Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,640 --> 00:01:29,790
Yuck.
2
00:01:35,480 --> 00:01:36,994
The fire's still warm.
3
00:01:40,520 --> 00:01:42,955
Is that you, Hermit Bob?
4
00:01:44,520 --> 00:01:46,512
We kinda can see you.
5
00:01:47,520 --> 00:01:51,070
Farmer Miller says you might have
stole one of his chickens.
6
00:01:51,160 --> 00:01:53,629
That happens to be
against the law.
7
00:01:56,080 --> 00:01:58,914
Now, I'm hoping that it was
a fox that did that.
8
00:01:59,640 --> 00:02:02,280
Up your hole
with a wooden pole, Cliff.
9
00:02:09,600 --> 00:02:12,195
That also happens to be
against the law.
10
00:02:12,280 --> 00:02:13,509
Should we take him in?
11
00:02:18,520 --> 00:02:20,671
- Where'd he go?
- I don't know.
12
00:02:28,000 --> 00:02:29,070
I don't see him.
13
00:02:33,560 --> 00:02:35,392
Uh, we're gonna go back
to town now...
14
00:02:36,440 --> 00:02:37,556
Hermit Bob.
15
00:02:38,320 --> 00:02:40,152
Don't break any more laws.
16
00:02:41,560 --> 00:02:42,835
Just calm down.
17
00:02:59,640 --> 00:03:00,710
Hey, Cliff.
18
00:03:02,560 --> 00:03:03,676
Fuck you.
19
00:03:35,040 --> 00:03:38,078
♪ Oh, the dead don't die ♪
20
00:03:38,960 --> 00:03:41,953
♪ Any more than you or I ♪
21
00:03:42,680 --> 00:03:46,151
♪ They're just ghosts
Inside a dream ♪
22
00:03:47,160 --> 00:03:50,119
♪ Of a life that we don't own ♪
23
00:03:50,920 --> 00:03:54,357
♪ They walk around us all the time ♪
24
00:03:55,360 --> 00:03:58,478
♪ Never paying any mind ♪
25
00:03:59,440 --> 00:04:02,319
♪ To the silly lives we lead ♪
26
00:04:03,440 --> 00:04:06,433
♪ Or the reaping we've all sown ♪
27
00:04:07,600 --> 00:04:10,559
♪ There's a cup of coffee waiting ♪
28
00:04:10,640 --> 00:04:13,155
♪ On every corner ♪
29
00:04:15,920 --> 00:04:18,674
♪ Someday we're gonna wake up ♪
30
00:04:19,440 --> 00:04:22,433
♪ And find the corners gone ♪
31
00:04:23,600 --> 00:04:27,560
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
32
00:04:28,000 --> 00:04:30,515
♪ In this old world alone ♪
33
00:04:31,600 --> 00:04:34,832
♪ Well, after life is over ♪
34
00:04:35,720 --> 00:04:38,758
♪ The afterlife goes on ♪
35
00:04:39,640 --> 00:04:42,917
♪ Well, after life is over ♪
36
00:04:43,840 --> 00:04:50,394
♪ The afterlife goes on ♪
37
00:05:04,960 --> 00:05:07,316
Should we bring him in
one of these days?
38
00:05:08,160 --> 00:05:09,196
I mean...
39
00:05:10,320 --> 00:05:12,755
he fired a weapon at police officers.
40
00:05:15,680 --> 00:05:17,000
Yeah, I don't know.
41
00:05:18,000 --> 00:05:20,071
I doubt he even stole
that chicken.
42
00:05:22,520 --> 00:05:25,831
Farmer Miller
is such an asshole.
43
00:05:27,600 --> 00:05:30,434
I've known Bob
since junior high.
44
00:05:30,520 --> 00:05:34,560
Oh, wow. That must have
been, like, 50 years ago.
45
00:05:35,360 --> 00:05:37,158
Yeah, it was.
46
00:05:38,320 --> 00:05:40,437
You know,
Bob's been out there for years,
47
00:05:40,520 --> 00:05:42,193
eating squirrels and bugs,
48
00:05:42,320 --> 00:05:45,313
and he never hurt anyone
that I ever heard of.
49
00:05:46,320 --> 00:05:48,277
Well, he is kind of unusual.
50
00:05:52,920 --> 00:05:54,991
Is it already 20 after 8:00?
51
00:05:56,160 --> 00:05:58,277
Shouldn't it be
getting dark by now?
52
00:05:58,360 --> 00:06:02,149
Yeah, this daylight savings thing
is all out of whack lately.
53
00:06:04,600 --> 00:06:05,670
Damn it.
54
00:06:08,200 --> 00:06:09,429
My watch stopped.
55
00:06:11,080 --> 00:06:12,719
Or is broken or something.
56
00:06:15,960 --> 00:06:17,872
Yeah, something weird's going on.
57
00:06:18,920 --> 00:06:21,196
Yeah. Weird.
58
00:06:26,560 --> 00:06:29,280
Yeah, this isn't gonna
end well, Cliff.
59
00:06:54,120 --> 00:06:55,918
The ant colonies.
60
00:06:57,800 --> 00:07:00,599
All jacked up like it was
the end of the world.
61
00:07:16,520 --> 00:07:18,557
Hey, Ronnie, you want
to swing by the diner,
62
00:07:18,640 --> 00:07:20,996
get some doughnuts, coffee?
63
00:07:22,320 --> 00:07:24,755
Um... no, thanks.
64
00:07:25,160 --> 00:07:27,197
It seems late for coffee
and doughnuts.
65
00:07:28,480 --> 00:07:29,800
I guess so.
66
00:07:30,520 --> 00:07:33,354
This is home base.
Are you guys reading me? Over.
67
00:07:36,040 --> 00:07:38,350
- Hey, Mindy.
- You guys okay out there?
68
00:07:38,440 --> 00:07:42,320
Yeah, we're just, uh, cruising a bit
before we swing on back.
69
00:07:43,440 --> 00:07:44,920
Uh, you need anything?
70
00:07:45,480 --> 00:07:47,870
We could, uh, run by the diner,
71
00:07:47,960 --> 00:07:49,474
pick you up some coffee
and doughnuts.
72
00:07:50,360 --> 00:07:51,555
Negative. Thanks.
73
00:07:52,360 --> 00:07:54,591
There is something strange
going on, though.
74
00:07:54,680 --> 00:07:56,496
Have you guys, by any chance,
noticed that the...
75
00:07:56,520 --> 00:07:58,671
...and the daylight and the...
76
00:07:58,760 --> 00:08:00,616
I think the news report...
77
00:08:02,280 --> 00:08:03,475
Hello, hello?
78
00:08:04,160 --> 00:08:05,674
Shit. We lost her.
79
00:08:06,600 --> 00:08:07,954
Use your cell.
80
00:08:17,360 --> 00:08:18,555
That's funny.
81
00:08:19,400 --> 00:08:20,720
It's completely dead.
82
00:08:22,600 --> 00:08:24,034
And it was fully charged.
83
00:08:26,280 --> 00:08:28,715
Hey, Cliff, should we listen
to the civilian radio?
84
00:08:28,800 --> 00:08:30,075
Sure. Go ahead.
85
00:08:36,440 --> 00:08:39,114
♪ Oh, the dead don't die ♪
86
00:08:40,320 --> 00:08:42,312
♪ Any more than you or I... ♪
87
00:08:42,400 --> 00:08:44,073
Wow, that sounds so familiar.
88
00:08:44,160 --> 00:08:47,278
♪ They're just ghosts inside a dream... ♪
89
00:08:48,840 --> 00:08:50,240
What is that song, Ronnie?
90
00:08:51,360 --> 00:08:52,919
It's "The Dead Don't Die."
91
00:08:53,800 --> 00:08:55,234
By Sturgill Simpson.
92
00:08:56,480 --> 00:08:57,960
Sturgill Simpson?
93
00:09:01,480 --> 00:09:03,278
Why does it sound so familiar?
94
00:09:03,880 --> 00:09:05,951
Well, 'cause it's the theme song.
95
00:09:06,680 --> 00:09:08,080
- The theme song?
- Yeah.
96
00:09:08,160 --> 00:09:11,551
♪ There's a cup of coffee waiting ♪
97
00:09:11,640 --> 00:09:14,599
♪ On every corner ♪
98
00:09:16,800 --> 00:09:19,793
♪ Someday we're gonna wake up ♪
99
00:09:20,720 --> 00:09:23,713
♪ And find the corners gone ♪
100
00:09:24,720 --> 00:09:28,760
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
101
00:09:29,280 --> 00:09:31,875
♪ In this old world alone ♪
102
00:09:32,720 --> 00:09:36,236
♪ Well, after life is over ♪
103
00:09:36,800 --> 00:09:40,191
♪ The afterlife goes on ♪
104
00:09:48,920 --> 00:09:52,072
♪ There'll be old friends
Walking round ♪
105
00:09:53,160 --> 00:09:56,039
♪ In a somewhat familiar town ♪
106
00:09:56,920 --> 00:10:02,439
♪ That you saw once
When you looked up from the phone ♪
107
00:10:05,040 --> 00:10:08,238
♪ Nobody bothers saying hi ♪
108
00:10:09,560 --> 00:10:12,473
♪ And you can save
All your goodbyes ♪
109
00:10:13,320 --> 00:10:16,438
♪ Stop trying to pretend ♪
110
00:10:17,640 --> 00:10:19,950
♪ That we're all not at home... ♪
111
00:10:20,040 --> 00:10:22,635
How much longer until
my takeout's ready, Fern?
112
00:10:22,720 --> 00:10:25,792
Be out shortly, Frank.
Just heating it up for you.
113
00:10:26,720 --> 00:10:29,315
Would you mind turning off
that goddamn music?
114
00:10:30,240 --> 00:10:32,118
Fucking Sturgill Simpson.
115
00:10:32,200 --> 00:10:33,680
Sure thing.
116
00:10:38,440 --> 00:10:41,638
So, Frank,
what makes you so sure
117
00:10:41,720 --> 00:10:44,918
it's Hermit Bob
who stole your chicken?
118
00:10:45,760 --> 00:10:47,513
Well, who the hell else
could it be?
119
00:10:48,200 --> 00:10:49,998
That goddamn hairy lunatic,
120
00:10:50,080 --> 00:10:52,879
living out there
all these years like a caveman.
121
00:10:53,480 --> 00:10:54,994
Like some kind of ghost.
122
00:10:55,840 --> 00:10:57,274
Might as well be Amish.
123
00:10:58,280 --> 00:11:01,034
Maybe it was a... a fox, Frank.
124
00:11:01,560 --> 00:11:04,029
Um, I don't think
Bob ever hurt anybody.
125
00:11:04,120 --> 00:11:06,589
Yeah, well, tell that
to my fucking chickens.
126
00:11:07,560 --> 00:11:09,836
Fox, my ass.
127
00:11:10,880 --> 00:11:12,109
Here you go, Frank.
128
00:11:12,720 --> 00:11:14,916
Want me to put that
in a to-go cup for you?
129
00:11:16,080 --> 00:11:18,834
Nah, I can't drink
any more of that stuff.
130
00:11:19,560 --> 00:11:21,392
It's too damn black for me.
131
00:11:26,400 --> 00:11:27,754
I meant it's too strong.
132
00:11:35,680 --> 00:11:37,194
Take care, Frank.
133
00:11:37,280 --> 00:11:38,350
Yeah.
134
00:11:39,640 --> 00:11:41,632
This special report:
135
00:11:41,760 --> 00:11:44,150
These activities
could possibly be affecting
136
00:11:44,240 --> 00:11:46,311
the Earth's rotation on its axis.
137
00:11:46,400 --> 00:11:49,199
Scientists say even
the slightest change in this balance
138
00:11:49,280 --> 00:11:51,749
may already be causing
a dramatic change
139
00:11:51,840 --> 00:11:54,230
in our usual hours of daylight.
140
00:11:54,320 --> 00:11:55,913
Meanwhile, government officials,
141
00:11:56,000 --> 00:11:59,072
as well as the heads of
the energy companies involved,
142
00:11:59,160 --> 00:12:01,675
say the recent extensive
polar fracking
143
00:12:01,760 --> 00:12:05,231
has had no discernible
consequences whatsoever.
