> 00:11:44,150 These activities could possibly be affecting 136 00:11:44,240 --> 00:11:46,311 the Earth's rotation on its axis. 137 00:11:46,400 --> 00:11:49,199 Scientists say even the slightest change in this balance 138 00:11:49,280 --> 00:11:51,749 may already be causing a dramatic change 139 00:11:51,840 --> 00:11:54,230 in our usual hours of daylight. 140 00:11:54,320 --> 00:11:55,913 Meanwhile, government officials, 141 00:11:56,000 --> 00:11:59,072 as well as the heads of the energy companies involved, 142 00:11:59,160 --> 00:12:01,675 say the recent extensive polar fracking 143 00:12:01,760 --> 00:12:05,231 has had no discernible consequences whatsoever. 144 00:12:05,320 --> 00:12:07,630 Here's what the Energy Secretary had to say 145 00:12:07,720 --> 00:12:09,439 in this evening's press conference. 146 00:12:09,520 --> 00:12:13,400 Listen, these alarmists are dangerous liars. 147 00:12:13,840 --> 00:12:15,160 Let's not believe something 148 00:12:15,240 --> 00:12:18,597 just because one so-called scientist says it's true. 149 00:12:18,680 --> 00:12:21,479 Polar fracking has created fantastic jobs, 150 00:12:21,560 --> 00:12:24,155 big profits and energy for our great country. 151 00:12:24,240 --> 00:12:26,280 Let's not forget our priori... 152 00:12:27,480 --> 00:12:28,755 What you think, Fern? 153 00:12:29,400 --> 00:12:30,800 I don't know, Hank. 154 00:12:31,920 --> 00:12:33,798 Shouldn't it be getting dark out? 155 00:12:42,520 --> 00:12:44,456 So, you can see from this diagram 156 00:12:44,480 --> 00:12:48,030 that if the Earth is pulled even slightly off its axis, 157 00:12:48,160 --> 00:12:49,992 the repercussions could be extreme. 158 00:12:51,040 --> 00:12:53,040 Coming up in the next segment... 159 00:12:53,520 --> 00:12:55,989 Holy shit, man, this is crazy. 160 00:12:56,080 --> 00:12:58,914 A change in the Earth's rotation or its spin rate? 161 00:12:59,400 --> 00:13:01,312 That'd be catastrophic, for sure. 162 00:13:01,920 --> 00:13:04,389 All the cycles of the biosphere would be affected. 163 00:13:04,480 --> 00:13:06,676 The natural cycles of sunlight would be disrupted, 164 00:13:06,760 --> 00:13:09,070 plants wouldn't grow, wind patterns would change, 165 00:13:09,160 --> 00:13:10,640 and tectonic activity... 166 00:13:11,680 --> 00:13:12,750 Forget about it. 167 00:13:13,360 --> 00:13:15,431 The polar caps shifting would mean... 168 00:13:17,880 --> 00:13:19,030 I don't want to say. 169 00:13:19,480 --> 00:13:21,870 Total planetary destruction. 170 00:13:22,720 --> 00:13:23,870 For real? 171 00:13:28,080 --> 00:13:29,309 Shut up. 172 00:13:32,040 --> 00:13:35,033 Okay, time's up, girls. Way up. 173 00:13:36,240 --> 00:13:39,597 Well, if it isn't Geronimo on the girls' floor again. 174 00:13:40,120 --> 00:13:41,713 Do you want to be a girl, Geronimo? 175 00:13:42,240 --> 00:13:43,390 No. 176 00:13:43,480 --> 00:13:45,995 Well, then get back to the boys' section. Now. 177 00:13:47,320 --> 00:13:48,356 Dennis. 178 00:13:50,360 --> 00:13:53,432 Can you please escort Geronimo back to the boys' section? 179 00:13:54,160 --> 00:13:55,560 I'll deal with these girls. 180 00:13:55,960 --> 00:13:57,792 Let's go, Geronimo. You know the drill. 181 00:13:58,760 --> 00:14:01,798 Let's go, you clowns. It's bedtime for bozos. 182 00:14:02,600 --> 00:14:04,319 You two ladies, too. Let's go. 183 00:14:07,000 --> 00:14:09,320 Secretary of Energy Pillerton, however, 184 00:14:10,600 --> 00:14:12,910 fully refutes these speculations, insisting... 185 00:14:17,760 --> 00:14:19,576 See you, Bobby. 186 00:14:19,600 --> 00:14:21,432 - Excellent. - You got it? Need a bag? 187 00:14:21,520 --> 00:14:22,749 - No, thanks. - All right. 188 00:14:22,880 --> 00:14:24,633 - Bye, Bobby. - See you guys. 189 00:14:24,720 --> 00:14:26,473 Wow, it's still so light out. 190 00:14:26,560 --> 00:14:28,472 Okay. So... 191 00:14:45,360 --> 00:14:47,397 - Bilbo Baggins. - Hey, Dean. 192 00:14:47,480 --> 00:14:49,790 - What's up, buddy? - How's things? 193 00:14:49,880 --> 00:14:53,430 After-hours delivery, WU-PS. Check this out. 194 00:14:54,160 --> 00:14:55,913 Got some Weird News of the World. 195 00:14:56,920 --> 00:14:59,435 The earth off its axis. 196 00:15:00,520 --> 00:15:01,920 That's bad news. 197 00:15:07,240 --> 00:15:09,630 This is for you right here, for your collection. 198 00:15:11,680 --> 00:15:13,194 Oh, man. Starlog. 199 00:15:13,920 --> 00:15:14,920 Eerie. 200 00:15:15,400 --> 00:15:18,359 Creepy, number 61. 201 00:15:18,440 --> 00:15:21,592 April 1974. 202 00:15:21,680 --> 00:15:24,593 That motherfucker's rare, before you was born and shit. 203 00:15:25,080 --> 00:15:27,390 Oh, man. Here, let me give you some money. 204 00:15:27,480 --> 00:15:28,675 No, that's on me. 205 00:15:29,240 --> 00:15:31,596 - Add it to your collection. - Thanks, man. 206 00:15:31,680 --> 00:15:33,592 Just give me your Herbie Hancock right here, 207 00:15:34,040 --> 00:15:35,520 and I'll be on my way. 208 00:15:37,400 --> 00:15:38,834 They need to fix the AC. 209 00:15:38,920 --> 00:15:41,196 You know, it's kind of hot in this motherfucker, huh? 210 00:15:42,000 --> 00:15:43,275 All right. 211 00:15:43,360 --> 00:15:44,874 Okay-dokay. 212 00:15:45,320 --> 00:15:47,960 All right, see you next week, Frodo. 213 00:15:51,120 --> 00:15:52,315 Hey, Dean. 214 00:15:52,960 --> 00:15:55,316 I was wondering if you wouldn't mind just, uh, 215 00:15:55,840 --> 00:15:58,833 dropping a little wisdom until the next delivery. 216 00:16:02,360 --> 00:16:03,874 The world is perfect. 217 00:16:07,240 --> 00:16:09,436 Appreciate the details. 218 00:16:18,360 --> 00:16:20,556 "The world is perfect. 219 00:16:20,640 --> 00:16:23,439 Appreciate the details." 220 00:16:29,080 --> 00:16:30,992 You guys shouldn't be here. 221 00:16:35,920 --> 00:16:37,115 Strange. 222 00:16:49,920 --> 00:16:52,151 Tasty porcinis. 223 00:16:54,360 --> 00:16:55,919 Okay. 224 00:17:13,200 --> 00:17:14,236 Mmm. 225 00:17:14,840 --> 00:17:15,896 Kitty! 226 00:17:15,920 --> 00:17:18,389 Good evening. This is Posie Juarez. 227 00:17:18,480 --> 00:17:23,271 We interrupt this program for a Centerville 7 News Special Report. 228 00:17:23,360 --> 00:17:26,637 People are saying their pets have eitherjust disappeared 229 00:17:26,720 --> 00:17:30,350 or are acting unusually skittish and aggressive. 230 00:17:30,440 --> 00:17:32,159 Here's a report from Harrisville. 231 00:17:32,280 --> 00:17:34,033 Look at this. 232 00:17:35,640 --> 00:17:40,032 I mean, I just couldn't find my cat, Rainbow. 233 00:17:40,600 --> 00:17:44,150 And when I finally did find her, she was under the house. 234 00:17:44,720 --> 00:17:48,475 She's never done that before. She's not usually like that. 235 00:17:48,560 --> 00:17:50,517 She's very gentle and... 236 00:17:51,280 --> 00:17:53,511 That's so strange. Where are you guys? 237 00:17:54,760 --> 00:17:57,798 And she had this wild look in her eye. 238 00:17:58,160 --> 00:18:00,197 And when I finally tried to pull her out, 239 00:18:00,280 --> 00:18:04,559 she scratched me all to shreds, like a wild animal. 240 00:18:05,000 --> 00:18:07,595 That's so creepy. I knew... 241 00:18:08,160 --> 00:18:09,230 We're back? 242 00:18:10,080 --> 00:18:11,434 Hello. 243 00:18:11,520 --> 00:18:15,355 Wow, that is strange, and it seems to be happening all over. 244 00:18:15,440 --> 00:18:17,238 We'll have more reports at 11:00. 245 00:18:17,840 --> 00:18:21,038 But for now, this is Posie Juarez for Centerville 7 News. 246 00:18:21,160 --> 00:18:22,480 Stay safe... 247 00:18:22,560 --> 00:18:23,835 and keep your eyes open. 248 00:18:24,840 --> 00:18:26,115 Rumsfeld. 249 00:18:28,800 --> 00:18:30,598 Rumsfeld. Here, boy. 250 00:18:31,800 --> 00:18:33,075 Where the hell are you? 251 00:18:39,160 --> 00:18:40,799 Goddamn dog. 252 00:18:42,520 --> 00:18:44,671 Rumsfeld? You out here? 253 00:18:48,080 --> 00:18:50,595 Rumsfeld, what you doing over there? Get your ass inside. 254 00:18:54,800 --> 00:18:56,712 Come on, stupid. 255 00:18:57,280 --> 00:18:58,475 Hey. 256 00:18:59,760 --> 00:19:01,240 What are you doing? 