All language subtitles for The Purge - 02x04 - Grief Box.AMRAP+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,980 --> 00:00:08,330 Previously, on "The Purge"... 2 00:00:08,340 --> 00:00:10,279 Every year, the Purge gets worse. 3 00:00:11,410 --> 00:00:13,830 More chaos in the streets, more Jackals, and now Tommy. 4 00:00:13,840 --> 00:00:15,570 - What are you saying? - It's not worth the risk. 5 00:00:15,580 --> 00:00:17,510 - I'm sorry. - Turner! 6 00:00:17,520 --> 00:00:18,850 Don't leave me! 7 00:00:18,860 --> 00:00:20,100 Ben, what happened? 8 00:00:20,110 --> 00:00:21,249 I Purged. 9 00:00:23,280 --> 00:00:25,169 What happens on Purge Night 10 00:00:25,170 --> 00:00:26,820 stays on Purge Night, okay? 11 00:00:26,830 --> 00:00:28,870 Yeah, Purge Night. 12 00:00:28,880 --> 00:00:30,650 So who's Drew Adams? 13 00:00:30,660 --> 00:00:32,490 You know I can't have you tag and track someone 14 00:00:32,500 --> 00:00:33,509 from your private life, 15 00:00:33,510 --> 00:00:35,510 so take some time off, then let it go. 16 00:00:35,520 --> 00:00:37,830 These... they belonged to Professor Adams. 17 00:00:37,840 --> 00:00:40,990 Whatever she was researching, it was important to her, 18 00:00:41,000 --> 00:00:42,809 so I'm just asking you to help me. 19 00:00:42,810 --> 00:00:45,600 The money was never supposed to be in that bank. 20 00:00:45,610 --> 00:00:48,850 Trucks move the rest to a private air strip in Overton. 21 00:00:48,860 --> 00:00:52,029 This is the score to fund the rest of our lives. 22 00:00:52,030 --> 00:00:53,910 The vast majority of domestic Purges 23 00:00:53,920 --> 00:00:55,390 are committed by the spouse... 24 00:00:56,660 --> 00:00:58,750 but in my line of work, cases like these, 25 00:00:58,760 --> 00:01:00,720 it's someone you know. 26 00:01:03,460 --> 00:01:05,580 Remembrance Day is here again, 27 00:01:05,590 --> 00:01:07,890 and we here at the NFFA 28 00:01:07,900 --> 00:01:11,450 wish a safe and happy holiday to every citizen 29 00:01:11,460 --> 00:01:15,210 who has a loved one sacrificed for the Purge. 30 00:01:15,220 --> 00:01:18,110 This weekend is a time to honor and celebrate 31 00:01:18,120 --> 00:01:21,590 those great martyrs who gave their lives for our country. 32 00:01:21,600 --> 00:01:23,300 Thank you for your sacrifice. 33 00:01:23,310 --> 00:01:26,180 Take time this holiday to remember: 34 00:01:26,190 --> 00:01:28,930 there is no greater act of service 35 00:01:28,940 --> 00:01:32,569 than to give your life for our great nation. 36 00:01:32,570 --> 00:01:35,109 While we all know the Purge 37 00:01:35,110 --> 00:01:37,069 keeps our nation safe and strong, 38 00:01:37,070 --> 00:01:39,970 it's not without cost. 39 00:01:41,280 --> 00:01:46,730 So today we also celebrate the families, 40 00:01:46,740 --> 00:01:50,390 the mothers, fathers, sisters, 41 00:01:50,400 --> 00:01:54,710 and brothers who have made the ultimate sacrifice. 42 00:01:54,720 --> 00:01:58,580 So if you see someone wearing that yellow flower, 43 00:01:58,590 --> 00:02:00,049 give them a handshake, 44 00:02:00,050 --> 00:02:01,759 a hug. 45 00:02:01,760 --> 00:02:04,790 Buy them a cup of coffee to thank them 46 00:02:04,800 --> 00:02:07,570 for what they've given up for our country. 47 00:02:08,830 --> 00:02:13,850 After all, it's the American thing to do. 48 00:02:21,150 --> 00:02:23,780 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 49 00:02:32,210 --> 00:02:35,170 _ 50 00:03:02,550 --> 00:03:04,380 Oh... 51 00:03:05,620 --> 00:03:06,940 Who is it? 52 00:03:06,950 --> 00:03:08,370 Darren. 53 00:03:09,690 --> 00:03:12,250 Come in. 54 00:03:12,260 --> 00:03:13,580 What's wrong? Are you okay? 55 00:03:13,590 --> 00:03:16,040 Yeah, um... 56 00:03:16,050 --> 00:03:18,390 Look, I only got a few minutes. 57 00:03:18,400 --> 00:03:21,660 I found this archived at the university library. 58 00:03:21,670 --> 00:03:23,590 Professor Adams had filed it 59 00:03:23,600 --> 00:03:25,830 under a completely different study. 60 00:03:25,840 --> 00:03:27,179 She was trying to hide it. 61 00:03:27,180 --> 00:03:29,340 Physical copies... 62 00:03:29,350 --> 00:03:31,930 like the ones I found at her place. 63 00:03:31,940 --> 00:03:34,780 Less likely to be leaked or hacked. 64 00:03:34,790 --> 00:03:37,250 These are the test subjects. 65 00:03:37,260 --> 00:03:40,310 No names, just numerical IDs. 66 00:03:40,320 --> 00:03:42,199 What was she studying them for? 67 00:03:42,200 --> 00:03:44,150 Violence addiction. 68 00:03:44,160 --> 00:03:46,480 So those brain scans? 