All language subtitles for The Shiny Shrimps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,280 --> 00:00:39,204 Petrol, coal, and gas, 2 00:00:39,360 --> 00:00:42,091 opposed to global warming policy. 3 00:00:42,240 --> 00:00:44,163 And Matthias Le Goff. 4 00:00:44,320 --> 00:00:47,483 This morning the Swimming Federation meet 5 00:00:48,400 --> 00:00:49,925 in disciplinary session 6 00:00:50,120 --> 00:00:53,920 on the world vice-champion in the 50 m freestyle. 7 00:00:54,160 --> 00:00:56,925 Last month Le Goff's homophobic remarks 8 00:00:57,120 --> 00:00:59,566 shocked public opinion. 9 00:01:00,240 --> 00:01:01,924 LGBT associations 10 00:01:02,160 --> 00:01:03,650 filed official complaints. 11 00:02:00,680 --> 00:02:03,286 22' 50". Keep going. 12 00:02:04,400 --> 00:02:05,606 What's the kid's time? 13 00:02:06,360 --> 00:02:07,646 21' 95". 14 00:02:28,560 --> 00:02:30,688 I didn't know he was gay. 15 00:02:31,600 --> 00:02:35,889 Mr Langlois has never publicly mentioned his preferences. 16 00:02:36,080 --> 00:02:38,287 He could have said asshole, idiot 17 00:02:38,440 --> 00:02:41,046 Regardless of Mr Langlois' sexuality 18 00:02:41,200 --> 00:02:44,409 discriminatory comments about a minority 19 00:02:44,560 --> 00:02:46,927 are incompatible with Federation ethics. 20 00:02:47,480 --> 00:02:49,482 In a divided society 21 00:02:49,640 --> 00:02:54,646 sport conveys respect, and tolerance of differences. 22 00:02:55,800 --> 00:02:59,725 Mr Le Goff's participation in the next World Championships 23 00:02:59,880 --> 00:03:04,488 will depend on his support for a gay sporting association 24 00:03:04,640 --> 00:03:08,565 which he will train for 3 months then accompany to Croatia 25 00:03:08,720 --> 00:03:09,926 to the Gay Games. 26 00:03:11,480 --> 00:03:14,484 THE SHINY SHRIMPS 27 00:03:14,840 --> 00:03:19,084 THE WORST TEAM IN GAY SPORT HISTORY 28 00:03:26,280 --> 00:03:28,123 SHRIMPS TAKE THE PLUNGE 29 00:03:39,760 --> 00:03:42,001 2 GAY DADS = WELL-DRESSED KIDS 30 00:04:04,320 --> 00:04:06,846 Berlin was my favorite trip. 31 00:04:07,040 --> 00:04:08,929 - We came last. - So much sex though! 32 00:04:10,280 --> 00:04:12,726 - Sex isn't everything. - Not for you. 33 00:04:17,800 --> 00:04:18,483 Hello. 34 00:04:20,800 --> 00:04:22,245 Is this the 35 00:04:22,400 --> 00:04:25,609 Homosexual Association for Integration, Tolerance, 36 00:04:25,760 --> 00:04:27,250 and Respect in Water-Polo? 37 00:04:27,440 --> 00:04:28,487 We look like fags?! 38 00:04:32,440 --> 00:04:33,362 No? 39 00:04:33,520 --> 00:04:35,204 Yes, we do! 40 00:04:35,760 --> 00:04:38,923 You're from the sticks, looking to meet men? 41 00:04:39,120 --> 00:04:40,610 No, not at all. 42 00:04:40,760 --> 00:04:42,091 So why are you here? 43 00:04:42,240 --> 00:04:45,323 Gay-bashing. You don't recognize him? 44 00:04:45,800 --> 00:04:48,406 Matthias Le Goff, champion in homophobia, 45 00:04:48,560 --> 00:04:50,164 but not swimming. 46 00:04:50,720 --> 00:04:52,051 You've met our new coach. 47 00:04:52,720 --> 00:04:53,801 Are you kidding? 48 00:04:54,440 --> 00:04:56,602 No, the Federation sent him. 49 00:04:57,400 --> 00:05:01,530 We're the gay credit for their media spin. 50 00:05:01,680 --> 00:05:04,206 We talked, and Matthias was touched by 51 00:05:04,360 --> 00:05:06,203 - Gay rights? - Indeed. 52 00:05:06,360 --> 00:05:10,843 And by my health problems that stopped us training. 53 00:05:11,600 --> 00:05:12,567 Jean, 54 00:05:12,720 --> 00:05:14,802 I'm not training with this 55 00:05:15,520 --> 00:05:17,329 Mister Clean with a dirty mouth. 56 00:05:18,080 --> 00:05:20,686 I'm out of here, fix it between 57 00:05:20,840 --> 00:05:22,683 - Sodomites? - Excuse him. 58 00:05:23,200 --> 00:05:26,010 He played in the French Junior Water-Polo Team. 59 00:05:26,200 --> 00:05:28,362 We need a coach, and he's free. 60 00:05:29,440 --> 00:05:30,123 Thanks. 61 00:05:32,200 --> 00:05:35,727 I demand a vote. 62 00:05:36,040 --> 00:05:38,122 Who wants to keep this creep, 63 00:05:38,280 --> 00:05:40,886 who ignorantly stigmatizes difference? 64 00:05:41,040 --> 00:05:42,041 Who? 65 00:05:46,600 --> 00:05:47,362 I said "keep". 66 00:05:49,200 --> 00:05:50,725 I didn't understand. 67 00:05:51,360 --> 00:05:52,691 Are you nuts? 68 00:05:52,840 --> 00:05:55,207 - We're pro-forgiveness. - Right. 69 00:05:55,360 --> 00:05:57,601 - You know what he said? - With that ass, 70 00:05:57,800 --> 00:05:59,848 he can't be deeply bad 71 00:06:00,560 --> 00:06:02,244 If you have 72 00:06:02,400 --> 00:06:04,926 a husband and kids it's because people like me 73 00:06:05,120 --> 00:06:08,488 - fought people like him. - I'm grateful. 74 00:06:08,640 --> 00:06:09,562 Ok, Joel 75 00:06:10,160 --> 00:06:10,809 We voted. 76 00:06:13,000 --> 00:06:15,810 Lucky I respect democracy. 77 00:06:16,000 --> 00:06:17,490 To the return of the Shrimps! 78 00:06:19,080 --> 00:06:19,729 Joel! 79 00:06:20,480 --> 00:06:23,086 - C'mon. - C'mon grandpa! 80 00:06:26,280 --> 00:06:30,444 We will eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are in town! 81 00:06:31,800 --> 00:06:33,689 Not so close! 82 00:06:34,080 --> 00:06:35,081 Cannonball! 83 00:06:36,000 --> 00:06:37,445 Not so close! 84 00:06:37,600 --> 00:06:38,931 Stop! 85 00:06:40,440 --> 00:06:41,601 Shoot the goal, not my ass. 86 00:06:41,720 --> 00:06:43,165 Very elegant. 87 00:06:44,680 --> 00:06:47,047 Stop, this is a mess! 88 00:06:47,200 --> 00:06:49,567 Gimme 200 meters backwards. 89 00:06:49,720 --> 00:06:51,370 You're gay-tard. 90 00:06:53,040 --> 00:06:55,691 I swear, they're mongols. 91 00:06:55,840 --> 00:06:58,605 You can't compare the disabled to homosexuals. 92 00:06:58,760 --> 00:07:01,001 I don't give a damn they're gay. 93 00:07:01,160 --> 00:07:03,447 They're mongols, that's all you can say. 94 00:07:03,600 --> 00:07:06,126 You say "Down syndrome". 95 00:07:06,280 --> 00:07:08,009 And stop that. 96 00:07:08,160 --> 00:07:09,764 Elsa, listen. 97 00:07:09,920 --> 00:07:11,843 I only have Strasbourg and Paris. 98 00:07:12,040 --> 00:07:13,690 I don't have time for this. 99 00:07:14,280 --> 00:07:17,011 Drop them, and the Fed drops you. 100 00:07:17,160 --> 00:07:19,003 - Find something else. - No. 101 00:07:19,160 --> 00:07:20,446 You're exaggerating. 102 00:07:20,600 --> 00:07:23,365 All my gay friends are very sophisticated. 103 00:07:23,520 --> 00:07:24,567 Yeah right. 104 00:07:35,040 --> 00:07:38,886 You've been underperforming since your 2nd place, 105 00:07:39,080 --> 00:07:40,320 six years ago. 106 00:07:40,480 --> 00:07:43,404 Are younger rivals overtaking you? 107 00:07:44,280 --> 00:07:45,520 Not at all. 108 00:07:45,680 --> 00:07:47,728 This year I've trained hard. 109 00:07:48,160 --> 00:07:49,730 I'm pretty confident. 110 00:07:50,160 --> 00:07:54,165 At 33, should you be retiring? 111 00:07:55,400 --> 00:07:57,767 - Are you retiring? - You seem upset. 112 00:07:57,920 --> 00:07:59,763 No, they're your questions. 113 00:07:59,920 --> 00:08:01,649 They're everybody's questions. 114 00:08:01,800 --> 00:08:04,531 Get off my ass, faggot. Stop filming. 115 00:08:04,800 --> 00:08:05,801 "Faggot"? 116 00:08:07,400 --> 00:08:08,686 See? 117 00:08:09,560 --> 00:08:11,005 - It's hateful. - Hateful. 118 00:08:11,160 --> 00:08:12,924 - Disgusting. - Not OK. 119 00:08:13,120 --> 00:08:13,848 Thank you. 120 00:08:14,040 --> 00:08:15,405 Madame pushed him too far. 121 00:08:15,560 --> 00:08:17,289 - With nosy questions. - What? 122 00:08:17,440 --> 00:08:19,408 I would have said worse. 123 00:08:19,880 --> 00:08:21,882 You're kidding, right? 124 00:08:22,080 --> 00:08:24,731 - You're still the same. - Older. 125 00:08:24,880 --> 00:08:27,690 - We're thirsty. - In the fridge. 126 00:08:36,280 --> 00:08:37,122 You OK? 127 00:08:37,920 --> 00:08:39,160 Great. You? 128 00:08:40,040 --> 00:08:41,041 Yeah, fabulous. 129 00:08:46,480 --> 00:08:48,005 18 months ago, 130 00:08:48,160 --> 00:08:50,891 when you left me 'cause you were sick, 131 00:08:51,600 --> 00:08:53,170 I thought you'd write. 132 00:08:53,800 --> 00:08:54,767 To say what? 133 00:08:55,000 --> 00:08:57,321 Just a message. 134 00:08:57,480 --> 00:08:58,606 I couldn't. 135 00:08:59,800 --> 00:09:01,211 I lost 20 kg. 136 00:09:01,920 --> 00:09:05,083 - My dick looked bigger - I'm serious 137 00:09:05,240 --> 00:09:06,480 Me too. 138 00:09:07,680 --> 00:09:09,887 Now you're better, 139 00:09:10,880 --> 00:09:13,247 I thought we could 140 00:09:14,040 --> 00:09:15,690 - Excuse me, Sir. - Yes. 141 00:09:15,840 --> 00:09:16,921 Sorry. 142 00:09:17,720 --> 00:09:21,691 There's someone about a lobster. 143 00:09:21,840 --> 00:09:25,322 - A delivery? - Don't think so. 144 00:09:27,080 --> 00:09:28,491 About a shrimp? 145 00:09:28,640 --> 00:09:29,880 That's it! Sorry. 