257 00:19:05,280 --> 00:19:07,033 Goddamn it. 258 00:19:10,520 --> 00:19:11,795 Holy shit. 259 00:19:12,400 --> 00:19:14,551 Who stole my fucking cows? 260 00:19:20,000 --> 00:19:21,480 Where the hell are my chickens? 261 00:19:28,080 --> 00:19:29,753 Frank's cows. 262 00:19:31,560 --> 00:19:33,438 Into the woods, ladies. 263 00:19:35,440 --> 00:19:37,033 Welcome to my world. 264 00:19:46,520 --> 00:19:47,920 Damn it, Mallory. 265 00:19:48,920 --> 00:19:51,151 Even dead, you reek of chardonnay. 266 00:19:55,720 --> 00:19:57,234 Cheap chardonnay. 267 00:20:00,280 --> 00:20:04,877 - How's she looking? - Well, she's not getting any older. 268 00:20:07,160 --> 00:20:11,393 Wow. The diner sure makes the world's best coffee, doesn't it? 269 00:20:12,640 --> 00:20:14,472 Yeah, but how can you drink it so late? 270 00:20:14,560 --> 00:20:17,519 - Won't it keep you up? - No, I sleep like a baby. 271 00:20:18,240 --> 00:20:20,800 Except maybe when I know there's a corpse waiting for me at work. 272 00:20:21,160 --> 00:20:22,435 Oh, yeah. 273 00:20:23,240 --> 00:20:25,994 Cliff, is the coroner from Latrobe gonna pick her up tomorrow? 274 00:20:26,640 --> 00:20:28,336 It's getting a little creepy being here alone 275 00:20:28,360 --> 00:20:30,477 with Mallory decomposing in there. 276 00:20:31,120 --> 00:20:33,589 Yeah, they're supposed to come pick her up tomorrow morning. 277 00:20:34,200 --> 00:20:35,520 Thank God. 278 00:20:35,600 --> 00:20:38,160 I don't know why she can't be over at the funeral home. 279 00:20:38,240 --> 00:20:41,517 'Cause she's going to Potter's Field in Latrobe. 280 00:20:42,200 --> 00:20:45,511 And 'cause our new, unusual undertaker, 281 00:20:45,640 --> 00:20:49,236 Ms. Winston, has got those two golfers 282 00:20:49,320 --> 00:20:51,391 that were struck by lightning... the Logans. 283 00:21:02,120 --> 00:21:04,794 Thanks, Ronnie. It's not really necessary, but... 284 00:21:04,880 --> 00:21:06,917 Can I, uh, drive you home, Mindy? 285 00:21:07,000 --> 00:21:10,072 Also not necessary, Ronnie. You know I have my car here. 286 00:21:10,560 --> 00:21:11,789 Oh, yeah. 287 00:21:11,880 --> 00:21:14,315 - How is the Prius running? - Fine. 288 00:21:15,200 --> 00:21:17,640 Can you even fit two people in that little Smart car of yours? 289 00:21:17,760 --> 00:21:20,400 Well, yeah. Holds two nicely. 290 00:21:21,080 --> 00:21:24,073 This daylight thing is bothering me. 291 00:21:24,640 --> 00:21:26,199 It's strange. 292 00:21:26,960 --> 00:21:29,714 Well, what can I say? The world is kind of strange lately. 293 00:21:29,800 --> 00:21:31,678 Yeah, it sure is. 294 00:21:32,240 --> 00:21:34,800 If you ask me, this whole thing is gonna end badly. 295 00:21:36,800 --> 00:21:40,032 So, what exactly do you mean, Ronnie? 296 00:21:40,840 --> 00:21:43,116 Oh, uh, don't know. 297 00:21:43,200 --> 00:21:46,272 Just a feeling, I guess. Strong feeling. 298 00:21:46,800 --> 00:21:47,916 Oh, boy. 299 00:21:48,960 --> 00:21:51,111 You okay doing the whole night shift alone, Cliff? 300 00:21:51,880 --> 00:21:53,360 Yeah, I can take a nap. 301 00:21:53,440 --> 00:21:56,080 I mean, I can just lie down in that other cell 302 00:21:57,040 --> 00:21:58,474 next to old Mallory. 303 00:21:59,040 --> 00:22:00,076 Oh, God. 304 00:22:00,160 --> 00:22:02,470 Next to her... her dead body? 305 00:22:05,240 --> 00:22:07,311 Might bring back some old memories. 306 00:22:10,280 --> 00:22:11,600 See you guys tomorrow. 307 00:22:12,680 --> 00:22:14,640 - See you, Cliff. - Yeah, see you tomorrow, Chief. 308 00:22:20,720 --> 00:22:23,235 "This is all gonna end badly." 309 00:22:25,040 --> 00:22:26,394 What does that mean? 310 00:22:29,040 --> 00:22:32,033 I knew Mallory O'Brien since I was a kid. 311 00:22:32,160 --> 00:22:36,518 And believe it or not, she was a pretty young thing, too. 312 00:22:36,600 --> 00:22:39,115 Please. 313 00:22:39,920 --> 00:22:43,550 Sorry, but good riddance to that drunken old goat. 314 00:22:43,640 --> 00:22:45,313 Well, I... I don't know, Fern. 315 00:22:46,200 --> 00:22:48,635 Jeez, I got to get up out of here. 316 00:22:49,320 --> 00:22:52,677 I got to, uh, get to the hardware store early tomorrow morning. 317 00:22:54,760 --> 00:22:56,831 I'm looking forward to seeing you ladies tomorrow. 318 00:22:56,920 --> 00:22:59,799 - Take care, Hank. - Good night, Hank. Sweet dreams. 319 00:23:01,520 --> 00:23:02,976 Hank is such a gentleman. 320 00:23:03,000 --> 00:23:04,434 Sure is. 321 00:23:05,680 --> 00:23:09,356 Well, I better get started cleaning here. 322 00:23:09,960 --> 00:23:13,749 Listen, Lily. I've been dying to ask you about that new foreign woman 323 00:23:13,840 --> 00:23:17,038 that took over the funeral home. What's her name? 324 00:23:17,120 --> 00:23:20,670 Her name is Zelda Winston. And she's strange, for sure. 325 00:23:20,760 --> 00:23:22,911 And she's got these, like, really weird eyes, 326 00:23:23,000 --> 00:23:24,912 like she's, like, looking right through you. 327 00:23:25,720 --> 00:23:27,234 She pays me really well, though. 328 00:23:27,880 --> 00:23:30,793 Zelda. What kind of name is that? 329 00:23:30,880 --> 00:23:34,191 I don't know. She's probably, like, Irish or Scottish or whatever. 330 00:23:34,280 --> 00:23:36,856 And she talks really funny, though, so I don't always get it right. 331 00:23:36,880 --> 00:23:39,111 But I like the name Zelda. 332 00:23:39,720 --> 00:23:42,997 It reminds me of, um, Zelda Fitzgerald. 333 00:23:44,440 --> 00:23:45,510 Who's that? 334 00:23:46,200 --> 00:23:48,032 That's Great Gatsby's wife. 335 00:23:49,160 --> 00:23:50,435 And who's that? 336 00:23:50,520 --> 00:23:53,399 That's the really rich guy from the 1920s. 337 00:23:54,120 --> 00:23:55,440 The Robert Redford guy. 338 00:23:57,200 --> 00:23:59,112 Well, anyway, so what's it like over there 339 00:23:59,200 --> 00:24:01,840 in those secret rooms since she took over? 340 00:24:01,960 --> 00:24:05,670 Well, there's these, like, really creepy back rooms, 341 00:24:05,760 --> 00:24:07,877 you know, where they, like, keep all the stiffs. 342 00:24:07,960 --> 00:24:11,920 And then next to that, there's this big golden Buddha. 343 00:24:12,000 --> 00:24:15,198 - A what, now? - There's a big, shiny, golden Buddha. 344 00:24:15,280 --> 00:24:19,320 And then there's these, like, old-looking samurai swords on a rack. 345 00:24:20,000 --> 00:24:22,640 Really? 346 00:26:05,760 --> 00:26:07,353 Amituofo. 347 00:26:18,840 --> 00:26:20,797 Well, that's peculiar. 348 00:26:33,080 --> 00:26:35,197 Now, stay put, will you? 349 00:27:22,840 --> 00:27:24,240 What is it, Liv? 350 00:27:26,360 --> 00:27:27,430 You okay? 351 00:27:28,400 --> 00:27:31,234 Yeah. I guess so. 352 00:27:32,640 --> 00:27:35,474 I just got this creepy feeling. 353 00:27:36,120 --> 00:27:38,430 You were probably just having a bad dream. 354 00:27:39,200 --> 00:27:41,032 Yeah, guess so. 355 00:27:41,760 --> 00:27:43,114 A bad dream. 356 00:27:44,120 --> 00:27:46,476 It's okay. Just go back to sleep. 357 00:27:48,960 --> 00:27:50,189 Thanks, Stell. 358 00:28:15,640 --> 00:28:19,236 Hmm. Toxic lunar vibrations. 359 00:29:23,280 --> 00:29:26,034 All right, honey, I'm done. 360 00:29:26,160 --> 00:29:28,277 I'm leaving your money here. 361 00:29:30,760 --> 00:29:32,194 I'm out of here, Lil. 362 00:29:32,280 --> 00:29:33,680 Okay, Fern. See you tomorrow. 363 00:29:33,760 --> 00:29:35,831 Not if I see you first. 364 00:29:35,960 --> 00:29:37,110 Very funny. 365 00:29:38,000 --> 00:29:39,195 Excuse me, we're closed. 366 00:29:39,280 --> 00:29:41,112 What... What happened to you? 367 00:29:41,200 --> 00:29:43,510 Aah! Lily! 368 00:29:48,880 --> 00:29:51,714 Oh, get the fuck away from me, 369 00:29:51,800 --> 00:29:53,871 you little motherfucker! Oh, I'll fucking kill you! 370 00:29:53,960 --> 00:29:55,256 I'll shove this mop up your fucking ass, motherfucker! 371 00:29:57,080 --> 00:29:59,072 Get the fuck away from me! 372 00:30:31,160 --> 00:30:32,435 Coffee. 373 00:30:42,560 --> 00:30:44,392 Coffee. 374 00:30:48,360 --> 00:30:49,999 Coffee. 