All language subtitles for The Unicorn - 01x04 - The Unicorn and the Catfish.SVA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,964 His wife's funeral was almost a year ago, 2 00:00:01,965 --> 00:00:03,971 and they're still living off the meals people made for them. 3 00:00:03,986 --> 00:00:05,485 - Hey, Wade. - Hey, Tracy. 4 00:00:05,488 --> 00:00:08,617 This man has no idea what catnip he is to these women. 5 00:00:08,663 --> 00:00:10,344 You are a devoted father, 6 00:00:10,367 --> 00:00:13,170 - you were a devoted husband. - You are a unicorn. 7 00:00:13,182 --> 00:00:15,904 You know, that elusive creature that all single women are looking for? 8 00:00:15,922 --> 00:00:18,294 Are you guys saying that all of these women are only into me 9 00:00:18,317 --> 00:00:19,797 - because my wife died? - Yup! 10 00:00:19,835 --> 00:00:21,712 You're factory-fresh, buddy. 11 00:00:22,543 --> 00:00:25,526 Delia, I thought you were crazy telling the kids to watch 12 00:00:25,527 --> 00:00:28,069 Chariots of Fire, but it was a huge success. 13 00:00:28,148 --> 00:00:30,245 - They're all asleep. - Nice. 14 00:00:30,246 --> 00:00:33,222 Hey, Forrest, uh, thanks for taking the girls bowling last night. 15 00:00:33,250 --> 00:00:35,114 Yeah, my pleasure, man. Hey, 16 00:00:35,160 --> 00:00:36,722 how was your date with Lori? 17 00:00:37,049 --> 00:00:40,005 How did you know her name was Lori? 18 00:00:40,823 --> 00:00:43,393 - Because you told me. - Nope. 19 00:00:43,426 --> 00:00:45,889 No, no, I, uh, right, be... 20 00:00:45,929 --> 00:00:47,138 I said, "You told me," 21 00:00:47,149 --> 00:00:49,855 but I was gesturing towards Delia, who actually told me. 22 00:00:49,895 --> 00:00:52,238 - How did you know? - Hmm? 23 00:00:52,952 --> 00:00:54,420 - Me? - Yeah. 24 00:00:54,443 --> 00:00:56,314 Chelle... Michelle? 25 00:00:56,360 --> 00:00:57,828 Forrest was on your dating app. 26 00:00:57,851 --> 00:00:59,484 I'm not taking the fall for this one. 27 00:00:59,503 --> 00:01:01,653 It wasn't just me. We all knew about Lori. 28 00:01:01,674 --> 00:01:03,588 Yeah, but the rest of us knew not to say her name. 29 00:01:03,612 --> 00:01:06,297 In fairness to all of us, we did help create the account, 30 00:01:06,325 --> 00:01:08,093 - so it's kind of all of our account. - No, it isn't. 31 00:01:08,116 --> 00:01:09,886 Plus, Wade, you're new to dating. 32 00:01:09,919 --> 00:01:12,788 So we just wanted to make sure that when women check you out, 33 00:01:12,823 --> 00:01:14,400 they see you in the best possible light. 34 00:01:14,424 --> 00:01:15,912 Did you change my profile picture? 35 00:01:15,925 --> 00:01:18,474 No, we did not change your profile picture. 36 00:01:18,494 --> 00:01:20,564 We just found one that we liked so much better. 37 00:01:20,597 --> 00:01:24,087 Just wanted you come off as cool and fun to be with. 38 00:01:24,116 --> 00:01:25,941 - Yeah. - And that you know how to dress. 39 00:01:25,958 --> 00:01:27,852 - Women love men who know how to dress. - Yeah. 40 00:01:27,864 --> 00:01:29,286 Yeah, 'cause in the one that you had posted, 41 00:01:29,303 --> 00:01:32,285 and I'm sure it was a mistake, you were doing pistol fingers. 42 00:01:32,410 --> 00:01:35,365 And my favorite movie is not Love Actually. 43 00:01:35,366 --> 00:01:37,030 Yeah, bro, but for "favorite movie" 44 00:01:37,053 --> 00:01:38,872 you can't put "not really a movie guy." 45 00:01:38,881 --> 00:01:40,292 But I'm not really a movie guy. 46 00:01:40,310 --> 00:01:41,657 - No! - You can't put that! 47 00:01:41,717 --> 00:01:43,133 Honestly, guys, I'm starting to think 48 00:01:43,152 --> 00:01:44,856 that you don't trust me with my own life. 49 00:01:44,860 --> 00:01:46,408 I know it's hard to hear, but 50 00:01:46,472 --> 00:01:48,199 I'm glad we got that out on the table. 51 00:01:48,232 --> 00:01:49,779 Look, I'm being serious. 52 00:01:49,993 --> 00:01:52,377 I really need for you guys to respect my boundaries. 53 00:01:52,418 --> 00:01:55,471 I mean, if I'm gonna have one food for the rest of my life, 54 00:01:55,503 --> 00:01:57,067 it's not gonna be tiramisu. 55 00:01:57,100 --> 00:01:59,682 That one is on me because it's like pudding with a secret. 56 00:01:59,700 --> 00:02:01,880 We just wanted to spice it up a bit. 57 00:02:01,893 --> 00:02:02,999 Sorry if we overstepped. 