69 00:03:46,490 --> 00:03:48,790 They show that violent acts can light up 70 00:03:48,800 --> 00:03:50,890 the pleasure centers of the brain like a drug, 71 00:03:50,900 --> 00:03:52,550 especially those in the younger generation... 72 00:03:52,560 --> 00:03:54,690 those who grew up with the 28th Amendment. 73 00:03:54,700 --> 00:03:57,230 If people could be addicted to violence, 74 00:03:57,240 --> 00:03:59,830 well, then that goes against everything the NFFA is saying 75 00:03:59,840 --> 00:04:02,370 about releasing rage and all of that. 76 00:04:02,380 --> 00:04:05,210 Well, uh, hold on, I've seen the data. 77 00:04:05,220 --> 00:04:06,469 Outside of Purge Night, 78 00:04:06,470 --> 00:04:08,429 violent crime is the lowest it's ever been. 79 00:04:08,430 --> 00:04:11,440 Right, but how much of that data 80 00:04:11,450 --> 00:04:13,050 is actually manipulated by the NFFA? 81 00:04:13,060 --> 00:04:14,230 We have no proof. 82 00:04:14,240 --> 00:04:16,430 Wait, wait, just... just... just hear me out, please. 83 00:04:16,440 --> 00:04:18,070 What if that data's been falsified? 84 00:04:18,080 --> 00:04:20,130 Think about it: if Professor Adams is right, 85 00:04:20,140 --> 00:04:21,310 well, that means the Purge 86 00:04:21,320 --> 00:04:22,610 could be making people more violent. 87 00:04:22,620 --> 00:04:25,330 Well, we don't have much to go on, do we? 88 00:04:25,340 --> 00:04:26,770 These are the people who would know more, 89 00:04:26,780 --> 00:04:28,080 so we should talk to them. 90 00:04:28,090 --> 00:04:29,090 The studies are anonymous. 91 00:04:29,100 --> 00:04:30,890 I have no way of contacting these people. 92 00:04:30,900 --> 00:04:32,460 I do. 93 00:04:32,470 --> 00:04:34,070 Facial recognition. 94 00:04:34,080 --> 00:04:36,900 If they're a level G or above, 95 00:04:36,910 --> 00:04:39,150 we tag them, and we can track them. 96 00:04:39,160 --> 00:04:41,850 So you're saying if I blow a stop sign, 97 00:04:41,860 --> 00:04:43,390 then that gives the NFFA reason 98 00:04:43,400 --> 00:04:44,420 to watch my every move? 99 00:04:44,430 --> 00:04:47,049 If you're within camera range, yes. 100 00:04:47,050 --> 00:04:49,750 Look, that... 101 00:04:49,760 --> 00:04:51,190 that just gives the government 102 00:04:51,200 --> 00:04:53,840 more reason to suppress dissent. 103 00:04:53,850 --> 00:04:55,150 Think about it: they're lying about the Purge. 104 00:04:55,160 --> 00:04:57,510 What else could they be covering up? 105 00:04:57,520 --> 00:04:59,569 That data suggests 106 00:04:59,570 --> 00:05:02,790 that the Purge is making people want to kill more... 107 00:05:02,800 --> 00:05:05,569 not just on Purge, but every day of the year. 108 00:05:05,570 --> 00:05:10,020 The NFFA won't just allow that sort of data to get out. 109 00:05:10,030 --> 00:05:13,199 Just be careful. 110 00:05:27,340 --> 00:05:29,200 Hey, Ben. 111 00:05:33,510 --> 00:05:34,519 Ben! 112 00:05:40,270 --> 00:05:43,000 Hey, Ben! 113 00:05:46,510 --> 00:05:48,450 Come check this out. 114 00:05:49,320 --> 00:05:51,619 The search for the beloved berry farmer 115 00:05:51,620 --> 00:05:53,690 who went missing nearly three months ago 116 00:05:53,700 --> 00:05:55,110 came to an end last night 117 00:05:55,120 --> 00:05:56,490 when police found his body 118 00:05:56,500 --> 00:05:57,780 - off Highway 19. - Babe, we really... 119 00:05:57,790 --> 00:06:00,220 Wait, this is that missing farmer stuff you've been following. 120 00:06:00,230 --> 00:06:01,370 - Do you want to see? - After completing 121 00:06:01,380 --> 00:06:02,830 their forensic examination, 122 00:06:02,840 --> 00:06:05,830 authorities have released the cause of death: 123 00:06:05,840 --> 00:06:07,090 heatstroke. 124 00:06:07,100 --> 00:06:08,410 These hot summer days, 125 00:06:08,420 --> 00:06:10,760 residents should take extra precautions 126 00:06:10,770 --> 00:06:13,349 and drink plenty of liquids. 127 00:06:13,350 --> 00:06:15,720 That's so awful. 128 00:06:15,730 --> 00:06:18,270 My grandparents used to live out that way. 129 00:06:18,280 --> 00:06:21,940 Babe... babe, I gotta run an errand before the party. 130 00:06:21,950 --> 00:06:24,850 Can I meet you there? 131 00:06:24,860 --> 00:06:27,030 Sure. 132 00:06:28,740 --> 00:06:31,900 But, hey... 133 00:06:31,910 --> 00:06:35,990 this being Remembrance Weekend and all... 134 00:06:36,000 --> 00:06:38,079 how are you doing with all that Purge stuff? 135 00:06:40,130 --> 00:06:42,379 Much better now. 136 00:06:51,180 --> 00:06:53,090 Oh, God, 137 00:06:53,100 --> 00:06:55,140 happy Remembrance Day. 138 00:06:55,150 --> 00:06:58,080 Susan just stopped me outside. 