144
00:12:05,320 --> 00:12:07,630
Here's what
the Energy Secretary had to say
145
00:12:07,720 --> 00:12:09,439
in this evening's press conference.
146
00:12:09,520 --> 00:12:13,400
Listen,
these alarmists are dangerous liars.
147
00:12:13,840 --> 00:12:15,160
Let's not believe something
148
00:12:15,240 --> 00:12:18,597
just because one so-called scientist
says it's true.
149
00:12:18,680 --> 00:12:21,479
Polar fracking has created
fantastic jobs,
150
00:12:21,560 --> 00:12:24,155
big profits and energy
for our great country.
151
00:12:24,240 --> 00:12:26,280
Let's not forget our priori...
152
00:12:27,480 --> 00:12:28,755
What you think, Fern?
153
00:12:29,400 --> 00:12:30,800
I don't know, Hank.
154
00:12:31,920 --> 00:12:33,798
Shouldn't it be getting dark out?
155
00:12:42,520 --> 00:12:44,456
So, you can see from this diagram
156
00:12:44,480 --> 00:12:48,030
that if the Earth is pulled
even slightly off its axis,
157
00:12:48,160 --> 00:12:49,992
the repercussions could be extreme.
158
00:12:51,040 --> 00:12:53,040
Coming up in the next segment...
159
00:12:53,520 --> 00:12:55,989
Holy shit, man, this is crazy.
160
00:12:56,080 --> 00:12:58,914
A change in the Earth's
rotation or its spin rate?
161
00:12:59,400 --> 00:13:01,312
That'd be catastrophic,
for sure.
162
00:13:01,920 --> 00:13:04,389
All the cycles of the biosphere
would be affected.
163
00:13:04,480 --> 00:13:06,676
The natural cycles of sunlight
would be disrupted,
164
00:13:06,760 --> 00:13:09,070
plants wouldn't grow,
wind patterns would change,
165
00:13:09,160 --> 00:13:10,640
and tectonic activity...
166
00:13:11,680 --> 00:13:12,750
Forget about it.
167
00:13:13,360 --> 00:13:15,431
The polar caps shifting
would mean...
168
00:13:17,880 --> 00:13:19,030
I don't want to say.
169
00:13:19,480 --> 00:13:21,870
Total planetary destruction.
170
00:13:22,720 --> 00:13:23,870
For real?
171
00:13:28,080 --> 00:13:29,309
Shut up.
172
00:13:32,040 --> 00:13:35,033
Okay, time's up, girls.
Way up.
173
00:13:36,240 --> 00:13:39,597
Well, if it isn't Geronimo
on the girls' floor again.
174
00:13:40,120 --> 00:13:41,713
Do you want to be a girl,
Geronimo?
175
00:13:42,240 --> 00:13:43,390
No.
176
00:13:43,480 --> 00:13:45,995
Well, then get back
to the boys' section. Now.
177
00:13:47,320 --> 00:13:48,356
Dennis.
178
00:13:50,360 --> 00:13:53,432
Can you please escort Geronimo
back to the boys' section?
179
00:13:54,160 --> 00:13:55,560
I'll deal with these girls.
180
00:13:55,960 --> 00:13:57,792
Let's go, Geronimo.
You know the drill.
181
00:13:58,760 --> 00:14:01,798
Let's go, you clowns.
It's bedtime for bozos.
182
00:14:02,600 --> 00:14:04,319
You two ladies, too. Let's go.
183
00:14:07,000 --> 00:14:09,320
Secretary of Energy Pillerton, however,
184
00:14:10,600 --> 00:14:12,910
fully refutes these speculations,
insisting...
185
00:14:17,760 --> 00:14:19,576
See you, Bobby.
186
00:14:19,600 --> 00:14:21,432
- Excellent.
- You got it? Need a bag?
187
00:14:21,520 --> 00:14:22,749
- No, thanks.
- All right.
188
00:14:22,880 --> 00:14:24,633
- Bye, Bobby.
- See you guys.
189
00:14:24,720 --> 00:14:26,473
Wow, it's still so light out.
190
00:14:26,560 --> 00:14:28,472
Okay. So...
191
00:14:45,360 --> 00:14:47,397
- Bilbo Baggins.
- Hey, Dean.
192
00:14:47,480 --> 00:14:49,790
- What's up, buddy?
- How's things?
193
00:14:49,880 --> 00:14:53,430
After-hours delivery, WU-PS.
Check this out.
194
00:14:54,160 --> 00:14:55,913
Got some
Weird News of the World.
195
00:14:56,920 --> 00:14:59,435
The earth off its axis.
196
00:15:00,520 --> 00:15:01,920
That's bad news.
197
00:15:07,240 --> 00:15:09,630
This is for you right here,
for your collection.
198
00:15:11,680 --> 00:15:13,194
Oh, man. Starlog.
199
00:15:13,920 --> 00:15:14,920
Eerie.
200
00:15:15,400 --> 00:15:18,359
Creepy, number 61.
201
00:15:18,440 --> 00:15:21,592
April 1974.
202
00:15:21,680 --> 00:15:24,593
That motherfucker's rare,
before you was born and shit.
203
00:15:25,080 --> 00:15:27,390
Oh, man. Here, let me
give you some money.
204
00:15:27,480 --> 00:15:28,675
No, that's on me.
205
00:15:29,240 --> 00:15:31,596
- Add it to your collection.
- Thanks, man.
206
00:15:31,680 --> 00:15:33,592
Just give me
your Herbie Hancock right here,
207
00:15:34,040 --> 00:15:35,520
and I'll be on my way.
208
00:15:37,400 --> 00:15:38,834
They need to fix the AC.
209
00:15:38,920 --> 00:15:41,196
You know, it's kind of hot
in this motherfucker, huh?
210
00:15:42,000 --> 00:15:43,275
All right.
211
00:15:43,360 --> 00:15:44,874
Okay-dokay.
212
00:15:45,320 --> 00:15:47,960
All right,
see you next week, Frodo.
213
00:15:51,120 --> 00:15:52,315
Hey, Dean.
214
00:15:52,960 --> 00:15:55,316
I was wondering
if you wouldn't mind just, uh,
215
00:15:55,840 --> 00:15:58,833
dropping a little wisdom
until the next delivery.
216
00:16:02,360 --> 00:16:03,874
The world is perfect.
217
00:16:07,240 --> 00:16:09,436
Appreciate the details.
218
00:16:18,360 --> 00:16:20,556
"The world is perfect.
219
00:16:20,640 --> 00:16:23,439
Appreciate the details."
220
00:16:29,080 --> 00:16:30,992
You guys shouldn't be here.
221
00:16:35,920 --> 00:16:37,115
Strange.
222
00:16:49,920 --> 00:16:52,151
Tasty porcinis.
223
00:16:54,360 --> 00:16:55,919
Okay.
224
00:17:13,200 --> 00:17:14,236
Mmm.
225
00:17:14,840 --> 00:17:15,896
Kitty!
226
00:17:15,920 --> 00:17:18,389
Good evening.
This is Posie Juarez.
227
00:17:18,480 --> 00:17:23,271
We interrupt this program for
a Centerville 7 News Special Report.
228
00:17:23,360 --> 00:17:26,637
People are saying their pets
have eitherjust disappeared
229
00:17:26,720 --> 00:17:30,350
or are acting unusually
skittish and aggressive.
230
00:17:30,440 --> 00:17:32,159
Here's a report from Harrisville.
231
00:17:32,280 --> 00:17:34,033
Look at this.
232
00:17:35,640 --> 00:17:40,032
I mean, I just couldn't find
my cat, Rainbow.
233
00:17:40,600 --> 00:17:44,150
And when I finally did find her,
she was under the house.
234
00:17:44,720 --> 00:17:48,475
She's never done that before.
She's not usually like that.
235
00:17:48,560 --> 00:17:50,517
She's very gentle and...
236
00:17:51,280 --> 00:17:53,511
That's so strange.
Where are you guys?
237
00:17:54,760 --> 00:17:57,798
And she had
this wild look in her eye.
238
00:17:58,160 --> 00:18:00,197
And when I finally tried
to pull her out,
239
00:18:00,280 --> 00:18:04,559
she scratched me all to shreds,
like a wild animal.
240
00:18:05,000 --> 00:18:07,595
That's so creepy. I knew...
241
00:18:08,160 --> 00:18:09,230
We're back?
242
00:18:10,080 --> 00:18:11,434
Hello.
243
00:18:11,520 --> 00:18:15,355
Wow, that is strange, and it seems
to be happening all over.
244
00:18:15,440 --> 00:18:17,238
We'll have more reports at 11:00.
245
00:18:17,840 --> 00:18:21,038
But for now, this is Posie Juarez
for Centerville 7 News.
246
00:18:21,160 --> 00:18:22,480
Stay safe...
247
00:18:22,560 --> 00:18:23,835
and keep your eyes open.
248
00:18:24,840 --> 00:18:26,115
Rumsfeld.
249
00:18:28,800 --> 00:18:30,598
Rumsfeld. Here, boy.
250
00:18:31,800 --> 00:18:33,075
Where the hell are you?
251
00:18:39,160 --> 00:18:40,799
Goddamn dog.
252
00:18:42,520 --> 00:18:44,671
Rumsfeld? You out here?
253
00:18:48,080 --> 00:18:50,595
Rumsfeld, what you doing over there?
Get your ass inside.
254
00:18:54,800 --> 00:18:56,712
Come on, stupid.
255
00:18:57,280 --> 00:18:58,475
Hey.
256
00:18:59,760 --> 00:19:01,240
What are you doing?
257
00:19:05,280 --> 00:19:07,033
Goddamn it.
258
00:19:10,520 --> 00:19:11,795
Holy shit.
259
00:19:12,400 --> 00:19:14,551
Who stole my fucking cows?
260
00:19:20,000 --> 00:19:21,480
Where the hell are my chickens?
261
00:19:28,080 --> 00:19:29,753
Frank's cows.
262
00:19:31,560 --> 00:19:33,438
Into the woods, ladies.
263
00:19:35,440 --> 00:19:37,033
Welcome to my world.
264
00:19:46,520 --> 00:19:47,920
Damn it, Mallory.
265
00:19:48,920 --> 00:19:51,151
Even dead, you reek of chardonnay.
266
00:19:55,720 --> 00:19:57,234
Cheap chardonnay.
267
00:20:00,280 --> 00:20:04,877
- How's she looking?
- Well, she's not getting any older.
268
00:20:07,160 --> 00:20:11,393
Wow. The diner sure makes
the world's best coffee, doesn't it?
269
00:20:12,640 --> 00:20:14,472
Yeah, but how can you
drink it so late?
270
00:20:14,560 --> 00:20:17,519
- Won't it keep you up?
- No, I sleep like a baby.
271
00:20:18,240 --> 00:20:20,800
Except maybe when I know there's
a corpse waiting for me at work.
272
00:20:21,160 --> 00:20:22,435
Oh, yeah.
273
00:20:23,240 --> 00:20:25,994
Cliff, is the coroner from Latrobe
gonna pick her up tomorrow?
274
00:20:26,640 --> 00:20:28,336
It's getting a little creepy
being here alone
275
00:20:28,360 --> 00:20:30,477
with Mallory decomposing in there.
276
00:20:31,120 --> 00:20:33,589
Yeah, they're supposed to come
pick her up tomorrow morning.
277
00:20:34,200 --> 00:20:35,520
Thank God.
278
00:20:35,600 --> 00:20:38,160
I don't know why she can't be
over at the funeral home.
279
00:20:38,240 --> 00:20:41,517
'Cause she's going
to Potter's Field in Latrobe.
280
00:20:42,200 --> 00:20:45,511
And 'cause our new,
unusual undertaker,
281
00:20:45,640 --> 00:20:49,236
Ms. Winston,
has got those two golfers
282
00:20:49,320 --> 00:20:51,391
that were struck by lightning...
the Logans.
283
00:21:02,120 --> 00:21:04,794
Thanks, Ronnie.