58 00:02:03,022 --> 00:02:04,616 But, clearly, we were doing something right 59 00:02:04,625 --> 00:02:07,208 - if you got matched up with Lori and Teresa... - Yes. 60 00:02:07,209 --> 00:02:08,503 ... and Shannon and... 61 00:02:08,577 --> 00:02:10,184 Who Michelle told me about. 62 00:02:10,207 --> 00:02:11,389 I'm not taking the fall. 63 00:02:11,423 --> 00:02:12,860 - Take a fall. - No. 64 00:02:16,819 --> 00:02:19,161 Hey, Dad, look. Guess what's coming back? 65 00:02:19,175 --> 00:02:20,331 Passion Train. 66 00:02:20,354 --> 00:02:22,177 Oh, that's... that's... that's great. What is it? 67 00:02:22,191 --> 00:02:24,447 - It's a TV show. - We used to watch it with Mom. 68 00:02:24,470 --> 00:02:26,329 - Oh, is it good? - No. 69 00:02:26,362 --> 00:02:28,706 It's bad, but we used to curl up in bed with her 70 00:02:28,749 --> 00:02:30,117 and laugh at how silly it was. 71 00:02:30,154 --> 00:02:32,343 Well, I could watch it with you. 72 00:02:32,397 --> 00:02:35,160 Yeah, no. You wouldn't get it. It's a girl thing. 73 00:02:35,285 --> 00:02:37,164 Ah, well, uh, oh! 74 00:02:37,197 --> 00:02:39,642 I know a girl you could watch it with: Delia. 75 00:02:39,767 --> 00:02:41,011 Yeah... 76 00:02:41,044 --> 00:02:42,612 - Michelle? - Yes! 77 00:02:42,645 --> 00:02:45,113 - She's really fun. We should ask her. - Let's ask her. 78 00:02:47,006 --> 00:02:49,985 - What are you doing? - I'm changing my dating profile. 79 00:02:50,018 --> 00:02:51,455 My friends keep messing with it. 80 00:02:51,580 --> 00:02:54,104 I mean, look at this. A quote by Maya Angelou? 81 00:02:54,123 --> 00:02:55,745 I didn't pick that. 82 00:02:56,158 --> 00:02:57,570 You don't like Maya Angelou? 83 00:02:57,610 --> 00:03:00,154 Of course I do. Everybody loves Maya Angelou, 84 00:03:00,163 --> 00:03:01,998 but I didn't pick it. 85 00:03:02,031 --> 00:03:03,573 And now that I've read it, 86 00:03:03,586 --> 00:03:06,567 I'm gonna keep it, but still, I should've picked it. 87 00:03:07,437 --> 00:03:09,057 You know what? 88 00:03:09,345 --> 00:03:11,403 I'm changing my password. 89 00:03:15,412 --> 00:03:17,014 Oh, no. 90 00:03:19,516 --> 00:03:20,914 Hi. I'm with a patient. 91 00:03:21,039 --> 00:03:22,543 - He locked us out. - What? 92 00:03:22,555 --> 00:03:24,840 I'm trying to log into his profile, it's not working. 93 00:03:24,858 --> 00:03:26,645 - Did you try the word "password"? - Yes. 94 00:03:26,668 --> 00:03:28,906 And then I tried Grace and then Natalie, 95 00:03:28,911 --> 00:03:31,190 - and then I tried my birthday. Nothing! - Your birthday? 96 00:03:31,214 --> 00:03:34,269 - Forrest, why would it be your birthday? - Because we're very close. 97 00:03:34,394 --> 00:03:36,586 Wade is old-school. I guarantee you 98 00:03:36,593 --> 00:03:38,669 he has his passwords written on a piece of paper. 99 00:03:38,692 --> 00:03:40,863 You're saying we break into his house. 100 00:03:40,988 --> 00:03:43,603 No, I'm saying he has a key under the door mat. 101 00:03:43,609 --> 00:03:45,678 - He's old-school. - I blame Forrest. 102 00:03:45,718 --> 00:03:47,512 He really blew it with that whole Lori thing. 103 00:03:47,544 --> 00:03:50,442 Ben is the one who suggested Love Actually. 104 00:03:50,460 --> 00:03:51,656 It's a good movie. 105 00:03:51,685 --> 00:03:54,316 I don't know. I could never get into Hugh Grant, you know? 106 00:03:54,348 --> 00:03:57,697 He's unassuming and likable, but he's better than me. 107 00:03:57,720 --> 00:03:59,806 It is Wade's profile. I think we're done. 108 00:03:59,834 --> 00:04:01,348 Are you saying we're just gonna give up? 109 00:04:01,372 --> 00:04:02,621 I don't know if I can do that. 110 00:04:02,648 --> 00:04:03,905 Let me just try, real quick, 111 00:04:03,929 --> 00:04:08,149 my birthday plus the pound sign. 112 00:04:08,987 --> 00:04:10,309 Damn. 113 00:04:12,908 --> 00:04:14,087 Helen, 114 00:04:14,455 --> 00:04:16,481 this is great pumpkin bread. 115 00:04:16,606 --> 00:04:18,342 It's so moist. 116 00:04:18,355 --> 00:04:19,806 How do you do that? 117 00:04:19,931 --> 00:04:22,413 Uh, Nat, come on, you got soccer practice. 118 00:04:22,436 --> 00:04:23,606 Coming! 119 00:04:23,965 --> 00:04:28,198 So you look nice. You going out? Yeah. 120 00:04:29,324 --> 00:04:31,438 - W... with a lady? - Yeah. 121 00:04:31,653 --> 00:04:33,703 - Love you, Dad. - I love you, too. 122 00:04:36,214 --> 00:04:38,466 So you aren't gonna give us any more than that? 123 00:04:38,480 --> 00:04:39,581 Nope. 124 00:04:47,905 --> 00:04:50,241 So the only intel that I could get from Michelle 125 00:04:50,272 --> 00:04:51,631 is that Wade went on a date, 126 00:04:51,664 --> 00:04:53,050 and when he pulled out of the driveway, 127 00:04:53,068 --> 00:04:54,611 - he went west. - Mm-hmm. 128 00:04:54,887 --> 00:04:57,722 Honey, is that another one of those boat magazines? 