139 00:06:58,090 --> 00:07:01,150 She wants us to swing by their barbecue today. 140 00:07:01,160 --> 00:07:04,250 Please don't make me go alone. 141 00:07:04,260 --> 00:07:05,859 Babe, I'm sorry, I can't. 142 00:07:05,860 --> 00:07:07,740 The investigators got us a lead. 143 00:07:07,750 --> 00:07:11,489 - On the truck? - No, on the actual assassin. 144 00:07:11,490 --> 00:07:14,110 But, wait, it was... he's just a guy 145 00:07:14,120 --> 00:07:15,230 who answered an ad, right? 146 00:07:15,240 --> 00:07:16,710 We need the person who hired him. 147 00:07:16,720 --> 00:07:19,300 I know, but look, this guy lived 148 00:07:19,310 --> 00:07:21,070 on the street that I grew up. 149 00:07:21,080 --> 00:07:23,050 That can't be a coincidence. 150 00:07:23,060 --> 00:07:24,370 Whoever put out the hit 151 00:07:24,380 --> 00:07:26,770 could be connected to my past. 152 00:07:26,780 --> 00:07:28,890 So you think someone you grew up with 153 00:07:28,900 --> 00:07:29,969 could be behind this? 154 00:07:29,970 --> 00:07:32,740 Baby, I don't know, but the old crew might. 155 00:07:32,750 --> 00:07:34,750 Tonya's having a get-together today, 156 00:07:34,760 --> 00:07:36,680 and it might be good for me to go around there 157 00:07:36,690 --> 00:07:37,719 and to show my face. 158 00:07:37,720 --> 00:07:39,620 I'm gonna give Darren a lift. 159 00:07:39,630 --> 00:07:41,070 Maybe I can get some information. 160 00:07:41,080 --> 00:07:43,390 - Tonya, huh? - Babe, come on, don't start. 161 00:07:43,400 --> 00:07:46,090 I have been saying we should look closer at her, 162 00:07:46,100 --> 00:07:49,230 and now the assassin lives on her block? 163 00:07:49,240 --> 00:07:53,100 Right, but me and Tonya... we have a lot of issues, 164 00:07:53,110 --> 00:07:54,770 but I know her. 165 00:07:54,780 --> 00:07:57,329 She is not capable of doing anything like that. 166 00:08:01,100 --> 00:08:04,780 Okay, I hear you. 167 00:08:09,800 --> 00:08:13,300 Mm, looks like Doug's getting into position now. 168 00:08:36,760 --> 00:08:38,190 Jammer's in place. 169 00:08:38,200 --> 00:08:39,610 This thing gonna work? 170 00:08:39,620 --> 00:08:40,820 I sure hope so. 171 00:08:50,200 --> 00:08:52,330 Somebody know what's going on? 172 00:08:56,180 --> 00:08:59,700 Well, it works. 173 00:09:13,850 --> 00:09:15,020 _ 174 00:09:16,990 --> 00:09:19,830 _ 175 00:09:30,540 --> 00:09:32,580 _ 176 00:09:32,620 --> 00:09:34,410 _ 177 00:09:39,880 --> 00:09:42,760 _ 178 00:09:48,180 --> 00:09:49,380 _ 179 00:09:49,400 --> 00:09:50,400 _ 180 00:10:03,420 --> 00:10:04,770 _ 181 00:10:04,780 --> 00:10:06,249 _ 182 00:10:06,250 --> 00:10:09,030 Welcome to Purge U.S.A. Store. 183 00:10:09,040 --> 00:10:11,310 This Remembrance Day, we're proud to offer 184 00:10:11,320 --> 00:10:13,299 the best prices and the greatest selection 185 00:10:13,300 --> 00:10:15,470 on all your Purge Night needs. 186 00:10:17,340 --> 00:10:19,349 During our Remembrance Day sale, 187 00:10:19,350 --> 00:10:20,920 we offer you unmatched discounts. 188 00:10:23,770 --> 00:10:25,390 No credit? No problem. 189 00:10:27,190 --> 00:10:30,840 From torture and maiming to cleaning and disposal, 190 00:10:30,850 --> 00:10:32,950 all of our friendly, experienced employees 191 00:10:32,960 --> 00:10:35,650 can answer any questions you may have. 192 00:10:37,790 --> 00:10:40,090 You have to ask them to open it at the counter. 193 00:10:40,100 --> 00:10:42,920 Thank you for shopping Purge U.S.A. Store. 194 00:10:42,930 --> 00:10:45,459 We blow out so you can blow 'em away. 195 00:10:45,460 --> 00:10:48,900 These are behind glass, but you can carry that around? 196 00:10:51,000 --> 00:10:53,150 Yeah, I guess so. 197 00:10:53,160 --> 00:10:54,910 You know how to use it? 198 00:10:54,920 --> 00:10:57,430 Sure. 199 00:10:57,450 --> 00:10:59,040 You know how to use one of those guns? 200 00:10:59,050 --> 00:11:02,890 No, I was looking for this. 201 00:11:02,900 --> 00:11:05,940 You like that up-close kind of shit, huh? 202 00:11:07,830 --> 00:11:10,399 Dude, have you Purged before? 203 00:11:11,460 --> 00:11:13,720 - Yeah. - Yo, right on! 204 00:11:18,110 --> 00:11:19,690 You don't have to whisper it, though, dude. 205 00:11:19,700 --> 00:11:21,159 There's nothing to be ashamed of. 206 00:11:25,540 --> 00:11:28,300 My girlfriend would kill me if she knew I was here. 207 00:11:28,310 --> 00:11:30,730 Yeah, my roommate is a total dick about it, too. 208 00:11:30,740 --> 00:11:32,459 Ah. 209 00:11:32,460 --> 00:11:33,930 I'd put him on my list for next year, 210 00:11:33,940 --> 00:11:37,080 but, uh, he lets me copy his o-chem tests, so... 211 00:11:37,090 --> 00:11:39,170 You at Cooke? 