Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,080 --> 00:00:44,798
JEHOAM [lN VOlCEOVER]:
Yonder is a city...
2
00:00:44,960 --> 00:00:47,554
... whose name will one day be known...
3
00:00:47,720 --> 00:00:50,598
...in the far places of the earth.
4
00:00:51,160 --> 00:00:54,436
Bethlehem of Judah.
5
00:00:54,600 --> 00:00:59,799
Generations have yet to pass
before its star shall rise in the east.
6
00:01:00,880 --> 00:01:03,553
Much shall happen in these lands...
7
00:01:03,720 --> 00:01:05,631
...and be told.
8
00:01:06,320 --> 00:01:10,438
For nearby, across the Jordan,
in the land of Moab...
9
00:01:10,600 --> 00:01:15,116
...Iives a people who of old
have hated the God of Israel...
10
00:01:15,280 --> 00:01:17,919
...and who serve a god of stone.
11
00:01:18,080 --> 00:01:19,479
Chemosh...
12
00:01:19,640 --> 00:01:23,189
... thirsty for the blood
of the young and the innocent.
13
00:01:46,920 --> 00:01:47,909
Y es?
14
00:01:51,160 --> 00:01:53,913
Are you giving her to be raised
in the service of our god?
15
00:01:54,200 --> 00:01:56,794
But you pay something?
16
00:01:56,960 --> 00:01:58,791
Only when there is want.
17
00:01:58,960 --> 00:02:03,078
There is want. Bad crops, sickness.
18
00:02:03,240 --> 00:02:05,470
I can't feed my family.
19
00:02:17,400 --> 00:02:20,198
-ls she in good health?
FARMER: Yes.
20
00:02:20,360 --> 00:02:22,476
-Not lame?
FARMER: No.
21
00:02:24,560 --> 00:02:26,516
No blemishes?
22
00:02:26,680 --> 00:02:31,151
Of all my daughters, she is the strongest
and the prettiest.
23
00:03:02,040 --> 00:03:04,156
What is your name?
24
00:03:07,160 --> 00:03:09,310
Ruth.
25
00:04:42,920 --> 00:04:44,239
RECTRESS:
Ruth?
26
00:04:45,200 --> 00:04:47,430
Recite the prayer.
27
00:04:55,120 --> 00:04:58,874
Chemosh is good. Chemosh is strong.
28
00:04:59,040 --> 00:05:04,273
He is the force of life,
the bringer of victories.
29
00:05:04,440 --> 00:05:07,830
The shield against our enemies.
30
00:05:09,200 --> 00:05:12,670
ELElLAT: To one among you will soon
come the greatest honor...
31
00:05:12,840 --> 00:05:15,479
...that can fall
to a daughter of Chemosh.
32
00:05:15,640 --> 00:05:17,756
An endless honor...
33
00:05:17,920 --> 00:05:20,480
...a glory forever.
34
00:05:21,160 --> 00:05:23,355
The High Priest of all Moab...
35
00:05:23,520 --> 00:05:25,909
...will judge of you.
36
00:05:26,080 --> 00:05:29,675
It is between the first and the third.
37
00:05:41,160 --> 00:05:45,153
This child.
See that she is properly prepared.
38
00:05:54,680 --> 00:05:56,193
What is this?
39
00:05:57,600 --> 00:05:59,511
ELElLAT:
I have not seen it before.
40
00:05:59,720 --> 00:06:02,598
She should not have been permitted
to go before Lord Hedak.
41
00:06:02,760 --> 00:06:05,797
You know very well there must
be no mark or blemish of any kind.
42
00:06:05,960 --> 00:06:08,520
It was not there a moment ago.
43
00:06:09,160 --> 00:06:11,993
Look. I have no blemishes.
44
00:06:12,720 --> 00:06:15,439
Very well. Take the other child.
45
00:06:15,600 --> 00:06:18,273
My lady, it's going away.
It's almost gone.
46
00:06:18,800 --> 00:06:23,157
The high priest has chosen her to be
sacrificed, and that is the end of it.
47
00:06:36,680 --> 00:06:41,356
HEDAK: This day you pass from a life
of learning about your god...
48
00:06:41,520 --> 00:06:44,193
...to a life of serving him.
49
00:06:44,360 --> 00:06:48,478
Your first duty will attach to our
yearly ceremony of sacrifice.
50
00:06:49,160 --> 00:06:52,789
In this year of Chemosh,
the child is Tebah.
51
00:06:53,880 --> 00:06:58,192
Among you shall be shared the honor
of fitting her for immolation.
52
00:06:59,800 --> 00:07:02,951
Obey your rectress in all things.
53
00:07:03,120 --> 00:07:04,348
[BELL RlNGS]
54
00:07:05,080 --> 00:07:08,390
You will return now to your chambers.
55
00:07:11,560 --> 00:07:13,915
[BELL RlNGS]
56
00:07:26,440 --> 00:07:28,556
[CHATTERlNG]
57
00:07:37,040 --> 00:07:38,029
[CLANGS]
58
00:07:41,280 --> 00:07:43,032
The crown, is it ready?
59
00:07:43,200 --> 00:07:45,077
ELlMELECH:
Your Beneficence.
60
00:07:53,320 --> 00:07:55,436
This? Huh.
61
00:07:55,600 --> 00:07:59,513
This gross piece to be worn on the
altar of Chemosh? It's heavy and dead.
62
00:07:59,680 --> 00:08:01,159
It lacks luster.
63
00:08:01,360 --> 00:08:04,158
But it is wrought of the finest gold.
64
00:08:04,320 --> 00:08:07,756
Have you no sense, old man?
It needs glitter.
65
00:08:07,920 --> 00:08:11,356
It must be seen at the
farthest reaches of the assemblage.
66
00:08:11,520 --> 00:08:13,272
It must flash when the sun strikes it.
67
00:08:13,440 --> 00:08:15,954
With your leave, gracious lady,
I designed this with...
68
00:08:16,120 --> 00:08:19,874
-...what I understood you wished.
-No matter what you understood.
69
00:08:20,040 --> 00:08:23,669
The crown for this child must be radiant,
as though for the head of a queen.
70
00:08:23,840 --> 00:08:27,594
-Yes, but what I tried to do was--
-You were not engaged to try.
71
00:08:28,240 --> 00:08:31,630
You're unworthy
of the honor of this work. Look....
72
00:08:32,000 --> 00:08:35,470
Look how graceful this is,
and how earthbound the other.
73
00:08:35,640 --> 00:08:39,269
But that, Your Beneficence, I designed
for a bride. It is for feasting and joy.
74
00:08:39,440 --> 00:08:42,671
It celebrates life, whilst the other...
75
00:08:42,840 --> 00:08:44,319
...is to be worn in death.
76
00:08:44,480 --> 00:08:46,118
ELElLAT:
Say no more.
77
00:08:47,000 --> 00:08:51,710
What is sacrificed to Chemosh
is endowed with eternal life.
78
00:08:52,680 --> 00:08:54,193
Tebah.
79
00:08:54,800 --> 00:08:57,758
Tell this man what it means
to die for Chemosh.
80
00:08:57,920 --> 00:09:00,753
To die for Chemosh is to live forever.
81
00:09:02,440 --> 00:09:05,034
I will make a crown
that will sparkle in the sun.
82
00:09:05,200 --> 00:09:08,795
It will glow with precious stones.
It will be happy as a bride.
83
00:09:08,960 --> 00:09:10,837
You disapprove of sacrifice?
84
00:09:11,680 --> 00:09:14,069
Of human sacrifice.
85
00:09:16,840 --> 00:09:19,308
Take Tebah outside and wait for me.
86
00:09:20,680 --> 00:09:23,638
I've never heard sentiments like yours.
How do you come by them?
87
00:09:23,960 --> 00:09:25,518
True belief in a merciful God.
88
00:09:25,920 --> 00:09:29,356
And where is this God?
Show him to me.
89
00:09:29,640 --> 00:09:30,789
He is invisible.
90
00:09:30,960 --> 00:09:32,029
[LAUGHlNG]
91
00:09:32,200 --> 00:09:36,239
That makes it convenient
for carrying him with you, does it not?
92
00:09:38,600 --> 00:09:40,750
Make the crown as I wish it.
93
00:09:41,360 --> 00:09:43,715
Deal with this person in the matter.
94
00:09:43,880 --> 00:09:46,235
Have him bring the crown to you.
95
00:09:46,400 --> 00:09:49,631
And remember my wishes.
It must be radiant.
96
00:09:50,200 --> 00:09:54,079
You will bring the crown to me
in the sacrarium of the temple.
97
00:09:54,240 --> 00:09:55,912
Y es, my lady.
98
00:09:58,200 --> 00:10:00,270
Do you know where it is?
99
00:10:01,040 --> 00:10:02,792
Yes, my lady.
100
00:10:02,960 --> 00:10:05,394
Above all, remember
the wish of Her Beneficence.
101
00:10:05,560 --> 00:10:07,516
That the crown be radiant.
102
00:10:07,680 --> 00:10:10,274
Not gross and, uh, earthbound.
103
00:10:21,160 --> 00:10:23,958
Radiant. Lacks luster.
104
00:10:24,120 --> 00:10:27,908
They have mountains of gold and palaces
of jewels and they must use every bit.
105
00:10:28,240 --> 00:10:31,835
Never mind their gold and jewels. Why
don't you learn to hold your tongue?
106
00:10:32,000 --> 00:10:34,195
You know how sensitive they are
about sacrifice.
107
00:10:34,360 --> 00:10:36,430
Not sensitive enough!
108
00:10:36,600 --> 00:10:38,158
Their ritual is their affair.
109
00:10:38,320 --> 00:10:40,550
You had no right
to raise your voice against it.
110
00:10:40,720 --> 00:10:42,756
Father, the thought
of killing that child--
111
00:10:42,920 --> 00:10:45,832
Keep such thoughts to yourself.
Don't spoil things for us.
112
00:10:46,000 --> 00:10:48,833
Don't be foolhardy. We're still
Judeans and they are Moabites.
113
00:10:49,000 --> 00:10:50,956
Don't forget that. They won't.
114
00:10:51,120 --> 00:10:53,190
But, Mother, they don't
think of us as Judeans.
115
00:10:53,360 --> 00:10:56,238
Look at Orpah, a Moabitess.
She married me and we're accepted.
116
00:10:56,400 --> 00:10:58,197
That is your happiness.
117
00:10:59,000 --> 00:11:01,912
You did speak foolishly, Mahlon.
118
00:11:03,000 --> 00:11:05,230
But I'm glad of it.
119
00:11:11,440 --> 00:11:14,989
O Chemosh,
thou art the force of light.
120
00:11:16,240 --> 00:11:21,234
To our enemies, give evil,
plague, famine and misery.
121
00:11:21,400 --> 00:11:26,155
To our enemies, give evil,
plague, famine and misery.
122
00:11:26,360 --> 00:11:30,876
To our king, grant health,
strength and enduring years of life.
123
00:11:31,040 --> 00:11:34,476
To our king, grant health, strength...
124
00:11:34,640 --> 00:11:39,760
-And enduring years of life.
-...and enduring years of life.
125
00:11:39,920 --> 00:11:42,275
The artisan is here.
126
00:11:43,800 --> 00:11:45,597
Admit him.
127
00:11:46,240 --> 00:11:48,515
We shall go on with this later.
128
00:12:04,720 --> 00:12:06,392
Fine.
129
00:12:06,560 --> 00:12:08,790
Very fine.
130
00:12:14,200 --> 00:12:16,236
That too.
131
00:12:16,400 --> 00:12:18,470
Show me the rest.
132
00:12:22,920 --> 00:12:23,955
[GLASS SHATTERS]
133
00:12:29,520 --> 00:12:32,239
Do you disapprove
of disciplining slaves...
134
00:12:32,400 --> 00:12:35,437
...as you do of sacrificing
to the gods?
135
00:12:37,040 --> 00:12:38,632
Are you going to answer me?
136
00:12:38,800 --> 00:12:41,189
My answer would offend you.
137
00:12:41,360 --> 00:12:44,238
No more than you have already done.
138
00:12:49,720 --> 00:12:51,995
It is not wise to be lax with servants.
139
00:12:52,160 --> 00:12:53,878
It only encourages disobedience.
140
00:12:54,040 --> 00:12:57,032
One must be strong with them.
You disagree?
141
00:12:57,200 --> 00:13:00,954
I never confuse gentleness
with weakness, my lady.
142
00:13:01,480 --> 00:13:05,519
Is this more of the teachings
of your invisible God?
143
00:13:05,680 --> 00:13:08,558
Not exactly. Although his laws
forbid the striking of slaves.
144
00:13:08,720 --> 00:13:11,154
An abused slave can even sue
his master for freedom.
145
00:13:11,640 --> 00:13:13,995
Sue his master?
146
00:13:17,920 --> 00:13:20,514
This God of yours, has he a name?
147
00:13:20,680 --> 00:13:22,272
He is known by many names.
148
00:13:22,440 --> 00:13:25,034
Elohim, Adonai, Jehovah.
149
00:13:25,200 --> 00:13:27,998
It matters not, so long as
one knows he exists.
150
00:13:28,160 --> 00:13:29,513
And I do.
151
00:13:29,680 --> 00:13:32,148
If he is invisible,
how do you know he exists?
152
00:13:32,360 --> 00:13:35,909
Is it his invisibility that amuses you?
153
00:13:37,120 --> 00:13:38,269
Among other things.
154
00:13:38,440 --> 00:13:40,510
MAHLON:
May I ask a question in all deference?
155
00:13:40,680 --> 00:13:42,477
You may.
156
00:13:42,640 --> 00:13:45,632
Suppose you wish to pray but
you're not near an image of Chemosh.
157
00:13:46,280 --> 00:13:48,316
-Then I go to him.
-Well...
158
00:13:48,480 --> 00:13:51,472
...suppose a soldier of Moab
is wounded on a field of battle...
159
00:13:51,640 --> 00:13:53,870
...and cannot get to an image
of Chemosh to pray.
160
00:13:54,040 --> 00:13:55,393
Then he thinks of Chemosh.
161
00:13:55,600 --> 00:14:00,151
But the Chemosh he's thinking of
is invisible at the time he thinks of him.
162
00:14:02,960 --> 00:14:07,033
In my work, gracious lady, I have
sometimes repaired your god.
163
00:14:07,200 --> 00:14:10,875
Isn't it hard to believe that
a god who cracks and crumbles...
164
00:14:11,040 --> 00:14:13,838
...and can be repaired
by a mere artisan like myself...
165
00:14:14,000 --> 00:14:18,596
...can be the same God who makes
the birds sing and the sun rise and set?
166
00:14:19,160 --> 00:14:23,915
How can a god whose head gets broken
mend the broken heads of his soldiers?
167
00:14:29,640 --> 00:14:34,475
Tell me more about your
Jehovah of the many names.
168
00:14:36,120 --> 00:14:39,157
You have but to
send for me any evening.
169
00:14:39,320 --> 00:14:42,995
Perhaps we can talk
in the gardens. Alone.
170
00:14:43,600 --> 00:14:46,319
You will grow old waiting, artisan.
171
00:14:46,480 --> 00:14:48,596
My name is Mahlon.
172
00:14:53,440 --> 00:14:55,635
RUTH:
An impudent merchant.
173
00:14:56,920 --> 00:14:59,388
-What else did she say beside "fine"?
-Nothing important.
174
00:14:59,520 --> 00:15:01,829
-lt was all genial?
-Sure, there was even laughter.
175
00:15:02,000 --> 00:15:04,594
-Laughter? In a temple of Chemosh?
-Mm-hm.
176
00:15:04,760 --> 00:15:06,716
I have been told it is always very grim.
177
00:15:06,880 --> 00:15:08,438
No. Not always.
178
00:15:08,600 --> 00:15:12,309
The festivals of fertility
are far from grim. Right, Orpah?
179
00:15:12,480 --> 00:15:14,072
[BELL RlNGS]
180
00:15:25,640 --> 00:15:27,596
Is this the house of Mahlon?