129 00:04:57,727 --> 00:05:00,830 Yeah, yeah. Look at this 40-foot beauty right there. 130 00:05:00,878 --> 00:05:04,198 Not an inch of fiberglass on this thing, all teak. 131 00:05:04,235 --> 00:05:05,450 This is the one, right here. 132 00:05:05,454 --> 00:05:07,887 - You know we can't afford a boat, right? - I know. 133 00:05:07,929 --> 00:05:10,939 - Okay. But someday, when our ship comes in... - Uh-huh. 134 00:05:10,962 --> 00:05:12,337 ... that could be our ship. 135 00:05:12,361 --> 00:05:14,690 But, sweetie, we live two hours from the ocean, 136 00:05:14,704 --> 00:05:17,283 and you wouldn't be able to go to the bathroom on that boat 137 00:05:17,311 --> 00:05:18,964 because you can't even go at the mall. 138 00:05:19,001 --> 00:05:20,691 On a boat, it's called "the head." 139 00:05:20,816 --> 00:05:22,755 - Okay. Thank you. - Okay. 140 00:05:23,146 --> 00:05:25,264 Wade was a little hot under the collar today, huh? 141 00:05:25,308 --> 00:05:26,471 Yeah, he was, but you know what, 142 00:05:26,495 --> 00:05:28,950 honestly, I think we're driving him a little crazy. 143 00:05:28,968 --> 00:05:30,880 Maybe we should trust his taste. 144 00:05:30,907 --> 00:05:32,566 He'll find the right woman for himself. 145 00:05:32,584 --> 00:05:34,583 Yeah, I mean, he found Jill. We didn't even know him then. 146 00:05:34,589 --> 00:05:36,333 Yes, he found Jill. 147 00:05:36,351 --> 00:05:40,799 Obviously, he could see what an incredibly special person she was. 148 00:05:41,260 --> 00:05:43,522 But what if that was a fluke? 149 00:05:43,574 --> 00:05:45,399 What if the next one's a real clunker? 150 00:05:45,439 --> 00:05:46,705 We'd be stuck with her, too. 151 00:05:46,717 --> 00:05:49,510 She'd be with us at every soccer game and school play 152 00:05:49,527 --> 00:05:51,888 and we'd have to sit next to her at Grace's wedding. 153 00:05:51,934 --> 00:05:53,932 - What if she's a yapper? - What if she doesn't drink? 154 00:05:53,943 --> 00:05:55,290 - What? - Oh. No. 155 00:05:55,336 --> 00:05:59,010 We will not stand by while our friend does this to us. 156 00:05:59,033 --> 00:06:02,482 - You mean "to himself," right? - Well, that goes without saying, Forrest. 157 00:06:02,510 --> 00:06:04,503 - Yeah. - Oh, right. Of course. 158 00:06:04,514 --> 00:06:07,911 So, at my job, I just sit in front of the computer. 159 00:06:07,934 --> 00:06:09,696 I really don't have that much to do. 160 00:06:09,713 --> 00:06:12,828 So I was tooling around Mashnote, 161 00:06:12,953 --> 00:06:16,633 and I realized that there's a backdoor. 162 00:06:16,656 --> 00:06:18,061 Did you hack into their system? 163 00:06:18,078 --> 00:06:19,846 Well, now it's just gonna sound disappointing. 164 00:06:19,852 --> 00:06:21,947 If we promise not to be disappointed, will you tell us? 165 00:06:21,970 --> 00:06:26,084 I created a fake account for a fake woman 166 00:06:26,116 --> 00:06:29,152 so we can see Wade's real profile. 167 00:06:29,213 --> 00:06:32,808 - Oh, she's beautiful. - I got her picture off a tube of bath salts. 168 00:06:32,825 --> 00:06:36,181 - Does she have a name? - Great question. She sure does. 169 00:06:36,655 --> 00:06:37,949 Zoya. 170 00:06:38,392 --> 00:06:40,884 - Okay. Is there any wiggle room with that? - No. 171 00:06:40,934 --> 00:06:43,385 You see, we can't see Wade's profile, 172 00:06:43,417 --> 00:06:45,923 but Zoya can just "mash" him... 174 00:06:50,349 --> 00:06:52,430 Oh, God, he went back to the finger pistols. 175 00:06:52,454 --> 00:06:53,873 He changed everything. 176 00:06:53,891 --> 00:06:55,406 He did keep the Maya Angelou quote. 177 00:06:55,429 --> 00:06:57,229 - Everybody likes Maya Angelou. - Yeah. 178 00:06:58,898 --> 00:07:01,891 - What was that sound? - He just mashed her back. 179 00:07:02,080 --> 00:07:07,335 So then Zoya could tell him that she'd love to see him 180 00:07:07,376 --> 00:07:09,739 in a summer-weight suit with open collar, 181 00:07:09,757 --> 00:07:11,240 smiling in front of a window treatment 182 00:07:11,259 --> 00:07:13,170 - and no finger pistols. - Watch this. 183 00:07:13,617 --> 00:07:15,685 "You're so handsome. 