146 00:09:30,840 --> 00:09:33,605 No hugs, darlings. Airplane cold. 147 00:09:33,760 --> 00:09:35,125 So, the team's reunited? 148 00:09:38,160 --> 00:09:40,128 You've never seen a Gaultier dress? 149 00:09:40,600 --> 00:09:41,726 - Fredo? - Ah no. 150 00:09:41,880 --> 00:09:43,325 It's Fred, I cut the end. 151 00:09:44,200 --> 00:09:46,646 - And the other end. - You look fabulous! 152 00:09:46,840 --> 00:09:47,568 Fred 153 00:09:47,880 --> 00:09:49,006 ls it really you? 154 00:09:49,160 --> 00:09:51,003 It's not Jessica Chastain! 155 00:09:51,160 --> 00:09:53,891 I thought about it, and I'm in for the Gay Games. 156 00:09:54,080 --> 00:09:55,320 As long as I can do 157 00:09:55,480 --> 00:09:57,164 the choreo for the finale. 158 00:09:57,520 --> 00:09:58,601 Absolutely. 159 00:09:58,760 --> 00:10:00,364 Damn the choreo. 160 00:10:00,520 --> 00:10:03,126 Sweeties, we're lousy at water-polo. 161 00:10:03,480 --> 00:10:06,006 But if I design an incredible choreography 162 00:10:06,160 --> 00:10:09,004 I guarantee an LGBT sport legendary moment. Well 163 00:10:09,360 --> 00:10:10,247 Jet lag! 164 00:10:18,240 --> 00:10:19,287 Jean, did you know? 165 00:10:19,440 --> 00:10:20,680 Not for me to say. 166 00:10:20,840 --> 00:10:23,446 Fuck, it's a real change, though. 167 00:10:24,160 --> 00:10:25,810 Trans is complicated. 168 00:10:27,000 --> 00:10:29,446 - No it isn't. - Yes it is. 169 00:10:30,480 --> 00:10:31,322 The swimsuits. 170 00:10:32,040 --> 00:10:34,327 Fuck the swimsuits. 171 00:10:35,000 --> 00:10:36,809 I'll just change the order. 172 00:10:37,000 --> 00:10:38,570 You don't understand? 173 00:10:39,360 --> 00:10:40,043 I do. 174 00:10:40,440 --> 00:10:41,726 What's complicated? 175 00:10:44,280 --> 00:10:45,770 Mixed locker-rooms? 176 00:10:46,440 --> 00:10:48,010 Showers? Insurance? 177 00:10:48,160 --> 00:10:49,321 No, turnip! 178 00:10:49,480 --> 00:10:53,041 We're a gay team, of gay men! 179 00:10:53,200 --> 00:10:55,521 The Gay Games is LGBT. 180 00:10:55,680 --> 00:10:56,408 It is. 181 00:10:56,560 --> 00:10:58,881 And Fredo was our best swimmer. 182 00:10:59,320 --> 00:11:01,766 We can't take trans! 183 00:11:02,360 --> 00:11:05,682 Why not lesbians? It's not Noah's Ark, for fuck's sake! 184 00:11:05,840 --> 00:11:07,649 - Is he serious? - Dumb old queen. 185 00:11:09,680 --> 00:11:12,286 You're an activist! Where are your convictions? 186 00:11:12,440 --> 00:11:14,124 These are my convictions! 187 00:11:14,280 --> 00:11:15,486 Just to bug us. 188 00:11:15,640 --> 00:11:17,244 We didn't fight 50 years 189 00:11:17,400 --> 00:11:19,846 to be men who love men, 190 00:11:20,040 --> 00:11:23,362 for plastic surgery divas to fuck it up 191 00:11:23,520 --> 00:11:25,568 so nothing makes sense! 192 00:11:25,720 --> 00:11:26,801 Progressive 193 00:11:27,000 --> 00:11:29,651 Your shirt is also from 1972 194 00:11:29,800 --> 00:11:32,724 I don't care what other people think. 195 00:11:32,880 --> 00:11:34,405 That's a shame. 196 00:11:34,560 --> 00:11:35,322 Let's vote. 197 00:11:35,480 --> 00:11:37,721 Who's for keeping Fred? 198 00:11:37,880 --> 00:11:40,087 Fred's in the team. 199 00:11:40,240 --> 00:11:41,924 We need more players. 200 00:11:43,360 --> 00:11:45,010 Excuse me, it's Bertrand. 201 00:11:45,360 --> 00:11:46,282 Gotta go. 202 00:11:53,800 --> 00:11:55,245 Excuse me, Sir. 203 00:11:55,400 --> 00:11:58,131 - Forget "Sir". - Ah, sorry. 204 00:11:58,520 --> 00:11:59,203 And? 205 00:11:59,640 --> 00:12:01,688 - Forget "sorry". - Right. 206 00:12:01,840 --> 00:12:02,648 Sorry, Sir. 207 00:12:03,800 --> 00:12:05,211 What, Vincent? 208 00:12:06,880 --> 00:12:08,245 May I come to the Games? 209 00:12:09,280 --> 00:12:10,725 If you don't mind? 210 00:12:12,200 --> 00:12:13,122 Are you gay? 211 00:12:13,280 --> 00:12:16,011 Yes. I'd like to be. 212 00:12:30,920 --> 00:12:33,890 Sylvain Ventre, Karim Metella: qualify. 213 00:12:34,800 --> 00:12:36,564 Le Goff: under time. 214 00:12:54,320 --> 00:12:55,526 - Matthias. - Antoine. 215 00:12:55,680 --> 00:12:56,761 Sorry for your race. 216 00:12:58,360 --> 00:13:00,647 - I'll get Victoire. - Thanks. 217 00:13:02,280 --> 00:13:03,441 Not cool. 218 00:13:03,600 --> 00:13:06,331 The championships are in 6 months. 219 00:13:06,480 --> 00:13:08,847 The championships are always in 6 months 220 00:13:09,360 --> 00:13:11,362 - For dance. - Can you 221 00:13:11,520 --> 00:13:12,203 Victoire? 222 00:13:12,360 --> 00:13:14,442 Keep her? I gotta train the fags. 223 00:13:14,600 --> 00:13:16,284 You're kidding? 224 00:13:16,480 --> 00:13:18,926 You want to ruin her life too? 225 00:13:19,120 --> 00:13:21,088 I had no choice, I'm sorry. 226 00:13:21,240 --> 00:13:24,050 Suits you, you can stay selfish. 227 00:13:25,600 --> 00:13:27,807 Forget it. I'll manage. 228 00:13:28,000 --> 00:13:29,809 Soon you won't have to. 229 00:13:30,640 --> 00:13:31,482 What? 230 00:13:33,320 --> 00:13:35,800 Even your daughter won't want to see you. 231 00:13:38,360 --> 00:13:40,010 Victoire! 232 00:13:41,920 --> 00:13:44,890 - How's school? - I'm not a little kid. 233 00:13:45,080 --> 00:13:47,003 I know, honey. 234 00:13:48,720 --> 00:13:51,803 I can't take you to dance, don't tell mom, OK? 235 00:13:52,000 --> 00:13:53,206 Pool again? 236 00:13:53,800 --> 00:13:57,247 A different pool. 237 00:13:57,400 --> 00:13:58,287 Different. 238 00:14:04,040 --> 00:14:05,530 And turn 239 00:14:09,320 --> 00:14:10,242 Arms. 240 00:14:10,840 --> 00:14:12,888 This is water-polo? 241 00:14:13,080 --> 00:14:13,888 Guys, stop. 242 00:14:14,080 --> 00:14:15,411 No emotion! 243 00:14:16,480 --> 00:14:17,891 Raise your hands. 244 00:14:19,280 --> 00:14:21,521 Circle the leg. Then." 245 00:14:21,680 --> 00:14:22,488 stardust. 246 00:14:22,640 --> 00:14:24,688 The choreo is in 2 months! 247 00:14:24,840 --> 00:14:26,569 Beyoncé trains the day before? 248 00:14:26,720 --> 00:14:28,848 OK, Kim Jong-Un. 249 00:14:29,040 --> 00:14:29,689 Who? 250 00:14:30,400 --> 00:14:31,447 Choreo dictator. 251 00:14:31,600 --> 00:14:32,931 3,4 252 00:14:34,640 --> 00:14:35,721 And 5,6,7 253 00:14:39,600 --> 00:14:41,284 What's this? 254 00:14:41,440 --> 00:14:44,330 Matthias, it's the choreo. I'm Fred. 255 00:14:45,000 --> 00:14:46,889 - Love your nails. - Thanks. 256 00:14:47,080 --> 00:14:49,003 - What choreo? - For the Gay Games. 257 00:14:49,160 --> 00:14:51,162 They'll get better. 258 00:14:51,320 --> 00:14:52,242 The Gay Games? 259 00:14:52,400 --> 00:14:55,165 Like the Olympics, less boring, with hot guys. 260 00:14:55,320 --> 00:14:56,890 Can I come? 261 00:14:57,360 --> 00:14:59,089 Go do your schoolwork. 262 00:14:59,240 --> 00:15:01,208 - I can show you the steps. - Me too. 263 00:15:01,360 --> 00:15:03,089 It's my choreo. 264 00:15:03,240 --> 00:15:04,844 Wait. 265 00:15:05,040 --> 00:15:07,486 I have to support you 266 00:15:07,640 --> 00:15:09,881 but not to be a go-go dancer. 267 00:15:10,080 --> 00:15:11,161 You do. 268 00:15:11,320 --> 00:15:12,845 But we didn't qualify yet. 269 00:15:13,440 --> 00:15:14,123 What? 270 00:15:14,280 --> 00:15:18,126 In fact, the Pool Punchers reformed their team. 271 00:15:18,280 --> 00:15:20,601 Fuck, the bitches! 272 00:15:20,760 --> 00:15:22,569 Just to bug us. 273 00:15:22,720 --> 00:15:26,042 - The Pool Punchers? - A team of vicious lesbians 274 00:15:26,200 --> 00:15:27,690 So we have a qualifier. 275 00:15:27,840 --> 00:15:29,410 In 3 weeks. 276 00:15:29,560 --> 00:15:31,244 - OK. - Wait 277 00:15:32,240 --> 00:15:34,891 - If you lose, no Croatia? - Right. 278 00:15:35,080 --> 00:15:36,320 And no choreo. 279 00:15:37,760 --> 00:15:39,888 You might lose against chicks? 280 00:15:40,080 --> 00:15:40,888 No, no 281 00:15:41,080 --> 00:15:43,686 A chick is a tiny cute girl in a skirt 282 00:15:43,840 --> 00:15:45,171 who drinks Appletini. 283 00:15:45,320 --> 00:15:46,765 This is the Pool Punchers. 284 00:15:46,920 --> 00:15:47,603 Beasts! 285 00:15:48,240 --> 00:15:49,366 Don't exaggerate. 286 00:15:49,520 --> 00:15:51,602 These dykes are monster-like! 287 00:15:52,720 --> 00:15:54,768 I'm lost. Can we say that? 288 00:15:54,920 --> 00:15:55,569 No 289 00:15:55,720 --> 00:15:57,210 We can, you can't. 290 00:15:57,680 --> 00:15:59,330 Minority privilege. 291 00:16:06,800 --> 00:16:09,804 They'll never qualify 292 00:16:17,080 --> 00:16:18,206 OK stop! 293 00:16:19,040 --> 00:16:21,805 - We're done. - Yeah? 294 00:16:22,000 --> 00:16:23,764 You were perfect. 295 00:16:23,920 --> 00:16:26,161 Very cool. Bravo. 296 00:16:27,000 --> 00:16:28,331 - Matthias! - Yeah? 297 00:16:28,920 --> 00:16:30,888 Shall we play a mini-match? 