375 00:32:03,600 --> 00:32:06,434 Centerville Police Department. This is Chief Robertson. 376 00:32:07,880 --> 00:32:09,200 Hi, Hank. What's up? 377 00:32:10,600 --> 00:32:12,080 Is it really 6:30? 378 00:32:17,800 --> 00:32:18,870 What? 379 00:32:21,280 --> 00:32:22,600 At the diner? 380 00:32:42,120 --> 00:32:44,589 Uh, like I said on the phone, Cliff, 381 00:32:45,680 --> 00:32:47,990 often, Fern gets here early, 382 00:32:48,080 --> 00:32:50,879 and so I thought I might get some coffee to go. 383 00:32:50,960 --> 00:32:52,474 And... And then this. 384 00:32:53,480 --> 00:32:56,632 Oh, my God. I saw them. 385 00:32:57,360 --> 00:32:58,589 Fern and Lily. 386 00:33:06,480 --> 00:33:08,233 Oh, man. 387 00:33:35,920 --> 00:33:37,479 Uh, what the hell was it? 388 00:33:38,120 --> 00:33:40,760 A wild animal? Uh, several wild animals? 389 00:33:41,560 --> 00:33:42,789 I don't know. 390 00:33:44,120 --> 00:33:48,273 But whatever it was, it even smashed the coffeepots. 391 00:34:22,320 --> 00:34:23,720 Oh, yuck. 392 00:34:37,400 --> 00:34:39,596 Jesus Christ, Cliff. 393 00:34:42,400 --> 00:34:44,710 What the heck was it, a wild animal? 394 00:34:45,960 --> 00:34:47,394 Several wild animals? 395 00:34:47,520 --> 00:34:49,159 That's exactly what I said. 396 00:35:08,480 --> 00:35:09,550 Hey, guys. 397 00:35:10,960 --> 00:35:14,237 Wow. Fern's really done wonders with these flower beds. 398 00:35:14,720 --> 00:35:16,359 Really perks up the place, huh? 399 00:35:21,040 --> 00:35:22,076 What? 400 00:35:22,640 --> 00:35:24,199 - What happened? - God, Mindy. 401 00:35:25,640 --> 00:35:27,711 I don't think you want to see this. 402 00:35:52,760 --> 00:35:55,434 Uh, no, no, I didn't need to see that. 403 00:35:59,040 --> 00:36:00,394 Was it a wild animal? 404 00:36:01,200 --> 00:36:03,112 Or several wild animals? 405 00:36:05,960 --> 00:36:08,236 Cliff, is that really Fern and Lily in there? 406 00:36:08,920 --> 00:36:10,149 Uh, no. 407 00:36:11,320 --> 00:36:15,075 That was Fern and Lily, but now... 408 00:36:22,600 --> 00:36:23,875 Do you need me here? 409 00:36:24,720 --> 00:36:26,871 Maybe you could help out with crowd control. 410 00:36:30,080 --> 00:36:32,675 Okay, folks, can you move it along now, please? 411 00:36:32,760 --> 00:36:34,319 Thank you. 412 00:36:34,760 --> 00:36:36,558 I can't believe it. 413 00:36:49,360 --> 00:36:52,319 God, Ronnie. This is really awful. 414 00:36:53,160 --> 00:36:54,913 Maybe the worst thing I've ever seen. 415 00:36:55,000 --> 00:36:56,798 Yeah. Sure is. 416 00:36:58,680 --> 00:36:59,796 I... 417 00:37:02,160 --> 00:37:03,833 I... I got to go. 418 00:37:21,920 --> 00:37:23,400 So, what are you thinking? 419 00:37:26,320 --> 00:37:29,631 You... You really want to know? 420 00:37:31,760 --> 00:37:33,592 I'm thinking zombies. 421 00:37:34,160 --> 00:37:35,514 What? 422 00:37:35,600 --> 00:37:36,920 You know, zombies. 423 00:37:37,520 --> 00:37:40,319 Ghouls. The undead. 424 00:37:43,280 --> 00:37:44,555 Are you... 425 00:37:45,520 --> 00:37:47,273 You're trying to tell me... 426 00:37:50,000 --> 00:37:51,878 you're thinking zombies did this? 427 00:37:53,880 --> 00:37:54,996 Yep. 428 00:38:18,200 --> 00:38:21,511 Hey, Jack, will you check your phone and see where we are exactly? 429 00:38:21,600 --> 00:38:22,716 Yeah. 430 00:38:28,680 --> 00:38:31,912 Oh, man. I'm not getting any reception out here. 431 00:38:35,000 --> 00:38:37,674 Jeez, I don't even know if my phone's working, for some reason. 432 00:38:40,360 --> 00:38:42,920 Let me try the radio. 433 00:38:47,240 --> 00:38:48,913 Oh, wow, it's working again, so... 434 00:38:49,000 --> 00:38:50,680 They're absolutely wrong. 435 00:38:50,720 --> 00:38:54,077 We know very well that polar fracking has been great for this country. 436 00:38:54,160 --> 00:38:57,232 In my opinion, these naysayers should just move to somewhere else 437 00:38:57,320 --> 00:38:59,676 - where they don't have to... - I'm not listening to this. 438 00:39:03,200 --> 00:39:06,352 ♪ And the streets look so empty ♪ 439 00:39:06,440 --> 00:39:09,000 ♪ In the morning ♪ 440 00:39:09,080 --> 00:39:11,879 "The Dead Don't Die." I love this song. 441 00:39:11,960 --> 00:39:14,270 ♪ There'll be no one out at night ♪ 442 00:39:15,360 --> 00:39:17,795 ♪ For the lights to shine down on ♪ 443 00:39:19,280 --> 00:39:23,194 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 444 00:39:23,280 --> 00:39:26,478 ♪ In this old world alone ♪ 445 00:39:27,160 --> 00:39:30,517 ♪ Well, after life is over ♪ 446 00:39:31,600 --> 00:39:34,354 ♪ The afterlife goes on ♪ 447 00:39:35,680 --> 00:39:37,399 ♪ Hearts break ♪ 448 00:39:37,520 --> 00:39:40,354 ♪ When loved ones journey on ♪ 449 00:39:41,480 --> 00:39:43,472 ♪ At the thought ♪ 450 00:39:43,560 --> 00:39:46,553 ♪ That they're now forever gone ♪ 451 00:39:47,200 --> 00:39:49,635 ♪ So we tell ourselves ♪ 452 00:39:49,720 --> 00:39:53,839 ♪ They're all still Around us all the time ♪ 453 00:39:53,920 --> 00:39:55,274 Thanks. 454 00:39:55,360 --> 00:39:58,592 ♪ Gone but not forgotten ♪ 455 00:39:59,400 --> 00:40:02,313 ♪ Just memories left behind ♪ 456 00:40:10,760 --> 00:40:13,559 Oh, shit, you guys. We have to stop and get gas. 457 00:40:18,080 --> 00:40:20,390 Look. Gas sign right there. 458 00:40:20,520 --> 00:40:23,274 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 459 00:40:23,880 --> 00:40:26,793 ♪ In this old world alone... ♪ 460 00:40:27,960 --> 00:40:30,111 Okay, cool. Come back soon, okay? 461 00:40:30,240 --> 00:40:31,515 See you, Bobby. 462 00:40:31,600 --> 00:40:34,559 - Stay sick, guys. - Turn blue, Bobby. 463 00:40:36,520 --> 00:40:38,079 Hey, kids, how's it going? 464 00:40:38,160 --> 00:40:39,480 Eat me. 465 00:40:54,000 --> 00:40:56,435 Whoa, this place is a trip. 466 00:40:56,520 --> 00:40:58,193 Sure is. 467 00:40:59,360 --> 00:41:01,113 Oh. Hi. 468 00:41:01,200 --> 00:41:02,395 Hi. 469 00:41:03,200 --> 00:41:04,350 Nice shirt. 470 00:41:04,480 --> 00:41:06,392 - Nosferatu. - Yeah. 471 00:41:07,000 --> 00:41:08,275 It's really cool. 472 00:41:09,840 --> 00:41:12,514 Thanks. I make 'em. 473 00:41:12,600 --> 00:41:15,274 How about that? Earth off its axis. 474 00:41:15,360 --> 00:41:17,397 - End of the world. - Mm. 475 00:41:20,200 --> 00:41:21,839 Flesh-eating zombies. 476 00:41:22,200 --> 00:41:24,112 You get a lot of zombies around here? 477 00:41:24,200 --> 00:41:26,874 That depends, I guess. 478 00:41:28,280 --> 00:41:33,309 Uh, so... so, about the gas. You want to pay cash or credit? 479 00:41:35,400 --> 00:41:37,198 Here you go, Frodo. 480 00:41:38,120 --> 00:41:39,474 Cool. Thanks. 481 00:41:40,760 --> 00:41:43,878 Uh, did you, uh... 482 00:41:45,080 --> 00:41:47,197 Did you just call me Frodo? 483 00:41:47,280 --> 00:41:48,475 Did I? 484 00:41:48,560 --> 00:41:50,597 Hey, is there a motel in town? 485 00:41:50,680 --> 00:41:53,479 - Yeah, there is one just down the... - Ooh. 486 00:41:53,560 --> 00:41:57,873 Oh, that's a really good CD. Sturgill Simpson, "The Dead Don't Die." 487 00:41:57,960 --> 00:41:59,838 Yeah, I know. I love this song. 488 00:41:59,920 --> 00:42:01,320 Is it nice? 489 00:42:02,200 --> 00:42:04,192 - What? - The motel. 490 00:42:04,840 --> 00:42:06,559 Oh, yeah. It's, uh... It's kind of cool. 491 00:42:06,640 --> 00:42:08,279 It's one of those old-school ones. 492 00:42:08,960 --> 00:42:10,952 Like in old-school horror movies, with, like... 493 00:42:11,040 --> 00:42:13,236 Like in Psycho with the separated bungalows? 494 00:42:14,640 --> 00:42:16,916 Uh, the Bates Motel in Psycho 495 00:42:17,000 --> 00:42:20,277 was not separated into "little bungalows." 496 00:42:22,160 --> 00:42:23,753 - Ooh. - All right. 497 00:42:25,360 --> 00:42:29,434 That's 12 for the CD and two dollars for the soda. 498 00:42:29,520 --> 00:42:31,671 Here you go. You can just keep the change. 499 00:42:31,760 --> 00:42:32,830 Oh, cool. 500 00:42:33,440 --> 00:42:35,113 Whoa. 501 00:42:41,720 --> 00:42:44,110 That's a super cool ride, by the way. 502 00:42:44,200 --> 00:42:46,715 Very, uh, George Romero. 503 00:42:46,800 --> 00:42:48,280 Yeah, it's a classic. 