Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,980 --> 00:00:08,330
Previously, on "The Purge"...
2
00:00:08,340 --> 00:00:10,279
Every year, the Purge gets worse.
3
00:00:11,410 --> 00:00:13,830
More chaos in the streets,
more Jackals, and now Tommy.
4
00:00:13,840 --> 00:00:15,570
- What are you saying?
- It's not worth the risk.
5
00:00:15,580 --> 00:00:17,510
- I'm sorry.
- Turner!
6
00:00:17,520 --> 00:00:18,850
Don't leave me!
7
00:00:18,860 --> 00:00:20,100
Ben, what happened?
8
00:00:20,110 --> 00:00:21,249
I Purged.
9
00:00:23,280 --> 00:00:25,169
What happens on Purge Night
10
00:00:25,170 --> 00:00:26,820
stays on Purge Night, okay?
11
00:00:26,830 --> 00:00:28,870
Yeah, Purge Night.
12
00:00:28,880 --> 00:00:30,650
So who's Drew Adams?
13
00:00:30,660 --> 00:00:32,490
You know I can't have you
tag and track someone
14
00:00:32,500 --> 00:00:33,509
from your private life,
15
00:00:33,510 --> 00:00:35,510
so take some time off, then let it go.
16
00:00:35,520 --> 00:00:37,830
These... they belonged
to Professor Adams.
17
00:00:37,840 --> 00:00:40,990
Whatever she was researching,
it was important to her,
18
00:00:41,000 --> 00:00:42,809
so I'm just asking you to help me.
19
00:00:42,810 --> 00:00:45,600
The money was never supposed
to be in that bank.
20
00:00:45,610 --> 00:00:48,850
Trucks move the rest to a
private air strip in Overton.
21
00:00:48,860 --> 00:00:52,029
This is the score to fund
the rest of our lives.
22
00:00:52,030 --> 00:00:53,910
The vast majority of domestic Purges
23
00:00:53,920 --> 00:00:55,390
are committed by the spouse...
24
00:00:56,660 --> 00:00:58,750
but in my line of work,
cases like these,
25
00:00:58,760 --> 00:01:00,720
it's someone you know.
26
00:01:03,460 --> 00:01:05,580
Remembrance Day is here again,
27
00:01:05,590 --> 00:01:07,890
and we here at the NFFA
28
00:01:07,900 --> 00:01:11,450
wish a safe and happy
holiday to every citizen
29
00:01:11,460 --> 00:01:15,210
who has a loved one
sacrificed for the Purge.
30
00:01:15,220 --> 00:01:18,110
This weekend is a time
to honor and celebrate
31
00:01:18,120 --> 00:01:21,590
those great martyrs who gave
their lives for our country.
32
00:01:21,600 --> 00:01:23,300
Thank you for your sacrifice.
33
00:01:23,310 --> 00:01:26,180
Take time this holiday to remember:
34
00:01:26,190 --> 00:01:28,930
there is no greater act of service
35
00:01:28,940 --> 00:01:32,569
than to give your life
for our great nation.
36
00:01:32,570 --> 00:01:35,109
While we all know the Purge
37
00:01:35,110 --> 00:01:37,069
keeps our nation safe and strong,
38
00:01:37,070 --> 00:01:39,970
it's not without cost.
39
00:01:41,280 --> 00:01:46,730
So today we also celebrate the families,
40
00:01:46,740 --> 00:01:50,390
the mothers, fathers, sisters,
41
00:01:50,400 --> 00:01:54,710
and brothers who have made
the ultimate sacrifice.
42
00:01:54,720 --> 00:01:58,580
So if you see someone
wearing that yellow flower,
43
00:01:58,590 --> 00:02:00,049
give them a handshake,
44
00:02:00,050 --> 00:02:01,759
a hug.
45
00:02:01,760 --> 00:02:04,790
Buy them a cup of coffee to thank them
46
00:02:04,800 --> 00:02:07,570
for what they've given
up for our country.
47
00:02:08,830 --> 00:02:13,850
After all, it's the
American thing to do.
48
00:02:21,150 --> 00:02:23,780
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
49
00:02:32,210 --> 00:02:35,170
_
50
00:03:02,550 --> 00:03:04,380
Oh...
51
00:03:05,620 --> 00:03:06,940
Who is it?
52
00:03:06,950 --> 00:03:08,370
Darren.
53
00:03:09,690 --> 00:03:12,250
Come in.
54
00:03:12,260 --> 00:03:13,580
What's wrong? Are you okay?
55
00:03:13,590 --> 00:03:16,040
Yeah, um...
56
00:03:16,050 --> 00:03:18,390
Look, I only got a few minutes.
57
00:03:18,400 --> 00:03:21,660
I found this archived at
the university library.
58
00:03:21,670 --> 00:03:23,590
Professor Adams had filed it
59
00:03:23,600 --> 00:03:25,830
under a completely different study.
60
00:03:25,840 --> 00:03:27,179
She was trying to hide it.
61
00:03:27,180 --> 00:03:29,340
Physical copies...
62
00:03:29,350 --> 00:03:31,930
like the ones I found at her place.
63
00:03:31,940 --> 00:03:34,780
Less likely to be leaked or hacked.
64
00:03:34,790 --> 00:03:37,250
These are the test subjects.
65
00:03:37,260 --> 00:03:40,310
No names, just numerical IDs.
66
00:03:40,320 --> 00:03:42,199
What was she studying them for?
67
00:03:42,200 --> 00:03:44,150
Violence addiction.
68
00:03:44,160 --> 00:03:46,480
So those brain scans?
69
00:03:46,490 --> 00:03:48,790
They show that violent acts can light up
70
00:03:48,800 --> 00:03:50,890
the pleasure centers of
the brain like a drug,
71
00:03:50,900 --> 00:03:52,550
especially those in the
younger generation...
72
00:03:52,560 --> 00:03:54,690
those who grew up with
the 28th Amendment.
73
00:03:54,700 --> 00:03:57,230
If people could be addicted to violence,
74
00:03:57,240 --> 00:03:59,830
well, then that goes against
everything the NFFA is saying
75
00:03:59,840 --> 00:04:02,370
about releasing rage and all of that.
76
00:04:02,380 --> 00:04:05,210
Well, uh, hold on, I've seen the data.
77
00:04:05,220 --> 00:04:06,469
Outside of Purge Night,
78
00:04:06,470 --> 00:04:08,429
violent crime is the
lowest it's ever been.
79
00:04:08,430 --> 00:04:11,440
Right, but how much of that data
80
00:04:11,450 --> 00:04:13,050
is actually manipulated by the NFFA?
81
00:04:13,060 --> 00:04:14,230
We have no proof.
82
00:04:14,240 --> 00:04:16,430
Wait, wait, just... just...
just hear me out, please.
83
00:04:16,440 --> 00:04:18,070
What if that data's been falsified?