It's not really necessary, but...
284
00:21:04,880 --> 00:21:06,917
Can I, uh,
drive you home, Mindy?
285
00:21:07,000 --> 00:21:10,072
Also not necessary, Ronnie.
You know I have my car here.
286
00:21:10,560 --> 00:21:11,789
Oh, yeah.
287
00:21:11,880 --> 00:21:14,315
- How is the Prius running?
- Fine.
288
00:21:15,200 --> 00:21:17,640
Can you even fit two people
in that little Smart car of yours?
289
00:21:17,760 --> 00:21:20,400
Well, yeah. Holds two nicely.
290
00:21:21,080 --> 00:21:24,073
This daylight thing
is bothering me.
291
00:21:24,640 --> 00:21:26,199
It's strange.
292
00:21:26,960 --> 00:21:29,714
Well, what can I say?
The world is kind of strange lately.
293
00:21:29,800 --> 00:21:31,678
Yeah, it sure is.
294
00:21:32,240 --> 00:21:34,800
If you ask me, this whole thing
is gonna end badly.
295
00:21:36,800 --> 00:21:40,032
So, what exactly
do you mean, Ronnie?
296
00:21:40,840 --> 00:21:43,116
Oh, uh, don't know.
297
00:21:43,200 --> 00:21:46,272
Just a feeling, I guess.
Strong feeling.
298
00:21:46,800 --> 00:21:47,916
Oh, boy.
299
00:21:48,960 --> 00:21:51,111
You okay doing the whole
night shift alone, Cliff?
300
00:21:51,880 --> 00:21:53,360
Yeah, I can take a nap.
301
00:21:53,440 --> 00:21:56,080
I mean, I can just lie down
in that other cell
302
00:21:57,040 --> 00:21:58,474
next to old Mallory.
303
00:21:59,040 --> 00:22:00,076
Oh, God.
304
00:22:00,160 --> 00:22:02,470
Next to her... her dead body?
305
00:22:05,240 --> 00:22:07,311
Might bring back some old memories.
306
00:22:10,280 --> 00:22:11,600
See you guys tomorrow.
307
00:22:12,680 --> 00:22:14,640
- See you, Cliff.
- Yeah, see you tomorrow, Chief.
308
00:22:20,720 --> 00:22:23,235
"This is all gonna end badly."
309
00:22:25,040 --> 00:22:26,394
What does that mean?
310
00:22:29,040 --> 00:22:32,033
I knew Mallory O'Brien
since I was a kid.
311
00:22:32,160 --> 00:22:36,518
And believe it or not,
she was a pretty young thing, too.
312
00:22:36,600 --> 00:22:39,115
Please.
313
00:22:39,920 --> 00:22:43,550
Sorry, but good riddance
to that drunken old goat.
314
00:22:43,640 --> 00:22:45,313
Well, I... I don't know, Fern.
315
00:22:46,200 --> 00:22:48,635
Jeez, I got to get up out of here.
316
00:22:49,320 --> 00:22:52,677
I got to, uh, get to the hardware store
early tomorrow morning.
317
00:22:54,760 --> 00:22:56,831
I'm looking forward
to seeing you ladies tomorrow.
318
00:22:56,920 --> 00:22:59,799
- Take care, Hank.
- Good night, Hank. Sweet dreams.
319
00:23:01,520 --> 00:23:02,976
Hank is such a gentleman.
320
00:23:03,000 --> 00:23:04,434
Sure is.
321
00:23:05,680 --> 00:23:09,356
Well, I better
get started cleaning here.
322
00:23:09,960 --> 00:23:13,749
Listen, Lily. I've been dying to ask you
about that new foreign woman
323
00:23:13,840 --> 00:23:17,038
that took over the funeral home.
What's her name?
324
00:23:17,120 --> 00:23:20,670
Her name is Zelda Winston.
And she's strange, for sure.
325
00:23:20,760 --> 00:23:22,911
And she's got these, like,
really weird eyes,
326
00:23:23,000 --> 00:23:24,912
like she's, like,
looking right through you.
327
00:23:25,720 --> 00:23:27,234
She pays me really well, though.
328
00:23:27,880 --> 00:23:30,793
Zelda. What kind of name is that?
329
00:23:30,880 --> 00:23:34,191
I don't know. She's probably, like,
Irish or Scottish or whatever.
330
00:23:34,280 --> 00:23:36,856
And she talks really funny, though,
so I don't always get it right.
331
00:23:36,880 --> 00:23:39,111
But I like the name Zelda.
332
00:23:39,720 --> 00:23:42,997
It reminds me of, um,
Zelda Fitzgerald.
333
00:23:44,440 --> 00:23:45,510
Who's that?
334
00:23:46,200 --> 00:23:48,032
That's Great Gatsby's wife.
335
00:23:49,160 --> 00:23:50,435
And who's that?
336
00:23:50,520 --> 00:23:53,399
That's the really rich guy
from the 1920s.
337
00:23:54,120 --> 00:23:55,440
The Robert Redford guy.
338
00:23:57,200 --> 00:23:59,112
Well, anyway,
so what's it like over there
339
00:23:59,200 --> 00:24:01,840
in those secret rooms
since she took over?
340
00:24:01,960 --> 00:24:05,670
Well, there's these, like,
really creepy back rooms,
341
00:24:05,760 --> 00:24:07,877
you know, where they, like,
keep all the stiffs.
342
00:24:07,960 --> 00:24:11,920
And then next to that,
there's this big golden Buddha.
343
00:24:12,000 --> 00:24:15,198
- A what, now?
- There's a big, shiny, golden Buddha.
344
00:24:15,280 --> 00:24:19,320
And then there's these, like,
old-looking samurai swords on a rack.
345
00:24:20,000 --> 00:24:22,640
Really?
346
00:26:05,760 --> 00:26:07,353
Amituofo.
347
00:26:18,840 --> 00:26:20,797
Well, that's peculiar.
348
00:26:33,080 --> 00:26:35,197
Now, stay put, will you?
349
00:27:22,840 --> 00:27:24,240
What is it, Liv?
350
00:27:26,360 --> 00:27:27,430
You okay?
351
00:27:28,400 --> 00:27:31,234
Yeah. I guess so.
352
00:27:32,640 --> 00:27:35,474
I just got this creepy feeling.
353
00:27:36,120 --> 00:27:38,430
You were probably just
having a bad dream.
354
00:27:39,200 --> 00:27:41,032
Yeah, guess so.
355
00:27:41,760 --> 00:27:43,114
A bad dream.
356
00:27:44,120 --> 00:27:46,476
It's okay.
Just go back to sleep.
357
00:27:48,960 --> 00:27:50,189
Thanks, Stell.
358
00:28:15,640 --> 00:28:19,236
Hmm.
Toxic lunar vibrations.
359
00:29:23,280 --> 00:29:26,034
All right, honey, I'm done.
360
00:29:26,160 --> 00:29:28,277
I'm leaving your money here.
361
00:29:30,760 --> 00:29:32,194
I'm out of here, Lil.
362
00:29:32,280 --> 00:29:33,680
Okay, Fern. See you tomorrow.
363
00:29:33,760 --> 00:29:35,831
Not if I see you first.
364
00:29:35,960 --> 00:29:37,110
Very funny.
365
00:29:38,000 --> 00:29:39,195
Excuse me, we're closed.
366
00:29:39,280 --> 00:29:41,112
What... What happened to you?
367
00:29:41,200 --> 00:29:43,510
Aah! Lily!
368
00:29:48,880 --> 00:29:51,714
Oh, get the fuck away from me,
369
00:29:51,800 --> 00:29:53,871
you little motherfucker!
Oh, I'll fucking kill you!
370
00:29:53,960 --> 00:29:55,256
I'll shove this mop up
your fucking ass, motherfucker!
371
00:29:57,080 --> 00:29:59,072
Get the fuck away from me!
372
00:30:31,160 --> 00:30:32,435
Coffee.
373
00:30:42,560 --> 00:30:44,392
Coffee.
374
00:30:48,360 --> 00:30:49,999
Coffee.
375
00:32:03,600 --> 00:32:06,434
Centerville Police Department.
This is Chief Robertson.
376
00:32:07,880 --> 00:32:09,200
Hi, Hank. What's up?
377
00:32:10,600 --> 00:32:12,080
Is it really 6:30?
378
00:32:17,800 --> 00:32:18,870
What?
379
00:32:21,280 --> 00:32:22,600
At the diner?
380
00:32:42,120 --> 00:32:44,589
Uh, like I said on the phone, Cliff,
381
00:32:45,680 --> 00:32:47,990
often, Fern gets here early,
382
00:32:48,080 --> 00:32:50,879
and so I thought I might
get some coffee to go.
383
00:32:50,960 --> 00:32:52,474
And... And then this.
384
00:32:53,480 --> 00:32:56,632
Oh, my God. I saw them.
385
00:32:57,360 --> 00:32:58,589
Fern and Lily.
386
00:33:06,480 --> 00:33:08,233
Oh, man.
387
00:33:35,920 --> 00:33:37,479
Uh, what the hell was it?
388
00:33:38,120 --> 00:33:40,760
A wild animal?
Uh, several wild animals?
389
00:33:41,560 --> 00:33:42,789
I don't know.
390
00:33:44,120 --> 00:33:48,273
But whatever it was,
it even smashed the coffeepots.
391
00:34:22,320 --> 00:34:23,720
Oh, yuck.
392
00:34:37,400 --> 00:34:39,596
Jesus Christ, Cliff.
393
00:34:42,400 --> 00:34:44,710
What the heck was it,
a wild animal?
394
00:34:45,960 --> 00:34:47,394
Several wild animals?
395
00:34:47,520 --> 00:34:49,159
That's exactly what I said.
396
00:35:08,480 --> 00:35:09,550
Hey, guys.
397
00:35:10,960 --> 00:35:14,237
Wow. Fern's really done wonders
with these flower beds.
398
00:35:14,720 --> 00:35:16,359
Really perks up the place, huh?
399
00:35:21,040 --> 00:35:22,076
What?
400
00:35:22,640 --> 00:35:24,199
- What happened?
- God, Mindy.
401
00:35:25,640 --> 00:35:27,711
I don't think you want to see this.
402
00:35:52,760 --> 00:35:55,434
Uh, no, no, I didn't need to see that.
403
00:35:59,040 --> 00:36:00,394
Was it a wild animal?
404
00:36:01,200 --> 00:36:03,112
Or several wild animals?
405
00:36:05,960 --> 00:36:08,236
Cliff, is that really
Fern and Lily in there?
406
00:36:08,920 --> 00:36:10,149
Uh, no.
407
00:36:11,320 --> 00:36:15,075
That was Fern and Lily, but now...
408
00:36:22,600 --> 00:36:23,875
Do you need me here?
409
00:36:24,720 --> 00:36:26,871
Maybe you could help out
with crowd control.
410
00:36:30,080 --> 00:36:32,675
Okay, folks, can you move it
along now, please?
411
00:36:32,760 --> 00:36:34,319
Thank you.
412
00:36:34,760 --> 00:36:36,558
I can't believe it.
413
00:36:49,360 --> 00:36:52,319
God, Ronnie. This is really awful.
414
00:36:53,160 --> 00:36:54,913
Maybe the worst thing
I've ever seen.
415
00:36:55,000 --> 00:36:56,798
Yeah. Sure is.
416
00:36:58,680 --> 00:36:59,796
I...
417
00:37:02,160 --> 00:37:03,833
I... I got to go.
418
00:37:21,920 --> 00:37:23,400
So, what are you thinking?
419
00:37:26,320 --> 00:37:29,631
You... You really want
to know?
420
00:37:31,760 --> 00:37:33,592
I'm thinking zombies.
421
00:37:34,160 --> 00:37:35,514
What?
422
00:37:35,600 --> 00:37:36,920
You know, zombies.
423
00:37:37,520 --> 00:37:40,319
Ghouls. The undead.
424
00:37:43,280 --> 00:37:44,555
Are you...
425
00:37:45,520 --> 00:37:47,273
You're trying to tell me...
426
00:37:50,000 --> 00:37:51,878
you're thinking zombies did this?