184 00:07:15,699 --> 00:07:20,512 I'd love to see you in seersucker bathed in natural light, 185 00:07:20,526 --> 00:07:23,169 exclamation point, winky face." 186 00:07:23,294 --> 00:07:24,868 - Good job. - He's writing back. 187 00:07:25,476 --> 00:07:28,488 "Thanks for the tip, smiley face." 188 00:07:28,521 --> 00:07:30,013 - Just close the computer. - Yeah. 189 00:07:30,050 --> 00:07:31,533 - Quit while we're ahead. - Of course. 190 00:07:31,574 --> 00:07:33,951 "How are you tonight?" 191 00:07:36,178 --> 00:07:37,580 No need to be rude. 192 00:07:37,613 --> 00:07:40,072 "I'm doing just fine, thanks, 193 00:07:40,242 --> 00:07:41,555 shy face." 194 00:07:42,559 --> 00:07:43,738 And I'm done. 195 00:07:46,953 --> 00:07:48,574 Yeah, I'm done. 196 00:07:48,859 --> 00:07:51,117 - So who's he? - That's Jake, 197 00:07:51,242 --> 00:07:53,042 the one that's sharing the sleeper car with Brianne. 198 00:07:53,061 --> 00:07:54,839 Okay, got it, and he's got the golden ticket. 199 00:07:54,857 --> 00:07:56,690 No, no one's got the golden ticket. 200 00:07:56,736 --> 00:07:58,666 The winning couple gets it at the end of the show 201 00:07:58,680 --> 00:08:00,999 - when they get to Miami. - Oh, right, right, right. 202 00:08:01,034 --> 00:08:02,421 Who's that? 203 00:08:02,991 --> 00:08:04,684 That's still Jake. 204 00:08:07,243 --> 00:08:09,053 Do we have to watch this? 205 00:08:09,076 --> 00:08:10,682 - You don't. - It's a girl thing. 206 00:08:10,723 --> 00:08:12,589 Fine. I'll watch it. 207 00:08:12,714 --> 00:08:14,846 What is going on in there? 208 00:08:14,869 --> 00:08:17,315 Why is there cereal all over my floor? 209 00:08:17,344 --> 00:08:19,077 Are they on a train? 210 00:08:19,111 --> 00:08:21,039 Yes, it's called Passion Train. 211 00:08:21,040 --> 00:08:22,692 Why are they kissing? 212 00:08:22,724 --> 00:08:24,230 That's the "passion" part. 213 00:08:24,247 --> 00:08:25,749 Mom, can you make Noah leave? 214 00:08:25,750 --> 00:08:29,100 - Noah, go play in your room. - Fine, but I'm taking the cookies. 215 00:08:29,163 --> 00:08:30,758 No, you're not. 216 00:08:31,057 --> 00:08:34,540 - Rude. - Sorry, what'd I miss? 217 00:08:34,604 --> 00:08:36,769 Ooh, who's he? 218 00:08:37,857 --> 00:08:39,175 That's Jake. 219 00:08:39,215 --> 00:08:42,045 - There are too many Jakes on this show. - There's only one. 220 00:08:42,229 --> 00:08:44,083 Why is it so quiet in there? 221 00:08:44,111 --> 00:08:46,203 I know you're up to something when it's quiet. 222 00:08:46,216 --> 00:08:48,469 Now the girls are trying to watch their show in peace 223 00:08:48,483 --> 00:08:50,805 and you are not helping, are they, girls? 224 00:08:50,832 --> 00:08:52,173 No. 225 00:08:53,476 --> 00:08:56,018 - Jake drinks too much. - That's Colton. 226 00:08:58,570 --> 00:08:59,730 Who you texting? 227 00:08:59,813 --> 00:09:01,001 Wade. 228 00:09:01,895 --> 00:09:03,672 Just talk to him, he's right there. 229 00:09:04,349 --> 00:09:05,744 No. Okay, 230 00:09:05,781 --> 00:09:08,186 I'm not textig with Wade, 231 00:09:08,311 --> 00:09:09,881 Zoya is. 232 00:09:10,205 --> 00:09:12,897 - Hmm? - Winky face. 233 00:09:13,099 --> 00:09:14,710 Oh, that is so funny. 234 00:09:14,743 --> 00:09:16,549 Look, he just texted "LOL," 235 00:09:16,604 --> 00:09:18,681 but it's nice to actually see it. 236 00:09:19,561 --> 00:09:21,314 Wait, you're texting Wade? 237 00:09:21,329 --> 00:09:22,459 - Yes. Yes. - Right now? 238 00:09:22,476 --> 00:09:23,692 - As Zoya? - You get it. 239 00:09:23,701 --> 00:09:26,199 No, I don't. Why would you keep chatting with him? 240 00:09:26,228 --> 00:09:28,598 He kept writing back. I didn't want to hurt his feelings. 241 00:09:28,616 --> 00:09:31,586 - Hey! Ben, that is private. - Oh, my God. 242 00:09:31,643 --> 00:09:33,301 You've been doing this for days. 243 00:09:33,319 --> 00:09:34,770 Well, it turns out we have a lot in common. 244 00:09:34,787 --> 00:09:36,727 Of course you do. You've been friends for, like, ten years! 245 00:09:36,750 --> 00:09:39,093 I know, I know, I know, but 246 00:09:39,318 --> 00:09:41,023 I'm seeing a different side of him. 247 00:09:41,040 --> 00:09:42,800 - How... wh... - It's just harmless chitchat. 248 00:09:42,835 --> 00:09:46,291 - You... - Hey, guys, I, um... 249 00:09:46,320 --> 00:09:47,650 I think I may have met someone. 