181
00:15:27,960 --> 00:15:29,996
NAOMl:
It is. Enter.
182
00:15:47,040 --> 00:15:48,314
Well?
183
00:15:48,480 --> 00:15:50,550
A message from the temple.
I'm being sent for.
184
00:15:50,720 --> 00:15:53,598
-Something about our work?
-No, nothing like that.
185
00:15:53,760 --> 00:15:55,671
-The girl.
-Well, well.
186
00:15:55,840 --> 00:15:57,193
The young priestess?
187
00:15:57,360 --> 00:15:58,713
She sent for you?
188
00:15:58,880 --> 00:16:00,472
Be careful, Mahlon.
189
00:16:00,640 --> 00:16:02,915
For a Moabite it would be
dangerous. For a Judean--
190
00:16:03,080 --> 00:16:06,390
You make much of nothing.
Have no fear, Mother.
191
00:16:38,040 --> 00:16:41,794
Lest you have the wrong notion,
I must make clear why I sent for you.
192
00:16:41,960 --> 00:16:45,350
That is not necessary, my lady.
That you did is enough.
193
00:16:45,520 --> 00:16:47,317
And it pleases me very much.
194
00:16:47,480 --> 00:16:50,438
There is no reason
for you to be pleased.
195
00:16:50,600 --> 00:16:53,717
Since it is not about you
that I've been thinking...
196
00:16:53,880 --> 00:16:55,552
...but your ridiculous God.
197
00:16:55,720 --> 00:16:57,073
That was all I inferred.
198
00:16:58,200 --> 00:16:59,474
Well...
199
00:16:59,640 --> 00:17:01,915
...tell me more about him.
200
00:17:02,360 --> 00:17:05,636
Since you say
your God is everywhere...
201
00:17:05,800 --> 00:17:08,234
...perchance I am
stepping on him right now.
202
00:17:08,440 --> 00:17:11,830
Indirectly, yes,
the earth being one of his creations.
203
00:17:12,000 --> 00:17:13,274
The earth?
204
00:17:13,440 --> 00:17:16,716
Then you may as well claim
that he made the moon too.
205
00:17:16,880 --> 00:17:19,440
It is told that he made
two great lights in the heavens.
206
00:17:19,600 --> 00:17:22,512
The greater to rule the day
and the lesser to rule the night.
207
00:17:22,680 --> 00:17:25,990
And all other luminous objects
in the sky, I suppose?
208
00:17:26,480 --> 00:17:27,959
Yes.
209
00:17:28,360 --> 00:17:30,078
And one closer by.
210
00:17:38,560 --> 00:17:41,233
Why do you look at me like that?
211
00:17:41,400 --> 00:17:45,279
Because you are so beautiful,
so very beautiful.
212
00:17:46,680 --> 00:17:49,194
Don't you know that you are?
213
00:17:49,880 --> 00:17:51,518
I have never thought about it.
214
00:17:52,160 --> 00:17:55,311
No one has ever told you?
No man has ever looked at you as I do?
215
00:17:57,280 --> 00:17:58,554
If he....
216
00:17:58,720 --> 00:17:59,994
If he has, l....
217
00:18:00,160 --> 00:18:02,196
I have not seen it.
218
00:18:02,360 --> 00:18:04,669
You were not watching for it.
219
00:18:05,600 --> 00:18:09,195
Isn't it pleasant, even for a priestess,
to be told that she is beautiful?
220
00:18:09,360 --> 00:18:10,793
Especially when it's true?
221
00:18:10,960 --> 00:18:13,713
Is beauty so important?
222
00:18:14,400 --> 00:18:17,676
The beauty that's within,
as I know it is with you.
223
00:18:18,800 --> 00:18:20,472
How do you know?
224
00:18:20,640 --> 00:18:23,473
I'm older than you,
and the years teach.
225
00:18:25,280 --> 00:18:28,158
Your teachings are strange to me.
226
00:18:28,320 --> 00:18:31,073
-I will hear no more.
-Don't be afraid of what I am saying.
227
00:18:31,240 --> 00:18:33,356
But I am afraid.
228
00:18:38,920 --> 00:18:42,276
Perhaps tomorrow night,
when you are less afraid?
229
00:18:57,520 --> 00:18:59,317
You are so young.
230
00:18:59,480 --> 00:19:01,869
You could be so beautiful one day.
231
00:19:02,560 --> 00:19:04,949
What's wrong?
232
00:19:07,320 --> 00:19:09,550
Nothing. It's just that...
233
00:19:09,720 --> 00:19:12,280
...I'm so happy for you.
234
00:19:17,160 --> 00:19:18,513
Go, Tebah.
235
00:19:18,680 --> 00:19:22,389
Put your crown
among your other fittings.
236
00:19:27,680 --> 00:19:29,875
What are you doing here?
237
00:19:30,040 --> 00:19:31,871
You haven't dismissed me.
238
00:19:32,040 --> 00:19:35,430
What's wrong with
telling a child she's beautiful?
239
00:19:36,200 --> 00:19:38,077
Nothing, my lady.
240
00:19:38,800 --> 00:19:40,711
You may go.
241
00:19:42,320 --> 00:19:43,958
Kera.
242
00:19:45,840 --> 00:19:47,159
I am....
243
00:19:47,320 --> 00:19:50,551
I am sorry I struck
you the other day.
244
00:19:51,800 --> 00:19:53,916
Thank you, my lady.
245
00:20:01,240 --> 00:20:04,232
You have been singularly honored.
246
00:20:04,400 --> 00:20:06,709
The king is making a journey
throughout the land...
247
00:20:06,880 --> 00:20:09,269
...to see the many arms
and precincts of his kingdom.
248
00:20:09,440 --> 00:20:14,309
He has asked for four of the most
seemly of your rank to join the party.
249
00:20:15,000 --> 00:20:17,116
Comport yourselves well.
250
00:20:35,560 --> 00:20:38,393
[HORN SOUNDlNG]
251
00:20:42,280 --> 00:20:44,953
GUARD:
You dogs, stand straight!
252
00:21:04,080 --> 00:21:08,517
This will stand to exalt your
greatness for all time, my king.
253
00:21:09,600 --> 00:21:13,673
Would it please Your Magnificence
to see the entire figure?
254
00:21:13,840 --> 00:21:16,115
Order them to turn the platform.
255
00:21:16,720 --> 00:21:19,439
GUARD:
You, 1 0 of your men, over here.
256
00:21:19,600 --> 00:21:22,478
Put your backs to work.
Turn it around!
257
00:21:31,040 --> 00:21:33,235
[GRUNTlNG]
258
00:21:35,480 --> 00:21:36,469
GUARD:
Stand up.
259
00:21:45,120 --> 00:21:46,599
[MAN GROANlNG]
260
00:21:53,440 --> 00:21:55,556
I have seen enough.
261
00:22:03,120 --> 00:22:05,839
Have you enjoyed the journey?
262
00:22:06,320 --> 00:22:07,992
Yes, my king.
263
00:22:08,160 --> 00:22:10,993
-What is your name?
-Ruth.
264
00:22:11,160 --> 00:22:13,549
When do you
complete your purification?
265
00:22:13,720 --> 00:22:15,790
In the spring, sire.
266
00:22:15,960 --> 00:22:19,555
It will please me to welcome you
to the royal household.
267
00:22:19,720 --> 00:22:21,950
Thank you, sire.
268
00:22:24,320 --> 00:22:27,198
And as the prisoners
were turning the platform...
269
00:22:27,360 --> 00:22:29,191
...it began to give way.
270
00:22:29,360 --> 00:22:31,828
The statue of Chemosh started to tip.
271
00:22:32,000 --> 00:22:35,356
My heart stopped for a moment.
I thought the king would be crushed...
272
00:22:35,520 --> 00:22:37,909
...but luckily the platform held.
273
00:22:38,320 --> 00:22:40,754
-And only prisoners were crushed?
-Y es, three of them.
274
00:22:40,920 --> 00:22:42,751
Squashed like insects.
275
00:22:42,920 --> 00:22:46,276
-lt must have been exciting.
-Oh, yes, it was.
276
00:22:46,880 --> 00:22:49,394
Aren't you pleased
to hear of my experience?
277
00:22:49,880 --> 00:22:50,915
Fascinated.
278
00:22:51,080 --> 00:22:52,752
But I haven't told you the best.
279
00:22:52,920 --> 00:22:55,832
His Magnificence, the king,
actually spoke to me.
280
00:22:56,000 --> 00:22:59,879
He asked my name and how long before
my purification would be complete.
281
00:23:00,040 --> 00:23:02,235
When I told him, he smiled
and said...
282
00:23:02,400 --> 00:23:07,076
...he would be pleased
to welcome me to his royal household.
283
00:23:07,760 --> 00:23:10,479
All in all, a memorable journey for you.
284
00:23:11,760 --> 00:23:13,796
You disapprove.
285
00:23:15,080 --> 00:23:16,911
I wish I'd never let you come.
286
00:23:18,000 --> 00:23:19,911
Why?
287
00:23:20,080 --> 00:23:21,718
Why, Ruth?
288
00:23:23,320 --> 00:23:26,198
Because you disturb and confuse me.
289
00:23:26,360 --> 00:23:28,351
I've been raised to serve Chemosh.
290
00:23:28,520 --> 00:23:31,751
He is my god, my only god,
and he's been good to me.
291
00:23:31,920 --> 00:23:34,036
MAHLON:
How has he been good?
292
00:23:34,480 --> 00:23:36,198
No, I'm not challenging you.
293
00:23:36,360 --> 00:23:38,191
He's given you comfort and position?
294
00:23:38,360 --> 00:23:40,954
-More than that. Much more.
-Well, tell me.
295
00:23:41,840 --> 00:23:43,114
For one thing...
296
00:23:43,280 --> 00:23:46,670
...when I was a child,
I was chosen to be sacrificed.
297
00:23:46,840 --> 00:23:49,195
Suddenly a blemish
appeared on my arm...
298
00:23:49,360 --> 00:23:50,873
...so they did not take me.
299
00:23:51,040 --> 00:23:53,429
But no sooner did
another child replace me...
300
00:23:53,600 --> 00:23:55,670
...than the blemish faded.
301
00:23:55,840 --> 00:23:57,796
Chemosh had spared me.
302
00:23:57,960 --> 00:24:00,713
Perhaps it was a higher God
than Chemosh who spared you.
303
00:24:01,880 --> 00:24:05,395
Besides, I thought being chosen
for sacrifice was a coveted honor.
304
00:24:05,560 --> 00:24:08,438
Yet you speak of being spared from it.
305
00:24:08,600 --> 00:24:12,957
You've confused me, so I can't think.
306
00:24:16,160 --> 00:24:19,072
I would rather give up
the most important thing in my life...
307
00:24:19,240 --> 00:24:22,312
...the joy of seeing you,
than bring you distress.
308
00:24:24,000 --> 00:24:25,877
Shall I not come again, Ruth?
309
00:24:26,040 --> 00:24:27,553
No.
310
00:24:28,080 --> 00:24:29,752
But please, Mahlon...
311
00:24:29,920 --> 00:24:32,434
...no more talk about
your people across the Jordan...
312
00:24:32,600 --> 00:24:35,910
...who are forbidden to punish slaves,
who cannot beat the animals...
313
00:24:36,080 --> 00:24:38,196
...or even harm a bird's nest.
314
00:24:38,360 --> 00:24:41,750
Please, Mahlon, tell me no more
about your strange God...
315
00:24:41,920 --> 00:24:44,753
...with so many names and no face.
316
00:25:03,760 --> 00:25:07,150
Oh, Mahlon, this is all wrong.
317
00:25:07,720 --> 00:25:10,757
I was at peace until I met you.
318
00:25:12,000 --> 00:25:14,275
Perhaps it would be best
if I don't see you again.
319
00:25:14,440 --> 00:25:17,034
-No, no.
KERA: My lady, my lady.
320
00:25:17,200 --> 00:25:19,191
I will come again
if you send for me or not.
321
00:25:19,360 --> 00:25:22,796
No. If Kera's not watching out for you,
they'll find you and kill you.
322
00:25:22,960 --> 00:25:24,951
You must go now.
323
00:25:27,120 --> 00:25:28,792
I made it for you.
324
00:25:28,960 --> 00:25:30,518
The tablets of the law. God's law.
325
00:25:30,920 --> 00:25:33,309
-I cannot take it.
-Cast it away once you leave me...
326
00:25:33,480 --> 00:25:34,879
...but keep it until then.
327
00:25:35,040 --> 00:25:36,473
I made it for you.
328
00:25:36,640 --> 00:25:38,437
Made it with great love.
329
00:25:38,600 --> 00:25:39,919
Such great love.
330
00:25:40,080 --> 00:25:41,832
KERA:
My lady.
331
00:25:52,280 --> 00:25:54,191
[RUSTLlNG]
332
00:25:59,120 --> 00:26:00,109
What is it, Tebah?
333
00:26:00,640 --> 00:26:03,677
I-- I had a dream.
334
00:26:05,920 --> 00:26:09,469
Come. Tell me about it.
335
00:26:11,960 --> 00:26:14,633
A golden bird
came through my window.
336
00:26:14,800 --> 00:26:19,112
He had a silver beak
and his beak stabbed me here.
337
00:26:19,280 --> 00:26:21,430
And blood began to run.
338
00:26:21,840 --> 00:26:24,832
It's nothing, Tebah.
Nothing, just a dream.
339
00:26:25,480 --> 00:26:27,835
There are alien gods
who are jealous of you...
340
00:26:28,000 --> 00:26:29,877
...and envious of Chemosh.
341
00:26:30,080 --> 00:26:32,833
They tried to frighten you
with a bad dream.
342
00:26:33,000 --> 00:26:37,312
Ah, but they will fail,
because Chemosh protects you.
343
00:26:40,960 --> 00:26:42,473
You must get your sleep.
344
00:26:43,960 --> 00:26:46,918
Your great day is coming close.
345
00:27:15,960 --> 00:27:17,313
My Lord Hedak.
346
00:27:17,480 --> 00:27:20,233
So you are troubled?
347
00:27:20,400 --> 00:27:22,072
Tell me.
348
00:27:25,560 --> 00:27:26,913
I have sinned.
349
00:27:27,080 --> 00:27:28,957
I have offended the god.
350
00:27:29,120 --> 00:27:30,792
I am deep in sin, my Lord Hedak.
351
00:27:30,960 --> 00:27:33,599
Let me judge of that.
352
00:27:34,760 --> 00:27:38,878
I doubted the ceremony
of the sacrifice.
353
00:27:41,440 --> 00:27:46,195
You have seen many sacrifices since
you were old enough to understand.
354
00:27:46,520 --> 00:27:48,351
You have never doubted them before.
355
00:27:48,520 --> 00:27:50,715
What has happened, Ruth?
356
00:27:52,680 --> 00:27:54,671
I talked with a man...
357
00:27:54,840 --> 00:27:56,159
...who believes no god...
358
00:27:56,320 --> 00:28:00,711
...could be pleased to accept
the life of a child on the altar.
359
00:28:01,640 --> 00:28:04,200
I could not meet his questioning.
360
00:28:04,680 --> 00:28:05,954
ELElLAT:
Who is the man?
361
00:28:07,840 --> 00:28:10,798
Mahlon, the Judean artisan.
362
00:28:11,880 --> 00:28:17,318
He's-- He is a gentle-- A kind man.
And that makes my burden greater.
363
00:28:17,960 --> 00:28:21,635
You have given heed to one
of our old enemy.
364
00:28:21,800 --> 00:28:25,076
You are naive, my daughter.
You have much to learn.
365
00:28:25,520 --> 00:28:28,478
Ruth, do you not know
in your inward heart...
366
00:28:28,640 --> 00:28:31,313
...that this sacrifice
of the virgin child is wholesome?
367
00:28:31,920 --> 00:28:34,195
-Yes.
-That it brings fertility to the land?