84
00:04:18,080 --> 00:04:20,130
Think about it: if
Professor Adams is right,
85
00:04:20,140 --> 00:04:21,310
well, that means the Purge
86
00:04:21,320 --> 00:04:22,610
could be making people more violent.
87
00:04:22,620 --> 00:04:25,330
Well, we don't have
much to go on, do we?
88
00:04:25,340 --> 00:04:26,770
These are the people
who would know more,
89
00:04:26,780 --> 00:04:28,080
so we should talk to them.
90
00:04:28,090 --> 00:04:29,090
The studies are anonymous.
91
00:04:29,100 --> 00:04:30,890
I have no way of
contacting these people.
92
00:04:30,900 --> 00:04:32,460
I do.
93
00:04:32,470 --> 00:04:34,070
Facial recognition.
94
00:04:34,080 --> 00:04:36,900
If they're a level G or above,
95
00:04:36,910 --> 00:04:39,150
we tag them, and we can track them.
96
00:04:39,160 --> 00:04:41,850
So you're saying if I blow a stop sign,
97
00:04:41,860 --> 00:04:43,390
then that gives the NFFA reason
98
00:04:43,400 --> 00:04:44,420
to watch my every move?
99
00:04:44,430 --> 00:04:47,049
If you're within camera range, yes.
100
00:04:47,050 --> 00:04:49,750
Look, that...
101
00:04:49,760 --> 00:04:51,190
that just gives the government
102
00:04:51,200 --> 00:04:53,840
more reason to suppress dissent.
103
00:04:53,850 --> 00:04:55,150
Think about it: they're
lying about the Purge.
104
00:04:55,160 --> 00:04:57,510
What else could they be covering up?
105
00:04:57,520 --> 00:04:59,569
That data suggests
106
00:04:59,570 --> 00:05:02,790
that the Purge is making
people want to kill more...
107
00:05:02,800 --> 00:05:05,569
not just on Purge, but
every day of the year.
108
00:05:05,570 --> 00:05:10,020
The NFFA won't just allow
that sort of data to get out.
109
00:05:10,030 --> 00:05:13,199
Just be careful.
110
00:05:27,340 --> 00:05:29,200
Hey, Ben.
111
00:05:33,510 --> 00:05:34,519
Ben!
112
00:05:40,270 --> 00:05:43,000
Hey, Ben!
113
00:05:46,510 --> 00:05:48,450
Come check this out.
114
00:05:49,320 --> 00:05:51,619
The search for the beloved berry farmer
115
00:05:51,620 --> 00:05:53,690
who went missing nearly three months ago
116
00:05:53,700 --> 00:05:55,110
came to an end last night
117
00:05:55,120 --> 00:05:56,490
when police found his body
118
00:05:56,500 --> 00:05:57,780
- off Highway 19.
- Babe, we really...
119
00:05:57,790 --> 00:06:00,220
Wait, this is that missing farmer
stuff you've been following.
120
00:06:00,230 --> 00:06:01,370
- Do you want to see?
- After completing
121
00:06:01,380 --> 00:06:02,830
their forensic examination,
122
00:06:02,840 --> 00:06:05,830
authorities have released
the cause of death:
123
00:06:05,840 --> 00:06:07,090
heatstroke.
124
00:06:07,100 --> 00:06:08,410
These hot summer days,
125
00:06:08,420 --> 00:06:10,760
residents should take extra precautions
126
00:06:10,770 --> 00:06:13,349
and drink plenty of liquids.
127
00:06:13,350 --> 00:06:15,720
That's so awful.
128
00:06:15,730 --> 00:06:18,270
My grandparents used
to live out that way.
129
00:06:18,280 --> 00:06:21,940
Babe... babe, I gotta run
an errand before the party.
130
00:06:21,950 --> 00:06:24,850
Can I meet you there?
131
00:06:24,860 --> 00:06:27,030
Sure.
132
00:06:28,740 --> 00:06:31,900
But, hey...
133
00:06:31,910 --> 00:06:35,990
this being Remembrance
Weekend and all...
134
00:06:36,000 --> 00:06:38,079
how are you doing with
all that Purge stuff?
135
00:06:40,130 --> 00:06:42,379
Much better now.
136
00:06:51,180 --> 00:06:53,090
Oh, God,
137
00:06:53,100 --> 00:06:55,140
happy Remembrance Day.
138
00:06:55,150 --> 00:06:58,080
Susan just stopped me outside.
139
00:06:58,090 --> 00:07:01,150
She wants us to swing by
their barbecue today.
140
00:07:01,160 --> 00:07:04,250
Please don't make me go alone.
141
00:07:04,260 --> 00:07:05,859
Babe, I'm sorry, I can't.
142
00:07:05,860 --> 00:07:07,740
The investigators got us a lead.
143
00:07:07,750 --> 00:07:11,489
- On the truck?
- No, on the actual assassin.
144
00:07:11,490 --> 00:07:14,110
But, wait, it was... he's just a guy
145
00:07:14,120 --> 00:07:15,230
who answered an ad, right?
146
00:07:15,240 --> 00:07:16,710
We need the person who hired him.
147
00:07:16,720 --> 00:07:19,300
I know, but look, this guy lived
148
00:07:19,310 --> 00:07:21,070
on the street that I grew up.
149
00:07:21,080 --> 00:07:23,050
That can't be a coincidence.
150
00:07:23,060 --> 00:07:24,370
Whoever put out the hit
151
00:07:24,380 --> 00:07:26,770
could be connected to my past.
152
00:07:26,780 --> 00:07:28,890
So you think someone you grew up with
153
00:07:28,900 --> 00:07:29,969
could be behind this?
154
00:07:29,970 --> 00:07:32,740
Baby, I don't know,
but the old crew might.
155
00:07:32,750 --> 00:07:34,750
Tonya's having a get-together today,
156
00:07:34,760 --> 00:07:36,680
and it might be good for
me to go around there
157
00:07:36,690 --> 00:07:37,719
and to show my face.
158
00:07:37,720 --> 00:07:39,620
I'm gonna give Darren a lift.
159
00:07:39,630 --> 00:07:41,070
Maybe I can get some information.
160
00:07:41,080 --> 00:07:43,390
- Tonya, huh?
- Babe, come on, don't start.
161
00:07:43,400 --> 00:07:46,090
I have been saying we
should look closer at her,
162
00:07:46,100 --> 00:07:49,230
and now the assassin lives on her block?
163
00:07:49,240 --> 00:07:53,100
Right, but me and Tonya...
we have a lot of issues,
164
00:07:53,110 --> 00:07:54,770
but I know her.
165
00:07:54,780 --> 00:07:57,329
She is not capable of
doing anything like that.
166
00:08:01,100 --> 00:08:04,780
Okay, I hear you.
167
00:08:09,800 --> 00:08:13,300
Mm, looks like Doug's
getting into position now.
168
00:08:36,760 --> 00:08:38,190
Jammer's in place.
169
00:08:38,200 --> 00:08:39,610
This thing gonna work?
