All language subtitles for The Romancing Star (1987)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,126 --> 00:00:31,167 THE ROMANCING STAR 2 00:00:34,542 --> 00:00:36,376 Am I fast enough? 3 00:00:36,959 --> 00:00:38,251 Fast? 4 00:00:39,042 --> 00:00:41,417 Am I fast enough? 5 00:00:43,876 --> 00:00:46,459 Where should we pick up Ugly? 6 00:00:46,459 --> 00:00:47,959 The corner there! 7 00:00:56,501 --> 00:00:58,376 Miss, I'm a Baptist College student. 8 00:00:58,376 --> 00:01:00,292 Do you mind if I ask you some questions? 9 00:01:00,459 --> 00:01:01,501 You are too old to be a student. 10 00:01:01,501 --> 00:01:04,334 I have been repeating. I start my questions now. 11 00:01:04,626 --> 00:01:07,084 What kind of magazine do you read? 12 00:01:07,376 --> 00:01:08,667 Porno magazines! 13 00:01:08,667 --> 00:01:10,792 What hobbies do you like? 14 00:01:10,792 --> 00:01:12,126 Play Mahjong. 15 00:01:12,126 --> 00:01:14,626 What kinds of men do you like best? 16 00:01:14,626 --> 00:01:17,876 Fat and short, less than 5'3" (160cm) 17 00:01:17,876 --> 00:01:21,792 With small eyes, big mouth... 18 00:01:22,417 --> 00:01:23,626 But drives a Ferrari. 19 00:01:23,626 --> 00:01:25,126 Honey, hop in! 20 00:01:25,126 --> 00:01:27,084 Be patient, Baptist bid. 21 00:01:30,959 --> 00:01:32,209 Quick, smart ass! 22 00:01:32,209 --> 00:01:34,334 Or else we got the blame like hell! 23 00:01:36,167 --> 00:01:37,959 Don't I have a car? 24 00:01:39,626 --> 00:01:41,251 This is a car? 25 00:01:41,959 --> 00:01:43,501 Yeah, you are a man, a short man. 26 00:01:44,251 --> 00:01:47,584 Mine is a king of the road, have a race? 27 00:01:47,584 --> 00:01:49,667 Race with me? 28 00:01:50,626 --> 00:01:51,626 Do you want to bet? 29 00:01:51,626 --> 00:01:52,834 What is the stake? 30 00:01:54,876 --> 00:01:57,542 Three hundred, that's all I have 31 00:01:57,542 --> 00:01:59,709 Well, three thousand for your three hundred. 32 00:02:05,251 --> 00:02:06,834 Turn on the Turbo, we are behind. 33 00:02:06,834 --> 00:02:09,459 Don't worry, plenty of time. 34 00:02:19,292 --> 00:02:20,251 Catch him, quick. 35 00:02:20,251 --> 00:02:22,501 They are still at the back! Okay, to hell with you! 36 00:02:24,001 --> 00:02:25,626 He threw sugar cane at me! 37 00:02:34,251 --> 00:02:35,501 Stop! 38 00:02:39,334 --> 00:02:40,626 My God. 39 00:02:41,626 --> 00:02:43,292 Do you know you were at 90 miles (140km)? 40 00:02:43,292 --> 00:02:44,834 Sir, I am a good citizen. 41 00:02:44,834 --> 00:02:46,292 The car in front was more than 100 miles. (160km) 42 00:02:46,292 --> 00:02:47,959 I wanted to tell him not to drive fast. 43 00:02:47,959 --> 00:02:50,626 Shut up, I will call the control! 44 00:02:50,626 --> 00:02:51,667 Drive carefully. 45 00:02:51,667 --> 00:02:53,001 - Thank you, Sir - Don't speed up. 46 00:02:53,001 --> 00:02:54,167 Thank you. 47 00:02:55,584 --> 00:02:56,667 We will lose! 48 00:02:56,667 --> 00:02:59,209 No, we will take the short cut. 49 00:03:26,667 --> 00:03:28,251 We won... 50 00:03:28,292 --> 00:03:30,167 What's up? 51 00:03:30,834 --> 00:03:32,126 Out of petrol! 52 00:03:40,667 --> 00:03:44,001 No petrol, I will have your three hundred. 53 00:03:46,459 --> 00:03:49,459 DN3627, you are charged with dangerous driving! 54 00:03:49,459 --> 00:03:50,667 Follow me. 55 00:03:52,417 --> 00:03:54,334 Give me money. 56 00:03:54,334 --> 00:03:56,542 We won, give me the money. 57 00:04:13,251 --> 00:04:16,834 These three damn things, it's 9:10! 58 00:04:18,417 --> 00:04:19,876 What are they doing now? 59 00:04:21,792 --> 00:04:23,001 It's hot! 60 00:04:23,209 --> 00:04:24,584 Well, Uncle Ken is not in office yet 61 00:04:24,584 --> 00:04:25,626 How do you know? 62 00:04:25,626 --> 00:04:27,334 Can't see him, he's not in. 63 00:04:27,334 --> 00:04:28,667 Who opened the shop? 64 00:04:29,376 --> 00:04:32,001 Mr. Mystery. 65 00:04:33,501 --> 00:04:35,959 Don't get too close, I'll kill! 66 00:04:36,709 --> 00:04:38,292 Come... 67 00:04:38,417 --> 00:04:40,126 Come... 68 00:04:40,126 --> 00:04:41,126 I was kidding... 69 00:04:41,126 --> 00:04:42,917 Kidding? Whom do you have fun with? 70 00:04:42,917 --> 00:04:46,251 I've retired, when I was in the underworld, 71 00:04:46,251 --> 00:04:47,834 Where the hell you were, huh? 72 00:04:47,834 --> 00:04:50,376 Everybody knows me, "Young Mark" 73 00:04:50,584 --> 00:04:52,876 None of my business, I go back to work. 74 00:04:52,876 --> 00:04:55,584 None of his business? 75 00:04:58,417 --> 00:05:01,751 They raced, not me. 76 00:05:01,751 --> 00:05:03,084 You bastard! 77 00:05:03,084 --> 00:05:05,834 Loyalty? Talk with Brother Ho! 78 00:05:05,834 --> 00:05:07,584 Excuse me, is uncle Ken in? 79 00:05:07,834 --> 00:05:09,001 I am Ken, what's the matter? 80 00:05:09,001 --> 00:05:10,584 Uncle Chung in Taiwan told me to come here. 81 00:05:10,584 --> 00:05:12,417 It's a letter from him! 82 00:05:12,417 --> 00:05:14,167 He gives me trouble all the time. 83 00:05:16,542 --> 00:05:18,709 See, the words are so small. 84 00:05:18,709 --> 00:05:20,292 When I had my business in Taiwan... 85 00:05:20,292 --> 00:05:21,959 Business, what kind of business? 86 00:05:21,959 --> 00:05:23,417 You were in jail! 87 00:05:23,417 --> 00:05:25,084 Don't think that you are still the kingpin! 88 00:05:25,084 --> 00:05:26,292 No kingpin here! 89 00:05:26,292 --> 00:05:28,167 I haven't been a kingpin for ages! 90 00:05:28,167 --> 00:05:29,876 But you are stepping on my toes. 91 00:05:32,042 --> 00:05:34,167 Hard to get a job since you were in jail. 92 00:05:34,167 --> 00:05:36,084 But, I always collect rubbish! 93 00:05:36,084 --> 00:05:37,542 He is my cousin, "Big Mouth Fat" 94 00:05:37,542 --> 00:05:39,001 My step brother, "Traffic Light" 95 00:05:39,001 --> 00:05:40,959 Ugly, my ex-girlfriend's brother! 96 00:05:40,959 --> 00:05:42,876 - What's your name? - Ah Ho. 97 00:05:42,876 --> 00:05:44,459 - Brother Ho. - Brother Ho. 98 00:05:44,459 --> 00:05:46,459 Uncle Ken, can I work here? 99 00:05:46,459 --> 00:05:48,917 Well, as uncle Chung is my friend, 100 00:05:48,917 --> 00:05:51,459 with my friendly character... 101 00:05:51,459 --> 00:05:53,042 Of course not! 102 00:05:53,042 --> 00:05:54,084 No jobs for me? 103 00:05:54,084 --> 00:05:55,542 Yes, I can't let you stay here. 104 00:05:55,542 --> 00:05:57,042 Brother Shing will stab me if you stay here. 105 00:05:57,042 --> 00:06:00,042 I stay out of it, I give you $10. 106 00:06:00,042 --> 00:06:00,709 $10? 107 00:06:00,709 --> 00:06:02,584 Uncle Ken, how could you do that? 108 00:06:02,584 --> 00:06:03,959 You can't treat him like that! 109 00:06:03,959 --> 00:06:05,084 Then how? 110 00:06:05,667 --> 00:06:08,334 At least $15, $10 can't take him to T.S.T. 111 00:06:08,334 --> 00:06:10,001 No small changes, you give him first. 112 00:06:11,209 --> 00:06:12,542 - Come in and get your pay later. - Brother Ho. 113 00:06:13,959 --> 00:06:16,334 You are my idol! 114 00:06:16,626 --> 00:06:20,959 People call me "Young Mark". I've saved a bit! 115 00:06:22,459 --> 00:06:23,876 You take it all! 116 00:06:23,876 --> 00:06:25,042 Thanks! 117 00:06:26,917 --> 00:06:27,876 Pay day. 118 00:06:27,876 --> 00:06:29,626 Smart ass! 119 00:06:30,459 --> 00:06:31,876 Don't point at my head. 120 00:06:32,501 --> 00:06:35,167 I swear, no one should point at my head. 121 00:06:35,751 --> 00:06:37,001 When did you swear? 122 00:06:38,209 --> 00:06:39,751 When I was eating with my mother. 123 00:06:40,792 --> 00:06:44,542 She used to point at my head when I said something wrong. 124 00:06:45,126 --> 00:06:46,667 And forced me to finish all the rice. 125 00:06:47,292 --> 00:06:52,584 And my father helped me, but it was worse. 126 00:06:53,876 --> 00:06:57,584 She asked my grandmother to point at my head too. 127 00:06:58,376 --> 00:07:00,376 And I had to finish the rice left for some days. 128 00:07:01,042 --> 00:07:04,001 From then on, I swear, 129 00:07:05,209 --> 00:07:07,251 Never let people point at my head. 130 00:07:07,417 --> 00:07:09,584 What if people do? 131 00:07:09,584 --> 00:07:11,001 Well, get my pay! 132 00:07:11,417 --> 00:07:13,459 Help! They pointed at my head! 133 00:07:13,709 --> 00:07:15,792 Why did you point at his head? 134 00:07:15,792 --> 00:07:16,834 He pretended to be the boss. 135 00:07:16,834 --> 00:07:18,751 I am not asking why! You won't give him pain like this. 136 00:07:18,751 --> 00:07:20,542 Stab him like this. 137 00:07:20,542 --> 00:07:23,376 No... 138 00:07:27,959 --> 00:07:30,084 Ken Kee Garage. Ah Fat? 139 00:07:30,376 --> 00:07:31,792 Ah Man...! 140 00:07:31,792 --> 00:07:35,626 Man, it is me, they are my mates! 141 00:07:36,084 --> 00:07:38,001 3:00 p.m. usual place! 142 00:07:38,001 --> 00:07:38,876 Good, see you later! 143 00:07:38,876 --> 00:07:40,417 - Bring one more girl out! - Hanged up 144 00:07:40,417 --> 00:07:41,792 So sweet! Is that your girl? 145 00:07:41,792 --> 00:07:43,209 Her mother! 146 00:07:43,209 --> 00:07:44,667 Do you date with her or with her mother? 147 00:07:44,667 --> 00:07:45,917 They are two in one. 148 00:07:45,917 --> 00:07:48,792 For the last 3 years, the three of us have always been together. 149 00:07:49,126 --> 00:07:50,251 Can't walk hand in hand? 150 00:07:50,251 --> 00:07:52,001 Sure, I can hold her mother's hand. 151 00:07:54,376 --> 00:07:58,667 So long! When uncle Ken comes back, we'd be in trouble! 152 00:07:58,667 --> 00:08:00,626 Big Mouth Fat, you always speak foul language. 153 00:08:00,626 --> 00:08:02,042 Will you behave when seeing your mother-in-law? 154 00:08:02,042 --> 00:08:05,334 I can't speak foul language in front of her, she will get angry! 155 00:08:05,334 --> 00:08:09,334 She teaches cooking on T.V. 156 00:08:09,334 --> 00:08:11,042 I know, Mrs. Due! 157 00:08:11,042 --> 00:08:12,417 That's right. 158 00:08:14,417 --> 00:08:16,251 Don't tell her I have just smoked! 159 00:08:16,834 --> 00:08:17,667 Over there. 160 00:08:17,667 --> 00:08:20,709 Get me the application form for the extra curriculum course! 161 00:08:20,709 --> 00:08:21,792 You said snooker? 162 00:08:21,792 --> 00:08:22,917 No snooker! 163 00:08:22,917 --> 00:08:23,959 Ah Fat! 164 00:08:23,959 --> 00:08:26,542 Auntie! 165 00:08:26,542 --> 00:08:28,376 Call me Mrs. Due! 166 00:08:29,084 --> 00:08:31,709 Auntie, they are my colleagues. 167 00:08:31,709 --> 00:08:34,501 He is Mr. Traffic Light, the engineer! 168 00:08:34,501 --> 00:08:37,792 He is Mr. Ugly, General Manager. 169 00:08:38,542 --> 00:08:40,626 Well, technician and boy. 170 00:08:42,459 --> 00:08:43,501 Ah Man sweetheart. 171 00:08:43,501 --> 00:08:44,751 Did you smoke? 172 00:08:45,334 --> 00:08:46,542 Stupid! 173 00:08:48,209 --> 00:08:50,751 No... no, we didn't smoke... 174 00:08:51,126 --> 00:08:53,751 Smoking causes cancer, I warned you. 175 00:08:54,459 --> 00:08:55,584 Sit, Auntie. 176 00:08:56,167 --> 00:08:57,167 Sit! 177 00:08:59,959 --> 00:09:01,167 Your turn! 178 00:09:02,959 --> 00:09:06,251 Tomorrow is mum's birthday, come at 6:00. 179 00:09:07,126 --> 00:09:10,334 Mum said you can play Mahjong with them. 180 00:09:10,334 --> 00:09:13,001 If there are enough players, you will help to serve the guest! 181 00:09:13,001 --> 00:09:13,959 I know! 182 00:09:13,959 --> 00:09:15,209 And what else? 183 00:09:16,876 --> 00:09:19,626 Mum likes a golden peach of 5 taels. 184 00:09:19,626 --> 00:09:22,751 She asked us to send that as her present. 185 00:09:24,334 --> 00:09:26,751 No, I picked that. 186 00:09:26,751 --> 00:09:30,709 Auntie, you should be named Mrs. Greedy. 187 00:09:30,959 --> 00:09:34,709 Ah Fat, choose your friends to help you get success! 188 00:09:34,709 --> 00:09:37,292 Bad friends are no good for you. 189 00:09:38,209 --> 00:09:39,709 Auntie is always honest. 190 00:09:39,709 --> 00:09:41,917 To have a big mouth, die even faster! 191 00:09:43,126 --> 00:09:45,042 I forgive you for being rude. 192 00:09:45,042 --> 00:09:49,876 Midgets are always psychologically unbalanced. 193 00:09:50,959 --> 00:09:52,459 Ah Fat, either we go... 194 00:09:52,459 --> 00:09:54,167 or she goes, you make the choice. 195 00:09:55,292 --> 00:09:56,626 Of course I go! 196 00:09:56,751 --> 00:09:59,584 I don't want to stay with those uncivilized persons. 197 00:09:59,584 --> 00:10:00,459 Man, let's go! 198 00:10:00,459 --> 00:10:02,542 Auntie, let me explain! 199 00:10:02,959 --> 00:10:05,126 Before your two friends apologize to me, 200 00:10:05,126 --> 00:10:06,459 you can't see Man again. 201 00:10:06,626 --> 00:10:08,251 - Mum - Man...! 202 00:10:08,709 --> 00:10:10,126 Go away, bitch! 203 00:10:11,126 --> 00:10:13,126 You really get me into trouble! 204 00:10:13,126 --> 00:10:15,042 What, you want us to apologize? 205 00:10:15,042 --> 00:10:16,459 The fact is, you must!. 206 00:10:16,459 --> 00:10:19,042 You two must go to the birthday party with me! 207 00:10:26,542 --> 00:10:28,501 - Big Mouth Fat! - What's the matter? 208 00:10:29,501 --> 00:10:31,126 - What can I help? - Damn, 209 00:10:31,126 --> 00:10:32,751 Ah Man and her parents are coming! 210 00:10:36,542 --> 00:10:37,584 Auntie! Uncle! 