368
00:28:34,360 --> 00:28:36,396
-Yes.
-Do you not know that this sacrifice...
369
00:28:36,560 --> 00:28:40,519
...purges our land of sins
and sustains us against our enemies?
370
00:28:40,680 --> 00:28:43,274
Yes, my lord. I know of this
in my inward heart, but--
371
00:28:43,440 --> 00:28:46,671
The ways of Chemosh
are not to be questioned.
372
00:28:47,240 --> 00:28:49,151
Yes, my lord.
373
00:28:49,760 --> 00:28:52,672
You have found favor
in the king's eyes.
374
00:28:52,840 --> 00:28:56,389
In the spring you will
be a priestess of high station.
375
00:28:56,560 --> 00:29:00,348
You may even become
one of the king's consorts.
376
00:29:01,560 --> 00:29:03,835
Do you still have misgivings, Ruth?
377
00:29:04,760 --> 00:29:06,398
No.
378
00:29:06,560 --> 00:29:08,710
No, my lady.
379
00:29:08,880 --> 00:29:11,553
You are going to be stronger
for your experience.
380
00:29:11,720 --> 00:29:14,632
Remember, you have
the exalted honor and duty...
381
00:29:14,800 --> 00:29:18,839
...of leading the child, T ebah,
to the altar tomorrow.
382
00:29:19,560 --> 00:29:22,199
Be at peace with yourself.
383
00:29:48,440 --> 00:29:51,557
Let the child, Tebah, be brought forth.
384
00:29:52,000 --> 00:29:53,877
[HORNS SOUNDlNG]
385
00:30:48,480 --> 00:30:50,914
Now, my child.
386
00:30:56,360 --> 00:31:00,399
O Chemosh,
thou art the force of light.
387
00:31:00,560 --> 00:31:02,437
To our enemies...
388
00:31:02,600 --> 00:31:07,355
...give evil, plague, famine and misery.
389
00:31:07,520 --> 00:31:10,034
To our king, grant health...
390
00:31:10,200 --> 00:31:14,910
...joy, long and enduring years of life.
391
00:31:17,960 --> 00:31:19,837
[HORNS SOUNDlNG]
392
00:31:48,280 --> 00:31:50,157
No!
393
00:31:50,440 --> 00:31:52,351
[SOBBlNG]
No.
394
00:31:52,760 --> 00:31:54,557
No.
395
00:31:54,760 --> 00:31:56,751
[CHATTERlNG]
396
00:31:58,800 --> 00:32:00,995
[SOBBlNG]
397
00:32:09,760 --> 00:32:11,113
They'll kill you.
398
00:32:37,120 --> 00:32:38,712
Eat.
399
00:32:38,880 --> 00:32:40,836
-Eat.
-I can't.
400
00:32:41,000 --> 00:32:42,911
He's worried about
what they'll do to Ruth.
401
00:32:43,080 --> 00:32:44,399
Is he?
402
00:32:44,560 --> 00:32:46,994
I'm worried about
what they'll do to us.
403
00:32:47,160 --> 00:32:48,513
I've got to go to her.
404
00:32:48,680 --> 00:32:51,990
ELlMELECH: Mahlon, come back.
I told you time and again--
405
00:32:52,160 --> 00:32:53,479
NAOMl:
Be easy with him, Elimelech.
406
00:32:53,640 --> 00:32:55,392
-Have you never known folly?
-Mother.
407
00:32:55,560 --> 00:32:57,073
[CLATTERlNG]
408
00:32:57,760 --> 00:32:59,512
Take them.
409
00:33:00,760 --> 00:33:02,432
[MAN SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY]
410
00:33:02,600 --> 00:33:03,828
[POT CRASHES]
411
00:33:04,640 --> 00:33:06,358
[NAOMl SCREAMlNG]
412
00:33:31,640 --> 00:33:33,676
It is my doing.
413
00:33:33,840 --> 00:33:35,876
I had no right to
bring this down on you.
414
00:33:36,040 --> 00:33:39,112
No. The sin is on my head.
415
00:33:41,560 --> 00:33:45,678
I am punished for leaving our people
in Bethlehem in time of trouble.
416
00:33:46,760 --> 00:33:49,638
I was rich, but denied the poor.
417
00:33:49,800 --> 00:33:52,997
I had bread, but denied the hungry.
418
00:33:53,160 --> 00:33:56,789
I had substance, but took it with me.
419
00:33:59,120 --> 00:34:03,910
Let's not cast lots for blame.
We're past that now.
420
00:34:10,360 --> 00:34:13,397
Get up! Get up!
421
00:34:20,240 --> 00:34:21,355
Aah!
422
00:34:21,920 --> 00:34:22,955
[GRUNTS]
423
00:34:24,800 --> 00:34:26,028
[GRUNTlNG]
424
00:34:32,440 --> 00:34:36,433
Murderers! Murderers! Murderers!
425
00:34:43,920 --> 00:34:48,675
Prisoner! Did you have secret meetings
with a daughter of the temple?
426
00:34:52,840 --> 00:34:57,356
-Yes.
-Did you speak of an invisible power?
427
00:34:57,520 --> 00:35:00,512
-Yes.
HEDAK: T o what end?
428
00:35:00,680 --> 00:35:03,911
That she might learn of a God to whom
the killing of innocent people...
429
00:35:04,080 --> 00:35:05,513
...is an abomination.
430
00:35:05,680 --> 00:35:07,511
The killing of what innocent people?
431
00:35:08,400 --> 00:35:12,313
Tebah, and all children slain
on the altar of Chemosh!
432
00:35:14,080 --> 00:35:16,799
The killing of my father and brother
for even less purpose!
433
00:35:16,960 --> 00:35:20,509
Artisan of Judah! You and your family
came to Moab...
434
00:35:20,680 --> 00:35:22,716
...when there was a famine
in your land.
435
00:35:22,880 --> 00:35:25,519
We gave you shelter and sustenance
and you repaid us...
436
00:35:25,680 --> 00:35:27,796
...by attempting to corrupt a priestess.
437
00:35:27,960 --> 00:35:31,475
I have done injury neither to your land
nor to a daughter of Moab.
438
00:35:31,640 --> 00:35:33,710
And I repent nothing
of my love for her.
439
00:35:33,880 --> 00:35:36,348
Nor for having told her
of a God of justice.
440
00:35:36,880 --> 00:35:39,075
We shall teach you something
of justice.
441
00:35:39,480 --> 00:35:42,995
The ax is too swift and kind
for a tempter and corrupter.
442
00:35:43,280 --> 00:35:45,794
Your house and shop
and all your possessions...
443
00:35:45,960 --> 00:35:47,871
...shall be seized
in the name of the king.
444
00:35:48,280 --> 00:35:51,955
And you will be sent to the quarries
for the rest of your life.
445
00:35:54,040 --> 00:35:55,598
Take him.
446
00:36:38,280 --> 00:36:40,589
[FOOTSTEPS]
447
00:36:49,920 --> 00:36:53,595
I hope your isolation has cleansed from
you the blasphemies of the Judeans.
448
00:36:57,280 --> 00:36:58,759
Well, has it not, Ruth?
449
00:36:59,560 --> 00:37:03,633
Have not six months been long enough
to purge your thoughts?
450
00:37:04,520 --> 00:37:07,990
Surely you would not want more time
by yourself?
451
00:37:08,640 --> 00:37:12,394
No, my lady. I should not.
452
00:37:13,040 --> 00:37:14,473
Good.
453
00:37:14,720 --> 00:37:19,748
I bring you happy news.
Chemosh has smiled on you.
454
00:37:20,680 --> 00:37:23,911
Thanks to the gracious intercession
of the king...
455
00:37:24,080 --> 00:37:26,071
...your privileges have been restored.
456
00:37:26,720 --> 00:37:29,359
T onight you will leave this room.
457
00:37:29,520 --> 00:37:33,718
T omorrow you will begin
the month of ultimate purification...
458
00:37:33,880 --> 00:37:36,792
...before you enter
the king's household.
459
00:37:39,520 --> 00:37:45,311
You are to call on me
for the services of my office.
460
00:38:10,440 --> 00:38:12,556
NAOMl:
I asked you never to come here again.
461
00:38:12,720 --> 00:38:14,312
I have brought my lady.
462
00:38:14,480 --> 00:38:16,436
It was not as you think,
mother of Mahlon.
463
00:38:16,600 --> 00:38:20,149
You came to us many times before
when we were still a family.
464
00:38:20,320 --> 00:38:22,834
You came bearing
your lady's messages to my son...
465
00:38:23,000 --> 00:38:25,912
...summoning him, no doubt,
for her amusement.
466
00:38:26,640 --> 00:38:29,757
Each time you came,
you brought death closer to my house.
467
00:38:29,920 --> 00:38:32,992
Please believe me,
I had no thought of betraying Mahlon.
468
00:38:33,160 --> 00:38:35,720
-I have come to help.
-We want no help from you.
469
00:38:35,880 --> 00:38:40,192
If I were not fearful for your son's life,
do you think I would come stealing here?
470
00:38:40,360 --> 00:38:45,150
If I did not care for him,
would I carry these tablets with me?
471
00:38:46,520 --> 00:38:50,638
Y es. I watched him make them
with love and devotion.
472
00:38:50,800 --> 00:38:54,031
You carried those in the one hand,
in the other you carried a knife...
473
00:38:54,200 --> 00:38:56,953
...for the killing of a child.
Both are stained with blood.
474
00:38:57,880 --> 00:39:02,874
Could you put aside your bitterness
long enough to restore your son to you?
475
00:39:05,480 --> 00:39:09,553
-What do you want?
-I have planned for Mahlon's escape.
476
00:39:10,000 --> 00:39:14,790
Escape? What can you do?
A maiden and her slave?
477
00:39:15,880 --> 00:39:19,759
These past weeks,
Kera and I have secretly arranged--
478
00:39:19,920 --> 00:39:21,751
Yes. Two guards are with us.
479
00:39:22,280 --> 00:39:25,556
Don't refuse us, mother of Mahlon.
It is the only hope...
480
00:39:25,720 --> 00:39:27,073
...and it must be tonight.
481
00:39:27,320 --> 00:39:29,788
Tomorrow I prepare to join
the king's household.
482
00:39:30,440 --> 00:39:31,998
Please.
483
00:39:33,520 --> 00:39:35,715
What do you wish me to do?
484
00:39:36,960 --> 00:39:40,794
Kera will lead you to one of the caves
on the Hebron road. Wait there.
485
00:39:40,960 --> 00:39:45,033
And I will bring Mahlon to you.
I promise it.
486
00:39:45,480 --> 00:39:47,835
I will go with you, Mother.
487
00:39:57,280 --> 00:39:59,396
NAOMl:
May the Lord guide you.
488
00:41:44,600 --> 00:41:48,354
Don't speak. The lady Ruth is here
to help you escape.
489
00:41:53,120 --> 00:41:54,678
Follow me.
490
00:42:44,520 --> 00:42:47,910
You there! Come down here!
Come back here!
491
00:42:48,680 --> 00:42:50,272
Come back!
492
00:43:05,160 --> 00:43:07,230
Hurl it down!
493
00:43:18,560 --> 00:43:20,596
[MEN SCREAMlNG]
494
00:43:41,200 --> 00:43:43,077
[RUTH SCREAMS
THEN MAHLON SCREAMS]
495
00:43:48,280 --> 00:43:49,633
No.
496
00:44:29,200 --> 00:44:33,239
-How can I thank you?
-You must not think of that.
497
00:44:35,520 --> 00:44:40,355
-I love you too much to die.
-Of course you won't die.
498
00:44:41,080 --> 00:44:43,230
My body wants to.
499
00:44:44,280 --> 00:44:46,714
My bones ache to die.
500
00:44:47,920 --> 00:44:52,948
Think only of living.
Live, so we can marry.
501
00:44:57,600 --> 00:45:01,434
-You would marry me?
-Yes.
502
00:45:09,120 --> 00:45:13,033
Mother. Orpah.
503
00:45:13,200 --> 00:45:19,639
Carry me into the light.
It won't do to be married in the dark.
504
00:45:21,600 --> 00:45:23,238
NAOMl:
Help us!
505
00:45:44,760 --> 00:45:47,399
I have nothing to bring to you,
Mahlon.
506
00:45:48,200 --> 00:45:51,909
You are all the dowry...
507
00:45:52,080 --> 00:45:57,234
...the ornament,
the gift, a man could ask.
508
00:46:01,200 --> 00:46:02,838
Mother...
509
00:46:03,760 --> 00:46:05,478
...your ring.
510
00:46:15,240 --> 00:46:19,597
I take you, Ruth, for my wife...
511
00:46:21,000 --> 00:46:24,117
...according to the law of Moses.
512
00:46:26,840 --> 00:46:27,955
[MAHLON GASPS]
513
00:46:38,240 --> 00:46:39,229
[RUTH GASPS]
514
00:46:43,360 --> 00:46:45,920
[RUTH SOBBlNG]
515
00:46:57,520 --> 00:46:59,112
We have scoured the city.
516
00:46:59,280 --> 00:47:02,192
The priestess Ruth and the prisoner
are nowhere to be found.
517
00:47:02,360 --> 00:47:07,195
-They seem to have vanished from sight.
-Vanished, yes. But in what direction?
518
00:47:07,360 --> 00:47:10,238
-What direction, my lady?
-lf you were a priestess...
519
00:47:10,400 --> 00:47:14,871
...and had just opened the prison gate
for a Judean, where would you go?
520
00:47:15,040 --> 00:47:16,758
-Judah, I suppose.
-Ah.
521
00:47:16,920 --> 00:47:20,879
Then suppose you and your men set out
and overtake them and bring them back.
522
00:47:21,800 --> 00:47:25,998
-I will try, my lord.
-lndeed you shall. Now go.
523
00:47:42,000 --> 00:47:43,638
Come, Mother.
524
00:47:44,840 --> 00:47:46,239
Sit.
525
00:47:53,120 --> 00:47:56,669
Rest. I will bring water.
526
00:48:02,360 --> 00:48:06,194
He taught me
to care about living things...
527
00:48:06,360 --> 00:48:09,557
...but he never told me
of the pain of caring.
528
00:48:11,920 --> 00:48:16,550
Pain on entering the world,
anguish on leaving it.
529
00:48:18,960 --> 00:48:21,155
But the interval between
is worth it all.
530
00:48:22,560 --> 00:48:25,552
How can you say that
in such an hour?
531
00:48:25,720 --> 00:48:29,508
Look around you
at this hard wilderness...
532
00:48:29,800 --> 00:48:33,076
...and what do you see
but mourning women?
533
00:48:33,240 --> 00:48:38,519
Where is Mahlon's invisible
God of mercy? Where are his blessings?
534
00:48:48,160 --> 00:48:50,469
You are one of them.
535
00:48:52,440 --> 00:48:58,436
You gave my son joy and you sent
him away with peace in his soul.
536
00:49:00,000 --> 00:49:02,560
I am grateful, my lady.
537
00:49:05,960 --> 00:49:10,829
Could you find it in your heart
to call me Ruth?
538
00:49:16,160 --> 00:49:19,630
Yes. Yes, I will call you Ruth.
539
00:49:21,320 --> 00:49:26,519
And I will remember you
with tenderness and love.
540
00:49:34,880 --> 00:49:37,792
Where now, Mother?
Where will we go?
541
00:49:38,200 --> 00:49:42,273
There's only one place I can go.
Back to Bethlehem.
542
00:49:42,600 --> 00:49:44,352
-But you, my daughters--
-I shall go with you.
543
00:49:44,520 --> 00:49:47,193
Oh. Why should you come with me?
544
00:49:47,360 --> 00:49:48,998
You are pretty and young...
545
00:49:49,160 --> 00:49:52,550
...and many a good man of Moab
would wish to marry you.
546
00:49:52,720 --> 00:49:56,030
And your mother and father,
who love you even as l...
547
00:49:56,200 --> 00:49:59,875
...will want you by them
to comfort their old age.