427
00:37:53,880 --> 00:37:54,996
Yep.
428
00:38:18,200 --> 00:38:21,511
Hey, Jack, will you check your phone
and see where we are exactly?
429
00:38:21,600 --> 00:38:22,716
Yeah.
430
00:38:28,680 --> 00:38:31,912
Oh, man. I'm not getting
any reception out here.
431
00:38:35,000 --> 00:38:37,674
Jeez, I don't even know
if my phone's working, for some reason.
432
00:38:40,360 --> 00:38:42,920
Let me try the radio.
433
00:38:47,240 --> 00:38:48,913
Oh, wow, it's working again, so...
434
00:38:49,000 --> 00:38:50,680
They're absolutely wrong.
435
00:38:50,720 --> 00:38:54,077
We know very well that polar fracking
has been great for this country.
436
00:38:54,160 --> 00:38:57,232
In my opinion, these naysayers
should just move to somewhere else
437
00:38:57,320 --> 00:38:59,676
- where they don't have to...
- I'm not listening to this.
438
00:39:03,200 --> 00:39:06,352
♪ And the streets look so empty ♪
439
00:39:06,440 --> 00:39:09,000
♪ In the morning ♪
440
00:39:09,080 --> 00:39:11,879
"The Dead Don't Die."
I love this song.
441
00:39:11,960 --> 00:39:14,270
♪ There'll be no one out at night ♪
442
00:39:15,360 --> 00:39:17,795
♪ For the lights to shine down on ♪
443
00:39:19,280 --> 00:39:23,194
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
444
00:39:23,280 --> 00:39:26,478
♪ In this old world alone ♪
445
00:39:27,160 --> 00:39:30,517
♪ Well, after life is over ♪
446
00:39:31,600 --> 00:39:34,354
♪ The afterlife goes on ♪
447
00:39:35,680 --> 00:39:37,399
♪ Hearts break ♪
448
00:39:37,520 --> 00:39:40,354
♪ When loved ones journey on ♪
449
00:39:41,480 --> 00:39:43,472
♪ At the thought ♪
450
00:39:43,560 --> 00:39:46,553
♪ That they're now forever gone ♪
451
00:39:47,200 --> 00:39:49,635
♪ So we tell ourselves ♪
452
00:39:49,720 --> 00:39:53,839
♪ They're all still
Around us all the time ♪
453
00:39:53,920 --> 00:39:55,274
Thanks.
454
00:39:55,360 --> 00:39:58,592
♪ Gone but not forgotten ♪
455
00:39:59,400 --> 00:40:02,313
♪ Just memories left behind ♪
456
00:40:10,760 --> 00:40:13,559
Oh, shit, you guys.
We have to stop and get gas.
457
00:40:18,080 --> 00:40:20,390
Look. Gas sign right there.
458
00:40:20,520 --> 00:40:23,274
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
459
00:40:23,880 --> 00:40:26,793
♪ In this old world alone... ♪
460
00:40:27,960 --> 00:40:30,111
Okay, cool.
Come back soon, okay?
461
00:40:30,240 --> 00:40:31,515
See you, Bobby.
462
00:40:31,600 --> 00:40:34,559
- Stay sick, guys.
- Turn blue, Bobby.
463
00:40:36,520 --> 00:40:38,079
Hey, kids, how's it going?
464
00:40:38,160 --> 00:40:39,480
Eat me.
465
00:40:54,000 --> 00:40:56,435
Whoa, this place is a trip.
466
00:40:56,520 --> 00:40:58,193
Sure is.
467
00:40:59,360 --> 00:41:01,113
Oh. Hi.
468
00:41:01,200 --> 00:41:02,395
Hi.
469
00:41:03,200 --> 00:41:04,350
Nice shirt.
470
00:41:04,480 --> 00:41:06,392
- Nosferatu.
- Yeah.
471
00:41:07,000 --> 00:41:08,275
It's really cool.
472
00:41:09,840 --> 00:41:12,514
Thanks. I make 'em.
473
00:41:12,600 --> 00:41:15,274
How about that?
Earth off its axis.
474
00:41:15,360 --> 00:41:17,397
- End of the world.
- Mm.
475
00:41:20,200 --> 00:41:21,839
Flesh-eating zombies.
476
00:41:22,200 --> 00:41:24,112
You get a lot of zombies
around here?
477
00:41:24,200 --> 00:41:26,874
That depends, I guess.
478
00:41:28,280 --> 00:41:33,309
Uh, so... so, about the gas.
You want to pay cash or credit?
479
00:41:35,400 --> 00:41:37,198
Here you go, Frodo.
480
00:41:38,120 --> 00:41:39,474
Cool. Thanks.
481
00:41:40,760 --> 00:41:43,878
Uh, did you, uh...
482
00:41:45,080 --> 00:41:47,197
Did you just call me Frodo?
483
00:41:47,280 --> 00:41:48,475
Did I?
484
00:41:48,560 --> 00:41:50,597
Hey, is there a motel in town?
485
00:41:50,680 --> 00:41:53,479
- Yeah, there is one just down the...
- Ooh.
486
00:41:53,560 --> 00:41:57,873
Oh, that's a really good CD.
Sturgill Simpson, "The Dead Don't Die."
487
00:41:57,960 --> 00:41:59,838
Yeah, I know.
I love this song.
488
00:41:59,920 --> 00:42:01,320
Is it nice?
489
00:42:02,200 --> 00:42:04,192
- What?
- The motel.
490
00:42:04,840 --> 00:42:06,559
Oh, yeah.
It's, uh... It's kind of cool.
491
00:42:06,640 --> 00:42:08,279
It's one of those old-school ones.
492
00:42:08,960 --> 00:42:10,952
Like in old-school horror movies,
with, like...
493
00:42:11,040 --> 00:42:13,236
Like in Psycho
with the separated bungalows?
494
00:42:14,640 --> 00:42:16,916
Uh, the Bates Motel in Psycho
495
00:42:17,000 --> 00:42:20,277
was not separated into
"little bungalows."
496
00:42:22,160 --> 00:42:23,753
- Ooh.
- All right.
497
00:42:25,360 --> 00:42:29,434
That's 12 for the CD
and two dollars for the soda.
498
00:42:29,520 --> 00:42:31,671
Here you go.
You can just keep the change.
499
00:42:31,760 --> 00:42:32,830
Oh, cool.
500
00:42:33,440 --> 00:42:35,113
Whoa.
501
00:42:41,720 --> 00:42:44,110
That's a super cool ride,
by the way.
502
00:42:44,200 --> 00:42:46,715
Very, uh, George Romero.
503
00:42:46,800 --> 00:42:48,280
Yeah, it's a classic.
504
00:42:49,120 --> 00:42:52,716
Your film knowledge is impressive.
What's your name?
505
00:42:52,840 --> 00:42:56,151
Bobby. Bobby Wiggins.
506
00:42:56,920 --> 00:42:58,832
What's that?
Bobby Baggins?
507
00:42:59,440 --> 00:43:00,840
No, Wiggins.
508
00:43:01,520 --> 00:43:03,273
I'm Zoe.
509
00:43:03,360 --> 00:43:04,714
Thanks, Bobby.
510
00:43:57,840 --> 00:43:59,559
Will the Feds be brought in on this?
511
00:43:59,640 --> 00:44:02,075
It's... It's really weird.
512
00:44:05,560 --> 00:44:06,596
I see.
513
00:44:07,760 --> 00:44:09,319
But Miss O'Brien...
514
00:44:09,760 --> 00:44:11,717
so she has to stay with us
another night?
515
00:44:14,400 --> 00:44:16,676
Oh, God.
516
00:44:16,760 --> 00:44:19,150
Okay. Thank you.
517
00:44:22,000 --> 00:44:23,116
Hello, Ms. Winston.
518
00:44:23,200 --> 00:44:27,160
Hello, Officer Minerva Morrison.
Do call me Zelda.
519
00:44:27,240 --> 00:44:28,833
Yeah, okay, sure.
520
00:44:30,080 --> 00:44:31,719
You've been informed
of the tragedy?
521
00:44:31,800 --> 00:44:35,271
I have. Am I to understand
that the remains will be brought
522
00:44:35,400 --> 00:44:38,757
to The Ever After Funeral Home
for my preparations?
523
00:44:38,840 --> 00:44:40,672
Uh, no,
that won't be necessary.
524
00:44:40,760 --> 00:44:42,480
The Feds have already
collected the remains.
525
00:44:42,520 --> 00:44:43,976
They've brought them
out of the county.
526
00:44:44,000 --> 00:44:45,150
I see.
527
00:44:54,600 --> 00:44:56,319
Is there anything else I can do?
528
00:44:56,400 --> 00:44:59,598
Yes. I do have
an unrelated question.
529
00:44:59,680 --> 00:45:02,434
- Shoot.
- "Shoot"?
530
00:45:02,520 --> 00:45:04,273
I mean ask me.
531
00:45:04,360 --> 00:45:05,555
Oh, yes.
532
00:45:06,520 --> 00:45:10,400
Are you, by any chance, a couple?
You and the physically attractive one?
533
00:45:11,280 --> 00:45:13,749
Um, you mean the younger one?
534
00:45:13,840 --> 00:45:15,035
Officer Peterson?
535
00:45:15,120 --> 00:45:17,760
That's the one I mean.
Officer Ronald Peterson.
536
00:45:20,440 --> 00:45:21,999
Well, actually, no.
537
00:45:23,840 --> 00:45:25,194
Why do you ask, Zelda?
538
00:45:25,960 --> 00:45:28,111
Just accumulating local information.
539
00:45:29,600 --> 00:45:32,479
Oh. Okay.
540
00:45:41,960 --> 00:45:45,192
Dear Jesus. I mean,
that's absolutely horrible.
541
00:45:45,840 --> 00:45:49,800
I mean, who or what is
perpetrating these... these...
542
00:45:49,880 --> 00:45:51,155
Hey.
543
00:45:51,240 --> 00:45:52,799
- What's going on?
- Hey.
544
00:45:54,360 --> 00:45:58,115
Nice car. '68 Pontiac LeMans.
545
00:45:58,200 --> 00:45:59,998
Yeah. It's a beauty, huh?
546
00:46:00,080 --> 00:46:02,197
It's our friend's
totally rad ride.
547
00:46:02,320 --> 00:46:03,470
It's a classic.
548
00:46:05,600 --> 00:46:07,000
Have a good one.
549
00:46:07,080 --> 00:46:09,720
- Later.
- Guys, I'm so hungry.
550
00:46:09,800 --> 00:46:10,950
Same. Let's eat.
551
00:46:11,640 --> 00:46:13,597
I'll ask. Hey.
552
00:46:14,880 --> 00:46:16,872
- Nice car.
- Thank you.
553
00:46:17,000 --> 00:46:19,640
Uh, do you guys know if there's
a diner or restaurant nearby?
554
00:46:19,720 --> 00:46:20,870
Sorry.
555
00:46:20,960 --> 00:46:25,113
The only diner in town
is closed, indefinitely.
556
00:46:25,200 --> 00:46:26,520
Well, that's unfortunate.
557
00:46:26,600 --> 00:46:29,752
Uh, but we, uh, have
several vending machines
558
00:46:29,840 --> 00:46:32,480
containing snacks, uh,
right over by the office.
559
00:46:32,600 --> 00:46:35,115
Okay. Thanks. Do you have change
for three dollars?
560
00:46:35,200 --> 00:46:36,554
Yeah, I do.
561
00:46:47,240 --> 00:46:48,560
I like your badge.
562
00:46:50,280 --> 00:46:52,840
Oh, th-thank you.
563
00:46:54,200 --> 00:46:55,475
That's, uh...
564
00:46:58,720 --> 00:47:00,757
- That... That should be good.
- Oh, okay.
565
00:47:00,880 --> 00:47:01,996
- Thanks.
- Oh, no, no.
566
00:47:02,080 --> 00:47:03,514
- You can, you can have it.
- Yeah?
567
00:47:03,600 --> 00:47:04,829
Okay. Thanks.
568
00:47:07,320 --> 00:47:11,109
They just checked in.
