All language subtitles for The Rookie - 2x04 - They Reminisce Over You.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:09,475 Ow! 2 00:00:19,418 --> 00:00:21,560 Hello? 3 00:00:21,597 --> 00:00:23,853 Officer Nolan, this is Detective Nyla Harper. 4 00:00:23,890 --> 00:00:25,427 I'm your new training officer. 5 00:00:25,464 --> 00:00:27,164 My... Great! 6 00:00:27,212 --> 00:00:28,807 Um, I'm sorry, 7 00:00:28,844 --> 00:00:30,397 - did you say "detective"? - Yeah. 8 00:00:30,434 --> 00:00:31,634 Isn't that a little unusual for... 9 00:00:31,670 --> 00:00:32,909 I thought we should get a drink, 10 00:00:32,943 --> 00:00:34,992 size each other up a bit before shift tomorrow. 11 00:00:35,029 --> 00:00:37,297 Meet me at Third Strike. 20 minutes. 12 00:00:37,334 --> 00:00:38,554 Third Strike. Okay, got it. 13 00:00:38,591 --> 00:00:40,291 I'm gonna... I'm gonna need like 30. 14 00:00:40,359 --> 00:00:41,459 20, or I'm gone. 15 00:00:41,493 --> 00:00:43,828 Oh, uh, okay. 16 00:00:43,862 --> 00:00:45,997 Um... 17 00:00:57,976 --> 00:00:59,573 Uh, excuse me. 18 00:00:59,610 --> 00:01:01,822 I'm meeting someone here, a Nyla Harper. 19 00:01:03,182 --> 00:01:04,515 Um... 20 00:01:04,550 --> 00:01:06,871 I'll grab a draft when you got a minute. 21 00:01:19,898 --> 00:01:22,867 Let me guess. First date? 22 00:01:22,901 --> 00:01:24,091 Worried she's not gonna show? 23 00:01:24,128 --> 00:01:26,150 Oh, no, no. I wouldn't bring a first date here. 24 00:01:26,187 --> 00:01:27,870 - No offense. - Oh, none taken. 25 00:01:27,907 --> 00:01:29,374 I am meeting someone, though. 26 00:01:29,411 --> 00:01:30,778 My, um... My TO. 27 00:01:30,815 --> 00:01:32,049 My training officer. 28 00:01:32,086 --> 00:01:33,344 I'm a rookie. LAPD. 29 00:01:33,546 --> 00:01:35,014 - You're a rookie? - Yeah. 30 00:01:35,048 --> 00:01:36,454 Mid-life career change. 31 00:01:36,491 --> 00:01:38,410 - Oh. Good for you. - Thanks. 32 00:01:38,447 --> 00:01:40,155 You wouldn't happen to see her, did you, 33 00:01:40,192 --> 00:01:42,327 someone probably just checking her watch, 34 00:01:42,364 --> 00:01:43,419 - looking annoyed? - Maybe. 35 00:01:43,456 --> 00:01:44,823 I-I don't really pay attention 36 00:01:44,857 --> 00:01:46,825 to people sitting at the bar. 37 00:01:48,000 --> 00:01:49,185 So, why the change? 38 00:01:49,238 --> 00:01:50,362 Hmm. 39 00:01:50,396 --> 00:01:52,764 Uh, you know, uh, 40 00:01:52,798 --> 00:01:54,382 sometimes life just gives you a nudge. 41 00:01:54,419 --> 00:01:55,662 For me, it was a divorce, 42 00:01:55,699 --> 00:01:56,839 my son moving off to college, 43 00:01:56,876 --> 00:01:58,170 and an ill-timed trip to the bank. 44 00:01:58,207 --> 00:02:00,123 Makes sense. Wife left you, 45 00:02:00,160 --> 00:02:01,289 kid left you. 46 00:02:01,372 --> 00:02:02,529 Nothing like a gun in hand 47 00:02:02,566 --> 00:02:04,094 to make you feel powerful again. 48 00:02:04,131 --> 00:02:06,499 No, that's not why at all. 49 00:02:08,097 --> 00:02:09,431 Are there maybe some other customers 50 00:02:09,468 --> 00:02:10,969 that could use your help? 51 00:02:14,146 --> 00:02:15,618 You're her. You're my TO. 52 00:02:15,653 --> 00:02:17,558 Took you long enough. 53 00:02:17,595 --> 00:02:18,697 Wow. Okay. 54 00:02:18,734 --> 00:02:20,957 - Why the game? - Wanted to see if you could play. 55 00:02:21,488 --> 00:02:22,792 So, if it wasn't about your gun, 56 00:02:22,827 --> 00:02:24,360 why do you want the badge? 57 00:02:25,034 --> 00:02:26,876 Well, because when people are having their worst day, 58 00:02:26,913 --> 00:02:28,353 I want to be there, try to help make it right. 59 00:02:28,390 --> 00:02:29,449 Oh, God, you're one of those. 60 00:02:29,486 --> 00:02:30,834 - One of what? - A guardian. 61 00:02:30,947 --> 00:02:33,058 There are two kinds of cops, Officer Nolan... 62 00:02:33,095 --> 00:02:35,497 there are Warriors and Guardians. 63 00:02:35,612 --> 00:02:38,070 One's a hunter, the other's a nurturer. 64 00:02:38,150 --> 00:02:40,533 One is only alive when they're in the fight. 65 00:02:40,570 --> 00:02:43,439 The other is happy to clock out after 12. 66 00:02:43,476 --> 00:02:44,943 One is worth my time. 67 00:02:44,980 --> 00:02:46,781 The other is not. 68 00:02:53,251 --> 00:02:54,485 That went well. 69 00:02:59,361 --> 00:03:00,644 I don't understand. 70 00:03:00,681 --> 00:03:02,228 So, she's a detective, 71 00:03:02,265 --> 00:03:03,621 but she's coming back to patrol? 72 00:03:03,658 --> 00:03:05,627 - Is that allowed? - Well, it's not unheard of. 73 00:03:05,681 --> 00:03:06,923 Actually, I've never heard of it. 74 00:03:06,960 --> 00:03:08,132 Lucky me. 75 00:03:08,166 --> 00:03:09,967 Well, I've been through a lot of TO mind games, 76 00:03:10,001 --> 00:03:11,368 and it's really not that bad. 77 00:03:11,402 --> 00:03:12,853 All you need to remember is 78 00:03:12,890 --> 00:03:14,840 be absolutely perfect at all times. 79 00:03:14,963 --> 00:03:16,393 - Thanks. - Look, seriously, 80 00:03:16,430 --> 00:03:17,650 you are a great cop. 81 00:03:17,687 --> 00:03:19,369 You just need to keep being a great cop, 82 00:03:19,406 --> 00:03:21,073 and she'll see that. 83 00:03:21,790 --> 00:03:22,923 Oh, Rachel. 84 00:03:22,968 --> 00:03:24,381 Uh, I'll see you guys in there. 85 00:03:24,415 --> 00:03:25,590 - Hey! - Hi! 86 00:03:25,627 --> 00:03:27,484 - Happy birthday! - Thank you! 87 00:03:27,519 --> 00:03:28,947 - It's... It's your birthday? - Yeah! 88 00:03:28,984 --> 00:03:30,918 And I am spending it doing what I love... 89 00:03:30,955 --> 00:03:32,922 picking up juvenile contact reports. 90 00:03:33,402 --> 00:03:34,535 I got your gift. 91 00:03:34,572 --> 00:03:36,560 How do you always find the perfect thing? 92 00:03:36,594 --> 00:03:38,197 Mm, just six months of scouring 93 00:03:38,234 --> 00:03:40,101 every used book store in Los Angeles. 94 00:03:40,187 --> 00:03:42,113 I tracked down a copy of "Aeronautics Through the Ages." 95 00:03:42,150 --> 00:03:43,387 Sounds like a page turner. 96 00:03:43,424 --> 00:03:45,267 Well, my grandfather did the illustrations. 97 00:03:45,304 --> 00:03:47,191 He was obsessed with planes. 98 00:03:47,228 --> 00:03:48,301 When I was a kid, 99 00:03:48,338 --> 00:03:50,340 we spent every weekend at local airfields. 100 00:03:50,430 --> 00:03:52,664 Well, until security crackdowns. 101 00:03:52,829 --> 00:03:54,678 Anyway, um, I should get to work. 102 00:03:55,839 --> 00:03:58,615 - We still on for Friday? - Yeah. 103 00:03:58,650 --> 00:04:00,284 I'll pick you up at 8:00. 104 00:04:00,502 --> 00:04:02,686 - Happy birthday. - Thanks. 105 00:04:07,158 --> 00:04:08,959 Whatever you're about to say, don't. 106 00:04:09,299 --> 00:04:10,955 We have a new Training Officer 107 00:04:10,992 --> 00:04:12,262 joining us this morning, 108 00:04:12,297 --> 00:04:14,431 Detective Nyla Harper. 109 00:04:14,793 --> 00:04:16,027 Nyla? 110 00:04:28,158 --> 00:04:29,894 - What's up? - You're late for roll call. 111 00:04:29,931 --> 00:04:32,076 - Oh, that's still a thing? - Take a seat. 112 00:04:32,113 --> 00:04:33,377 As I was saying... 113 00:04:33,414 --> 00:04:34,698 Detective Harper just completed 114 00:04:34,735 --> 00:04:36,369 four years of undercover work. 115 00:04:36,406 --> 00:04:37,926 She has volunteered to bring 116 00:04:37,963 --> 00:04:41,592 her wealth of experience to the FTO program. 