170
00:08:39,620 --> 00:08:40,820
I sure hope so.
171
00:08:50,200 --> 00:08:52,330
Somebody know what's going on?
172
00:08:56,180 --> 00:08:59,700
Well, it works.
173
00:09:13,850 --> 00:09:15,020
_
174
00:09:16,990 --> 00:09:19,830
_
175
00:09:30,540 --> 00:09:32,580
_
176
00:09:32,620 --> 00:09:34,410
_
177
00:09:39,880 --> 00:09:42,760
_
178
00:09:48,180 --> 00:09:49,380
_
179
00:09:49,400 --> 00:09:50,400
_
180
00:10:03,420 --> 00:10:04,770
_
181
00:10:04,780 --> 00:10:06,249
_
182
00:10:06,250 --> 00:10:09,030
Welcome to Purge U.S.A. Store.
183
00:10:09,040 --> 00:10:11,310
This Remembrance Day,
we're proud to offer
184
00:10:11,320 --> 00:10:13,299
the best prices and
the greatest selection
185
00:10:13,300 --> 00:10:15,470
on all your Purge Night needs.
186
00:10:17,340 --> 00:10:19,349
During our Remembrance Day sale,
187
00:10:19,350 --> 00:10:20,920
we offer you unmatched discounts.
188
00:10:23,770 --> 00:10:25,390
No credit? No problem.
189
00:10:27,190 --> 00:10:30,840
From torture and maiming
to cleaning and disposal,
190
00:10:30,850 --> 00:10:32,950
all of our friendly,
experienced employees
191
00:10:32,960 --> 00:10:35,650
can answer any questions you may have.
192
00:10:37,790 --> 00:10:40,090
You have to ask them to
open it at the counter.
193
00:10:40,100 --> 00:10:42,920
Thank you for shopping
Purge U.S.A. Store.
194
00:10:42,930 --> 00:10:45,459
We blow out so you can blow 'em away.
195
00:10:45,460 --> 00:10:48,900
These are behind glass, but
you can carry that around?
196
00:10:51,000 --> 00:10:53,150
Yeah, I guess so.
197
00:10:53,160 --> 00:10:54,910
You know how to use it?
198
00:10:54,920 --> 00:10:57,430
Sure.
199
00:10:57,450 --> 00:10:59,040
You know how to use one of those guns?
200
00:10:59,050 --> 00:11:02,890
No, I was looking for this.
201
00:11:02,900 --> 00:11:05,940
You like that up-close
kind of shit, huh?
202
00:11:07,830 --> 00:11:10,399
Dude, have you Purged before?
203
00:11:11,460 --> 00:11:13,720
- Yeah.
- Yo, right on!
204
00:11:18,110 --> 00:11:19,690
You don't have to whisper
it, though, dude.
205
00:11:19,700 --> 00:11:21,159
There's nothing to be ashamed of.
206
00:11:25,540 --> 00:11:28,300
My girlfriend would kill
me if she knew I was here.
207
00:11:28,310 --> 00:11:30,730
Yeah, my roommate is a
total dick about it, too.
208
00:11:30,740 --> 00:11:32,459
Ah.
209
00:11:32,460 --> 00:11:33,930
I'd put him on my list for next year,
210
00:11:33,940 --> 00:11:37,080
but, uh, he lets me copy
his o-chem tests, so...
211
00:11:37,090 --> 00:11:39,170
You at Cooke?
212
00:11:39,180 --> 00:11:42,490
Yeah, just started my junior year. You?
213
00:11:42,500 --> 00:11:44,850
Same.
214
00:11:44,860 --> 00:11:47,590
Can even walk across the quad
without some anti-Purger
215
00:11:47,600 --> 00:11:49,430
spouting off some bullshit rhetoric.
216
00:11:51,280 --> 00:11:54,060
But out in the real world...
217
00:11:54,070 --> 00:11:57,859
there are way more people
like us than them.
218
00:11:57,860 --> 00:11:59,530
Trust me.
219
00:12:03,750 --> 00:12:06,940
Hey, I'm headed to a party.
You wanna come?
220
00:12:06,950 --> 00:12:08,289
No, thanks.
221
00:12:08,290 --> 00:12:11,289
I'm not into that whole,
uh, Remembrance Day thing.
222
00:12:11,290 --> 00:12:12,750
Mm-mm.
223
00:12:12,760 --> 00:12:15,620
Well, are you into
Remembrance Day drinking?
224
00:12:17,730 --> 00:12:19,520
Yes.
225
00:12:19,530 --> 00:12:22,290
Yes, I am.
226
00:12:30,640 --> 00:12:32,400
_
227
00:12:40,530 --> 00:12:42,070
Marcus, where are you?
228
00:12:42,080 --> 00:12:44,010
Hey, hey, hey, hey, I'm here.
229
00:12:44,020 --> 00:12:45,810
- _
- It starts in ten minutes.
230
00:12:45,820 --> 00:12:47,449
Wait, wait...
231
00:12:49,160 --> 00:12:51,329
Just... Baby, hold on, hold on.
232
00:13:01,070 --> 00:13:02,580
Marcus?
233
00:13:02,600 --> 00:13:05,000
Marcus?
234
00:13:05,010 --> 00:13:06,670
Marcus, are you there?
235
00:13:06,680 --> 00:13:08,400
- Yep, I'm here.
- Hurry up.
236
00:13:08,410 --> 00:13:10,590
Okay, I just parked.
I'm running in right now.
237
00:13:20,920 --> 00:13:22,520
Yo!
238
00:13:22,530 --> 00:13:24,370
Look who decided to finally join us.
239
00:13:24,380 --> 00:13:26,270
Hey, just in time.
240
00:13:26,280 --> 00:13:28,330
- My soldier!
- Papa!
241
00:13:28,340 --> 00:13:30,190
Hey, you!
242
00:13:30,200 --> 00:13:32,960
- What'd you do today?
- I was hammering nails.
243
00:13:32,970 --> 00:13:34,860
- Hammering nails?
- Yes.
244
00:13:34,870 --> 00:13:36,749
Why was he hammering nails?
245
00:13:36,750 --> 00:13:38,170
Shit, man, like I can stop him.
246
00:13:38,180 --> 00:13:39,930
Tonya said it was fine.
247
00:13:39,940 --> 00:13:41,110
I thought we were gonna have
248
00:13:41,120 --> 00:13:42,540
to send out a search party for you.
249
00:13:42,550 --> 00:13:44,150
- Babe, work was just...
- Yeah, it was crazy.
250
00:13:44,160 --> 00:13:45,670
Yeah, I know. You'd think on Purge Night
251
00:13:45,680 --> 00:13:47,710
you could make an exception for me, huh?
252
00:13:47,720 --> 00:13:49,780
- Come... hi.
- Do you think it's ready yet?
253
00:13:49,790 --> 00:13:51,750
Let me see. I think it's perfect.
254
00:13:51,760 --> 00:13:53,210
Can you start feeding
the little ones for me?