298 00:16:31,080 --> 00:16:33,890 Better to chill out, 299 00:16:34,080 --> 00:16:36,321 save it for D-Day. 300 00:16:36,480 --> 00:16:38,005 See you next week. 301 00:16:39,240 --> 00:16:40,287 Coming, hon? 302 00:16:41,120 --> 00:16:41,848 OK. 303 00:16:55,000 --> 00:16:59,369 This team is great. All these sporty guys. 304 00:17:00,120 --> 00:17:01,326 Jean's idea. 305 00:17:01,480 --> 00:17:04,086 He posted an ad, that's how we met. 306 00:17:04,240 --> 00:17:05,321 Right. 307 00:17:06,640 --> 00:17:08,005 And the name? 308 00:17:08,160 --> 00:17:10,288 The best part of the shrimp is the tail. 309 00:17:10,440 --> 00:17:13,011 - And shiny's even better. - Right. 310 00:17:13,600 --> 00:17:15,011 Does Alex have someone? 311 00:17:15,360 --> 00:17:17,727 There's a rule in the team: 312 00:17:17,880 --> 00:17:20,121 no shagging between Shrimps. 313 00:17:20,280 --> 00:17:22,408 - Avoids heartbreak. - Right. 314 00:17:23,680 --> 00:17:24,841 Stop! 315 00:17:26,320 --> 00:17:29,051 Mr Rodriguez, I gotta rinse! 316 00:17:32,200 --> 00:17:33,725 Mr Rodriguez? 317 00:17:37,200 --> 00:17:38,247 3,4 318 00:17:38,800 --> 00:17:42,521 We will eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are in town! 319 00:17:45,440 --> 00:17:46,771 GO girls! 320 00:17:47,640 --> 00:17:52,202 We're the Pool Punchers, we're gonna punch you in the pool! 321 00:17:58,880 --> 00:18:00,564 Kinda scary. 322 00:18:00,720 --> 00:18:02,768 They never find a rhyme for Punchers. 323 00:18:02,920 --> 00:18:04,524 Carpet Munchers? 324 00:18:04,680 --> 00:18:05,886 Rocket Launchers? 325 00:18:16,840 --> 00:18:18,444 Good luck, Miss. 326 00:18:19,920 --> 00:18:22,321 A homophobe coaching homos? 327 00:18:25,000 --> 00:18:27,446 Go girls, wipe out these poofs! 328 00:18:30,880 --> 00:18:32,882 We don't lose to scaly fags. 329 00:18:35,360 --> 00:18:36,521 Go guys! 330 00:18:37,400 --> 00:18:38,606 Go Shrimps! 331 00:18:46,720 --> 00:18:50,008 GO girls! 332 00:18:50,160 --> 00:18:51,002 Damn. 333 00:18:51,440 --> 00:18:54,444 - Stick to your player! - They're not even shaved! 334 00:18:54,600 --> 00:18:56,204 No worries, guys. 335 00:18:56,360 --> 00:18:58,567 Keep going, change in! 336 00:19:01,280 --> 00:19:03,009 Alex, fall back! 337 00:19:04,600 --> 00:19:06,011 Watch out! 338 00:19:09,000 --> 00:19:09,842 Bravo! 339 00:19:11,000 --> 00:19:12,889 No, girls! 340 00:19:14,360 --> 00:19:15,282 Hey, Cedric! 341 00:19:16,160 --> 00:19:17,127 We swap? 342 00:19:19,240 --> 00:19:21,607 - You sure? - Yes, go! 343 00:19:31,880 --> 00:19:33,006 Play on. 344 00:19:36,840 --> 00:19:38,683 Foul! 345 00:19:38,880 --> 00:19:40,291 Dad, it's a foul! 346 00:19:40,400 --> 00:19:42,402 - Look, it's a foul! - I didn't see. 347 00:19:43,520 --> 00:19:45,010 Come on girls! 348 00:19:46,440 --> 00:19:47,601 Well done, girls! 349 00:19:58,160 --> 00:20:00,003 Gonna be fine. 350 00:20:00,480 --> 00:20:01,163 Just fine. 351 00:20:05,840 --> 00:20:06,762 Dickhead! 352 00:20:12,320 --> 00:20:13,242 Shit. 353 00:20:21,080 --> 00:20:21,842 You OK? 354 00:20:23,800 --> 00:20:24,847 Stomach ache. 355 00:20:44,840 --> 00:20:46,524 What is this? 356 00:20:47,120 --> 00:20:50,681 - Stomach ache. - I'm not dumb. 357 00:20:51,400 --> 00:20:52,811 Hospital painkillers? 358 00:20:54,200 --> 00:20:54,883 You a doctor? 359 00:20:55,440 --> 00:20:58,011 There was no remission? 360 00:21:05,560 --> 00:21:09,326 It was chemo or enjoy the time I have left. 361 00:21:11,000 --> 00:21:11,762 I chose. 362 00:21:17,880 --> 00:21:19,211 - Do they know? - No. 363 00:21:20,520 --> 00:21:23,729 They'd want me in hospital, not in the pool. 364 00:21:28,000 --> 00:21:28,922 I'm sorry. 365 00:21:30,600 --> 00:21:32,887 It's dangerous. I'll stop the match. 366 00:21:33,080 --> 00:21:34,320 What? No. 367 00:21:34,480 --> 00:21:35,766 I'm responsible. 368 00:21:36,000 --> 00:21:37,923 In the trash. Hey. 369 00:21:38,120 --> 00:21:40,361 Help win this match, you skip Croatia. 370 00:21:40,720 --> 00:21:41,448 Deal? 371 00:21:43,240 --> 00:21:45,208 What for? 372 00:21:45,360 --> 00:21:46,691 You're almost out. 373 00:21:46,840 --> 00:21:48,649 Without you, yes. 374 00:21:52,240 --> 00:21:55,403 We're the same, I want to go out 375 00:21:56,000 --> 00:21:57,001 on a win. 376 00:22:17,920 --> 00:22:19,206 OK guys, listen. 377 00:22:26,920 --> 00:22:28,285 Slay them. 378 00:22:29,360 --> 00:22:30,043 OK? 379 00:22:31,560 --> 00:22:33,403 Where's your pride? 380 00:22:34,520 --> 00:22:37,524 They call you amateurs, 381 00:22:37,680 --> 00:22:40,001 - losers, dummies - Dickheads! 382 00:22:40,160 --> 00:22:41,730 They have a point. 383 00:22:41,880 --> 00:22:44,042 And they called you 384 00:22:44,200 --> 00:22:44,883 Poofs. 385 00:22:45,080 --> 00:22:47,162 Pansies, fags, limpwrists 386 00:22:47,320 --> 00:22:48,845 No respect, these women. 387 00:22:49,040 --> 00:22:52,044 They called you mongols. 388 00:22:52,200 --> 00:22:54,123 - And racist comments - What? 389 00:22:55,280 --> 00:22:58,170 So if you want to go to Croatia, 390 00:22:58,320 --> 00:23:00,482 stop whining like girls 391 00:23:00,640 --> 00:23:03,166 and show them who's boss, OK? 392 00:23:04,920 --> 00:23:08,049 Vincent, left wing, Joel in goal. 393 00:23:08,200 --> 00:23:09,008 Uh oh. 394 00:23:09,160 --> 00:23:10,491 - He's a sieve. - Hey! 395 00:23:10,640 --> 00:23:12,210 You're not good in goal. 396 00:23:12,360 --> 00:23:15,443 He's worse on the pitch, sorry Joel, 397 00:23:15,600 --> 00:23:18,604 and Vincent, you have speed. 398 00:23:18,760 --> 00:23:21,161 I've been swimming for 8 years. 399 00:23:22,160 --> 00:23:24,640 - What? - No-one asked! 400 00:23:24,800 --> 00:23:27,246 Whatever. 401 00:23:27,400 --> 00:23:28,367 - Cedric. - Yeah. 402 00:23:28,520 --> 00:23:29,851 You're hefty. 403 00:23:30,040 --> 00:23:31,530 - You think? - Yes. 404 00:23:31,680 --> 00:23:32,920 So what? 405 00:23:33,120 --> 00:23:33,882 Dunno. 406 00:23:34,080 --> 00:23:35,241 Get fucking angry! 407 00:23:35,400 --> 00:23:36,686 Take out the monster! 408 00:23:36,840 --> 00:23:38,808 I'm gonna get her. 409 00:23:39,000 --> 00:23:41,924 Their goal is weak on the right. 410 00:23:42,120 --> 00:23:43,281 Pathetic. 411 00:23:43,440 --> 00:23:45,886 We go for it? 412 00:23:46,080 --> 00:23:47,445 - Attack? - Attack. 413 00:23:47,600 --> 00:23:49,250 That's lame. 414 00:23:49,400 --> 00:23:50,162 Attack! 415 00:23:56,240 --> 00:23:58,447 Do your thing ... your shout. 416 00:23:59,480 --> 00:24:03,485 We will eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are in town! 417 00:24:37,720 --> 00:24:39,484 Fuck! 418 00:24:42,320 --> 00:24:44,004 Bravo guys! 419 00:24:45,560 --> 00:24:47,927 Gimme an S, gimme an H gimme an R 420 00:24:48,120 --> 00:24:49,804 Too long. 421 00:25:37,360 --> 00:25:38,327 Good! 422 00:25:39,200 --> 00:25:40,565 Who's a sieve?! 423 00:25:43,280 --> 00:25:44,691 Go Shrimps, 30 seconds! 424 00:26:32,800 --> 00:26:33,528 Thank you! 425 00:26:33,920 --> 00:26:36,571 - I kept my word. - I will too. 426 00:26:37,200 --> 00:26:40,044 I won't tell them till we go. 427 00:26:40,680 --> 00:26:42,489 To keep them motivated. 428 00:26:43,280 --> 00:26:44,247 OK deal. 429 00:27:09,720 --> 00:27:10,403 Hi darling. 430 00:27:11,720 --> 00:27:13,484 - Thank you so much. - I'm sorry. 431 00:27:13,640 --> 00:27:14,607 Seriously? 432 00:27:14,760 --> 00:27:17,240 Tomorrow I'll fix it. 433 00:27:17,400 --> 00:27:20,609 I spent Sunday with the twins, I have 50 manuscripts. 434 00:27:20,760 --> 00:27:22,649 While Sir was playing around. 435 00:27:23,120 --> 00:27:25,600 It was the Gay Games qualifier. 436 00:27:25,760 --> 00:27:26,886 Till 7 am? 437 00:27:27,080 --> 00:27:30,641 No, but we won. So we celebrated. 438 00:27:32,320 --> 00:27:34,721 It's normal. 439 00:27:34,880 --> 00:27:37,850 I make you dinner, I wait for hours, 440 00:27:38,040 --> 00:27:40,441 then I eat alone is that normal? 441 00:27:42,080 --> 00:27:44,765 - You got my message? - At midnight, jerk. 442 00:27:45,520 --> 00:27:46,885 "Jerk", that's harsh. 443 00:27:47,080 --> 00:27:47,922 "Fucker"? 444 00:27:48,800 --> 00:27:50,290 - If only - What? 445 00:27:50,440 --> 00:27:51,680 - Sorry? - Excuse me. 446 00:27:51,840 --> 00:27:55,367 Sorry, sorry. But we don't make love much 447 00:27:55,520 --> 00:27:56,726 You're never here! 448 00:27:57,440 --> 00:28:00,444 So choose: the Shrimps or your family. 449 00:28:00,600 --> 00:28:01,567 Choose. 450 00:28:03,840 --> 00:28:05,046 Coming, darlings. 451 00:28:05,200 --> 00:28:06,281 Shit 452 00:28:09,800 --> 00:28:12,371 We'll recreate match plays. 453 00:28:13,120 --> 00:28:14,884 4 against 4. 454 00:28:15,080 --> 00:28:16,844 Where's the redhead? 455 00:28:17,040 --> 00:28:19,691 Since you quit water-polo, good things happen. 456 00:28:19,840 --> 00:28:23,003 True. Although I work late. 457 00:28:23,160 --> 00:28:25,925 Your promotion is important. 458 00:28:26,120 --> 00:28:27,485 Thank you, my love. 459 00:28:27,640 --> 00:28:29,290 A spoon for daddy. 