117 00:04:41,626 --> 00:04:44,428 Officer Nolan, I'm sure you'll learn a lot. 118 00:04:44,462 --> 00:04:45,719 Looking forward to it, sir. 119 00:04:45,756 --> 00:04:47,229 If you need anything, 120 00:04:47,266 --> 00:04:48,665 ask Lopez and Bradford. 121 00:04:48,702 --> 00:04:49,839 They'll bring you up to speed. 122 00:04:49,876 --> 00:04:50,928 Yes, sir. 123 00:04:50,965 --> 00:04:53,333 Alright, that's it. Be safe out there. 124 00:04:55,838 --> 00:04:57,174 Hey. Angela Lopez. 125 00:04:57,208 --> 00:04:58,844 - Hi. - He's Bradford. 126 00:04:58,881 --> 00:05:01,115 Surprised to see a detective volunteer as a TO. 127 00:05:01,189 --> 00:05:02,890 Most would see it as a step backward. 128 00:05:02,927 --> 00:05:04,646 While clearly, you've never moved forward. 129 00:05:04,752 --> 00:05:06,674 I get the appeal, though... surround yourself with kids 130 00:05:06,711 --> 00:05:08,512 who don't know enough to see through your bull. 131 00:05:08,653 --> 00:05:10,729 Look, solid policing is anything but bull. 132 00:05:10,766 --> 00:05:13,371 Whereas cops like you spend so much time over the edge 133 00:05:13,408 --> 00:05:14,650 you don't even know where the line is. 134 00:05:14,687 --> 00:05:16,204 Don't get your panties in a bunch, handsome. 135 00:05:16,241 --> 00:05:17,611 I'm not saying you're not tough. 136 00:05:17,648 --> 00:05:20,305 I'm just saying you're not me. 137 00:05:24,267 --> 00:05:26,708 I love her so much. 138 00:05:27,372 --> 00:05:29,172 - Thank you. - You're welcome. 139 00:05:29,472 --> 00:05:31,738 - What's all this? - Our gear. 140 00:05:35,813 --> 00:05:37,416 Ticket book? You're not gonna need that. 141 00:05:37,713 --> 00:05:39,799 Or that. Or this. 142 00:05:39,836 --> 00:05:42,205 Okay, well, Sergeant Grey likes to see two citations a week. 143 00:05:42,242 --> 00:05:43,921 Grey's not your TO. 144 00:05:44,072 --> 00:05:45,402 Give me an AR-15 145 00:05:45,447 --> 00:05:47,724 with PVS-14 night vision and a laser sight. 146 00:05:47,814 --> 00:05:50,098 - You're AR certified? - Card's on file. 147 00:05:50,438 --> 00:05:51,668 Coming up. 148 00:05:51,705 --> 00:05:53,361 You really think we're gonna need an AR-15? 149 00:05:53,398 --> 00:05:54,631 Sure hope so. 150 00:05:55,127 --> 00:05:57,629 L-Look, um, about last night. 151 00:05:57,666 --> 00:05:59,369 I-I really don't understand the ruse. 152 00:05:59,404 --> 00:06:01,759 If you wanted to know why I wanted to be a cop, 153 00:06:01,796 --> 00:06:03,596 you could have just asked me, and I would have told you. 154 00:06:03,632 --> 00:06:04,657 I wanted to see who you were 155 00:06:04,694 --> 00:06:06,871 when you weren't kissing your new TO's ass. 156 00:06:06,908 --> 00:06:08,746 And I found out you can't be trusted. 157 00:06:08,783 --> 00:06:10,106 Because I want to help people? 158 00:06:10,143 --> 00:06:11,548 Because you started spilling secrets 159 00:06:11,582 --> 00:06:13,023 to a complete stranger. 160 00:06:13,082 --> 00:06:15,252 What if that waitress had a brother in the Rolling 60s 161 00:06:15,286 --> 00:06:17,321 who would just love to smoke an off-duty cop? 162 00:06:17,355 --> 00:06:18,835 I didn't think of that. 163 00:06:18,872 --> 00:06:19,923 Clearly. 164 00:06:19,960 --> 00:06:21,800 Okay, look, I'm sorry. That won't happen again. 165 00:06:21,836 --> 00:06:23,608 You obviously have a wealth of experience. 166 00:06:23,645 --> 00:06:24,757 And I'm looking forward to 167 00:06:24,794 --> 00:06:26,115 learning everything you have to teach. 168 00:06:26,151 --> 00:06:27,289 Oh, I won't be teaching you. 169 00:06:27,419 --> 00:06:28,626 You're my training officer. 170 00:06:28,663 --> 00:06:30,768 Which earns me a 5% pay bump. 171 00:06:31,270 --> 00:06:32,569 Whether you learn or not. 172 00:06:40,368 --> 00:06:42,251 I know you're probably worrying about 173 00:06:42,288 --> 00:06:43,495 what to get Rachel. 174 00:06:43,532 --> 00:06:44,596 Don't. 175 00:06:44,633 --> 00:06:47,184 You are riding with the world's best gift-giver. 176 00:06:47,218 --> 00:06:48,599 So let's start brainstorming. 177 00:06:48,636 --> 00:06:50,501 What are you thinking about getting her? 178 00:06:50,689 --> 00:06:51,889 Nothing. 179 00:06:51,961 --> 00:06:53,321 It's her birthday. 180 00:06:53,358 --> 00:06:54,624 We've been dating for two weeks. 181 00:06:54,659 --> 00:06:56,321 If I get her something, it'd be weird. 182 00:06:56,358 --> 00:06:57,728 So, you just wished her happy birthday, 183 00:06:57,762 --> 00:06:59,190 and now you're done? 184 00:06:59,768 --> 00:07:00,901 Yep. 185 00:07:02,110 --> 00:07:03,811 Okay. 186 00:07:08,133 --> 00:07:09,816 Maybe I should get her something small. 187 00:07:16,563 --> 00:07:17,836 Broken taillight. 188 00:07:17,873 --> 00:07:19,989 Which he clearly can't afford to fix. 189 00:07:25,617 --> 00:07:26,926 Ah, look, she barely stopped. 190 00:07:26,963 --> 00:07:28,124 She could have caused an accident. 191 00:07:28,160 --> 00:07:29,156 But she didn't. 192 00:07:29,193 --> 00:07:31,430 Is this why you became a cop, Five Percent? 193 00:07:31,579 --> 00:07:34,144 To harass hard-working people just trying to get by? 194 00:07:34,265 --> 00:07:36,180 Doesn't sound very guardian-like to me. 195 00:07:36,217 --> 00:07:39,086 No, ma'am, but Sergeant Grey likes to see 2, 2, and 2... 196 00:07:39,270 --> 00:07:41,940 two citations, two misdemeanors, and two felony arrests a week. 197 00:07:41,977 --> 00:07:43,563 Yeah, we won't be doing that. 198 00:07:43,641 --> 00:07:45,861 - And if he fires us? - I can't get fired. 199 00:07:45,938 --> 00:07:47,180 I have a golden ticket. 200 00:07:47,217 --> 00:07:48,566 Like in "Willy Wonka"? 201 00:07:49,334 --> 00:07:50,891 Like in the LAPD. 202 00:07:51,861 --> 00:07:54,663 It's a reward for policing above and beyond. 203 00:07:54,749 --> 00:07:56,787 I had my choice... any station, any detail. 204 00:07:56,821 --> 00:07:58,586 - And you picked this? - Mm-hmm. 205 00:07:58,696 --> 00:08:00,657 Well, you must have taken down some heavy hitters. 206 00:08:00,902 --> 00:08:02,870 It's what warriors do, Officer Nolan. 207 00:08:02,992 --> 00:08:04,659 Which is why we don't get out of this car 208 00:08:04,696 --> 00:08:06,327 for anything less than a felony. 209 00:08:06,457 --> 00:08:10,260 And when we do step out, we step out hard and fast. 210 00:08:10,297 --> 00:08:11,698 Strike before they can. 211 00:08:11,773 --> 00:08:15,102 And if you slow me down, you are done. 212 00:08:18,506 --> 00:08:19,628 Aah! 213 00:08:21,282 --> 00:08:22,698 Are you kidding me?! 214 00:08:25,650 --> 00:08:27,684 Please stop. 215 00:08:28,040 --> 00:08:30,287 Drop the guns now! Show us your hands! 216 00:08:30,359 --> 00:08:31,489 Okay, okay. 217 00:08:31,556 --> 00:08:32,856 - You got 'em? - Yeah. 218 00:08:33,484 --> 00:08:34,951 Let's go. 219 00:08:36,254 --> 00:08:38,265 Police. Is someone in there? 220 00:08:45,036 --> 00:08:46,736 I-I don't want trouble. 221 00:08:46,954 --> 00:08:48,538 - Are you okay? - I'll move. 222 00:08:48,907 --> 00:08:50,211 I just need my cart. 223 00:08:50,248 --> 00:08:52,197 We're not clearing you out. We're here to help. 224 00:08:52,343 --> 00:08:53,954 We'll take you to a hospital. You've been hurt. 225 00:08:53,991 --> 00:08:55,225 I'm fine. 226 00:08:55,672 --> 00:08:57,374 I'm fine. Just lea... 227 00:08:57,411 --> 00:08:59,747 - Leave me alone. - Okay, um, no problem. 