250 00:09:47,667 --> 00:09:49,085 - Mm! - Yeah. 251 00:09:49,101 --> 00:09:50,490 - That is so great. - Is it? 252 00:09:50,512 --> 00:09:54,921 I posted my new profile online, and bam, there she was. 253 00:09:54,944 --> 00:09:56,724 I mean, it's usually so awkward 254 00:09:56,741 --> 00:09:57,898 when you first start chatting with someone, 255 00:09:57,915 --> 00:10:00,161 but I... I... I feel like I've known her for years. 256 00:10:00,190 --> 00:10:01,427 And you would really like her, Forrest. 257 00:10:01,440 --> 00:10:03,836 - She's really into boats. - What do you know? 258 00:10:03,854 --> 00:10:04,932 I would love to meet her. 259 00:10:04,964 --> 00:10:06,775 - Let me freshen you up. - Okay. 260 00:10:10,146 --> 00:10:12,297 - It's just chitchat. - You gotta stop. 261 00:10:12,314 --> 00:10:13,658 I've got to stop! 262 00:10:18,391 --> 00:10:20,614 Ah, okay. I'm gonna go to bed. 263 00:10:20,811 --> 00:10:23,069 Try some other options on the white noise machine, 264 00:10:23,085 --> 00:10:24,766 'cause last night there was this little click 265 00:10:24,783 --> 00:10:26,787 when the waterfall sound started over again. 266 00:10:26,821 --> 00:10:27,951 Kept me up all night. 267 00:10:27,985 --> 00:10:30,099 - Crackling fire's nice. - It's too hot for that. 268 00:10:30,112 --> 00:10:31,343 Oh, yeah. 269 00:10:32,184 --> 00:10:34,046 - You looking at boats? - No. 270 00:10:35,895 --> 00:10:37,618 Why? Do you want to look at boats? 271 00:10:37,886 --> 00:10:40,150 No. Good night. 272 00:10:40,459 --> 00:10:41,825 Night. 273 00:10:43,398 --> 00:10:45,501 _ 274 00:10:45,913 --> 00:10:48,055 Nope. 275 00:10:48,180 --> 00:10:49,894 Sorry, Wade. 276 00:10:49,973 --> 00:10:51,424 _ 277 00:10:52,658 --> 00:10:54,570 It's not gonna happen, buddy. 278 00:10:56,834 --> 00:10:58,848 Oh, come on, man. 279 00:10:58,881 --> 00:11:00,527 Not a sad face. 280 00:11:01,457 --> 00:11:03,318 I'm not made of stone. 281 00:11:04,179 --> 00:11:06,271 "Hey, Wade." 282 00:11:09,433 --> 00:11:11,256 Why are you in here laughing like a weirdo? 283 00:11:11,267 --> 00:11:13,058 It's nothing. It's dumb. 284 00:11:13,226 --> 00:11:16,141 Hey, uh, how was Passion Train with Michelle? 285 00:11:16,162 --> 00:11:17,418 Terrible. 286 00:11:17,828 --> 00:11:19,640 Michelle didn't get it and was basically 287 00:11:19,656 --> 00:11:22,738 - yelling at her kids the whole time. - Guys. I'm sorry. 288 00:11:22,906 --> 00:11:25,978 - Oh... - Okay, what are you doing? 289 00:11:26,005 --> 00:11:27,391 Uh, you really want to know? 290 00:11:27,628 --> 00:11:29,713 I am messing with Forrest. 291 00:11:29,740 --> 00:11:31,284 He's pretending to be this woman 292 00:11:31,295 --> 00:11:32,823 on this dating app to spy on me. 293 00:11:32,839 --> 00:11:35,629 Oh, my God. How long did it take you to figure out it's him? 294 00:11:35,639 --> 00:11:37,446 Two seconds. He named her Zoya. 295 00:11:37,472 --> 00:11:39,453 It's this character from one of the sci-fi novels 296 00:11:39,488 --> 00:11:41,575 - he keeps trying to get me to read. - Yeah, yeah, Zoya Salazar, 297 00:11:41,590 --> 00:11:43,226 - from the Dark Frontier series. - Nerd. 298 00:11:43,258 --> 00:11:44,458 Oh, this is so great. 299 00:11:44,485 --> 00:11:46,848 He has no idea I know that it's him. 300 00:11:46,922 --> 00:11:49,060 You guys were talking about your greatest fears? 301 00:11:49,086 --> 00:11:51,718 His are public speaking and eating a spider in his sleep? 302 00:11:51,734 --> 00:11:53,436 Yeah, yeah. It's gotten deep. 303 00:11:53,483 --> 00:11:55,926 But he's got to learn he can't keep doing things like this. 304 00:11:56,051 --> 00:11:57,849 Tell Zoya you want to meet her. 305 00:11:58,080 --> 00:12:00,649 - No. Should I? - You have to. 306 00:12:00,675 --> 00:12:02,584 - Yes, of course. - You guys are amazing. 307 00:12:02,608 --> 00:12:03,994 Okay, here we go. 308 00:12:04,119 --> 00:12:05,744 Oh, no. 309 00:12:05,765 --> 00:12:06,942 Oh, no, no, no. 310 00:12:06,973 --> 00:12:08,586 No, no, no, no... 311 00:12:08,660 --> 00:12:11,539 "I don't know. This is all moving a little fast for me." 312 00:12:11,575 --> 00:12:15,648 - I got this one. - "I am fast. When I see what I want, I... I go for it, 313 00:12:15,685 --> 00:12:18,097 and I want you." Wh... where did you get that? 314 00:12:18,098 --> 00:12:19,248 Passion Train. 315 00:12:20,084 --> 00:12:22,153 Oh... 316 00:12:24,207 --> 00:12:28,115 - Help. Help. Help. - And Zoya says, 317 00:12:28,240 --> 00:12:31,209 "I'm actually in a relationship, and I'm moving. 