Hipsters from the big city.
569
00:47:12,160 --> 00:47:13,879
- Yeah?
- Yep.
570
00:47:14,640 --> 00:47:17,200
My educated guess
would be Pittsburgh.
571
00:47:17,280 --> 00:47:19,158
They got that urban style,
you know.
572
00:47:20,200 --> 00:47:21,998
Oh, well, those plates
are from Ohio,
573
00:47:22,080 --> 00:47:24,800
so my educated guess
would be Cleveland.
574
00:47:24,880 --> 00:47:28,590
Oh. Cleveland. Hmm.
575
00:47:30,440 --> 00:47:32,352
Yeah, Cleveland.
576
00:47:33,560 --> 00:47:34,676
Thanks.
577
00:47:34,760 --> 00:47:36,274
Oh, yeah. Thanks.
578
00:47:39,000 --> 00:47:40,536
That girl's part Mexican.
579
00:47:40,560 --> 00:47:43,712
- Hmm?
- Really? How can you tell?
580
00:47:43,800 --> 00:47:47,271
I have an affinity for Mexicans.
They're, like, my favorite people.
581
00:47:47,360 --> 00:47:49,875
I love Mexico.
I've been down there twice.
582
00:47:51,560 --> 00:47:54,712
Okay, Ronnie, then you
should be the one to inform them
583
00:47:54,800 --> 00:47:56,996
that if they're gonna spend
the night in Centerville,
584
00:47:57,440 --> 00:48:01,673
to not go out and to keep
their hotel room door locked.
585
00:48:01,760 --> 00:48:02,760
Okay?
586
00:48:09,400 --> 00:48:12,074
Uh, you know, Cliff, uh...
587
00:48:13,720 --> 00:48:16,554
I know this isn't important
comparatively, uh...
588
00:48:16,640 --> 00:48:19,155
but, uh, all of my cats are gone.
589
00:48:19,240 --> 00:48:22,278
And, normally, they...
they, uh, just stay inside.
590
00:48:24,680 --> 00:48:27,912
Well, I'm sorry about that, Danny.
They could be hiding.
591
00:48:30,040 --> 00:48:32,191
Nothing is happening normally
right now.
592
00:48:32,840 --> 00:48:35,309
- Yeah.
- How did they react?
593
00:48:35,920 --> 00:48:38,674
They said, "I heard you had
a lot of zombies around here,"
594
00:48:38,760 --> 00:48:41,275
and then they laughed.
595
00:48:41,360 --> 00:48:45,479
Infernal hipsters
with their irony.
596
00:49:24,920 --> 00:49:26,195
Melville.
597
00:49:29,360 --> 00:49:32,558
"Nameless miseries
of the numberless mortals."
598
00:49:43,160 --> 00:49:47,393
Well, everything
looks normal out there.
599
00:49:47,480 --> 00:49:48,596
Yeah.
600
00:49:49,120 --> 00:49:52,033
But what happened
sounds like the start
601
00:49:52,120 --> 00:49:53,952
of a gruesome horror film.
602
00:49:54,040 --> 00:49:55,156
- Sure does.
- Boo!
603
00:49:57,400 --> 00:50:00,120
Really, really not funny,
Geronimo.
604
00:50:00,720 --> 00:50:03,554
You guys hear about those
grisly murders at the diner?
605
00:50:03,640 --> 00:50:06,155
Yeah. Just talking about them.
606
00:50:06,240 --> 00:50:09,790
Creepy. I've been
listening to the radio,
607
00:50:09,880 --> 00:50:11,599
and I'm sure it's the undead, yo.
608
00:50:12,400 --> 00:50:14,756
Reanimated by the earth
being thrown off its axis
609
00:50:14,840 --> 00:50:16,320
from the polar fracking.
610
00:50:16,800 --> 00:50:18,075
What are you saying?
611
00:50:18,640 --> 00:50:19,756
I'm saying...
612
00:50:20,480 --> 00:50:23,279
full-on zombie apocalypse, baby.
613
00:50:24,160 --> 00:50:25,753
Soon, there'll be hordes of them.
614
00:50:25,840 --> 00:50:28,116
- Geronimo.
- Shit.
615
00:50:28,200 --> 00:50:29,998
Do you want to lose
your privileges again?
616
00:50:30,080 --> 00:50:31,878
No, sir.
617
00:50:31,960 --> 00:50:33,314
Then let's go.
618
00:50:35,880 --> 00:50:37,200
Unbelievable.
619
00:51:02,760 --> 00:51:04,440
Cliff,
why'd they used to separate
620
00:51:04,480 --> 00:51:06,392
the children's graves from the adults'?
621
00:51:07,280 --> 00:51:10,114
Don't know. Some kind of
a 19th-century thing.
622
00:51:10,200 --> 00:51:11,316
Huh.
623
00:51:12,440 --> 00:51:14,830
Seems like a bad idea somehow.
624
00:51:15,360 --> 00:51:18,751
Yeah. So, what exactly are we
looking for here? Zombies?
625
00:51:18,840 --> 00:51:19,956
Whoa!
626
00:51:32,280 --> 00:51:33,760
Hey, look over here.
627
00:51:35,600 --> 00:51:36,829
Here's another one.
628
00:51:41,680 --> 00:51:44,514
Oh, man.
This isn't gonna end well.
629
00:52:16,000 --> 00:52:17,434
Goddamn it.
630
00:52:18,280 --> 00:52:19,600
Ghouls.
631
00:52:23,160 --> 00:52:25,516
This is undead, reanimated,
632
00:52:25,600 --> 00:52:29,719
full-on, flesh-eating zombie shit.
No question.
633
00:52:50,960 --> 00:52:52,679
I was supposed to retire.
634
00:52:55,120 --> 00:52:57,271
- Two years ago.
- I know.
635
00:52:59,000 --> 00:53:01,469
- Why didn't you?
- What?
636
00:53:01,560 --> 00:53:03,040
Retire two years ago.
637
00:53:03,960 --> 00:53:05,519
Are we improvising here?
638
00:53:07,120 --> 00:53:08,554
No, I was just asking.
639
00:53:09,960 --> 00:53:11,633
But I probably know
the answer anyway.
640
00:53:11,720 --> 00:53:14,440
Probably. Yeah.
641
00:53:18,360 --> 00:53:21,034
So, is our plan
to continue to inform people
642
00:53:21,120 --> 00:53:23,635
about the zombie danger
before it gets dark?
643
00:53:24,200 --> 00:53:25,919
Oh, God, Ronnie.
644
00:53:26,480 --> 00:53:28,790
Uh... I guess so.
645
00:53:28,880 --> 00:53:31,520
Because we passed
Farmer Miller's place a little while ago.
646
00:53:31,600 --> 00:53:32,954
Do we need to inform him?
647
00:53:33,040 --> 00:53:34,360
Fuck Farmer Miller.
648
00:53:36,160 --> 00:53:39,790
Really? He is a citizen of Centerville.
649
00:53:42,200 --> 00:53:44,112
You're right. Uh...
650
00:53:46,480 --> 00:53:48,153
We'll have Mindy call him.
651
00:53:48,240 --> 00:53:49,469
Oh, okay.
652
00:53:59,000 --> 00:54:02,550
So, Ronnie, how the fuck
do you kill a zombie?
653
00:54:02,640 --> 00:54:04,313
Well, you got to kill the head.
654
00:54:06,080 --> 00:54:08,151
- "Kill the head."
- Yeah.
655
00:54:08,240 --> 00:54:11,278
By any means necessary,
kill the head.
656
00:54:12,680 --> 00:54:14,558
Decapitate.
It's the only way to kill them.
657
00:54:16,800 --> 00:54:18,280
Jesus.
658
00:54:20,120 --> 00:54:25,957
And that's really the only way
to stop zombies,
659
00:54:26,040 --> 00:54:27,997
is to kill the head, Hank.
660
00:54:28,760 --> 00:54:33,516
I know it's gruesome,
but complete decapitation.
661
00:54:34,520 --> 00:54:38,753
Doesn't matter if you use
a machete, steel wire,
662
00:54:38,840 --> 00:54:40,991
hedge clippers, whatever.
663
00:54:41,520 --> 00:54:44,672
Just as long as the spinal cord
is severed, right?
664
00:54:44,800 --> 00:54:48,077
And the head... is cut off.
665
00:54:50,120 --> 00:54:52,476
And that's it. De-animated.
666
00:54:53,440 --> 00:54:58,276
kill the head.
667
00:54:58,360 --> 00:54:59,874
Uh, wait, Bobby.
668
00:55:00,720 --> 00:55:03,235
I... I'm not so sure it was zombies.
669
00:55:08,320 --> 00:55:10,755
You said they ate
Lily and Fern's flesh.
670
00:55:12,560 --> 00:55:14,517
Usually, they go for the brains.
671
00:55:15,360 --> 00:55:16,589
It's unusual, but...
672
00:55:18,200 --> 00:55:20,032
it's still cannibals, man.
673
00:55:20,560 --> 00:55:21,710
Mm.
674
00:55:22,240 --> 00:55:25,551
Definitely zombies. Okay?
675
00:55:26,280 --> 00:55:28,715
Hank, you can trust me.
676
00:55:28,800 --> 00:55:32,510
I've seen almost every
zombie film ever made.
677
00:55:32,640 --> 00:55:33,915
Mm.
678
00:55:34,000 --> 00:55:37,072
This is zombie shit going down,
and we got to get prepared.
679
00:55:37,160 --> 00:55:38,958
I don't know
what to think anymore.
680
00:55:40,880 --> 00:55:42,951
Hank, the shells.
681
00:55:43,560 --> 00:55:44,755
Oh, yeah.
682
00:55:49,080 --> 00:55:50,673
Better safe than sorry.
683
00:55:52,160 --> 00:55:53,719
Yeah, you're right.
684
00:55:55,520 --> 00:55:57,273
Safe than sorry.
685
00:55:59,280 --> 00:56:00,680
Just kill the head.
686
00:56:02,280 --> 00:56:04,670
Several other shocking
and brutal attacks
687
00:56:04,760 --> 00:56:08,549
occurred in this residential neighborhood
just outside East Brady.
688
00:56:08,640 --> 00:56:11,872
The images are just too gruesome
to broadcast at this time,
689
00:56:11,960 --> 00:56:14,634
and police are saying
that it almost looked like
690
00:56:14,720 --> 00:56:17,440
the victims were attacked
by a wild animal
691
00:56:17,560 --> 00:56:20,598
or perhaps several wild animals.
692
00:56:23,320 --> 00:56:26,472
Police did provide this map showing...
693
00:56:26,560 --> 00:56:28,791
Goddamn it,
my watch doesn't fucking work.
694
00:56:28,880 --> 00:56:30,678
I just got it. It's mad expensive.
695
00:56:31,440 --> 00:56:34,592
- Holy shit, dude, this is insane.
- Wow.
696
00:56:35,680 --> 00:56:39,071
Maybe that Harry Potter guy at
the gas station wasn't kidding, man.
697
00:56:39,160 --> 00:56:40,719
What, about what?
698
00:56:41,520 --> 00:56:43,936
- About there being zombies around here.
- That's not even funny.
699
00:56:43,960 --> 00:56:46,031
Don't joke.
It's really, really creepy.
700
00:56:46,120 --> 00:56:49,079
Authorities are warning
all citizens to stay inside
701
00:56:49,160 --> 00:56:52,039
and keep all doors and windows
locked and secured.
702
00:56:52,120 --> 00:56:54,157
- Zack, lock the door, will you?
- Got you.
703
00:56:54,240 --> 00:56:57,278
But for now, this is Posie Juarez
for Centerville 7 News.
704
00:56:58,840 --> 00:57:00,957
Stay safe and keep your eyes open.
705
00:58:02,800 --> 00:58:04,029
Kitties!
706
00:58:07,560 --> 00:58:09,040
Where are you guys?
707
00:58:15,280 --> 00:58:16,919
Kitties!
708
00:58:21,360 --> 00:58:22,874
Kitties!
709
00:58:28,480 --> 00:58:30,949
What in the name of...