228 00:08:59,784 --> 00:09:02,930 I just need some information for the report. 229 00:09:03,016 --> 00:09:05,422 No, I got... I have to go. 230 00:09:05,459 --> 00:09:07,263 At least tell me your name. 231 00:09:09,523 --> 00:09:10,831 Alice. 232 00:09:12,343 --> 00:09:14,844 Sheldon. Alice Sheldon. 233 00:09:15,014 --> 00:09:16,695 Thank you, Alice. 234 00:09:16,915 --> 00:09:18,768 I'll make sure those boys never hurt you again. 235 00:09:18,803 --> 00:09:20,336 If you need anything... 236 00:09:28,316 --> 00:09:30,940 We were just protecting our neighborhood. 237 00:09:30,977 --> 00:09:33,430 My... My dad said they're tanking the property values. 238 00:09:33,467 --> 00:09:34,938 She's a human being. 239 00:09:34,994 --> 00:09:36,661 I'm not so sure about you two. 240 00:09:59,911 --> 00:10:02,635 Maserati. No plates. 241 00:10:03,080 --> 00:10:04,481 Let me guess. 242 00:10:04,515 --> 00:10:06,720 Not worth getting out of the shop for. 243 00:10:09,428 --> 00:10:11,710 No, this one, we stop. 244 00:10:14,397 --> 00:10:15,930 A rag around the steering column 245 00:10:15,967 --> 00:10:17,110 to hide the broken ignition. 246 00:10:17,147 --> 00:10:18,451 That car is stolen. 247 00:10:18,488 --> 00:10:20,630 Driver in the Maserati, pull over. 248 00:10:28,088 --> 00:10:30,189 Driver. Step out of the car. 249 00:10:31,389 --> 00:10:32,776 You're hot for a cop. 250 00:10:32,810 --> 00:10:36,031 I know. Everybody out. Now. 251 00:10:37,334 --> 00:10:39,749 Hands where I can see them. 252 00:10:40,264 --> 00:10:41,785 Nolan. VIN. 253 00:10:42,954 --> 00:10:44,133 Control, 7-Adam-15. 254 00:10:44,170 --> 00:10:45,422 Need you to run a VIN for me. 255 00:10:45,456 --> 00:10:46,803 Number's 7-1-8. 256 00:10:46,881 --> 00:10:48,024 Hey, stay where you are. 257 00:10:48,302 --> 00:10:50,069 Stay where you are! 258 00:10:52,697 --> 00:10:54,450 You're under arrest. 259 00:10:54,604 --> 00:10:55,826 Hey, stop! 260 00:11:13,347 --> 00:11:14,620 Get up. 261 00:11:19,898 --> 00:11:21,747 7-Adam-15. In foot pursuit of suspect. 262 00:11:21,784 --> 00:11:22,864 7th and Figueroa. 263 00:11:22,901 --> 00:11:25,528 Hispanic male, 5'7", gray shirt, gray jeans. 264 00:11:25,563 --> 00:11:27,729 Requesting backup and airship. 265 00:11:28,402 --> 00:11:29,745 Aah! 266 00:11:29,782 --> 00:11:31,568 Aaaah! 267 00:11:31,848 --> 00:11:34,555 7-Adam-15. Start an RA to 7th and Figueroa. 268 00:11:34,605 --> 00:11:36,365 Suspect down. Broken leg. Conscious and breathing. 269 00:11:36,401 --> 00:11:37,600 Just stay still. Help is on the way. 270 00:11:37,645 --> 00:11:39,542 She pushed me. That bitch pushed me. 271 00:11:52,013 --> 00:11:53,147 Okay, ready. 272 00:11:53,184 --> 00:11:55,075 - So, what happened? - Gravity. 273 00:11:55,245 --> 00:11:56,479 He says you pushed him. 274 00:11:56,516 --> 00:11:57,646 I know I said I wasn't gonna 275 00:11:57,683 --> 00:11:58,843 teach you anything, Five Percent, 276 00:11:58,879 --> 00:12:00,903 but, um here's a lesson. 277 00:12:01,006 --> 00:12:02,574 Criminals lie. 278 00:12:04,144 --> 00:12:05,244 She's right. 279 00:12:05,281 --> 00:12:06,528 Criminals lie. 280 00:12:06,565 --> 00:12:08,465 You really think she could've pushed him? 281 00:12:08,502 --> 00:12:10,586 I don't know. With Talia, I never would've... 282 00:12:10,887 --> 00:12:12,343 I never would have considered it, 283 00:12:12,380 --> 00:12:15,649 but Harper has this real "ends justifies the means" vibe. 284 00:12:15,686 --> 00:12:17,389 Still. Throwing somebody off a roof 285 00:12:17,426 --> 00:12:18,622 in broad daylight is hardcore. 286 00:12:18,659 --> 00:12:20,426 But she has a golden ticket. 287 00:12:20,463 --> 00:12:21,786 Maybe she thinks that'll protect her. 288 00:12:21,823 --> 00:12:23,791 Wait, a golden ticket is rarified air. 289 00:12:23,828 --> 00:12:25,067 My dad caught a serial killer 290 00:12:25,104 --> 00:12:26,367 and a bank crew in the same shift 291 00:12:26,401 --> 00:12:28,063 - and never got a golden ticket. - Okay. 292 00:12:28,100 --> 00:12:30,942 If you were me, would you go to Grey? 293 00:12:30,979 --> 00:12:34,205 Look, Harper might have a ticket, but you don't. 294 00:12:34,242 --> 00:12:36,637 You have the responsibility to inform the watch commander 295 00:12:36,674 --> 00:12:38,241 of any potential issues on the job. 296 00:12:38,289 --> 00:12:41,060 And an allegation of police brutality 297 00:12:41,097 --> 00:12:42,764 would definitely be one. 298 00:12:45,374 --> 00:12:47,608 Excuse me. May I have a word? 299 00:12:48,575 --> 00:12:50,013 Oh, right on time. 300 00:12:50,050 --> 00:12:51,684 - I'll come back later. - No. Stay. 301 00:12:51,721 --> 00:12:53,121 This concerns you, too. 302 00:12:53,176 --> 00:12:55,219 See, Detective Harper asked me to review 303 00:12:55,256 --> 00:12:56,763 her body-cam footage. 304 00:12:58,818 --> 00:13:00,819 Hey! Stop! 305 00:13:02,104 --> 00:13:03,520 Stop! Hey! 306 00:13:05,073 --> 00:13:06,557 - Aaaaah! - I told you to stop! 307 00:13:06,669 --> 00:13:08,034 Looks conclusive to me. 308 00:13:08,071 --> 00:13:09,121 Yes, sir. 309 00:13:09,158 --> 00:13:11,408 So I'll forward it to Internal Affairs with a memo. 310 00:13:11,445 --> 00:13:13,411 Hopefully it'll head off any civil lawsuits 311 00:13:13,448 --> 00:13:14,827 that might be coming your way. 312 00:13:14,864 --> 00:13:17,437 - Thank you, sir. - You're welcome. 313 00:13:18,084 --> 00:13:20,119 And thank you for the trust. 314 00:13:23,718 --> 00:13:25,040 I'm sorry, sir. 315 00:13:25,077 --> 00:13:26,624 No, you did the right thing coming to me. 316 00:13:26,661 --> 00:13:28,546 I-I-It's not that I don't trust her. 317 00:13:28,583 --> 00:13:29,954 No, you shouldn't trust her. 318 00:13:30,078 --> 00:13:31,656 So, word is Detective Harper 319 00:13:31,693 --> 00:13:33,296 spent the last four years doing 320 00:13:33,333 --> 00:13:34,687 "controlled deliveries" 321 00:13:34,724 --> 00:13:36,956 in the LAPD-DEA task force. 322 00:13:37,038 --> 00:13:38,272 I'm not familiar with the term. 323 00:13:38,306 --> 00:13:40,815 An undercover agent poses as a drug smuggler. 324 00:13:40,952 --> 00:13:43,483 Goes into Mexico, negotiates with the cartel. 325 00:13:43,520 --> 00:13:46,873 Guarantees delivery of dope into the U.S. 326 00:13:46,915 --> 00:13:48,082 with their own lives. 327 00:13:48,116 --> 00:13:50,765 And then they actually smuggle the dope over the border, 328 00:13:50,802 --> 00:13:52,431 planting micro trackers in it. 329 00:13:52,754 --> 00:13:54,245 See, and then once it's distributed, 330 00:13:54,282 --> 00:13:56,921 SWAT moves in, arrests everyone that touched it. 331 00:13:56,958 --> 00:13:58,327 And then she goes back to Mexico 332 00:13:58,364 --> 00:13:59,648 and starts the whole thing over again. 333 00:13:59,690 --> 00:14:00,755 But only now, 334 00:14:00,792 --> 00:14:02,868 the cartel is looking for someone to blame, 335 00:14:02,905 --> 00:14:05,140 with blow torches, power tools, you know. 336 00:14:05,177 --> 00:14:06,297 Explains the attitude. 337 00:14:06,334 --> 00:14:08,434 She spent the last four years 338 00:14:08,649 --> 00:14:11,671 neck-deep in paranoia and adrenaline, 339 00:14:11,708 --> 00:14:13,358 Lying every time she opened her mouth, 340 00:14:13,395 --> 00:14:15,780 striking out at any sign of aggression. 341 00:14:15,817 --> 00:14:17,251 Now, don't get me wrong... 