212 00:11:39,180 --> 00:11:42,490 Yeah, just started my junior year. You? 213 00:11:42,500 --> 00:11:44,850 Same. 214 00:11:44,860 --> 00:11:47,590 Can even walk across the quad without some anti-Purger 215 00:11:47,600 --> 00:11:49,430 spouting off some bullshit rhetoric. 216 00:11:51,280 --> 00:11:54,060 But out in the real world... 217 00:11:54,070 --> 00:11:57,859 there are way more people like us than them. 218 00:11:57,860 --> 00:11:59,530 Trust me. 219 00:12:03,750 --> 00:12:06,940 Hey, I'm headed to a party. You wanna come? 220 00:12:06,950 --> 00:12:08,289 No, thanks. 221 00:12:08,290 --> 00:12:11,289 I'm not into that whole, uh, Remembrance Day thing. 222 00:12:11,290 --> 00:12:12,750 Mm-mm. 223 00:12:12,760 --> 00:12:15,620 Well, are you into Remembrance Day drinking? 224 00:12:17,730 --> 00:12:19,520 Yes. 225 00:12:19,530 --> 00:12:22,290 Yes, I am. 226 00:12:30,640 --> 00:12:32,400 _ 227 00:12:40,530 --> 00:12:42,070 Marcus, where are you? 228 00:12:42,080 --> 00:12:44,010 Hey, hey, hey, hey, I'm here. 229 00:12:44,020 --> 00:12:45,810 - _ - It starts in ten minutes. 230 00:12:45,820 --> 00:12:47,449 Wait, wait... 231 00:12:49,160 --> 00:12:51,329 Just... Baby, hold on, hold on. 232 00:13:01,070 --> 00:13:02,580 Marcus? 233 00:13:02,600 --> 00:13:05,000 Marcus? 234 00:13:05,010 --> 00:13:06,670 Marcus, are you there? 235 00:13:06,680 --> 00:13:08,400 - Yep, I'm here. - Hurry up. 236 00:13:08,410 --> 00:13:10,590 Okay, I just parked. I'm running in right now. 237 00:13:20,920 --> 00:13:22,520 Yo! 238 00:13:22,530 --> 00:13:24,370 Look who decided to finally join us. 239 00:13:24,380 --> 00:13:26,270 Hey, just in time. 240 00:13:26,280 --> 00:13:28,330 - My soldier! - Papa! 241 00:13:28,340 --> 00:13:30,190 Hey, you! 242 00:13:30,200 --> 00:13:32,960 - What'd you do today? - I was hammering nails. 243 00:13:32,970 --> 00:13:34,860 - Hammering nails? - Yes. 244 00:13:34,870 --> 00:13:36,749 Why was he hammering nails? 245 00:13:36,750 --> 00:13:38,170 Shit, man, like I can stop him. 246 00:13:38,180 --> 00:13:39,930 Tonya said it was fine. 247 00:13:39,940 --> 00:13:41,110 I thought we were gonna have 248 00:13:41,120 --> 00:13:42,540 to send out a search party for you. 249 00:13:42,550 --> 00:13:44,150 - Babe, work was just... - Yeah, it was crazy. 250 00:13:44,160 --> 00:13:45,670 Yeah, I know. You'd think on Purge Night 251 00:13:45,680 --> 00:13:47,710 you could make an exception for me, huh? 252 00:13:47,720 --> 00:13:49,780 - Come... hi. - Do you think it's ready yet? 253 00:13:49,790 --> 00:13:51,750 Let me see. I think it's perfect. 254 00:13:51,760 --> 00:13:53,210 Can you start feeding the little ones for me? 255 00:13:53,220 --> 00:13:55,050 And make sure they sit in the center of the room 256 00:13:55,060 --> 00:13:56,939 away from the windows. Thank you, baby. 257 00:13:56,940 --> 00:13:59,590 - All right... - Come on, let's go. All right. 258 00:14:06,700 --> 00:14:08,940 Olivia Hughes. 259 00:14:13,680 --> 00:14:15,490 Sorry. 260 00:14:15,500 --> 00:14:16,690 Everything okay? 261 00:14:16,700 --> 00:14:19,290 Uh, all good, just late for something. 262 00:14:25,760 --> 00:14:27,450 Hey, uh, I'm with family right now. 263 00:14:27,460 --> 00:14:28,759 - I can't really talk. - Darren, 264 00:14:28,760 --> 00:14:31,230 every person on that list is dead 265 00:14:31,240 --> 00:14:33,670 except for one: Olivia Hughes. 266 00:14:33,680 --> 00:14:35,460 There's no way that's a coincidence. 267 00:14:35,470 --> 00:14:37,130 - And now? - I'm going to her place now, 268 00:14:37,140 --> 00:14:38,790 - see what I can find. - Whoa, whoa, hold on. 269 00:14:38,800 --> 00:14:39,890 Are you sure that's a good idea? 270 00:14:39,900 --> 00:14:42,100 I'll be fine. We'll talk later, okay? 271 00:14:42,110 --> 00:14:44,609 All right, bye. 272 00:14:44,610 --> 00:14:47,470 I... I have some brandy squirreled away. 273 00:14:47,480 --> 00:14:49,940 We're good, Mom, thanks. 274 00:14:49,950 --> 00:14:51,449 Okay, let's run this plan. 275 00:14:51,450 --> 00:14:53,090 Okay, before the sirens, 276 00:14:53,100 --> 00:14:55,249 we use the jammer to disable the plane's electronics. 277 00:14:55,250 --> 00:14:56,710 And we need a short window 278 00:14:56,720 --> 00:14:58,370 so they don't activate it back up. 279 00:14:58,380 --> 00:14:59,499 - Ten minutes? - Yeah, that's good. 280 00:14:59,500 --> 00:15:00,809 How you doing on the guns and the gear? 281 00:15:00,810 --> 00:15:01,810 Can you get us on the tarmac? 