504 00:42:49,120 --> 00:42:52,716 Your film knowledge is impressive. What's your name? 505 00:42:52,840 --> 00:42:56,151 Bobby. Bobby Wiggins. 506 00:42:56,920 --> 00:42:58,832 What's that? Bobby Baggins? 507 00:42:59,440 --> 00:43:00,840 No, Wiggins. 508 00:43:01,520 --> 00:43:03,273 I'm Zoe. 509 00:43:03,360 --> 00:43:04,714 Thanks, Bobby. 510 00:43:57,840 --> 00:43:59,559 Will the Feds be brought in on this? 511 00:43:59,640 --> 00:44:02,075 It's... It's really weird. 512 00:44:05,560 --> 00:44:06,596 I see. 513 00:44:07,760 --> 00:44:09,319 But Miss O'Brien... 514 00:44:09,760 --> 00:44:11,717 so she has to stay with us another night? 515 00:44:14,400 --> 00:44:16,676 Oh, God. 516 00:44:16,760 --> 00:44:19,150 Okay. Thank you. 517 00:44:22,000 --> 00:44:23,116 Hello, Ms. Winston. 518 00:44:23,200 --> 00:44:27,160 Hello, Officer Minerva Morrison. Do call me Zelda. 519 00:44:27,240 --> 00:44:28,833 Yeah, okay, sure. 520 00:44:30,080 --> 00:44:31,719 You've been informed of the tragedy? 521 00:44:31,800 --> 00:44:35,271 I have. Am I to understand that the remains will be brought 522 00:44:35,400 --> 00:44:38,757 to The Ever After Funeral Home for my preparations? 523 00:44:38,840 --> 00:44:40,672 Uh, no, that won't be necessary. 524 00:44:40,760 --> 00:44:42,480 The Feds have already collected the remains. 525 00:44:42,520 --> 00:44:43,976 They've brought them out of the county. 526 00:44:44,000 --> 00:44:45,150 I see. 527 00:44:54,600 --> 00:44:56,319 Is there anything else I can do? 528 00:44:56,400 --> 00:44:59,598 Yes. I do have an unrelated question. 529 00:44:59,680 --> 00:45:02,434 - Shoot. - "Shoot"? 530 00:45:02,520 --> 00:45:04,273 I mean ask me. 531 00:45:04,360 --> 00:45:05,555 Oh, yes. 532 00:45:06,520 --> 00:45:10,400 Are you, by any chance, a couple? You and the physically attractive one? 533 00:45:11,280 --> 00:45:13,749 Um, you mean the younger one? 534 00:45:13,840 --> 00:45:15,035 Officer Peterson? 535 00:45:15,120 --> 00:45:17,760 That's the one I mean. Officer Ronald Peterson. 536 00:45:20,440 --> 00:45:21,999 Well, actually, no. 537 00:45:23,840 --> 00:45:25,194 Why do you ask, Zelda? 538 00:45:25,960 --> 00:45:28,111 Just accumulating local information. 539 00:45:29,600 --> 00:45:32,479 Oh. Okay. 540 00:45:41,960 --> 00:45:45,192 Dear Jesus. I mean, that's absolutely horrible. 541 00:45:45,840 --> 00:45:49,800 I mean, who or what is perpetrating these... these... 542 00:45:49,880 --> 00:45:51,155 Hey. 543 00:45:51,240 --> 00:45:52,799 - What's going on? - Hey. 544 00:45:54,360 --> 00:45:58,115 Nice car. '68 Pontiac LeMans. 545 00:45:58,200 --> 00:45:59,998 Yeah. It's a beauty, huh? 546 00:46:00,080 --> 00:46:02,197 It's our friend's totally rad ride. 547 00:46:02,320 --> 00:46:03,470 It's a classic. 548 00:46:05,600 --> 00:46:07,000 Have a good one. 549 00:46:07,080 --> 00:46:09,720 - Later. - Guys, I'm so hungry. 550 00:46:09,800 --> 00:46:10,950 Same. Let's eat. 551 00:46:11,640 --> 00:46:13,597 I'll ask. Hey. 552 00:46:14,880 --> 00:46:16,872 - Nice car. - Thank you. 553 00:46:17,000 --> 00:46:19,640 Uh, do you guys know if there's a diner or restaurant nearby? 554 00:46:19,720 --> 00:46:20,870 Sorry. 555 00:46:20,960 --> 00:46:25,113 The only diner in town is closed, indefinitely. 556 00:46:25,200 --> 00:46:26,520 Well, that's unfortunate. 557 00:46:26,600 --> 00:46:29,752 Uh, but we, uh, have several vending machines 558 00:46:29,840 --> 00:46:32,480 containing snacks, uh, right over by the office. 559 00:46:32,600 --> 00:46:35,115 Okay. Thanks. Do you have change for three dollars? 560 00:46:35,200 --> 00:46:36,554 Yeah, I do. 561 00:46:47,240 --> 00:46:48,560 I like your badge. 562 00:46:50,280 --> 00:46:52,840 Oh, th-thank you. 563 00:46:54,200 --> 00:46:55,475 That's, uh... 564 00:46:58,720 --> 00:47:00,757 - That... That should be good. - Oh, okay. 565 00:47:00,880 --> 00:47:01,996 - Thanks. - Oh, no, no. 566 00:47:02,080 --> 00:47:03,514 - You can, you can have it. - Yeah? 567 00:47:03,600 --> 00:47:04,829 Okay. Thanks. 568 00:47:07,320 --> 00:47:11,109 They just checked in. Hipsters from the big city. 569 00:47:12,160 --> 00:47:13,879 - Yeah? - Yep. 570 00:47:14,640 --> 00:47:17,200 My educated guess would be Pittsburgh. 571 00:47:17,280 --> 00:47:19,158 They got that urban style, you know. 572 00:47:20,200 --> 00:47:21,998 Oh, well, those plates are from Ohio, 573 00:47:22,080 --> 00:47:24,800 so my educated guess would be Cleveland. 574 00:47:24,880 --> 00:47:28,590 Oh. Cleveland. Hmm. 575 00:47:30,440 --> 00:47:32,352 Yeah, Cleveland. 576 00:47:33,560 --> 00:47:34,676 Thanks. 577 00:47:34,760 --> 00:47:36,274 Oh, yeah. Thanks. 578 00:47:39,000 --> 00:47:40,536 That girl's part Mexican. 579 00:47:40,560 --> 00:47:43,712 - Hmm? - Really? How can you tell? 580 00:47:43,800 --> 00:47:47,271 I have an affinity for Mexicans. They're, like, my favorite people. 581 00:47:47,360 --> 00:47:49,875 I love Mexico. I've been down there twice. 582 00:47:51,560 --> 00:47:54,712 Okay, Ronnie, then you should be the one to inform them 583 00:47:54,800 --> 00:47:56,996 that if they're gonna spend the night in Centerville, 584 00:47:57,440 --> 00:48:01,673 to not go out and to keep their hotel room door locked. 585 00:48:01,760 --> 00:48:02,760 Okay? 586 00:48:09,400 --> 00:48:12,074 Uh, you know, Cliff, uh... 587 00:48:13,720 --> 00:48:16,554 I know this isn't important comparatively, uh... 588 00:48:16,640 --> 00:48:19,155 but, uh, all of my cats are gone. 589 00:48:19,240 --> 00:48:22,278 And, normally, they... they, uh, just stay inside. 590 00:48:24,680 --> 00:48:27,912 Well, I'm sorry about that, Danny. They could be hiding. 591 00:48:30,040 --> 00:48:32,191 Nothing is happening normally right now. 592 00:48:32,840 --> 00:48:35,309 - Yeah. - How did they react? 593 00:48:35,920 --> 00:48:38,674 They said, "I heard you had a lot of zombies around here," 594 00:48:38,760 --> 00:48:41,275 and then they laughed. 595 00:48:41,360 --> 00:48:45,479 Infernal hipsters with their irony. 596 00:49:24,920 --> 00:49:26,195 Melville. 597 00:49:29,360 --> 00:49:32,558 "Nameless miseries of the numberless mortals." 598 00:49:43,160 --> 00:49:47,393 Well, everything looks normal out there. 599 00:49:47,480 --> 00:49:48,596 Yeah. 600 00:49:49,120 --> 00:49:52,033 But what happened sounds like the start 601 00:49:52,120 --> 00:49:53,952 of a gruesome horror film. 602 00:49:54,040 --> 00:49:55,156 - Sure does. - Boo! 603 00:49:57,400 --> 00:50:00,120 Really, really not funny, Geronimo. 604 00:50:00,720 --> 00:50:03,554 You guys hear about those grisly murders at the diner? 605 00:50:03,640 --> 00:50:06,155 Yeah. Just talking about them. 606 00:50:06,240 --> 00:50:09,790 Creepy. I've been listening to the radio, 607 00:50:09,880 --> 00:50:11,599 and I'm sure it's the undead, yo. 608 00:50:12,400 --> 00:50:14,756 Reanimated by the earth being thrown off its axis 609 00:50:14,840 --> 00:50:16,320 from the polar fracking. 610 00:50:16,800 --> 00:50:18,075 What are you saying? 611 00:50:18,640 --> 00:50:19,756 I'm saying... 612 00:50:20,480 --> 00:50:23,279 full-on zombie apocalypse, baby. 613 00:50:24,160 --> 00:50:25,753 Soon, there'll be hordes of them. 614 00:50:25,840 --> 00:50:28,116 - Geronimo. - Shit. 615 00:50:28,200 --> 00:50:29,998 Do you want to lose your privileges again? 616 00:50:30,080 --> 00:50:31,878 No, sir. 617 00:50:31,960 --> 00:50:33,314 Then let's go. 618 00:50:35,880 --> 00:50:37,200 Unbelievable. 619 00:51:02,760 --> 00:51:04,440 Cliff, why'd they used to separate 620 00:51:04,480 --> 00:51:06,392 the children's graves from the adults'? 621 00:51:07,280 --> 00:51:10,114 Don't know. Some kind of a 19th-century thing. 622 00:51:10,200 --> 00:51:11,316 Huh. 623 00:51:12,440 --> 00:51:14,830 Seems like a bad idea somehow. 624 00:51:15,360 --> 00:51:18,751 Yeah. So, what exactly are we looking for here? Zombies? 625 00:51:18,840 --> 00:51:19,956 Whoa! 626 00:51:32,280 --> 00:51:33,760 Hey, look over here. 627 00:51:35,600 --> 00:51:36,829 Here's another one. 628 00:51:41,680 --> 00:51:44,514 Oh, man. This isn't gonna end well. 629 00:52:16,000 --> 00:52:17,434 Goddamn it. 630 00:52:18,280 --> 00:52:19,600 Ghouls. 