342 00:14:17,288 --> 00:14:19,458 I have the utmost respect for her service, 343 00:14:19,549 --> 00:14:21,784 but transitioning back into a uniform? 344 00:14:22,217 --> 00:14:23,765 That's gonna be a bitch. 345 00:14:26,521 --> 00:14:28,120 So, you made her my TO? 346 00:14:28,577 --> 00:14:30,691 I didn't have much say in that matter. 347 00:14:30,859 --> 00:14:33,941 She would eat a 25-year-old recruit alive. 348 00:14:34,001 --> 00:14:35,502 At least you stand a chance. 349 00:14:35,578 --> 00:14:36,687 Well, thank you, 350 00:14:36,724 --> 00:14:38,866 but I-I think I would stand a much better chance 351 00:14:38,903 --> 00:14:40,870 if I knew why she wanted to be here in the first place. 352 00:14:41,452 --> 00:14:44,171 When you find out, let me know. 353 00:14:47,919 --> 00:14:49,082 What are you doing? 354 00:14:49,413 --> 00:14:51,222 Raiding the lost and found. 355 00:14:51,301 --> 00:14:53,881 - Why? - For Alice. 356 00:14:54,304 --> 00:14:56,472 The transient those kids were paintballing. 357 00:14:56,983 --> 00:14:58,239 I ran her name. 358 00:14:58,276 --> 00:15:00,788 10 years ago, she was on the tenure track at UCLA, 359 00:15:00,842 --> 00:15:02,134 teaching chemistry. 360 00:15:02,171 --> 00:15:03,805 Had a house, a couple dogs, 361 00:15:04,059 --> 00:15:05,860 then everything fell apart. 362 00:15:05,948 --> 00:15:07,584 That's awful. 363 00:15:07,694 --> 00:15:10,372 But, I mean, we interact with homeless every day. 364 00:15:10,453 --> 00:15:11,887 You don't bring them care packages. 365 00:15:12,000 --> 00:15:13,608 Those kids took away her dignity, 366 00:15:13,645 --> 00:15:14,912 tortured her for fun. 367 00:15:14,949 --> 00:15:16,918 She deserves a little compassion. 368 00:15:18,038 --> 00:15:20,806 Look, I, uh, have a couple sweatshirts in my car. 369 00:15:21,076 --> 00:15:22,510 We can grab them on the way out. 370 00:15:22,725 --> 00:15:24,200 Sounds good. 371 00:15:26,809 --> 00:15:28,376 Look, it's a bad idea. 372 00:15:28,507 --> 00:15:29,710 No, it's not. 373 00:15:29,747 --> 00:15:31,462 Do you even know if Rachel likes baseball? 374 00:15:31,628 --> 00:15:32,866 Who doesn't like baseball? 375 00:15:32,903 --> 00:15:34,907 - It's America's pastime. - In the '30s. 376 00:15:34,944 --> 00:15:36,132 Rachel is not into sports. 377 00:15:36,169 --> 00:15:38,371 Try to think of something that's for her. 378 00:15:39,845 --> 00:15:40,895 Thank God. 379 00:15:40,932 --> 00:15:42,069 Uh, we got a call about an assault? 380 00:15:42,106 --> 00:15:44,498 They just barged in and started taking pictures. 381 00:15:44,533 --> 00:15:46,203 My son is very sick. 382 00:15:46,240 --> 00:15:47,514 - Good! Yay! - ...what you're doing. 383 00:15:47,551 --> 00:15:49,033 Oh, that's awesome! Ready? 384 00:15:49,070 --> 00:15:50,601 - Hey, what's going on in here? - Just a second. 385 00:15:50,638 --> 00:15:52,007 Step out in the hallway right now. 386 00:15:52,047 --> 00:15:53,147 Both of you. 387 00:15:55,342 --> 00:15:56,507 What's the problem, Officer? 388 00:15:56,544 --> 00:15:58,998 They broke into my son's room and started posing. 389 00:15:59,035 --> 00:16:00,503 "Broke in" is an exaggeration. 390 00:16:00,540 --> 00:16:02,274 You told the nurse you were his sister. 391 00:16:02,311 --> 00:16:03,845 I didn't say I was his sister. 392 00:16:03,882 --> 00:16:05,351 I said I was a sister. 393 00:16:05,388 --> 00:16:06,605 We're just trying to help. 394 00:16:06,642 --> 00:16:07,999 Bella saw a Facebook post 395 00:16:08,036 --> 00:16:09,923 about little Cody and his fight against cancer. 396 00:16:09,960 --> 00:16:12,028 She has a half a million followers on social media. 397 00:16:12,078 --> 00:16:14,246 I was just trying to draw attention to his plight. 398 00:16:14,283 --> 00:16:16,397 - Doesn't that count for something? - Not without permission. 399 00:16:16,434 --> 00:16:18,038 You're under arrest for trespassing 400 00:16:18,075 --> 00:16:20,209 and photographing a minor without a parent's consent. 401 00:16:20,249 --> 00:16:22,217 I told you this was a bad idea. 402 00:16:22,254 --> 00:16:24,491 You need more empathy posts. Your follows are stagnant. 403 00:16:24,528 --> 00:16:25,969 The consultant told us to find a sick kid... 404 00:16:26,005 --> 00:16:26,900 He's not a consultant. 405 00:16:26,937 --> 00:16:29,341 He's your cousin, and he still lives with his mom! 406 00:16:29,378 --> 00:16:31,018 - He's got his finger on the pulse. - Okay, enough. 407 00:16:31,054 --> 00:16:32,615 Alright, I am really sorry that this happened. 408 00:16:32,651 --> 00:16:34,188 We will come back and get your statement. 409 00:16:34,261 --> 00:16:36,292 Honey, get back in bed. 410 00:16:45,886 --> 00:16:48,025 Can't we get in there? Just one picture. 411 00:16:48,062 --> 00:16:49,554 No! 412 00:16:54,135 --> 00:16:55,648 Looks like she moved on. 413 00:16:55,827 --> 00:16:57,778 She left some stuff behind. 414 00:16:57,840 --> 00:17:00,041 Hey, you know where the woman who was attacked went? 415 00:17:00,255 --> 00:17:01,899 Have you seen her? 416 00:17:02,398 --> 00:17:04,245 Whose stuff is this here? 417 00:17:07,991 --> 00:17:09,353 What's that? 418 00:17:09,390 --> 00:17:11,460 I don't know, but Alice was trying to protect it. 419 00:17:11,497 --> 00:17:12,609 Could it be her daughter? 420 00:17:12,646 --> 00:17:14,334 No, she didn't have kids. 421 00:17:15,077 --> 00:17:16,983 Control, I need you to run a name. 422 00:17:17,063 --> 00:17:19,030 Katrin Arnoux. 423 00:17:19,085 --> 00:17:20,496 I show a Katrin Arnoux 424 00:17:20,549 --> 00:17:22,768 as the victim of a hit-and-run in 2009. 425 00:17:23,000 --> 00:17:24,167 Homicide? 426 00:17:24,272 --> 00:17:26,344 Negative. Victim was left paralyzed. 427 00:17:26,905 --> 00:17:28,866 - Any suspects? - Negative. 428 00:17:28,903 --> 00:17:30,303 Would you like contact information 429 00:17:30,340 --> 00:17:31,925 on the investigating detective? 430 00:17:31,997 --> 00:17:33,645 Yeah. Send it to the box. 431 00:17:34,405 --> 00:17:36,007 Wait, you don't think that... 432 00:17:36,044 --> 00:17:37,241 10 years ago, 433 00:17:37,305 --> 00:17:39,590 this girl was paralyzed by a hit-and-run driver. 434 00:17:39,634 --> 00:17:40,804 And right after, 435 00:17:40,841 --> 00:17:42,842 Alice fell apart, ended up here. 436 00:17:42,921 --> 00:17:44,410 Sure sounds like guilt to me. 437 00:17:44,453 --> 00:17:45,562 We gotta find her. 438 00:17:45,625 --> 00:17:47,150 She's a fugitive. 439 00:17:52,870 --> 00:17:53,920 Look, I only went to Grey 440 00:17:53,954 --> 00:17:55,208 because you refused to deal with me. 441 00:17:55,245 --> 00:17:57,393 You could have shown me your body-cam footage on scene. 442 00:17:57,430 --> 00:17:58,998 I don't answer to you, Five Percent. 443 00:17:59,035 --> 00:18:00,226 No, you don't. 444 00:18:00,260 --> 00:18:01,487 But if you are committed 445 00:18:01,524 --> 00:18:03,759 to making this an antagonistic relationship, 446 00:18:03,958 --> 00:18:06,026 don't expect me to roll over and take it. 447 00:18:13,974 --> 00:18:15,284 Where... 448 00:18:15,393 --> 00:18:16,609 Where is it?! 449 00:18:20,471 --> 00:18:22,069 Looking for this? 450 00:18:22,149 --> 00:18:24,413 That's mine! Give it! 451 00:18:25,245 --> 00:18:26,653 Who is she? 452 00:18:27,292 --> 00:18:29,021 She's, um... 453 00:18:30,958 --> 00:18:33,018 It's no one. I j... 454 00:18:33,499 --> 00:18:35,467 It's not anyone. 