255
00:13:53,220 --> 00:13:55,050
And make sure they sit in
the center of the room
256
00:13:55,060 --> 00:13:56,939
away from the windows. Thank you, baby.
257
00:13:56,940 --> 00:13:59,590
- All right...
- Come on, let's go. All right.
258
00:14:06,700 --> 00:14:08,940
Olivia Hughes.
259
00:14:13,680 --> 00:14:15,490
Sorry.
260
00:14:15,500 --> 00:14:16,690
Everything okay?
261
00:14:16,700 --> 00:14:19,290
Uh, all good, just late for something.
262
00:14:25,760 --> 00:14:27,450
Hey, uh, I'm with family right now.
263
00:14:27,460 --> 00:14:28,759
- I can't really talk.
- Darren,
264
00:14:28,760 --> 00:14:31,230
every person on that list is dead
265
00:14:31,240 --> 00:14:33,670
except for one: Olivia Hughes.
266
00:14:33,680 --> 00:14:35,460
There's no way that's a coincidence.
267
00:14:35,470 --> 00:14:37,130
- And now?
- I'm going to her place now,
268
00:14:37,140 --> 00:14:38,790
- see what I can find.
- Whoa, whoa, hold on.
269
00:14:38,800 --> 00:14:39,890
Are you sure that's a good idea?
270
00:14:39,900 --> 00:14:42,100
I'll be fine. We'll talk later, okay?
271
00:14:42,110 --> 00:14:44,609
All right, bye.
272
00:14:44,610 --> 00:14:47,470
I... I have some brandy squirreled away.
273
00:14:47,480 --> 00:14:49,940
We're good, Mom, thanks.
274
00:14:49,950 --> 00:14:51,449
Okay, let's run this plan.
275
00:14:51,450 --> 00:14:53,090
Okay, before the sirens,
276
00:14:53,100 --> 00:14:55,249
we use the jammer to disable
the plane's electronics.
277
00:14:55,250 --> 00:14:56,710
And we need a short window
278
00:14:56,720 --> 00:14:58,370
so they don't activate it back up.
279
00:14:58,380 --> 00:14:59,499
- Ten minutes?
- Yeah, that's good.
280
00:14:59,500 --> 00:15:00,809
How you doing on the guns and the gear?
281
00:15:00,810 --> 00:15:01,810
Can you get us on the tarmac?
282
00:15:01,820 --> 00:15:03,290
Two weeks ago, an old buddy from SWAT
283
00:15:03,300 --> 00:15:04,990
gave me a good deal
on an armored Humvee.
284
00:15:05,000 --> 00:15:07,490
The airport's perimeter
has one weak link.
285
00:15:07,500 --> 00:15:09,299
It's a 12-feet reinforced chain link.
286
00:15:09,300 --> 00:15:11,290
Just enough to punch an
armored Humvee through.
287
00:15:11,300 --> 00:15:13,690
You know, we've still
got one major problem:
288
00:15:13,700 --> 00:15:16,930
how are we gonna get the
jammer on the airplane?
289
00:15:25,980 --> 00:15:27,830
- Hey, hey, young man.
- How are you, sir?
290
00:15:27,840 --> 00:15:28,850
You want some, baby?
291
00:15:28,860 --> 00:15:30,369
Please.
292
00:15:30,370 --> 00:15:31,480
Hey, Mama.
293
00:15:31,490 --> 00:15:33,410
- Hi, go eat, please.
- Did you save me a plate?
294
00:15:33,420 --> 00:15:35,579
Yes, six, six.
295
00:15:35,580 --> 00:15:37,880
- Stop it!
- Ooh, that's spicy!
296
00:15:37,890 --> 00:15:40,329
Marcus, you still like your beans fried
297
00:15:40,330 --> 00:15:41,879
and your chicken without skin?
298
00:15:41,880 --> 00:15:44,420
Hey, Tonya.
299
00:15:44,430 --> 00:15:46,330
How you doing?
300
00:15:46,340 --> 00:15:47,370
It's been a minute.
301
00:15:47,380 --> 00:15:50,130
Yeah, it's been a while.
302
00:15:50,140 --> 00:15:52,100
- Thank you.
- Mm-hmm.
303
00:15:54,340 --> 00:15:59,090
Um, just came to see how
everybody was doing.
304
00:15:59,100 --> 00:16:01,550
- Yeah.
- I, um...
305
00:16:01,560 --> 00:16:04,100
I heard you're killing it.
306
00:16:04,110 --> 00:16:06,150
Got the graduation rate
307
00:16:06,160 --> 00:16:07,739
- way up there this year.
- You saw that, huh?
308
00:16:07,740 --> 00:16:09,920
Of course.
309
00:16:09,930 --> 00:16:12,590
- Yeah.
- It's been good.
310
00:16:12,600 --> 00:16:14,530
And it's been bad.
311
00:16:14,540 --> 00:16:17,690
We had a rough Purge.
312
00:16:17,700 --> 00:16:19,470
We lost Noah.
313
00:16:19,480 --> 00:16:22,190
I grew up with him.
314
00:16:22,200 --> 00:16:24,620
Tonya, why you didn't call me?
315
00:16:24,630 --> 00:16:27,540
I just figured you were busy.
316
00:16:30,090 --> 00:16:33,690
Enjoy your food, okay?
317
00:16:58,840 --> 00:17:00,440
All right.
318
00:17:00,450 --> 00:17:03,640
Everybody, just get this light on.
319
00:17:03,650 --> 00:17:05,790
- All right.
- Hold on.
320
00:17:05,800 --> 00:17:08,110
Everybody just be cool.
321
00:17:08,120 --> 00:17:09,830
- It's no power.
- Can I see that?
322
00:17:09,840 --> 00:17:10,970
All right, it might just be...
323
00:17:10,980 --> 00:17:12,089
Will you hand me that flashlight?
324
00:17:12,090 --> 00:17:13,299
Here you go.
325
00:17:13,300 --> 00:17:14,970
- All right.
- Okay.
326
00:17:16,290 --> 00:17:18,929
Everybody stay still.
327
00:17:18,930 --> 00:17:21,180
Everybody's good.
328
00:17:21,190 --> 00:17:22,930
Hey, everybody move!
329
00:17:22,940 --> 00:17:24,729
Away, away from the windows! Come on.
330
00:17:24,730 --> 00:17:27,590
- Come along, come along.
- Move the kids! Move the kids!
331
00:17:27,600 --> 00:17:29,640
- Get away from the door.
- Everybody stay together.
332
00:17:31,310 --> 00:17:33,570
- Mom, it's all right.
- Shh.
333
00:17:43,870 --> 00:17:45,669
Go! Everybody get back!
334
00:17:50,790 --> 00:17:54,129
Get back behind the table!
Move! Move! Move!
335
00:18:06,540 --> 00:18:07,970
Everybody okay?
336
00:18:07,980 --> 00:18:09,450
- Yeah, Ma.
- Yeah, yeah.