460 00:28:30,760 --> 00:28:33,764 - Angel! - And a spoon for daddy! 461 00:28:33,920 --> 00:28:35,410 Gotta go. Love you guys. 462 00:28:35,560 --> 00:28:37,767 Kiss for daddy? 463 00:28:38,440 --> 00:28:39,646 - Love you. - Love you. 464 00:28:39,800 --> 00:28:40,767 Kiss, daddy. 465 00:28:40,920 --> 00:28:41,807 Jammy kiss. 466 00:28:45,760 --> 00:28:46,841 Coming! 467 00:29:19,640 --> 00:29:20,766 And 5, 6, 468 00:29:20,920 --> 00:29:24,003 7, 8. 469 00:29:26,640 --> 00:29:27,880 21' 92". 470 00:29:29,560 --> 00:29:30,447 21' 88". 471 00:29:31,760 --> 00:29:32,727 21' 76". 472 00:29:33,640 --> 00:29:34,607 21' 69". 473 00:29:34,920 --> 00:29:36,160 Bravo Shrimps! 474 00:30:04,640 --> 00:30:05,880 - For me? - Yes. 475 00:30:07,720 --> 00:30:09,324 It's cute, baby 476 00:30:10,120 --> 00:30:11,929 A box. I love it. 477 00:30:12,120 --> 00:30:13,121 Open it. 478 00:30:14,240 --> 00:30:16,641 - There's something inside? - Yes. 479 00:30:20,000 --> 00:30:21,161 Me and Fred made it. 480 00:30:21,720 --> 00:30:23,290 To bring you luck in Croatia. 481 00:30:24,360 --> 00:30:25,202 Like it? 482 00:30:26,000 --> 00:30:28,731 It's cute. Thank you, honey. 483 00:30:38,160 --> 00:30:38,843 Hey. 484 00:30:40,080 --> 00:30:40,888 Hi Henri. 485 00:30:41,560 --> 00:30:43,483 - Why are you...? - Are you busy? 486 00:30:45,880 --> 00:30:46,927 No, what is it? 487 00:30:47,320 --> 00:30:49,607 Just checking you're going to the Games. 488 00:30:50,680 --> 00:30:52,603 Didn't Jean contact you? 489 00:30:52,760 --> 00:30:54,046 He did. 490 00:30:54,440 --> 00:30:57,046 He wrote a long letter saying your coaching 491 00:30:57,200 --> 00:30:58,326 helped them qualify, 492 00:30:58,480 --> 00:31:01,723 and he wanted to help you to qualify too. 493 00:31:03,000 --> 00:31:05,002 But Jean doesn't decide. 494 00:31:05,600 --> 00:31:07,887 You have to go to Croatia next week. 495 00:31:08,080 --> 00:31:10,401 I'll miss the Paris meet. 496 00:31:10,560 --> 00:31:12,210 How do I qualify? 497 00:31:12,360 --> 00:31:13,247 Don't worry. 498 00:31:13,400 --> 00:31:16,722 I'll add a race at Marseille in 3 weeks. 499 00:31:18,640 --> 00:31:21,166 I'll have a week less training. 500 00:31:21,320 --> 00:31:22,162 Not fair. 501 00:31:22,320 --> 00:31:23,685 Best I can do. 502 00:31:25,280 --> 00:31:26,008 Bye. 503 00:31:34,600 --> 00:31:36,170 You wanted to abandon them? 504 00:31:37,440 --> 00:31:39,169 Wait 505 00:31:39,680 --> 00:31:41,330 I don't like you. 506 00:32:09,840 --> 00:32:10,568 I'm going. 507 00:32:11,680 --> 00:32:13,170 Without your suit? 508 00:32:13,320 --> 00:32:15,766 This German conference is very important. 509 00:32:15,920 --> 00:32:18,002 I don't have room. 510 00:32:19,840 --> 00:32:22,764 Roll your clothes, like the Japanese. 511 00:32:22,920 --> 00:32:25,571 Forget rolling, I'm late. 512 00:32:26,680 --> 00:32:28,523 In 5 days, it's their first birthday. 513 00:32:30,640 --> 00:32:32,881 - You remembered? - Of course. 514 00:32:33,080 --> 00:32:35,287 - You'll be here? - Of course. 515 00:32:36,600 --> 00:32:39,444 - I'll call a cab. - I'll drive you. 516 00:32:39,840 --> 00:32:41,729 I told my assistant I'd be late. 517 00:32:43,440 --> 00:32:45,602 You're sure it's here? 518 00:32:45,760 --> 00:32:46,522 Sure. 519 00:32:46,680 --> 00:32:49,684 Why did we trust Damien for the van? 520 00:32:49,840 --> 00:32:51,808 He's smarter than you think. 521 00:32:52,000 --> 00:32:54,731 As long as there's AC 522 00:32:54,880 --> 00:32:56,325 You like it moist. 523 00:32:56,480 --> 00:32:59,131 I did offer to pay for flights. 524 00:32:59,280 --> 00:33:00,361 The rules say: 525 00:33:00,520 --> 00:33:03,126 All activities must be affordable. 526 00:33:03,280 --> 00:33:05,760 That meant drinks, not crossing Europe. 527 00:33:06,240 --> 00:33:09,289 You think Activist marches were in a limo? 528 00:33:09,440 --> 00:33:10,362 So? 529 00:33:12,200 --> 00:33:13,247 Hi. boys! 530 00:33:14,360 --> 00:33:16,169 You're late. 531 00:33:17,000 --> 00:33:19,446 Late and gorgeous. 532 00:33:19,600 --> 00:33:21,329 I made fajitas. 533 00:33:28,720 --> 00:33:31,166 - You're happy? - I'm happy- 534 00:33:31,320 --> 00:33:33,607 We'll have time for coffee at the airport. 535 00:33:34,800 --> 00:33:36,609 - What's wrong? - A flat. 536 00:33:36,760 --> 00:33:37,443 What? 537 00:33:37,920 --> 00:33:39,160 And the front. 538 00:33:39,800 --> 00:33:41,484 What the hell? 539 00:33:42,320 --> 00:33:43,765 Weird. 540 00:33:43,920 --> 00:33:45,206 Not like this 'hood. 541 00:33:45,840 --> 00:33:48,650 Check it out. 542 00:33:52,440 --> 00:33:54,886 DIRTY FAGS 543 00:33:58,480 --> 00:33:59,163 What? 544 00:34:05,240 --> 00:34:06,048 Why 545 00:34:06,560 --> 00:34:09,450 today in France, can't we be free to love? 546 00:34:09,600 --> 00:34:10,840 Because you're sloppy. 547 00:34:11,040 --> 00:34:14,681 Always late. Where's Cedric? 548 00:34:14,840 --> 00:34:16,569 Relax, Joel. 549 00:34:16,720 --> 00:34:18,131 And Matthias. 550 00:34:18,920 --> 00:34:21,207 - Matthias - My God! 551 00:34:23,880 --> 00:34:26,406 - What's that? - No way. 552 00:34:26,560 --> 00:34:27,607 It's Damien! 553 00:34:32,040 --> 00:34:33,087 Stunning, huh? 554 00:34:33,400 --> 00:34:35,323 I told you my buddy would fix it. 555 00:34:35,480 --> 00:34:37,289 What's this nonsense? 556 00:34:37,440 --> 00:34:38,726 A panoramic bus! 557 00:34:40,840 --> 00:34:42,205 Welcome everyone! 558 00:34:42,360 --> 00:34:44,806 This is the famous Eiffel Tower 559 00:34:45,000 --> 00:34:47,651 constructed in 1889, 560 00:34:47,800 --> 00:34:50,201 for the Paris World's Fair. 561 00:34:50,360 --> 00:34:52,328 - Jean? - If it drives 562 00:34:52,480 --> 00:34:56,326 Yeah, at 60 km/h. We can't take the freeway. 563 00:34:56,480 --> 00:34:58,562 You wanted to save money. 564 00:34:58,720 --> 00:35:00,722 We'll take the little roads. 565 00:35:01,080 --> 00:35:02,730 Guys, stop fooling around. 566 00:35:02,880 --> 00:35:04,530 - We take the plane. - No! 567 00:35:04,680 --> 00:35:07,411 I reserved a charming Bavarian hotel. 568 00:35:07,560 --> 00:35:10,564 - That's it then. - Let's make the best of it. 569 00:35:11,840 --> 00:35:12,523 Alex. 570 00:35:13,560 --> 00:35:14,288 C'mon. 571 00:35:16,080 --> 00:35:17,570 Thank you, Joel. 572 00:35:18,680 --> 00:35:19,602 Thank you, Damien. 573 00:35:20,480 --> 00:35:21,766 Me, I love it. 574 00:35:23,840 --> 00:35:27,162 Sorry guys, I had to improvise. Cool bus. 575 00:35:29,240 --> 00:35:31,402 - You're late. - I have a family. 576 00:35:31,560 --> 00:35:32,447 And Matthias? 577 00:35:33,440 --> 00:35:34,362 Sit down. 578 00:35:39,240 --> 00:35:41,049 Matthias isn't coming. 579 00:35:43,360 --> 00:35:47,001 He helped us qualify, 580 00:35:47,160 --> 00:35:49,367 but he has his life, we have ours. 581 00:35:50,160 --> 00:35:52,447 We'll miss him. 582 00:35:52,600 --> 00:35:55,331 But we're ready. And 583 00:35:56,120 --> 00:35:59,010 - He wasn't really a Shrimp. - Thanks. 584 00:36:01,560 --> 00:36:02,800 What's this dumb bus? 585 00:36:03,000 --> 00:36:06,163 - Joel's idea. - Damien's idea. 586 00:36:06,320 --> 00:36:07,651 Why are you here? 587 00:36:08,560 --> 00:36:11,131 - I missed you. - I saved you a place. 588 00:36:13,480 --> 00:36:16,086 - I'm hot, I'm sitting with Matthias. - Surprise 589 00:36:16,800 --> 00:36:18,165 Gonna be a fun trip! 590 00:36:37,320 --> 00:36:39,846 It's gonna be the craziest vacation ever. 591 00:36:40,800 --> 00:36:43,451 Before I had to hide, now I'm in the open, 592 00:36:43,600 --> 00:36:46,649 without judgement, it's crazy. 593 00:36:47,120 --> 00:36:50,567 We're free, not ashamed. 594 00:36:50,720 --> 00:36:52,006 I know 595 00:36:52,160 --> 00:36:55,801 Joel said: "No shagging between Shrimps". 596 00:36:56,000 --> 00:36:57,001 But hey 597 00:36:57,160 --> 00:37:00,209 I'm sure things are gonna happen. 598 00:37:01,240 --> 00:37:02,651 A bunch of hot guys 599 00:37:02,800 --> 00:37:05,849 crossing Europe by bus, no taboos, 600 00:37:06,040 --> 00:37:10,011 in the heat, heading for the biggest gay meeting in the world. 601 00:37:11,000 --> 00:37:12,490 Things are gonna happen. 602 00:37:13,240 --> 00:37:14,207 Branch! 603 00:37:42,440 --> 00:37:43,805 I told you I'm away. 604 00:37:45,720 --> 00:37:47,768 Check with my assistant. 605 00:37:48,200 --> 00:37:49,247 Hey, Victoire 606 00:37:49,400 --> 00:37:51,050 It's dad. 607 00:37:51,680 --> 00:37:54,331 I'm heading for Croatia, just wanted to chat. 608 00:37:54,480 --> 00:37:58,246 Call your dad back. Love you 609 00:37:58,400 --> 00:38:00,243 Sir? It's you! 610 00:38:00,840 --> 00:38:02,729 - Er, no - Yes, it's you! 611 00:38:03,200 --> 00:38:04,361 Pascal, Kevin! 