455 00:18:35,938 --> 00:18:37,672 It just... I like it. 456 00:18:37,807 --> 00:18:39,265 Her name is Katrin Arnoux. 457 00:18:39,361 --> 00:18:41,244 N-N-No. 458 00:18:42,395 --> 00:18:44,846 No. No. 459 00:18:45,767 --> 00:18:47,635 But I think you know that. 460 00:18:48,275 --> 00:18:50,581 What happened 10 years ago, Alice? 461 00:18:52,179 --> 00:18:54,104 Nothing. Nothing. 462 00:18:55,649 --> 00:18:57,854 Nothing. I have to go. 463 00:18:57,909 --> 00:18:59,816 I think something did. 464 00:18:59,977 --> 00:19:01,503 Something that destroyed your life. 465 00:19:01,540 --> 00:19:03,208 N-N-No. 466 00:19:03,362 --> 00:19:04,996 N-No, no, no. 467 00:19:05,373 --> 00:19:07,776 It was late. Maybe you were tired. 468 00:19:08,081 --> 00:19:09,953 You never saw her. 469 00:19:10,174 --> 00:19:12,232 You tried to convince yourself it was an animal, 470 00:19:12,269 --> 00:19:13,896 But then you saw the news. 471 00:19:14,085 --> 00:19:15,823 And you tried to move on, but... 472 00:19:15,978 --> 00:19:17,569 it haunted you. 473 00:19:18,038 --> 00:19:21,007 Poisoned every part of your life until you ended up here. 474 00:19:23,310 --> 00:19:24,903 I don't know what you're talking about. 475 00:19:25,647 --> 00:19:27,729 You do. 476 00:19:28,120 --> 00:19:30,822 And I think some part of you is relieved it's finally out. 477 00:19:34,360 --> 00:19:36,728 I never meant to hurt anybody. 478 00:19:40,682 --> 00:19:42,517 I'm sorry, but you're under arrest. 479 00:19:46,347 --> 00:19:48,815 Okay. Okay. 480 00:19:59,744 --> 00:20:01,011 Son of a bitch. 481 00:20:01,838 --> 00:20:03,139 What? 482 00:20:13,341 --> 00:20:15,304 - Who is he? - Corkscrew. 483 00:20:15,341 --> 00:20:16,356 I knew him in Arizona. 484 00:20:16,393 --> 00:20:17,760 If he's in LA, something's up. 485 00:20:17,949 --> 00:20:19,650 You met him when you were undercover? 486 00:20:21,686 --> 00:20:23,386 What are you do... What are you...? 487 00:20:23,687 --> 00:20:24,954 What are you doing? 488 00:20:31,362 --> 00:20:32,676 Um... 489 00:20:35,227 --> 00:20:36,487 You know, you're not supposed to 490 00:20:36,524 --> 00:20:37,959 take off your uniform on shift. 491 00:20:38,016 --> 00:20:39,516 You gonna run and tell Grey? 492 00:20:39,553 --> 00:20:41,342 Just forget Grey. 493 00:20:41,412 --> 00:20:43,222 Just tell me what's going on. 494 00:20:43,256 --> 00:20:44,561 I'm your only backup out here. 495 00:20:44,598 --> 00:20:46,866 Corkscrew knew me as a tweaker named Crystal. 496 00:20:46,924 --> 00:20:49,726 If I play it right, he'll tell me why he's in town. 497 00:20:54,136 --> 00:20:56,704 Only come in if I need you. 498 00:20:57,165 --> 00:20:59,328 How will I know? 499 00:20:59,365 --> 00:21:00,806 You'll know. 500 00:21:34,875 --> 00:21:36,075 Crystal? 501 00:21:36,976 --> 00:21:38,881 - These are my clothes. - Hey, hey, hey. 502 00:21:39,287 --> 00:21:40,620 It's me. 503 00:21:41,557 --> 00:21:44,047 Dude. Corkscrew. 504 00:21:44,624 --> 00:21:47,460 Dude, what are you doing here?! 505 00:21:55,042 --> 00:21:56,633 Can we get hi-res copies of these? 506 00:21:56,749 --> 00:21:57,929 No. 507 00:21:58,079 --> 00:21:59,671 How about I take Rachel to the shooting range? 508 00:21:59,716 --> 00:22:01,076 Again, that is something you would like. 509 00:22:01,113 --> 00:22:02,854 You got to get something for her. 510 00:22:02,891 --> 00:22:04,992 I see couples at the shooting range all the time. 511 00:22:05,029 --> 00:22:06,898 - All the time? - Okay, some of the time. 512 00:22:06,946 --> 00:22:08,347 I think it's a great idea. 513 00:22:08,384 --> 00:22:09,784 You could do a whole Insta story. 514 00:22:09,821 --> 00:22:10,887 We can help. 515 00:22:10,924 --> 00:22:13,258 An un-boxing video for the gun. 516 00:22:13,295 --> 00:22:15,062 You posing in the outfits. 517 00:22:15,099 --> 00:22:16,899 There are no outfits. 518 00:22:19,039 --> 00:22:20,673 It's Nolan. 519 00:22:20,887 --> 00:22:22,021 So, answer it. 520 00:22:22,187 --> 00:22:23,973 Why, 'cause you want intel on the new TO? 521 00:22:24,010 --> 00:22:26,476 Or don't answer it. Suit yourself. 522 00:22:27,215 --> 00:22:29,183 Hey, you're on speaker. What's up? 523 00:22:29,262 --> 00:22:31,244 Hypothetically, is it worse 524 00:22:31,281 --> 00:22:33,650 to disobey a direct order from your TO 525 00:22:33,687 --> 00:22:36,202 or to stand by and watch while they're killed? 526 00:22:37,043 --> 00:22:38,627 Depends on the TO. 527 00:22:38,838 --> 00:22:41,002 Look, disobeying a direct order is a serious offense. 528 00:22:41,039 --> 00:22:42,808 So really think about it before you do it. 529 00:22:42,843 --> 00:22:43,902 What's going on? 530 00:22:43,939 --> 00:22:45,747 I'll let you know when I figure it out. 531 00:22:49,470 --> 00:22:50,635 Okay, so, look. 532 00:22:50,672 --> 00:22:51,728 I-I need cash. 533 00:22:51,765 --> 00:22:53,123 You know, times is hard. 534 00:22:53,292 --> 00:22:54,588 A guy like you's in town. 535 00:22:54,625 --> 00:22:56,125 Something big must be going on. 536 00:22:56,423 --> 00:22:57,689 I want in. 537 00:22:57,791 --> 00:22:59,274 - Forget it. - No, hey, look! 538 00:22:59,311 --> 00:23:00,378 I'm a great lookout. 539 00:23:00,415 --> 00:23:01,557 I-It'd be like old times! 540 00:23:01,594 --> 00:23:03,194 Hey, the last time you were supposed to help out, 541 00:23:03,230 --> 00:23:04,128 you flaked! 542 00:23:04,165 --> 00:23:05,264 I almost got pinched. 543 00:23:05,298 --> 00:23:06,743 A buddy of mine's doing five years. 544 00:23:06,780 --> 00:23:09,201 O-Okay, but that... b-but that's not my fault, though. 545 00:23:10,956 --> 00:23:12,257 Are you saying it's mine? 546 00:23:12,294 --> 00:23:13,712 You junkie bitch! 547 00:23:22,449 --> 00:23:23,704 Hands where I can see them! 548 00:23:23,741 --> 00:23:25,417 Uh, uh, this crazy bitch attacked me. 549 00:23:25,570 --> 00:23:27,086 Turn around. Put your hands on the wall. 550 00:23:27,120 --> 00:23:28,257 Spread your feet. 551 00:23:28,294 --> 00:23:29,828 Ma'am, I need you to do the same thing. 552 00:23:32,392 --> 00:23:33,993 Let him go. Arrest me. 553 00:23:36,755 --> 00:23:38,872 Ma'am, you're under arrest. 554 00:23:39,879 --> 00:23:42,107 Come on. Give me your hand. 555 00:23:44,452 --> 00:23:46,210 I'm tellin' you, she started it. 556 00:23:46,256 --> 00:23:48,031 Oh, you can tell just by looking at her, 557 00:23:48,077 --> 00:23:49,790 that lady is trouble. 558 00:23:49,827 --> 00:23:50,888 How long have you known her? 559 00:23:50,925 --> 00:23:52,058 I never seen her before. 560 00:23:52,093 --> 00:23:54,131 - Why? What did she say? - Nothing. 561 00:23:54,168 --> 00:23:55,428 Just a routine question. 562 00:23:55,463 --> 00:23:57,913 I just need your ID and your mobile number, 563 00:23:57,950 --> 00:23:59,311 and I can get out of your hair. 564 00:23:59,348 --> 00:24:00,748 Yeah, it's, uh... It's 480... 565 00:24:00,811 --> 00:24:02,938 Sorry, I need to get it off your actual phone. 566 00:24:02,975 --> 00:24:04,705 - Procedure. - Okay. 567 00:24:05,863 --> 00:24:07,264 Perfect. 568 00:24:07,595 --> 00:24:09,062 Thank you. 569 00:24:12,203 --> 00:24:13,507 Thanks. 570 00:24:15,100 --> 00:24:17,396 Alright, we're far enough away. Pull over and let me out. 571 00:24:17,433 --> 00:24:18,873 Not until you answer a couple of questions. 