337
00:18:13,180 --> 00:18:14,530
Drop your guns!
338
00:18:14,540 --> 00:18:15,970
Okay.
339
00:18:15,980 --> 00:18:18,200
- This fucker distracted us.
- Okay.
340
00:18:18,210 --> 00:18:19,330
He must have come through
the back windows.
341
00:18:19,340 --> 00:18:21,480
- Stay right here.
- Go, go, go.
342
00:18:21,490 --> 00:18:22,970
Everybody just... stay back!
343
00:18:22,980 --> 00:18:26,379
Listen, I'm telling you.
You so much as scratch...
344
00:18:26,380 --> 00:18:28,180
- Marcus, stop.
- Drop your guns!
345
00:18:28,190 --> 00:18:31,650
All of you do what the boy says, okay?
346
00:18:31,660 --> 00:18:33,910
Marcus, Marcus!
347
00:18:33,920 --> 00:18:37,220
Put it down. Put it down.
348
00:18:37,230 --> 00:18:40,590
Now listen to me, Eli...
349
00:18:40,600 --> 00:18:42,950
Shut up. You don't know me.
350
00:18:42,960 --> 00:18:44,770
Eli Coleman.
351
00:18:44,780 --> 00:18:46,030
I could pick out your voice
352
00:18:46,040 --> 00:18:47,950
across a schoolyard of screaming kids
353
00:18:47,960 --> 00:18:50,670
and I recognize your Air Force 1s, okay?
354
00:18:50,680 --> 00:18:52,950
- I know what this is about.
- You don't know shit.
355
00:18:52,960 --> 00:18:54,090
This is 'cause I called you out...
356
00:18:54,100 --> 00:18:56,280
Shut the fuck up!
357
00:18:56,290 --> 00:18:58,539
You embarrassed me in
front of the whole school!
358
00:18:58,540 --> 00:19:00,050
Hey, hey, hey, hey.
359
00:19:00,060 --> 00:19:01,369
Hey, I've been this angry, son.
360
00:19:01,370 --> 00:19:03,830
I know what you're feeling, but this?
361
00:19:03,840 --> 00:19:05,280
This is not the way.
362
00:19:05,290 --> 00:19:07,710
- All right?
- It's Eli?
363
00:19:08,720 --> 00:19:10,370
Listen, whoever told you
364
00:19:10,380 --> 00:19:12,339
that Purging gets you what you want,
365
00:19:12,340 --> 00:19:14,090
- they lied.
- It's the law.
366
00:19:14,100 --> 00:19:17,170
Hey, the people in this
room could help you
367
00:19:17,180 --> 00:19:19,410
more than any law ever could.
368
00:19:19,420 --> 00:19:22,229
You don't have to do this.
369
00:19:23,710 --> 00:19:26,240
You hear me?
370
00:19:26,250 --> 00:19:28,810
You with me?
371
00:19:28,820 --> 00:19:30,989
You don't have to do this.
372
00:19:30,990 --> 00:19:34,159
Please, give me that. Give it to me.
373
00:19:34,160 --> 00:19:36,120
Yeah, hey, hey.
374
00:19:36,130 --> 00:19:38,079
You've got family here, okay?
375
00:19:38,080 --> 00:19:42,619
That's not something you
just throw away, all right?
376
00:19:45,450 --> 00:19:46,590
Okay.
377
00:19:47,900 --> 00:19:51,209
Okay, okay, okay.
378
00:20:16,870 --> 00:20:18,909
Hey, what's good, Andre?
379
00:20:18,910 --> 00:20:20,440
Hey, now.
380
00:20:20,450 --> 00:20:22,110
Yo.
381
00:20:22,120 --> 00:20:23,830
Hey.
382
00:20:24,740 --> 00:20:26,400
You think I don't know?
383
00:20:26,410 --> 00:20:28,669
- What... What are you talking about?
- You son of a bitch.
384
00:20:28,670 --> 00:20:30,499
- Huh?
- Marcus, what are you doing?
385
00:20:30,500 --> 00:20:32,169
- Marcus!
- Hey, hey, hey!
386
00:20:32,170 --> 00:20:33,589
- Marcus!
- Dad, Dad!
387
00:20:33,590 --> 00:20:34,830
- Marcus!
- Huh?
388
00:20:34,840 --> 00:20:36,210
- Let go of him!
- Stop it!
389
00:20:36,220 --> 00:20:37,630
Marcus, stop!
390
00:20:37,640 --> 00:20:38,800
- You tried to run me down!
- What are you talking about?
391
00:20:38,810 --> 00:20:40,259
Is that why you're here today?
392
00:20:40,260 --> 00:20:42,310
- No, he tried to Purge me!
- Whoa, stop...
393
00:20:42,320 --> 00:20:44,389
Hold on, hold on. No, he didn't.
Look... look, look...
394
00:20:44,390 --> 00:20:45,830
- What's that?
- It's nothing.
395
00:20:45,840 --> 00:20:47,189
- I don't know.
- The Jamaican flag right there
396
00:20:47,190 --> 00:20:48,470
and the roof rack with the spotlights!
397
00:20:48,480 --> 00:20:50,570
You didn't mention any of that, did you?
398
00:20:51,320 --> 00:20:54,109
I can't believe you came
here today for that.
399
00:20:54,110 --> 00:20:55,760
Come here. Give me this. Give me...
400
00:20:55,770 --> 00:20:57,970
I came here...
401
00:21:00,030 --> 00:21:01,570
I'm sorry.
402
00:21:01,580 --> 00:21:03,640
Nice to see you, too, Marcus.
403
00:21:03,650 --> 00:21:06,410
I said I'm sorry.
404
00:21:06,420 --> 00:21:07,770
Out of control, man.
405
00:21:07,780 --> 00:21:10,830
You go clean yourself up, okay?
406
00:21:12,490 --> 00:21:13,810
Shame on these two.
407
00:21:13,820 --> 00:21:16,190
All right, y'all, it's fine.
I'm sorry, y'all.
408
00:21:16,200 --> 00:21:17,830
Go on, we good.
409
00:21:17,840 --> 00:21:20,350
Even if we could get access,
410
00:21:20,360 --> 00:21:22,440
tampering with an aircraft
is a level R crime.
411
00:21:22,450 --> 00:21:23,469
But what if we don't put it on a plane?
412
00:21:23,470 --> 00:21:24,639
We put it in the money.
413
00:21:24,640 --> 00:21:26,130
We'd have to get it in the vault
414
00:21:26,140 --> 00:21:27,340
before they loaded it up.
415
00:21:27,350 --> 00:21:29,210
Okay, do one of us have enough
time to get a job at the bank?
416
00:21:29,220 --> 00:21:30,750
New employees wouldn't have access.
417
00:21:30,760 --> 00:21:32,010
Has to be another way in.
418
00:21:32,020 --> 00:21:34,010
Look, I told my family this
would be the last time.
419
00:21:34,020 --> 00:21:36,440
Gotta make it count.