211 00:10:37,584 --> 00:10:41,542 My friend Wong Yat Fat, his mates, my dad! 212 00:10:41,834 --> 00:10:42,917 - Come on! - Auntie, 213 00:10:42,917 --> 00:10:44,459 - Sorry for what we've said yesterday - Sorry auntie, 214 00:10:44,459 --> 00:10:45,667 We said something wrong! 215 00:10:45,667 --> 00:10:49,251 Yeah, auntie, forgive them! 216 00:10:49,251 --> 00:10:51,209 How can I not to forgive! 217 00:10:51,542 --> 00:10:55,001 They look like triads! 218 00:10:55,834 --> 00:10:57,376 Help yourself! 219 00:10:57,667 --> 00:11:01,459 Ah Fat, thanks for the golden peach, jade pendent & diamond watch. 220 00:11:02,001 --> 00:11:03,084 Help yourself! 221 00:11:04,001 --> 00:11:06,251 Golden peach, jade pendent, diamond watch? 222 00:11:06,251 --> 00:11:09,792 Well, mum said she was upset. 223 00:11:09,792 --> 00:11:12,834 She wants more gifts to ease herself. 224 00:11:13,001 --> 00:11:15,126 Don't forget to give her money later. 225 00:11:15,126 --> 00:11:16,751 ls your mum nick-named Greedy? 226 00:11:18,001 --> 00:11:18,834 So boring, let's go! 227 00:11:18,834 --> 00:11:20,084 I am not bored! 228 00:11:20,084 --> 00:11:21,501 I mean you are boring! 229 00:11:21,501 --> 00:11:24,292 You feel boring, me too, let's go! 230 00:11:25,209 --> 00:11:27,876 I can be alone with you at last. 231 00:11:28,417 --> 00:11:32,834 Man, come, come to see uncle Sam. 232 00:11:33,417 --> 00:11:34,834 Coming, auntie! 233 00:11:35,876 --> 00:11:37,917 - My daughter! - So beautiful! 234 00:11:56,792 --> 00:12:00,167 Drink it, no cheating! 235 00:12:11,459 --> 00:12:12,751 Coming! 236 00:12:15,042 --> 00:12:16,251 - Brother Ho! - Ugly, 237 00:12:16,251 --> 00:12:17,792 what a co-incidence, cheers. 238 00:12:17,792 --> 00:12:18,959 Brother Ho, something is wrong! 239 00:12:18,959 --> 00:12:21,417 Somebody hid a pistol in the flower pot! 240 00:12:21,417 --> 00:12:22,459 So? 241 00:12:22,459 --> 00:12:23,626 Have you watched the film "A Better Tomorrow"? 242 00:12:23,626 --> 00:12:24,876 After hiding the pistol in the pot. 243 00:12:24,876 --> 00:12:26,792 He slid the door open, and fired. 244 00:12:26,792 --> 00:12:30,334 Crazy, why hides the gun if he wants to fire? 245 00:12:36,626 --> 00:12:38,167 Ah... No... 246 00:12:38,167 --> 00:12:39,876 Where is Ah Shing? I want to kill him! 247 00:12:40,334 --> 00:12:42,292 He is not here! 248 00:12:42,292 --> 00:12:43,542 Don't fool me, I know he's in Fung Lam Court! 249 00:12:43,542 --> 00:12:46,167 He's in Fung Lam Court, but here is Wu Dor Kok. 250 00:12:46,167 --> 00:12:47,667 Wrong place! 251 00:12:50,792 --> 00:12:52,001 Where is my gun? 252 00:12:52,501 --> 00:12:53,667 Where is my gun? 253 00:12:53,667 --> 00:12:56,001 Damn, so many pots, which one? 254 00:12:56,084 --> 00:12:59,001 This is Principal Chan! 255 00:12:59,001 --> 00:13:01,626 Councilor Kan and Priest Fan. 256 00:13:02,084 --> 00:13:03,667 This is Doctor Wong. 257 00:13:04,876 --> 00:13:06,001 Introduce to you. 258 00:13:07,959 --> 00:13:09,792 Ah Fat, I don't know they have a big bet. 259 00:13:09,792 --> 00:13:10,959 I've lost more than $10,000, can't pay for it! 260 00:13:10,959 --> 00:13:13,501 You ass hole, I told you not to gamble. 261 00:13:13,501 --> 00:13:16,376 I thought I could make money. 262 00:13:21,626 --> 00:13:24,251 Gambling is not a right way to do, right, uncle? 263 00:13:24,959 --> 00:13:27,042 Let's take a seat over there! 264 00:13:27,042 --> 00:13:28,001 Good! 265 00:13:28,001 --> 00:13:30,292 I don't mean that, auntie! 266 00:13:30,292 --> 00:13:32,292 Shut up, you have caused a trouble! 267 00:13:32,292 --> 00:13:34,626 Please sit, Ah Man, come here! 268 00:13:36,584 --> 00:13:37,917 You two get lost! 269 00:13:37,917 --> 00:13:39,501 I don't mean it, auntie! 270 00:13:39,501 --> 00:13:41,459 I do want to give you a chance! 271 00:13:41,459 --> 00:13:43,167 But I've found that you are hopeless. 272 00:13:43,167 --> 00:13:44,667 Ah Man will never see you again! 273 00:13:44,667 --> 00:13:45,876 Mum! 274 00:13:45,876 --> 00:13:47,251 Tomorrow, I'll get you a pair of glasses. 275 00:13:47,251 --> 00:13:49,376 So you will look for a better boyfriend. 276 00:13:50,542 --> 00:13:52,209 Congratulations, cheers, brother Ho! 277 00:13:52,209 --> 00:13:53,459 What are you congratulating? 278 00:13:53,459 --> 00:13:56,001 Cheers, brother Ho, I am not drunk! 279 00:13:56,001 --> 00:13:57,084 Go away. 280 00:13:57,084 --> 00:13:58,209 Come on. 281 00:13:58,209 --> 00:14:00,751 Right, go with your two "Pals"! 282 00:14:02,584 --> 00:14:04,501 Auntie, how about the cake... 283 00:14:04,501 --> 00:14:06,959 Give it to your girls at work! 284 00:14:07,209 --> 00:14:11,001 No, it's only for you! 285 00:14:13,042 --> 00:14:16,334 You are boring, nothing is worse than your wife! 286 00:14:16,334 --> 00:14:19,084 - Let's have fun, go! - That's shit... 287 00:14:41,626 --> 00:14:43,501 Ah Fat, cheer up! 288 00:14:43,501 --> 00:14:45,417 Everybody knows your heart is broken! 289 00:14:45,417 --> 00:14:47,334 Bullshit, I brushed her off! 290 00:14:47,334 --> 00:14:48,334 Yeah! 291 00:14:49,167 --> 00:14:50,376 You should be happy! 292 00:14:50,376 --> 00:14:53,126 If you marry her, her mother will shorten your life. 293 00:14:53,126 --> 00:14:54,167 That's right! 294 00:14:55,667 --> 00:14:59,126 If I were you, I'd have enjoyed myself. 295 00:15:01,376 --> 00:15:05,792 It's not bad traveling, but no good to go alone. 296 00:15:06,167 --> 00:15:07,792 - Well, you pay for us! - Right! 297 00:15:07,792 --> 00:15:09,959 Damn it, it's my money for wedding. 298 00:15:09,959 --> 00:15:11,792 You can save again. 299 00:15:11,792 --> 00:15:14,459 Let's use your money for traveling... 300 00:15:14,459 --> 00:15:16,209 I'll plan how to use your money! 301 00:15:16,209 --> 00:15:19,459 You've got the money! 302 00:15:19,709 --> 00:15:20,792 It's not right! 303 00:15:21,167 --> 00:15:22,542 So you deny! 304 00:15:22,542 --> 00:15:23,667 I don't know what you are talking about! 305 00:15:24,001 --> 00:15:26,626 So you want to frame me up! 306 00:15:26,626 --> 00:15:27,792 Don't go... 307 00:15:29,334 --> 00:15:32,876 Do you want to join the super value tour? 308 00:15:32,876 --> 00:15:35,084 Right... 30% off! 309 00:15:35,084 --> 00:15:37,376 OK, pay first! 310 00:15:37,376 --> 00:15:38,709 Any benefits? 311 00:15:39,251 --> 00:15:42,167 Of course, you leave in the morning, back at night! 312 00:15:42,167 --> 00:15:45,667 You stay at first classed hotel, with a sauna room too. 313 00:15:45,667 --> 00:15:49,626 3 meals a day, nice coaches. 314 00:15:49,626 --> 00:15:54,417 Floor shows every night, surprise show! 315 00:15:54,417 --> 00:15:55,792 That sounds great! 316 00:15:55,792 --> 00:15:57,292 - When do we leave? - Tomorrow! 317 00:16:06,792 --> 00:16:11,542 Malays has nice views... 318 00:16:11,542 --> 00:16:16,834 The beach is like picture. 319 00:16:16,834 --> 00:16:19,292 Look at that... 320 00:16:19,292 --> 00:16:20,251 Insane! 321 00:16:20,251 --> 00:16:21,501 Morons! 322 00:16:21,501 --> 00:16:24,751 Hey, let's go on board! 323 00:16:26,417 --> 00:16:28,751 I said not to worry! 324 00:16:28,751 --> 00:16:30,959 It's a good tour by the look of the coach! 325 00:16:36,792 --> 00:16:38,001 What did you say? 326 00:16:38,709 --> 00:16:41,209 I said it's only a so-so tour... 327 00:16:41,209 --> 00:16:43,417 It's OK, big bus! 328 00:16:44,626 --> 00:16:47,334 Please get in, thanks! 329 00:16:47,334 --> 00:16:49,917 I go first! 330 00:16:52,584 --> 00:16:53,626 Do you want me to beat you up? 331 00:16:53,626 --> 00:16:55,417 Don't be upset! 332 00:16:56,334 --> 00:16:58,251 It's an old car! 333 00:16:58,251 --> 00:17:01,584 Please, these are for those two big bosses! 334 00:17:01,584 --> 00:17:02,459 Please get off! 335 00:17:02,459 --> 00:17:04,126 Why do they have special seats? 336 00:17:04,126 --> 00:17:05,792 Talk it over later, come! 337 00:17:05,792 --> 00:17:07,084 So troublesome! 338 00:17:08,709 --> 00:17:09,959 What's wrong? 339 00:17:12,042 --> 00:17:13,251 Get in... 340 00:17:13,667 --> 00:17:14,834 What do we do? 341 00:17:14,834 --> 00:17:17,042 They've paid a special charge! 342 00:17:17,042 --> 00:17:19,751 So they can have special seats? 343 00:17:20,084 --> 00:17:21,751 But it's a super value tour 344 00:17:21,751 --> 00:17:23,501 - Right! - I was right, 345 00:17:23,501 --> 00:17:25,542 you are from H.K, he's from Tai Wan! 346 00:17:25,542 --> 00:17:27,917 The are "Sings", so, it's Kong Tai, & "Sing" 347 00:17:27,917 --> 00:17:30,501 Thought I am Ching Har & Cheung Ai Kar would be in this tour. 348 00:17:30,876 --> 00:17:32,667 So you pay on words! 349 00:17:32,667 --> 00:17:34,542 I don't know, I take care of H.K's part. 350 00:17:34,542 --> 00:17:36,917 Here goes to my friend, ask him. 351 00:17:45,251 --> 00:17:46,792 I leave it all up to you! 352 00:17:48,584 --> 00:17:53,542 I respect your H.K. boss, it's OK! 353 00:17:56,876 --> 00:17:58,167 It's full! 354 00:17:58,167 --> 00:17:59,542 Where do I sit? 355 00:18:04,709 --> 00:18:07,126 I am so scared! 356 00:18:40,334 --> 00:18:42,792 Everybody, here we are...! 357 00:18:43,251 --> 00:18:45,167 Get down! 358 00:18:45,917 --> 00:18:47,417 Fatty, let me help you. 359 00:18:47,417 --> 00:18:48,626 Alright... 360 00:18:53,209 --> 00:18:56,626 Over there, quick! 361 00:18:57,209 --> 00:18:59,501 Everybody, it's your room! 362 00:18:59,501 --> 00:19:01,876 Sleep early, you have a long day tomorrow! 363 00:19:02,126 --> 00:19:06,251 Where is the sauna bath? 364 00:19:06,251 --> 00:19:08,459 It's only available from 12:00-14:00 365 00:19:08,459 --> 00:19:11,001 It's hotter than sauna if you close the windows at those hours. 366 00:19:13,126 --> 00:19:14,417 That's a cheat! 367 00:19:14,417 --> 00:19:16,042 We have been ripped off! 368 00:19:17,792 --> 00:19:19,542 It's like hell! 369 00:19:19,542 --> 00:19:20,834 Bingo! 370 00:19:24,959 --> 00:19:26,334 - That's a dead body! - What? 371 00:19:26,334 --> 00:19:27,667 Dead body? 372 00:19:29,917 --> 00:19:31,834 - You nuts! - It is the dead body of a fish. 373 00:19:31,834 --> 00:19:33,709 Close it! 374 00:19:36,459 --> 00:19:38,876 Is it really an Air Conditioner? 375 00:19:39,542 --> 00:19:41,667 Turn it on, it won't hurt! 376 00:19:44,667 --> 00:19:46,251 What a damn thing, we can't sleep! 377 00:19:46,251 --> 00:19:47,626 Turn it off! 378 00:19:47,626 --> 00:19:49,834 - Me! - Turn it off! 379 00:19:50,792 --> 00:19:53,834 So tired after the long trip, have a rest! 380 00:19:55,084 --> 00:19:56,417 Where do you want to sleep? 381 00:19:58,501 --> 00:19:59,626 Are you ready to perform now? 382 00:19:59,626 --> 00:20:00,626 What? 383 00:20:00,626 --> 00:20:02,542 They say there's performance everyday! 384 00:20:02,542 --> 00:20:04,417 Your turn tonight, tomorrow the Taiwanese will perform. 385 00:20:04,417 --> 00:20:06,834 Put on a show, you must be crazy! 386 00:20:06,834 --> 00:20:07,667 Crazy! 387 00:20:07,667 --> 00:20:10,251 Well, give me $100 each, I represent you. 388 00:20:10,251 --> 00:20:12,209 It's just like robbing money! 389 00:20:12,209 --> 00:20:13,542 No pay? Put on the show then! 390 00:20:15,001 --> 00:20:18,251 I'll pay, I write you a cheque! 391 00:20:18,251 --> 00:20:19,584 Quick! 392 00:20:20,459 --> 00:20:22,334 Any show for the adults? 393 00:20:22,334 --> 00:20:24,209 Yeah, see how they castrate the cats. 394 00:20:24,542 --> 00:20:25,584 Castrate the cats? 395 00:20:25,584 --> 00:20:28,501 Right, adults only! You can't see that in Hong Kong. 396 00:20:28,834 --> 00:20:30,542 Five hundred. 397 00:20:30,542 --> 00:20:32,459 Thanks, we just stay here! 398 00:20:32,459 --> 00:20:33,626 Thanks, good night! 399 00:20:33,626 --> 00:20:37,209 Are you out of your mind, give him $500? 400 00:20:37,209 --> 00:20:39,334 It's a post-dated cheque! 401 00:20:39,334 --> 00:20:41,501 The date is 1997 402 00:20:42,292 --> 00:20:43,417 Com'n 403 00:20:44,334 --> 00:20:46,459 - Friends - You 2 stay here! 404 00:20:46,459 --> 00:20:47,167 - Hey, - What? 405 00:20:47,167 --> 00:20:48,042 Get two Indians! 406 00:20:48,042 --> 00:20:49,501 This is our room! 407 00:20:49,792 --> 00:20:51,626 You have to share the room! 3 in a bed. 408 00:20:51,626 --> 00:20:52,751 The morning call is at 6:00 A.M. 409 00:20:52,751 --> 00:20:54,001 Three in a bed? 410 00:20:54,334 --> 00:20:55,459 Okay. 411 00:20:58,501 --> 00:21:00,376 I sleep here! 412 00:21:01,501 --> 00:21:02,709 What about me? 413 00:21:08,001 --> 00:21:10,917 How are you my friend? 414 00:21:10,917 --> 00:21:12,376 You're handsome... 415 00:21:12,376 --> 00:21:13,667 You are not a pal! 416 00:21:22,834 --> 00:21:24,167 Get up! 417 00:21:25,292 --> 00:21:26,292 What's up? 418 00:21:50,709 --> 00:21:54,001 This is the famous statute Buddha. 419 00:21:54,334 --> 00:21:59,084 It's a must for visitors. 420 00:21:59,251 --> 00:22:02,209 Because of his magic happenings! 421 00:22:06,334 --> 00:22:09,084 Gee, I only ate a banana in these two days 422 00:22:09,084 --> 00:22:10,917 I'll die for no food! 423 00:22:11,167 --> 00:22:13,084 I am hungry! 424 00:22:14,542 --> 00:22:16,417 Here is your food 425 00:22:21,626 --> 00:22:24,292 Don't hurry, you'll mess up with the chicken. 