631 00:52:23,160 --> 00:52:25,516 This is undead, reanimated, 632 00:52:25,600 --> 00:52:29,719 full-on, flesh-eating zombie shit. No question. 633 00:52:50,960 --> 00:52:52,679 I was supposed to retire. 634 00:52:55,120 --> 00:52:57,271 - Two years ago. - I know. 635 00:52:59,000 --> 00:53:01,469 - Why didn't you? - What? 636 00:53:01,560 --> 00:53:03,040 Retire two years ago. 637 00:53:03,960 --> 00:53:05,519 Are we improvising here? 638 00:53:07,120 --> 00:53:08,554 No, I was just asking. 639 00:53:09,960 --> 00:53:11,633 But I probably know the answer anyway. 640 00:53:11,720 --> 00:53:14,440 Probably. Yeah. 641 00:53:18,360 --> 00:53:21,034 So, is our plan to continue to inform people 642 00:53:21,120 --> 00:53:23,635 about the zombie danger before it gets dark? 643 00:53:24,200 --> 00:53:25,919 Oh, God, Ronnie. 644 00:53:26,480 --> 00:53:28,790 Uh... I guess so. 645 00:53:28,880 --> 00:53:31,520 Because we passed Farmer Miller's place a little while ago. 646 00:53:31,600 --> 00:53:32,954 Do we need to inform him? 647 00:53:33,040 --> 00:53:34,360 Fuck Farmer Miller. 648 00:53:36,160 --> 00:53:39,790 Really? He is a citizen of Centerville. 649 00:53:42,200 --> 00:53:44,112 You're right. Uh... 650 00:53:46,480 --> 00:53:48,153 We'll have Mindy call him. 651 00:53:48,240 --> 00:53:49,469 Oh, okay. 652 00:53:59,000 --> 00:54:02,550 So, Ronnie, how the fuck do you kill a zombie? 653 00:54:02,640 --> 00:54:04,313 Well, you got to kill the head. 654 00:54:06,080 --> 00:54:08,151 - "Kill the head." - Yeah. 655 00:54:08,240 --> 00:54:11,278 By any means necessary, kill the head. 656 00:54:12,680 --> 00:54:14,558 Decapitate. It's the only way to kill them. 657 00:54:16,800 --> 00:54:18,280 Jesus. 658 00:54:20,120 --> 00:54:25,957 And that's really the only way to stop zombies, 659 00:54:26,040 --> 00:54:27,997 is to kill the head, Hank. 660 00:54:28,760 --> 00:54:33,516 I know it's gruesome, but complete decapitation. 661 00:54:34,520 --> 00:54:38,753 Doesn't matter if you use a machete, steel wire, 662 00:54:38,840 --> 00:54:40,991 hedge clippers, whatever. 663 00:54:41,520 --> 00:54:44,672 Just as long as the spinal cord is severed, right? 664 00:54:44,800 --> 00:54:48,077 And the head... is cut off. 665 00:54:50,120 --> 00:54:52,476 And that's it. De-animated. 666 00:54:53,440 --> 00:54:58,276 kill the head. 667 00:54:58,360 --> 00:54:59,874 Uh, wait, Bobby. 668 00:55:00,720 --> 00:55:03,235 I... I'm not so sure it was zombies. 669 00:55:08,320 --> 00:55:10,755 You said they ate Lily and Fern's flesh. 670 00:55:12,560 --> 00:55:14,517 Usually, they go for the brains. 671 00:55:15,360 --> 00:55:16,589 It's unusual, but... 672 00:55:18,200 --> 00:55:20,032 it's still cannibals, man. 673 00:55:20,560 --> 00:55:21,710 Mm. 674 00:55:22,240 --> 00:55:25,551 Definitely zombies. Okay? 675 00:55:26,280 --> 00:55:28,715 Hank, you can trust me. 676 00:55:28,800 --> 00:55:32,510 I've seen almost every zombie film ever made. 677 00:55:32,640 --> 00:55:33,915 Mm. 678 00:55:34,000 --> 00:55:37,072 This is zombie shit going down, and we got to get prepared. 679 00:55:37,160 --> 00:55:38,958 I don't know what to think anymore. 680 00:55:40,880 --> 00:55:42,951 Hank, the shells. 681 00:55:43,560 --> 00:55:44,755 Oh, yeah. 682 00:55:49,080 --> 00:55:50,673 Better safe than sorry. 683 00:55:52,160 --> 00:55:53,719 Yeah, you're right. 684 00:55:55,520 --> 00:55:57,273 Safe than sorry. 685 00:55:59,280 --> 00:56:00,680 Just kill the head. 686 00:56:02,280 --> 00:56:04,670 Several other shocking and brutal attacks 687 00:56:04,760 --> 00:56:08,549 occurred in this residential neighborhood just outside East Brady. 688 00:56:08,640 --> 00:56:11,872 The images are just too gruesome to broadcast at this time, 689 00:56:11,960 --> 00:56:14,634 and police are saying that it almost looked like 690 00:56:14,720 --> 00:56:17,440 the victims were attacked by a wild animal 691 00:56:17,560 --> 00:56:20,598 or perhaps several wild animals. 692 00:56:23,320 --> 00:56:26,472 Police did provide this map showing... 693 00:56:26,560 --> 00:56:28,791 Goddamn it, my watch doesn't fucking work. 694 00:56:28,880 --> 00:56:30,678 I just got it. It's mad expensive. 695 00:56:31,440 --> 00:56:34,592 - Holy shit, dude, this is insane. - Wow. 696 00:56:35,680 --> 00:56:39,071 Maybe that Harry Potter guy at the gas station wasn't kidding, man. 697 00:56:39,160 --> 00:56:40,719 What, about what? 698 00:56:41,520 --> 00:56:43,936 - About there being zombies around here. - That's not even funny. 699 00:56:43,960 --> 00:56:46,031 Don't joke. It's really, really creepy. 700 00:56:46,120 --> 00:56:49,079 Authorities are warning all citizens to stay inside 701 00:56:49,160 --> 00:56:52,039 and keep all doors and windows locked and secured. 702 00:56:52,120 --> 00:56:54,157 - Zack, lock the door, will you? - Got you. 703 00:56:54,240 --> 00:56:57,278 But for now, this is Posie Juarez for Centerville 7 News. 704 00:56:58,840 --> 00:57:00,957 Stay safe and keep your eyes open. 705 00:58:02,800 --> 00:58:04,029 Kitties! 706 00:58:07,560 --> 00:58:09,040 Where are you guys? 707 00:58:15,280 --> 00:58:16,919 Kitties! 708 00:58:21,360 --> 00:58:22,874 Kitties! 709 00:58:28,480 --> 00:58:30,949 What in the name of... 710 00:58:31,920 --> 00:58:33,434 Cats are gone. 711 00:58:34,000 --> 00:58:36,276 Haven't seen or heard a bird in two days. 712 00:58:36,360 --> 00:58:38,160 It's already night out. 713 00:58:38,240 --> 00:58:40,357 It's 5:00. 714 00:58:41,600 --> 00:58:43,080 Dear Lord in Heaven, help us. 715 00:58:43,160 --> 00:58:45,038 Free cable. 716 00:58:45,120 --> 00:58:47,954 Oh, it's free ca... Aah! 717 00:58:58,920 --> 00:59:00,832 Thank God you guys are back. 718 00:59:03,480 --> 00:59:06,279 Jesus, Cliff, do we really need all this stuff? 719 00:59:08,920 --> 00:59:10,513 What's all this for? 720 00:59:10,600 --> 00:59:13,911 We went by the hardware store. You know what happens. 721 00:59:15,200 --> 00:59:18,318 Hank and that hobbit kid Bobby from the gas station 722 00:59:18,400 --> 00:59:19,880 have locked themselves in over there. 723 00:59:20,960 --> 00:59:22,960 They tried to convince other citizens to join them, 724 00:59:23,080 --> 00:59:24,639 but with no success. 725 00:59:24,720 --> 00:59:28,077 Why? What's happening? Is it some sort of epidemic or what? 726 00:59:29,840 --> 00:59:31,160 It's zombies. 727 00:59:34,080 --> 00:59:35,856 - What are you saying? - Well, it's the undead. 728 00:59:35,880 --> 00:59:37,792 They've been reanimated. 729 00:59:37,880 --> 00:59:40,600 Caused by the earth having been pulled off its axis, 730 00:59:41,280 --> 00:59:42,919 caused by the polar fracking. 731 00:59:43,000 --> 00:59:44,639 But the authorities and energy people 732 00:59:44,720 --> 00:59:46,154 keep saying that's not true. 733 00:59:50,360 --> 00:59:51,510 Really? 734 00:59:56,280 --> 00:59:59,239 Oh, my God. 735 00:59:59,320 --> 01:00:00,879 - She's alive? - No. 736 01:00:00,960 --> 01:00:03,236 She's not. She's just undead. 737 01:00:04,400 --> 01:00:06,278 Chardonnay. 738 01:00:07,760 --> 01:00:10,434 Holy shit. Did she just say "chardonnay"? 739 01:00:10,520 --> 01:00:11,749 Yeah, she did. 740 01:00:13,200 --> 01:00:14,600 Look out, kids. 741 01:00:15,280 --> 01:00:16,634 Hey, little Mallory. 742 01:00:22,920 --> 01:00:24,718 Chardonnay. 743 01:00:25,280 --> 01:00:26,316 I got this, Cliff. 744 01:00:48,440 --> 01:00:49,999 Chardonnay. 745 01:00:54,120 --> 01:00:55,759 Those are some pretty good cuts. 746 01:00:55,880 --> 01:00:57,680 You played some minor league ball, didn't you? 747 01:00:58,320 --> 01:01:02,109 Well, um, a little Class A. It was a long time ago. 748 01:01:04,440 --> 01:01:06,238 Mindy, just remember to kill the head. 749 01:01:07,880 --> 01:01:08,916 Okay. 750 01:01:09,880 --> 01:01:11,075 Kill the head. Okay. 751 01:01:11,920 --> 01:01:13,832 Ronnie, take this thing out of here. 752 01:01:14,240 --> 01:01:15,310 You got it, Chief. 