420
00:21:36,450 --> 00:21:37,940
Tommy?
421
00:21:37,950 --> 00:21:40,290
Yeah, banks were always Tommy's job.
422
00:21:40,300 --> 00:21:41,310
And he spent all those years
423
00:21:41,320 --> 00:21:43,310
building those personal connections.
424
00:21:43,320 --> 00:21:45,390
- Then we need Tommy.
- Yeah.
425
00:21:45,400 --> 00:21:46,980
What are we gonna do?
426
00:21:46,990 --> 00:21:50,520
- Say no to the Purge?
- Mm-hmm.
427
00:21:50,530 --> 00:21:52,430
- Cheers.
- Hey, guys.
428
00:21:52,440 --> 00:21:54,620
- Hey.
- Say no to the Purge?
429
00:21:54,630 --> 00:21:55,810
Cool.
430
00:21:58,180 --> 00:22:00,009
It's a party, not a peace march.
431
00:22:00,010 --> 00:22:02,139
Have fun on the wrong
side of history, assholes.
432
00:22:04,070 --> 00:22:07,070
Hi, what was all that?
433
00:22:07,080 --> 00:22:08,930
What's up, Sad Town?
434
00:22:08,940 --> 00:22:11,890
You are too soft, Benny.
435
00:22:14,850 --> 00:22:17,230
God, that guy is being
a real dick today.
436
00:22:17,240 --> 00:22:18,280
Hey, Kelen.
437
00:22:18,290 --> 00:22:21,130
Can't believe you're
friends with that guy.
438
00:22:21,140 --> 00:22:23,690
I probably shouldn't be.
439
00:22:23,700 --> 00:22:25,199
He ditched me on Purge Night.
440
00:22:25,200 --> 00:22:28,280
- Wait, what?
- Yeah, left me for dead.
441
00:22:28,290 --> 00:22:30,960
Dude, if he did that
to me, I'd Purge him.
442
00:22:32,440 --> 00:22:34,039
Someone you know personally?
443
00:22:34,040 --> 00:22:35,590
Best thing I ever did was make a list
444
00:22:35,600 --> 00:22:37,549
of all the people who
made my life miserable.
445
00:22:37,550 --> 00:22:39,660
- And you Purged them?
- Some.
446
00:22:39,670 --> 00:22:42,490
When an asshole pisses me
off, I start making my plan.
447
00:22:42,500 --> 00:22:45,190
Watching my targets all year,
448
00:22:45,200 --> 00:22:47,349
just knowing how easy it
would be for me to end them
449
00:22:47,350 --> 00:22:49,040
keeps me sane.
450
00:22:50,850 --> 00:22:53,010
Come on, imagine choking
that guy out, Ben.
451
00:22:53,020 --> 00:22:55,520
Seeing the look on his
face when he figures out
452
00:22:55,530 --> 00:22:57,270
he never should have fucked with you.
453
00:23:03,030 --> 00:23:05,930
You make a good point.
454
00:23:52,680 --> 00:23:54,840
Hey!
455
00:23:54,850 --> 00:23:56,390
The hell you think you're doing?
456
00:23:56,400 --> 00:23:58,190
Oh, I'm looking for Olivia.
457
00:23:58,200 --> 00:24:01,410
So am I. Her rent's late.
458
00:24:01,420 --> 00:24:03,160
When was the last time you saw her?
459
00:24:03,170 --> 00:24:07,080
I almost never see her.
She works nights.
460
00:24:08,980 --> 00:24:10,660
I work for the NFFA.
461
00:24:10,670 --> 00:24:12,470
I need to get into her apartment.
462
00:24:12,480 --> 00:24:15,700
Look, whatever she's into,
I... I'm not part of it.
463
00:24:15,710 --> 00:24:18,469
I'm happy to help the NFFA.
464
00:24:24,410 --> 00:24:26,500
Olivia?
465
00:25:22,200 --> 00:25:24,570
So you think someone did this to her?
466
00:25:24,580 --> 00:25:26,579
I'm telling you, the latch was broken.
467
00:25:26,580 --> 00:25:28,640
Haven't seen a B & E for six years,
468
00:25:28,650 --> 00:25:29,650
let alone a murder.
469
00:25:29,660 --> 00:25:31,890
The window was pried open.
Go look for yourself.
470
00:25:31,900 --> 00:25:33,390
How did you get into the apartment?
471
00:25:33,400 --> 00:25:36,950
Uh, the manager let me in.
472
00:25:36,960 --> 00:25:40,330
Uh, we have cameras
on Benton and Marine.
473
00:25:40,340 --> 00:25:42,009
They might have caught something.
474
00:25:42,010 --> 00:25:45,429
I'll check the footage when
I get back to the office.
475
00:25:45,430 --> 00:25:48,380
Look, here's my card.
476
00:25:48,390 --> 00:25:51,760
Feel free to send me whatever
you can find on camera.
477
00:25:51,770 --> 00:25:54,360
Yeah, uh, thank you.
478
00:26:36,810 --> 00:26:37,820
Hey, thank you.
479
00:26:37,830 --> 00:26:39,660
- Tell Aaron I said hey, okay?
- No problem.
480
00:26:39,670 --> 00:26:41,870
Five minutes, and the camera's back on.
481
00:26:46,510 --> 00:26:48,830
How the hell did you arrange this?
482
00:26:48,840 --> 00:26:50,860
Oh, I've still got a
few friends left over
483
00:26:50,870 --> 00:26:52,100
from the days on the force.
484
00:26:52,110 --> 00:26:53,200
Oh, "friends."
485
00:26:53,210 --> 00:26:55,260
The kind of friends who
accept large cash bribes?
486
00:26:55,270 --> 00:26:58,910
Those are the ones that stick around.
487
00:26:58,920 --> 00:27:00,420
It's good to see you.
488
00:27:00,430 --> 00:27:04,640
I've been checking in
on Lisa and the baby.
489
00:27:04,650 --> 00:27:06,680
They're good.
490
00:27:08,690 --> 00:27:10,340
So...
491
00:27:10,350 --> 00:27:12,680
what's the job?
492
00:27:12,690 --> 00:27:15,850
Come on, Ryan, you don't
have to feel guilty.
493
00:27:15,860 --> 00:27:18,400
I know you're not gonna
risk showing your face
494
00:27:18,410 --> 00:27:20,449
to a bunch of prison
guards just to say hi.
495
00:27:20,450 --> 00:27:23,450
You know it's not always
about the money, right?
496
00:27:23,460 --> 00:27:25,460
I know.
497
00:27:25,470 --> 00:27:28,000
I need a big score...
498
00:27:28,010 --> 00:27:30,580
something to get Sara and
Doug out of this business.
499
00:27:30,590 --> 00:27:31,740
How big?
500
00:27:31,750 --> 00:27:34,120
$100 million.
501
00:27:34,130 --> 00:27:36,430
That's "get the fuck out of
this country" kind of money.