710
00:58:31,920 --> 00:58:33,434
Cats are gone.
711
00:58:34,000 --> 00:58:36,276
Haven't seen or heard a bird
in two days.
712
00:58:36,360 --> 00:58:38,160
It's already night out.
713
00:58:38,240 --> 00:58:40,357
It's 5:00.
714
00:58:41,600 --> 00:58:43,080
Dear Lord in Heaven, help us.
715
00:58:43,160 --> 00:58:45,038
Free cable.
716
00:58:45,120 --> 00:58:47,954
Oh, it's free ca... Aah!
717
00:58:58,920 --> 00:59:00,832
Thank God you guys are back.
718
00:59:03,480 --> 00:59:06,279
Jesus, Cliff, do we really need
all this stuff?
719
00:59:08,920 --> 00:59:10,513
What's all this for?
720
00:59:10,600 --> 00:59:13,911
We went by the hardware store.
You know what happens.
721
00:59:15,200 --> 00:59:18,318
Hank and that hobbit kid Bobby
from the gas station
722
00:59:18,400 --> 00:59:19,880
have locked themselves in over there.
723
00:59:20,960 --> 00:59:22,960
They tried to convince
other citizens to join them,
724
00:59:23,080 --> 00:59:24,639
but with no success.
725
00:59:24,720 --> 00:59:28,077
Why? What's happening?
Is it some sort of epidemic or what?
726
00:59:29,840 --> 00:59:31,160
It's zombies.
727
00:59:34,080 --> 00:59:35,856
- What are you saying?
- Well, it's the undead.
728
00:59:35,880 --> 00:59:37,792
They've been reanimated.
729
00:59:37,880 --> 00:59:40,600
Caused by the earth
having been pulled off its axis,
730
00:59:41,280 --> 00:59:42,919
caused by the polar fracking.
731
00:59:43,000 --> 00:59:44,639
But the authorities
and energy people
732
00:59:44,720 --> 00:59:46,154
keep saying that's not true.
733
00:59:50,360 --> 00:59:51,510
Really?
734
00:59:56,280 --> 00:59:59,239
Oh, my God.
735
00:59:59,320 --> 01:00:00,879
- She's alive?
- No.
736
01:00:00,960 --> 01:00:03,236
She's not. She's just undead.
737
01:00:04,400 --> 01:00:06,278
Chardonnay.
738
01:00:07,760 --> 01:00:10,434
Holy shit.
Did she just say "chardonnay"?
739
01:00:10,520 --> 01:00:11,749
Yeah, she did.
740
01:00:13,200 --> 01:00:14,600
Look out, kids.
741
01:00:15,280 --> 01:00:16,634
Hey, little Mallory.
742
01:00:22,920 --> 01:00:24,718
Chardonnay.
743
01:00:25,280 --> 01:00:26,316
I got this, Cliff.
744
01:00:48,440 --> 01:00:49,999
Chardonnay.
745
01:00:54,120 --> 01:00:55,759
Those are some
pretty good cuts.
746
01:00:55,880 --> 01:00:57,680
You played some
minor league ball, didn't you?
747
01:00:58,320 --> 01:01:02,109
Well, um, a little Class A.
It was a long time ago.
748
01:01:04,440 --> 01:01:06,238
Mindy, just remember
to kill the head.
749
01:01:07,880 --> 01:01:08,916
Okay.
750
01:01:09,880 --> 01:01:11,075
Kill the head. Okay.
751
01:01:11,920 --> 01:01:13,832
Ronnie, take this thing
out of here.
752
01:01:14,240 --> 01:01:15,310
You got it, Chief.
753
01:01:18,600 --> 01:01:20,478
Oh, that's very nice.
754
01:01:21,480 --> 01:01:23,437
Very nice, indeed.
755
01:01:23,520 --> 01:01:26,672
You look gorgeous.
756
01:01:28,200 --> 01:01:32,080
You two could have been the king
and queen of the golf club, so you could.
757
01:01:35,800 --> 01:01:37,120
Oh, my.
758
01:01:44,720 --> 01:01:46,074
What's this?
759
01:01:55,520 --> 01:01:56,920
Are you in this together?
760
01:01:57,760 --> 01:02:00,036
I mean, this is
really inappropriate.
761
01:02:01,320 --> 01:02:02,595
Oh, good grief.
762
01:02:06,360 --> 01:02:09,353
So, the dead just don't want
to die today. Is that it?
763
01:02:21,960 --> 01:02:23,155
That's a shame.
764
01:02:24,000 --> 01:02:26,071
I had them looking so bonny.
765
01:02:28,200 --> 01:02:30,476
Oh, what is it now?
766
01:02:34,880 --> 01:02:37,076
Who's there?
767
01:02:48,080 --> 01:02:49,514
Shit.
768
01:03:00,440 --> 01:03:02,193
Who the fuck are you,
and what do you want?
769
01:03:02,280 --> 01:03:04,476
Ow! Hey!
770
01:03:04,560 --> 01:03:06,233
Get the fuck...
771
01:03:18,600 --> 01:03:19,829
Shit.
772
01:03:21,600 --> 01:03:22,670
I killed him.
773
01:03:23,200 --> 01:03:24,554
That was weird.
774
01:03:24,640 --> 01:03:26,040
Candy.
775
01:03:27,840 --> 01:03:30,275
- Candy.
- Snapple.
776
01:03:31,080 --> 01:03:32,400
Snapple.
777
01:03:39,520 --> 01:03:41,034
Snickers.
778
01:03:44,640 --> 01:03:47,917
- Popsicle.
- Snickers.
779
01:03:48,000 --> 01:03:49,878
Popsicle.
780
01:03:51,640 --> 01:03:53,597
Popsicle.
781
01:04:04,280 --> 01:04:05,714
Toys.
782
01:04:07,920 --> 01:04:09,479
Skittles.
783
01:04:11,480 --> 01:04:13,153
Toys.
784
01:04:23,920 --> 01:04:25,877
Wi-Fi.
785
01:04:28,000 --> 01:04:29,593
Wi-Fi.
786
01:04:29,680 --> 01:04:31,399
Bluetooth.
787
01:04:33,440 --> 01:04:35,830
Bluetooth.
788
01:04:38,240 --> 01:04:40,072
Siri.
789
01:04:41,760 --> 01:04:43,752
- Xanax.
- Oxy.
790
01:04:45,680 --> 01:04:47,990
- Xanax.
- Oxy.
791
01:04:48,560 --> 01:04:50,597
- Ambien.
- Oxy.
792
01:04:55,600 --> 01:04:56,920
Guitar.
793
01:04:59,520 --> 01:05:00,840
Guitar.
794
01:05:02,280 --> 01:05:04,840
- Tools.
- Drill.
795
01:05:05,400 --> 01:05:07,232
Sander.
796
01:05:07,320 --> 01:05:09,073
Tools.
797
01:05:10,880 --> 01:05:12,792
- Hey, no. Come on.
- Hey. Hey.
798
01:05:12,880 --> 01:05:14,712
Okay, okay. Holy shit.
799
01:05:14,800 --> 01:05:16,792
- Hey, we need to mow them down.
- Come on, man.
800
01:05:16,880 --> 01:05:18,240
Bobby. Shit.
801
01:05:28,040 --> 01:05:29,554
I got this one, Hank.
802
01:05:35,280 --> 01:05:36,280
Shit.
803
01:05:43,360 --> 01:05:44,555
Hey, Bobby!
804
01:05:44,640 --> 01:05:45,960
The head, Hank!
805
01:05:52,280 --> 01:05:53,634
I killed the head.
806
01:06:06,000 --> 01:06:07,400
What the fuck?
Is this for real?
807
01:06:07,480 --> 01:06:10,040
- Shh, shh! Shh, shh, shh.
- Quiet!
808
01:06:11,560 --> 01:06:13,199
Get the fuck off me!
809
01:06:16,320 --> 01:06:18,039
- Fuck!
- Holy shit!
810
01:06:18,960 --> 01:06:20,076
Shithead!
811
01:06:22,760 --> 01:06:24,114
Save me!
812
01:06:25,200 --> 01:06:26,720
- What? No!
- What are you doing? Stop!
813
01:06:26,800 --> 01:06:28,760
Get the fuck off me!
814
01:06:29,400 --> 01:06:30,400
Closet.
815
01:06:36,000 --> 01:06:37,878
- Fuck!
- Fucking shithead!
816
01:06:45,360 --> 01:06:46,919
...violent...
817
01:06:47,000 --> 01:06:49,993
Reports of these
bizarre attacks are escalating,
818
01:06:50,080 --> 01:06:52,834
with incidents occurring sporadically
across the country
819
01:06:52,920 --> 01:06:56,550
and, as we're now learning,
uh, across the globe.
820
01:06:56,640 --> 01:06:58,438
You see, these violent marauders
821
01:06:58,520 --> 01:07:01,718
have apparently first
been gathering in cemeteries,
822
01:07:01,800 --> 01:07:05,555
then dispersing
into towns and suburbs,
823
01:07:05,640 --> 01:07:07,438
while other reports suggest...
824
01:07:12,880 --> 01:07:14,837
Great.
825
01:07:17,360 --> 01:07:19,033
Now even the radio's dead.
826
01:07:20,200 --> 01:07:21,475
Good riddance.
827
01:07:24,560 --> 01:07:25,630
Guys...
828
01:07:27,000 --> 01:07:29,913
shouldn't we be telling each other
that it's all gonna be okay?
829
01:07:31,960 --> 01:07:34,714
That this will all go away,
like a bad dream?
830
01:07:38,280 --> 01:07:39,280
Ronnie?
831
01:07:41,040 --> 01:07:44,317
Gee, Mindy,
I'm not sure I can say that.
832
01:07:49,760 --> 01:07:50,910
Cliff?
833
01:07:52,480 --> 01:07:53,550
Please?
834
01:07:54,720 --> 01:07:57,030
It's all gonna be okay, Mindy.
835
01:07:58,320 --> 01:08:02,360
Maybe it'll all just go away,
like a bad dream.
836
01:08:06,680 --> 01:08:07,875
I doubt it.
837
01:08:45,080 --> 01:08:46,639
Cleveland.
838
01:08:59,520 --> 01:09:00,920
What the...
839
01:09:06,200 --> 01:09:09,318
Now, that's what I call
a murder of crows.
840
01:09:32,040 --> 01:09:34,680
Darn, she's really good
with that thing, isn't she?
841
01:09:34,760 --> 01:09:36,114
She sure is.
842
01:09:41,960 --> 01:09:43,110
She's strange.
843
01:09:44,040 --> 01:09:46,874
- She's Scottish.
- She's Scottish?
844
01:10:01,920 --> 01:10:04,071
Let's unbolt the door
and get her in here.
845
01:10:09,400 --> 01:10:12,359
Thank you very much,
Officer Ronald Peterson.
846
01:10:13,440 --> 01:10:17,150
Chief Clifford Robertson.
Officer Minerva Morrison.
847
01:10:18,480 --> 01:10:21,951
What exactly is your plan of action,
Chief Clifford Robertson?
848
01:10:22,040 --> 01:10:24,555
Well... well...
849
01:10:24,640 --> 01:10:27,553
uh, it's a little quieter now.
850
01:10:27,640 --> 01:10:30,872
I... I think... I guess we should
just get in the patrol car...
851
01:10:30,960 --> 01:10:34,636
some of us, anyway...
and, uh, patrol the community.
852
01:10:34,720 --> 01:10:37,360
- After all, that is ourjob.
- I'm not staying here.
853
01:10:37,440 --> 01:10:39,193
I think we should all go together.
854
01:10:39,800 --> 01:10:42,190
Well, I guess you're right.
855
01:10:44,560 --> 01:10:48,236
I could stay here and monitor things,
if that would help.
856
01:10:48,320 --> 01:10:52,758
I'm quite confident of my ability
to defend myself against the undead.
857
01:10:53,320 --> 01:10:55,357
Well, I... I can see that.
858
01:10:58,680 --> 01:11:02,674
But, uh, can you operate
the police radio and our computer?
859
01:11:06,120 --> 01:11:08,874
Oh, aye. No bother.