548
00:50:00,200 --> 00:50:02,270
Return, Orpah.
549
00:50:09,240 --> 00:50:11,549
I will do as you bid me.
550
00:50:21,000 --> 00:50:25,278
Farewell, Ruth,
and may the Lord bless you.
551
00:50:26,120 --> 00:50:28,236
I am not returning.
552
00:50:31,720 --> 00:50:33,517
Kera.
553
00:50:34,680 --> 00:50:37,956
-My lady?
-You still have kindred in Ammon?
554
00:50:38,120 --> 00:50:42,033
-Two children and my father.
-Then go to them. You are free.
555
00:50:43,120 --> 00:50:46,157
-Free, my lady?
-Yes.
556
00:50:46,320 --> 00:50:50,757
And I thank you endlessly,
my faithful Kera.
557
00:50:52,880 --> 00:50:54,438
KERA:
Goodbye, my lady.
558
00:50:58,160 --> 00:51:01,232
Peace, mother of Mahlon.
559
00:51:02,000 --> 00:51:04,389
NAOMl:
Find joy, Kera.
560
00:51:07,800 --> 00:51:10,997
If you are not returning,
then where will you go?
561
00:51:11,160 --> 00:51:12,673
With you.
562
00:51:12,840 --> 00:51:15,559
With me? T o Bethlehem?
563
00:51:15,960 --> 00:51:19,635
It's a long and hazardous journey.
Who knows, you might even be pursued.
564
00:51:20,280 --> 00:51:24,034
And then, a Moabitess in Bethlehem
might not be welcome.
565
00:51:25,440 --> 00:51:27,351
You must go back with Orpah,
my daughter.
566
00:51:27,800 --> 00:51:30,951
And may the Lord
deal kindly with you...
567
00:51:31,200 --> 00:51:35,193
...as you have dealt with the dead
and with me.
568
00:51:38,320 --> 00:51:40,197
I entreat you to return.
569
00:51:41,200 --> 00:51:45,751
Entreat me not to leave you,
or to keep from following you...
570
00:51:45,920 --> 00:51:50,311
...for where you go, I will go.
Where you lodge, I will lodge.
571
00:51:50,480 --> 00:51:52,869
Your people shall be my people.
572
00:51:54,000 --> 00:51:56,389
And your God, my God.
573
00:53:43,560 --> 00:53:49,556
We crossed near here,
on our way to Moab, 1 0 years ago.
574
00:53:49,960 --> 00:53:54,909
My boys were like young lions then.
Keen and eager for what lay ahead.
575
00:53:56,360 --> 00:53:58,430
I went where my husband led me.
576
00:53:59,240 --> 00:54:02,437
It was hard to leave Bethlehem.
577
00:54:03,200 --> 00:54:06,033
It is harder to return.
578
00:54:19,120 --> 00:54:21,076
[WOMAN CRYlNG]
579
00:54:45,360 --> 00:54:46,759
[HORSES APPROACHlNG]
580
00:55:22,680 --> 00:55:24,671
[HORSES APPROACHlNG]
581
00:55:28,600 --> 00:55:30,113
[MAN GROANlNG]
582
00:55:39,640 --> 00:55:40,709
[MAN GRUNTS]
583
00:55:45,040 --> 00:55:47,679
We caught him in the wadi.
Two others escaped.
584
00:55:47,840 --> 00:55:51,150
We were hunting, I tell you.
Just hunting!
585
00:55:51,840 --> 00:55:55,196
Unbind him.
He can hardly breathe.
586
00:55:56,280 --> 00:55:58,077
[MAN GASPlNG]
587
00:56:02,440 --> 00:56:04,032
Perhaps you can help us.
588
00:56:04,200 --> 00:56:07,078
These sheep,
how do you suppose they died?
589
00:56:10,920 --> 00:56:15,596
Maybe from disease.
I heard that pestilence is spreading.
590
00:56:15,800 --> 00:56:20,351
And the shepherd boy,
did he die from the sheep's disease too?
591
00:56:20,520 --> 00:56:25,913
-Maybe the sun, the sun!
-Yes, it is hot. You look thirsty.
592
00:56:29,120 --> 00:56:31,315
Have you no regard for a thirsty man?
593
00:56:31,640 --> 00:56:33,870
Don't you know the teachings
of our fathers?
594
00:56:34,040 --> 00:56:38,238
"lf your enemy is hungry, give him meat.
If he is thirsty, give him water. "
595
00:56:41,560 --> 00:56:44,313
Thank you, master. Thank you!
596
00:56:44,960 --> 00:56:49,238
No, not out of a skin.
Fresh, flowing water.
597
00:56:49,640 --> 00:56:52,518
Go down there
and drink at the water hole.
598
00:56:54,520 --> 00:56:56,317
Well, what is it?
599
00:56:57,640 --> 00:57:00,712
I-- l--
I am not thirsty.
600
00:57:00,880 --> 00:57:04,395
-Go down there and drink!
-No! No! No!
601
00:57:04,560 --> 00:57:06,118
No! No!
602
00:57:06,280 --> 00:57:07,269
[GURGLlNG]
603
00:57:11,440 --> 00:57:12,475
[GRUNTlNG]
604
00:57:38,320 --> 00:57:39,594
[MAN GROANS]
605
00:57:39,960 --> 00:57:42,599
So should it be to all Moabites.
606
00:57:44,360 --> 00:57:47,033
And let jackals do the rest.
607
00:57:59,280 --> 00:58:02,352
A poor welcome for you to Judah.
608
00:58:05,960 --> 00:58:10,556
We'll go on, before they ask us
where we've come from.
609
00:58:13,160 --> 00:58:16,675
-Then we have lost her.
-Yes, Your Majesty.
610
00:58:17,080 --> 00:58:21,153
Ruth, favorite of the king,
priestess of the temple...
611
00:58:21,320 --> 00:58:23,834
...not only spurns all Moab...
612
00:58:24,000 --> 00:58:27,913
...but delivers a Judean prisoner
from under the noses of my officers.
613
00:58:29,240 --> 00:58:30,958
Think, Hedak!
614
00:58:31,440 --> 00:58:34,318
It's important for the kingdom
that this priestess be punished.
615
00:58:34,480 --> 00:58:36,994
As to how, I leave that to you.
616
00:58:37,440 --> 00:58:39,078
Now go!
617
00:59:01,160 --> 00:59:03,355
[CHATTERlNG]
618
00:59:36,600 --> 00:59:38,352
Eska?
619
00:59:41,160 --> 00:59:43,196
Do you remember me?
620
00:59:43,360 --> 00:59:47,433
-ls this Naomi? Wife of Elimelech?
-Widow.
621
00:59:47,640 --> 00:59:48,868
Widow.
622
00:59:49,080 --> 00:59:51,355
The Almighty has dealt
very bitterly with me.
623
00:59:51,520 --> 00:59:53,750
It does not go easy with me either.
624
00:59:53,920 --> 00:59:56,275
My Gavram died,
and I'm alone.
625
00:59:56,440 --> 00:59:59,637
Now I must glean in the fields
like other poor people.
626
00:59:59,800 --> 01:00:01,438
Still, it's better than starving.
627
01:00:01,600 --> 01:00:04,672
Even though you eat only
what you pick up off the ground.
628
01:00:04,920 --> 01:00:07,753
-My daughter-in-law.
-Welcome.
629
01:00:08,000 --> 01:00:11,709
You are from one of the northern tribes?
Benjamin, perhaps?
630
01:00:11,880 --> 01:00:15,031
No. I am from Moab.
631
01:00:15,200 --> 01:00:20,354
Moab? Oh, don't speak of it.
You think you're bitter?
632
01:00:20,520 --> 01:00:24,991
What with the drought,
oh, there's enough bitterness here too.
633
01:00:25,400 --> 01:00:29,234
-But where are you going to live?
-lf our old farm is still standing....
634
01:00:29,400 --> 01:00:34,838
Oh, it's all gone to ruin.
The well is dry, and the house....
635
01:00:35,320 --> 01:00:40,348
But still, it's away from the city.
And for you, just come from Moab....
636
01:00:41,200 --> 01:00:43,794
It's just as well not to be seen much.
637
01:00:43,960 --> 01:00:47,077
-Eska, are you coming?
-Yes. Yes, I'm coming.
638
01:00:55,160 --> 01:00:57,037
Do you know who that is?
639
01:00:57,400 --> 01:00:58,753
Naomi.
640
01:00:59,280 --> 01:01:01,271
And her daughter-in-law, from Moab.
641
01:01:01,440 --> 01:01:02,953
[WOMEN GASP]
642
01:01:53,560 --> 01:01:55,118
This...
643
01:01:55,440 --> 01:01:58,034
...after your comforts in Moab.
644
01:01:58,200 --> 01:02:00,760
You have taught me
there are other comforts.
645
01:02:02,440 --> 01:02:05,034
Not even a scrap to eat.
646
01:02:05,560 --> 01:02:08,711
My husband had two kinsmen here.
647
01:02:08,880 --> 01:02:12,031
Boaz and Tob, both men of means.
648
01:02:12,720 --> 01:02:17,714
But T ob would only rebuff me.
My husband was unkind to him.
649
01:02:18,360 --> 01:02:20,715
And as for Boaz....
650
01:02:20,880 --> 01:02:22,871
What about Boaz?
651
01:02:23,800 --> 01:02:27,713
It pains me to tell you that
he was the man at the border.
652
01:02:27,880 --> 01:02:31,077
The one who forced the Moabite
to drink?
653
01:02:31,480 --> 01:02:35,075
-Don't go to either of them, Mother.
-How will we live?
654
01:02:35,240 --> 01:02:38,277
That woman by the well,
if she can get along by gleaning...
655
01:02:38,440 --> 01:02:40,635
-...then so can we.
-You! You, glean?
656
01:02:40,800 --> 01:02:43,439
-lf they'll let me glean.
-It's not a question of letting.
657
01:02:43,600 --> 01:02:47,115
The law gives widows and poor folk
the right to glean, but I wouldn't let you.
658
01:02:47,280 --> 01:02:51,239
Widows and the poor?
Then I'm entitled twice over.
659
01:02:51,640 --> 01:02:52,993
NAOMl:
Oh.
660
01:03:13,120 --> 01:03:14,758
They come fair in Moab.
661
01:03:15,640 --> 01:03:17,437
MAN 1 :
And from what I hear, they go loose.
662
01:03:18,080 --> 01:03:20,116
Shut your mouth! I'm sorry I told you!
663
01:03:20,280 --> 01:03:22,555
Tell me, what happens in Moab,
brother wise man?
664
01:03:22,720 --> 01:03:27,191
Fertility rites, the wine flows freely.
Everyone gets to know everyone else.
665
01:03:27,360 --> 01:03:30,079
MAN 2:
And you must get to know us better.
666
01:03:32,360 --> 01:03:33,998
The mighty man!
667
01:03:36,960 --> 01:03:38,552
Is that a new gleaner?
668
01:03:39,480 --> 01:03:41,675
Well, she's not old. Ha-ha-ha.
669
01:03:47,400 --> 01:03:50,676
-I am Boaz. Welcome to my field.
-Thank you.
670
01:03:51,720 --> 01:03:54,757
Do I have your consent
to gather after the reapers?
671
01:03:54,920 --> 01:03:56,558
On one condition...
672
01:03:56,960 --> 01:04:00,157
...that you glean in no other field,
but stay fast here.
673
01:04:00,320 --> 01:04:02,550
You improve the look of the crop.
674
01:04:03,240 --> 01:04:06,118
And considering the drought,
that would be very helpful.
675
01:04:06,800 --> 01:04:10,952
-Have, uh, my men been annoying you?
-I have managed not to hear them.
676
01:04:11,680 --> 01:04:15,639
I will charge them not to trouble you.
You let me know if you lack for anything.
677
01:04:16,480 --> 01:04:17,833
The Lord be with you.
678
01:04:18,000 --> 01:04:20,992
How can the Lord be with
a Moabitish heathen?
679
01:04:21,160 --> 01:04:23,594
Does she think we are
made of stone like her gods...
680
01:04:23,760 --> 01:04:26,718
...that her being among us
is not a mockery?
681
01:04:34,880 --> 01:04:37,110
You are a Moabitess?
682
01:04:37,720 --> 01:04:39,870
-Yes.
-What are you doing in Judah?
683
01:04:40,040 --> 01:04:43,350
-I am the widow of a Judean.
-You think that makes you one of us?
684
01:04:43,800 --> 01:04:45,438
There is a law here that we shall...
685
01:04:45,600 --> 01:04:48,239
...treat strangers
as we do ourselves, even Moabites.
686
01:04:48,400 --> 01:04:50,391
It is not my favorite law, but I obey it.
687
01:04:51,160 --> 01:04:53,594
Do you obey all your laws
so grudgingly?
688
01:04:54,680 --> 01:04:57,148
Our hospitality is not without limits.
689
01:04:57,320 --> 01:05:00,437
Just make sure you worship
none of your hot-bellied idols here.
690
01:05:00,600 --> 01:05:02,352
We are very short with idolaters.
691
01:05:03,880 --> 01:05:08,192
Would you then put my head
in a pool of poisoned water?
692
01:05:08,360 --> 01:05:11,716
-What do you know of that?
-We saw your justice at the border.
693
01:05:11,880 --> 01:05:14,155
-Who is we?
-My mother-in-law and l...
694
01:05:14,480 --> 01:05:18,075
... Naomi, widow of Elimelech.
I came with her from across the Jordan.
695
01:05:20,920 --> 01:05:23,957
On this side of the Jordan,
we do not coddle murderers of children.
696
01:05:25,000 --> 01:05:29,152
My husband told me that your law
requires at least two eyewitnesses...
697
01:05:29,320 --> 01:05:32,392
...to any mortal crime.
Where were your witnesses?
698
01:05:32,760 --> 01:05:34,796
I will not be preached to by a Moabitess.
699
01:05:34,960 --> 01:05:37,394
Especially one whom I suffer
to glean in my field.
700
01:05:38,080 --> 01:05:41,834
Suffer no more.
I have a widow's right to glean here.
701
01:05:42,000 --> 01:05:43,752
I do not need your consent.
702
01:05:43,920 --> 01:05:47,799
The only kindness I ask is that you and
your hirelings leave me to my work.
703
01:05:49,560 --> 01:05:51,312
So be it.
704
01:06:09,120 --> 01:06:13,079
I'll never go back to his field.
I'll glean elsewhere.
705
01:06:13,240 --> 01:06:16,198
I'd rather eat grains of sand
than his barley.
706
01:06:16,360 --> 01:06:21,150
I don't understand it. The folly,
the blindness of hating all of a people...
707
01:06:21,320 --> 01:06:25,108
...as though Moab were a great serpent
and every Moabite a serpent's egg.
708
01:06:25,280 --> 01:06:28,352
You spoke of another kinsman.
What is he like?
709
01:06:28,520 --> 01:06:32,149
T ob? The stars are not
as distant as that man.
710
01:06:32,320 --> 01:06:33,594
In what way?
711
01:06:33,760 --> 01:06:35,876
In every way.
712
01:06:42,600 --> 01:06:45,353
I am sent by the house of Boaz.
713
01:06:46,040 --> 01:06:47,268
What have you there?
714
01:06:47,440 --> 01:06:50,910
-Oil and barley, figs and olives.
-Please return them.
715
01:06:51,840 --> 01:06:53,956
You don't want it?
716
01:06:54,360 --> 01:06:56,271
Neither of you?
717
01:06:56,880 --> 01:07:00,395
Of course, I have no right
to speak for your share.
718
01:07:01,320 --> 01:07:03,436
T ake it back,
and thank your master.
719
01:07:13,000 --> 01:07:13,989
[NAOMl SlGHS]
720
01:07:18,040 --> 01:07:20,918
-Which of the two refused?
-Both.
721
01:07:21,240 --> 01:07:22,719
What did the young one say?
722
01:07:22,880 --> 01:07:26,236
The young one? "Please return them. "
723
01:07:26,400 --> 01:07:28,630
Return them, huh? Well.