282 00:15:01,820 --> 00:15:03,290 Two weeks ago, an old buddy from SWAT 283 00:15:03,300 --> 00:15:04,990 gave me a good deal on an armored Humvee. 284 00:15:05,000 --> 00:15:07,490 The airport's perimeter has one weak link. 285 00:15:07,500 --> 00:15:09,299 It's a 12-feet reinforced chain link. 286 00:15:09,300 --> 00:15:11,290 Just enough to punch an armored Humvee through. 287 00:15:11,300 --> 00:15:13,690 You know, we've still got one major problem: 288 00:15:13,700 --> 00:15:16,930 how are we gonna get the jammer on the airplane? 289 00:15:25,980 --> 00:15:27,830 - Hey, hey, young man. - How are you, sir? 290 00:15:27,840 --> 00:15:28,850 You want some, baby? 291 00:15:28,860 --> 00:15:30,369 Please. 292 00:15:30,370 --> 00:15:31,480 Hey, Mama. 293 00:15:31,490 --> 00:15:33,410 - Hi, go eat, please. - Did you save me a plate? 294 00:15:33,420 --> 00:15:35,579 Yes, six, six. 295 00:15:35,580 --> 00:15:37,880 - Stop it! - Ooh, that's spicy! 296 00:15:37,890 --> 00:15:40,329 Marcus, you still like your beans fried 297 00:15:40,330 --> 00:15:41,879 and your chicken without skin? 298 00:15:41,880 --> 00:15:44,420 Hey, Tonya. 299 00:15:44,430 --> 00:15:46,330 How you doing? 300 00:15:46,340 --> 00:15:47,370 It's been a minute. 301 00:15:47,380 --> 00:15:50,130 Yeah, it's been a while. 302 00:15:50,140 --> 00:15:52,100 - Thank you. - Mm-hmm. 303 00:15:54,340 --> 00:15:59,090 Um, just came to see how everybody was doing. 304 00:15:59,100 --> 00:16:01,550 - Yeah. - I, um... 305 00:16:01,560 --> 00:16:04,100 I heard you're killing it. 306 00:16:04,110 --> 00:16:06,150 Got the graduation rate 307 00:16:06,160 --> 00:16:07,739 - way up there this year. - You saw that, huh? 308 00:16:07,740 --> 00:16:09,920 Of course. 309 00:16:09,930 --> 00:16:12,590 - Yeah. - It's been good. 310 00:16:12,600 --> 00:16:14,530 And it's been bad. 311 00:16:14,540 --> 00:16:17,690 We had a rough Purge. 312 00:16:17,700 --> 00:16:19,470 We lost Noah. 313 00:16:19,480 --> 00:16:22,190 I grew up with him. 314 00:16:22,200 --> 00:16:24,620 Tonya, why you didn't call me? 315 00:16:24,630 --> 00:16:27,540 I just figured you were busy. 316 00:16:30,090 --> 00:16:33,690 Enjoy your food, okay? 317 00:16:58,840 --> 00:17:00,440 All right. 318 00:17:00,450 --> 00:17:03,640 Everybody, just get this light on. 319 00:17:03,650 --> 00:17:05,790 - All right. - Hold on. 320 00:17:05,800 --> 00:17:08,110 Everybody just be cool. 321 00:17:08,120 --> 00:17:09,830 - It's no power. - Can I see that? 322 00:17:09,840 --> 00:17:10,970 All right, it might just be... 323 00:17:10,980 --> 00:17:12,089 Will you hand me that flashlight? 324 00:17:12,090 --> 00:17:13,299 Here you go. 325 00:17:13,300 --> 00:17:14,970 - All right. - Okay. 326 00:17:16,290 --> 00:17:18,929 Everybody stay still. 327 00:17:18,930 --> 00:17:21,180 Everybody's good. 328 00:17:21,190 --> 00:17:22,930 Hey, everybody move! 329 00:17:22,940 --> 00:17:24,729 Away, away from the windows! Come on. 330 00:17:24,730 --> 00:17:27,590 - Come along, come along. - Move the kids! Move the kids! 331 00:17:27,600 --> 00:17:29,640 - Get away from the door. - Everybody stay together. 332 00:17:31,310 --> 00:17:33,570 - Mom, it's all right. - Shh. 333 00:17:43,870 --> 00:17:45,669 Go! Everybody get back! 334 00:17:50,790 --> 00:17:54,129 Get back behind the table! Move! Move! Move! 335 00:18:06,540 --> 00:18:07,970 Everybody okay? 336 00:18:07,980 --> 00:18:09,450 - Yeah, Ma. - Yeah, yeah. 337 00:18:13,180 --> 00:18:14,530 Drop your guns! 338 00:18:14,540 --> 00:18:15,970 Okay. 339 00:18:15,980 --> 00:18:18,200 - This fucker distracted us. - Okay. 340 00:18:18,210 --> 00:18:19,330 He must have come through the back windows. 341 00:18:19,340 --> 00:18:21,480 - Stay right here. - Go, go, go. 342 00:18:21,490 --> 00:18:22,970 Everybody just... stay back! 343 00:18:22,980 --> 00:18:26,379 Listen, I'm telling you. You so much as scratch... 344 00:18:26,380 --> 00:18:28,180 - Marcus, stop. - Drop your guns! 345 00:18:28,190 --> 00:18:31,650 All of you do what the boy says, okay? 346 00:18:31,660 --> 00:18:33,910 Marcus, Marcus! 347 00:18:33,920 --> 00:18:37,220 Put it down. Put it down. 348 00:18:37,230 --> 00:18:40,590 Now listen to me, Eli... 349 00:18:40,600 --> 00:18:42,950 Shut up. You don't know me. 350 00:18:42,960 --> 00:18:44,770 Eli Coleman. 351 00:18:44,780 --> 00:18:46,030 I could pick out your voice 352 00:18:46,040 --> 00:18:47,950 across a schoolyard of screaming kids 353 00:18:47,960 --> 00:18:50,670 and I recognize your Air Force 1s, okay? 354 00:18:50,680 --> 00:18:52,950 - I know what this is about. - You don't know shit. 355 00:18:52,960 --> 00:18:54,090 This is 'cause I called you out... 356 00:18:54,100 --> 00:18:56,280 Shut the fuck up! 357 00:18:56,290 --> 00:18:58,539 You embarrassed me in front of the whole school! 