753 01:01:18,600 --> 01:01:20,478 Oh, that's very nice. 754 01:01:21,480 --> 01:01:23,437 Very nice, indeed. 755 01:01:23,520 --> 01:01:26,672 You look gorgeous. 756 01:01:28,200 --> 01:01:32,080 You two could have been the king and queen of the golf club, so you could. 757 01:01:35,800 --> 01:01:37,120 Oh, my. 758 01:01:44,720 --> 01:01:46,074 What's this? 759 01:01:55,520 --> 01:01:56,920 Are you in this together? 760 01:01:57,760 --> 01:02:00,036 I mean, this is really inappropriate. 761 01:02:01,320 --> 01:02:02,595 Oh, good grief. 762 01:02:06,360 --> 01:02:09,353 So, the dead just don't want to die today. Is that it? 763 01:02:21,960 --> 01:02:23,155 That's a shame. 764 01:02:24,000 --> 01:02:26,071 I had them looking so bonny. 765 01:02:28,200 --> 01:02:30,476 Oh, what is it now? 766 01:02:34,880 --> 01:02:37,076 Who's there? 767 01:02:48,080 --> 01:02:49,514 Shit. 768 01:03:00,440 --> 01:03:02,193 Who the fuck are you, and what do you want? 769 01:03:02,280 --> 01:03:04,476 Ow! Hey! 770 01:03:04,560 --> 01:03:06,233 Get the fuck... 771 01:03:18,600 --> 01:03:19,829 Shit. 772 01:03:21,600 --> 01:03:22,670 I killed him. 773 01:03:23,200 --> 01:03:24,554 That was weird. 774 01:03:24,640 --> 01:03:26,040 Candy. 775 01:03:27,840 --> 01:03:30,275 - Candy. - Snapple. 776 01:03:31,080 --> 01:03:32,400 Snapple. 777 01:03:39,520 --> 01:03:41,034 Snickers. 778 01:03:44,640 --> 01:03:47,917 - Popsicle. - Snickers. 779 01:03:48,000 --> 01:03:49,878 Popsicle. 780 01:03:51,640 --> 01:03:53,597 Popsicle. 781 01:04:04,280 --> 01:04:05,714 Toys. 782 01:04:07,920 --> 01:04:09,479 Skittles. 783 01:04:11,480 --> 01:04:13,153 Toys. 784 01:04:23,920 --> 01:04:25,877 Wi-Fi. 785 01:04:28,000 --> 01:04:29,593 Wi-Fi. 786 01:04:29,680 --> 01:04:31,399 Bluetooth. 787 01:04:33,440 --> 01:04:35,830 Bluetooth. 788 01:04:38,240 --> 01:04:40,072 Siri. 789 01:04:41,760 --> 01:04:43,752 - Xanax. - Oxy. 790 01:04:45,680 --> 01:04:47,990 - Xanax. - Oxy. 791 01:04:48,560 --> 01:04:50,597 - Ambien. - Oxy. 792 01:04:55,600 --> 01:04:56,920 Guitar. 793 01:04:59,520 --> 01:05:00,840 Guitar. 794 01:05:02,280 --> 01:05:04,840 - Tools. - Drill. 795 01:05:05,400 --> 01:05:07,232 Sander. 796 01:05:07,320 --> 01:05:09,073 Tools. 797 01:05:10,880 --> 01:05:12,792 - Hey, no. Come on. - Hey. Hey. 798 01:05:12,880 --> 01:05:14,712 Okay, okay. Holy shit. 799 01:05:14,800 --> 01:05:16,792 - Hey, we need to mow them down. - Come on, man. 800 01:05:16,880 --> 01:05:18,240 Bobby. Shit. 801 01:05:28,040 --> 01:05:29,554 I got this one, Hank. 802 01:05:35,280 --> 01:05:36,280 Shit. 803 01:05:43,360 --> 01:05:44,555 Hey, Bobby! 804 01:05:44,640 --> 01:05:45,960 The head, Hank! 805 01:05:52,280 --> 01:05:53,634 I killed the head. 806 01:06:06,000 --> 01:06:07,400 What the fuck? Is this for real? 807 01:06:07,480 --> 01:06:10,040 - Shh, shh! Shh, shh, shh. - Quiet! 808 01:06:11,560 --> 01:06:13,199 Get the fuck off me! 809 01:06:16,320 --> 01:06:18,039 - Fuck! - Holy shit! 810 01:06:18,960 --> 01:06:20,076 Shithead! 811 01:06:22,760 --> 01:06:24,114 Save me! 812 01:06:25,200 --> 01:06:26,720 - What? No! - What are you doing? Stop! 813 01:06:26,800 --> 01:06:28,760 Get the fuck off me! 814 01:06:29,400 --> 01:06:30,400 Closet. 815 01:06:36,000 --> 01:06:37,878 - Fuck! - Fucking shithead! 816 01:06:45,360 --> 01:06:46,919 ...violent... 817 01:06:47,000 --> 01:06:49,993 Reports of these bizarre attacks are escalating, 818 01:06:50,080 --> 01:06:52,834 with incidents occurring sporadically across the country 819 01:06:52,920 --> 01:06:56,550 and, as we're now learning, uh, across the globe. 820 01:06:56,640 --> 01:06:58,438 You see, these violent marauders 821 01:06:58,520 --> 01:07:01,718 have apparently first been gathering in cemeteries, 822 01:07:01,800 --> 01:07:05,555 then dispersing into towns and suburbs, 823 01:07:05,640 --> 01:07:07,438 while other reports suggest... 824 01:07:12,880 --> 01:07:14,837 Great. 825 01:07:17,360 --> 01:07:19,033 Now even the radio's dead. 826 01:07:20,200 --> 01:07:21,475 Good riddance. 827 01:07:24,560 --> 01:07:25,630 Guys... 828 01:07:27,000 --> 01:07:29,913 shouldn't we be telling each other that it's all gonna be okay? 829 01:07:31,960 --> 01:07:34,714 That this will all go away, like a bad dream? 830 01:07:38,280 --> 01:07:39,280 Ronnie? 831 01:07:41,040 --> 01:07:44,317 Gee, Mindy, I'm not sure I can say that. 832 01:07:49,760 --> 01:07:50,910 Cliff? 833 01:07:52,480 --> 01:07:53,550 Please? 834 01:07:54,720 --> 01:07:57,030 It's all gonna be okay, Mindy. 835 01:07:58,320 --> 01:08:02,360 Maybe it'll all just go away, like a bad dream. 836 01:08:06,680 --> 01:08:07,875 I doubt it. 837 01:08:45,080 --> 01:08:46,639 Cleveland. 838 01:08:59,520 --> 01:09:00,920 What the... 839 01:09:06,200 --> 01:09:09,318 Now, that's what I call a murder of crows. 840 01:09:32,040 --> 01:09:34,680 Darn, she's really good with that thing, isn't she? 841 01:09:34,760 --> 01:09:36,114 She sure is. 842 01:09:41,960 --> 01:09:43,110 She's strange. 843 01:09:44,040 --> 01:09:46,874 - She's Scottish. - She's Scottish? 844 01:10:01,920 --> 01:10:04,071 Let's unbolt the door and get her in here. 845 01:10:09,400 --> 01:10:12,359 Thank you very much, Officer Ronald Peterson. 846 01:10:13,440 --> 01:10:17,150 Chief Clifford Robertson. Officer Minerva Morrison. 847 01:10:18,480 --> 01:10:21,951 What exactly is your plan of action, Chief Clifford Robertson? 848 01:10:22,040 --> 01:10:24,555 Well... well... 849 01:10:24,640 --> 01:10:27,553 uh, it's a little quieter now. 850 01:10:27,640 --> 01:10:30,872 I... I think... I guess we should just get in the patrol car... 851 01:10:30,960 --> 01:10:34,636 some of us, anyway... and, uh, patrol the community. 852 01:10:34,720 --> 01:10:37,360 - After all, that is ourjob. - I'm not staying here. 853 01:10:37,440 --> 01:10:39,193 I think we should all go together. 854 01:10:39,800 --> 01:10:42,190 Well, I guess you're right. 855 01:10:44,560 --> 01:10:48,236 I could stay here and monitor things, if that would help. 856 01:10:48,320 --> 01:10:52,758 I'm quite confident of my ability to defend myself against the undead. 857 01:10:53,320 --> 01:10:55,357 Well, I... I can see that. 858 01:10:58,680 --> 01:11:02,674 But, uh, can you operate the police radio and our computer? 859 01:11:06,120 --> 01:11:08,874 Oh, aye. No bother. 860 01:11:09,320 --> 01:11:10,470 Certainly. 861 01:11:10,560 --> 01:11:13,792 - Yeah, if it still works. - I don't know. 862 01:11:14,360 --> 01:11:18,070 That would be a little unusual, wouldn't it, Cliff? 863 01:11:18,680 --> 01:11:20,936 Well, this is a highly unusual situation we're in, 864 01:11:20,960 --> 01:11:23,270 is it not, Chief Clifford Robertson? 865 01:11:24,360 --> 01:11:28,912 Perhaps we could all meet up again in a wee while in the cemetery. 866 01:11:34,200 --> 01:11:36,715 Yeah, it's okay. I guess it's okay. 867 01:11:36,800 --> 01:11:39,918 Uh, let's go, guys. We've got some more weapons in the patrol car. 868 01:11:40,000 --> 01:11:42,196 Excuse me, Officer Ronald Peterson. 869 01:11:42,280 --> 01:11:45,512 Might I request that I have the use of your own personal vehicle? 870 01:11:47,560 --> 01:11:51,076 Oh. Oh, uh... okay. 871 01:11:56,400 --> 01:11:58,596 Oh. Star Wars. 872 01:11:58,680 --> 01:12:00,273 Excellent fiction. 873 01:12:00,360 --> 01:12:03,239 - Oh, yeah. Yeah, well, yeah. - Mm. 874 01:12:03,320 --> 01:12:06,040 - It's the, uh... - Red convertible Smart car? 875 01:12:06,120 --> 01:12:07,156 Yes. 876 01:12:16,200 --> 01:12:17,634 Mind how you go. 877 01:12:51,920 --> 01:12:53,559 Slow down a second, Cliff. 878 01:12:58,400 --> 01:12:59,720 Excuse me. 879 01:13:02,120 --> 01:13:03,839 Yes. 880 01:13:06,840 --> 01:13:07,956 Kill the head. 881 01:13:24,640 --> 01:13:28,031 They gravitate towards things they did when they were alive. 882 01:13:28,920 --> 01:13:30,070 Yeah. 883 01:13:32,120 --> 01:13:33,839 Tennis girl's kind of cute. 884 01:13:35,440 --> 01:13:36,760 Geez, Cliff. 885 01:13:38,120 --> 01:13:39,998 This is way too creepy. 886 01:13:54,760 --> 01:13:55,989 Oh, God. 887 01:13:56,640 --> 01:13:58,040 I know those kids. 888 01:13:59,320 --> 01:14:00,800 But they're all dead. 889 01:14:10,480 --> 01:14:11,596 Watch it, Cliff. 