318 00:12:31,251 --> 00:12:33,085 And I got a new job, 319 00:12:33,106 --> 00:12:36,347 that's why I'm moving to a better job neighborhood." 320 00:12:36,711 --> 00:12:39,197 - What?! - What am I even writing? 321 00:12:39,260 --> 00:12:42,144 Oh, no, this is okay. This tracks. This is good. 322 00:12:42,165 --> 00:12:46,610 "Then we have to make the most of the time we have. 323 00:12:46,625 --> 00:12:49,400 I won't take no for an answer. Meet me at... " 324 00:12:49,405 --> 00:12:51,611 - What's the name of a bar? - Oh, um, Humble Pie. 325 00:12:51,632 --> 00:12:54,222 "... Humble Pie. See you in 20." 326 00:12:54,347 --> 00:12:56,644 Nope. Nope, nope, nope. 327 00:12:56,769 --> 00:12:57,994 Can't do it. 328 00:12:58,004 --> 00:12:59,469 - Goodbye, Zoya. - _ 329 00:12:59,527 --> 00:13:01,297 It was a pleasure to be you. 330 00:13:01,313 --> 00:13:03,488 "Profile no longer active"? 331 00:13:03,824 --> 00:13:06,029 - Huh. - I'm gonna miss her. 332 00:13:06,154 --> 00:13:08,985 - Yeah, I am, too. - Can we chat with some other real ladies? 333 00:13:08,991 --> 00:13:10,961 Uh, no, no. Let's... Don't do that. 334 00:13:12,742 --> 00:13:14,941 Of course. I stress-ate the whole box. 335 00:13:15,618 --> 00:13:17,610 What were you thinking, Forrest? 336 00:13:17,611 --> 00:13:19,938 - What was your end game? - I didn't have an end game. 337 00:13:19,964 --> 00:13:21,724 I just felt like we had a connection. 338 00:13:21,849 --> 00:13:25,525 I shared, he shared. And, yeah, I got carried away. 339 00:13:25,545 --> 00:13:28,103 - Is that why you keep coming to bed late? - No. 340 00:13:28,418 --> 00:13:29,909 Maybe. 341 00:13:29,948 --> 00:13:33,080 But it's okay now. I think I ended it elegantly. 342 00:13:33,881 --> 00:13:35,562 - Hey, Wade. - Hey, guys. 343 00:13:35,589 --> 00:13:37,637 - How you doing? - How you doing, man? You okay? 344 00:13:37,657 --> 00:13:39,902 Ah, well, I... I had a rough night. 345 00:13:39,909 --> 00:13:42,440 I went to Humble Pie to meet this woman and got stood up. 346 00:13:42,455 --> 00:13:44,988 - Oh, I hate to hear that. - Oh, dear! 347 00:13:45,009 --> 00:13:46,603 Yeah, but you're fine now, though, right? Yeah. 348 00:13:46,627 --> 00:13:48,182 He's fine. See? Wadester's fine. 349 00:13:48,198 --> 00:13:50,078 Yeah, I'm really... I'm not. 350 00:13:50,203 --> 00:13:53,111 I went on the app to find her profile, and she was gone. 351 00:13:53,348 --> 00:13:56,725 I think I got ghosted, and it hurt. 352 00:13:56,850 --> 00:13:58,690 I mean, I didn't think that it would, but it... 353 00:13:58,857 --> 00:14:00,629 it really hurts. 354 00:14:01,316 --> 00:14:04,410 Anyway, uh, I'll see you guys later. 355 00:14:07,166 --> 00:14:08,537 I told you he was fine. 356 00:14:09,705 --> 00:14:11,916 I know. I know, I know. 357 00:14:12,189 --> 00:14:14,327 Hey, uh... Wade. 358 00:14:14,374 --> 00:14:15,583 Um, listen. 359 00:14:15,609 --> 00:14:17,258 Hoo boy. 360 00:14:18,041 --> 00:14:21,192 I've got something to tell you, and... and it's gonna be pretty rough. 361 00:14:21,247 --> 00:14:23,551 Well, can it wait? I... I don't know that I can handle it. 362 00:14:23,588 --> 00:14:25,547 I'm already in a fragile place, Forrest. 363 00:14:25,595 --> 00:14:27,511 Oof. Okay. 364 00:14:27,989 --> 00:14:31,120 I know that you've been chatting with a woman online. 365 00:14:31,635 --> 00:14:33,868 I'm afraid she's not who you think she is. 366 00:14:33,925 --> 00:14:37,095 - What are you saying? - What I'm saying is that 367 00:14:37,220 --> 00:14:40,000 I am the lady that you've been texting. 368 00:14:40,258 --> 00:14:41,865 I am Zoya. 369 00:14:42,459 --> 00:14:44,334 - What? - I'm so sorry. 370 00:14:44,371 --> 00:14:46,316 We just wanted to look at your dating profile. You know? 371 00:14:46,335 --> 00:14:47,803 And then one thing led to another, and... 372 00:14:47,827 --> 00:14:52,224 If I have hurt you, I will never, ever forgi... 373 00:14:52,413 --> 00:14:54,944 Are you crying? 374 00:14:54,960 --> 00:14:56,300 What are you... 375 00:14:56,610 --> 00:14:58,700 Why are you... 376 00:14:58,900 --> 00:15:00,589 Why are you laughing? 377 00:15:01,937 --> 00:15:03,739 Uh, I got you. 378 00:15:03,786 --> 00:15:06,066 Uh... what? You got what? 379 00:15:06,082 --> 00:15:07,847 I got you. 380 00:15:08,126 --> 00:15:09,927 I knew it was you the whole time. 381 00:15:09,959 --> 00:15:12,222 And that's what you get for not respecting my boundaries. 