612 00:38:04,520 --> 00:38:06,488 It's the swimming guy who turned gay! 613 00:38:06,640 --> 00:38:09,041 - I'm not - Did you come out? 614 00:38:09,200 --> 00:38:11,202 Are you crazy? Cut it out! 615 00:38:11,360 --> 00:38:12,850 Can we take a photo? 616 00:38:13,040 --> 00:38:14,565 - Yes. - Absolutely not. 617 00:38:16,120 --> 00:38:19,522 - We're in a hurry - Everything's fine. 618 00:38:19,680 --> 00:38:22,843 With no ladies, he gets messy. 619 00:38:23,720 --> 00:38:25,643 On three, all say "cheese". 620 00:38:25,800 --> 00:38:28,041 1,2,3. 621 00:38:28,200 --> 00:38:30,168 Cheese! 622 00:38:32,480 --> 00:38:33,686 Unbelievable. 623 00:38:37,560 --> 00:38:39,164 I got my asshole tattooed. 624 00:38:40,560 --> 00:38:41,288 Excuse me? 625 00:38:41,760 --> 00:38:44,331 - Why? - To mark the occasion. 626 00:38:44,480 --> 00:38:47,290 You spend on your ass, not club fees? 627 00:38:47,440 --> 00:38:49,363 Show us. 628 00:38:49,520 --> 00:38:51,648 Do not show us! 629 00:38:51,800 --> 00:38:53,450 I don't mind. 630 00:38:53,600 --> 00:38:55,887 Given the price, you should all profit. 631 00:38:56,080 --> 00:38:58,481 Seriously, you respect nothing. 632 00:38:59,360 --> 00:39:00,361 I can't see! 633 00:39:01,560 --> 00:39:03,324 - It's a hot air balloon? - No. 634 00:39:03,480 --> 00:39:05,926 - I'll spread. - A face? 635 00:39:06,120 --> 00:39:07,451 - Yeah! - It's Matthias! 636 00:39:07,920 --> 00:39:09,490 No, there's hair. 637 00:39:09,640 --> 00:39:10,880 Elvis Presley! 638 00:39:11,080 --> 00:39:12,570 Not on my ass. 639 00:39:12,720 --> 00:39:15,200 - He's a real legend. - Not him. 640 00:39:15,360 --> 00:39:16,725 Give us a clue. 641 00:39:16,880 --> 00:39:19,884 American actor, gay icon 642 00:39:20,800 --> 00:39:22,450 Ryan Gosling! 643 00:39:22,800 --> 00:39:23,847 Who's that? 644 00:39:24,040 --> 00:39:25,883 Game over. 645 00:39:57,600 --> 00:39:59,170 It's beautiful. 646 00:40:00,720 --> 00:40:02,290 12th century dungeon. 647 00:40:03,240 --> 00:40:05,004 Renaissance buttress. 648 00:40:05,160 --> 00:40:06,764 An architectural pearl. 649 00:40:07,480 --> 00:40:10,245 - There's no-one on Grindr. - Really? 650 00:40:10,400 --> 00:40:13,290 Just one ugly guy, with a mustache. 651 00:40:14,120 --> 00:40:15,406 I'll go jump in the moat. 652 00:40:16,080 --> 00:40:18,731 Darlings, rehearsal in an hour. 653 00:40:22,320 --> 00:40:23,082 Hi Henri. 654 00:40:23,240 --> 00:40:25,004 Matthias, bad news. 655 00:40:25,160 --> 00:40:27,766 Marseille won't count for the qualifiers. 656 00:40:28,360 --> 00:40:29,088 What? 657 00:40:30,120 --> 00:40:33,203 But Paris is tomorrow. What do I do? 658 00:40:33,360 --> 00:40:36,762 Sorry, Matthias. It's the Sports Ministry. 659 00:40:38,080 --> 00:40:40,287 Do they know the consequences? 660 00:40:40,440 --> 00:40:43,842 They're done with you. 661 00:40:44,040 --> 00:40:45,007 I'm sorry. 662 00:40:48,040 --> 00:40:48,927 Wait 663 00:40:49,320 --> 00:40:52,449 The Fed has a reserved spot. Can you give it me? 664 00:40:52,600 --> 00:40:55,683 After what you said, that would look bad. 665 00:40:56,480 --> 00:40:59,370 I've got to go. Bye, Matthias. 666 00:41:07,280 --> 00:41:10,045 - 1,2,3: Joel, Alex, Damien. - Where? 667 00:41:10,200 --> 00:41:13,124 4,5,6: Jean, Xavier, Vincent. 668 00:41:13,280 --> 00:41:15,362 7,8,9: twirl. 669 00:41:15,880 --> 00:41:16,767 Twirl! 670 00:41:18,720 --> 00:41:20,131 Very dull. 671 00:41:20,280 --> 00:41:23,887 Brainstorming, feedback, processes, 672 00:41:24,080 --> 00:41:26,606 sales projections 673 00:41:26,760 --> 00:41:28,808 All this morning? 674 00:41:29,000 --> 00:41:32,641 Germans are very efficient. 675 00:41:40,880 --> 00:41:42,769 The international sales director 676 00:41:42,920 --> 00:41:45,002 needs me for a benchmark one-to-one. 677 00:41:45,160 --> 00:41:46,321 Of course. 678 00:41:49,480 --> 00:41:51,164 - Love you. - Me too. 679 00:42:13,760 --> 00:42:15,489 Don't play with your food. 680 00:42:17,440 --> 00:42:19,681 You drink to put up with us? 681 00:42:20,080 --> 00:42:21,491 Do I ask you questions? 682 00:42:23,440 --> 00:42:27,809 As VP of the Shrimps, thank you for coming. 683 00:42:28,000 --> 00:42:30,731 It's the moment we've been waiting for: 684 00:42:30,880 --> 00:42:31,802 the hazing. 685 00:42:40,600 --> 00:42:42,443 Matthias will show his dick! 686 00:42:47,360 --> 00:42:48,566 We're kidding. 687 00:42:48,720 --> 00:42:51,007 - Show us later. - Certainly not. 688 00:42:51,160 --> 00:42:53,731 Applause for our new recruit, Vincent 689 00:42:53,880 --> 00:42:56,281 and our beloved President, Jean. 690 00:43:02,520 --> 00:43:07,811 If you think I was afraid, you're wrong 691 00:43:09,200 --> 00:43:14,240 I gave my heart a break, time away 692 00:43:16,080 --> 00:43:21,405 If you think that was wrong, wait 693 00:43:22,760 --> 00:43:28,563 Breathe the golden breath, pushing me on 694 00:43:29,640 --> 00:43:33,281 As if I went' to sea 695 00:43:33,440 --> 00:43:36,364 My sails are spread 696 00:43:36,520 --> 00:43:39,569 I'm driven by the wind 697 00:43:43,240 --> 00:43:46,926 As if I'd left the Earth 698 00:43:47,120 --> 00:43:49,885 I found my star 699 00:43:50,080 --> 00:43:54,005 I followed it a moment 700 00:43:54,720 --> 00:43:56,802 Beneath the wind 701 00:43:57,000 --> 00:44:02,484 If you think it's over, Never 702 00:44:03,440 --> 00:44:09,049 It's just a pause, a respite, after the dangers 703 00:44:11,160 --> 00:44:16,451 If you think I forgot you, listen 704 00:44:17,360 --> 00:44:23,049 Free your body to the night wind, Close your eyes and 705 00:44:24,120 --> 00:44:27,761 As if I went' to sea 706 00:44:27,920 --> 00:44:30,810 My sails are spread 707 00:44:31,000 --> 00:44:34,049 I'm driven by the wind 708 00:44:37,760 --> 00:44:41,401 As if I'd left the Earth 709 00:44:41,560 --> 00:44:44,370 I found my star 710 00:44:44,520 --> 00:44:48,525 I followed it a moment 711 00:44:49,280 --> 00:44:51,282 Beneath the wind 712 00:44:51,440 --> 00:44:56,731 If you think it's over, Never 713 00:44:58,080 --> 00:45:03,803 It's just a pause, a respite, after the dangers 714 00:45:05,040 --> 00:45:08,169 As if I went' to sea 715 00:45:08,840 --> 00:45:11,605 I found my star 716 00:45:11,760 --> 00:45:16,561 I followed it a moment 717 00:45:26,760 --> 00:45:27,568 You OK? 718 00:45:28,400 --> 00:45:29,447 Yeah great 719 00:45:30,640 --> 00:45:32,290 Career over, daughter pissed, 720 00:45:32,440 --> 00:45:35,284 in butt-fuck Germany with teenagers dressed as 721 00:45:35,440 --> 00:45:37,169 - Mariah Carey. - Céline Dion. 722 00:45:39,240 --> 00:45:41,129 They have problems too. 723 00:45:42,840 --> 00:45:44,729 What's their problem? 724 00:45:45,840 --> 00:45:48,286 Picking a dress color? 725 00:45:51,000 --> 00:45:51,922 See Vincent? 726 00:45:52,760 --> 00:45:55,764 When they realized in his village he prefers boys, 727 00:45:55,920 --> 00:45:57,126 he had to flee. 728 00:45:58,000 --> 00:45:59,126 I'll skip the detail. 729 00:45:59,520 --> 00:46:00,203 Cedric 730 00:46:01,400 --> 00:46:04,882 Like many new dads, he's lost. 731 00:46:06,360 --> 00:46:10,046 Damien, abandoned at birth, we're his family. 732 00:46:10,200 --> 00:46:11,565 Fred does OK. 733 00:46:12,120 --> 00:46:13,770 Born a woman in a man's body. 734 00:46:14,320 --> 00:46:17,563 Since she transitioned, people stare at her. 735 00:46:17,720 --> 00:46:19,927 And Joel, nobody stares at him. 736 00:46:20,480 --> 00:46:22,642 Old, and getting bitter. 737 00:46:25,080 --> 00:46:26,605 Alex has a broken heart. 738 00:46:28,520 --> 00:46:30,010 He can't move on. 739 00:46:33,040 --> 00:46:34,087 And Xavier? 740 00:46:35,440 --> 00:46:37,761 The occasional STD 741 00:46:39,560 --> 00:46:41,130 Problems, we overcome them. 742 00:46:41,920 --> 00:46:43,649 Each in his own way. 743 00:46:47,240 --> 00:46:51,643 I can't imagine overcoming missing the Championships. 744 00:46:53,160 --> 00:46:56,403 Just because the Fed thinks I'm homophobic. 745 00:46:57,360 --> 00:47:01,331 You're not homophobic, just dumb. 746 00:47:04,320 --> 00:47:06,084 - Thanks. - You're welcome. 747 00:47:07,320 --> 00:47:10,324 If we play well, you'll be in the media. 748 00:47:11,560 --> 00:47:12,925 Could change their minds. 749 00:47:27,640 --> 00:47:28,926 Everybody UP! 750 00:47:29,640 --> 00:47:30,846 Surprise training! 751 00:47:32,160 --> 00:47:32,843 Damien! 752 00:47:35,680 --> 00:47:38,331 - Alex, up! - Cappucino, please. 753 00:47:38,480 --> 00:47:41,404 - One cappucino. - Hey! 754 00:47:41,560 --> 00:47:43,130 Downstairs in 5. 755 00:47:43,280 --> 00:47:45,647 Xavier, up! 756 00:47:45,800 --> 00:47:47,290 Shorts on. 757 00:47:47,440 --> 00:47:49,886 Céline, wake up! 758 00:47:50,080 --> 00:47:53,050 Downstairs in 5. 759 00:47:54,600 --> 00:47:56,807 We have a tiny chance. Let's go! 760 00:47:57,000 --> 00:47:59,526 Motherfucker 761 00:48:03,600 --> 00:48:04,647 C'mon guys 762 00:48:06,760 --> 00:48:07,682 He's asleep. 