426 00:22:24,292 --> 00:22:25,501 You call it a chicken? 427 00:22:25,501 --> 00:22:28,209 It is the famous "Tasty Chicken" 428 00:22:28,209 --> 00:22:30,167 Not for eating, just for looking. 429 00:22:30,167 --> 00:22:33,042 Take a good look, I'll take it away! 430 00:22:33,042 --> 00:22:34,501 Next table, please! 431 00:22:34,792 --> 00:22:37,501 When can we really eat? 432 00:22:37,876 --> 00:22:40,292 Soon, it is coming! 433 00:22:42,834 --> 00:22:44,542 Help yourself! 434 00:23:01,584 --> 00:23:02,834 Enjoy your food. 435 00:23:03,126 --> 00:23:05,084 You should cover your mouth before sneezing! 436 00:23:11,751 --> 00:23:13,126 Don't fight. 437 00:23:18,126 --> 00:23:19,792 Wait... 438 00:23:22,001 --> 00:23:22,959 Give me! 439 00:23:22,959 --> 00:23:24,626 Can't help it! 440 00:23:31,292 --> 00:23:32,542 Damn it! It's tissue! 441 00:23:49,792 --> 00:23:51,084 Who said joining this tour? 442 00:23:51,084 --> 00:23:52,459 You! 443 00:23:55,376 --> 00:23:58,334 Didn't expect that I'll be ripped off! 444 00:23:58,376 --> 00:24:01,792 Well, you may meet a nice girl. 445 00:24:01,792 --> 00:24:03,209 I don't want to waste money! 446 00:24:03,209 --> 00:24:05,709 He told us not to bring money with us! 447 00:24:05,709 --> 00:24:06,917 How can we date girls without money? 448 00:24:07,626 --> 00:24:09,501 Ha, you don't need money to date girls. 449 00:24:09,501 --> 00:24:12,292 I'll show you how. 450 00:24:39,084 --> 00:24:40,126 Miss. 451 00:24:44,876 --> 00:24:47,334 Who the hell are they? 452 00:24:47,334 --> 00:24:49,667 Master, let's have a look! 453 00:24:54,667 --> 00:24:59,209 Dig... no! 454 00:25:01,376 --> 00:25:03,792 - My master - No problem! 455 00:25:03,792 --> 00:25:06,042 Master, take a rest! 456 00:25:10,917 --> 00:25:13,167 What are they? So funny! 457 00:25:13,417 --> 00:25:16,292 Remember to shut up, you spoil things if you speak. 458 00:25:16,626 --> 00:25:18,292 Try to be cool! 459 00:25:18,959 --> 00:25:21,084 Can't stay that way long. 460 00:25:21,084 --> 00:25:24,042 Try to enjoy looking at the sky. 461 00:25:25,417 --> 00:25:26,501 Enjoy! 462 00:25:26,917 --> 00:25:30,584 He must be rich, he has three followers. 463 00:25:30,584 --> 00:25:33,626 They look silly, money means nothing for morons. 464 00:25:33,834 --> 00:25:36,417 No, they look funny! 465 00:25:36,417 --> 00:25:38,709 Someone wants to be in love! 466 00:25:38,709 --> 00:25:40,251 I bet you want to be in love too! 467 00:25:40,251 --> 00:25:42,001 Or, why not be a lesbian? 468 00:25:42,001 --> 00:25:46,459 Forget it, I'll help you! 469 00:25:49,667 --> 00:25:51,376 Stop, body search! 470 00:25:51,376 --> 00:25:52,584 Yes, body search! 471 00:25:52,584 --> 00:25:55,167 I only come to see your master. 472 00:25:55,626 --> 00:25:57,501 I'm sorry, he has to search you! 473 00:25:57,501 --> 00:26:01,084 Our master is damn rich, his uncle always wants to harm him for his money. 474 00:26:01,084 --> 00:26:02,417 Get away! 475 00:26:10,917 --> 00:26:12,459 Is he dumb? 476 00:26:12,459 --> 00:26:15,292 Our master plays dumb in England! 477 00:26:15,292 --> 00:26:16,626 He won't talk easily! 478 00:26:16,626 --> 00:26:18,959 He likes to tell through his body language 479 00:26:18,959 --> 00:26:20,501 What did he say? 480 00:26:20,709 --> 00:26:23,876 He said he has been enjoying for 2 days 481 00:26:33,126 --> 00:26:37,292 I see, that is Tung Tung, I am Man Chi. 482 00:26:37,292 --> 00:26:40,709 You want to have dinner with us, right? 483 00:26:41,167 --> 00:26:44,334 You are clever, I am Traffic Light 484 00:26:44,334 --> 00:26:46,834 He is Ken, he is master Ricky 485 00:26:46,834 --> 00:26:48,334 - Me...? - Not of importance! 486 00:26:49,292 --> 00:26:52,084 Tell me your name? 487 00:26:52,084 --> 00:26:54,376 - Ugly! - Are you teasing me? 488 00:26:55,626 --> 00:26:56,542 Miss! 489 00:26:56,542 --> 00:26:59,042 We stay at the presidential suite. 490 00:26:59,542 --> 00:27:00,876 See you tonight! 491 00:27:03,876 --> 00:27:05,501 - So hot! - Tung Tung, Man Chi! 492 00:27:05,501 --> 00:27:07,917 Where had you been? 493 00:27:07,917 --> 00:27:11,334 We are waiting for you to film the commercial! 494 00:27:11,334 --> 00:27:13,834 Get changed, quick! 495 00:27:14,459 --> 00:27:16,584 Hurry up, don't be lazy! 496 00:27:16,584 --> 00:27:20,959 It's expensive, don't break it! They're from sponsors. 497 00:27:20,959 --> 00:27:23,501 You can't afford to pay for them if you break it. 498 00:27:24,334 --> 00:27:28,167 Sit down slowly, the dress is expensive. 499 00:27:28,167 --> 00:27:30,917 No washing and ironing, it is of $90,000. 500 00:27:31,292 --> 00:27:35,167 Don't scratch the diamond ring, $900,000 and something. 501 00:27:35,959 --> 00:27:38,209 Don't get the wax in the bracelet 502 00:27:38,209 --> 00:27:41,334 It's expensive, more than $300,000. 503 00:27:41,334 --> 00:27:43,084 What does it mean, Miss guardian? 504 00:27:43,084 --> 00:27:45,042 Call me Angry! 505 00:27:45,042 --> 00:27:46,792 Yeah, I am angry now. 506 00:27:46,792 --> 00:27:49,876 King's life for 30 day, it's a lie, we're monitored by sponsors. 507 00:27:49,876 --> 00:27:52,167 Can't sit or sleep. 508 00:27:52,167 --> 00:27:55,834 Can't even eat or quit. 509 00:27:55,834 --> 00:27:57,209 Quiet! 510 00:27:57,209 --> 00:28:00,251 You two have signed the contract. 511 00:28:00,251 --> 00:28:03,376 You must obey the orders for 30 days. 512 00:28:03,376 --> 00:28:07,709 Do the T.V. commercial 3 times a day. 513 00:28:08,667 --> 00:28:11,167 30 days' life in hell! 514 00:28:11,167 --> 00:28:15,334 I may sue you for defection! 515 00:28:15,459 --> 00:28:16,959 Let's shoot! 516 00:28:19,126 --> 00:28:25,334 Hi, I have joined "King's life for 30 days" 517 00:28:25,334 --> 00:28:30,251 The food is sponsored by "All Right Rest". 518 00:28:30,251 --> 00:28:35,876 "All Right Rest" has tasty food! 519 00:28:39,501 --> 00:28:40,876 I am so tired! 520 00:28:46,501 --> 00:28:49,251 I am Traffic Light, who are you? 521 00:28:49,376 --> 00:28:52,084 Please wait! 522 00:28:52,084 --> 00:28:53,292 Traffic Light! 523 00:28:54,251 --> 00:28:55,459 I'm Tung Tung! 524 00:28:55,667 --> 00:28:58,542 Master wants you to come down to the pool! 525 00:28:59,334 --> 00:29:02,751 Good, five minutes! 526 00:29:07,626 --> 00:29:09,501 I am hungry, nothing to eat for the whole day. 527 00:29:09,501 --> 00:29:12,751 Know romance can't feed, let's pay for our food. 528 00:29:13,376 --> 00:29:14,542 You are rich! 529 00:29:14,542 --> 00:29:16,084 - Yeah...! - So? 530 00:29:16,084 --> 00:29:18,001 Shut up, listen to me! 531 00:29:18,001 --> 00:29:19,334 You said the wrong thing every time! 532 00:29:19,334 --> 00:29:20,876 What's going on? 533 00:29:20,876 --> 00:29:23,042 It's not bad here, we sit here! 534 00:29:23,042 --> 00:29:24,126 Good! 535 00:29:34,667 --> 00:29:36,126 What are they doing? 536 00:29:36,626 --> 00:29:40,917 Master said it's a romance night. 537 00:29:41,376 --> 00:29:43,417 He plays good pantomime! 538 00:29:43,417 --> 00:29:47,209 We play better, why not play a game? 539 00:29:47,209 --> 00:29:49,084 - Really! - Show me! 540 00:29:49,084 --> 00:29:50,626 You stand in the middle! 541 00:29:52,167 --> 00:29:54,126 We play "Cleopatra"! 542 00:29:54,251 --> 00:29:56,042 - Good! - Are you ready? We start! 543 00:29:56,042 --> 00:30:00,084 Clear? Oh! Pet! Trash! 544 00:30:00,417 --> 00:30:01,584 How dare you sponge on me! 545 00:30:01,834 --> 00:30:03,959 Come on, it's just for fun! 546 00:30:03,959 --> 00:30:06,251 You damn thing, Ah Fat, you show me! 547 00:30:06,251 --> 00:30:07,376 Right! 548 00:30:07,584 --> 00:30:10,042 Master, show your best act. 549 00:30:11,084 --> 00:30:12,376 - You can make it. - You can, 550 00:30:12,376 --> 00:30:14,834 let's go over to that stage. 551 00:30:14,834 --> 00:30:16,292 Come on 552 00:30:21,917 --> 00:30:23,751 OK, let's start! 553 00:30:24,626 --> 00:30:28,709 An ambitious youth was addicted to drugs. 554 00:30:29,459 --> 00:30:32,667 Drugs ragged him into poverty, 555 00:30:33,626 --> 00:30:38,334 The wind was that strong and he could not move, 556 00:30:38,917 --> 00:30:41,792 So he thought of committing suicide! 557 00:30:42,501 --> 00:30:44,459 After some thoughts, he didn't want to die. 558 00:30:45,751 --> 00:30:50,751 Wanna die, don't wanna die!. 559 00:30:50,751 --> 00:30:51,667 Don't really wanna die! 560 00:30:51,667 --> 00:30:58,876 Wanna die, don't wanna die! 561 00:30:58,876 --> 00:31:00,417 It's my turn... 562 00:31:02,376 --> 00:31:05,001 Don't panic! Suddenly, he heard something... 563 00:31:05,001 --> 00:31:08,417 The voice told him back to his ex-lover. 564 00:31:08,792 --> 00:31:10,376 Then he went... 565 00:31:12,001 --> 00:31:15,167 and found the ex-girlfriend, a fat woman. 566 00:31:15,501 --> 00:31:17,459 And smelly! 567 00:31:17,959 --> 00:31:23,001 She said she could have money, but wanted him to sleep with her. 568 00:31:24,126 --> 00:31:25,292 Let me do it! 569 00:31:25,292 --> 00:31:27,834 The young man is feeling happy, 570 00:31:28,084 --> 00:31:33,501 pain, excited, and happy! 571 00:31:34,251 --> 00:31:36,334 And sexually provocation, 572 00:31:36,334 --> 00:31:40,042 and internal struggling in his mind... 573 00:31:40,709 --> 00:31:46,959 Struggling, and struggling... and he left the woman... 574 00:31:47,334 --> 00:31:48,501 But this woman... 575 00:31:49,001 --> 00:31:50,251 It's your turn. 576 00:31:50,542 --> 00:31:51,709 Me again! 577 00:31:52,751 --> 00:31:56,334 But the woman was cruel, she broke his leg and hand. 578 00:31:56,334 --> 00:31:58,542 With one broken leg and hand, what can he do? 579 00:31:58,542 --> 00:32:00,334 So he used one leg, 580 00:32:00,917 --> 00:32:04,667 to fight with the villain. 581 00:32:05,251 --> 00:32:08,501 And he broke the left hand too, he was despair. 582 00:32:08,501 --> 00:32:10,959 And he wanted to kick at the villain. 583 00:32:12,917 --> 00:32:14,751 Hey! How can I do it? 584 00:32:14,751 --> 00:32:16,542 Shut up, let's thank the audience! 585 00:32:20,167 --> 00:32:22,209 Great! 586 00:32:24,126 --> 00:32:27,376 Well-done, we have to leave now. 587 00:32:28,834 --> 00:32:30,834 - So early? - Early? 588 00:32:37,042 --> 00:32:40,126 Plenty of time, ring me tomorrow! 589 00:32:41,501 --> 00:32:42,917 No attraction at all. 590 00:32:47,167 --> 00:32:48,626 I've fallen in love! 591 00:32:48,626 --> 00:32:52,334 Oh yeah...! 592 00:32:57,834 --> 00:32:59,084 Get up! 593 00:33:01,167 --> 00:33:03,709 We are not going to any sight seeing. 594 00:33:04,042 --> 00:33:05,917 Hurry, back to Hong Kong! 595 00:33:05,917 --> 00:33:09,376 What's wrong, it's a seven days tour! 596 00:33:09,376 --> 00:33:12,751 You nuts, your guide has gone. 597 00:33:20,334 --> 00:33:21,834 Who are you? 598 00:33:22,792 --> 00:33:24,417 I am Traffic Light! 599 00:33:24,709 --> 00:33:26,876 Master has to go back to Hong Kong now. 600 00:33:26,876 --> 00:33:28,542 Leave your phone number to me please! 601 00:33:30,084 --> 00:33:32,126 4858375. 602 00:33:32,459 --> 00:33:34,417 OK, see you in Hong Kong! 603 00:33:35,417 --> 00:33:36,459 Bye! 604 00:33:39,709 --> 00:33:44,459 Hi, it's time for phoning in. 605 00:33:44,459 --> 00:33:48,042 Everybody has got problem in love! 606 00:33:48,042 --> 00:33:51,001 Who hasn't been in love? 607 00:33:51,001 --> 00:33:54,542 My consultation service in the afternoon 608 00:33:54,542 --> 00:33:58,417 Is for lovers to tell me their problems. 609 00:33:58,417 --> 00:34:01,876 Tell me your problem now. 610 00:34:01,876 --> 00:34:03,376 The phone number? 611 00:34:03,584 --> 00:34:06,667 Your problem is your look! You can never solve it. 612 00:34:08,167 --> 00:34:11,709 Are you working or listening to the radio? 613 00:34:12,501 --> 00:34:16,876 You have good figure. 614 00:34:24,459 --> 00:34:25,709 What is he doing? 615 00:34:32,417 --> 00:34:37,251 He's got another girl, you can get another man too. 616 00:34:43,334 --> 00:34:47,167 Radio station, love consultation? 617 00:34:47,167 --> 00:34:50,292 C.R.I. do you wanna talk to the host? 618 00:34:50,292 --> 00:34:53,084 Good, but turn off the radio first. 619 00:34:53,084 --> 00:34:55,459 There are feed back, wait! 620 00:35:00,501 --> 00:35:01,626 Speak out! 621 00:35:02,959 --> 00:35:05,251 I am Miss Pak, who are you? 622 00:35:06,626 --> 00:35:10,709 I am Ah Ken, I am so lucky to talk to you. 623 00:35:11,417 --> 00:35:14,751 Ah Ken, what can I do for you? 624 00:35:15,167 --> 00:35:19,251 I met a girl in the tour last time. 625 00:35:19,251 --> 00:35:21,292 And I think I love her. 626 00:35:23,709 --> 00:35:24,917 So what do you want to do? 627 00:35:24,917 --> 00:35:26,251 I wanna date her! 628 00:35:26,251 --> 00:35:27,792 Are you good enough? 629 00:35:27,792 --> 00:35:31,209 Of course, I am rich, tall and handsome. 630 00:35:31,209 --> 00:35:32,834 How old are you? 631 00:35:32,834 --> 00:35:33,834 17! 632 00:35:34,667 --> 00:35:35,834 What is the noise? 633 00:35:35,959 --> 00:35:38,667 Well, it's my dog's sneezing, it has got a cold. 634 00:35:38,667 --> 00:35:40,584 Shut up, Susanna! 635 00:35:40,584 --> 00:35:45,042 Right, you can surely win if you are handsome! 