572 00:24:18,909 --> 00:24:20,830 - What did Corkscrew say? - Pull over! 573 00:24:20,873 --> 00:24:21,990 What's he doing in LA? 574 00:24:22,027 --> 00:24:25,006 I am your TO. Pull over now! 575 00:24:25,061 --> 00:24:26,156 Yeah, you know what? 576 00:24:26,193 --> 00:24:27,350 You really don't act like it. 577 00:24:27,387 --> 00:24:28,873 You know, I'd tell you what he said, 578 00:24:28,910 --> 00:24:31,311 but you'd probably just blab it to some random waitress. 579 00:24:31,348 --> 00:24:34,141 Okay, how am I the untrustworthy one here? 580 00:24:34,178 --> 00:24:35,889 Everything you have said to me so far 581 00:24:35,926 --> 00:24:37,357 is either a lie or an evasion. 582 00:24:37,394 --> 00:24:38,936 Not lying when I say I hate you. 583 00:24:38,973 --> 00:24:40,941 You know, I don't even think you can help it anymore. 584 00:24:40,975 --> 00:24:42,742 I don't think lying is second nature to you. 585 00:24:42,777 --> 00:24:45,070 I think it's first. It's who you are. 586 00:24:45,275 --> 00:24:47,610 Pull over right now, Five Percent, 587 00:24:47,692 --> 00:24:49,778 or I will have your badge. 588 00:24:50,889 --> 00:24:52,280 Pretty sure I'm getting fired. 589 00:24:52,538 --> 00:24:53,939 You're pretty sure? 590 00:24:53,976 --> 00:24:56,590 Dude, you are 100% getting fired. 591 00:24:57,296 --> 00:24:58,454 But you got to let her out. 592 00:24:58,491 --> 00:24:59,791 I can't stand down now. 593 00:24:59,828 --> 00:25:00,895 I've gone too far. 594 00:25:00,932 --> 00:25:02,433 You can't keep her in there forever. 595 00:25:02,470 --> 00:25:03,663 What's your plan? 596 00:25:03,757 --> 00:25:04,926 Dessert. 597 00:25:07,468 --> 00:25:08,518 How did you do that? 598 00:25:08,554 --> 00:25:09,914 The shop only opens from the outside. 599 00:25:09,984 --> 00:25:11,272 Enjoy your cupcake 600 00:25:11,309 --> 00:25:13,473 'cause it's the last thing you'll eat as a cop. 601 00:25:15,140 --> 00:25:16,461 I got Corkscrew's mobile number. 602 00:25:16,498 --> 00:25:18,599 We can track his contacts and his movements. 603 00:25:19,646 --> 00:25:20,813 Still fired? 604 00:25:22,701 --> 00:25:24,202 Not today. 605 00:25:24,991 --> 00:25:26,953 Definitely tomorrow. 606 00:25:31,743 --> 00:25:33,482 Control, I need to monitor a cellphone. 607 00:25:33,548 --> 00:25:34,815 What is she wearing? 608 00:25:34,911 --> 00:25:37,477 More importantly, what's she doing in our house? 609 00:25:37,573 --> 00:25:39,007 Detectives don't go back to patrol. 610 00:25:39,044 --> 00:25:40,155 It's got to be a demotion. 611 00:25:40,192 --> 00:25:42,271 Jackson heard she has a golden ticket. 612 00:25:42,468 --> 00:25:45,019 She had her pick of assignments, and she chose this? 613 00:25:45,130 --> 00:25:47,015 Nah. Something wonky's going on. 614 00:25:52,288 --> 00:25:53,545 That's really her? 615 00:25:53,657 --> 00:25:55,058 We think so. 616 00:25:56,737 --> 00:25:59,806 She looks so... so pathetic. 617 00:25:59,866 --> 00:26:00,919 As far as we can tell, 618 00:26:00,953 --> 00:26:02,687 her life fell apart after she hit you. 619 00:26:02,798 --> 00:26:04,358 It's almost impossible for a transient 620 00:26:04,394 --> 00:26:05,428 To hang on to anything. 621 00:26:05,465 --> 00:26:08,016 Belongings are stolen, confiscated by the city. 622 00:26:08,289 --> 00:26:10,715 But she held on to your picture for 10 years 623 00:26:10,752 --> 00:26:12,838 in conditions worse than prison. 624 00:26:13,234 --> 00:26:15,435 She never let herself forget. 625 00:26:17,312 --> 00:26:18,770 Even for a moment. 626 00:26:18,804 --> 00:26:20,524 What are you saying? 627 00:26:20,809 --> 00:26:22,772 She's suffered enough? 628 00:26:23,212 --> 00:26:25,329 Back in the day, if she was arrested, 629 00:26:25,366 --> 00:26:27,201 she would have gotten three years in prison. 630 00:26:27,313 --> 00:26:28,504 Maybe five. 631 00:26:28,541 --> 00:26:30,008 Instead, she's been punishing herself 632 00:26:30,044 --> 00:26:31,483 for the last decade. 633 00:26:31,984 --> 00:26:33,952 She ran but didn't escape. 634 00:26:34,265 --> 00:26:37,375 I'll never run again, Officer Lopez. 635 00:26:38,291 --> 00:26:40,547 Yes, ma'am. I apologize. 636 00:26:41,218 --> 00:26:43,764 I wasn't trying to excuse what she did to you. 637 00:26:44,890 --> 00:26:46,765 - Only... - Only what? 638 00:26:47,718 --> 00:26:50,695 She destroyed a part of me. 639 00:26:51,156 --> 00:26:53,148 And you have the nerve to plead her case? 640 00:27:00,253 --> 00:27:01,387 She was out of line. 641 00:27:01,491 --> 00:27:02,791 No, she's right. 642 00:27:03,046 --> 00:27:04,690 I overstepped. 643 00:27:05,163 --> 00:27:07,393 This is Ross Tegan, AKA Corkscrew. 644 00:27:07,468 --> 00:27:09,829 He operates as a straw buyer out of Arizona, 645 00:27:09,906 --> 00:27:12,821 transporting unlicensed weapons into California 646 00:27:12,858 --> 00:27:14,633 where they end up on our streets. 647 00:27:14,668 --> 00:27:15,978 Thanks to Detective Harper, 648 00:27:16,015 --> 00:27:18,304 we now know the location of his next sale. 649 00:27:18,495 --> 00:27:20,128 - Detective? - He may not look like much, 650 00:27:20,165 --> 00:27:21,714 but Corkscrew is putting guns in the hands 651 00:27:21,751 --> 00:27:23,526 of the most dangerous gangs in the city. 652 00:27:23,581 --> 00:27:25,613 Cut off his pipeline, our streets get safer, 653 00:27:25,650 --> 00:27:26,716 and our jobs get easier. 654 00:27:26,753 --> 00:27:28,372 So we'll observe the exchange 655 00:27:28,409 --> 00:27:29,882 from a van across the street. 656 00:27:30,175 --> 00:27:31,630 As soon as the buy takes place, 657 00:27:31,667 --> 00:27:33,357 SWAT will move in to make the arrest. 658 00:27:33,394 --> 00:27:35,097 - What about me? - So, you and Nolan 659 00:27:35,134 --> 00:27:36,388 will secure the perimeter 660 00:27:36,423 --> 00:27:37,690 with Bradford and Chen. 661 00:27:37,724 --> 00:27:39,943 Make sure we don't get any nasty surprises. 662 00:27:39,980 --> 00:27:41,224 So, it's my bust, 663 00:27:41,261 --> 00:27:42,886 but you want me to wait outside? 664 00:27:43,026 --> 00:27:45,598 That's exactly what I want, Detective Harper. 665 00:27:45,866 --> 00:27:47,661 Is that gonna be a problem? 666 00:27:49,696 --> 00:27:50,936 No, sir. 667 00:27:51,008 --> 00:27:52,275 Good. 668 00:27:53,248 --> 00:27:54,612 Gear up. 669 00:27:57,292 --> 00:27:59,010 Hang back, Nolan. 670 00:28:02,690 --> 00:28:03,966 You need to watch your back. 671 00:28:04,003 --> 00:28:05,245 Oh, I'll be miles from the action. 672 00:28:05,282 --> 00:28:06,661 I mean with Harper. 673 00:28:06,698 --> 00:28:08,254 Now, Grey's put you in a bad position. 674 00:28:08,288 --> 00:28:10,022 She's a land mine waiting to go off. 675 00:28:10,056 --> 00:28:13,128 So if you find yourself in a jam, text Officer Chen. 676 00:28:13,253 --> 00:28:14,634 We'll be there. 677 00:28:15,190 --> 00:28:16,300 Thank you. 678 00:28:16,362 --> 00:28:17,744 Don't go all emotional on me. 679 00:28:17,778 --> 00:28:19,145 Training rookies is a sacred duty, 680 00:28:19,180 --> 00:28:21,286 and it bothers me when cops don't treat it that way. 681 00:28:25,964 --> 00:28:28,288 - Just be safe. - Let's go, Chen. 682 00:28:45,940 --> 00:28:47,454 Nice. 683 00:28:47,908 --> 00:28:49,607 No serial numbers? 684 00:28:49,698 --> 00:28:50,842 Yeah. 685 00:28:50,879 --> 00:28:52,898 And they're $250 apiece? 