724
01:07:28,920 --> 01:07:32,833
They'll accept these provisions
and more.
725
01:07:46,680 --> 01:07:49,717
Ruth, come look.
726
01:07:52,400 --> 01:07:55,676
It's back again, and more of it.
727
01:08:01,480 --> 01:08:04,313
God be with you, Naomi.
And welcome home.
728
01:08:04,480 --> 01:08:06,436
Thank you, Boaz.
729
01:08:07,840 --> 01:08:09,910
I'm sorry to hear about your family.
730
01:08:10,080 --> 01:08:12,071
Am I to take this
as some kind of apology?
731
01:08:12,240 --> 01:08:14,435
-For what?
-For publicly insulting my daughter.
732
01:08:14,600 --> 01:08:18,115
As the Lord lives! You insult me,
and say I owe you an apology?
733
01:08:18,280 --> 01:08:20,475
I don't like an offer of food
thrown in my face.
734
01:08:20,640 --> 01:08:22,312
I don't like charity thrown in mine.
735
01:08:22,480 --> 01:08:24,914
Who gave you the right
to say she was not welcome?
736
01:08:25,080 --> 01:08:28,755
We were born and raised into that right.
I can't welcome anyone from her land.
737
01:08:28,920 --> 01:08:30,672
-Then don't welcome me.
-You're Judean.
738
01:08:30,840 --> 01:08:32,512
-So is she.
-She's a stranger!
739
01:08:32,720 --> 01:08:35,837
You choose to forget the law that
strangers are welcomed among us!
740
01:08:36,040 --> 01:08:38,031
Be that as it may--!
741
01:08:40,160 --> 01:08:41,309
[SlGHS]
742
01:08:43,680 --> 01:08:45,716
I didn't mean to shout.
743
01:08:46,800 --> 01:08:50,349
This is no way for a man
to welcome a kinswoman.
744
01:08:50,520 --> 01:08:52,431
I spoke in anger.
745
01:08:54,200 --> 01:08:56,236
So did l, Boaz.
746
01:08:56,840 --> 01:09:00,196
For years, I've carried
a warm image of you in my heart.
747
01:09:00,640 --> 01:09:03,200
I'm disappointed to find you changed.
748
01:09:03,920 --> 01:09:06,070
Well, a man is what he is.
749
01:09:11,640 --> 01:09:14,154
Let him be what he wants to be.
750
01:09:16,200 --> 01:09:20,398
In the meantime,
no use leaving this food for the ants.
751
01:09:33,080 --> 01:09:36,356
Well, it seems the Moabitess
has left us for T ob's acres.
752
01:09:36,520 --> 01:09:39,432
A good thing. Thank the Lord!
753
01:09:50,080 --> 01:09:52,230
TOB: Is that Boaz riding up?
HUPHlM: Yes.
754
01:09:53,120 --> 01:09:55,315
Think of the honor, Huphim.
755
01:09:55,480 --> 01:09:58,392
As though the holy ark itself
were coming to my door.
756
01:09:58,560 --> 01:10:00,915
Let old wounds be.
757
01:10:07,200 --> 01:10:08,679
Peace be with you.
758
01:10:08,840 --> 01:10:10,831
TOB:
Peace to you.
759
01:10:11,000 --> 01:10:13,753
Have you come to give me back
the field that belongs to me?
760
01:10:13,920 --> 01:10:15,797
-And the water with it?
-No, T ob.
761
01:10:15,960 --> 01:10:18,758
And I haven't come
to hear you complain of it either.
762
01:10:18,920 --> 01:10:20,239
Then what do you want?
763
01:10:20,920 --> 01:10:22,592
Do you remember
our kinswoman, Naomi?
764
01:10:23,000 --> 01:10:26,436
Quite well. Who could forget her
and our beloved Elimelech?
765
01:10:26,640 --> 01:10:28,835
Elimelech is dead. He and his sons.
766
01:10:29,000 --> 01:10:32,595
Naomi has come back with a Moabite
daughter-in-law and they need help.
767
01:10:32,760 --> 01:10:35,194
-Then help them.
-They won't accept it from me.
768
01:10:35,360 --> 01:10:37,430
I had some hard words
with the Moabitess...
769
01:10:37,600 --> 01:10:39,750
...and you are closer kin than l.
770
01:10:39,920 --> 01:10:42,832
I may be closer kin,
but I am no less a Judean than you.
771
01:10:43,000 --> 01:10:44,911
Just because you go up
with your guard...
772
01:10:45,080 --> 01:10:48,390
...is no reason for me to sanction
any Moabite you let into our land.
773
01:10:48,560 --> 01:10:51,996
-I don't like Moabites any more than you.
-We can't let them glean...
774
01:10:52,160 --> 01:10:53,513
...or beg or go hungry.
775
01:10:53,680 --> 01:10:56,240
-I can.
-But they're our kinsfolk, Tob.
776
01:10:56,440 --> 01:10:58,795
If you won't help them,
let me do it through you.
777
01:10:58,960 --> 01:11:02,475
-You owe Naomi that much.
-I owe her nothing.
778
01:11:02,640 --> 01:11:05,916
-She has suffered much.
-Don't waste my time on pity for Naomi.
779
01:11:06,080 --> 01:11:08,674
-And as for the Moabitess, tell her--
-Tell her yourself.
780
01:11:08,840 --> 01:11:11,035
She's gleaning in your field now.
781
01:11:11,200 --> 01:11:12,997
I will.
782
01:11:13,160 --> 01:11:14,991
The law protects gleaners, remember.
783
01:11:15,160 --> 01:11:17,355
Law or no law.
784
01:11:25,600 --> 01:11:27,830
Where is the Moabitess?
785
01:12:00,880 --> 01:12:02,950
[HORSE APPROACHlNG]
786
01:12:09,640 --> 01:12:11,835
Why, it's Tob!
787
01:12:13,400 --> 01:12:15,118
Peace, Naomi.
788
01:12:15,280 --> 01:12:16,952
Peace, Tob.
789
01:12:17,120 --> 01:12:18,838
Come in.
790
01:12:20,040 --> 01:12:21,917
Naomi, you have wounded me.
791
01:12:22,080 --> 01:12:23,399
I? How?
792
01:12:23,560 --> 01:12:26,120
You've been here for days
and you didn't let me know.
793
01:12:26,280 --> 01:12:29,670
-Well....
-ls that any way to treat a kinsman?
794
01:12:29,840 --> 01:12:33,150
-And who is this lovely--?
-My daughter-in-law, Ruth.
795
01:12:35,400 --> 01:12:37,231
She's a Moabitess.
796
01:12:37,400 --> 01:12:39,960
You say that as though
it were an apology.
797
01:12:40,120 --> 01:12:44,238
Don't you know our sacred teaching that
we are to treat strangers as ourselves?
798
01:12:44,400 --> 01:12:47,392
Yes, I know.
I'm glad you've not forgotten.
799
01:12:47,560 --> 01:12:50,996
Oh, I have a good memory. In fact,
I've thought about you many times.
800
01:12:51,160 --> 01:12:53,754
I was concerned about your family.
801
01:12:53,920 --> 01:12:59,438
And now you return, after the sad
events in Moab, and you hide yourself.
802
01:12:59,600 --> 01:13:01,556
Well, there's a little matter of pride.
803
01:13:01,720 --> 01:13:03,676
With one's own family?
804
01:13:03,880 --> 01:13:05,029
Oh.
805
01:13:05,720 --> 01:13:09,474
Forgive me, but this is no way
for the widow of Elimelech to live.
806
01:13:09,640 --> 01:13:12,950
I'm going to send my workmen
to repair the roof, to patch these walls...
807
01:13:13,120 --> 01:13:14,394
...and work your land.
808
01:13:14,560 --> 01:13:16,790
I'll send food and clothing too.
809
01:13:16,960 --> 01:13:20,111
The years and prosperity
have mellowed you.
810
01:13:20,280 --> 01:13:22,430
Even a cabbage ripens.
811
01:13:22,600 --> 01:13:25,398
Well, I was just passing by.
I must go now.
812
01:13:25,560 --> 01:13:28,836
Good day, Naomi. Good day, Ruth.
813
01:13:31,480 --> 01:13:33,471
Have peace.
814
01:13:34,160 --> 01:13:36,116
Peace, T ob.
815
01:13:38,920 --> 01:13:41,150
And you feared he would rebuff you.
816
01:13:41,320 --> 01:13:44,630
Why, he is as warm as Boaz is cold.
817
01:13:45,800 --> 01:13:50,430
Maybe one is too cold
and the other too warm.
818
01:13:58,360 --> 01:14:02,672
Naomi! Oh. Never carry such burdens.
819
01:14:02,840 --> 01:14:05,400
While I'm away, you must let
my workmen do it for you.
820
01:14:05,560 --> 01:14:07,357
-You are leaving?
-Oh, not for long.
821
01:14:07,520 --> 01:14:09,351
I go to Hebron to buy sheep.
822
01:14:09,520 --> 01:14:12,034
Now, in my absence,
you and Naomi must not hesitate...
823
01:14:12,200 --> 01:14:13,918
...to ask my men for anything.
824
01:14:14,080 --> 01:14:16,310
-I have instructed them.
-Your kindness.
825
01:14:16,480 --> 01:14:19,552
-I can't begin to--
-Oh. Not a word.
826
01:14:19,720 --> 01:14:22,359
When I return, I hope
you will know even more fully...
827
01:14:22,520 --> 01:14:25,637
...the bounties of kinship in Judah.
828
01:14:29,640 --> 01:14:31,631
Naomi.
829
01:14:57,400 --> 01:14:58,389
[NAOMl LAUGHlNG]
830
01:14:58,560 --> 01:15:00,357
Look at the little one.
831
01:15:00,720 --> 01:15:02,836
The baby.
832
01:15:18,120 --> 01:15:21,795
Where we come from, it's being said
there is an idolatress among you.
833
01:15:21,960 --> 01:15:23,518
A Moabite priestess.
834
01:15:23,680 --> 01:15:26,558
There is no Moabite priestess here.
835
01:15:26,720 --> 01:15:29,598
You do not speak like Judeans.
Where do you come from?
836
01:15:29,760 --> 01:15:31,318
From Reuben, near Ammon.
837
01:15:31,480 --> 01:15:33,710
Well, what is it that you've heard
in Reuben?
838
01:15:33,880 --> 01:15:37,077
I heard this idolatress
came with a Judean woman.
839
01:15:37,240 --> 01:15:40,391
Said to be the widow
of a man named Elimelech.
840
01:15:40,560 --> 01:15:42,437
He means Naomi.
841
01:15:42,600 --> 01:15:44,716
Naomi did bring a Moabitess with her.
842
01:15:44,880 --> 01:15:48,429
What business is it of you people
in Reuben who comes here?
843
01:15:48,600 --> 01:15:53,230
No business at all. I just mentioned
the rumor and nothing more.
844
01:15:58,320 --> 01:16:01,232
[lNAUDlBLE DlALOGUE]
845
01:16:08,600 --> 01:16:11,239
[CHATTERlNG]
846
01:16:48,120 --> 01:16:49,519
Water is scarce.
847
01:16:50,200 --> 01:16:52,794
We have none for idolaters.
848
01:16:53,000 --> 01:16:55,992
Why don't you ask
your stone god for water?
849
01:16:56,160 --> 01:16:58,799
She's an idolatress.
Curse her, Ben-Nadab!
850
01:16:58,960 --> 01:17:00,996
Call the vengeance
of God down on her.
851
01:17:01,160 --> 01:17:04,550
Idols. God hath said,
"Ye shall make no idols...
852
01:17:04,720 --> 01:17:07,075
...nor set any image of stone
in your land.
853
01:17:07,240 --> 01:17:10,516
If ye despise his statutes
and abhor his judgments...
854
01:17:10,680 --> 01:17:14,036
...ye shall lose your children,
your cattle shall be destroyed. "
855
01:17:14,600 --> 01:17:16,716
Guilt is written across her face.
856
01:17:16,920 --> 01:17:18,956
-She can say nothing.
WOMAN: Where are your idols?
857
01:17:20,400 --> 01:17:24,871
Take your stone idols and leave our land
before God strikes you dead.
858
01:17:25,040 --> 01:17:26,632
You are a hateful woman.
859
01:17:26,800 --> 01:17:28,836
You are not worthy
to speak God's name.
860
01:17:31,600 --> 01:17:33,670
BOAZ:
Leave her alone!
861
01:17:35,200 --> 01:17:37,077
Get along. Don't stare.
862
01:17:37,240 --> 01:17:39,549
You got your water? Then leave.
863
01:17:48,800 --> 01:17:51,360
Don't ever trust this
to a woman, Ben-Nadab.
864
01:17:51,520 --> 01:17:53,351
Confess thy iniquity!
865
01:17:53,520 --> 01:17:56,239
Fear the Lord, for he will send
his pestilence among you...
866
01:17:56,400 --> 01:17:57,833
...and destroy your idols and--
867
01:17:58,000 --> 01:18:00,468
Yes, old man. I know.
868
01:18:01,520 --> 01:18:05,115
God's blessings on thee. And you too.
869
01:18:05,280 --> 01:18:07,510
Peace be with you.
870
01:18:07,680 --> 01:18:09,875
Poor old madman.
871
01:18:40,200 --> 01:18:44,432
Thank you, Boaz.
Thank you for your kindness.
872
01:18:51,720 --> 01:18:53,312
Come.
873
01:19:01,880 --> 01:19:05,509
Since I bring nothing with me this time,
perhaps you will not turn me away.
874
01:19:05,680 --> 01:19:07,955
NAOMl: We turn nobody away
who comes in peace.
875
01:19:08,120 --> 01:19:09,712
Come, break bread with us.
876
01:19:09,880 --> 01:19:13,270
-Thank you, I've eaten.
-Then sit and join us.
877
01:19:16,600 --> 01:19:19,478
I have been thinking
about what happened at the well.
878
01:19:19,640 --> 01:19:22,200
Why? What happened?
879
01:19:22,760 --> 01:19:24,352
Well, uh-- Well, nothing really.
880
01:19:24,560 --> 01:19:27,677
We simply met there by chance
and I asked if I could come by.
881
01:19:27,840 --> 01:19:31,799
I should have mentioned it was Boaz
who caught the runaway.
882
01:19:32,520 --> 01:19:36,195
-The donkey.
-Yes. Well, don't make me a hero.
883
01:19:36,360 --> 01:19:38,874
The beast came running at me and....
884
01:19:39,360 --> 01:19:40,349
Ah.
885
01:19:40,520 --> 01:19:43,557
And so in gratitude,
you invited our kinsman to visit us.
886
01:19:43,720 --> 01:19:45,551
Well, I'm pleased.
887
01:19:45,720 --> 01:19:47,836
Perhaps you'll have some
wine with us, Boaz.
888
01:19:48,000 --> 01:19:49,718
Excuse me.
889
01:19:55,840 --> 01:19:58,673
I didn't tell her because
it would only have worried her.
890
01:20:00,480 --> 01:20:03,153
What did Mahlon tell you
about us Judeans?
891
01:20:03,880 --> 01:20:05,154
Enough to bring me here.
892
01:20:05,320 --> 01:20:07,276
Did he explain our hatred of Moab?
893
01:20:07,440 --> 01:20:10,671
No. There was no malice in his heart.
894
01:20:10,840 --> 01:20:13,434
He hated nothing except cruelty.
895
01:20:14,520 --> 01:20:18,069
Well, there has been a long,
hard history between our countries.
896
01:20:18,240 --> 01:20:21,471
Wars, loathing of each other's gods...
897
01:20:21,640 --> 01:20:25,474
...some of us lost parents and brothers
to Moab, others lost children...
898
01:20:25,640 --> 01:20:27,471
...as you saw
on your way to Bethlehem.
899
01:20:28,440 --> 01:20:32,638
Does it surprise you that that's
in our blood to fear and hate Moabites?