636 00:35:45,042 --> 00:35:46,542 What is the problem? 637 00:35:47,042 --> 00:35:49,501 The problem comes from my two enemies. 638 00:35:49,501 --> 00:35:52,084 One is Traffic Light, the other is Ugly. 639 00:35:52,084 --> 00:35:53,167 So? 640 00:35:53,167 --> 00:35:56,834 They look bad, Traffic Light gambles, 641 00:35:56,834 --> 00:35:59,876 No money, he is a bad guy! 642 00:35:59,876 --> 00:36:03,334 I am decent, so I will be easily trapped. 643 00:36:04,501 --> 00:36:05,626 Is he talking about you? 644 00:36:05,626 --> 00:36:06,626 Damn it, you ask him to go to hell. 645 00:36:06,626 --> 00:36:08,792 What about the other one, Ugly? 646 00:36:09,042 --> 00:36:10,584 He is even worse 647 00:36:10,584 --> 00:36:13,167 He is a dwarf, he is horny, too. 648 00:36:13,167 --> 00:36:15,751 His mouth smells 649 00:36:15,751 --> 00:36:18,376 They are insane to date the same girl with me. 650 00:36:18,376 --> 00:36:19,959 What? You are insane! 651 00:36:22,584 --> 00:36:25,459 Sorry, there was some interference! 652 00:36:25,459 --> 00:36:28,542 That means you have two rivals! 653 00:36:29,334 --> 00:36:31,792 Miss Pak, how can I sweep them away? 654 00:36:31,792 --> 00:36:33,084 And doesn't show that I am mean? 655 00:36:33,084 --> 00:36:34,751 They work for me! 656 00:36:36,167 --> 00:36:39,292 That's simple, triple their payment 657 00:36:39,292 --> 00:36:42,792 Feed them with fine food and take them to nightclubs. 658 00:36:42,792 --> 00:36:46,042 Then they will think that you are undergoing an evil plan 659 00:36:46,042 --> 00:36:49,667 They will be afraid and resign, what do you think? 660 00:36:49,667 --> 00:36:52,251 Not bad, I want to dedicate a song. 661 00:36:52,251 --> 00:36:53,834 For whom? 662 00:36:53,834 --> 00:36:57,292 For my lovely Man Chi. 663 00:36:57,292 --> 00:36:58,501 Wish her pretty forever. 664 00:36:58,501 --> 00:37:01,334 OK, I play a song... 665 00:37:03,251 --> 00:37:06,584 English song, and old one! 666 00:37:06,584 --> 00:37:08,876 It's called "Only You" 667 00:37:47,251 --> 00:37:50,376 You... 668 00:37:51,417 --> 00:37:53,126 Bastards, stay where you are! 669 00:37:55,917 --> 00:37:58,084 Uncle Ken, no more fooling around? 670 00:37:58,084 --> 00:38:00,126 Well, just having some exercises! 671 00:38:00,501 --> 00:38:01,917 Anything wrong? 672 00:38:01,917 --> 00:38:04,417 Engine oil, help me to turn it around! 673 00:38:04,417 --> 00:38:05,501 OK! 674 00:38:05,834 --> 00:38:07,251 You like dancing? 675 00:38:07,334 --> 00:38:08,542 No! 676 00:38:08,542 --> 00:38:11,251 Don't know? There is an O.D. night in my disco. 677 00:38:11,251 --> 00:38:13,917 Two complimentary tickets! Come for fun. 678 00:38:13,917 --> 00:38:16,501 Do remember to come, okay? 679 00:38:18,167 --> 00:38:19,751 It's no use for me. 680 00:38:21,251 --> 00:38:22,792 Two tickets are not enough! 681 00:38:22,792 --> 00:38:26,167 Give it back to me, I want to give it to Ah Fat. 682 00:38:26,167 --> 00:38:27,376 To him? 683 00:38:30,042 --> 00:38:33,459 Girls, Miss Tung and Miss Li, 684 00:38:33,459 --> 00:38:35,501 is now showing you the facial exercise. 685 00:38:35,501 --> 00:38:37,709 After that, you won't have the ripples. 686 00:38:37,709 --> 00:38:39,459 Get ready! 687 00:38:40,292 --> 00:38:46,292 1,2,3,4, turn left & right, pad on the forehead, 688 00:38:46,292 --> 00:38:50,376 Eyes, roll, mouth, move and the nose, move, 689 00:38:50,376 --> 00:38:52,709 twist the ears, hit the nose. 690 00:38:52,709 --> 00:38:55,042 Show people the eye lids, 691 00:38:55,042 --> 00:38:59,626 Blow the left, blow the right, take a deep breath. 692 00:38:59,626 --> 00:39:04,292 Open the mouth, twinkle the eyes! 693 00:39:04,292 --> 00:39:08,876 Shrink, shrink and keep the mouth still 694 00:39:08,876 --> 00:39:15,376 Relax, relax, make yourself pretty! 695 00:39:17,459 --> 00:39:19,459 Susan, I am so tired. 696 00:39:19,459 --> 00:39:21,751 Oh, you went for a trip! 697 00:39:21,751 --> 00:39:23,626 Left me all alone. 698 00:39:23,876 --> 00:39:25,917 Did the boys chase hard for you two? 699 00:39:25,917 --> 00:39:28,792 Tung was after by a rich man! 700 00:39:28,792 --> 00:39:31,251 What about you? Three guys are after you! 701 00:39:31,251 --> 00:39:34,001 Tell me, are they nice looking? 702 00:39:34,001 --> 00:39:35,459 Hers is quite nice. 703 00:39:35,459 --> 00:39:39,334 Those three are talk, short and fat... 704 00:39:39,751 --> 00:39:43,792 You are lucky, I can't enjoy love! 705 00:39:44,751 --> 00:39:46,501 You have agreed to marry fatty, haven't you? 706 00:39:47,001 --> 00:39:49,126 He proposed many times. 707 00:39:49,126 --> 00:39:52,459 I surrendered at last! 708 00:39:52,459 --> 00:39:55,459 I am more eager to get married now. 709 00:39:55,959 --> 00:39:59,834 When he calms down, he may not love to marrying you. 710 00:39:59,834 --> 00:40:01,917 Congratulations, you don't have to work anymore! 711 00:40:01,917 --> 00:40:03,959 Don't let the lady boss know that. 712 00:40:03,959 --> 00:40:06,834 I am going to teach her a good lesson. 713 00:40:07,667 --> 00:40:11,334 I have something good for you all! 714 00:40:13,584 --> 00:40:17,001 This is for the skin, sell it for $100! 715 00:40:17,001 --> 00:40:19,126 You get $30 for commission! 716 00:40:19,126 --> 00:40:21,917 That's enough for us! 717 00:40:21,917 --> 00:40:26,376 The last product was bad for my mother's face! 718 00:40:26,584 --> 00:40:29,501 Right, the customers may not trust us again. 719 00:40:29,501 --> 00:40:31,751 So, be confident! 720 00:40:31,751 --> 00:40:34,584 I don't care, I will deduct from your pay! 721 00:40:34,584 --> 00:40:36,917 You have to sell two boxes at least! 722 00:40:37,417 --> 00:40:39,084 Don't count me in! 723 00:40:39,417 --> 00:40:43,126 Don't be a shit stirrer, I will fire you! 724 00:40:43,584 --> 00:40:45,834 Tung, put on my eye-brows! 725 00:40:48,584 --> 00:40:50,334 What a bitch! 726 00:40:52,167 --> 00:40:54,042 More than pretty salon! 727 00:40:54,084 --> 00:40:55,376 Man Chi? 728 00:40:55,376 --> 00:40:56,751 Speaking, who is it? 729 00:40:56,751 --> 00:40:59,542 It's Traffic Light, why are you in the beauty salon? 730 00:41:00,584 --> 00:41:04,501 Ah, it's Tung's beauty salon! 731 00:41:04,501 --> 00:41:05,834 I only drop by to help her! 732 00:41:05,834 --> 00:41:08,084 Ah Fat wants to date Miss Tung! 733 00:41:08,084 --> 00:41:09,334 Is she free? 734 00:41:09,876 --> 00:41:11,501 Ask Miss Tung to a ball? 735 00:41:17,167 --> 00:41:18,376 Tung! 736 00:41:18,542 --> 00:41:20,001 Phone! 737 00:41:20,209 --> 00:41:21,751 Oh, she's sleep! 738 00:41:21,751 --> 00:41:23,459 You do me a favour, okay? 739 00:41:23,459 --> 00:41:24,584 Thanks! 740 00:41:26,084 --> 00:41:27,626 You deserve it! 741 00:41:28,542 --> 00:41:29,792 Bye! 742 00:41:31,542 --> 00:41:32,667 Who was it? 743 00:41:32,667 --> 00:41:36,042 Traffic Light's master wants to date you! 744 00:41:36,042 --> 00:41:37,751 I have accepted! 745 00:41:38,167 --> 00:41:40,042 Gee, I have no clothes for the party. 746 00:41:40,042 --> 00:41:42,709 Let's think! 747 00:41:43,584 --> 00:41:46,167 Well, I have to go for the private tuition! 748 00:41:46,167 --> 00:41:47,792 Haven't finished the boss's eyebrows. 749 00:41:47,792 --> 00:41:51,959 OK, I won't come back to work again, keep contact, okay? 750 00:41:53,292 --> 00:41:54,834 So quick? 751 00:42:04,584 --> 00:42:07,042 Miss, is your boy friend smart? 752 00:42:07,042 --> 00:42:09,167 Sticky nose, back to your work! 753 00:42:09,626 --> 00:42:12,001 Is it your first date? 754 00:42:12,001 --> 00:42:13,251 Of course not! 755 00:42:14,751 --> 00:42:16,209 The third time! 756 00:42:16,209 --> 00:42:19,834 Does he think that you are rich? 757 00:42:21,001 --> 00:42:22,542 I have got no chance to explain. 758 00:42:22,542 --> 00:42:26,417 Before you make sure you like him, don't lose face! 759 00:42:26,751 --> 00:42:30,376 He will know the truth, cause I have no clothes! 760 00:42:30,751 --> 00:42:33,251 That's easy, my sister is in the States. 761 00:42:33,251 --> 00:42:35,834 She has a lot of beautiful dresses. 762 00:42:36,417 --> 00:42:37,751 That's no good! 763 00:42:37,751 --> 00:42:40,417 Never mind, my parents are in business trip now. 764 00:42:40,417 --> 00:42:44,251 I am the boss here, tell him to pick you up here. 765 00:42:45,542 --> 00:42:47,417 "Intensive Hypnotherapy". 766 00:42:51,542 --> 00:42:53,126 Drip... drip. 767 00:42:53,126 --> 00:42:56,542 Ah, you are not Big Mouth Fat... 768 00:42:56,542 --> 00:42:58,501 You are Mr. Crazynova. 769 00:42:58,501 --> 00:43:00,459 No, you are Mr. Casanova. 770 00:43:00,459 --> 00:43:04,167 You are very literate and civilized. 771 00:43:05,709 --> 00:43:08,084 I am a decent gentleman. 772 00:43:10,084 --> 00:43:11,501 Will he be OK like this? 773 00:43:11,501 --> 00:43:14,959 There are codes, if you hear "Rich", 774 00:43:14,959 --> 00:43:17,959 then you have to wake up, back to normal. 775 00:43:19,751 --> 00:43:23,334 I understand thoroughly! 776 00:43:24,667 --> 00:43:25,792 Good! 777 00:43:27,751 --> 00:43:29,376 Can I go now? 778 00:43:29,667 --> 00:43:31,834 Where is the car? 779 00:43:32,167 --> 00:43:33,209 At the entrance, I go with you! 780 00:43:33,209 --> 00:43:34,501 Thank You! 781 00:43:45,792 --> 00:43:48,709 Man Chi, what about tonight? 782 00:43:49,126 --> 00:43:53,626 9:00 p.m. wait till I come! 783 00:43:57,417 --> 00:44:00,501 Man Chi, you were using the phone to ask for whether report? 784 00:44:00,876 --> 00:44:02,126 What about tonight? 785 00:44:02,251 --> 00:44:05,417 11:00 p.m. See you there! 786 00:44:09,126 --> 00:44:10,834 My sister is coming down, wait! 787 00:44:10,834 --> 00:44:11,834 Thanks! 788 00:44:46,251 --> 00:44:50,084 Miss Tung, you look charming! 789 00:44:50,417 --> 00:44:52,501 Remember to come back early! 790 00:44:52,501 --> 00:44:53,959 Mum & Dad will wait for you! 791 00:44:53,959 --> 00:44:55,292 - OK! - Little girl! 792 00:44:55,459 --> 00:44:57,501 You are cute! 793 00:44:58,209 --> 00:45:00,626 I can't stand your boyfriend! 794 00:45:01,126 --> 00:45:02,251 Please! 795 00:45:04,209 --> 00:45:05,417 Bye! 796 00:45:08,542 --> 00:45:11,334 The moon is like a lemon! 797 00:45:13,626 --> 00:45:14,792 Bye! 798 00:45:15,917 --> 00:45:17,001 This way, please! 799 00:45:19,084 --> 00:45:23,042 See, it's an old fashion ball, exciting! 800 00:45:23,334 --> 00:45:24,542 I think so! 801 00:45:38,001 --> 00:45:39,376 Mr. Chiu. 802 00:45:39,376 --> 00:45:41,834 Hi, thanks for coming! 803 00:45:41,834 --> 00:45:43,834 Kenny, I always support your functions. 804 00:45:44,459 --> 00:45:47,209 He is Hamphrey Burger, and this is Ingrid Burman! 805 00:45:47,501 --> 00:45:50,001 I bet you will win the grand prize tonight 806 00:45:50,209 --> 00:45:53,001 So many nice people here, I can't win! 807 00:45:55,292 --> 00:45:56,792 What do you think of this cup? Nice looking? 808 00:45:56,792 --> 00:45:58,876 You'll surely win, touch it! 809 00:46:05,876 --> 00:46:06,876 Good Evening! 810 00:46:06,876 --> 00:46:08,001 Hello! 811 00:46:11,876 --> 00:46:15,417 Miss Tung, what drink would you like? 812 00:46:16,709 --> 00:46:19,834 Are you kidding or what? 813 00:46:20,417 --> 00:46:22,001 Did I make you angry? 814 00:46:23,376 --> 00:46:24,584 No! 815 00:46:25,417 --> 00:46:28,626 That's a release, I like to be rude to you! 816 00:46:29,334 --> 00:46:31,084 Only then you're angry. 817 00:46:32,042 --> 00:46:34,626 That really emotionally moves people. 818 00:46:40,376 --> 00:46:41,959 We didn't order the champagne. 819 00:46:41,959 --> 00:46:43,667 It's from Mr. Chiu. 820 00:46:43,667 --> 00:46:46,376 The flower is from Mr. Chiu too. 821 00:46:51,376 --> 00:46:52,542 Hello! 822 00:46:54,792 --> 00:46:57,959 He is the famous "Diamond Single". 823 00:46:57,959 --> 00:47:01,042 I don't know, W.Y. Cheung is the most handsome guy in my mind. 824 00:47:04,501 --> 00:47:09,667 Hello... the old fashion dancing ball tonight, 825 00:47:09,667 --> 00:47:12,126 we'll have a king of tonight. 826 00:47:12,126 --> 00:47:14,834 And, we have a race of old fashion dance too. 827 00:47:15,001 --> 00:47:18,126 but not Cha Cha, Tango not Pachang. 828 00:47:18,126 --> 00:47:21,459 But the Orange Dance in the movie! 829 00:47:32,792 --> 00:47:33,751 Thanks! 830 00:47:33,751 --> 00:47:36,709 OK, pass the orange by your neck! 831 00:47:36,709 --> 00:47:38,417 But don't use the hand! 832 00:47:38,417 --> 00:47:40,001 There's an envelope in front of you. 833 00:47:40,001 --> 00:47:42,459 Those with the word "Play", please come out! 834 00:47:44,042 --> 00:47:45,042 Oh, we can play, 835 00:47:45,042 --> 00:47:46,584 - Let's go! - We are lucky! 836 00:47:47,417 --> 00:47:48,542 Please go! 837 00:47:49,376 --> 00:47:50,792 - We have the word too - Right! 838 00:47:50,792 --> 00:47:52,334 - Let's go - OK...! 839 00:47:53,667 --> 00:47:54,834 You can't play! 840 00:47:56,292 --> 00:47:59,167 Well, there six guests can play our game. 841 00:47:59,167 --> 00:48:00,084 Thank you very much. 842 00:48:00,084 --> 00:48:02,042 But you can't drop the orange! 843 00:48:02,042 --> 00:48:04,459 Or You'll be disqualified. 