763 00:48:11,280 --> 00:48:12,122 Come here. 764 00:48:19,360 --> 00:48:22,250 Downstairs in 5, OK? 765 00:48:23,200 --> 00:48:24,690 OK guys. 766 00:48:26,840 --> 00:48:28,410 What's the basis 767 00:48:29,400 --> 00:48:30,526 of water-polo? 768 00:48:31,280 --> 00:48:32,042 Water? 769 00:48:37,400 --> 00:48:38,367 Hey! 770 00:48:38,520 --> 00:48:41,000 - What's his problem? - It's his method. 771 00:48:41,160 --> 00:48:41,729 Vincent! 772 00:48:42,920 --> 00:48:45,526 When we attack, and their mid-field crosses 773 00:48:45,680 --> 00:48:46,567 what do we do? 774 00:48:48,800 --> 00:48:49,687 We 775 00:48:51,240 --> 00:48:52,446 Stick to our defenders? 776 00:48:52,880 --> 00:48:54,120 Sorry! 777 00:48:54,280 --> 00:48:56,806 Move on a place to destabilize. 778 00:48:57,000 --> 00:48:57,649 Sorry. 779 00:49:02,840 --> 00:49:04,330 Where do you take a shot? 780 00:49:07,480 --> 00:49:08,208 Fred? 781 00:49:10,720 --> 00:49:12,006 Where do you take a shot? 782 00:49:12,160 --> 00:49:14,003 In a bar? 783 00:49:18,800 --> 00:49:20,768 To succeed in water-polo 784 00:49:21,440 --> 00:49:22,521 you need 785 00:49:23,000 --> 00:49:24,240 the endurance 786 00:49:24,880 --> 00:49:25,881 of a runner, 787 00:49:26,560 --> 00:49:29,166 a golfer's precision. 788 00:49:29,320 --> 00:49:32,403 And hardest for you: the concentration 789 00:49:32,560 --> 00:49:34,324 of a chess champion. 790 00:49:35,320 --> 00:49:36,242 No shit. 791 00:49:45,360 --> 00:49:46,247 Again. 792 00:49:47,040 --> 00:49:49,042 NO SWIMMING 793 00:49:49,200 --> 00:49:50,645 Stop! 794 00:49:55,440 --> 00:49:58,250 Pass at a distance! 795 00:49:58,400 --> 00:49:59,686 Coming up your ass. 796 00:50:00,480 --> 00:50:01,606 Please. 797 00:50:01,760 --> 00:50:04,161 How hard is it to paddle? 798 00:50:04,320 --> 00:50:07,529 The chick paddles best. 799 00:50:08,240 --> 00:50:10,083 Come on, guys. 800 00:50:12,520 --> 00:50:14,204 This is dumb. 801 00:50:14,360 --> 00:50:16,806 It's for coordination. 802 00:50:18,840 --> 00:50:20,365 That's better. 803 00:50:20,520 --> 00:50:23,922 Spread out, faster! 804 00:50:25,120 --> 00:50:26,770 Call and pass. 805 00:50:29,040 --> 00:50:32,362 Stop! We're not playing football. 806 00:50:32,760 --> 00:50:33,761 Matthias 807 00:50:34,240 --> 00:50:36,527 Shorts on! 808 00:50:37,640 --> 00:50:39,165 What the...? 809 00:50:41,040 --> 00:50:43,611 Stop that! 810 00:50:46,600 --> 00:50:48,409 Put your dicks away! 811 00:50:48,560 --> 00:50:50,130 Cut it out! 812 00:50:50,920 --> 00:50:52,445 Joel, shorts on! 813 00:50:53,320 --> 00:50:56,244 Keep your dicks in your pants! 814 00:51:28,360 --> 00:51:30,727 My Guccis! 815 00:52:05,360 --> 00:52:08,364 Continue the diagonal, Straight, and hard. 816 00:52:18,360 --> 00:52:19,725 Ladies, focus. 817 00:52:19,880 --> 00:52:23,885 I want a sublime, perfect diagonal, like my bush. 818 00:52:25,760 --> 00:52:28,286 Your dad with the crazies 819 00:52:28,600 --> 00:52:29,283 Pause! 820 00:52:30,480 --> 00:52:31,561 regroup- 821 00:52:32,040 --> 00:52:33,644 Lasso, and hup! 822 00:52:35,040 --> 00:52:37,771 Joel, do you have a problem? 823 00:52:38,720 --> 00:52:41,246 I don't understand the lasso. 824 00:52:42,560 --> 00:52:43,891 - Old lady. - Move. 825 00:52:47,600 --> 00:52:49,250 We're leaving in 10. 826 00:52:50,480 --> 00:52:51,481 Supplies! 827 00:52:53,520 --> 00:52:54,442 The diagonal? 828 00:53:12,760 --> 00:53:14,364 Check out the fags. 829 00:53:15,000 --> 00:53:16,525 Look at them! 830 00:53:17,600 --> 00:53:18,886 Hey girls! 831 00:53:21,920 --> 00:53:22,728 Answer me! 832 00:53:22,880 --> 00:53:23,688 Excuse me! 833 00:53:25,880 --> 00:53:27,370 So mature. 834 00:53:28,040 --> 00:53:30,361 - Stop that! - Yeah, I'm a fag! 835 00:53:30,680 --> 00:53:31,886 Come here! 836 00:53:32,680 --> 00:53:34,648 Sorry, out of sushi. 837 00:53:35,120 --> 00:53:36,360 Surprise. 838 00:53:36,520 --> 00:53:38,807 For hookups, this is the desert. 839 00:53:39,000 --> 00:53:41,810 Let's head for the hotel. 840 00:53:42,000 --> 00:53:45,641 And they have a pool, so training is 6.30 am. 841 00:53:45,800 --> 00:53:46,881 Let's go. 842 00:53:47,360 --> 00:53:48,725 Where are Vincent and Cedric? 843 00:54:03,000 --> 00:54:05,082 You're a little cocksucker too? 844 00:54:10,200 --> 00:54:11,281 What's going on? 845 00:54:11,440 --> 00:54:14,011 Face the big guy! 846 00:54:18,440 --> 00:54:19,646 Little pig! 847 00:54:21,600 --> 00:54:22,931 You sure? 848 00:54:23,120 --> 00:54:25,805 Girls like me learn early to hide a black eye. 849 00:54:26,000 --> 00:54:26,887 Thanks, Fred. 850 00:54:27,640 --> 00:54:28,687 Thanks, Xavier. 851 00:54:29,800 --> 00:54:31,643 Homophobes are my fault? 852 00:54:31,800 --> 00:54:34,280 - You provoked them! - They insulted us. 853 00:54:34,440 --> 00:54:36,647 Bullshit for bullshit. 854 00:54:36,800 --> 00:54:37,767 You're dull too. 855 00:54:37,920 --> 00:54:41,561 Go have babies in the suburbs. 856 00:54:41,720 --> 00:54:42,846 Fuck you! 857 00:54:43,040 --> 00:54:43,927 Excuse me. 858 00:54:45,160 --> 00:54:47,208 What did that crazy bitch say? 859 00:54:48,040 --> 00:54:49,405 You are very heteronormal. 860 00:54:50,040 --> 00:54:51,485 Me, heteronormal? 861 00:54:51,640 --> 00:54:53,768 - Me, heteronormal? - You are heteronormal. 862 00:54:53,920 --> 00:54:57,606 - You want me to explain? - Hey, guys. 863 00:54:57,760 --> 00:54:59,489 You're buddies. We're a team. 864 00:54:59,640 --> 00:55:02,120 If you fight, they win. 865 00:55:02,280 --> 00:55:04,726 Locker-room pep talk. 866 00:55:04,880 --> 00:55:06,928 He's right. Stop bugging us, you old fag. 867 00:55:07,120 --> 00:55:10,283 Shut it, Miss France! You don't belong here. 868 00:55:10,440 --> 00:55:12,522 - Now we have it. - Joel! 869 00:55:12,680 --> 00:55:14,648 This is why you're always kicked out. 870 00:55:14,800 --> 00:55:18,122 What do you know about activism? Newbie! 871 00:55:18,280 --> 00:55:19,850 At Act Up, you made sandwiches! 872 00:55:20,040 --> 00:55:22,088 You never went on a march! 873 00:55:22,240 --> 00:55:26,086 I'm agoraphobic. Jean, tell them. 874 00:55:26,240 --> 00:55:27,605 You're busting my balls. 875 00:55:30,080 --> 00:55:30,808 So. 876 00:55:31,440 --> 00:55:34,444 If you hate each other we don't have to go. 877 00:55:34,600 --> 00:55:35,522 Who wants to go back? 878 00:55:42,360 --> 00:55:44,044 My family don't insult me. 879 00:55:44,200 --> 00:55:47,204 I'll leave, since it's all my fault. 880 00:55:47,720 --> 00:55:50,530 We all go, or no-one goes. 881 00:55:51,240 --> 00:55:53,766 If I didn't fight I wouldn't be here. 882 00:55:53,920 --> 00:55:54,648 Me too. 883 00:55:54,800 --> 00:55:56,484 For once I agree with them. 884 00:55:56,640 --> 00:55:57,926 It's our duty to go. 885 00:56:00,200 --> 00:56:01,565 A change of vote? 886 00:56:09,760 --> 00:56:10,727 Too bad. 887 00:56:11,480 --> 00:56:13,562 We sleep here, then head back to Paris. 888 00:56:35,400 --> 00:56:36,447 You're not driving? 889 00:56:40,240 --> 00:56:41,048 No. 890 00:56:41,880 --> 00:56:43,120 What's up? 891 00:56:46,080 --> 00:56:47,525 Hijack? 892 00:56:47,680 --> 00:56:48,522 Those guys! 893 00:56:48,680 --> 00:56:52,241 - We'll end up in a cave. - Dream on. 894 00:56:54,920 --> 00:56:57,844 Welcome onboard Shrimp Airlines. 895 00:56:58,040 --> 00:57:00,327 I'm your cabin steward today. 896 00:57:00,760 --> 00:57:02,683 Outside temperature is 24 °. 897 00:57:04,280 --> 00:57:08,126 We 'll reach Croatia, our destination, in 10 hours. 898 00:57:08,280 --> 00:57:10,851 Joel! Stop this bus, my buddy will kill me! 899 00:57:11,040 --> 00:57:12,769 You don't have a bus license! 900 00:57:12,920 --> 00:57:14,843 I was in the army! 901 00:57:15,040 --> 00:57:18,123 - I told Bertrand I'd be back! - Let me pee! 902 00:57:18,280 --> 00:57:21,682 Joel, we voted. Respect democracy. 903 00:57:21,840 --> 00:57:23,524 Screw democracy. 904 00:57:23,680 --> 00:57:26,001 If idiots are voting. 905 00:57:26,160 --> 00:57:29,801 - Jean, do something. - Like what? 906 00:57:30,000 --> 00:57:31,331 Popcorn anyone? 907 00:57:31,480 --> 00:57:34,848 I'll drive till you promise we're going to the Games. 908 00:57:35,040 --> 00:57:36,769 In your dreams, ho! 909 00:57:36,920 --> 00:57:39,764 We are entering a zone of turbulence. 910 00:57:46,920 --> 00:57:48,365 We won't give in to torture. 911 00:57:55,080 --> 00:57:56,684 Where are we? 912 00:57:57,880 --> 00:57:59,609 30 km from Dachau. 913 00:58:00,320 --> 00:58:03,449 Where the Nazis exterminated Jews, Gipsies, 914 00:58:03,600 --> 00:58:05,329 political opponents and gays. 915 00:58:06,360 --> 00:58:09,091 - He's lost it. - Joel, we know that. 916 00:58:09,240 --> 00:58:10,048 Yeah? 917 00:58:10,200 --> 00:58:13,488 And you know after the war, being gay was a crime? 