890 01:14:14,480 --> 01:14:16,358 Did you have to do that? 891 01:14:16,440 --> 01:14:18,113 I'm sorry. I didn't see him. 892 01:14:18,200 --> 01:14:21,750 Well, it doesn't matter, Mindy. They're already dead. 893 01:14:22,280 --> 01:14:25,910 Well, undead, to be precise. Reanimated. 894 01:14:30,040 --> 01:14:32,396 Fucking trespasser. 895 01:14:32,480 --> 01:14:34,073 Kiss your ass goodbye. 896 01:14:40,640 --> 01:14:43,997 Oh, shit, where are they all coming from? 897 01:15:09,880 --> 01:15:11,678 It seems pretty quiet. 898 01:15:11,760 --> 01:15:14,958 But door number three is open, so I'm gonna check it out. 899 01:15:15,040 --> 01:15:16,599 Let's both check it out. 900 01:15:17,200 --> 01:15:18,714 Well, I'm coming, too. 901 01:15:38,520 --> 01:15:39,874 Oh, that's bad. 902 01:16:49,480 --> 01:16:51,119 Sturgill Simpson. 903 01:17:14,960 --> 01:17:16,519 Oh, my God. 904 01:17:19,400 --> 01:17:20,675 Why did you do that? 905 01:17:23,320 --> 01:17:25,152 They're not zombies. 906 01:17:27,320 --> 01:17:29,471 They're just dead people. 907 01:17:29,560 --> 01:17:32,075 Well, yeah, for now, they're still just dead hipsters, 908 01:17:32,160 --> 01:17:33,833 but they haven't turned yet. 909 01:17:33,960 --> 01:17:35,189 It can take a while. 910 01:17:35,760 --> 01:17:37,035 He's right, Mindy. 911 01:17:39,640 --> 01:17:41,040 Now they're just... 912 01:17:42,240 --> 01:17:44,880 dead hipsters from Cleveland. 913 01:17:47,360 --> 01:17:50,000 Oh, my God. I can't. 914 01:17:51,880 --> 01:17:53,837 My God. 915 01:18:25,920 --> 01:18:28,480 Well, look at all of you. 916 01:18:30,680 --> 01:18:32,353 So very ravenous, 917 01:18:33,240 --> 01:18:35,755 yet well past your expiration date. 918 01:18:50,200 --> 01:18:52,920 Oh, man. Get a load of these two. 919 01:18:54,680 --> 01:18:56,239 Coffee. 920 01:18:57,360 --> 01:19:01,036 - Coffee. - Coffee. 921 01:19:24,160 --> 01:19:27,392 Oh, God. Not that again. 922 01:19:29,160 --> 01:19:30,389 Sturgill Simpson. 923 01:19:30,840 --> 01:19:33,753 - ♪ Oh, the dead don't die ♪ - Great song. 924 01:19:34,920 --> 01:19:37,799 ♪ Any more than you or I ♪ 925 01:19:38,600 --> 01:19:41,877 ♪ They're just ghosts Inside a dream ♪ 926 01:19:42,840 --> 01:19:45,958 ♪ Of a life that we don't own ♪ 927 01:19:46,640 --> 01:19:50,190 ♪ They walk around us All the time... ♪ 928 01:19:50,880 --> 01:19:53,440 Goddamn it. I can't take any more. 929 01:20:00,560 --> 01:20:02,279 That was irrational, Cliff. 930 01:20:34,920 --> 01:20:38,038 Fuck. Do you think Hank and Bobby Wiggins are still in there? 931 01:20:42,240 --> 01:20:43,879 Should we try to get 'em out? 932 01:20:44,560 --> 01:20:47,359 Uh, Cliff, we're drawing some attention. 933 01:20:48,040 --> 01:20:49,599 Oh, God, Cliff. 934 01:20:50,360 --> 01:20:52,238 Please get us out of here. 935 01:20:53,200 --> 01:20:55,840 Please, Cliff. Please. 936 01:21:01,840 --> 01:21:03,479 That should hold. 937 01:21:03,560 --> 01:21:05,517 Goddamn zombies, Bobby. 938 01:21:21,880 --> 01:21:25,396 I know those guys. They were two of my best customers. 939 01:21:25,480 --> 01:21:28,996 Yeah, yeah, the Good brothers. Travis and Dallas Good. 940 01:21:29,720 --> 01:21:31,871 They died in a car crash some time back. 941 01:21:32,440 --> 01:21:33,999 Oh, shit. 942 01:21:34,640 --> 01:21:36,359 Yeah, now I remember those guys. 943 01:21:37,200 --> 01:21:41,274 The Good brothers. They were really good guitar pickers. 944 01:21:42,160 --> 01:21:44,640 That's right. It's like they came out of the birth canal 945 01:21:44,720 --> 01:21:46,757 with guitars in their hands. 946 01:21:49,960 --> 01:21:52,031 I think you saved my life, man. 947 01:21:53,320 --> 01:21:54,834 No worries, Hank. 948 01:22:01,560 --> 01:22:02,596 Shit. 949 01:22:02,680 --> 01:22:05,195 - What? - The fucking back door. 950 01:22:05,800 --> 01:22:07,917 The back door to the storage room. 951 01:22:08,000 --> 01:22:09,798 - What? - Here. 952 01:22:12,520 --> 01:22:15,513 Jesus, Bobby. 953 01:22:16,360 --> 01:22:17,714 Shit. 954 01:22:21,280 --> 01:22:23,078 There's way too many, Hank. 955 01:22:25,160 --> 01:22:27,152 This here is a nightmare, Bobby. 956 01:22:27,240 --> 01:22:28,896 We're goners, man. 957 01:22:28,920 --> 01:22:31,037 Fuck. 958 01:23:13,040 --> 01:23:14,793 Come on. Give me that! 959 01:23:14,880 --> 01:23:16,520 Well, I'll be a monkey's ass. 960 01:23:18,840 --> 01:23:20,433 It's finally payback time. 961 01:23:20,520 --> 01:23:22,910 You goddamn refugees! I'll get all of you! 962 01:23:23,000 --> 01:23:24,798 You're gonna pay for this! 963 01:23:28,200 --> 01:23:30,157 Get off my property! 964 01:23:30,240 --> 01:23:31,640 - Hey! Ow! - Mmm. 965 01:23:33,520 --> 01:23:35,193 This is good chicken. 966 01:23:38,720 --> 01:23:40,154 Damn it! Hey! 967 01:23:42,480 --> 01:23:44,836 Stay back! 968 01:24:03,120 --> 01:24:04,634 You want to get out and check? 969 01:24:07,040 --> 01:24:10,238 Uh, I'd... I'd rather not. 970 01:24:13,720 --> 01:24:15,359 Well, that's perfect, isn't it? 971 01:24:16,200 --> 01:24:18,157 Right in the middle of the fucking cemetery. 972 01:24:18,280 --> 01:24:20,351 No, it isn't perfect. 973 01:24:22,280 --> 01:24:23,839 Why did you run over them? 974 01:24:28,000 --> 01:24:31,550 They are not ordinary pedestrians. 975 01:24:46,200 --> 01:24:48,396 This is definitely gonna end badly. 976 01:24:52,160 --> 01:24:53,640 Shut up, Ronnie. 977 01:24:56,160 --> 01:24:57,435 No, you shut up. 978 01:24:59,400 --> 01:25:01,073 Shut up, Ronnie! 979 01:25:01,200 --> 01:25:04,159 Please stop fighting. 980 01:25:04,240 --> 01:25:05,913 Please. 981 01:25:07,240 --> 01:25:08,720 Mindy. 982 01:25:09,400 --> 01:25:11,551 Mindy. 983 01:25:16,840 --> 01:25:18,399 It's my grandmother. 984 01:25:20,200 --> 01:25:22,715 Oh, God, Granny. 985 01:25:22,800 --> 01:25:24,712 - Mindy, Mindy. - No. 986 01:25:24,800 --> 01:25:28,840 Mindy, get it together. It was your grandmother. 987 01:25:32,280 --> 01:25:36,115 I can't take this anymore. 988 01:25:36,200 --> 01:25:40,433 I can't do it! I'm done with this nightmare. 989 01:25:42,800 --> 01:25:44,120 Granny, I'm coming. 990 01:25:44,240 --> 01:25:46,675 - I'm coming. - Mindy? 991 01:25:46,760 --> 01:25:48,114 No, Mindy! No, don't! 992 01:25:48,200 --> 01:25:50,431 Oh, no! 993 01:26:00,520 --> 01:26:02,000 Holy fuck. 994 01:26:02,800 --> 01:26:04,154 God help us. 995 01:26:40,200 --> 01:26:41,350 Centerville. 996 01:26:42,120 --> 01:26:43,315 USA. 997 01:26:47,520 --> 01:26:49,432 A real nice place. 998 01:27:03,280 --> 01:27:05,237 What an amusing little machine. 999 01:27:11,800 --> 01:27:13,951 Oh, here's a curious one. 1000 01:27:22,680 --> 01:27:23,830 Hello there. 1001 01:27:25,560 --> 01:27:26,789 Fashion. 1002 01:27:29,640 --> 01:27:31,996 I can assure you that is not your tartan. 1003 01:27:34,600 --> 01:27:36,114 Nice neck, though. 1004 01:28:00,320 --> 01:28:02,551 Come on. I know a safe place we can hide. 1005 01:28:15,080 --> 01:28:16,355 Oh, shit. 1006 01:28:16,440 --> 01:28:18,636 Is that Danny Perkins? Over here. 1007 01:28:21,480 --> 01:28:23,472 Sure looks like him. 1008 01:28:30,440 --> 01:28:33,035 I'm sorry, Ronnie, if I've lost it. 1009 01:28:34,520 --> 01:28:35,840 It's okay, Cliff. 1010 01:28:37,040 --> 01:28:38,474 But I got to say, 1011 01:28:40,440 --> 01:28:43,160 you have been acting a lot different 1012 01:28:43,240 --> 01:28:45,755 since all this weird shit started happening. 1013 01:28:46,280 --> 01:28:48,272 What... What are you saying, Cliff? 1014 01:28:48,800 --> 01:28:53,238 I'm saying that you seem so oddly controlled. 1015 01:28:53,800 --> 01:28:55,393 I mean, shit. 1016 01:28:56,840 --> 01:29:01,232 Well, I'm just, you know, dealing with it in my own way. 1017 01:29:03,600 --> 01:29:05,990 But I've been telling you this is all gonna end badly. 1018 01:29:07,200 --> 01:29:09,112 Goddamn it, Ronnie. 1019 01:29:22,080 --> 01:29:24,037 May I ask you a question? 