358 00:18:58,540 --> 00:19:00,050 Hey, hey, hey, hey. 359 00:19:00,060 --> 00:19:01,369 Hey, I've been this angry, son. 360 00:19:01,370 --> 00:19:03,830 I know what you're feeling, but this? 361 00:19:03,840 --> 00:19:05,280 This is not the way. 362 00:19:05,290 --> 00:19:07,710 - All right? - It's Eli? 363 00:19:08,720 --> 00:19:10,370 Listen, whoever told you 364 00:19:10,380 --> 00:19:12,339 that Purging gets you what you want, 365 00:19:12,340 --> 00:19:14,090 - they lied. - It's the law. 366 00:19:14,100 --> 00:19:17,170 Hey, the people in this room could help you 367 00:19:17,180 --> 00:19:19,410 more than any law ever could. 368 00:19:19,420 --> 00:19:22,229 You don't have to do this. 369 00:19:23,710 --> 00:19:26,240 You hear me? 370 00:19:26,250 --> 00:19:28,810 You with me? 371 00:19:28,820 --> 00:19:30,989 You don't have to do this. 372 00:19:30,990 --> 00:19:34,159 Please, give me that. Give it to me. 373 00:19:34,160 --> 00:19:36,120 Yeah, hey, hey. 374 00:19:36,130 --> 00:19:38,079 You've got family here, okay? 375 00:19:38,080 --> 00:19:42,619 That's not something you just throw away, all right? 376 00:19:45,450 --> 00:19:46,590 Okay. 377 00:19:47,900 --> 00:19:51,209 Okay, okay, okay. 378 00:20:16,870 --> 00:20:18,909 Hey, what's good, Andre? 379 00:20:18,910 --> 00:20:20,440 Hey, now. 380 00:20:20,450 --> 00:20:22,110 Yo. 381 00:20:22,120 --> 00:20:23,830 Hey. 382 00:20:24,740 --> 00:20:26,400 You think I don't know? 383 00:20:26,410 --> 00:20:28,669 - What... What are you talking about? - You son of a bitch. 384 00:20:28,670 --> 00:20:30,499 - Huh? - Marcus, what are you doing? 385 00:20:30,500 --> 00:20:32,169 - Marcus! - Hey, hey, hey! 386 00:20:32,170 --> 00:20:33,589 - Marcus! - Dad, Dad! 387 00:20:33,590 --> 00:20:34,830 - Marcus! - Huh? 388 00:20:34,840 --> 00:20:36,210 - Let go of him! - Stop it! 389 00:20:36,220 --> 00:20:37,630 Marcus, stop! 390 00:20:37,640 --> 00:20:38,800 - You tried to run me down! - What are you talking about? 391 00:20:38,810 --> 00:20:40,259 Is that why you're here today? 392 00:20:40,260 --> 00:20:42,310 - No, he tried to Purge me! - Whoa, stop... 393 00:20:42,320 --> 00:20:44,389 Hold on, hold on. No, he didn't. Look... look, look... 394 00:20:44,390 --> 00:20:45,830 - What's that? - It's nothing. 395 00:20:45,840 --> 00:20:47,189 - I don't know. - The Jamaican flag right there 396 00:20:47,190 --> 00:20:48,470 and the roof rack with the spotlights! 397 00:20:48,480 --> 00:20:50,570 You didn't mention any of that, did you? 398 00:20:51,320 --> 00:20:54,109 I can't believe you came here today for that. 399 00:20:54,110 --> 00:20:55,760 Come here. Give me this. Give me... 400 00:20:55,770 --> 00:20:57,970 I came here... 401 00:21:00,030 --> 00:21:01,570 I'm sorry. 402 00:21:01,580 --> 00:21:03,640 Nice to see you, too, Marcus. 403 00:21:03,650 --> 00:21:06,410 I said I'm sorry. 404 00:21:06,420 --> 00:21:07,770 Out of control, man. 405 00:21:07,780 --> 00:21:10,830 You go clean yourself up, okay? 406 00:21:12,490 --> 00:21:13,810 Shame on these two. 407 00:21:13,820 --> 00:21:16,190 All right, y'all, it's fine. I'm sorry, y'all. 408 00:21:16,200 --> 00:21:17,830 Go on, we good. 409 00:21:17,840 --> 00:21:20,350 Even if we could get access, 410 00:21:20,360 --> 00:21:22,440 tampering with an aircraft is a level R crime. 411 00:21:22,450 --> 00:21:23,469 But what if we don't put it on a plane? 412 00:21:23,470 --> 00:21:24,639 We put it in the money. 413 00:21:24,640 --> 00:21:26,130 We'd have to get it in the vault 414 00:21:26,140 --> 00:21:27,340 before they loaded it up. 415 00:21:27,350 --> 00:21:29,210 Okay, do one of us have enough time to get a job at the bank? 416 00:21:29,220 --> 00:21:30,750 New employees wouldn't have access. 417 00:21:30,760 --> 00:21:32,010 Has to be another way in. 418 00:21:32,020 --> 00:21:34,010 Look, I told my family this would be the last time. 419 00:21:34,020 --> 00:21:36,440 Gotta make it count. 420 00:21:36,450 --> 00:21:37,940 Tommy? 421 00:21:37,950 --> 00:21:40,290 Yeah, banks were always Tommy's job. 422 00:21:40,300 --> 00:21:41,310 And he spent all those years 423 00:21:41,320 --> 00:21:43,310 building those personal connections. 424 00:21:43,320 --> 00:21:45,390 - Then we need Tommy. - Yeah. 425 00:21:45,400 --> 00:21:46,980 What are we gonna do? 426 00:21:46,990 --> 00:21:50,520 - Say no to the Purge? - Mm-hmm. 427 00:21:50,530 --> 00:21:52,430 - Cheers. - Hey, guys. 428 00:21:52,440 --> 00:21:54,620 - Hey. - Say no to the Purge? 