918 00:58:13,640 --> 00:58:17,406 It was 1994 before they put up a memorial? 919 00:58:19,800 --> 00:58:21,484 Guys The Gay Games, 920 00:58:21,640 --> 00:58:23,244 it's not just a big party. 921 00:58:23,400 --> 00:58:26,643 We show the world that we're united and we exist. 922 00:58:28,360 --> 00:58:29,521 Now what? 923 00:58:29,680 --> 00:58:33,366 We go to the Dachau memorial, or to the Gay Games? 924 00:58:34,800 --> 00:58:36,211 The Gay Games. 925 00:58:36,360 --> 00:58:37,407 Can't hear you. 926 00:58:38,640 --> 00:58:39,926 Can't hear you! 927 00:58:41,800 --> 00:58:43,450 OK. The Gay Games. 928 00:59:00,240 --> 00:59:01,366 Hot guy, 2 km. 929 00:59:03,280 --> 00:59:04,406 Tasty. 930 00:59:05,200 --> 00:59:06,122 Show me. 931 00:59:06,720 --> 00:59:08,563 That's my hit. 932 00:59:09,280 --> 00:59:11,123 - Too hot! - He's getting closer. 933 00:59:11,280 --> 00:59:13,169 I'll send a photo of my tattoo. 934 00:59:13,320 --> 00:59:15,482 - And us? - I saw him first. 935 00:59:15,640 --> 00:59:17,404 And? 936 00:59:18,040 --> 00:59:18,768 Let me go. 937 00:59:25,360 --> 00:59:28,682 - 500 meters! - Gimme my phone! 938 00:59:28,840 --> 00:59:32,606 I'm not stopping in the pampas to find this guy. 939 00:59:33,160 --> 00:59:35,845 You stop, or I skin you alive. 940 00:59:36,480 --> 00:59:38,528 - Yeah. - I wanna see him! 941 00:59:38,680 --> 00:59:41,365 - We drive. - I love him. 942 00:59:41,520 --> 00:59:44,091 - It's a long way. - I wanna suck him off. 943 00:59:47,920 --> 00:59:51,003 - Stop, Joel, he will choose. - Please. 944 01:00:53,640 --> 01:00:54,448 Hello. 945 01:00:54,920 --> 01:00:55,807 Excuse me 946 01:01:10,080 --> 01:01:11,206 A biscuit? 947 01:01:12,600 --> 01:01:16,286 - You cruise like that? - Not at all. 948 01:01:23,520 --> 01:01:24,601 My Bertrand, 949 01:01:25,600 --> 01:01:27,602 just to say I miss you. 950 01:01:28,640 --> 01:01:30,324 Here it's work work work. 951 01:01:30,760 --> 01:01:32,603 With our resp What? 952 01:01:33,880 --> 01:01:36,167 Our responsibilities, we're stuck inside. 953 01:01:38,080 --> 01:01:41,004 The international sales director is really very funny. 954 01:01:43,360 --> 01:01:45,488 The mood has improved. 955 01:01:47,160 --> 01:01:49,162 Co-workers are reconnecting. 956 01:01:50,600 --> 01:01:54,605 The boss has new performance strategies. 957 01:01:55,920 --> 01:02:00,448 The language barrier means exchanges with the locals are basic 958 01:02:00,600 --> 01:02:02,762 but very enriching. 959 01:02:03,640 --> 01:02:06,120 We're learning about ourselves. 960 01:02:07,600 --> 01:02:10,251 But I'd rather be with you and the kids. 961 01:04:51,640 --> 01:04:53,642 I feel like Beyonce. 962 01:05:35,640 --> 01:05:37,722 A festive parade. 963 01:05:37,880 --> 01:05:41,202 The French flag alongside the LGBT flag. 964 01:05:41,360 --> 01:05:43,010 The athletes are hyped 965 01:05:43,160 --> 01:05:45,401 Come and see dad on TV! 966 01:05:46,080 --> 01:05:46,888 Don't care. 967 01:05:47,440 --> 01:05:48,930 For once it's cool. 968 01:05:49,120 --> 01:05:52,841 For Matthias Le Goff to redeem his image, 969 01:05:53,040 --> 01:05:55,566 and maybe participate in the Championships. 970 01:06:00,640 --> 01:06:01,687 Wow. 971 01:06:01,840 --> 01:06:05,287 - How many spectators? - 300-400, at least. 972 01:06:06,320 --> 01:06:09,642 - Gotta be good. - Or shame 973 01:06:37,640 --> 01:06:41,247 We will eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are in town! 974 01:06:50,520 --> 01:06:52,921 Focus guys! Gimme all you got! 975 01:07:06,880 --> 01:07:08,245 Stay on him! 976 01:07:11,560 --> 01:07:14,370 Cedric, back! N°7, damn it! 977 01:07:19,640 --> 01:07:20,801 Shit! 978 01:07:21,400 --> 01:07:23,801 - Not my fault! - Don't worry, Joel. 979 01:07:24,280 --> 01:07:25,406 Wake up, guys! 980 01:07:27,480 --> 01:07:28,163 Go Jean! 981 01:07:38,400 --> 01:07:39,686 Yes, that's good! 982 01:07:41,760 --> 01:07:44,206 Xavier, out! Go champ! 983 01:08:02,160 --> 01:08:03,002 Go Jean! 984 01:08:18,440 --> 01:08:21,330 Joel, champion, 985 01:08:21,480 --> 01:08:25,405 block it 986 01:08:26,320 --> 01:08:28,368 He's a sieve! 987 01:08:43,920 --> 01:08:47,003 Come here! It's not over! 988 01:08:47,160 --> 01:08:50,289 Score one more, we win! Who's going in? 989 01:08:50,480 --> 01:08:52,881 - My wrists are gone. - I wonder why. 990 01:08:53,680 --> 01:08:55,921 - Vincent? - Not so much. 991 01:08:56,120 --> 01:08:57,201 Then who? 992 01:09:00,800 --> 01:09:01,528 What? 993 01:09:02,240 --> 01:09:03,241 OK, Damien 994 01:09:04,120 --> 01:09:05,849 What's the secret to score? 995 01:09:06,040 --> 01:09:08,202 Wait! The secret 996 01:09:09,000 --> 01:09:12,163 Think of nothing. Nothing. 997 01:09:17,360 --> 01:09:19,522 Go champ! 998 01:09:23,440 --> 01:09:25,283 Think of nothing! 999 01:09:56,720 --> 01:09:59,849 - Finally - It's midnight, dad. 1000 01:10:00,040 --> 01:10:04,045 I just wanted to show you the Mediterranean. 1001 01:10:04,200 --> 01:10:09,206 - That's the Adriatic. - Whatever, it's beautiful. 1002 01:10:09,360 --> 01:10:12,284 I saw you at the opening. You looked real relaxed. 1003 01:10:12,440 --> 01:10:14,602 Yeah, mock your dad. 1004 01:10:14,760 --> 01:10:18,810 But they won their first match. 1005 01:10:19,000 --> 01:10:22,243 - Where are the Shrimps? - Resting at the hotel. 1006 01:10:23,160 --> 01:10:25,925 - Hooking up? - Victoire, language 1007 01:10:26,120 --> 01:10:29,283 - Really! - Dad, sex isn't dirty. 1008 01:10:29,840 --> 01:10:33,526 It is, and their rule is: 1009 01:10:33,680 --> 01:10:35,921 "No flirting between Shrimps". 1010 01:10:36,120 --> 01:10:38,885 They're asleep, they have matches tomorrow, 1011 01:10:39,080 --> 01:10:42,129 - they went to bed early. - Weird. 1012 01:10:42,280 --> 01:10:45,762 No, they're real competitors. Like your dad. 1013 01:10:45,920 --> 01:10:47,410 Cool. 1014 01:11:06,520 --> 01:11:08,807 We only stay an hour. 1015 01:11:09,000 --> 01:11:11,128 - Of course. - Agreed. 1016 01:11:11,280 --> 01:11:13,851 - We're serious. - We're competitors. 1017 01:11:14,040 --> 01:11:16,008 Just a quick look. 1018 01:11:34,800 --> 01:11:37,167 We're so lucky to be gay 1019 01:11:38,760 --> 01:11:41,127 Shrimps disperse! 1020 01:11:42,440 --> 01:11:44,807 - In one hour, at the door - OK! 1021 01:11:47,000 --> 01:11:48,331 - One hour! - Right! 1022 01:11:51,840 --> 01:11:53,205 You're popular. 1023 01:11:53,360 --> 01:11:56,728 Trans are like unicorns. Fascinating 1024 01:11:57,520 --> 01:12:00,126 But deep down they all want a guy in shorts. 1025 01:12:01,760 --> 01:12:05,367 Unless I score the straight bouncer, I'm going home alone. 1026 01:12:09,000 --> 01:12:11,002 - I'm sorry. - For what? 1027 01:12:11,160 --> 01:12:13,686 For "plastic surgery diva". 1028 01:12:13,840 --> 01:12:16,810 - It was mean. - What's your real problem? 1029 01:12:17,000 --> 01:12:19,367 The bitch who replaced me as treasurer at Act Up 1030 01:12:19,520 --> 01:12:21,648 - She's trans. - I forgive you. 1031 01:12:24,920 --> 01:12:27,446 Alex is right. I'm obsolete. 1032 01:12:27,600 --> 01:12:30,809 - You whiner! - Look at them. 1033 01:12:32,000 --> 01:12:34,207 Difference is a strength. 1034 01:12:34,360 --> 01:12:36,886 If you're young, gorgeous, with a six-pack. 1035 01:12:37,080 --> 01:12:40,687 As grandma would say: a hard dick has no wrinkles. 1036 01:12:53,920 --> 01:12:56,890 Fuck." 1037 01:13:01,320 --> 01:13:03,448 - You OK? - No signal. 1038 01:13:03,600 --> 01:13:06,524 - Here try this. - It won't send. 1039 01:13:06,680 --> 01:13:09,843 - I have no signal. - No problem. 1040 01:13:12,840 --> 01:13:14,046 Ah, shit. 1041 01:13:52,720 --> 01:13:54,165 Gay love is faster. 1042 01:13:54,920 --> 01:13:57,082 I don't want to be gay then. 1043 01:13:58,680 --> 01:14:00,170 Let Mary Poppers in. 1044 01:14:01,680 --> 01:14:03,250 Maybe not 1045 01:14:05,360 --> 01:14:06,725 Breathe! 1046 01:16:12,680 --> 01:16:14,330 Come, Vincent 1047 01:16:35,720 --> 01:16:36,562 You OK? 1048 01:16:45,480 --> 01:16:47,164 Lift him. 1049 01:16:48,840 --> 01:16:49,921 Fuck. 1050 01:16:52,480 --> 01:16:54,084 Help me. 1051 01:17:20,360 --> 01:17:21,691 Is he OK? 1052 01:17:28,720 --> 01:17:30,324 Big Pig! 1053 01:17:31,480 --> 01:17:33,209 Capitalist dog! 1054 01:17:33,920 --> 01:17:36,048 Feel my acquisition-fusion! 1055 01:18:50,640 --> 01:18:51,402 You OK? 1056 01:18:52,320 --> 01:18:53,367 Not much sleep. 1057 01:18:53,720 --> 01:18:55,722 - GGT? - What's that? 1058 01:18:55,880 --> 01:18:59,089 Ginseng, Guarana, Taurine. 1059 01:18:59,640 --> 01:19:01,529 I gave some to Vincent. 1060 01:19:06,560 --> 01:19:07,925 I'm fine. 1061 01:19:08,120 --> 01:19:08,928 Cedric? 1062 01:19:10,160 --> 01:19:11,366 So cute. 1063 01:19:13,360 --> 01:19:15,442 WE MISS YOU DADDY 1064 01:19:15,600 --> 01:19:16,840 You're so lucky. 