844 00:48:04,459 --> 00:48:06,001 Get ready! 845 00:48:07,459 --> 00:48:08,542 Up! 846 00:48:11,709 --> 00:48:12,834 Let's start! 847 00:49:12,084 --> 00:49:13,292 Eat! 848 00:49:15,709 --> 00:49:17,042 Poor him, he deserves it! 849 00:49:17,042 --> 00:49:18,584 What's up? Where is the orange? 850 00:49:18,584 --> 00:49:19,959 - Are you OK? - Mr. Chiu. 851 00:49:22,459 --> 00:49:24,167 Excuse me! 852 00:49:24,167 --> 00:49:26,751 I need to peep! 853 00:49:36,667 --> 00:49:37,667 You are great! 854 00:49:37,667 --> 00:49:40,501 Don't get upset, it's a game only! 855 00:49:40,501 --> 00:49:42,334 I, Chiu Ting Sin, swear! 856 00:49:42,334 --> 00:49:45,376 That I will have your girlfriend in 10 days. 857 00:49:48,209 --> 00:49:52,167 You have bad breath, I am sorry. 858 00:49:55,042 --> 00:49:56,959 Go, go... 859 00:49:57,167 --> 00:49:57,959 You wait and see! 860 00:49:57,959 --> 00:50:00,459 Go, good! 861 00:50:01,376 --> 00:50:06,792 My god, I have won the special prize of the race! I am "Rich"! 862 00:50:07,417 --> 00:50:10,459 It's none of my business! Lower your voice, scum! 863 00:50:10,751 --> 00:50:13,334 Be careful people will blackmail you! 864 00:50:20,251 --> 00:50:21,917 Are you alright? 865 00:50:21,917 --> 00:50:23,751 Is there any death caused by eating orange? 866 00:50:24,876 --> 00:50:26,292 What is the news? 867 00:50:29,501 --> 00:50:33,084 No one wins the orange dance. 868 00:50:33,084 --> 00:50:35,792 But I've got the result of the King of Tonight! 869 00:50:35,959 --> 00:50:37,167 He is... 870 00:50:43,959 --> 00:50:47,292 The champion is Mr. Chiu Ting Sin... 871 00:50:50,209 --> 00:50:51,501 The two in front! 872 00:50:52,376 --> 00:50:53,459 That's us! 873 00:50:55,126 --> 00:50:57,917 We have won, let's go! 874 00:51:04,542 --> 00:51:06,584 Congratulations, what's your name? 875 00:51:06,834 --> 00:51:07,751 - Call me Ah Fat! - Hello, Mr. Fat! 876 00:51:07,751 --> 00:51:09,542 - She is Tung Tung! - Hello, Tung Tung! 877 00:51:10,542 --> 00:51:12,876 This thing blocks the road, what is it? 878 00:51:12,876 --> 00:51:14,001 The Mic! 879 00:51:14,001 --> 00:51:15,417 - Mic? - Mr. Fat, 880 00:51:15,417 --> 00:51:17,251 You are the champion tonight. 881 00:51:17,251 --> 00:51:19,042 Can you say something? 882 00:51:19,042 --> 00:51:20,626 Of course, idiot! 883 00:51:20,626 --> 00:51:22,251 Is everybody happy? 884 00:51:22,251 --> 00:51:23,876 Happy! 885 00:51:24,542 --> 00:51:27,292 Me and my chick are happy! 886 00:51:27,542 --> 00:51:28,584 Your chick? 887 00:51:28,584 --> 00:51:30,626 It's Okay! 888 00:51:30,626 --> 00:51:31,917 Any cash prize? 889 00:51:32,417 --> 00:51:34,542 - There are prizes for you. - It's OK, just prize! 890 00:51:38,042 --> 00:51:39,584 Damn it! 891 00:51:41,792 --> 00:51:44,376 And you don't have to pay for entry in the coming year. 892 00:51:45,792 --> 00:51:48,501 So mean, I have nothing to say. 893 00:51:48,501 --> 00:51:51,542 Save your breath, see you, bye! 894 00:51:55,042 --> 00:51:57,042 I like what you just said! 895 00:51:58,667 --> 00:52:02,417 I came here to meditate often! 896 00:52:02,667 --> 00:52:04,417 Aren't you afraid of being robbed? 897 00:52:04,417 --> 00:52:06,084 Robbery? So many cops around! 898 00:52:06,876 --> 00:52:10,251 No cops around, I rob! 899 00:52:11,459 --> 00:52:13,417 You dirty my dress! 900 00:52:14,334 --> 00:52:17,501 See, so bad of being rich! 901 00:52:17,501 --> 00:52:21,501 We need to behave and mind our appearance. What a trouble. 902 00:52:21,501 --> 00:52:26,251 Right, I can't even go to the road side food stalls. 903 00:52:26,251 --> 00:52:29,251 or shop at the cheap commodity street! 904 00:52:32,584 --> 00:52:34,667 So, to be poor is better. 905 00:52:37,626 --> 00:52:40,626 Congee! 906 00:52:40,626 --> 00:52:42,292 Somebody is selling Congee! 907 00:52:42,834 --> 00:52:45,792 Right, what is Chai Yu? 908 00:52:45,792 --> 00:52:48,876 I always eat shark fins & chicken, I haven't eaten Chai Yu before. 909 00:52:48,876 --> 00:52:50,542 ls the taste nice? 910 00:52:51,459 --> 00:52:52,917 Let's pretend to be poor and try. 911 00:52:53,376 --> 00:52:55,376 Good idea! 912 00:53:00,459 --> 00:53:02,334 Two bowls of Congee please! 913 00:53:02,667 --> 00:53:06,084 One is enough, we are poor! 914 00:53:06,084 --> 00:53:08,542 Right, one is enough! 915 00:53:10,167 --> 00:53:11,334 Do you want deep fried pastry? 916 00:53:11,334 --> 00:53:12,751 Two deep fried pastries! 917 00:53:13,792 --> 00:53:14,959 One is enough! 918 00:53:15,667 --> 00:53:18,334 We are poor, one is enough! 919 00:53:18,751 --> 00:53:20,334 - How much? - $4! 920 00:53:21,084 --> 00:53:24,584 Can you change for a thousand? Oh I have 4 dollars here. 921 00:53:25,042 --> 00:53:26,501 Come, over there! 922 00:53:27,126 --> 00:53:29,251 Bastard, how dare you fool me! 923 00:53:34,876 --> 00:53:35,959 Come! 924 00:53:44,709 --> 00:53:47,001 You like it, you have it all! 925 00:53:52,084 --> 00:53:55,084 In fact, many couples are workers! 926 00:53:55,084 --> 00:53:56,917 They are as happy as the rich. 927 00:53:56,917 --> 00:53:58,084 Yes! 928 00:53:58,417 --> 00:54:01,542 If we are poor, what do you think? 929 00:54:01,542 --> 00:54:02,501 Sure you'll fall for me. 930 00:54:02,501 --> 00:54:03,334 What? 931 00:54:04,459 --> 00:54:09,876 I mean we can share everything. 932 00:54:12,501 --> 00:54:14,751 Comet! Make a wish! 933 00:54:20,542 --> 00:54:24,209 It's good luck to make a wish seeing the comet 934 00:54:24,209 --> 00:54:25,167 What wish have you made? 935 00:54:25,167 --> 00:54:26,126 To get rich! 936 00:54:26,209 --> 00:54:27,667 You don't have money? 937 00:54:29,251 --> 00:54:30,876 Yes, I have got much money. 938 00:54:30,876 --> 00:54:34,709 You're greedy to wish for money. 939 00:54:34,709 --> 00:54:36,959 I can donate to the community chest, if I am richer. 940 00:54:36,959 --> 00:54:38,292 What wish did you make? 941 00:54:38,376 --> 00:54:39,542 I won't tell you! 942 00:54:40,167 --> 00:54:41,542 Don't ask me! 943 00:54:41,584 --> 00:54:43,209 I'll force you to tell me! 944 00:54:52,084 --> 00:54:53,667 Oh no! 945 00:54:55,292 --> 00:54:57,167 Help! 946 00:55:06,542 --> 00:55:09,459 My lovely little girl. 947 00:55:09,459 --> 00:55:12,334 He loves her wholeheartedly. 948 00:55:12,334 --> 00:55:15,292 Because of the willingness 949 00:55:15,292 --> 00:55:17,751 They got married. 950 00:55:17,751 --> 00:55:20,667 - Young ones... - And separated by the sea. 951 00:55:20,667 --> 00:55:23,917 Young ones... 952 00:55:24,126 --> 00:55:25,417 Why are you so happy? 953 00:55:25,417 --> 00:55:29,042 Last night was raging, look! 954 00:55:31,334 --> 00:55:33,501 Oh yeah, who kissed you? 955 00:55:33,501 --> 00:55:34,751 Man Chi! 956 00:55:34,751 --> 00:55:37,501 I bought the tonic with all my pay. 957 00:55:37,917 --> 00:55:39,584 Then she kissed me! 958 00:55:40,209 --> 00:55:43,126 Good stuff, where to put on? 959 00:55:43,126 --> 00:55:47,001 Man Chi said anywhere you want to! 960 00:55:47,001 --> 00:55:48,251 I put it on for you! 961 00:55:48,626 --> 00:55:50,542 I feel my face wrinkles. 962 00:55:54,042 --> 00:55:56,876 Well, just feeling cool! 963 00:55:57,542 --> 00:56:01,917 Oh my god! 964 00:56:02,917 --> 00:56:07,084 It's shrinking upward. 965 00:56:07,084 --> 00:56:09,584 Help me to pull it down! 966 00:56:12,792 --> 00:56:14,667 It is toxic! Never use it! 967 00:56:16,001 --> 00:56:21,751 Can't breakthrough the love barrier... 968 00:56:22,292 --> 00:56:24,334 I was lucky last night! 969 00:56:24,334 --> 00:56:26,084 Somebody kissed you too? 970 00:56:26,084 --> 00:56:27,167 Hold it! 971 00:56:29,917 --> 00:56:31,626 Have a close look! 972 00:56:33,501 --> 00:56:34,626 Who kissed you? 973 00:56:34,709 --> 00:56:36,126 That's your dream girl! 974 00:56:36,126 --> 00:56:38,792 He is missing Man Chi. 975 00:56:38,959 --> 00:56:40,667 You lied, your mum kissed you! 976 00:56:40,667 --> 00:56:42,001 I was with her last night! 977 00:56:42,001 --> 00:56:43,167 When were you with her? 978 00:56:43,167 --> 00:56:45,084 9:00 p.m., we went to the 9:30 p.m. show. 979 00:56:45,584 --> 00:56:47,542 She left before the end of the show! 980 00:56:47,542 --> 00:56:50,667 Of course, someone tall and handsome was waiting! 981 00:56:50,667 --> 00:56:51,876 Sure she preferred giving up the dwarf. 982 00:56:51,876 --> 00:56:56,334 I bought the tonic with 1 month of my pay! 983 00:56:56,334 --> 00:56:57,667 What does it mean? 984 00:56:57,667 --> 00:57:01,459 It's right, one kissed for each box. 985 00:57:01,459 --> 00:57:02,542 So it's not right! 986 00:57:02,542 --> 00:57:04,501 Why? 987 00:57:04,501 --> 00:57:06,542 Why... tell me why. 988 00:57:06,542 --> 00:57:12,667 Can't be good, can't be a lady! 989 00:57:12,667 --> 00:57:14,001 Did you went out with Man Chi? 990 00:57:14,001 --> 00:57:15,209 Did Man Chi kiss you? 991 00:57:15,209 --> 00:57:17,001 Was it happened last night? 992 00:57:17,001 --> 00:57:19,876 Right, she was with me at 7:00p.m. 993 00:57:19,876 --> 00:57:21,834 She told me to keep it secret! 994 00:57:21,834 --> 00:57:25,626 Of course, she dated him at 9:00 p.m. & him at 11:00 p.m. 995 00:57:25,626 --> 00:57:27,959 And kissed them after selling the boxes! 996 00:57:27,959 --> 00:57:30,542 Crazy, I didn't have to buy tonic kissed! 997 00:57:30,542 --> 00:57:33,501 Man Chi asked for my kiss, but I refused. 998 00:57:33,501 --> 00:57:35,417 At last, I kissed her just to comfort her. 999 00:57:43,751 --> 00:57:44,834 Goods, please! 1000 00:57:46,542 --> 00:57:47,459 What kind of goods? 1001 00:57:47,459 --> 00:57:48,376 Who is Lau Tin Kin? 1002 00:57:48,376 --> 00:57:49,501 There he is. 1003 00:57:49,501 --> 00:57:51,376 We are now delivering 200 boxes of tonic! 1004 00:57:52,501 --> 00:57:55,584 You bought 200 boxes? 1005 00:57:55,584 --> 00:57:57,001 Right... so what! 1006 00:57:57,001 --> 00:57:59,376 I tell you, she only loves me! 1007 00:57:59,376 --> 00:58:00,709 You don't have a chance! 1008 00:58:01,959 --> 00:58:04,917 Ugly, I suggest joining force to go against him! 1009 00:58:08,251 --> 00:58:10,792 Auntie, they are insane! 1010 00:58:12,209 --> 00:58:14,959 Man Chi, let's go out. 1011 00:58:15,501 --> 00:58:17,667 Right, where? 1012 00:58:18,042 --> 00:58:20,042 Tsimshatsui, same place we went last night! 1013 00:58:20,376 --> 00:58:23,334 Right, good, see you later! 1014 00:58:23,334 --> 00:58:25,667 I'll be right there after the shower! 1015 00:58:33,251 --> 00:58:37,501 Why why tell me why, want to be a good girl! 1016 00:58:38,792 --> 00:58:41,792 Put in some perfume! 1017 00:58:49,584 --> 00:58:51,751 Why... tell me why. 1018 00:58:52,167 --> 00:58:53,542 Someone is looking for you! 1019 00:58:53,542 --> 00:58:55,751 Who is it? I am having a shower! 1020 00:58:56,001 --> 00:58:57,501 Police! 1021 00:58:58,542 --> 00:58:59,501 What are you after? 1022 00:58:59,501 --> 00:59:01,959 I don't know! Just come out and see him. 1023 00:59:16,959 --> 00:59:18,417 That's too much, none of my business! 1024 00:59:18,417 --> 00:59:20,667 200 boxes only, got them all in! 1025 00:59:21,001 --> 00:59:23,334 I am showering, don't disturb me! 1026 00:59:23,334 --> 00:59:25,042 Don't ask for help, I won't give you a hand. 1027 00:59:25,042 --> 00:59:26,334 - Damn you! - Hold it! 1028 00:59:26,334 --> 00:59:27,626 Damn you all! 1029 00:59:31,626 --> 00:59:33,584 Hot enough! So comfortable! 1030 00:59:58,542 --> 00:59:59,501 Do me a flavor, help yourself! 1031 00:59:59,501 --> 01:00:02,542 You may kill him! 1032 01:00:02,542 --> 01:00:05,709 Doesn't matter, he has a long way to go! 1033 01:00:05,709 --> 01:00:08,001 Only shrink up to this size, don't worry! 1034 01:00:32,876 --> 01:00:37,084 They must have put the tonic in the tub 1035 01:00:44,792 --> 01:00:46,334 I must do something! 1036 01:00:59,167 --> 01:01:00,709 Help! 1037 01:01:08,626 --> 01:01:12,126 Hey, fix up the switch for me please. 1038 01:01:13,167 --> 01:01:14,792 - Only the switch! Okay. - Be quick! 1039 01:01:14,792 --> 01:01:16,001 No problem. 1040 01:01:16,292 --> 01:01:18,917 Where is the toilet? 1041 01:01:19,126 --> 01:01:20,417 In there! 1042 01:01:20,959 --> 01:01:22,126 There? 1043 01:01:32,792 --> 01:01:34,251 Sex maniac! 1044 01:01:35,834 --> 01:01:37,876 Sex maniac! 1045 01:01:39,792 --> 01:01:40,834 Uncle Ken! 1046 01:01:41,959 --> 01:01:43,251 How are you? 1047 01:01:43,292 --> 01:01:47,501 Those two bastards want to kill me! 1048 01:01:47,501 --> 01:01:50,292 There's too bad, what shall we do? 1049 01:01:51,251 --> 01:01:53,084 It's him... 1050 01:01:55,251 --> 01:01:57,709 The lady said he had indecent exposure! 1051 01:01:59,667 --> 01:02:04,376 That's my brother, he has been mentally retarded since young 1052 01:02:04,376 --> 01:02:07,126 He is seriously sick. 1053 01:02:07,126 --> 01:02:10,626 He is mentally retarded, sir! 1054 01:02:11,792 --> 01:02:13,126 Mentally retarded? 1055 01:02:13,126 --> 01:02:15,459 He really doesn't know anything! 1056 01:02:16,626 --> 01:02:20,417 We said this when young! 1057 01:02:20,417 --> 01:02:23,042 Till the end of life. 1058 01:02:23,042 --> 01:02:27,126 I will walk hand in hand with you. 1059 01:02:28,959 --> 01:02:33,459 Love penetrates when young. 