429 00:21:54,630 --> 00:21:55,810 Cool. 430 00:21:58,180 --> 00:22:00,009 It's a party, not a peace march. 431 00:22:00,010 --> 00:22:02,139 Have fun on the wrong side of history, assholes. 432 00:22:04,070 --> 00:22:07,070 Hi, what was all that? 433 00:22:07,080 --> 00:22:08,930 What's up, Sad Town? 434 00:22:08,940 --> 00:22:11,890 You are too soft, Benny. 435 00:22:14,850 --> 00:22:17,230 God, that guy is being a real dick today. 436 00:22:17,240 --> 00:22:18,280 Hey, Kelen. 437 00:22:18,290 --> 00:22:21,130 Can't believe you're friends with that guy. 438 00:22:21,140 --> 00:22:23,690 I probably shouldn't be. 439 00:22:23,700 --> 00:22:25,199 He ditched me on Purge Night. 440 00:22:25,200 --> 00:22:28,280 - Wait, what? - Yeah, left me for dead. 441 00:22:28,290 --> 00:22:30,960 Dude, if he did that to me, I'd Purge him. 442 00:22:32,440 --> 00:22:34,039 Someone you know personally? 443 00:22:34,040 --> 00:22:35,590 Best thing I ever did was make a list 444 00:22:35,600 --> 00:22:37,549 of all the people who made my life miserable. 445 00:22:37,550 --> 00:22:39,660 - And you Purged them? - Some. 446 00:22:39,670 --> 00:22:42,490 When an asshole pisses me off, I start making my plan. 447 00:22:42,500 --> 00:22:45,190 Watching my targets all year, 448 00:22:45,200 --> 00:22:47,349 just knowing how easy it would be for me to end them 449 00:22:47,350 --> 00:22:49,040 keeps me sane. 450 00:22:50,850 --> 00:22:53,010 Come on, imagine choking that guy out, Ben. 451 00:22:53,020 --> 00:22:55,520 Seeing the look on his face when he figures out 452 00:22:55,530 --> 00:22:57,270 he never should have fucked with you. 453 00:23:03,030 --> 00:23:05,930 You make a good point. 454 00:23:52,680 --> 00:23:54,840 Hey! 455 00:23:54,850 --> 00:23:56,390 The hell you think you're doing? 456 00:23:56,400 --> 00:23:58,190 Oh, I'm looking for Olivia. 457 00:23:58,200 --> 00:24:01,410 So am I. Her rent's late. 458 00:24:01,420 --> 00:24:03,160 When was the last time you saw her? 459 00:24:03,170 --> 00:24:07,080 I almost never see her. She works nights. 460 00:24:08,980 --> 00:24:10,660 I work for the NFFA. 461 00:24:10,670 --> 00:24:12,470 I need to get into her apartment. 462 00:24:12,480 --> 00:24:15,700 Look, whatever she's into, I... I'm not part of it. 463 00:24:15,710 --> 00:24:18,469 I'm happy to help the NFFA. 464 00:24:24,410 --> 00:24:26,500 Olivia? 465 00:25:22,200 --> 00:25:24,570 So you think someone did this to her? 466 00:25:24,580 --> 00:25:26,579 I'm telling you, the latch was broken. 467 00:25:26,580 --> 00:25:28,640 Haven't seen a B & E for six years, 468 00:25:28,650 --> 00:25:29,650 let alone a murder. 469 00:25:29,660 --> 00:25:31,890 The window was pried open. Go look for yourself. 470 00:25:31,900 --> 00:25:33,390 How did you get into the apartment? 471 00:25:33,400 --> 00:25:36,950 Uh, the manager let me in. 472 00:25:36,960 --> 00:25:40,330 Uh, we have cameras on Benton and Marine. 473 00:25:40,340 --> 00:25:42,009 They might have caught something. 474 00:25:42,010 --> 00:25:45,429 I'll check the footage when I get back to the office. 475 00:25:45,430 --> 00:25:48,380 Look, here's my card. 476 00:25:48,390 --> 00:25:51,760 Feel free to send me whatever you can find on camera. 477 00:25:51,770 --> 00:25:54,360 Yeah, uh, thank you. 478 00:26:36,810 --> 00:26:37,820 Hey, thank you. 479 00:26:37,830 --> 00:26:39,660 - Tell Aaron I said hey, okay? - No problem. 480 00:26:39,670 --> 00:26:41,870 Five minutes, and the camera's back on. 481 00:26:46,510 --> 00:26:48,830 How the hell did you arrange this? 482 00:26:48,840 --> 00:26:50,860 Oh, I've still got a few friends left over 483 00:26:50,870 --> 00:26:52,100 from the days on the force. 484 00:26:52,110 --> 00:26:53,200 Oh, "friends." 485 00:26:53,210 --> 00:26:55,260 The kind of friends who accept large cash bribes? 486 00:26:55,270 --> 00:26:58,910 Those are the ones that stick around. 487 00:26:58,920 --> 00:27:00,420 It's good to see you. 488 00:27:00,430 --> 00:27:04,640 I've been checking in on Lisa and the baby. 489 00:27:04,650 --> 00:27:06,680 They're good. 490 00:27:08,690 --> 00:27:10,340 So... 491 00:27:10,350 --> 00:27:12,680 what's the job? 492 00:27:12,690 --> 00:27:15,850 Come on, Ryan, you don't have to feel guilty. 493 00:27:15,860 --> 00:27:18,400 I know you're not gonna risk showing your face 494 00:27:18,410 --> 00:27:20,449 to a bunch of prison guards just to say hi. 495 00:27:20,450 --> 00:27:23,450 You know it's not always about the money, right? 