1065 01:19:57,160 --> 01:19:57,809 Fuck! 1066 01:20:25,920 --> 01:20:26,682 Damn! 1067 01:21:29,920 --> 01:21:33,891 That's a big whupping. 1068 01:21:34,320 --> 01:21:37,130 You party before a match! 1069 01:21:38,800 --> 01:21:39,642 That's funny? 1070 01:21:41,280 --> 01:21:43,647 Having fun on your cell? 1071 01:21:44,200 --> 01:21:46,521 - It's my kids. - I don't give a shit! 1072 01:21:46,680 --> 01:21:48,569 - You're not with us! - I am. 1073 01:21:48,720 --> 01:21:50,131 We'll catch up. 1074 01:21:50,280 --> 01:21:53,409 In the state you're in? 1075 01:21:53,560 --> 01:21:56,928 That's the Gay Games, sweetie. If you were gay, you'd know. 1076 01:21:59,720 --> 01:22:01,290 What's your problem? 1077 01:22:01,440 --> 01:22:03,522 He took some stuff. 1078 01:22:04,880 --> 01:22:06,564 Are you kidding? 1079 01:22:08,600 --> 01:22:09,726 Make him shut up. 1080 01:22:10,760 --> 01:22:12,330 Relax, baby. 1081 01:22:12,480 --> 01:22:14,608 We're young, and we love each other. 1082 01:22:15,160 --> 01:22:17,322 Did you take something? 1083 01:22:17,480 --> 01:22:20,689 I took, I gave then I took, 1084 01:22:20,840 --> 01:22:23,161 then we gave, it was great. 1085 01:22:24,600 --> 01:22:26,011 OK, enough already. 1086 01:22:28,520 --> 01:22:29,407 Matthias 1087 01:22:38,920 --> 01:22:40,285 What are you doing? 1088 01:22:41,760 --> 01:22:43,205 You're leaving? 1089 01:22:44,480 --> 01:22:46,130 Go on, give up! 1090 01:22:52,880 --> 01:22:55,042 I'm giving up? 1091 01:22:56,880 --> 01:23:00,282 Listen, winning is my life. 1092 01:23:01,400 --> 01:23:05,610 But you guys, don't give a fuck. 1093 01:23:09,600 --> 01:23:14,049 You can't win without sacrifices. It's not possible. 1094 01:23:16,440 --> 01:23:17,202 OK. 1095 01:23:22,800 --> 01:23:24,404 But me, Matthias, 1096 01:23:24,560 --> 01:23:28,121 I prefer to lose with those I love than win alone. 1097 01:23:36,360 --> 01:23:39,728 If we win the next match we're in the quarter-finals. 1098 01:23:40,200 --> 01:23:42,487 - What are you doing? - Going to Paris. 1099 01:23:44,160 --> 01:23:46,731 - We can't do it. - And the choreo? 1100 01:23:47,760 --> 01:23:50,843 - Do it without me. - ls it Bertrand? 1101 01:23:51,040 --> 01:23:53,884 Shall I call him? 1102 01:23:54,640 --> 01:23:56,768 It's me. 1103 01:23:56,920 --> 01:24:00,641 It's my kids' birthday. I don't want to miss it. 1104 01:24:00,800 --> 01:24:02,643 They won't remember. 1105 01:24:02,800 --> 01:24:04,165 But I'll know. 1106 01:24:06,360 --> 01:24:07,361 Sorry guys. 1107 01:24:10,440 --> 01:24:11,930 They're my family too. 1108 01:24:17,120 --> 01:24:18,042 OK 1109 01:24:19,000 --> 01:24:19,922 What do we do? 1110 01:24:22,120 --> 01:24:23,007 I dunno. 1111 01:24:52,160 --> 01:24:54,003 I thought your duty 1112 01:24:54,440 --> 01:24:56,363 was to raise the gay flag, 1113 01:24:58,440 --> 01:25:00,204 show the world you exist, 1114 01:25:00,640 --> 01:25:01,926 and are united? 1115 01:25:03,480 --> 01:25:04,925 So what do we do? 1116 01:25:05,640 --> 01:25:06,641 Screw or go on? 1117 01:25:09,440 --> 01:25:11,090 I prefer option 2. 1118 01:25:30,840 --> 01:25:33,525 The Croatians are beasts, OK? 1119 01:25:33,680 --> 01:25:37,890 Go for it. It'll be a last minute win. 1120 01:25:38,080 --> 01:25:41,721 Stay disciplined. Rhythm, impact, 1121 01:25:41,880 --> 01:25:44,247 and above all, I wanna see heart. 1122 01:25:44,400 --> 01:25:45,322 Crush them! 1123 01:25:45,480 --> 01:25:46,527 Pulverize them! 1124 01:25:49,680 --> 01:25:50,761 3,4. 1125 01:25:50,920 --> 01:25:55,005 We will eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are in town! 1126 01:26:15,520 --> 01:26:17,648 C'mon guys, stay on them! 1127 01:26:17,800 --> 01:26:20,724 Keep going, doesn't matter. 1128 01:26:21,280 --> 01:26:23,123 Alex, try the Peisson. 1129 01:26:23,320 --> 01:26:24,845 - Not the Peisson! - Yes. 1130 01:26:25,720 --> 01:26:26,721 You can do it. 1131 01:26:26,880 --> 01:26:28,120 Go! 1132 01:27:34,360 --> 01:27:36,249 Let's go, guys. 1133 01:28:28,920 --> 01:28:29,603 Go guys. 1134 01:28:30,560 --> 01:28:32,130 Breathe, recuperate. 1135 01:28:35,240 --> 01:28:36,048 You OK? 1136 01:28:38,720 --> 01:28:40,051 He elbowed me. 1137 01:28:41,640 --> 01:28:43,085 27 seconds. 1138 01:28:43,680 --> 01:28:47,605 We can play it safe, go for extra time 1139 01:28:48,400 --> 01:28:49,162 OT 1140 01:28:49,640 --> 01:28:51,051 we try to win. 1141 01:28:51,200 --> 01:28:51,928 Now. 1142 01:28:52,120 --> 01:28:54,771 We all advance, take the risk. 1143 01:28:54,920 --> 01:28:56,331 What do we do? 1144 01:29:01,400 --> 01:29:02,925 Live it to the full. 1145 01:29:04,920 --> 01:29:07,321 Whatever happens in these 27 seconds, 1146 01:29:07,480 --> 01:29:10,165 I'm proud to play this tournament with you. 1147 01:29:10,320 --> 01:29:11,685 Truly proud. 1148 01:29:17,440 --> 01:29:19,329 We will eat you from the neck down! 1149 01:29:19,480 --> 01:29:21,369 The Shiny Shrimps are in town! 1150 01:29:22,840 --> 01:29:24,365 Roast'em! 1151 01:30:13,600 --> 01:30:14,647 Where's Jean? 1152 01:30:16,880 --> 01:30:17,688 Where is he? 1153 01:31:33,200 --> 01:31:34,645 Is that Jean's father? 1154 01:31:38,280 --> 01:31:39,122 Yes. 1155 01:31:41,160 --> 01:31:44,084 I can't do this. 1156 01:31:45,280 --> 01:31:47,044 We're all here. 1157 01:31:47,680 --> 01:31:48,647 You'll be OK. 1158 01:31:52,040 --> 01:31:54,611 We may not agree with all his choices, 1159 01:31:55,920 --> 01:31:57,570 but we all loved Jean. 1160 01:31:59,000 --> 01:32:01,924 A free spirit, on all counts. 1161 01:32:03,840 --> 01:32:06,571 I hadn't seen him, since First Communion. 1162 01:32:06,720 --> 01:32:08,290 When he contacted me last year, 1163 01:32:09,880 --> 01:32:12,008 from the hospital 1164 01:32:12,160 --> 01:32:14,162 we spoke a lot. 1165 01:32:14,320 --> 01:32:15,810 A little of God, 1166 01:32:16,400 --> 01:32:18,846 a great deal of his family, 1167 01:32:19,400 --> 01:32:23,530 his friends, his loves, his water-polo, 1168 01:32:24,120 --> 01:32:25,884 that he played, like his father. 1169 01:32:27,440 --> 01:32:28,487 In fact, 1170 01:32:29,880 --> 01:32:34,442 his teammates wished to say goodbye. 1171 01:32:42,520 --> 01:32:44,648 This isn't the moment, 1172 01:32:44,800 --> 01:32:47,531 but the Fed spot at the Championships is yours. 1173 01:32:48,080 --> 01:32:50,526 I suggested it, after what happened, 1174 01:32:50,680 --> 01:32:52,682 and the Minister approved. 1175 01:33:09,840 --> 01:33:10,762 Jean." 1176 01:33:13,120 --> 01:33:15,122 It's the second time we say goodbye. 1177 01:33:17,720 --> 01:33:19,449 I thought I was ready, but 1178 01:33:22,000 --> 01:33:23,889 The first time, 18 months ago, 1179 01:33:25,000 --> 01:33:27,401 was just after his diagnosis of bone cancer. 1180 01:33:29,400 --> 01:33:32,927 He invited us to a party with a cake saying: 1181 01:33:34,560 --> 01:33:35,925 "Happy Cancer". 1182 01:33:41,720 --> 01:33:44,485 Jean loved dumb jokes. 1183 01:33:48,400 --> 01:33:52,450 Like when he switched Xavier's cellphone numbers. 1184 01:33:53,400 --> 01:33:55,004 Xavier's grandmother 1185 01:33:55,160 --> 01:33:58,528 got a message intended for his lover. 1186 01:34:03,680 --> 01:34:06,445 We laughed less as he had more chemo. 1187 01:34:09,360 --> 01:34:11,124 One morning I woke, 1188 01:34:13,680 --> 01:34:14,841 he said to me 1189 01:34:16,000 --> 01:34:17,286 you deserve better. 1190 01:34:19,560 --> 01:34:21,289 And he disappeared. 1191 01:34:25,000 --> 01:34:26,650 I hated you for that. 1192 01:34:28,920 --> 01:34:30,365 Then I understood, 1193 01:34:31,320 --> 01:34:32,606 your extreme freedom 1194 01:34:33,480 --> 01:34:34,925 was your way of fighting, 1195 01:34:36,240 --> 01:34:37,810 hiding the pain. 1196 01:34:40,160 --> 01:34:42,640 Like building this team, the Shiny Shrimps. 1197 01:34:44,680 --> 01:34:47,251 To show your dad that fags can play water-polo. 1198 01:34:50,560 --> 01:34:51,527 Jean." 1199 01:34:52,280 --> 01:34:53,566 Love of my life. 1200 01:34:56,120 --> 01:34:57,804 You would hate your funeral. 1201 01:34:59,640 --> 01:35:01,085 All in black, 1202 01:35:01,880 --> 01:35:03,291 all so sad. 1203 01:35:08,760 --> 01:35:10,842 I hope you're watching. 1204 01:35:12,040 --> 01:35:13,405 Because this is for you. 1205 01:35:15,600 --> 01:35:16,522 Friends ... 1206 01:35:28,600 --> 01:35:30,807 - What are they doing? - I don't know. 1207 01:37:11,520 --> 01:37:13,443 These people have no respect. 1208 01:37:15,000 --> 01:37:15,887 Fuck you. 1209 01:37:16,640 --> 01:37:18,608 How dare you! 1210 01:37:20,160 --> 01:37:22,322 Keep your spot. I'm not going. 1211 01:38:28,840 --> 01:38:34,847 This movie is dedicated to the real Shiny Shrimps. 77459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.