502
00:27:36,440 --> 00:27:38,080
That's the idea...
503
00:27:38,090 --> 00:27:40,580
but we're stuck.
504
00:27:40,590 --> 00:27:43,780
Of course you are. You don't have me.
505
00:27:43,790 --> 00:27:46,559
I need a bank employee
with vault access.
506
00:27:53,670 --> 00:27:55,800
I know a guy...
507
00:27:55,810 --> 00:27:57,390
Carl.
508
00:27:57,400 --> 00:28:00,530
He might be able to get you
in at Southern, but...
509
00:28:00,540 --> 00:28:03,640
Real loudmouth,
510
00:28:03,650 --> 00:28:06,030
and he can be erratic.
511
00:28:08,250 --> 00:28:09,260
Plan changed.
512
00:28:09,270 --> 00:28:10,880
I need to walk you out
of here right now.
513
00:28:10,890 --> 00:28:13,340
- Shit, hey.
- Go.
514
00:28:14,490 --> 00:28:16,260
Please tell me you put a file in here,
515
00:28:16,270 --> 00:28:17,920
or at least some porn.
516
00:28:17,930 --> 00:28:19,549
It's nothing that's gonna
get you in trouble,
517
00:28:19,550 --> 00:28:22,590
but I figured you could
use some good reading.
518
00:28:36,190 --> 00:28:38,730
Yeah, and it's even better in person.
519
00:28:38,740 --> 00:28:41,060
It's the Garden District.
520
00:28:41,070 --> 00:28:45,240
No, stop.
521
00:28:46,410 --> 00:28:47,900
It's pricey,
522
00:28:47,910 --> 00:28:50,220
but once my attending salary kicks in,
523
00:28:50,230 --> 00:28:51,480
everything is gonna change.
524
00:28:53,810 --> 00:28:55,299
What if I don't want it to change?
525
00:28:55,300 --> 00:28:58,480
We gotta be safe.
526
00:28:58,490 --> 00:29:01,020
More bedrooms and a view of the river.
527
00:29:01,030 --> 00:29:03,180
That's not gonna make us safe, baby.
528
00:29:04,410 --> 00:29:06,320
I had to kill someone, Tonya.
529
00:29:06,330 --> 00:29:07,930
Every year, it's getting
worse around here.
530
00:29:07,940 --> 00:29:11,580
A kid put a knife to your neck, right?
531
00:29:11,590 --> 00:29:13,340
And he could have killed you.
532
00:29:13,350 --> 00:29:15,540
But he didn't, okay?
533
00:29:15,550 --> 00:29:17,460
And that's because we stood together.
534
00:29:17,470 --> 00:29:18,640
'Cause all these people here...
535
00:29:18,650 --> 00:29:20,480
that's our community. That matters.
536
00:29:20,490 --> 00:29:22,880
Right, and they always will be.
537
00:29:22,890 --> 00:29:24,190
- Just...
- I'm sorry.
538
00:29:24,200 --> 00:29:26,440
I'm sorry, this just... it's not...
539
00:29:26,450 --> 00:29:28,160
it's just not what I want.
540
00:29:28,170 --> 00:29:30,280
Okay.
541
00:29:30,290 --> 00:29:34,060
All right, so we find a
place that you like.
542
00:29:36,710 --> 00:29:39,430
I'm not just talking about the house.
543
00:29:45,450 --> 00:29:47,780
That's a hell of a
homecoming, there, Marcus.
544
00:29:47,790 --> 00:29:49,510
Yeah, sorry.
545
00:29:49,520 --> 00:29:51,520
Yeah.
546
00:29:51,530 --> 00:29:55,340
Look, somebody hired an
assassin to Purge me.
547
00:29:55,350 --> 00:29:57,100
What? Come here.
548
00:29:57,110 --> 00:29:58,620
Come here.
549
00:29:58,630 --> 00:30:01,140
Why didn't you tell me?
550
00:30:01,150 --> 00:30:03,060
Look, whoever did tried to run me down
551
00:30:03,070 --> 00:30:04,800
in a truck just like Andre's.
552
00:30:04,810 --> 00:30:07,079
There are a thousand assholes
out there with that truck.
553
00:30:07,080 --> 00:30:08,780
Do you know that the assassin lived
554
00:30:08,790 --> 00:30:10,460
a few blocks away from here?
555
00:30:10,470 --> 00:30:12,840
And that is not random.
556
00:30:12,850 --> 00:30:15,270
Let me show you this.
557
00:30:15,280 --> 00:30:17,730
Do you know him?
558
00:30:17,740 --> 00:30:20,540
No, I've never seen him before.
559
00:30:20,550 --> 00:30:22,129
But a while back, there was some guy
560
00:30:22,130 --> 00:30:24,339
that came around asking about you.
561
00:30:24,340 --> 00:30:26,849
"A while back"... like, when, exactly?
562
00:30:26,850 --> 00:30:29,010
Last summer, like, way before Purge.
563
00:30:29,020 --> 00:30:34,220
So can you... you remember?
Can you describe him?
564
00:30:34,230 --> 00:30:35,940
♪ I have something to tell you ♪
565
00:30:35,950 --> 00:30:37,790
♪ Something that you won't like ♪
566
00:30:37,820 --> 00:30:39,630
♪ Something that you won't like ♪
567
00:30:39,660 --> 00:30:41,960
♪ Something that you won't like ♪
568
00:30:48,670 --> 00:30:50,620
♪ I have something to tell you ♪
569
00:30:50,630 --> 00:30:53,320
♪ Something that you won't like ♪
570
00:30:53,330 --> 00:30:56,430
Stop! Jerk, get off of me.
571
00:30:56,440 --> 00:30:58,150
I said leave me alone!
572
00:31:22,570 --> 00:31:24,569
- I'm sorry.
- No, don't leave me!
573
00:32:04,070 --> 00:32:06,510
Door's closed for a reason.
574
00:32:07,660 --> 00:32:10,739
I hate this stupid fucking day, man.
575
00:32:22,170 --> 00:32:24,000
I got this today.
576
00:32:24,010 --> 00:32:26,680
It's my brother.
577
00:32:26,690 --> 00:32:29,969
I guess he had me down
as his emergency contact.
578
00:32:29,970 --> 00:32:32,040
Why didn't you tell me he got Purged?
579
00:32:32,050 --> 00:32:34,180
Because...
580
00:32:34,190 --> 00:32:36,090
I left you to die.
581
00:32:36,100 --> 00:32:39,960
I keep thinking, what if
he was out with friends,
582
00:32:39,970 --> 00:32:43,350
and what if they abandoned him?
583
00:32:45,190 --> 00:32:46,260
God.
584
00:32:50,740 --> 00:32:54,529
I am so fucking sorry, Ben.
585
00:32:54,530 --> 00:32:57,410
We shouldn't have gone out that night.
586
00:32:57,420 --> 00:33:00,820
I shouldn't have left you like that.
587
00:33:04,230 --> 00:33:07,450
I lived.