1060 01:02:33,459 --> 01:02:39,542 Makes me forget about freedom. 1061 01:02:39,542 --> 01:02:42,334 We can't work hard together! 1062 01:02:42,334 --> 01:02:45,376 How to break through the barrier. 1063 01:02:45,376 --> 01:02:48,792 Can we have one another forever. 1064 01:02:48,917 --> 01:02:54,084 Who can rely on for this life. 1065 01:02:54,084 --> 01:02:58,084 Don't mind giving up the future. 1066 01:02:59,376 --> 01:03:02,626 Close to me! 1067 01:03:06,167 --> 01:03:08,876 The lines sound familiar... 1068 01:03:13,792 --> 01:03:15,959 It's a tragedy! 1069 01:03:15,959 --> 01:03:20,959 Right Miss, do you want to sue him? 1070 01:03:22,084 --> 01:03:24,167 How can I! 1071 01:03:24,167 --> 01:03:26,542 Well, I have to leave! 1072 01:03:29,792 --> 01:03:34,626 Thanks, Miss, the switch is fixed! 1073 01:03:36,751 --> 01:03:37,626 See you! 1074 01:03:37,626 --> 01:03:43,251 Buy some food for me! 1075 01:03:43,917 --> 01:03:48,126 I don't have time, I give you $1,000. 1076 01:03:50,584 --> 01:03:51,751 Go to get what you want! 1077 01:03:51,751 --> 01:03:53,042 Thanks! 1078 01:03:53,042 --> 01:03:54,584 Don't mention it! 1079 01:03:54,834 --> 01:03:56,667 See you! 1080 01:03:57,417 --> 01:03:58,792 You made use of any chance to make money! 1081 01:03:58,792 --> 01:04:01,917 Damn you, I want the money for medical care. 1082 01:04:01,917 --> 01:04:04,042 Call ambulance. 1083 01:04:04,542 --> 01:04:06,751 I would ask them to pay for it. 1084 01:04:19,042 --> 01:04:22,167 Your target is Tung Man Yuk, 22! 1085 01:04:22,167 --> 01:04:25,626 She is a beauty consultant, getting $2,800 a month 1086 01:04:25,626 --> 01:04:27,459 A part time tuition, $1,200 a month. 1087 01:04:27,459 --> 01:04:31,292 5"6 tall, figure, 34" 23" 35" 1088 01:04:31,292 --> 01:04:34,334 5 1/2 shoe size, little bit short sighted 1089 01:04:34,334 --> 01:04:38,292 She has a mother, her father left home 10 years ago! 1090 01:04:38,292 --> 01:04:40,251 She loves rotten bean curd, fish balls 1091 01:04:40,251 --> 01:04:43,251 A mate called Man Chi, beauty instructor too 1092 01:04:44,251 --> 01:04:45,459 What about the guy? 1093 01:04:47,084 --> 01:04:48,959 He is Wong Yat Fat, nick named Big Mouth Fat 1094 01:04:48,959 --> 01:04:51,876 30 something, an immigrant from China 1095 01:04:51,876 --> 01:04:55,292 A technician, no fixed income! His boss is mean 1096 01:04:55,292 --> 01:05:00,376 He is 6" tall, sleep naked, no girlfriend! 1097 01:05:00,584 --> 01:05:02,876 They are both pretending to be rich 1098 01:05:03,292 --> 01:05:05,376 Mr. Chiu, as told from the computer analysis 1099 01:05:05,376 --> 01:05:07,417 If you show Fat's real face to Miss Tung, 1100 01:05:07,417 --> 01:05:11,126 Your chance of dating Tung Man Yuk will go up to 55% 1101 01:05:11,126 --> 01:05:12,417 I have only 5 days 1102 01:05:12,417 --> 01:05:15,501 I must have her, or else I will lose face 1103 01:05:15,501 --> 01:05:16,959 Your standard? 1104 01:05:16,959 --> 01:05:20,501 Something like... some clothes are found on the floor, you get it? 1105 01:05:20,917 --> 01:05:22,834 I understand, Mr. Chiu 1106 01:05:23,376 --> 01:05:25,042 He will surely lose! 1107 01:05:25,334 --> 01:05:31,292 Youth is lovely! 1108 01:05:31,542 --> 01:05:35,126 This car has no wind screen, and jacked up 1109 01:05:35,251 --> 01:05:38,376 He deserves it, lucky that our car is not here! 1110 01:05:38,834 --> 01:05:41,792 But we parked the car here! 1111 01:05:43,001 --> 01:05:44,751 Is it our car? 1112 01:05:45,542 --> 01:05:46,834 Really! 1113 01:05:59,501 --> 01:06:02,209 So hard to get four tires! 1114 01:06:02,209 --> 01:06:04,417 But idea where to get the engine and wind screen! 1115 01:06:04,417 --> 01:06:06,542 Shit, no engine 1116 01:06:06,542 --> 01:06:07,542 What to tell uncle Ken when he is back? 1117 01:06:07,542 --> 01:06:10,001 What can we say? Except negotiation. 1118 01:06:10,001 --> 01:06:11,584 How do I talk to him! 1119 01:06:13,459 --> 01:06:14,626 Sorry! 1120 01:06:16,084 --> 01:06:17,167 Damn 1121 01:06:19,876 --> 01:06:21,959 Damn, he is coming back... 1122 01:06:23,167 --> 01:06:24,542 Gee! 1123 01:06:31,876 --> 01:06:32,959 Uncle Ken! 1124 01:06:34,459 --> 01:06:36,751 Clean it up, the car will be taken away! 1125 01:06:36,751 --> 01:06:38,709 OK, it's clean and shiny! 1126 01:06:39,626 --> 01:06:41,626 Ah, I have to look at it 1127 01:06:41,792 --> 01:06:44,292 He is a new customer, he needs good impression 1128 01:06:46,584 --> 01:06:48,334 It's so quiet for you to wipe the glass? 1129 01:06:48,501 --> 01:06:49,626 Oh, no! 1130 01:06:53,709 --> 01:06:55,751 Right, wipe harder! 1131 01:06:56,209 --> 01:06:57,667 What are you doing, uncle Ken? 1132 01:06:58,126 --> 01:06:59,334 Check the car! 1133 01:07:13,459 --> 01:07:15,667 It is powerful 1134 01:07:15,667 --> 01:07:17,167 Did you fix the radio? 1135 01:07:17,917 --> 01:07:19,584 I think so! 1136 01:07:26,792 --> 01:07:31,334 Announcement, we don't broadcast today 1137 01:07:31,334 --> 01:07:34,959 Radio 3 stops broadcasting too! 1138 01:07:34,959 --> 01:07:38,667 Please watch T.V. today! 1139 01:07:38,667 --> 01:07:44,001 It ends our broadcast, bye! 1140 01:07:44,001 --> 01:07:45,251 How can it be! 1141 01:07:46,292 --> 01:07:47,876 Uncle Ken, so? 1142 01:07:47,876 --> 01:07:50,834 Not bad, have a look at the wiper 1143 01:07:59,334 --> 01:08:00,459 Where is the wind screen? 1144 01:08:03,417 --> 01:08:04,959 - Lost! - Lost? 1145 01:08:07,459 --> 01:08:11,667 Damn you! Behave! 1146 01:08:12,334 --> 01:08:13,542 Run! 1147 01:08:13,542 --> 01:08:18,834 Stop, come, you are rich! 1148 01:08:18,834 --> 01:08:23,167 Mr. Chiu pays $20,000 for you to film in a commercial 1149 01:08:25,209 --> 01:08:27,417 Mr. Chiu, our instructors 1150 01:08:27,417 --> 01:08:29,876 This is Li Man Chi, she's Tung Man Yuk 1151 01:08:29,876 --> 01:08:32,876 Miss Tung, what a coincidence to meet you again 1152 01:08:32,876 --> 01:08:35,751 Me too, we are two in one! 1153 01:08:35,751 --> 01:08:38,251 We work and live together. 1154 01:08:38,251 --> 01:08:41,334 Of course, I wanna get two birds in one hand 1155 01:08:42,376 --> 01:08:46,167 Mrs. Kam said you pay $50,000 for our ads 1156 01:08:46,167 --> 01:08:46,917 Right! 1157 01:08:46,917 --> 01:08:48,501 Good price! 1158 01:08:50,209 --> 01:08:52,584 Help yourself, excuse me! 1159 01:08:53,251 --> 01:08:55,376 Well, Miss Tung, can we have the screen test? 1160 01:08:57,376 --> 01:09:00,292 OK. but $5,000 will be charged if you think we don't fit. 1161 01:09:00,292 --> 01:09:02,292 Mr. Chiu, something wrong with the car 1162 01:09:02,292 --> 01:09:04,751 Take it to the Ken Kee garage 1163 01:09:06,709 --> 01:09:08,251 You 3 are bastards! 1164 01:09:08,251 --> 01:09:10,751 Lucky I found the engine, if not... 1165 01:09:13,917 --> 01:09:16,542 Damn, the client is coming to pick up the car 1166 01:09:17,001 --> 01:09:19,751 Uncle Ken, is my car ready? 1167 01:09:20,751 --> 01:09:22,209 Getting close! 1168 01:09:23,751 --> 01:09:25,792 But I want my car now! 1169 01:09:28,709 --> 01:09:32,751 Fat, do you work here? 1170 01:09:35,584 --> 01:09:38,876 Yeah, it's a job anyway! 1171 01:09:38,876 --> 01:09:40,626 I thought you were very rich! 1172 01:09:40,626 --> 01:09:42,709 None of your business! 1173 01:09:42,709 --> 01:09:45,167 I don't mind whether you're poor or not 1174 01:09:45,167 --> 01:09:48,459 But you took my car, it concerns me! 1175 01:09:49,167 --> 01:09:50,876 And the glass is gone! 1176 01:09:51,334 --> 01:09:52,626 How come? 1177 01:09:53,167 --> 01:09:57,167 I think Ah Fat is lying to you 1178 01:09:57,834 --> 01:09:59,876 impossible, Ah Fat is not a liar. 1179 01:09:59,876 --> 01:10:01,376 Do you admit it? 1180 01:10:01,376 --> 01:10:04,542 Don't be cocky, I won't lose in front of you 1181 01:10:04,542 --> 01:10:06,917 But I think you will be poor for your whole life 1182 01:10:06,917 --> 01:10:09,209 Look at you, you poor old dirty thing 1183 01:10:09,209 --> 01:10:13,376 Think, you won't match up with Miss Tung! 1184 01:10:13,959 --> 01:10:15,167 Ah Fat! 1185 01:10:17,501 --> 01:10:18,584 Tung Tung! 1186 01:10:19,417 --> 01:10:21,001 You are a technician here? 1187 01:10:25,959 --> 01:10:29,001 Right, he bankrupted and works here! 1188 01:10:29,001 --> 01:10:29,917 What do you mean? 1189 01:10:29,917 --> 01:10:32,626 He gambled with us! 1190 01:10:32,626 --> 01:10:35,251 He lost all his money! 1191 01:10:36,167 --> 01:10:40,709 Now, I am the boss here 1192 01:10:40,709 --> 01:10:44,334 I have lost... 1193 01:10:44,334 --> 01:10:46,292 Stop! 1194 01:10:47,251 --> 01:10:49,292 You three heartless bastards! 1195 01:10:49,292 --> 01:10:51,792 Shut up! I don't want to hear again! 1196 01:10:51,792 --> 01:10:54,792 I admit that I gambled a lot! 1197 01:10:55,209 --> 01:10:58,292 Mr. Chiu, I am so bad! Beat me please! 1198 01:10:58,292 --> 01:11:07,376 I know I am a villain! 1199 01:11:08,917 --> 01:11:10,417 Don't stop me! 1200 01:11:10,417 --> 01:11:11,667 Ah Fat, let me say something! 1201 01:11:11,667 --> 01:11:14,417 You can start allover again! 1202 01:11:14,417 --> 01:11:15,959 It is just like the T.V. soapy 1203 01:11:15,959 --> 01:11:18,792 Why didn't you tell Miss Tung about that? 1204 01:11:18,792 --> 01:11:22,001 Right! 1205 01:11:22,667 --> 01:11:25,959 Ah Fat, I'll be with you no matter what 1206 01:11:26,417 --> 01:11:27,959 You have to stand on your own feet! 1207 01:11:27,959 --> 01:11:29,376 Of course! 1208 01:11:33,084 --> 01:11:35,501 Mr. Chiu, I want to cancel the shooting! 1209 01:11:35,501 --> 01:11:38,376 I wanna be with him, let's go! 1210 01:11:38,376 --> 01:11:39,459 Thanks! 1211 01:11:39,542 --> 01:11:41,001 Get lost! 1212 01:11:41,542 --> 01:11:43,251 You three bastards! 1213 01:11:43,876 --> 01:11:45,292 Man Chi, you are here? 1214 01:11:48,042 --> 01:11:50,584 Yes, I heard everything! 1215 01:11:50,584 --> 01:11:53,376 You three are useless, rubbish! 1216 01:11:53,376 --> 01:11:57,626 Right, I trapped Ah Fat for his money! They told me to. 1217 01:11:58,084 --> 01:12:00,376 I know I was wrong, I wanna go straight again! 1218 01:12:01,376 --> 01:12:04,042 We deal with them together 1219 01:12:04,584 --> 01:12:06,334 You betrayed us! 1220 01:12:06,334 --> 01:12:09,126 No, I want justice 1221 01:12:09,126 --> 01:12:10,292 Sorry about that. 1222 01:12:11,709 --> 01:12:13,334 I want justice too! 1223 01:12:15,292 --> 01:12:17,167 I am the only bad guy! No more game for me. 1224 01:12:17,167 --> 01:12:19,376 I tell you something, we were all lying 1225 01:12:19,376 --> 01:12:20,876 Don't say anything not righteous! 1226 01:12:20,876 --> 01:12:22,001 Speak it out! 1227 01:12:22,001 --> 01:12:24,126 Friendship is inferior to romance 1228 01:12:24,126 --> 01:12:26,001 No more pal but girls! 1229 01:12:26,001 --> 01:12:27,584 Courting girls go first. 1230 01:12:27,584 --> 01:12:29,042 I tell you, I am the boss here 1231 01:12:29,042 --> 01:12:30,251 The 3 of them work for me! 1232 01:12:30,251 --> 01:12:32,417 Ah Fat has never been rich 1233 01:12:32,417 --> 01:12:33,501 How can you say that? 1234 01:12:33,501 --> 01:12:35,709 Tung Tung, I don't know what he means! 1235 01:12:35,709 --> 01:12:37,709 - Bastards! - Bastards! 1236 01:12:39,584 --> 01:12:41,626 - Bastards! - Bastards! 1237 01:12:41,876 --> 01:12:43,542 You beat me! 1238 01:12:43,876 --> 01:12:46,042 - Tung Tung! - Let her go, 1239 01:12:46,042 --> 01:12:48,126 explain to her later! 1240 01:12:50,959 --> 01:12:52,084 Are you looking for my daughter? 1241 01:12:52,084 --> 01:12:53,292 Right, auntie! 1242 01:12:53,584 --> 01:12:55,667 Let me lead the conversation. 1243 01:12:57,209 --> 01:12:59,376 Auntie, we come here for apologizing. 1244 01:12:59,376 --> 01:13:00,667 Yeah...! 1245 01:13:01,876 --> 01:13:03,084 Are you her friends? 1246 01:13:03,084 --> 01:13:05,001 Just common friends! 1247 01:13:05,001 --> 01:13:06,292 He is her boy friend! 1248 01:13:07,001 --> 01:13:09,042 Yes, her boy friend! 1249 01:13:09,042 --> 01:13:10,501 Right, intimate friend! 1250 01:13:10,751 --> 01:13:11,959 When did you know each other? 1251 01:13:11,959 --> 01:13:13,834 Not long, at the first night... 1252 01:13:13,834 --> 01:13:16,209 They loved at the first sight! 1253 01:13:16,209 --> 01:13:18,417 Right... 1254 01:13:18,417 --> 01:13:20,876 Then, it's not Tai Chu, but Siu Chu 1255 01:13:21,917 --> 01:13:23,167 What do you want? 1256 01:13:23,376 --> 01:13:25,292 He made your daughter angry! 1257 01:13:25,292 --> 01:13:27,501 So he came to apologize and he wants a proposal 1258 01:13:27,501 --> 01:13:28,584 Yes! 1259 01:13:28,584 --> 01:13:31,626 You damn things, she won't get married this early 1260 01:13:31,959 --> 01:13:33,501 - Getting angry? - Let's bluff her. 1261 01:13:35,084 --> 01:13:38,042 You have no choice! They've fallen in love. 1262 01:13:38,292 --> 01:13:39,334 What? 1263 01:13:39,334 --> 01:13:40,751 Didn't she tell you? 1264 01:13:41,251 --> 01:13:43,917 I call the cops, ask her to come here! 1265 01:13:45,001 --> 01:13:47,251 We don't care, arrest us? 1266 01:13:47,251 --> 01:13:48,042 Right! 