382 00:15:12,223 --> 00:15:15,048 But it was pretty good, though, wasn't it? 383 00:15:15,173 --> 00:15:17,512 Yeah. Yeah... 384 00:15:18,868 --> 00:15:21,185 So this is... this is just a game to you. 385 00:15:21,237 --> 00:15:23,746 - Uh, yeah, kinda. - Mm-hmm. 386 00:15:24,164 --> 00:15:26,019 Well, it wasn't a game to me. 387 00:15:27,316 --> 00:15:29,008 It wasn't a game to me. 388 00:15:29,034 --> 00:15:30,726 Are you serious? Forrest. 389 00:15:30,758 --> 00:15:32,228 Wait a minute. Forrest! 390 00:15:32,276 --> 00:15:34,056 How am I the bad guy here? 391 00:15:34,109 --> 00:15:35,826 Where's our car, Delia? 392 00:15:37,733 --> 00:15:39,135 So no Forrest, huh? 393 00:15:39,260 --> 00:15:41,820 No. No, he's still pretty mad at you. 394 00:15:41,851 --> 00:15:43,916 So he's mad at me for catching him 395 00:15:43,958 --> 00:15:47,135 - inventing an alias to spy on me? - I think so. 396 00:15:47,167 --> 00:15:49,354 Well, at least he's got a good reason. 397 00:15:49,369 --> 00:15:52,472 I mean, he has been talking to me as this woman for over a week. 398 00:15:52,477 --> 00:15:54,484 Look, I told him he was playing with fire. 399 00:15:54,521 --> 00:15:56,585 We only meant to spy on you. 400 00:15:56,710 --> 00:15:58,970 That's also wrong, Ben. 401 00:15:58,985 --> 00:16:01,616 You're right, you're right. Look, I know it's crazy. 402 00:16:01,649 --> 00:16:03,219 But devil's advocate, 403 00:16:03,344 --> 00:16:05,073 you did kind of lead him on. 404 00:16:05,105 --> 00:16:06,353 That was a lot of texts. 405 00:16:06,386 --> 00:16:09,028 - Uh, that was a joke. - Not to him it wasn't. 406 00:16:09,527 --> 00:16:12,222 Look, I am not going to apologize 407 00:16:12,274 --> 00:16:13,865 for not being in a relationship 408 00:16:13,881 --> 00:16:16,460 with someone I was never in a relationship to begin with! 409 00:16:16,497 --> 00:16:19,012 But you are in a relationship with him. 410 00:16:19,054 --> 00:16:20,698 Forrest is your friend. 411 00:16:22,054 --> 00:16:25,138 Okay, yeah, that's... that's true. 412 00:16:26,073 --> 00:16:27,608 But what am I gonna do? 413 00:16:27,641 --> 00:16:29,877 I've been texting him all day, and he's not responding. 414 00:16:30,595 --> 00:16:31,678 Go to him. 415 00:16:32,970 --> 00:16:34,094 Go to him. 416 00:16:39,158 --> 00:16:40,366 Wade. 417 00:16:40,491 --> 00:16:41,690 Forrest. 418 00:16:42,168 --> 00:16:44,883 Uh, these are for Zoya. 419 00:16:45,907 --> 00:16:47,310 I'll see that she gets them. 420 00:16:47,352 --> 00:16:50,535 Ah... Oh, come on, Forrest, don't be like that. 421 00:16:50,556 --> 00:16:53,248 - I didn't mean to hurt you. - Well, you did. 422 00:16:53,800 --> 00:16:57,649 Well, in all fairness, you were messing with me. 423 00:16:57,650 --> 00:16:59,882 No, I wasn't, I was looking out for you. 424 00:16:59,914 --> 00:17:02,343 And then, yeah, I got a little carried away. 425 00:17:02,375 --> 00:17:04,826 - A little? - Okay, the thing is... 426 00:17:05,267 --> 00:17:07,752 I just enjoyed our conversations so much. 427 00:17:07,783 --> 00:17:09,149 Well, I did, too. 428 00:17:09,228 --> 00:17:11,718 They were great. I learned a lot about boats. 429 00:17:11,886 --> 00:17:13,614 I just think that, moving forward, 430 00:17:13,646 --> 00:17:16,298 we should have those conversations as us. 431 00:17:17,407 --> 00:17:18,521 Yeah, that's fair. 432 00:17:19,330 --> 00:17:22,025 So, uh, you knew who Zoya was, huh? 433 00:17:22,072 --> 00:17:23,837 Yeah, I did. 434 00:17:24,064 --> 00:17:25,922 So you listen to me when I talk? 435 00:17:25,938 --> 00:17:27,451 - I do. - Hmm. 436 00:17:28,539 --> 00:17:29,724 Did you read the trilogy yet? 437 00:17:29,737 --> 00:17:31,537 - Buddy, I'm never gonna read those books. - No. 438 00:17:31,851 --> 00:17:35,116 Look... can we just be friends again, please? 439 00:17:35,171 --> 00:17:37,114 Yeah, of course. God, come on. 440 00:17:38,778 --> 00:17:41,589 - Oh... I'm gonna put these in some water. - Okay. 441 00:17:41,768 --> 00:17:43,785 Oh... lilies. 442 00:17:43,817 --> 00:17:46,551 These are Zoya's favorite. You really are a good listener. 