900
01:20:32,800 --> 01:20:34,358
And you are content with that?
901
01:20:34,520 --> 01:20:36,033
I was.
902
01:20:36,520 --> 01:20:37,635
Was?
903
01:20:37,800 --> 01:20:40,268
I used to think
that hate belonged in our blood.
904
01:20:40,440 --> 01:20:43,716
-And now?
-Now I'm not so certain.
905
01:20:44,320 --> 01:20:47,153
-But others are, though.
-Only a few.
906
01:20:47,320 --> 01:20:49,959
Those who forgot
the teachings of our fathers...
907
01:20:50,120 --> 01:20:52,680
...and those who were
as bitter as I was.
908
01:20:53,240 --> 01:20:54,673
Like the women at the well.
909
01:20:54,840 --> 01:20:57,070
Yes, and that's why I've come here.
910
01:20:57,240 --> 01:21:00,676
You must leave Judah, Ruth,
at least for a while.
911
01:21:01,000 --> 01:21:04,709
Go to one of our other tribes where
people are not molested by Moabites...
912
01:21:04,880 --> 01:21:07,394
...not inflamed and ready
to cast blame on a scapegoat.
913
01:21:07,560 --> 01:21:11,792
Go, Ruth. I will see you
and Naomi safely there.
914
01:21:11,960 --> 01:21:15,509
No. Naomi's home is here.
915
01:21:15,680 --> 01:21:21,277
If she and I are strangers in Judah,
we should be even more alien elsewhere.
916
01:21:21,440 --> 01:21:25,592
Beside, would another tribe be any
quicker than your people to believe...
917
01:21:26,040 --> 01:21:30,272
...why I left Moab
and came to this side of the Jordan?
918
01:21:30,440 --> 01:21:32,271
Why did you come here, Ruth?
919
01:21:33,440 --> 01:21:37,228
Because you love Naomi? And?
920
01:21:38,680 --> 01:21:42,639
And because I saw a new light
in her beliefs, in her God.
921
01:21:46,400 --> 01:21:48,834
Ruth, I've never seen
the people so aroused.
922
01:21:49,360 --> 01:21:52,477
You must not go to the marketplace
or even to the well alone.
923
01:21:52,680 --> 01:21:57,196
If I'm to stay here, I must
go everywhere alone and unafraid...
924
01:21:57,360 --> 01:22:00,318
...or they'll think
I'm all they suspect of me.
925
01:22:00,480 --> 01:22:03,836
After a while, perhaps, but not now.
Please let me help.
926
01:22:04,840 --> 01:22:07,070
This is not the first time
I've offered to help.
927
01:22:07,240 --> 01:22:08,753
You accepted only from Tob.
928
01:22:09,160 --> 01:22:12,869
-He never threatened.
-Nor shall I ever again.
929
01:22:13,560 --> 01:22:14,879
What made you change?
930
01:22:16,440 --> 01:22:20,069
A number of things. Mostly you.
931
01:22:20,240 --> 01:22:22,037
Seeing myself through your eyes.
932
01:22:22,800 --> 01:22:26,998
-I think I needed that.
-Thank you.
933
01:22:27,200 --> 01:22:29,998
BOAZ: I suppose it would be unseemly
of me to compete with Tob...
934
01:22:30,160 --> 01:22:32,913
...in ephahs of barley and casks of oil.
935
01:22:33,120 --> 01:22:35,714
But I have the right
to ask one thing of you.
936
01:22:35,880 --> 01:22:38,474
Promise me that if you
and Naomi ever need help...
937
01:22:38,640 --> 01:22:42,792
...help of any kind,
you will come to me.
938
01:22:44,040 --> 01:22:47,350
-Thank you again.
-Don't thank me. Promise.
939
01:22:47,520 --> 01:22:49,238
I promise.
940
01:22:52,320 --> 01:22:54,038
You will be angry at me.
941
01:22:54,200 --> 01:22:57,112
After all the trouble you've taken,
I must go back to my fields.
942
01:22:57,280 --> 01:22:59,748
-You cannot have one cup with us?
-I'm late now.
943
01:22:59,920 --> 01:23:01,672
One of Tob's honey cakes, perhaps?
944
01:23:01,840 --> 01:23:05,116
Ho-Ho. Now I must go. Peace, Naomi.
945
01:23:05,280 --> 01:23:07,396
Peace be with you, Ruth.
946
01:23:22,000 --> 01:23:23,956
That is the Boaz I remembered.
947
01:23:24,120 --> 01:23:27,999
Oh, Mother, he's so different
from the way he was before.
948
01:23:28,160 --> 01:23:31,277
He's so.... So very likeable.
949
01:23:32,080 --> 01:23:38,030
Or is it only his wanting to help
that makes me think l...?
950
01:23:38,200 --> 01:23:40,794
Well, makes me feel the way I do?
951
01:23:40,960 --> 01:23:42,871
No, Ruth, it is not that.
952
01:23:43,040 --> 01:23:45,474
How can you mistake what it is?
953
01:23:47,000 --> 01:23:49,560
[CHATTERlNG]
954
01:24:01,400 --> 01:24:02,674
What do you want here?
955
01:24:02,840 --> 01:24:04,796
Who gave you the right
to trample here?
956
01:24:04,960 --> 01:24:06,109
Where are the idols?
957
01:24:06,280 --> 01:24:08,669
-Bring out the idols.
-There are no idols.
958
01:24:08,880 --> 01:24:11,519
You brought that idol-worshiper
into our midst.
959
01:24:11,680 --> 01:24:15,116
-T ell her about the wells!
-Our cattle are dying because of her.
960
01:24:15,280 --> 01:24:17,589
What are you saying?
Why because of her?
961
01:24:17,760 --> 01:24:19,830
God has shown his anger
ever since she came.
962
01:24:20,040 --> 01:24:23,749
Yes! And if our children suffer from this,
their blood will be on your head.
963
01:24:23,920 --> 01:24:27,549
-We'll all perish unless you rid us of her.
-Come. The idols are in the house.
964
01:24:27,720 --> 01:24:29,312
Not one more step!
965
01:24:29,480 --> 01:24:32,711
If you have complaints, take them
to Shammah and the elders to judge.
966
01:24:32,880 --> 01:24:37,271
-And leave us alone.
-lndeed we will make our voices heard.
967
01:24:37,440 --> 01:24:39,351
When we're through
with our complaints...
968
01:24:39,520 --> 01:24:41,829
...there'll be very little
comfort left for you.
969
01:24:42,040 --> 01:24:45,999
Or time for you!
Come, let us go to Shammah!
970
01:24:46,200 --> 01:24:48,395
[CHATTERlNG]
971
01:25:01,720 --> 01:25:04,792
-Don't fear, Mother.
-I do fear.
972
01:25:04,960 --> 01:25:09,238
There's no charge graver than idolatry.
It's a stoning offense.
973
01:25:09,400 --> 01:25:12,870
I don't know where to turn,
what to do.
974
01:25:15,880 --> 01:25:19,031
Mother, I shall go to Boaz.
975
01:25:19,480 --> 01:25:21,948
-He said he would help.
-Yes.
976
01:25:22,120 --> 01:25:25,351
You heard him. He made a promise
to come if we needed help.
977
01:25:25,520 --> 01:25:29,832
Yes. Go, my daughter, ask his help.
978
01:25:41,600 --> 01:25:44,160
You have come to see my master?
979
01:25:44,920 --> 01:25:46,512
I have great need to see him.
980
01:25:46,680 --> 01:25:49,717
He was just summoned
to the Council of Elders.
981
01:25:51,800 --> 01:25:55,031
-I will take you there.
-Thank you.
982
01:26:14,560 --> 01:26:17,552
[lNAUDlBLE DlALOGUE]
983
01:26:29,520 --> 01:26:31,750
I know what happened. It's shameful.
984
01:26:31,920 --> 01:26:34,195
The judges are as disturbed
about it as l.
985
01:26:34,360 --> 01:26:36,237
We're meeting now.
986
01:26:36,840 --> 01:26:38,592
Fear nothing.
987
01:26:41,400 --> 01:26:43,436
You had better wait for me.
988
01:26:45,560 --> 01:26:47,278
It's not a question of opinion.
989
01:26:47,440 --> 01:26:50,716
It's your duty to convene the elders
and sit in judgment of the widow.
990
01:26:50,880 --> 01:26:52,359
-Do you agree with that?
-Yes.
991
01:26:52,520 --> 01:26:54,317
-And you, Boaz?
-By all means.
992
01:26:54,480 --> 01:26:56,914
The widow Hagah has shamefully
violated one of our--
993
01:26:57,080 --> 01:26:59,310
We are not speaking of Hagah,
but Ruth.
994
01:27:00,480 --> 01:27:02,198
Ruth?
995
01:27:02,360 --> 01:27:04,351
Hagah and her rabble
viciously attacked...
996
01:27:04,520 --> 01:27:07,318
...two peace-abiding women,
and you judge Ruth?
997
01:27:07,480 --> 01:27:09,835
The actions of Hagah
and the others are a disgrace.
998
01:27:10,000 --> 01:27:13,072
They will be reprimanded.
But the charges against the Moabitess--
999
01:27:13,240 --> 01:27:16,710
Moabitess, Moabitess.
She is no longer a Moabitess!
1000
01:27:16,880 --> 01:27:21,158
I will not consent to judge a woman
for fetching water from a public well.
1001
01:27:21,360 --> 01:27:23,749
Do not mock us, Boaz.
You younger judges are here...
1002
01:27:23,920 --> 01:27:26,912
...only because your fathers
gave their blood to uphold our laws.
1003
01:27:27,960 --> 01:27:32,954
If this woman is innocent, if she is not
an idolatress, she will be free.
1004
01:27:33,400 --> 01:27:35,516
But if she is guilty...
1005
01:27:35,680 --> 01:27:38,752
...it is our duty to see that
she is punished according to the law.
1006
01:27:38,920 --> 01:27:42,469
-lnnocent or guilty, I will not judge her!
-You are going to defy the law?
1007
01:27:42,640 --> 01:27:44,835
You would put us to scorn
and divide the city?
1008
01:27:45,000 --> 01:27:46,638
I will not judge her!
1009
01:27:46,960 --> 01:27:51,397
Boaz, the people count on the wisdom
of their elders to seek out truth.
1010
01:27:51,560 --> 01:27:53,152
Do not contemn the judges of Judah.
1011
01:27:53,320 --> 01:27:55,515
Ruth is the daughter
of my kinswoman, Naomi.
1012
01:27:55,680 --> 01:27:57,636
I cannot, I will not judge her!
1013
01:27:57,800 --> 01:27:59,153
How little you fear God.
1014
01:27:59,320 --> 01:28:02,517
What if Abraham, when God commanded
that he sacrifice lsaac, replied:
1015
01:28:02,680 --> 01:28:04,432
"No, lsaac is my only son. I cannot"?
1016
01:28:04,600 --> 01:28:07,717
Leave lsaac to Abraham and Abraham
to God, and leave me to myself!
1017
01:28:07,880 --> 01:28:10,030
-Blasphemy!
-Then judge me too.
1018
01:28:10,240 --> 01:28:12,117
What if it is true that Ruth has been...
1019
01:28:12,280 --> 01:28:14,874
...a priestess in the temple
of Chemosh, as is rumored?
1020
01:28:15,040 --> 01:28:16,951
A priestess?
1021
01:28:17,120 --> 01:28:19,680
The wife of a Judean,
who renounced idolatry...
1022
01:28:19,840 --> 01:28:22,195
...who, of her free will,
chose to come among us...
1023
01:28:22,360 --> 01:28:24,590
...with her destitute, bereaved
mother-in-law?
1024
01:28:24,760 --> 01:28:27,354
You ask me to believe
that this gleaner in our fields...
1025
01:28:27,520 --> 01:28:29,158
...was once a priestess of Chemosh?
1026
01:28:30,360 --> 01:28:32,510
If it could be proven,
would you judge her?
1027
01:28:34,000 --> 01:28:37,709
If it can be proven that Ruth was
a priestess in the temple of Chemosh...
1028
01:28:37,880 --> 01:28:39,916
...I'll be the first to sit
in judgment of her.
1029
01:28:40,440 --> 01:28:42,556
-Will you swear it?
-I swear it.
1030
01:28:42,720 --> 01:28:46,429
That's all we ask. I hope it never
comes to pass that your oath binds you.
1031
01:28:46,600 --> 01:28:48,511
It will not.
1032
01:28:52,200 --> 01:28:53,474
It's absurd.
1033
01:28:53,640 --> 01:28:57,519
There is a marketplace gossip that
you were once a priestess of Chemosh.
1034
01:28:57,680 --> 01:29:00,478
I was.
But what have they decided to do...
1035
01:29:00,640 --> 01:29:02,312
...about those who threatened Naomi?
1036
01:29:02,480 --> 01:29:07,031
-Are they going to judge them?
-No. T o judge you.
1037
01:29:10,000 --> 01:29:12,992
And will you sit with them?
1038
01:29:15,120 --> 01:29:16,872
I must.
1039
01:29:22,000 --> 01:29:24,150
Let her go in peace!
1040
01:29:28,160 --> 01:29:29,798
[CHATTERlNG]
1041
01:29:39,840 --> 01:29:41,831
What happened?
1042
01:29:43,040 --> 01:29:44,871
Boaz.
1043
01:29:45,040 --> 01:29:48,112
He will--? He will not help?
1044
01:30:04,640 --> 01:30:07,074
I am weary, O God.
1045
01:30:07,960 --> 01:30:12,033
Weary of life, weary of calamity.
1046
01:30:14,600 --> 01:30:18,309
My husband taken from me,
my sons...
1047
01:30:18,880 --> 01:30:20,757
...my daughter.
1048
01:30:22,400 --> 01:30:24,789
I have blighted her life.
1049
01:30:25,760 --> 01:30:28,069
Out of love for me...
1050
01:30:28,440 --> 01:30:31,671
...she is defamed and humiliated.
1051
01:30:35,360 --> 01:30:38,113
O Lord, I entreat thee...
1052
01:30:39,240 --> 01:30:42,994
...do what you want with me,
but spare her.
1053
01:30:43,400 --> 01:30:45,960
That her days of grief...
1054
01:30:46,440 --> 01:30:49,318
...will not be without ending.
1055
01:30:52,120 --> 01:30:53,394
[CRYlNG]
1056
01:30:56,760 --> 01:30:59,479
[HORN SOUNDlNG]
1057
01:31:51,640 --> 01:31:53,073
Peace be with you.
1058
01:31:55,800 --> 01:31:57,518
Who are you?
1059
01:31:58,920 --> 01:32:00,592
Jehoam.
1060
01:32:05,800 --> 01:32:07,472
Are you a holy man?
1061
01:32:08,880 --> 01:32:11,235
We are all holy in the eyes of God.
1062
01:32:15,160 --> 01:32:16,991
There will be water for many wells.
1063
01:32:17,920 --> 01:32:20,036
Many wells.
1064
01:32:25,720 --> 01:32:27,676
Trouble your heart no more.
1065
01:32:31,800 --> 01:32:34,519
Be strong through this time.
1066
01:32:34,680 --> 01:32:39,595
For from the widow of your son will
issue children and children's children...
1067
01:32:40,120 --> 01:32:43,795
...numbering among them
a great king and a royal house...
1068
01:32:44,480 --> 01:32:47,677
...and a prophet whom
many will worship as the Messiah.
1069
01:32:51,080 --> 01:32:53,594
Can you spare bread
for a hungry traveler?
1070
01:33:22,480 --> 01:33:24,550
[THUNDER CLAPPlNG]
1071
01:33:48,840 --> 01:33:50,796
If 3000 of our people
were put to death...
1072
01:33:50,920 --> 01:33:53,229
...for only once having worshipped
a golden calf...
1073
01:33:53,400 --> 01:33:56,631
...then shall a Moabitess who
worshipped Chemosh all her life...
1074
01:33:56,840 --> 01:33:58,671
...be spared for a worse iniquity?