860
01:11:09,320 --> 01:11:10,470
Certainly.
861
01:11:10,560 --> 01:11:13,792
- Yeah, if it still works.
- I don't know.
862
01:11:14,360 --> 01:11:18,070
That would be a little unusual,
wouldn't it, Cliff?
863
01:11:18,680 --> 01:11:20,936
Well, this is a highly
unusual situation we're in,
864
01:11:20,960 --> 01:11:23,270
is it not, Chief Clifford Robertson?
865
01:11:24,360 --> 01:11:28,912
Perhaps we could all meet up again
in a wee while in the cemetery.
866
01:11:34,200 --> 01:11:36,715
Yeah, it's okay.
I guess it's okay.
867
01:11:36,800 --> 01:11:39,918
Uh, let's go, guys. We've got
some more weapons in the patrol car.
868
01:11:40,000 --> 01:11:42,196
Excuse me, Officer Ronald Peterson.
869
01:11:42,280 --> 01:11:45,512
Might I request that I have the use
of your own personal vehicle?
870
01:11:47,560 --> 01:11:51,076
Oh. Oh, uh... okay.
871
01:11:56,400 --> 01:11:58,596
Oh. Star Wars.
872
01:11:58,680 --> 01:12:00,273
Excellent fiction.
873
01:12:00,360 --> 01:12:03,239
- Oh, yeah. Yeah, well, yeah.
- Mm.
874
01:12:03,320 --> 01:12:06,040
- It's the, uh...
- Red convertible Smart car?
875
01:12:06,120 --> 01:12:07,156
Yes.
876
01:12:16,200 --> 01:12:17,634
Mind how you go.
877
01:12:51,920 --> 01:12:53,559
Slow down a second, Cliff.
878
01:12:58,400 --> 01:12:59,720
Excuse me.
879
01:13:02,120 --> 01:13:03,839
Yes.
880
01:13:06,840 --> 01:13:07,956
Kill the head.
881
01:13:24,640 --> 01:13:28,031
They gravitate towards things
they did when they were alive.
882
01:13:28,920 --> 01:13:30,070
Yeah.
883
01:13:32,120 --> 01:13:33,839
Tennis girl's kind of cute.
884
01:13:35,440 --> 01:13:36,760
Geez, Cliff.
885
01:13:38,120 --> 01:13:39,998
This is way too creepy.
886
01:13:54,760 --> 01:13:55,989
Oh, God.
887
01:13:56,640 --> 01:13:58,040
I know those kids.
888
01:13:59,320 --> 01:14:00,800
But they're all dead.
889
01:14:10,480 --> 01:14:11,596
Watch it, Cliff.
890
01:14:14,480 --> 01:14:16,358
Did you have to do that?
891
01:14:16,440 --> 01:14:18,113
I'm sorry.
I didn't see him.
892
01:14:18,200 --> 01:14:21,750
Well, it doesn't matter, Mindy.
They're already dead.
893
01:14:22,280 --> 01:14:25,910
Well, undead, to be precise.
Reanimated.
894
01:14:30,040 --> 01:14:32,396
Fucking trespasser.
895
01:14:32,480 --> 01:14:34,073
Kiss your ass goodbye.
896
01:14:40,640 --> 01:14:43,997
Oh, shit, where are they all
coming from?
897
01:15:09,880 --> 01:15:11,678
It seems pretty quiet.
898
01:15:11,760 --> 01:15:14,958
But door number three is open,
so I'm gonna check it out.
899
01:15:15,040 --> 01:15:16,599
Let's both check it out.
900
01:15:17,200 --> 01:15:18,714
Well, I'm coming, too.
901
01:15:38,520 --> 01:15:39,874
Oh, that's bad.
902
01:16:49,480 --> 01:16:51,119
Sturgill Simpson.
903
01:17:14,960 --> 01:17:16,519
Oh, my God.
904
01:17:19,400 --> 01:17:20,675
Why did you do that?
905
01:17:23,320 --> 01:17:25,152
They're not zombies.
906
01:17:27,320 --> 01:17:29,471
They're just dead people.
907
01:17:29,560 --> 01:17:32,075
Well, yeah, for now,
they're still just dead hipsters,
908
01:17:32,160 --> 01:17:33,833
but they haven't turned yet.
909
01:17:33,960 --> 01:17:35,189
It can take a while.
910
01:17:35,760 --> 01:17:37,035
He's right, Mindy.
911
01:17:39,640 --> 01:17:41,040
Now they're just...
912
01:17:42,240 --> 01:17:44,880
dead hipsters from Cleveland.
913
01:17:47,360 --> 01:17:50,000
Oh, my God. I can't.
914
01:17:51,880 --> 01:17:53,837
My God.
915
01:18:25,920 --> 01:18:28,480
Well, look at all of you.
916
01:18:30,680 --> 01:18:32,353
So very ravenous,
917
01:18:33,240 --> 01:18:35,755
yet well past your expiration date.
918
01:18:50,200 --> 01:18:52,920
Oh, man.
Get a load of these two.
919
01:18:54,680 --> 01:18:56,239
Coffee.
920
01:18:57,360 --> 01:19:01,036
- Coffee.
- Coffee.
921
01:19:24,160 --> 01:19:27,392
Oh, God.
Not that again.
922
01:19:29,160 --> 01:19:30,389
Sturgill Simpson.
923
01:19:30,840 --> 01:19:33,753
- ♪ Oh, the dead don't die ♪
- Great song.
924
01:19:34,920 --> 01:19:37,799
♪ Any more than you or I ♪
925
01:19:38,600 --> 01:19:41,877
♪ They're just ghosts
Inside a dream ♪
926
01:19:42,840 --> 01:19:45,958
♪ Of a life that we don't own ♪
927
01:19:46,640 --> 01:19:50,190
♪ They walk around us
All the time... ♪
928
01:19:50,880 --> 01:19:53,440
Goddamn it.
I can't take any more.
929
01:20:00,560 --> 01:20:02,279
That was irrational, Cliff.
930
01:20:34,920 --> 01:20:38,038
Fuck. Do you think Hank
and Bobby Wiggins are still in there?
931
01:20:42,240 --> 01:20:43,879
Should we try to get 'em out?
932
01:20:44,560 --> 01:20:47,359
Uh, Cliff, we're drawing
some attention.
933
01:20:48,040 --> 01:20:49,599
Oh, God, Cliff.
934
01:20:50,360 --> 01:20:52,238
Please get us out of here.
935
01:20:53,200 --> 01:20:55,840
Please, Cliff. Please.
936
01:21:01,840 --> 01:21:03,479
That should hold.
937
01:21:03,560 --> 01:21:05,517
Goddamn zombies, Bobby.
938
01:21:21,880 --> 01:21:25,396
I know those guys.
They were two of my best customers.
939
01:21:25,480 --> 01:21:28,996
Yeah, yeah, the Good brothers.
Travis and Dallas Good.
940
01:21:29,720 --> 01:21:31,871
They died in a car crash
some time back.
941
01:21:32,440 --> 01:21:33,999
Oh, shit.
942
01:21:34,640 --> 01:21:36,359
Yeah, now I remember
those guys.
943
01:21:37,200 --> 01:21:41,274
The Good brothers.
They were really good guitar pickers.
944
01:21:42,160 --> 01:21:44,640
That's right. It's like
they came out of the birth canal
945
01:21:44,720 --> 01:21:46,757
with guitars in their hands.
946
01:21:49,960 --> 01:21:52,031
I think you saved
my life, man.
947
01:21:53,320 --> 01:21:54,834
No worries, Hank.
948
01:22:01,560 --> 01:22:02,596
Shit.
949
01:22:02,680 --> 01:22:05,195
- What?
- The fucking back door.
950
01:22:05,800 --> 01:22:07,917
The back door
to the storage room.
951
01:22:08,000 --> 01:22:09,798
- What?
- Here.
952
01:22:12,520 --> 01:22:15,513
Jesus, Bobby.
953
01:22:16,360 --> 01:22:17,714
Shit.
954
01:22:21,280 --> 01:22:23,078
There's way too many, Hank.
955
01:22:25,160 --> 01:22:27,152
This here is
a nightmare, Bobby.
956
01:22:27,240 --> 01:22:28,896
We're goners, man.
957
01:22:28,920 --> 01:22:31,037
Fuck.
958
01:23:13,040 --> 01:23:14,793
Come on. Give me that!
959
01:23:14,880 --> 01:23:16,520
Well, I'll be a monkey's ass.
960
01:23:18,840 --> 01:23:20,433
It's finally payback time.
961
01:23:20,520 --> 01:23:22,910
You goddamn refugees!
I'll get all of you!
962
01:23:23,000 --> 01:23:24,798
You're gonna pay for this!
963
01:23:28,200 --> 01:23:30,157
Get off my property!
964
01:23:30,240 --> 01:23:31,640
- Hey! Ow!
- Mmm.
965
01:23:33,520 --> 01:23:35,193
This is good chicken.
966
01:23:38,720 --> 01:23:40,154
Damn it! Hey!
967
01:23:42,480 --> 01:23:44,836
Stay back!
968
01:24:03,120 --> 01:24:04,634
You want to get out and check?
969
01:24:07,040 --> 01:24:10,238
Uh, I'd... I'd rather not.
970
01:24:13,720 --> 01:24:15,359
Well, that's perfect, isn't it?
971
01:24:16,200 --> 01:24:18,157
Right in the middle
of the fucking cemetery.
972
01:24:18,280 --> 01:24:20,351
No, it isn't perfect.
973
01:24:22,280 --> 01:24:23,839
Why did you run over them?
974
01:24:28,000 --> 01:24:31,550
They are not
ordinary pedestrians.
975
01:24:46,200 --> 01:24:48,396
This is definitely
gonna end badly.
976
01:24:52,160 --> 01:24:53,640
Shut up, Ronnie.
977
01:24:56,160 --> 01:24:57,435
No, you shut up.
978
01:24:59,400 --> 01:25:01,073
Shut up, Ronnie!
979
01:25:01,200 --> 01:25:04,159
Please stop fighting.
980
01:25:04,240 --> 01:25:05,913
Please.
981
01:25:07,240 --> 01:25:08,720
Mindy.
982
01:25:09,400 --> 01:25:11,551
Mindy.
983
01:25:16,840 --> 01:25:18,399
It's my grandmother.
984
01:25:20,200 --> 01:25:22,715
Oh, God, Granny.
985
01:25:22,800 --> 01:25:24,712
- Mindy, Mindy.
- No.
986
01:25:24,800 --> 01:25:28,840
Mindy, get it together.
It was your grandmother.
987
01:25:32,280 --> 01:25:36,115
I can't take this anymore.
988
01:25:36,200 --> 01:25:40,433
I can't do it!
I'm done with this nightmare.
989
01:25:42,800 --> 01:25:44,120
Granny, I'm coming.
990
01:25:44,240 --> 01:25:46,675
- I'm coming.
- Mindy?
991
01:25:46,760 --> 01:25:48,114
No, Mindy! No, don't!
992
01:25:48,200 --> 01:25:50,431
Oh, no!
993
01:26:00,520 --> 01:26:02,000
Holy fuck.
994
01:26:02,800 --> 01:26:04,154
God help us.
995
01:26:40,200 --> 01:26:41,350
Centerville.
996
01:26:42,120 --> 01:26:43,315
USA.
997
01:26:47,520 --> 01:26:49,432
A real nice place.
998
01:27:03,280 --> 01:27:05,237
What an amusing little machine.
999
01:27:11,800 --> 01:27:13,951
Oh, here's a curious one.
1000
01:27:22,680 --> 01:27:23,830
Hello there.
1001
01:27:25,560 --> 01:27:26,789
Fashion.
1002
01:27:29,640 --> 01:27:31,996
I can assure you
that is not your tartan.
1003
01:27:34,600 --> 01:27:36,114
Nice neck, though.
1004
01:28:00,320 --> 01:28:02,551
Come on. I know
a safe place we can hide.
1005
01:28:15,080 --> 01:28:16,355
Oh, shit.
1006
01:28:16,440 --> 01:28:18,636
Is that Danny Perkins?