1020 01:29:24,120 --> 01:29:25,520 Sure. Ask away. 1021 01:29:26,080 --> 01:29:31,599 You have been saying that this is all gonna end badly, 1022 01:29:31,720 --> 01:29:34,440 from the very beginning, over and over. 1023 01:29:37,680 --> 01:29:40,878 So, what made you so fucking sure of that? 1024 01:29:42,600 --> 01:29:44,956 How did you know everything in advance? 1025 01:29:46,480 --> 01:29:48,836 - Do you really want to know? - Yes! 1026 01:29:49,520 --> 01:29:51,512 I want to know. I really want to know! 1027 01:29:51,600 --> 01:29:55,196 Okay. I know because I've read the script. 1028 01:30:00,240 --> 01:30:01,435 You... 1029 01:30:03,040 --> 01:30:04,440 read the script. 1030 01:30:06,720 --> 01:30:08,154 The whole script? 1031 01:30:11,120 --> 01:30:12,315 All of it? 1032 01:30:12,920 --> 01:30:15,116 Yeah. Jim gave me the whole script. 1033 01:30:17,400 --> 01:30:20,598 He only gave me our scenes. 1034 01:30:22,560 --> 01:30:25,473 I never saw a complete script. 1035 01:30:26,720 --> 01:30:30,236 After all... I've done for that guy. 1036 01:30:30,360 --> 01:30:32,750 And it's a lot that you don't even know about. 1037 01:30:36,920 --> 01:30:38,240 What a dick. 1038 01:31:16,760 --> 01:31:18,035 That's weird. 1039 01:31:19,520 --> 01:31:20,874 They're all leaving. 1040 01:31:44,600 --> 01:31:46,671 Right. Here we go. 1041 01:32:16,880 --> 01:32:20,112 Are you seeing what I'm seeing? 1042 01:32:21,160 --> 01:32:23,038 I think I am. 1043 01:32:29,120 --> 01:32:30,713 Was that in the script? 1044 01:32:31,800 --> 01:32:32,916 No. 1045 01:32:34,160 --> 01:32:35,753 Not the one I read. 1046 01:33:21,080 --> 01:33:23,231 Well, that was unexpected. 1047 01:33:24,520 --> 01:33:27,433 I knew there was something unusual about her. 1048 01:33:29,280 --> 01:33:30,475 Yeah. 1049 01:33:33,280 --> 01:33:37,274 So, Ronnie, how does it end, then? 1050 01:33:38,880 --> 01:33:40,633 Well... 1051 01:33:44,720 --> 01:33:46,552 we got to give it our best shot. 1052 01:33:47,320 --> 01:33:50,836 "Our best shot." Okay. Yeah. 1053 01:33:52,600 --> 01:33:55,479 But then it ends badly, right? 1054 01:33:55,560 --> 01:33:58,314 Uh, yeah. Yeah, it does. 1055 01:34:00,280 --> 01:34:01,350 Okay, then. 1056 01:34:02,600 --> 01:34:03,795 Let's do it. 1057 01:34:06,160 --> 01:34:07,355 Let's do it. 1058 01:34:37,600 --> 01:34:39,557 Cliff and little Ronnie. 1059 01:34:41,000 --> 01:34:42,354 Warriors. 1060 01:34:43,800 --> 01:34:45,314 Among the dead. 1061 01:34:55,160 --> 01:34:56,160 Zombies. 1062 01:34:58,600 --> 01:35:00,717 Remnants of the materialist people. 1063 01:35:07,040 --> 01:35:09,271 Oh, no, you don't. No, you don't. 1064 01:35:13,000 --> 01:35:15,754 I guess they've been zombies all along. 1065 01:35:17,320 --> 01:35:18,515 Ghosts. 1066 01:35:19,200 --> 01:35:20,429 Oh, hey, Bobby. 1067 01:35:23,080 --> 01:35:24,080 Shit. 1068 01:35:34,120 --> 01:35:37,511 "Nameless miseries of the numberless mortals." 1069 01:35:42,440 --> 01:35:43,590 Frank. 1070 01:35:43,680 --> 01:35:45,273 Hey. 1071 01:35:45,360 --> 01:35:46,589 You got this coming. 1072 01:35:49,600 --> 01:35:53,116 Goodbye, Frank. You reap what you sow. 1073 01:35:53,200 --> 01:35:54,953 All right, who's next? 1074 01:35:56,400 --> 01:35:57,400 Ow. 1075 01:36:01,480 --> 01:36:02,630 Yuck. 1076 01:36:06,200 --> 01:36:07,236 All righty. 1077 01:36:12,680 --> 01:36:13,750 Hold your head up. 1078 01:36:19,640 --> 01:36:21,871 Granny. 1079 01:36:22,920 --> 01:36:24,912 Mindy would want you to say hi to Grandpa. 1080 01:36:28,760 --> 01:36:30,513 Ah, Hank. 1081 01:36:32,400 --> 01:36:33,959 I'm so sorry, brother. 1082 01:36:35,160 --> 01:36:36,594 I just can't do it. 1083 01:36:37,840 --> 01:36:39,274 You take care of yourself. 1084 01:36:44,440 --> 01:36:47,319 Danny. 1085 01:36:47,400 --> 01:36:48,914 I just saw Hank. 1086 01:36:51,560 --> 01:36:53,517 Ashes to ashes. 1087 01:36:53,600 --> 01:36:56,240 Dust to dust. 1088 01:36:56,320 --> 01:36:58,630 - Ronnie. - Mindy! 1089 01:36:59,320 --> 01:37:00,390 Cliff. 1090 01:37:03,440 --> 01:37:05,591 - Ronnie. - No! 1091 01:37:12,040 --> 01:37:13,759 Jesus, Ronnie. 1092 01:37:29,080 --> 01:37:32,118 The dead just don't want to die today. 1093 01:37:33,560 --> 01:37:37,634 Reanimated and all jacked up, just like those ants. 1094 01:37:39,440 --> 01:37:41,238 The end of the world. 1095 01:37:54,800 --> 01:37:59,750 I guess all them ghost people plumb lost their goddamn souls. 1096 01:38:01,720 --> 01:38:03,712 Must have traded 'em away 1097 01:38:03,800 --> 01:38:06,838 or sold 'em for gold or whatnot. 1098 01:38:08,600 --> 01:38:12,150 New trucks, kitchen appliances, 1099 01:38:12,280 --> 01:38:16,354 new trousers, Nintendo Game Boys, 1100 01:38:16,440 --> 01:38:18,193 shit like that. 1101 01:38:23,480 --> 01:38:25,949 Just hungry for more stuff. 1102 01:38:35,960 --> 01:38:38,156 Oh, down they go. 1103 01:38:38,240 --> 01:38:40,914 The sad end of Cliff and Ronnie. 1104 01:38:49,360 --> 01:38:51,477 What a fucked-up world. 1105 01:39:20,960 --> 01:39:24,158 ♪ Oh, the dead don't die ♪ 1106 01:39:24,960 --> 01:39:28,112 ♪ Any more than you or I ♪ 1107 01:39:28,600 --> 01:39:32,071 ♪ They're just ghosts inside a dream ♪ 1108 01:39:33,040 --> 01:39:36,272 ♪ Of a life that we don't own ♪ 1109 01:39:37,000 --> 01:39:40,277 ♪ They walk around us all the time ♪ 1110 01:39:41,400 --> 01:39:44,552 ♪ Never paying any mind ♪ 1111 01:39:45,520 --> 01:39:48,354 ♪ To the silly lives we lead ♪ 1112 01:39:49,520 --> 01:39:52,592 ♪ Or the reaping we've all sown ♪ 1113 01:39:53,600 --> 01:39:56,434 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 1114 01:39:56,520 --> 01:39:59,240 ♪ On every corner ♪ 1115 01:40:01,720 --> 01:40:04,713 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 1116 01:40:05,560 --> 01:40:08,678 ♪ And find the corners gone ♪ 1117 01:40:09,600 --> 01:40:13,640 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 1118 01:40:13,720 --> 01:40:16,713 ♪ In this old world alone ♪ 1119 01:40:17,600 --> 01:40:20,911 ♪ Well, after life is over ♪ 1120 01:40:21,760 --> 01:40:25,117 ♪ The afterlife goes on ♪ 1121 01:40:33,840 --> 01:40:37,038 ♪ There'll be old friends Walking round ♪ 1122 01:40:38,000 --> 01:40:40,993 ♪ In a somewhat familiar town ♪ 1123 01:40:41,720 --> 01:40:44,030 ♪ That you saw once ♪ 1124 01:40:44,120 --> 01:40:47,158 ♪ When you looked up From the phone ♪ 1125 01:40:49,880 --> 01:40:53,317 ♪ Nobody bothers saying hi ♪ 1126 01:40:54,160 --> 01:40:57,597 ♪ And you can save All your goodbyes ♪ 1127 01:40:58,080 --> 01:41:01,437 ♪ Stop trying to pretend ♪ 1128 01:41:02,360 --> 01:41:05,512 ♪ That we're all not at home ♪ 1129 01:41:06,480 --> 01:41:09,712 ♪ And the streets look so empty ♪ 1130 01:41:09,800 --> 01:41:12,474 ♪ In the morning ♪ 1131 01:41:14,280 --> 01:41:17,432 ♪ There'll be no one out at night ♪ 1132 01:41:18,520 --> 01:41:21,558 ♪ For the lights to shine down on ♪ 1133 01:41:22,560 --> 01:41:26,600 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 1134 01:41:26,680 --> 01:41:29,752 ♪ In this old world alone ♪ 1135 01:41:30,680 --> 01:41:33,957 ♪ Well, after life is over ♪ 1136 01:41:34,680 --> 01:41:37,718 ♪ The afterlife goes on ♪ 1137 01:41:38,920 --> 01:41:40,718 ♪ Hearts break ♪ 1138 01:41:40,800 --> 01:41:43,918 ♪ When loved ones journey on ♪ 1139 01:41:44,880 --> 01:41:46,792 ♪ At the thought ♪ 1140 01:41:46,880 --> 01:41:49,839 ♪ That they're now forever gone ♪ 1141 01:41:50,480 --> 01:41:54,759 ♪ So we tell ourselves they're all still ♪ 1142 01:41:54,840 --> 01:41:57,992 ♪ Around us all the time ♪ 1143 01:41:58,680 --> 01:42:01,878 ♪ Gone but not forgotten ♪ 1144 01:42:02,800 --> 01:42:06,032 ♪ Just memories left behind ♪ 1145 01:42:23,240 --> 01:42:27,280 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 1146 01:42:27,360 --> 01:42:30,353 ♪ In this old world alone ♪ 1147 01:42:31,200 --> 01:42:34,716 ♪ Well, after life is over ♪ 1148 01:42:35,320 --> 01:42:38,472 ♪ The afterlife goes on ♪ 1149 01:42:39,160 --> 01:42:42,517 ♪ Well, after life is over ♪ 1150 01:42:43,400 --> 01:42:49,636 ♪ The afterlife goes on ♪ 81262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.