1267 01:13:48,042 --> 01:13:49,626 My daughter is below16! 1268 01:13:49,626 --> 01:13:52,751 Don't lie to me! She is more than 16. 1269 01:13:52,917 --> 01:13:54,959 How did you get to know them? 1270 01:13:54,959 --> 01:13:56,501 Chu Chu, where is your sister? 1271 01:13:56,501 --> 01:13:59,292 My sister is now in the States 1272 01:13:59,292 --> 01:14:00,126 What are you talking about? 1273 01:14:00,126 --> 01:14:02,834 Auntie, we met at few days ago 1274 01:14:02,834 --> 01:14:04,917 - Chu Chu was with us! - Right! 1275 01:14:05,417 --> 01:14:07,959 Chu, tell me the truth! 1276 01:14:09,251 --> 01:14:11,001 That's Tung Tung! 1277 01:14:14,417 --> 01:14:15,959 What are you doing? 1278 01:14:15,959 --> 01:14:18,001 I am no sure I'd get mad with Ah Fat 1279 01:14:18,001 --> 01:14:20,876 Of course, he lied to you! 1280 01:14:21,751 --> 01:14:24,042 But I'm lied to him too! 1281 01:14:24,876 --> 01:14:27,376 He's a man, can't help it! 1282 01:14:27,376 --> 01:14:29,292 Tung Tung, someone is looking for you! 1283 01:14:33,584 --> 01:14:34,876 Ah Yuk! 1284 01:14:35,459 --> 01:14:36,542 Dad! 1285 01:14:36,834 --> 01:14:37,876 Ah Yuk! 1286 01:14:37,876 --> 01:14:39,126 Dad! 1287 01:14:39,709 --> 01:14:43,126 Dad is rich, we are not poor anymore! 1288 01:14:43,126 --> 01:14:47,417 I went to Africa 10 years ago 1289 01:14:47,417 --> 01:14:51,626 And I found a field which is of diamonds! 1290 01:14:52,084 --> 01:14:54,376 Dad, no matter we are poor or rich 1291 01:14:54,376 --> 01:14:56,334 You are here with us! 1292 01:14:56,334 --> 01:14:59,334 We are happy, anyway 1293 01:15:00,542 --> 01:15:02,834 Let's chat inside 1294 01:15:02,834 --> 01:15:04,667 I go to get some drinks and cake 1295 01:15:06,751 --> 01:15:09,501 We are confident, we can sure win! 1296 01:15:09,501 --> 01:15:12,667 We lost because we listened to you! 1297 01:15:12,667 --> 01:15:14,792 We have to be tough this time! 1298 01:15:14,792 --> 01:15:15,959 Right! 1299 01:15:17,459 --> 01:15:18,417 You've lost weight! 1300 01:15:18,417 --> 01:15:20,459 Tung Man Yuk, come out! 1301 01:15:22,667 --> 01:15:24,084 What's happening out there? 1302 01:15:28,126 --> 01:15:29,209 What are you doing here? 1303 01:15:29,209 --> 01:15:30,709 To blame you! 1304 01:15:30,709 --> 01:15:31,709 What do you blame me for? 1305 01:15:31,709 --> 01:15:33,917 A lot, you pretend to be rich! 1306 01:15:33,917 --> 01:15:35,917 Use your students house to cheat me 1307 01:15:35,917 --> 01:15:37,834 You cheat Ah Fat's love! 1308 01:15:39,334 --> 01:15:40,709 We are all the same! 1309 01:15:41,376 --> 01:15:42,292 Tung Tung, I... 1310 01:15:42,292 --> 01:15:45,209 Shut up, you are a bitch! 1311 01:15:45,209 --> 01:15:47,917 Have a lot of boy friends... 1312 01:15:48,584 --> 01:15:50,459 Fatty, you have gone too far! 1313 01:15:50,459 --> 01:15:51,792 Yeah! I think it funny! 1314 01:15:53,626 --> 01:15:56,459 And you have flirted with a fat rich friend, who are you? 1315 01:15:56,459 --> 01:15:57,709 He is my dad! 1316 01:15:57,709 --> 01:15:59,251 - Dad! - Your dad? 1317 01:15:59,251 --> 01:16:01,126 Looks like his dad. 1318 01:16:01,126 --> 01:16:02,501 Damn! 1319 01:16:03,709 --> 01:16:05,126 Stop behaving like that! 1320 01:16:05,126 --> 01:16:06,917 - What? Are we wrong? - Yes! 1321 01:16:07,167 --> 01:16:09,917 My daughter is not poor, she has a rich father! 1322 01:16:09,917 --> 01:16:12,376 Rich? You don't even have enough red cells 1323 01:16:12,376 --> 01:16:14,376 I tell you, I am Boss Tung 1324 01:16:14,376 --> 01:16:15,834 He pretends to be a boss 1325 01:16:15,834 --> 01:16:17,126 - Then, I am the manager! - Dad, 1326 01:16:17,126 --> 01:16:18,334 don't talk to them 1327 01:16:18,334 --> 01:16:20,876 Wait, here's my card 1328 01:16:22,459 --> 01:16:24,876 The director of the "Africa Diamonds Trading Co" 1329 01:16:26,126 --> 01:16:28,709 Director? Really? 1330 01:16:29,001 --> 01:16:31,042 I just came back from Africa 1331 01:16:31,042 --> 01:16:33,792 Oh, you are the bastard my daughter met! 1332 01:16:33,792 --> 01:16:36,959 No, dad, my boy friend is Chiu Tin Sin 1333 01:16:36,959 --> 01:16:38,751 They won't let go of me! 1334 01:16:39,459 --> 01:16:41,417 OK, we go back first! 1335 01:16:41,417 --> 01:16:43,751 If they follow, I'll call the police 1336 01:16:44,459 --> 01:16:48,001 Tung Tung, I don't mean it! 1337 01:16:48,001 --> 01:16:49,834 Uncle! Auntie! 1338 01:16:49,834 --> 01:16:51,084 Let it be! 1339 01:16:51,084 --> 01:16:54,459 You two spoiled the whole thing! 1340 01:17:08,001 --> 01:17:10,542 Ah Fat, it's a private club 1341 01:17:10,542 --> 01:17:12,667 You try to explain to Tung Tung 1342 01:17:12,667 --> 01:17:15,792 Be quick, otherwise she'll fall for another guy 1343 01:17:19,584 --> 01:17:20,667 What are you doing? 1344 01:17:22,126 --> 01:17:24,959 She won't answer my phone and doesn't want to see me 1345 01:17:24,959 --> 01:17:28,042 She even sends back the flowers! 1346 01:17:28,667 --> 01:17:31,042 That's not the point 1347 01:17:31,042 --> 01:17:33,292 But if people get your girlfriend! 1348 01:17:33,292 --> 01:17:35,417 You get her back, and then dump her! But never let other get her 1349 01:17:35,584 --> 01:17:37,042 This is the esteem of men. 1350 01:17:37,042 --> 01:17:38,209 Right! 1351 01:17:38,292 --> 01:17:39,917 My god, still hasn't come! 1352 01:17:39,917 --> 01:17:41,417 Will they come? 1353 01:17:41,417 --> 01:17:43,542 This is worrying me too, it's their first time 1354 01:17:43,542 --> 01:17:45,084 They may come, right? 1355 01:17:46,542 --> 01:17:48,167 - What do you do? - We... 1356 01:17:48,167 --> 01:17:49,417 You want to know why we came? 1357 01:17:49,667 --> 01:17:50,917 - Dancer! - Right, 1358 01:17:50,917 --> 01:17:52,126 let's dance! 1359 01:17:52,126 --> 01:17:55,084 Get changed, quick! 1360 01:17:57,542 --> 01:18:00,126 Quick, go out to dance! 1361 01:18:00,209 --> 01:18:01,917 - Go out... - I don't wanna dance 1362 01:18:01,917 --> 01:18:05,626 OK, I will beat you till you dance! 1363 01:18:07,001 --> 01:18:08,334 Go...! 1364 01:18:22,126 --> 01:18:24,417 We're dancing so hard. They still throw garbage to us. 1365 01:18:27,792 --> 01:18:29,584 I can't go on dancing 1366 01:18:33,042 --> 01:18:34,209 Tung Tung! 1367 01:18:34,584 --> 01:18:35,792 Ah Fat! 1368 01:18:36,001 --> 01:18:37,126 Tung Tung! 1369 01:18:38,042 --> 01:18:40,667 Tung Tung, listen to me! 1370 01:18:40,667 --> 01:18:41,917 Let me go! 1371 01:18:41,917 --> 01:18:42,917 Tung Tung! 1372 01:18:42,917 --> 01:18:44,959 - Are you a gentleman? - No! 1373 01:18:44,959 --> 01:18:46,167 Follow her! 1374 01:18:56,417 --> 01:18:58,042 Money! 1375 01:19:01,167 --> 01:19:02,251 Get away! 1376 01:19:04,751 --> 01:19:05,792 Get away! 1377 01:19:32,376 --> 01:19:34,001 Forge chest! 1378 01:19:35,001 --> 01:19:36,667 What's wrong with my chest? 1379 01:19:36,751 --> 01:19:39,084 I can't work now! 1380 01:19:55,292 --> 01:19:56,417 Why are you here? I would call for help! 1381 01:19:56,417 --> 01:19:58,334 Come on! Shout! 1382 01:19:58,542 --> 01:19:59,751 Get out! 1383 01:20:01,376 --> 01:20:02,709 Go on! Pissing! 1384 01:20:03,251 --> 01:20:04,626 You are a bastard! 1385 01:20:04,626 --> 01:20:07,084 Yes, I had never admitted to be a gentleman 1386 01:20:07,084 --> 01:20:09,042 I tell you the truth! 1387 01:20:09,042 --> 01:20:11,751 I had never lied to you. 1388 01:20:11,751 --> 01:20:13,126 You are old enough to make your own decision! 1389 01:20:13,126 --> 01:20:15,917 Yes, but I am a loser all the times 1390 01:20:15,917 --> 01:20:17,501 I don't wanna lose you this time 1391 01:20:20,417 --> 01:20:24,542 I don't know how to flatter people 1392 01:20:26,584 --> 01:20:28,501 But I have been serious to you. 1393 01:20:31,667 --> 01:20:33,542 Why did they insult me at the beauty salon? 1394 01:20:34,292 --> 01:20:36,251 I didn't know they talked so rude! 1395 01:20:36,251 --> 01:20:38,459 You can blame on them now 1396 01:20:38,459 --> 01:20:40,334 If you were me, you would have got angry too! 1397 01:20:40,334 --> 01:20:41,459 We were almost caught at Chu Chu's place 1398 01:20:41,459 --> 01:20:42,751 Why come to see me then? 1399 01:20:43,042 --> 01:20:44,834 You woman are sassy! 1400 01:20:45,001 --> 01:20:46,251 What? 1401 01:20:46,542 --> 01:20:48,251 Not only sassy, but blind too! 1402 01:20:48,251 --> 01:20:51,167 You know Chiu Tin Sin is a playboy 1403 01:20:51,167 --> 01:20:53,126 So what? mind your words! 1404 01:20:53,126 --> 01:20:54,542 You know it pretty well 1405 01:20:54,751 --> 01:20:56,501 Get out, I don't want to talk to you 1406 01:20:56,501 --> 01:20:59,709 I will get out of course! But let me be frank, 1407 01:21:00,209 --> 01:21:02,876 You girls like to use others to annoy the one she loves 1408 01:21:02,876 --> 01:21:04,126 You like him? 1409 01:21:04,376 --> 01:21:07,709 You can't annoy him all the time. 1410 01:21:07,917 --> 01:21:09,126 You hurt yourself some day! 1411 01:21:09,126 --> 01:21:10,751 You get out! 1412 01:21:10,751 --> 01:21:11,917 OK! 1413 01:21:13,334 --> 01:21:16,001 I know woman are my devils! 1414 01:21:16,001 --> 01:21:18,792 Go on! Provoke me! 1415 01:21:24,459 --> 01:21:28,584 I tell you, be careful! 1416 01:21:30,501 --> 01:21:34,292 You take care of yourself, I've finished! 1417 01:21:41,709 --> 01:21:43,126 Can't I come out? 1418 01:21:46,626 --> 01:21:48,751 Don't let me see him again! 1419 01:21:48,917 --> 01:21:51,084 Why are you so angry? 1420 01:21:51,084 --> 01:21:52,292 Master, you have come! 1421 01:21:52,292 --> 01:21:53,209 Master! 1422 01:21:53,209 --> 01:21:58,209 I heard that you've lost your girl! 1423 01:21:59,834 --> 01:22:02,084 You can't even beat a technician 1424 01:22:02,084 --> 01:22:03,834 I have tried different methods! 1425 01:22:04,209 --> 01:22:06,501 Have you seen Harry Cheung teaching people dance? 1426 01:22:06,834 --> 01:22:10,459 One, two, three, four, and principal steps! 1427 01:22:10,959 --> 01:22:12,001 So what? 1428 01:22:12,126 --> 01:22:16,542 That means you get to learn principal method! 1429 01:22:16,542 --> 01:22:17,667 Put the dose! 1430 01:22:18,292 --> 01:22:19,584 That's out dated? 1431 01:22:20,542 --> 01:22:24,042 But they always work 1432 01:22:24,042 --> 01:22:27,709 Remember those movie stars 1433 01:22:27,709 --> 01:22:31,042 I got them one by one! 1434 01:22:31,126 --> 01:22:32,751 She will sue me! 1435 01:22:33,542 --> 01:22:35,626 Hold a party, ask many people to come 1436 01:22:35,626 --> 01:22:37,834 She wouldn't know who's responsible 1437 01:22:37,834 --> 01:22:43,417 You just stay away from the bed! 1438 01:22:43,751 --> 01:22:46,709 My kid, listen to me! 1439 01:22:46,834 --> 01:22:49,626 I have a bottle of dose for you! 1440 01:22:50,501 --> 01:22:51,626 It's for you! 1441 01:22:51,917 --> 01:22:53,709 I told you not to come to the mid-night movie 1442 01:22:53,709 --> 01:22:56,126 It's better playing Mahjong 1443 01:22:58,626 --> 01:23:00,376 So much stuff? 1444 01:23:00,876 --> 01:23:03,126 Cold tablets? 1445 01:23:03,292 --> 01:23:05,834 The tea-leaves smell good! 1446 01:23:13,376 --> 01:23:16,084 Open up! 1447 01:23:16,959 --> 01:23:18,042 Coming! 1448 01:23:19,376 --> 01:23:20,501 Freeze! 1449 01:23:21,292 --> 01:23:22,459 What's up? 1450 01:23:22,834 --> 01:23:25,001 We are informed that someone hide drugs in this place! 1451 01:23:29,542 --> 01:23:30,876 Who frames me up? 1452 01:23:31,001 --> 01:23:32,084 Who frames me up? 1453 01:23:32,251 --> 01:23:33,542 Yes, who frames me up? 1454 01:23:34,626 --> 01:23:36,334 Yes, who frames me up? 1455 01:23:36,792 --> 01:23:38,209 It should be my question! 1456 01:23:38,709 --> 01:23:40,167 Well, I don't ask then! 1457 01:23:40,167 --> 01:23:42,001 You have got a visitor! 1458 01:23:45,042 --> 01:23:48,876 I wouldn't believe you were arrested 1459 01:23:49,417 --> 01:23:52,542 Chiu Tin Sin, I know what you are up to! 1460 01:23:53,417 --> 01:23:56,459 I come to bail you out 1461 01:23:56,459 --> 01:23:58,626 - You are not that kind! - Yes, lam! 1462 01:23:59,334 --> 01:24:03,959 It's Saturday, I have no money with me! 1463 01:24:05,001 --> 01:24:06,751 Wait till Monday 1464 01:24:06,751 --> 01:24:09,459 Don't play tricks, say what you want! 1465 01:24:09,459 --> 01:24:13,917 I want you to come to my party! 1466 01:24:13,917 --> 01:24:15,792 But now! You just can't come 1467 01:24:16,209 --> 01:24:18,292 Only Tung Tung & Man Chi can come! 1468 01:24:18,292 --> 01:24:20,167 What do you want, bastard? 1469 01:24:20,292 --> 01:24:23,542 I said I'd have your girl in 10 days 1470 01:24:23,542 --> 01:24:25,209 I remember you! 1471 01:24:25,209 --> 01:24:27,792 Hit me, hit me in front of the cops! 1472 01:24:27,792 --> 01:24:31,292 Just kidding! We are friends 1473 01:24:32,251 --> 01:24:34,459 Ah Fat, come over here. 1474 01:24:35,376 --> 01:24:36,626 You watch out! 1475 01:24:37,084 --> 01:24:40,501 You dare not hit me! 1476 01:24:41,084 --> 01:24:42,501 Hit my chest 1477 01:24:43,167 --> 01:24:44,292 Hit my back 1478 01:24:44,292 --> 01:24:47,501 Hit my eyes 1479 01:24:48,042 --> 01:24:50,584 Come to hit me, dare you do that? 1480 01:24:51,626 --> 01:24:56,126 Stay calm, take it easy 1481 01:24:58,376 --> 01:24:59,876 - You insane! - It's the trend 1482 01:25:00,167 --> 01:25:04,834 Your four are foolish! 