1075
01:33:58,840 --> 01:34:01,070
As the Lord lives,
I will sit quiet no longer!
1076
01:34:01,280 --> 01:34:03,191
What if she had been
a priestess in Moab?
1077
01:34:03,360 --> 01:34:05,794
She was not then under
the law of our land...
1078
01:34:06,000 --> 01:34:09,037
...but of another land.
The land that had given her birth.
1079
01:34:09,200 --> 01:34:11,509
And that was in the far past.
1080
01:34:11,680 --> 01:34:15,468
-She is now a true daughter of Judah.
-We shall soon find out.
1081
01:34:15,640 --> 01:34:17,039
Will the Moabitess, Ruth...
1082
01:34:17,200 --> 01:34:20,112
...deny that she worshipped false gods
across the Jordan?
1083
01:34:20,280 --> 01:34:23,033
So did Zipporah, the wife of Moses,
worship false gods!
1084
01:34:23,200 --> 01:34:26,431
Was not her father a priest
in the service of an alien god?
1085
01:34:26,600 --> 01:34:29,512
If the Lord our God accepts,
who are we to refuse?
1086
01:34:29,680 --> 01:34:33,036
Wait, we shall see whether
the Lord our God accepts.
1087
01:34:33,200 --> 01:34:36,033
Did you instruct children
in the rituals of Chemosh?
1088
01:34:36,240 --> 01:34:37,719
Yes.
1089
01:34:37,880 --> 01:34:41,998
Did you teach them that to die
for Chemosh was noble and good?
1090
01:34:42,160 --> 01:34:44,594
-Yes.
-Did you lead them to the altar...
1091
01:34:44,760 --> 01:34:46,432
...to be slain?
1092
01:34:46,600 --> 01:34:48,079
Yes.
1093
01:34:48,280 --> 01:34:50,032
[CROWD MURMURlNG]
1094
01:34:50,200 --> 01:34:51,952
And did you not then stand by...
1095
01:34:52,120 --> 01:34:55,999
...and watch their bodies thrown
into the flames of Chemosh?
1096
01:34:56,160 --> 01:34:57,957
Yes.
1097
01:35:02,160 --> 01:35:04,833
When did you last
perform these rites?
1098
01:35:06,840 --> 01:35:11,789
Speak. Was it a very long time ago?
Y ears ago?
1099
01:35:11,960 --> 01:35:14,758
No. It was within past months.
1100
01:35:14,960 --> 01:35:16,837
[CROWD GASPlNG]
1101
01:35:18,320 --> 01:35:22,108
Is this what Boaz calls the far past?
1102
01:35:25,720 --> 01:35:27,711
SHAMMAH:
Well, Boaz?
1103
01:35:31,520 --> 01:35:33,397
[CROWD MURMURlNG]
1104
01:35:38,720 --> 01:35:42,713
If Boaz has naught to say,
then I do.
1105
01:35:44,920 --> 01:35:50,040
I have just returned to the city from
a field to find talk of stoning among us.
1106
01:35:50,200 --> 01:35:51,872
Are we so thirsty for blood...
1107
01:35:52,040 --> 01:35:55,794
...that we must accuse a woman
of a crime to which there is no proof?
1108
01:35:56,000 --> 01:35:59,276
The proof was in the calamity
that fell on us when she came!
1109
01:35:59,480 --> 01:36:02,074
The rain does not wet you, woman?
The draught has ended.
1110
01:36:02,240 --> 01:36:05,596
Our crops have been spared.
We'll have a richer harvest than ever.
1111
01:36:06,240 --> 01:36:09,471
Shammah, judges,
people of Bethlehem.
1112
01:36:09,640 --> 01:36:12,108
We have been taught
that every accused person...
1113
01:36:12,280 --> 01:36:16,558
...comes to judgment pure of guilt
until his wrongdoing is proven.
1114
01:36:16,720 --> 01:36:19,553
Our law demands at least two
eyewitnesses to any crime...
1115
01:36:19,720 --> 01:36:21,631
...performed upon our soil.
1116
01:36:21,800 --> 01:36:25,190
Where are the two? Where's one?
1117
01:36:26,600 --> 01:36:28,591
[WHlSPERlNG lNDlSTlNCTLY]
1118
01:36:33,320 --> 01:36:35,834
They are here. Two eyewitnesses.
1119
01:36:39,840 --> 01:36:43,037
You are out of our brethren,
of the tribe of Reuben?
1120
01:36:43,200 --> 01:36:47,159
-Yes. I am Melzar, son of Raken.
KEMUEL: And you?
1121
01:36:47,360 --> 01:36:50,272
I am Seyene, son of Cushan,
also of the tribe of Reuben.
1122
01:36:50,440 --> 01:36:53,955
Melzar and Seyene, you swear
a holy oath to speak in truth?
1123
01:36:54,120 --> 01:36:55,394
-We do.
-We do.
1124
01:36:55,560 --> 01:36:57,551
Then tell us, Melzar.
1125
01:36:58,600 --> 01:37:02,593
Early one morning,
we chanced by the fields of Naomi...
1126
01:37:02,760 --> 01:37:06,230
...and there, in the faint light
that comes before dawn...
1127
01:37:06,400 --> 01:37:10,996
...we saw the widow Ruth
leaving the house of Naomi...
1128
01:37:11,160 --> 01:37:13,879
...bearing in her arms an idol of stone.
1129
01:37:14,040 --> 01:37:15,314
[CROWD GASPlNG]
1130
01:37:15,800 --> 01:37:21,716
She set it on a mound
and fell to her knees and worshipped.
1131
01:37:21,880 --> 01:37:23,438
What was the idol?
1132
01:37:23,600 --> 01:37:25,636
It was Chemosh, the god of Moab.
1133
01:37:26,480 --> 01:37:29,313
If it was not yet light,
how do you know it was Chemosh?
1134
01:37:30,320 --> 01:37:32,038
By the flame burning in its middle.
1135
01:37:33,360 --> 01:37:37,478
I pray you,
a word to our brother from Reuben?
1136
01:37:37,640 --> 01:37:39,870
-Speak, Naomi.
-You are a son...
1137
01:37:40,040 --> 01:37:42,235
...as we all are sons and daughters
of Jehovah?
1138
01:37:42,400 --> 01:37:45,597
MELZAR: Yes.
-Name the 1 2 tribes of lsrael.
1139
01:37:46,920 --> 01:37:49,673
Am I here, like some criminal,
to answer the questions--?
1140
01:37:49,840 --> 01:37:53,674
The widow Naomi questions
your being one of us. Answer her.
1141
01:37:56,280 --> 01:38:01,718
Why, there's Judah and Dan
and Reuben...
1142
01:38:02,200 --> 01:38:03,713
...and Benjamin...
1143
01:38:04,520 --> 01:38:06,033
...and Asher....
1144
01:38:11,040 --> 01:38:13,554
There are many of us
who can't name all the tribes.
1145
01:38:13,760 --> 01:38:17,275
But we all must know
the Ten Commandments. Do you?
1146
01:38:19,240 --> 01:38:21,959
How many of them
do you know, idolatress?
1147
01:38:23,520 --> 01:38:25,272
All.
1148
01:38:25,760 --> 01:38:28,832
I would be grateful if you could
remember only the ninth.
1149
01:38:29,880 --> 01:38:31,552
Do you?
1150
01:38:33,720 --> 01:38:38,999
It is, "Thou shalt not bear false
witness against thy neighbor. "
1151
01:38:40,080 --> 01:38:43,595
Perhaps, Melzar,
you have a poor memory.
1152
01:38:43,760 --> 01:38:46,593
This, then, requires no memory.
1153
01:38:46,760 --> 01:38:50,309
Would you and your brother from Reuben
bless the name of Jehovah...
1154
01:38:50,480 --> 01:38:52,232
...and curse the name of Chemosh?
1155
01:38:59,840 --> 01:39:02,229
Well, will you?
1156
01:39:02,400 --> 01:39:04,834
[CROWD CHATTERlNG]
1157
01:39:10,080 --> 01:39:12,514
Cursed be the name of Jehovah!
1158
01:39:12,680 --> 01:39:15,148
Honor and glory
to the name of Chemosh!
1159
01:39:20,640 --> 01:39:22,949
Twice over
you have doomed yourselves.
1160
01:39:23,120 --> 01:39:25,315
You have blasphemed
the name of the Lord.
1161
01:39:25,480 --> 01:39:27,596
You have borne false witness
against the widow.
1162
01:39:27,760 --> 01:39:28,829
[CROWD YELLlNG]
1163
01:39:29,240 --> 01:39:32,755
Let there be done to you
as you would have done to Ruth!
1164
01:39:34,840 --> 01:39:38,196
[MELZAR SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY]
1165
01:39:44,040 --> 01:39:47,635
Is there any support left for the charge
of idolatry against the widow Ruth?
1166
01:39:51,480 --> 01:39:53,198
The matter is settled.
1167
01:39:53,400 --> 01:39:55,789
Ruth shall stay among us.
1168
01:39:56,800 --> 01:39:59,553
Those who threatened her
shall ask her forgiveness.
1169
01:39:59,720 --> 01:40:02,712
And let none molest her again. None!
1170
01:40:07,800 --> 01:40:11,156
-Oh, I'm so happy. I'm so happy.
-Oh.
1171
01:40:11,640 --> 01:40:12,959
Thank you, Tob.
1172
01:40:13,160 --> 01:40:15,594
Thank you for your belief in me.
1173
01:40:15,760 --> 01:40:18,069
TOB:
I did only what was necessary.
1174
01:40:19,480 --> 01:40:21,072
BOAZ:
Naomi.
1175
01:40:22,800 --> 01:40:24,995
I had to do what I did.
1176
01:40:25,160 --> 01:40:29,756
-I pledged myself to sit in judgment.
-I understand.
1177
01:40:34,320 --> 01:40:36,151
Well, Naomi, we have won.
1178
01:40:36,320 --> 01:40:38,117
Yes, Tob, and you have my gratitude.
1179
01:40:38,280 --> 01:40:40,111
No, I won't release you
with only that.
1180
01:40:40,280 --> 01:40:42,396
-I have a boon to ask of you.
-Of course.
1181
01:40:42,560 --> 01:40:44,994
I'd be honored if you'd come
and have a cup of wine.
1182
01:40:45,160 --> 01:40:46,639
With pleasure. I'll ask Ruth.
1183
01:40:46,800 --> 01:40:51,715
No, uh, not Ruth.
I'd like to talk with you alone.
1184
01:40:55,880 --> 01:40:58,269
How do you know Ruth loves you?
1185
01:40:58,440 --> 01:41:01,910
How do you know she doesn't?
Is she interested in someone else?
1186
01:41:02,080 --> 01:41:05,277
-I cannot speak for her.
-But you are trying to.
1187
01:41:05,440 --> 01:41:07,192
See here, Naomi.
Haven't I courted her?
1188
01:41:07,360 --> 01:41:09,032
Haven't I repaired your farm?
1189
01:41:09,200 --> 01:41:11,919
I've sent her spices, ointments,
food, clothes.
1190
01:41:12,080 --> 01:41:13,718
She's accepted them all.
1191
01:41:13,920 --> 01:41:18,232
I don't believe Ruth measures love
by the ability to help or provide.
1192
01:41:18,400 --> 01:41:20,470
If she did, she'd have
very little use for me.
1193
01:41:20,960 --> 01:41:23,349
-Didn't I defend her when the--?
-You were eloquent.
1194
01:41:23,520 --> 01:41:25,875
We know that,
and we thank you for it.
1195
01:41:26,040 --> 01:41:27,837
Is she fond of another man?
1196
01:41:28,280 --> 01:41:32,273
-I've told you, I cannot speak for her.
-I think you can.
1197
01:41:33,000 --> 01:41:36,072
All that matters is what Ruth feels.
1198
01:41:36,240 --> 01:41:38,037
No.
1199
01:41:38,200 --> 01:41:39,474
No, it is you.
1200
01:41:39,640 --> 01:41:42,598
You hate me because
of my contempt for your husband.
1201
01:41:42,760 --> 01:41:44,432
It doesn't matter what Ruth feels.
1202
01:41:44,600 --> 01:41:48,434
-She is obliged to become my wife.
-Obliged?
1203
01:41:49,280 --> 01:41:51,271
Are you feigning ignorance?
1204
01:41:51,440 --> 01:41:53,874
Or have you forgotten
the levirate law?
1205
01:41:54,200 --> 01:41:56,430
The law that the next of kin
of a deceased man...
1206
01:41:56,640 --> 01:42:00,189
...has the right, even the obligation,
to marry his widow?
1207
01:42:03,560 --> 01:42:05,118
Well?
1208
01:42:05,840 --> 01:42:08,718
I am your nearest male kin.
1209
01:42:09,400 --> 01:42:13,075
-So you are.
-Good. Then you see it.
1210
01:42:13,240 --> 01:42:15,834
When you think it over,
you'll be happy with my decision.
1211
01:42:16,000 --> 01:42:19,913
Now, go back to Ruth
and tell her, uh, tactfully...
1212
01:42:20,080 --> 01:42:23,390
...of my intention to announce
our betrothal tomorrow.
1213
01:42:26,160 --> 01:42:27,559
Yes.
1214
01:42:27,960 --> 01:42:29,916
I will tell her.
1215
01:42:32,920 --> 01:42:35,036
I will tell her.
1216
01:42:37,160 --> 01:42:39,276
I'll tell her.
1217
01:42:46,720 --> 01:42:50,599
Ah, Ruth, I should have remembered
the levirate law...
1218
01:42:50,760 --> 01:42:54,036
...before we ever reached
the banks of the Jordan.
1219
01:42:54,200 --> 01:42:57,556
And I should have
remembered T ob better.
1220
01:43:55,280 --> 01:43:57,669
Ruth, you have not been to bed.
1221
01:44:00,000 --> 01:44:01,513
I could not sleep.
1222
01:44:01,680 --> 01:44:04,717
No more could l.
I scarcely closed my eyes.
1223
01:44:04,880 --> 01:44:06,313
I'll get you something to eat.
1224
01:44:06,480 --> 01:44:07,549
[KNOCKlNG ON DOOR]
1225
01:44:07,720 --> 01:44:11,349
-Who is it?
-Huphim, servant of Tob.
1226
01:44:12,240 --> 01:44:13,832
Come in.
1227
01:44:15,800 --> 01:44:17,791
Peace to you.
1228
01:44:18,200 --> 01:44:20,156
My master sends this dress.
1229
01:44:20,320 --> 01:44:24,154
He bids you come to the harvest
celebration tonight, wearing it.
1230
01:44:27,160 --> 01:44:31,472
-He asks if you have any word to send.
-Only peace.
1231
01:44:33,200 --> 01:44:34,599
That is all?
1232
01:44:35,920 --> 01:44:37,558
That is much.
1233
01:44:46,760 --> 01:44:49,797
I am not going to any celebration.
1234
01:44:58,360 --> 01:45:00,590
Ruth, you are going.
1235
01:45:00,800 --> 01:45:02,552
You must go.
1236
01:45:02,720 --> 01:45:05,314
Because there is one way,
one possible way.
1237
01:45:05,480 --> 01:45:09,314
Yes. For the first time,
I beg you to do something for me.
1238
01:45:09,480 --> 01:45:11,277
-Will you promise?
-Promise what?
1239
01:45:11,440 --> 01:45:13,954
Never mind. Just promise.
Trust me.
1240
01:45:14,120 --> 01:45:16,395
I would rather die than bring you hurt.
1241
01:45:16,880 --> 01:45:19,997
-But promise. Promise blindly.
-I promise.
1242
01:45:21,160 --> 01:45:24,436
Go to the harvest celebration tonight.
I will go with you.
1243
01:45:24,640 --> 01:45:27,108
And when the night wears on...
1244
01:45:27,280 --> 01:45:31,114
...and when we women
go home, stay.
1245
01:45:31,760 --> 01:45:35,878
It is a custom for the men to remain
by the winnowed grain on this night.