443 00:17:46,888 --> 00:17:48,957 You are one interesting dude. 444 00:17:53,475 --> 00:17:55,923 - Can I ask you a question? - Sure. 445 00:17:56,432 --> 00:17:58,900 Were you getting something from Wade 446 00:17:58,932 --> 00:18:00,867 that you aren't getting from me? 447 00:18:00,901 --> 00:18:03,712 No, he's just easy to talk to. 448 00:18:03,775 --> 00:18:05,629 So you don't think I'm easy to talk to? 449 00:18:06,543 --> 00:18:08,659 You... are. 450 00:18:08,784 --> 00:18:10,713 - Forrest, come on. - Okay, 451 00:18:10,745 --> 00:18:13,518 sometimes you can be a little dismissive 452 00:18:13,534 --> 00:18:15,236 about things that are important to me. 453 00:18:15,720 --> 00:18:18,269 - Oh, is this about your dumb boat? - Okay. 454 00:18:18,616 --> 00:18:21,857 I'm sorry, I'm sorry. I guess I just thought this 455 00:18:21,878 --> 00:18:24,346 boat was just a silly dream. 456 00:18:24,394 --> 00:18:26,689 It is a silly dream. I know that. 457 00:18:26,814 --> 00:18:29,588 But I just wanted you to share the dream with me 458 00:18:29,625 --> 00:18:31,516 because you're in the dream with me. 459 00:18:31,857 --> 00:18:34,426 - Wait, I'm on the boat? - Yes, you're on the boat. 460 00:18:34,474 --> 00:18:35,792 - I am? - We both are. 461 00:18:35,824 --> 00:18:38,256 And we're old, we're holding cocktails, 462 00:18:38,303 --> 00:18:40,126 and we don't know how to sail that well at all, 463 00:18:40,147 --> 00:18:42,310 so we use the motor in the back most of the time. 464 00:18:42,805 --> 00:18:44,628 We're so happy. 465 00:18:44,753 --> 00:18:46,703 Look. Look at this. 466 00:18:47,884 --> 00:18:49,276 That could be us. 467 00:18:50,337 --> 00:18:51,887 - Forrest... - Yeah? 468 00:18:53,053 --> 00:18:55,686 - We're getting that boat. - What!? 469 00:18:55,712 --> 00:18:59,925 - We are getting this exact boat. - This boat's $850,000. 470 00:19:00,568 --> 00:19:02,650 We are getting a significantly 471 00:19:02,683 --> 00:19:04,683 - smaller boat than this boat. - Ah. Yeah. 472 00:19:05,441 --> 00:19:06,897 Come here. 473 00:19:07,138 --> 00:19:09,103 - I love you. - I love you. 474 00:19:09,135 --> 00:19:13,027 You know, I also have some silly dreams about our future. 475 00:19:13,054 --> 00:19:14,556 - Oh, yeah? - Yeah. 476 00:19:14,567 --> 00:19:15,607 Tell me. 477 00:19:15,849 --> 00:19:17,514 Okay, um... 478 00:19:17,639 --> 00:19:19,201 ... we buy a duplex 479 00:19:19,232 --> 00:19:21,302 within reasonable walking distance of the beach, 480 00:19:21,314 --> 00:19:23,891 and then we rent out the other half to cover our mortgage. 481 00:19:23,900 --> 00:19:25,960 What? 482 00:19:26,251 --> 00:19:29,282 Get your head out of the clouds, crazy girl. 483 00:19:29,314 --> 00:19:31,604 Oh... 484 00:19:32,276 --> 00:19:34,681 Oh, my God, Lissa, what are you doing?! 485 00:19:34,682 --> 00:19:36,037 Don't go on the one-on-one with Anthony. 486 00:19:36,061 --> 00:19:38,338 I know, I know, she has such great chemistry with Jake. 487 00:19:38,370 --> 00:19:41,610 I mean, he made her that ring out of the wine label. 488 00:19:41,642 --> 00:19:44,404 - Oh, that was so sweet. - That was so sweet. 489 00:19:44,452 --> 00:19:47,283 - Wait, how do you know about that? - Uh, what? 490 00:19:47,309 --> 00:19:49,337 Guys... guys can know this sort of stuff. 491 00:19:49,462 --> 00:19:52,053 - He's looking it up on his phone. - Dad! 492 00:19:52,063 --> 00:19:53,266 Look at that. 493 00:19:53,287 --> 00:19:54,963 Well, if I'm gonna do this with you, 494 00:19:55,012 --> 00:19:56,996 I just, I want to... I want to do it right. 495 00:19:57,216 --> 00:19:58,915 We don't have to watch it if you don't like it. 496 00:19:58,939 --> 00:20:00,489 No, I... I love it. 497 00:20:00,563 --> 00:20:04,020 I mean, not really, but I... I love you, 498 00:20:04,224 --> 00:20:05,848 and you love it. 499 00:20:05,973 --> 00:20:09,079 And Antony is the worst. 500 00:20:09,106 --> 00:20:10,981 No, Kristy L is the worst. 501 00:20:10,996 --> 00:20:12,751 Kristy's like the girl version of Antony. 502 00:20:12,767 --> 00:20:14,621 Oh, my God! I got it. 503 00:20:14,789 --> 00:20:17,562 Kristy L needs to get together with Antony. 504 00:20:17,578 --> 00:20:19,133 - Oh... - Genius. 505 00:20:19,175 --> 00:20:20,279 - Absolute genius. - Can you imagine that? 506 00:20:20,303 --> 00:20:21,879 - That's genius. I can imagine it. I would watch that show. - Oh, my God. 507 00:20:21,888 --> 00:20:23,421 - That would be... - That'd be very entertaining. 508 00:20:23,442 --> 00:20:25,039 They would not serve cake. 509 00:20:25,042 --> 00:20:27,784 - They would serve protein shakes, right? - Protein shakes! 510 00:20:29,315 --> 00:20:34,315 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.