588
00:33:10,920 --> 00:33:13,880
What is that?
589
00:33:13,890 --> 00:33:17,349
Oh, uh, I was cutting limes downstairs.
590
00:33:17,350 --> 00:33:19,630
With a hunting knife?
591
00:33:19,640 --> 00:33:21,979
Is that weird?
592
00:33:23,890 --> 00:33:26,620
So weird.
593
00:33:26,630 --> 00:33:29,290
Come on, I'll show you
how to make a drink
594
00:33:29,300 --> 00:33:30,930
like a normal person.
595
00:33:30,940 --> 00:33:33,160
Yeah, I'll be down.
596
00:33:33,170 --> 00:33:34,940
- You're gonna miss the party.
- I said I'll be down.
597
00:33:34,950 --> 00:33:36,490
Jesus.
598
00:33:40,750 --> 00:33:43,650
Hey.
599
00:33:43,670 --> 00:33:46,570
Hey.
600
00:33:48,150 --> 00:33:51,280
So, how'd it go?
601
00:33:51,290 --> 00:33:55,920
Um, this guy came to Tonya's
house last August...
602
00:33:55,930 --> 00:33:57,759
asking lots of questions.
603
00:33:57,760 --> 00:34:00,460
Did she know who he was?
604
00:34:00,470 --> 00:34:03,620
She had no idea.
605
00:34:06,150 --> 00:34:09,100
I guess he was, um, tall, brown hair.
606
00:34:10,430 --> 00:34:12,649
Not much to go on.
607
00:34:14,520 --> 00:34:18,240
This fucks with my timeline.
608
00:34:22,620 --> 00:34:24,000
I mean...
609
00:34:24,010 --> 00:34:27,620
Most everyone that we're looking into
610
00:34:27,630 --> 00:34:30,460
I had contact with more recently.
611
00:34:30,470 --> 00:34:33,390
I mean, who the fuck did
I piss off last summer?
612
00:34:33,400 --> 00:34:37,240
Anyway, I'm going to tear down
the suspect board, start again,
613
00:34:37,250 --> 00:34:39,500
so don't wait up.
614
00:34:39,510 --> 00:34:41,770
- Okay.
- I'm gonna be a while.
615
00:35:14,510 --> 00:35:15,520
Say no to the Purge?
616
00:35:19,650 --> 00:35:22,410
Have fun on the wrong
side of history, assholes.
617
00:35:44,190 --> 00:35:46,440
_
618
00:35:52,170 --> 00:35:54,590
_
619
00:35:54,620 --> 00:35:57,930
_
620
00:35:57,960 --> 00:36:01,138
_
621
00:36:11,550 --> 00:36:13,859
_
622
00:36:37,850 --> 00:36:41,370
Tommy's friend?
623
00:36:41,380 --> 00:36:42,760
Crazy dude, that guy.
624
00:36:42,770 --> 00:36:44,460
He's always up for a... a good time.
625
00:36:44,470 --> 00:36:46,800
It's too bad he's, uh, in the clink,
626
00:36:46,810 --> 00:36:49,170
'cause, uh, nothing good
ever happens in there,
627
00:36:49,180 --> 00:36:51,460
am I right?
628
00:36:51,470 --> 00:36:54,040
So...
629
00:36:54,060 --> 00:36:57,760
are you, like, planning
a heist on Purge Night?
630
00:36:57,770 --> 00:37:00,830
No.
631
00:37:00,840 --> 00:37:02,250
What, then? Because I am done
632
00:37:02,260 --> 00:37:05,060
with Tommy's baby shit
little freelance gigs.
633
00:37:05,070 --> 00:37:06,520
I want in on a score.
634
00:37:07,540 --> 00:37:08,770
Can you get us to the vaults
635
00:37:08,780 --> 00:37:11,290
that get loaded onto the airplanes?
636
00:37:11,300 --> 00:37:12,540
How did you hear about those?
637
00:37:12,560 --> 00:37:15,180
And I need access before Purge,
638
00:37:15,190 --> 00:37:18,715
and it needs to be legal...
at least, as legal as possible.
639
00:37:18,716 --> 00:37:21,070
You do know how to dream big.
640
00:37:21,080 --> 00:37:23,120
Can you do it?
641
00:37:23,140 --> 00:37:26,380
Probably not.
642
00:37:29,040 --> 00:37:30,370
You get us where we need to be
643
00:37:30,380 --> 00:37:32,390
and I'll cut you in on the score.
644
00:37:35,120 --> 00:37:37,770
That is the motivation I like. I'm...
645
00:37:37,780 --> 00:37:39,510
I'm on it.
646
00:37:39,520 --> 00:37:41,050
Okay...
647
00:37:41,060 --> 00:37:44,050
Man, you should really...
you should really come in here.
648
00:37:46,970 --> 00:37:48,490
They make a mean gin fizz,
649
00:37:48,500 --> 00:37:49,610
and if you show them one of these,
650
00:37:49,620 --> 00:37:51,249
you get a free lap dance.
651
00:37:51,250 --> 00:37:54,290
I just use the same one every year.
652
00:37:54,300 --> 00:37:56,610
Listen, I want to be
really clear with you.
653
00:37:56,620 --> 00:37:59,570
If you stay in line,
you're gonna get very rich,
654
00:37:59,580 --> 00:38:01,670
but if you fuck around...
if you do anything
655
00:38:01,680 --> 00:38:04,510
to put any of my crew in danger...
656
00:38:04,520 --> 00:38:07,139
I'll kill you.
657
00:38:21,770 --> 00:38:24,220
_
658
00:38:39,860 --> 00:38:41,869
_
659
00:38:58,390 --> 00:39:00,310
_
660
00:39:22,290 --> 00:39:23,800
This is Detective Estrada.
661
00:39:23,810 --> 00:39:26,120
Hi, Officer, this is Esme Carmona.
662
00:39:26,130 --> 00:39:27,420
What can I do for you?
663
00:39:27,430 --> 00:39:30,220
Um, there's a problem with the footage
664
00:39:30,230 --> 00:39:31,589
from Olivia's building.
665
00:39:31,590 --> 00:39:33,160
Olivia's case has been closed.
666
00:39:35,430 --> 00:39:36,440
What?
667
00:39:36,450 --> 00:39:39,870
The coroner ruled it a suicide.
668
00:39:39,890 --> 00:39:42,019
No, that's not right.
669
00:39:42,020 --> 00:39:44,080
I know your sister was troubled,
670
00:39:44,090 --> 00:39:47,449
so what happened today may
be hard for you to accept.
671
00:39:49,190 --> 00:39:50,600
How do you know about my sister?
672
00:39:50,610 --> 00:39:53,470
The case is closed.
Thanks for your call.
673
00:40:40,240 --> 00:40:42,710
All right, bye, y'all.
Happy Remembrance Day.
674
00:40:42,720 --> 00:40:44,000
- See you later.
- Bye.
675
00:41:26,740 --> 00:41:31,740
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.