Over here.
1007
01:28:21,480 --> 01:28:23,472
Sure looks like him.
1008
01:28:30,440 --> 01:28:33,035
I'm sorry, Ronnie, if I've lost it.
1009
01:28:34,520 --> 01:28:35,840
It's okay, Cliff.
1010
01:28:37,040 --> 01:28:38,474
But I got to say,
1011
01:28:40,440 --> 01:28:43,160
you have been acting a lot different
1012
01:28:43,240 --> 01:28:45,755
since all this weird shit
started happening.
1013
01:28:46,280 --> 01:28:48,272
What... What are you saying, Cliff?
1014
01:28:48,800 --> 01:28:53,238
I'm saying that you seem
so oddly controlled.
1015
01:28:53,800 --> 01:28:55,393
I mean, shit.
1016
01:28:56,840 --> 01:29:01,232
Well, I'm just, you know,
dealing with it in my own way.
1017
01:29:03,600 --> 01:29:05,990
But I've been telling you
this is all gonna end badly.
1018
01:29:07,200 --> 01:29:09,112
Goddamn it, Ronnie.
1019
01:29:22,080 --> 01:29:24,037
May I ask you a question?
1020
01:29:24,120 --> 01:29:25,520
Sure. Ask away.
1021
01:29:26,080 --> 01:29:31,599
You have been saying that
this is all gonna end badly,
1022
01:29:31,720 --> 01:29:34,440
from the very beginning,
over and over.
1023
01:29:37,680 --> 01:29:40,878
So, what made you
so fucking sure of that?
1024
01:29:42,600 --> 01:29:44,956
How did you know everything
in advance?
1025
01:29:46,480 --> 01:29:48,836
- Do you really want to know?
- Yes!
1026
01:29:49,520 --> 01:29:51,512
I want to know.
I really want to know!
1027
01:29:51,600 --> 01:29:55,196
Okay. I know because
I've read the script.
1028
01:30:00,240 --> 01:30:01,435
You...
1029
01:30:03,040 --> 01:30:04,440
read the script.
1030
01:30:06,720 --> 01:30:08,154
The whole script?
1031
01:30:11,120 --> 01:30:12,315
All of it?
1032
01:30:12,920 --> 01:30:15,116
Yeah. Jim gave me the whole script.
1033
01:30:17,400 --> 01:30:20,598
He only gave me our scenes.
1034
01:30:22,560 --> 01:30:25,473
I never saw a complete script.
1035
01:30:26,720 --> 01:30:30,236
After all... I've done for that guy.
1036
01:30:30,360 --> 01:30:32,750
And it's a lot that
you don't even know about.
1037
01:30:36,920 --> 01:30:38,240
What a dick.
1038
01:31:16,760 --> 01:31:18,035
That's weird.
1039
01:31:19,520 --> 01:31:20,874
They're all leaving.
1040
01:31:44,600 --> 01:31:46,671
Right. Here we go.
1041
01:32:16,880 --> 01:32:20,112
Are you seeing what I'm seeing?
1042
01:32:21,160 --> 01:32:23,038
I think I am.
1043
01:32:29,120 --> 01:32:30,713
Was that in the script?
1044
01:32:31,800 --> 01:32:32,916
No.
1045
01:32:34,160 --> 01:32:35,753
Not the one I read.
1046
01:33:21,080 --> 01:33:23,231
Well, that was unexpected.
1047
01:33:24,520 --> 01:33:27,433
I knew there was something
unusual about her.
1048
01:33:29,280 --> 01:33:30,475
Yeah.
1049
01:33:33,280 --> 01:33:37,274
So, Ronnie, how does it end, then?
1050
01:33:38,880 --> 01:33:40,633
Well...
1051
01:33:44,720 --> 01:33:46,552
we got to give it our best shot.
1052
01:33:47,320 --> 01:33:50,836
"Our best shot."
Okay. Yeah.
1053
01:33:52,600 --> 01:33:55,479
But then it ends badly, right?
1054
01:33:55,560 --> 01:33:58,314
Uh, yeah. Yeah, it does.
1055
01:34:00,280 --> 01:34:01,350
Okay, then.
1056
01:34:02,600 --> 01:34:03,795
Let's do it.
1057
01:34:06,160 --> 01:34:07,355
Let's do it.
1058
01:34:37,600 --> 01:34:39,557
Cliff and little Ronnie.
1059
01:34:41,000 --> 01:34:42,354
Warriors.
1060
01:34:43,800 --> 01:34:45,314
Among the dead.
1061
01:34:55,160 --> 01:34:56,160
Zombies.
1062
01:34:58,600 --> 01:35:00,717
Remnants of the materialist people.
1063
01:35:07,040 --> 01:35:09,271
Oh, no, you don't.
No, you don't.
1064
01:35:13,000 --> 01:35:15,754
I guess
they've been zombies all along.
1065
01:35:17,320 --> 01:35:18,515
Ghosts.
1066
01:35:19,200 --> 01:35:20,429
Oh, hey, Bobby.
1067
01:35:23,080 --> 01:35:24,080
Shit.
1068
01:35:34,120 --> 01:35:37,511
"Nameless miseries
of the numberless mortals."
1069
01:35:42,440 --> 01:35:43,590
Frank.
1070
01:35:43,680 --> 01:35:45,273
Hey.
1071
01:35:45,360 --> 01:35:46,589
You got this coming.
1072
01:35:49,600 --> 01:35:53,116
Goodbye, Frank.
You reap what you sow.
1073
01:35:53,200 --> 01:35:54,953
All right, who's next?
1074
01:35:56,400 --> 01:35:57,400
Ow.
1075
01:36:01,480 --> 01:36:02,630
Yuck.
1076
01:36:06,200 --> 01:36:07,236
All righty.
1077
01:36:12,680 --> 01:36:13,750
Hold your head up.
1078
01:36:19,640 --> 01:36:21,871
Granny.
1079
01:36:22,920 --> 01:36:24,912
Mindy would want you
to say hi to Grandpa.
1080
01:36:28,760 --> 01:36:30,513
Ah, Hank.
1081
01:36:32,400 --> 01:36:33,959
I'm so sorry, brother.
1082
01:36:35,160 --> 01:36:36,594
I just can't do it.
1083
01:36:37,840 --> 01:36:39,274
You take care of yourself.
1084
01:36:44,440 --> 01:36:47,319
Danny.
1085
01:36:47,400 --> 01:36:48,914
I just saw Hank.
1086
01:36:51,560 --> 01:36:53,517
Ashes to ashes.
1087
01:36:53,600 --> 01:36:56,240
Dust to dust.
1088
01:36:56,320 --> 01:36:58,630
- Ronnie.
- Mindy!
1089
01:36:59,320 --> 01:37:00,390
Cliff.
1090
01:37:03,440 --> 01:37:05,591
- Ronnie.
- No!
1091
01:37:12,040 --> 01:37:13,759
Jesus, Ronnie.
1092
01:37:29,080 --> 01:37:32,118
The dead
just don't want to die today.
1093
01:37:33,560 --> 01:37:37,634
Reanimated and all jacked up,
just like those ants.
1094
01:37:39,440 --> 01:37:41,238
The end of the world.
1095
01:37:54,800 --> 01:37:59,750
I guess all them ghost people
plumb lost their goddamn souls.
1096
01:38:01,720 --> 01:38:03,712
Must have traded 'em away
1097
01:38:03,800 --> 01:38:06,838
or sold 'em for gold or whatnot.
1098
01:38:08,600 --> 01:38:12,150
New trucks, kitchen appliances,
1099
01:38:12,280 --> 01:38:16,354
new trousers,
Nintendo Game Boys,
1100
01:38:16,440 --> 01:38:18,193
shit like that.
1101
01:38:23,480 --> 01:38:25,949
Just hungry for more stuff.
1102
01:38:35,960 --> 01:38:38,156
Oh, down they go.
1103
01:38:38,240 --> 01:38:40,914
The sad end of Cliff and Ronnie.
1104
01:38:49,360 --> 01:38:51,477
What a fucked-up world.
1105
01:39:20,960 --> 01:39:24,158
♪ Oh, the dead don't die ♪
1106
01:39:24,960 --> 01:39:28,112
♪ Any more than you or I ♪
1107
01:39:28,600 --> 01:39:32,071
♪ They're just ghosts inside a dream ♪
1108
01:39:33,040 --> 01:39:36,272
♪ Of a life that we don't own ♪
1109
01:39:37,000 --> 01:39:40,277
♪ They walk around us all the time ♪
1110
01:39:41,400 --> 01:39:44,552
♪ Never paying any mind ♪
1111
01:39:45,520 --> 01:39:48,354
♪ To the silly lives we lead ♪
1112
01:39:49,520 --> 01:39:52,592
♪ Or the reaping we've all sown ♪
1113
01:39:53,600 --> 01:39:56,434
♪ There's a cup of coffee waiting ♪
1114
01:39:56,520 --> 01:39:59,240
♪ On every corner ♪
1115
01:40:01,720 --> 01:40:04,713
♪ Someday we're gonna wake up ♪
1116
01:40:05,560 --> 01:40:08,678
♪ And find the corners gone ♪
1117
01:40:09,600 --> 01:40:13,640
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
1118
01:40:13,720 --> 01:40:16,713
♪ In this old world alone ♪
1119
01:40:17,600 --> 01:40:20,911
♪ Well, after life is over ♪
1120
01:40:21,760 --> 01:40:25,117
♪ The afterlife goes on ♪
1121
01:40:33,840 --> 01:40:37,038
♪ There'll be old friends
Walking round ♪
1122
01:40:38,000 --> 01:40:40,993
♪ In a somewhat familiar town ♪
1123
01:40:41,720 --> 01:40:44,030
♪ That you saw once ♪
1124
01:40:44,120 --> 01:40:47,158
♪ When you looked up
From the phone ♪
1125
01:40:49,880 --> 01:40:53,317
♪ Nobody bothers saying hi ♪
1126
01:40:54,160 --> 01:40:57,597
♪ And you can save
All your goodbyes ♪
1127
01:40:58,080 --> 01:41:01,437
♪ Stop trying to pretend ♪
1128
01:41:02,360 --> 01:41:05,512
♪ That we're all not at home ♪
1129
01:41:06,480 --> 01:41:09,712
♪ And the streets look so empty ♪
1130
01:41:09,800 --> 01:41:12,474
♪ In the morning ♪
1131
01:41:14,280 --> 01:41:17,432
♪ There'll be no one out at night ♪
1132
01:41:18,520 --> 01:41:21,558
♪ For the lights to shine down on ♪
1133
01:41:22,560 --> 01:41:26,600
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
1134
01:41:26,680 --> 01:41:29,752
♪ In this old world alone ♪
1135
01:41:30,680 --> 01:41:33,957
♪ Well, after life is over ♪
1136
01:41:34,680 --> 01:41:37,718
♪ The afterlife goes on ♪
1137
01:41:38,920 --> 01:41:40,718
♪ Hearts break ♪
1138
01:41:40,800 --> 01:41:43,918
♪ When loved ones journey on ♪
1139
01:41:44,880 --> 01:41:46,792
♪ At the thought ♪
1140
01:41:46,880 --> 01:41:49,839
♪ That they're now forever gone ♪
1141
01:41:50,480 --> 01:41:54,759
♪ So we tell ourselves they're all still ♪
1142
01:41:54,840 --> 01:41:57,992
♪ Around us all the time ♪
1143
01:41:58,680 --> 01:42:01,878
♪ Gone but not forgotten ♪
1144
01:42:02,800 --> 01:42:06,032
♪ Just memories left behind ♪
1145
01:42:23,240 --> 01:42:27,280
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
1146
01:42:27,360 --> 01:42:30,353
♪ In this old world alone ♪
1147
01:42:31,200 --> 01:42:34,716
♪ Well, after life is over ♪
1148
01:42:35,320 --> 01:42:38,472
♪ The afterlife goes on ♪
1149
01:42:39,160 --> 01:42:42,517
♪ Well, after life is over ♪
1150
01:42:43,400 --> 01:42:49,636
♪ The afterlife goes on ♪
81262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.