1483 01:25:04,834 --> 01:25:08,834 Wanna go against Mr. Chiu 1484 01:25:08,834 --> 01:25:13,001 Let me have fresh one, you have the left over 1485 01:25:13,667 --> 01:25:16,334 Many people want my left over! 1486 01:25:21,376 --> 01:25:23,376 Wanna threaten me! 1487 01:25:23,376 --> 01:25:26,709 There are two cops outside! 1488 01:25:29,001 --> 01:25:30,751 I have never scared! 1489 01:25:36,084 --> 01:25:37,376 Hit your chest 1490 01:25:38,042 --> 01:25:39,751 Hit the back 1491 01:25:39,751 --> 01:25:41,084 Punch my face 1492 01:25:44,167 --> 01:25:46,334 Hit my throat! 1493 01:25:55,876 --> 01:25:58,001 Com'n 1494 01:25:59,709 --> 01:26:02,084 Brother, are you alright? 1495 01:26:02,084 --> 01:26:04,167 Who told you to go out? 1496 01:26:04,167 --> 01:26:05,626 Do you know me? 1497 01:26:05,626 --> 01:26:08,542 It's your fault to provoke others 1498 01:26:08,542 --> 01:26:09,959 We haven't seen anything! 1499 01:26:14,959 --> 01:26:16,834 They are waiting for my left-over 1500 01:26:20,584 --> 01:26:21,917 Quiet! 1501 01:26:23,209 --> 01:26:26,959 Are you real pal? 1502 01:26:26,959 --> 01:26:28,917 Of course! 1503 01:26:28,917 --> 01:26:32,251 Go out and hug the cops 1504 01:26:32,251 --> 01:26:34,709 Let them shoot you down! 1505 01:26:34,709 --> 01:26:36,334 Cover me, I wanna save Tung Tung & Man Chi 1506 01:26:36,334 --> 01:26:38,001 and I will remember you forever! 1507 01:26:38,292 --> 01:26:39,376 Good! 1508 01:26:44,126 --> 01:26:45,334 Ugly! 1509 01:26:45,334 --> 01:26:47,584 Brother Ho, you are here too! 1510 01:26:47,584 --> 01:26:50,417 I come to bail you out! 1511 01:26:50,751 --> 01:26:52,001 You are great! 1512 01:26:52,001 --> 01:26:53,792 We are charged with hiding drugs, how can you pay our bail? 1513 01:26:53,792 --> 01:26:55,626 Only the grass is real! 1514 01:26:55,626 --> 01:26:57,334 I know he has got other dose! 1515 01:26:57,334 --> 01:26:58,834 Don't know who the victim is 1516 01:26:59,167 --> 01:27:00,292 We know! 1517 01:27:00,292 --> 01:27:01,209 Let's rescue her! 1518 01:27:01,209 --> 01:27:03,417 Keep calm! We have to do it like this 1519 01:27:12,834 --> 01:27:14,542 Why are you so upset? 1520 01:27:14,751 --> 01:27:18,667 I don't know, I still think of Ah Fat 1521 01:27:19,126 --> 01:27:20,834 You must love him! 1522 01:27:22,084 --> 01:27:23,376 Stop! 1523 01:27:26,126 --> 01:27:27,084 What's the matter? 1524 01:27:27,084 --> 01:27:30,667 Goods delivery, three statutes for your boss 1525 01:27:30,667 --> 01:27:31,876 Let me have a look 1526 01:27:39,292 --> 01:27:40,417 Get in! 1527 01:27:47,042 --> 01:27:48,001 Which one? 1528 01:27:48,001 --> 01:27:51,292 The three out there! 1529 01:27:51,626 --> 01:27:53,042 Where is the toilet? 1530 01:27:53,042 --> 01:27:54,459 The one at the back! 1531 01:27:54,459 --> 01:27:55,501 Thanks! 1532 01:27:58,626 --> 01:28:00,667 I go in first, be alert! 1533 01:28:00,667 --> 01:28:01,792 OK! 1534 01:28:14,917 --> 01:28:16,167 Over there! 1535 01:28:25,376 --> 01:28:27,292 What is this? 1536 01:28:27,292 --> 01:28:29,376 What is it? 1537 01:28:30,459 --> 01:28:34,084 A statute! 1538 01:28:34,251 --> 01:28:40,251 It looks pretty! 1539 01:28:40,792 --> 01:28:43,501 It is smooth 1540 01:28:45,376 --> 01:28:48,167 It is very strong! 1541 01:28:50,751 --> 01:28:55,042 Those are human beings 1542 01:28:55,042 --> 01:28:58,376 We are answering machines 1543 01:28:58,376 --> 01:29:00,584 1+1=? Please insert coins 1544 01:29:00,584 --> 01:29:01,751 2 1545 01:29:01,751 --> 01:29:04,167 Insert coin, please. 1546 01:29:04,167 --> 01:29:05,417 Get the money... 1547 01:29:05,417 --> 01:29:07,667 You bet more, you get more return! 1548 01:29:07,667 --> 01:29:10,001 Bet all the money! 1549 01:29:10,001 --> 01:29:11,126 2...! 1550 01:29:11,126 --> 01:29:12,417 2! Damn it! 1551 01:29:12,667 --> 01:29:14,834 What, I have won! 1552 01:29:14,834 --> 01:29:17,126 Give me my dividend! 1553 01:29:17,126 --> 01:29:21,959 Malfunction, to be fixed 1554 01:29:21,959 --> 01:29:23,042 Another one here 1555 01:29:23,042 --> 01:29:26,709 Watch him... 1556 01:29:42,959 --> 01:29:44,417 Such a big fly! 1557 01:29:49,084 --> 01:29:52,292 What are these two buttons for, Mr. Chiu? 1558 01:29:53,084 --> 01:29:55,667 Tablet, for me. 1559 01:29:59,626 --> 01:30:00,876 Cheers 1560 01:30:03,667 --> 01:30:05,667 What about you, Mr. Chiu? 1561 01:30:06,126 --> 01:30:07,251 Me? 1562 01:30:08,292 --> 01:30:09,667 I drink! 1563 01:30:13,709 --> 01:30:16,334 You want to dose me! 1564 01:30:16,334 --> 01:30:19,709 It's hard to cheat me! 1565 01:30:19,709 --> 01:30:23,584 In another stormy night, you may be successful 1566 01:30:29,292 --> 01:30:30,501 How come? 1567 01:30:30,584 --> 01:30:34,417 The tablets were in powder form and were put in the two cups 1568 01:30:34,709 --> 01:30:37,001 The two I took are for comforting my stomach. 1569 01:30:39,417 --> 01:30:40,417 Then we... 1570 01:30:40,417 --> 01:30:44,334 You'll be on the floor at the 7th step! 1571 01:30:44,959 --> 01:30:46,334 You scum! 1572 01:30:47,334 --> 01:30:50,542 My tablets are like this! 1573 01:30:50,626 --> 01:30:54,376 You hit me, I hit you, come! 1574 01:30:54,751 --> 01:30:56,542 You hit me, I hit you, come! 1575 01:30:56,834 --> 01:30:59,126 You'll be on the floor after one more step! 1576 01:30:59,126 --> 01:31:00,501 Hit me! Come on... 1577 01:31:00,501 --> 01:31:01,959 I won't be nice to you. 1578 01:31:02,459 --> 01:31:04,126 Right, hit harder! 1579 01:31:04,542 --> 01:31:06,001 OK, I fix you up first! 1580 01:31:07,959 --> 01:31:10,917 You, stay away from me! 1581 01:31:10,917 --> 01:31:12,542 It is dangerous, rescue her now 1582 01:31:12,542 --> 01:31:13,542 Stop! Wait! 1583 01:31:13,542 --> 01:31:16,376 Why every leading lady says the same line? 1584 01:31:16,376 --> 01:31:19,167 At last, they would still come! 1585 01:31:26,917 --> 01:31:28,126 Man Chi! 1586 01:31:32,001 --> 01:31:32,917 Mr. Chiu, it's OK now! 1587 01:31:32,917 --> 01:31:34,542 Get the water ready! 1588 01:31:54,959 --> 01:31:58,501 Mr. Chiu it's a bubble bath! 1589 01:31:58,792 --> 01:32:00,126 I can't feel it! 1590 01:32:00,417 --> 01:32:04,542 I don't know, is the button on the three statutes? 1591 01:32:05,334 --> 01:32:06,626 Could be this button! 1592 01:32:08,292 --> 01:32:09,501 No, nothing! 1593 01:32:10,084 --> 01:32:11,126 Let me help you. 1594 01:32:11,126 --> 01:32:12,459 No, let me do it! 1595 01:32:17,834 --> 01:32:22,709 Ah, a bit warm, but it stinks! 1596 01:32:26,709 --> 01:32:29,459 Could be coming from the new tape 1597 01:32:29,459 --> 01:32:30,792 I have a look for you! 1598 01:32:32,126 --> 01:32:34,084 No, you go out and I wash myself 1599 01:32:34,084 --> 01:32:35,417 Take you time, Mr. Chiu 1600 01:32:51,667 --> 01:32:52,834 No water! 1601 01:33:09,667 --> 01:33:11,584 - What are you doing here? - None of your business! 1602 01:33:16,709 --> 01:33:17,959 Keep chasing. 1603 01:33:51,959 --> 01:33:53,251 Sliding down so far away 1604 01:33:57,667 --> 01:33:59,667 Nothing, 10, you lost! 1605 01:34:04,417 --> 01:34:10,959 Help... help me Traffic Light, Help! 1606 01:34:11,001 --> 01:34:14,501 3 more seconds, I'll come to save you soon. 1607 01:34:24,917 --> 01:34:31,376 How dare you fool me, I want you to watch me enjoying! 1608 01:34:34,126 --> 01:34:35,334 Guard the corridor! 1609 01:34:35,334 --> 01:34:38,084 No one is allowed to come in. 1610 01:34:38,084 --> 01:34:39,834 Mr. Chiu, your room is sound-proof 1611 01:34:39,834 --> 01:34:41,209 We don't know what would happen in you room! 1612 01:34:41,209 --> 01:34:43,584 I push the bell to call you in! 1613 01:34:53,792 --> 01:34:58,459 No thunder, no nose, so boring! 1614 01:34:58,792 --> 01:35:00,209 Let me have a drink first 1615 01:35:38,292 --> 01:35:40,584 You bastard, go to hell! 1616 01:35:42,959 --> 01:35:46,667 Bastard, the 6th step, you deserve it! 1617 01:35:55,459 --> 01:35:57,292 Every one has got one already! 1618 01:35:57,626 --> 01:36:00,292 I jump over to hit you! 1619 01:36:04,751 --> 01:36:06,584 Don't jump, you jumped 6 steps already! 1620 01:36:11,834 --> 01:36:13,792 Dickson, get him... 1621 01:36:13,792 --> 01:36:16,626 Dickson, get your master 1622 01:36:19,209 --> 01:36:20,917 Get him... 1623 01:36:21,167 --> 01:36:23,709 The dog loves flirting around as you do. 1624 01:36:25,917 --> 01:36:28,542 Don't come over, bite him! 1625 01:36:29,792 --> 01:36:32,542 Bite, bite him! 1626 01:36:38,876 --> 01:36:41,084 Go to hell! 1627 01:36:44,084 --> 01:36:45,959 Go to hell! 1628 01:36:47,459 --> 01:36:49,084 Man, get up! 1629 01:36:56,876 --> 01:36:58,126 Tung Tung! 1630 01:36:59,876 --> 01:37:01,959 Ah Fat! 1631 01:37:02,917 --> 01:37:06,042 Ah Fat! 1632 01:37:06,167 --> 01:37:07,334 Tung Tung! 1633 01:37:07,334 --> 01:37:08,959 She's gone! 1634 01:37:09,459 --> 01:37:10,251 Why drag me along! 1635 01:37:10,251 --> 01:37:12,792 Tung Tung, I have to find her! 1636 01:37:12,792 --> 01:37:13,876 Release me! 1637 01:37:37,917 --> 01:37:39,876 It's dangerous to be alone, don't you worry of being robbed? 1638 01:37:42,542 --> 01:37:44,834 There is one thing you've never told me 1639 01:37:45,167 --> 01:37:46,126 What? 1640 01:37:46,126 --> 01:37:48,792 What was your last wish when you saw the comet? 1641 01:37:49,167 --> 01:37:51,876 Why should I tell you? Go away! 1642 01:37:53,167 --> 01:37:54,334 You mean it? 1643 01:37:54,667 --> 01:37:55,876 Yes! 1644 01:37:56,876 --> 01:37:59,542 OK, I go now, bye! 1645 01:38:00,834 --> 01:38:03,084 You can flatter me, okay? 1646 01:38:03,917 --> 01:38:07,709 Why, we were acting to be rich before 1647 01:38:07,709 --> 01:38:12,292 But now, I am sincere! 1648 01:38:12,751 --> 01:38:15,167 Come on, let's have a chat 1649 01:38:18,167 --> 01:38:20,209 I hate you, you always lie to me! 1650 01:38:20,209 --> 01:38:21,709 You did lie to me too! 1651 01:38:22,417 --> 01:38:23,917 You lied more! 1652 01:38:24,667 --> 01:38:26,501 OK, I lied more! 1653 01:38:27,626 --> 01:38:30,126 I won't lie to you again! 1654 01:38:30,667 --> 01:38:34,084 If ever I lie again, you give me up! 1655 01:38:34,459 --> 01:38:36,209 You man are always like this 1656 01:38:36,209 --> 01:38:38,834 OK, men are devils, women are angels! 1657 01:38:39,542 --> 01:38:41,126 What wish did you make? 1658 01:38:42,251 --> 01:38:44,084 You love me only! 1659 01:38:44,084 --> 01:38:46,042 No problem! 1660 01:38:48,667 --> 01:38:51,126 Don't be shy, 1661 01:38:52,209 --> 01:38:53,376 come on! 1662 01:38:55,584 --> 01:38:56,959 Comet! 1663 01:38:59,084 --> 01:39:00,001 What's up? 1664 01:39:00,001 --> 01:39:01,001 Make a wish! 1665 01:39:01,167 --> 01:39:02,376 What wish! 1666 01:39:04,292 --> 01:39:07,209 Wish you not to spoil my affairs! 1667 01:39:08,876 --> 01:39:10,417 You're bad! 1668 01:39:10,417 --> 01:39:11,584 I was joking! 1669 01:39:11,584 --> 01:39:12,834 No jokes! 1670 01:39:13,042 --> 01:39:17,251 I really want you to be my better half! 1671 01:39:17,251 --> 01:39:18,792 Of course you do! 1672 01:39:18,792 --> 01:39:21,334 - Congee! - Let's have a bowl of it. 1673 01:39:23,001 --> 01:39:25,751 One Congee, one fried pastry 1674 01:39:25,751 --> 01:39:27,626 Poor couple! 1675 01:39:31,084 --> 01:39:34,001 "After twenty years" 1676 01:39:34,126 --> 01:39:36,001 Daddy, he is my boyfriend 1677 01:39:36,001 --> 01:39:37,584 Uncle, call me Frankie 1678 01:39:39,626 --> 01:39:41,751 - What do you think? - Well. 1679 01:39:45,751 --> 01:39:47,959 - You are Frankie. - Yes 1680 01:39:49,417 --> 01:39:50,917 Both of you are good friend? 1681 01:39:51,542 --> 01:39:52,584 Very good 1682 01:39:52,584 --> 01:39:56,459 There is no problem that you are dating my daughter 1683 01:39:57,459 --> 01:39:59,501 But, make sure that don't make her unhappy 1684 01:39:59,501 --> 01:40:00,959 I will take good care of her 1685 01:40:01,417 --> 01:40:03,751 Do you understand... do you understand... 1686 01:40:03,751 --> 01:40:07,251 Don't gambling, never gambling 1687 01:40:07,626 --> 01:40:10,376 When I was get broke, 1688 01:40:10,709 --> 01:40:12,459 I regretted to gamble 1689 01:40:12,667 --> 01:40:17,834 In these years, I won money from gambling is not true 1690 01:40:17,959 --> 01:40:21,876 However, don't gambling 1691 01:40:22,292 --> 01:40:24,459 If I don't gamble 1692 01:40:24,459 --> 01:40:27,959 I won't speak these words here 1693 01:40:32,417 --> 01:40:36,834 Well... Please give me some money... Walk away... don't walk away 1694 01:40:39,292 --> 01:40:40,167 Yes. 1695 01:40:41,334 --> 01:40:43,667 You are out of your mind, only 5 bucks. 1696 01:40:43,667 --> 01:40:45,209 Give 5 bucks more to buy horse racing 1697 01:41:26,792 --> 01:41:27,876 You get cough! 1698 01:41:30,334 --> 01:41:32,001 Take some money to see doctor, to have dinner, to gamble 1699 01:41:32,001 --> 01:41:33,917 to dance, to Macau, to play golf, 1700 01:41:33,917 --> 01:41:35,584 to face-lift, to university, to immigrate 1701 01:41:35,584 --> 01:41:38,959 to cheat people money... Yeah... 113514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.