1246
01:45:36,080 --> 01:45:41,108
Wait until Boaz goes to sleep,
mark the place where he lies down...
1247
01:45:41,280 --> 01:45:43,430
...then lie beside him.
1248
01:45:43,600 --> 01:45:46,239
-Naomi, what are you saying?
-Do you not love him?
1249
01:45:46,400 --> 01:45:49,392
Why, how can you ask that?
1250
01:45:50,400 --> 01:45:52,789
Think about it. Do you love Boaz?
1251
01:45:53,160 --> 01:45:55,993
Even if I did love him,
how could I possibly do what you ask?
1252
01:45:56,160 --> 01:46:00,517
Please, Ruth, do not question me.
I know Boaz, and I know you.
1253
01:46:00,720 --> 01:46:04,633
Do as I ask. Promise me.
1254
01:46:25,240 --> 01:46:27,196
This is an important night
for you, master.
1255
01:46:27,360 --> 01:46:29,476
Quiet!
1256
01:46:29,840 --> 01:46:32,957
My master, you must have
a clear head for....
1257
01:47:24,960 --> 01:47:26,393
[WHOOPlNG]
1258
01:47:55,600 --> 01:47:57,830
Your betrothed. And drunk.
1259
01:48:01,880 --> 01:48:03,029
[TOB LAUGHlNG]
1260
01:48:09,080 --> 01:48:11,913
Here comes my bride!
1261
01:48:17,440 --> 01:48:19,510
Ruth! You're beautiful!
1262
01:48:20,440 --> 01:48:22,670
I knew you'd look beautiful
in my dress.
1263
01:48:23,240 --> 01:48:26,437
It's worth all the time
you've kept me waiting.
1264
01:48:27,000 --> 01:48:28,718
Peace, Naomi.
1265
01:48:28,880 --> 01:48:32,077
Well, we have something
to celebrate, eh?
1266
01:48:32,240 --> 01:48:35,710
I'm going to announce to the Council
of Elders tomorrow morning...
1267
01:48:35,880 --> 01:48:38,474
...that Ruth is to be my bride!
1268
01:49:11,760 --> 01:49:13,432
[WOMEN LAUGHlNG]
1269
01:49:17,520 --> 01:49:20,239
Happens every festival.
1270
01:51:31,800 --> 01:51:33,119
Who--?
1271
01:51:43,320 --> 01:51:45,470
I was dreaming of you...
1272
01:51:46,240 --> 01:51:47,912
...and you are here.
1273
01:51:49,120 --> 01:51:52,157
I wanted so much to explain.
1274
01:51:53,760 --> 01:51:55,955
There is no need.
1275
01:51:57,400 --> 01:51:59,356
I've always understood.
1276
01:52:00,560 --> 01:52:05,429
I love you, Ruth. I've loved you
from the day we met in my field.
1277
01:52:06,640 --> 01:52:11,111
It must have been God's goodness
that brought me to your field that day.
1278
01:52:15,200 --> 01:52:18,272
Perhaps he's been directing me
to you all my life.
1279
01:52:31,480 --> 01:52:33,118
Ruth...
1280
01:52:33,640 --> 01:52:35,870
...I want you for my wife.
1281
01:52:39,080 --> 01:52:41,548
But the levirate law.
1282
01:52:41,720 --> 01:52:43,472
Tob is next of kin.
1283
01:52:43,640 --> 01:52:46,598
He's going to claim me before
the elders in the morning.
1284
01:52:46,760 --> 01:52:49,035
I will get him to renounce his right.
1285
01:52:49,200 --> 01:52:51,350
-What if he refuses?
-Never. He will yield.
1286
01:52:51,520 --> 01:52:53,112
I will make it worth his while.
1287
01:52:53,280 --> 01:52:57,512
Have no fear. If I know T ob,
he will come to terms.
1288
01:52:57,680 --> 01:52:59,955
He likes property.
1289
01:53:03,920 --> 01:53:06,036
It will be light soon.
1290
01:53:06,600 --> 01:53:08,591
Go now, my Ruth.
1291
01:53:09,120 --> 01:53:12,476
No one must see us together
before this is settled.
1292
01:53:12,640 --> 01:53:15,677
There must be no more suspicion
to hurt you.
1293
01:53:18,320 --> 01:53:20,311
I love you.
1294
01:54:03,800 --> 01:54:05,870
He asked you to marry him.
1295
01:54:07,200 --> 01:54:09,270
How did you divine he would?
1296
01:54:09,440 --> 01:54:12,910
I did not divine it. I had help.
1297
01:54:13,760 --> 01:54:17,116
The day Boaz said he would sit
in judgment, I prayed for you.
1298
01:54:18,120 --> 01:54:21,317
A holy man came
to the well and told me.
1299
01:54:21,680 --> 01:54:22,669
That--
1300
01:54:22,840 --> 01:54:24,796
That I would marry Boaz?
1301
01:54:26,200 --> 01:54:29,988
He told me that from
the widow of my son...
1302
01:54:30,160 --> 01:54:32,879
...would issue children
and children's children...
1303
01:54:33,040 --> 01:54:38,068
...numbering among them a great king,
a royal house and a prophet...
1304
01:54:38,280 --> 01:54:41,795
...that many will worship
as the Messiah.
1305
01:54:43,560 --> 01:54:45,516
From me?
1306
01:54:46,000 --> 01:54:48,116
A Moabitess?
1307
01:54:48,280 --> 01:54:50,350
Yes, from you, my daughter.
1308
01:54:50,520 --> 01:54:54,195
And who but Boaz
could father such a family?
1309
01:54:54,760 --> 01:54:56,352
Have no doubts.
1310
01:54:56,520 --> 01:54:59,398
I believe the holy man.
And so must you.
1311
01:54:59,600 --> 01:55:02,956
I want to, Mother, I want to!
1312
01:55:05,200 --> 01:55:06,519
[COW MOOS]
1313
01:55:07,680 --> 01:55:09,830
Shoshanna will be angry with me.
1314
01:55:10,000 --> 01:55:12,389
So much happened last night,
I forgot about her.
1315
01:55:12,560 --> 01:55:14,551
May God forgive me.
1316
01:55:15,000 --> 01:55:16,831
There's a law
that no day must pass...
1317
01:55:17,000 --> 01:55:19,514
...without milking a full animal,
lest it suffer.
1318
01:55:19,680 --> 01:55:23,559
Is there anything that has not been
put to law in Judah?
1319
01:55:23,720 --> 01:55:25,119
Yes...
1320
01:55:25,280 --> 01:55:30,308
...there is no law that limits
a cup from running over.
1321
01:55:30,480 --> 01:55:31,549
[COW MOOlNG]
1322
01:55:31,720 --> 01:55:34,598
Coming, my little flower, coming!
1323
01:55:35,880 --> 01:55:37,757
Coming!
1324
01:56:18,520 --> 01:56:20,476
I have failed.
1325
01:56:20,640 --> 01:56:22,710
Tob will not renounce his claim.
1326
01:56:22,880 --> 01:56:24,359
I offered him everything I own.
1327
01:56:24,520 --> 01:56:27,159
Even now, he's announcing
your marriage before the elders.
1328
01:56:28,080 --> 01:56:32,437
-No. No, it cannot be!
-lt is. It's the law.
1329
01:56:32,600 --> 01:56:34,113
The law?
1330
01:56:34,280 --> 01:56:37,750
All I've heard since I came here
is the law, the law!
1331
01:56:37,920 --> 01:56:42,277
What kind of justice binds a widow
to a man she can never love? The law.
1332
01:56:42,480 --> 01:56:44,630
It is meant to be kind, not harsh.
1333
01:56:44,800 --> 01:56:47,872
Meant to keep alive
the inheritance of the dead.
1334
01:56:48,040 --> 01:56:51,828
But for that law, I would not be here.
My mother was such a widow.
1335
01:56:53,680 --> 01:56:56,638
I know that's
of small comfort to you, Ruth.
1336
01:56:57,040 --> 01:56:59,508
If only there were some way.
1337
01:57:22,720 --> 01:57:25,359
[CRYlNG]
1338
01:57:26,680 --> 01:57:29,752
Ruth, come and drink.
1339
01:57:46,480 --> 01:57:48,072
Ruth.
1340
01:58:02,080 --> 01:58:07,393
I-- I must leave.
My family is going to Tob's wedding.
1341
01:58:07,560 --> 01:58:09,073
Go.
1342
01:58:10,480 --> 01:58:11,799
Aren't you going?
1343
01:58:11,960 --> 01:58:13,598
No!
1344
01:58:34,400 --> 01:58:36,834
Never a thing like it in all Bethlehem!
1345
01:58:37,000 --> 01:58:40,629
-Feel. Like the petals of a rose.
-Yes.
1346
01:58:40,800 --> 01:58:44,509
Tob manages to get only the best.
1347
01:58:45,600 --> 01:58:47,477
God's will.
1348
01:58:47,840 --> 01:58:49,956
But it is lovely.
1349
01:58:50,120 --> 01:58:53,430
You are a lucky bride,
such a good man and so rich!
1350
01:58:53,600 --> 01:58:55,955
They are both lucky.
1351
01:59:10,280 --> 01:59:12,032
Please.
1352
01:59:17,360 --> 01:59:19,351
Thank you.
1353
01:59:50,240 --> 01:59:52,470
Ah, my kinsman, Boaz.
1354
01:59:53,200 --> 01:59:55,156
-I hope I am welcome, Tob.
-Mm. Welcome?
1355
01:59:55,320 --> 01:59:58,198
I can't tell you what satisfaction
it gives me to see you here.
1356
01:59:58,360 --> 02:00:01,158
Ho, there! Wine for Boaz!
Wine for everybody!
1357
02:00:01,320 --> 02:00:02,719
Eat, drink, dance.
1358
02:00:02,880 --> 02:00:06,668
Rejoice with us, for when has
Bethlehem seen a more joyous day?
1359
02:00:06,840 --> 02:00:10,071
-You certainly are cheerful for a groom.
-I am cheerful, old Huphim.
1360
02:00:10,240 --> 02:00:14,597
I wish I could tell every person here
how my heart overflows with joy today.
1361
02:00:14,760 --> 02:00:18,309
And as the Lord lives, I believe I will.
1362
02:00:31,680 --> 02:00:34,274
[lNAUDlBLE DlALOGUE]
1363
02:00:40,360 --> 02:00:42,476
I found these.
1364
02:00:43,960 --> 02:00:45,552
They brought you to our land.
1365
02:00:45,720 --> 02:00:47,915
They kept you from harm.
1366
02:00:48,680 --> 02:00:50,796
They will keep us strong.
1367
02:00:52,320 --> 02:00:54,356
Every happiness.
1368
02:00:55,760 --> 02:00:57,910
HUPHlM:
Silence, all of you! Tob would speak.
1369
02:00:58,080 --> 02:01:02,232
-Listen! Listen to me!
-Silence, all of you! Tob would speak!
1370
02:01:02,400 --> 02:01:06,279
A few thoughts, dear friends,
before my bride joins me.
1371
02:01:07,040 --> 02:01:09,270
God has been good
to the tribe of Judah...
1372
02:01:09,920 --> 02:01:13,469
...in which Elimelech,
may his soul rest in peace...
1373
02:01:13,640 --> 02:01:17,269
...and Naomi and myself are kinsmen.
1374
02:01:17,480 --> 02:01:19,675
Yes, the Lord has been good to us.
1375
02:01:19,840 --> 02:01:22,195
Has he not given Naomi back to us?
1376
02:01:22,360 --> 02:01:24,396
And granted us the rains?
1377
02:01:24,600 --> 02:01:28,479
And crowning all, has he not turned
the footsteps of Ruth to our city...
1378
02:01:28,680 --> 02:01:32,639
...and may mingle her blood with that
of a proud house?
1379
02:01:37,640 --> 02:01:40,757
My fair bride and dear Naomi.
1380
02:01:41,360 --> 02:01:43,669
Praise for you both
has just been on my lips.
1381
02:01:44,120 --> 02:01:45,394
Speak, Ruth.
1382
02:01:45,560 --> 02:01:48,393
Say if it is not true
that your heart is in this land...
1383
02:01:48,560 --> 02:01:51,597
...that you obey our law
and trust in the Lord...
1384
02:01:51,760 --> 02:01:53,273
...and honor my claim to you.
1385
02:01:58,880 --> 02:02:02,759
It is true, Tob, that my heart
is in this land.
1386
02:02:02,920 --> 02:02:07,789
It is true that I obey the law
and that my trust is in the Lord.
1387
02:02:07,960 --> 02:02:12,750
It is true that I honor your claim
to me, my honorable kinsman.
1388
02:02:17,080 --> 02:02:20,959
But it is also true
that I do not love you.
1389
02:02:29,720 --> 02:02:33,269
-Have no fear. You will, in time.
-I shall try.
1390
02:02:33,760 --> 02:02:37,753
Good. I'm a patient man,
and I welcome your truthfulness.
1391
02:02:39,160 --> 02:02:41,151
Then I must keep nothing from you.
1392
02:02:41,320 --> 02:02:43,993
I must tell you everything
that is in my heart.
1393
02:02:44,520 --> 02:02:45,794
Of course.
1394
02:02:45,960 --> 02:02:47,439
RUTH:
You have the right to know...
1395
02:02:47,640 --> 02:02:50,313
...that on the night
of the harvest celebration...
1396
02:02:50,480 --> 02:02:53,552
...I sought out Boaz
on the threshing floor.
1397
02:03:18,880 --> 02:03:21,917
As you say, woman of Moab.
1398
02:03:22,080 --> 02:03:25,436
I have always upheld the law, and
because I intend to keep on doing so...
1399
02:03:25,640 --> 02:03:30,270
...I will permit no wanton to come
into my house and bear my name.
1400
02:03:31,040 --> 02:03:33,349
Then give up your claim to her!
1401
02:03:34,640 --> 02:03:36,631
According to the custom
of our fathers...
1402
02:03:36,800 --> 02:03:40,634
...take off your shoe and give it to me
as a sign of renouncement.
1403
02:03:41,800 --> 02:03:44,155
For as next of kin, I will marry her.
1404
02:04:13,080 --> 02:04:16,072
Ruth of Moab, widow of Mahlon,
swear with me...
1405
02:04:16,240 --> 02:04:19,789
...that nothing passed between us
on that night or any other time...
1406
02:04:19,960 --> 02:04:22,599
...except spoken vows of love.
1407
02:04:24,480 --> 02:04:27,756
By the Holy Commandments, I swear it.
1408
02:04:29,080 --> 02:04:30,877
We are without blemish in this matter.
1409
02:04:31,040 --> 02:04:35,477
Jehovah is witness to this, our oath,
between us and between him forever.
1410
02:04:35,640 --> 02:04:39,189
You have sworn a holy oath,
sworn that your word is truth...
1411
02:04:39,360 --> 02:04:41,316
...and bound your souls with a bond.
1412
02:04:42,280 --> 02:04:43,872
Go in peace, my children.
1413
02:04:44,040 --> 02:04:47,669
Go with God's blessings
as man and wife.
1414
02:05:43,040 --> 02:05:46,032
JEHOAM [lN VOlCEOVER]: So Boaz
took Ruth, and she was his wife...
1415
02:05:46,200 --> 02:05:48,156
...and she bore him a son.
1416
02:05:48,320 --> 02:05:51,312
And Naomi took the child
and laid it in her bosom...
1417
02:05:51,480 --> 02:05:53,914
...and became nurse unto it.
1418
02:05:54,080 --> 02:05:57,311
And they called
the name of the son Obed...
1419
02:05:57,480 --> 02:06:00,278
...and Obed was the father
of Jesse...
1420
02:06:00,440 --> 02:06:03,796
...and Jesse was the father of David...
1421
02:06:04,000 --> 02:06:05,752
... the king.
1422
02:06:09,840 --> 02:06:11,831
Subtitles by
SDl Media Group
1423
02:06:12,000 --> 02:06:13,991
[ENGLlSH SDH]
110980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.