686 00:28:53,528 --> 00:28:54,942 That's a deal. 687 00:28:55,105 --> 00:28:57,159 Can you get 100 more? 688 00:28:57,918 --> 00:28:59,285 Sure. 689 00:28:59,320 --> 00:29:01,657 I got 'em close by, as long as you got the cash. 690 00:29:01,889 --> 00:29:03,089 I'll text my guy. 691 00:29:03,248 --> 00:29:05,168 They're upping the buy. Hold position. 692 00:29:05,204 --> 00:29:06,003 Who's the buyer? 693 00:29:06,040 --> 00:29:08,003 Most likely, it's one of two local arms dealers... 694 00:29:08,040 --> 00:29:09,292 Osito or Brooker. 695 00:29:09,329 --> 00:29:10,974 Osito. The Teddy Bear? 696 00:29:11,011 --> 00:29:12,121 It's his nickname, I assume 697 00:29:12,158 --> 00:29:13,456 it's meant to be ironic. 698 00:29:13,501 --> 00:29:14,659 Between those two guys, 699 00:29:14,696 --> 00:29:17,264 they provide 60% of the guns from here to Fresno. 700 00:29:17,301 --> 00:29:18,835 Sounds like firsthand knowledge. 701 00:29:19,074 --> 00:29:21,175 You work undercover on that before the task force? 702 00:29:21,533 --> 00:29:22,778 You've been doing your homework. 703 00:29:22,815 --> 00:29:24,542 - Need to know who I'm riding with. - Hmm. 704 00:29:26,062 --> 00:29:27,195 And...? 705 00:29:28,064 --> 00:29:29,631 Don't you think you know me now? 706 00:29:29,783 --> 00:29:31,572 Oh, I don't think even you know you. 707 00:29:33,261 --> 00:29:35,288 Whatever. That's a bunch of crap. 708 00:29:35,683 --> 00:29:36,940 Ever considered therapy? 709 00:29:36,977 --> 00:29:39,343 What makes you think I'm not already in therapy? 710 00:29:40,464 --> 00:29:42,590 You ever thought about more therapy? 711 00:29:42,745 --> 00:29:44,352 You hate every gift idea I pitch. 712 00:29:44,389 --> 00:29:46,990 Because they're all things you want. 713 00:29:47,027 --> 00:29:48,427 It's not just guy stuff. 714 00:29:48,464 --> 00:29:49,864 Isabel loved going to the shooting range. 715 00:29:49,900 --> 00:29:51,933 Isabel was a cop, you're basically the same person. 716 00:29:51,970 --> 00:29:54,636 Rachel has different interests. 717 00:29:54,673 --> 00:29:55,775 So, what you're saying is 718 00:29:55,809 --> 00:29:57,129 I should stop coming up with my own ideas 719 00:29:57,165 --> 00:29:59,519 - and just listen to you? - Basically. 720 00:29:59,878 --> 00:30:01,518 Look, man, is the money coming or not? 721 00:30:01,554 --> 00:30:02,590 He'll be here. 722 00:30:02,624 --> 00:30:03,864 This is taking too long. 723 00:30:03,900 --> 00:30:06,470 If Osito wants more, set up another buy. 724 00:30:06,507 --> 00:30:08,227 Alright, deal is done. Moving in. 725 00:30:08,263 --> 00:30:09,830 Perimeter units, lock down all traffic. 726 00:30:09,867 --> 00:30:11,332 What? No. No. 727 00:30:11,366 --> 00:30:13,201 Hold that order. 728 00:30:13,238 --> 00:30:15,238 - Stay in position. - Who the hell is this?! 729 00:30:15,274 --> 00:30:17,365 Harper. Osito is a must-catch. 730 00:30:17,402 --> 00:30:19,365 If we roll up on these guys now, we will spook him, 731 00:30:19,402 --> 00:30:21,722 He's not coming, and we can't risk losing these two. 732 00:30:21,756 --> 00:30:23,277 - Yeah, but... - Detective Harper, 733 00:30:23,313 --> 00:30:24,070 this is not your call. 734 00:30:24,107 --> 00:30:26,615 Respect the chain of command and your fellow officers, 735 00:30:26,676 --> 00:30:28,880 or I will fire you, golden ticket or not. 736 00:30:28,917 --> 00:30:30,314 Team one, move in. 737 00:30:32,767 --> 00:30:34,248 Whoa, whoa, whoa, whoa. We're on perimeter. 738 00:30:34,284 --> 00:30:36,185 I am not gonna let these guys blow my operation. 739 00:30:36,285 --> 00:30:37,719 It is blown! 740 00:30:38,294 --> 00:30:40,382 The only thing you're gonna accomplish charging in there 741 00:30:40,419 --> 00:30:41,898 is having Grey fire you. 742 00:30:41,935 --> 00:30:45,024 And while I would love to be rid of you, 743 00:30:45,279 --> 00:30:47,747 I am positive you are here for a reason. 744 00:30:47,810 --> 00:30:50,255 That golden ticket could have gotten you any detail anywhere. 745 00:30:50,411 --> 00:30:51,757 You picked this. 746 00:30:51,867 --> 00:30:54,458 So I have to believe that reason is important... 747 00:30:54,669 --> 00:30:57,701 too important to blow it because of a bruised ego. 748 00:31:00,774 --> 00:31:03,008 Hands up! Don't move! Don't move! 749 00:31:04,297 --> 00:31:05,397 Do not move! 750 00:31:05,473 --> 00:31:07,153 - Put your hands behind your back. - Hold on. 751 00:31:07,189 --> 00:31:08,750 Keep still, keep still, keep still. 752 00:31:08,787 --> 00:31:10,221 Look, if you're expecting a thank you... 753 00:31:10,258 --> 00:31:11,872 Oh, I know better than that. 754 00:31:15,839 --> 00:31:18,057 Hands on the car! 755 00:31:18,863 --> 00:31:21,527 Keep your hands up. 756 00:31:21,662 --> 00:31:23,658 This one's clean. 757 00:31:26,980 --> 00:31:28,941 - Did you see that? - What? 758 00:31:29,069 --> 00:31:31,568 That blue Mustang just made a U-turn. 759 00:31:31,605 --> 00:31:32,951 That driver looked scared. 760 00:31:32,988 --> 00:31:35,209 That could be Osito bringing the money. 761 00:31:35,246 --> 00:31:36,490 Or it could be some random guy 762 00:31:36,527 --> 00:31:38,391 that realized he left his phone at the store. 763 00:31:38,461 --> 00:31:40,146 No, the look on that driver's face, 764 00:31:40,183 --> 00:31:41,613 when he saw the cops... that's our guy. 765 00:31:41,648 --> 00:31:43,549 - What did he look like? - Hispanic, mid-30s, 766 00:31:43,583 --> 00:31:45,433 full face, brown hair, scar over his left eye. 767 00:31:45,470 --> 00:31:46,871 That's Osito. 768 00:31:47,361 --> 00:31:48,554 Don't call it in. 769 00:31:48,588 --> 00:31:49,887 SWAT already has their bust. 770 00:31:49,924 --> 00:31:51,476 This guy is mine. 771 00:32:00,760 --> 00:32:03,106 They're on Osito, but Harper's enforcing radio silence. 772 00:32:03,143 --> 00:32:04,643 Tell me he invited you to track his phone. 773 00:32:04,680 --> 00:32:06,330 - Yep. - 7-Adam-19. 774 00:32:06,367 --> 00:32:07,918 We're Code 4 on the scene. 775 00:32:07,955 --> 00:32:09,282 Breaking down the perimeter. 776 00:32:13,221 --> 00:32:15,307 Where is he headed? He can't live here. 777 00:32:15,344 --> 00:32:17,346 With any luck, he's leading us to his home base. 778 00:32:17,383 --> 00:32:18,928 I'd feel a lot better with backup. 779 00:32:18,965 --> 00:32:20,800 Nah, that's too conspicuous. 780 00:32:20,837 --> 00:32:22,385 Long as he doesn't know we're following him, 781 00:32:22,422 --> 00:32:24,109 there's no telling where he might lead us. 782 00:32:24,206 --> 00:32:26,908 You are aware we're in a black and white? 783 00:32:27,828 --> 00:32:29,087 I know. 784 00:32:53,500 --> 00:32:55,334 So, what now? 785 00:33:02,289 --> 00:33:04,070 It's perfect. 786 00:33:04,289 --> 00:33:08,207 There's only one way in... or out. 787 00:33:16,094 --> 00:33:17,528 7-Adam-15. 788 00:33:17,565 --> 00:33:19,719 We got a 417 at Diamond Lock Storage. 789 00:33:19,756 --> 00:33:21,917 19901 Jefferson Boulevard. 790 00:33:21,954 --> 00:33:23,921 Requesting backup and airship. Code 2 High. 791 00:33:24,058 --> 00:33:26,105 - Feel better? - No. 792 00:33:27,795 --> 00:33:29,028 Let's go. 793 00:33:57,903 --> 00:33:59,604 Don't move. 794 00:33:59,693 --> 00:34:01,424 Lay down flat on your stomach. 795 00:34:02,322 --> 00:34:03,963 Hands out to your sides, palms up. 796 00:34:18,212 --> 00:34:19,823 Ready? 797 00:34:38,332 --> 00:34:39,681 LAPD! 798 00:34:45,636 --> 00:34:47,720 - Malfunction! - Get covered. 799 00:35:09,939 --> 00:35:12,206 - Covering! Covering! - Moving in. 800 00:35:15,565 --> 00:35:17,640 Get up! Get up! 801 00:35:21,432 --> 00:35:22,832 Hey, let's go! Let's go! 802 00:35:22,925 --> 00:35:24,560 - Are you okay? - The vest caught it. 803 00:35:24,667 --> 00:35:26,854 Looks like you've got a little warrior in you, after all. 804 00:35:26,891 --> 00:35:28,214 And you've got a little guardian. 805 00:35:28,251 --> 00:35:29,818 Hey, watch your mouth. 806 00:35:35,949 --> 00:35:37,370 Osito! 807 00:35:37,525 --> 00:35:38,692 It's over! 808 00:35:38,729 --> 00:35:39,996 Put your weapons down 809 00:35:40,033 --> 00:35:41,634 and come out with your hands high. 810 00:35:50,213 --> 00:35:51,828 Hands on the car! 811 00:35:53,128 --> 00:35:54,561 Turn around! Get down on your knees! 812 00:35:54,760 --> 00:35:56,128 Hands behind your head! 813 00:35:57,627 --> 00:35:58,732 Got him. 814 00:36:03,932 --> 00:36:05,939 Now, doesn't that make it all worthwhile? 815 00:36:06,222 --> 00:36:07,548 No. 816 00:36:08,251 --> 00:36:09,918 But it helps. 817 00:36:12,601 --> 00:36:14,163 Protect and Serve... 818 00:36:16,906 --> 00:36:18,406 What do you think? 819 00:36:18,754 --> 00:36:20,522 That I'm glad he's not yelling at me like that? 820 00:36:29,290 --> 00:36:30,664 Say it. 821 00:36:30,719 --> 00:36:33,328 I'm sorry that my recklessness put you in jeopardy. 822 00:36:33,365 --> 00:36:35,299 My job is to train you, 823 00:36:35,336 --> 00:36:37,633 not to chase after my own windmills. 824 00:36:37,747 --> 00:36:38,952 And? 825 00:36:40,515 --> 00:36:43,150 If you would like to file a formal complaint, 826 00:36:43,187 --> 00:36:45,989 I will not hold it against you in any way. 827 00:36:48,523 --> 00:36:49,780 No, I'm good. 828 00:36:53,591 --> 00:36:54,991 But when you're ready, 829 00:36:55,461 --> 00:36:57,125 I'd like you to tell me why you're here. 830 00:36:57,734 --> 00:36:59,168 I wouldn't hold your breath. 831 00:36:59,281 --> 00:37:00,925 And for the record, 832 00:37:01,608 --> 00:37:03,475 technically, Five Percent should be your nickname. 833 00:37:04,024 --> 00:37:05,609 - Is that it? - Yes. 834 00:37:05,727 --> 00:37:06,906 No. 835 00:37:09,520 --> 00:37:11,288 Have a nice evening. 836 00:37:18,758 --> 00:37:20,117 You always have to push it. 837 00:37:27,359 --> 00:37:28,523 Ms. Arnoux. 838 00:37:28,557 --> 00:37:30,399 Thank you for coming in. 839 00:37:30,542 --> 00:37:32,577 I didn't like the way we left it. 840 00:37:32,728 --> 00:37:34,946 I shouldn't have unloaded on you like that. 841 00:37:35,156 --> 00:37:37,098 I was completely in the wrong. 842 00:37:37,281 --> 00:37:40,727 I made your situation about me, my own issues. 843 00:37:40,938 --> 00:37:42,637 It was insensitive, and I'm sorry. 844 00:37:43,073 --> 00:37:44,339 If there's anything I can do 845 00:37:44,373 --> 00:37:46,508 to help you through this process, I'm here. 846 00:37:46,722 --> 00:37:48,456 Your own issues? 847 00:37:50,301 --> 00:37:53,403 I got into a fight with a boyfriend in high school. 848 00:37:53,891 --> 00:37:55,422 We were at a party. 849 00:37:55,740 --> 00:37:57,264 I left. 850 00:37:59,203 --> 00:38:01,070 He got drunk and flipped his car. 851 00:38:03,008 --> 00:38:04,855 It was a closed casket. 852 00:38:06,676 --> 00:38:08,831 After that, I went into a dark place, 853 00:38:09,565 --> 00:38:12,767 and I guess Alice's guilt just triggered something in me. 854 00:38:15,320 --> 00:38:20,324 Really, if you need anything, here's my card. 855 00:38:21,068 --> 00:38:22,226 Wait. 856 00:38:26,749 --> 00:38:28,383 When it happened, 857 00:38:30,309 --> 00:38:32,992 I thought she had taken everything from me. 858 00:38:34,351 --> 00:38:38,727 But the truth is my life is amazing. 859 00:38:39,188 --> 00:38:41,978 I have a husband who I met at physical therapy 860 00:38:42,131 --> 00:38:45,559 and two kids who are my whole world. 861 00:38:48,098 --> 00:38:50,647 I've gained so much more than I've lost. 862 00:38:51,371 --> 00:38:53,972 Can I tell them that... the DA? 863 00:38:54,210 --> 00:38:55,577 Will it help? 864 00:38:55,611 --> 00:38:56,852 Yeah. 865 00:38:57,164 --> 00:38:58,742 A statement from you could mean the difference 866 00:38:58,779 --> 00:39:00,634 between hard time and treatment. 867 00:39:01,570 --> 00:39:03,204 That's very generous of you. 868 00:39:03,241 --> 00:39:04,420 No. 869 00:39:04,864 --> 00:39:06,464 It costs me nothing. 870 00:39:13,562 --> 00:39:15,430 - Hey. - Hey! 871 00:39:15,464 --> 00:39:17,147 - ♪ I am sure - It's your birthday. 872 00:39:17,184 --> 00:39:19,217 Yes, it is. 873 00:39:19,267 --> 00:39:22,502 But I'm heading to dinner with my family. 874 00:39:22,615 --> 00:39:23,700 That's okay. 875 00:39:23,737 --> 00:39:25,538 I just came by to give you this. 876 00:39:26,775 --> 00:39:27,959 You wrap that yourself? 877 00:39:27,996 --> 00:39:29,373 Is it that obvious? 878 00:39:29,476 --> 00:39:31,369 No, it's not. 879 00:39:33,234 --> 00:39:35,601 - Should I open it now? - Sure. 880 00:39:41,342 --> 00:39:42,476 It's a, um... 881 00:39:42,513 --> 00:39:44,614 Chuck Yeager's Bell X-1. 882 00:39:44,793 --> 00:39:46,895 First plane to break the sound barrier. 883 00:39:46,929 --> 00:39:48,060 Yeah. 884 00:39:48,171 --> 00:39:49,336 I just thought maybe we could 885 00:39:49,373 --> 00:39:50,539 put it together Friday night 886 00:39:50,576 --> 00:39:51,709 instead of going out. 887 00:39:52,465 --> 00:39:53,768 I'd love that. 888 00:39:53,802 --> 00:39:55,012 Good. 889 00:39:55,632 --> 00:39:56,772 Happy birthday. 890 00:39:56,809 --> 00:39:58,109 Thanks. 891 00:39:58,219 --> 00:40:01,287 And thanks for the present. 892 00:40:01,960 --> 00:40:03,233 Yeah. 893 00:40:10,069 --> 00:40:11,434 Okay. 894 00:40:12,192 --> 00:40:13,242 Have fun with your parents. 895 00:40:13,278 --> 00:40:14,439 Thanks. 896 00:40:35,225 --> 00:40:36,559 Have a good day at school. 897 00:40:36,613 --> 00:40:38,009 Bye! 898 00:40:44,089 --> 00:40:45,678 What are you doing here? 899 00:40:45,932 --> 00:40:47,252 You can't see her without supervision. 900 00:40:47,289 --> 00:40:48,854 I know. I know. 901 00:40:49,557 --> 00:40:51,754 Look, my lawyer's filing a petition. 902 00:40:51,791 --> 00:40:53,922 You're late on child support and you can afford a lawyer? 903 00:40:57,478 --> 00:40:58,813 Here's half. 904 00:40:58,890 --> 00:41:01,519 I-I was gonna mail it to you this morning, but... 905 00:41:02,465 --> 00:41:04,032 I'm getting a pay bump at work. 906 00:41:04,067 --> 00:41:06,101 So I should be able to get it squared in a few weeks. 907 00:41:06,221 --> 00:41:07,355 Whatever. 908 00:41:07,392 --> 00:41:08,968 I'm also petitioning for joint custody. 909 00:41:10,062 --> 00:41:11,756 50-50. 910 00:41:11,793 --> 00:41:13,273 And who will look after her 911 00:41:13,309 --> 00:41:14,809 when you disappear for months at a time? 912 00:41:15,604 --> 00:41:17,008 That's over. 913 00:41:17,393 --> 00:41:19,544 I'm back working patrol. 914 00:41:19,722 --> 00:41:21,760 Regular hours. Right here in the neighborhood. 915 00:41:24,479 --> 00:41:25,990 Are you okay? 916 00:41:26,285 --> 00:41:28,620 I'm getting there. 917 00:41:31,280 --> 00:41:32,619 And then I'm getting her back. 918 00:41:46,456 --> 00:41:50,164 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.