496 00:27:23,460 --> 00:27:25,460 I know. 497 00:27:25,470 --> 00:27:28,000 I need a big score... 498 00:27:28,010 --> 00:27:30,580 something to get Sara and Doug out of this business. 499 00:27:30,590 --> 00:27:31,740 How big? 500 00:27:31,750 --> 00:27:34,120 $100 million. 501 00:27:34,130 --> 00:27:36,430 That's "get the fuck out of this country" kind of money. 502 00:27:36,440 --> 00:27:38,080 That's the idea... 503 00:27:38,090 --> 00:27:40,580 but we're stuck. 504 00:27:40,590 --> 00:27:43,780 Of course you are. You don't have me. 505 00:27:43,790 --> 00:27:46,559 I need a bank employee with vault access. 506 00:27:53,670 --> 00:27:55,800 I know a guy... 507 00:27:55,810 --> 00:27:57,390 Carl. 508 00:27:57,400 --> 00:28:00,530 He might be able to get you in at Southern, but... 509 00:28:00,540 --> 00:28:03,640 Real loudmouth, 510 00:28:03,650 --> 00:28:06,030 and he can be erratic. 511 00:28:08,250 --> 00:28:09,260 Plan changed. 512 00:28:09,270 --> 00:28:10,880 I need to walk you out of here right now. 513 00:28:10,890 --> 00:28:13,340 - Shit, hey. - Go. 514 00:28:14,490 --> 00:28:16,260 Please tell me you put a file in here, 515 00:28:16,270 --> 00:28:17,920 or at least some porn. 516 00:28:17,930 --> 00:28:19,549 It's nothing that's gonna get you in trouble, 517 00:28:19,550 --> 00:28:22,590 but I figured you could use some good reading. 518 00:28:36,190 --> 00:28:38,730 Yeah, and it's even better in person. 519 00:28:38,740 --> 00:28:41,060 It's the Garden District. 520 00:28:41,070 --> 00:28:45,240 No, stop. 521 00:28:46,410 --> 00:28:47,900 It's pricey, 522 00:28:47,910 --> 00:28:50,220 but once my attending salary kicks in, 523 00:28:50,230 --> 00:28:51,480 everything is gonna change. 524 00:28:53,810 --> 00:28:55,299 What if I don't want it to change? 525 00:28:55,300 --> 00:28:58,480 We gotta be safe. 526 00:28:58,490 --> 00:29:01,020 More bedrooms and a view of the river. 527 00:29:01,030 --> 00:29:03,180 That's not gonna make us safe, baby. 528 00:29:04,410 --> 00:29:06,320 I had to kill someone, Tonya. 529 00:29:06,330 --> 00:29:07,930 Every year, it's getting worse around here. 530 00:29:07,940 --> 00:29:11,580 A kid put a knife to your neck, right? 531 00:29:11,590 --> 00:29:13,340 And he could have killed you. 532 00:29:13,350 --> 00:29:15,540 But he didn't, okay? 533 00:29:15,550 --> 00:29:17,460 And that's because we stood together. 534 00:29:17,470 --> 00:29:18,640 'Cause all these people here... 535 00:29:18,650 --> 00:29:20,480 that's our community. That matters. 536 00:29:20,490 --> 00:29:22,880 Right, and they always will be. 537 00:29:22,890 --> 00:29:24,190 - Just... - I'm sorry. 538 00:29:24,200 --> 00:29:26,440 I'm sorry, this just... it's not... 539 00:29:26,450 --> 00:29:28,160 it's just not what I want. 540 00:29:28,170 --> 00:29:30,280 Okay. 541 00:29:30,290 --> 00:29:34,060 All right, so we find a place that you like. 542 00:29:36,710 --> 00:29:39,430 I'm not just talking about the house. 543 00:29:45,450 --> 00:29:47,780 That's a hell of a homecoming, there, Marcus. 544 00:29:47,790 --> 00:29:49,510 Yeah, sorry. 545 00:29:49,520 --> 00:29:51,520 Yeah. 546 00:29:51,530 --> 00:29:55,340 Look, somebody hired an assassin to Purge me. 547 00:29:55,350 --> 00:29:57,100 What? Come here. 548 00:29:57,110 --> 00:29:58,620 Come here. 549 00:29:58,630 --> 00:30:01,140 Why didn't you tell me? 550 00:30:01,150 --> 00:30:03,060 Look, whoever did tried to run me down 551 00:30:03,070 --> 00:30:04,800 in a truck just like Andre's. 552 00:30:04,810 --> 00:30:07,079 There are a thousand assholes out there with that truck. 553 00:30:07,080 --> 00:30:08,780 Do you know that the assassin lived 554 00:30:08,790 --> 00:30:10,460 a few blocks away from here? 555 00:30:10,470 --> 00:30:12,840 And that is not random. 556 00:30:12,850 --> 00:30:15,270 Let me show you this. 557 00:30:15,280 --> 00:30:17,730 Do you know him? 558 00:30:17,740 --> 00:30:20,540 No, I've never seen him before. 559 00:30:20,550 --> 00:30:22,129 But a while back, there was some guy 560 00:30:22,130 --> 00:30:24,339 that came around asking about you. 561 00:30:24,340 --> 00:30:26,849 "A while back"... like, when, exactly? 562 00:30:26,850 --> 00:30:29,010 Last summer, like, way before Purge. 563 00:30:29,020 --> 00:30:34,220 So can you... you remember? Can you describe him? 564 00:30:34,230 --> 00:30:35,940 ♪ I have something to tell you ♪ 565 00:30:35,950 --> 00:30:37,790 ♪ Something that you won't like ♪ 566 00:30:37,820 --> 00:30:39,630 ♪ Something that you won't like ♪ 567 00:30:39,660 --> 00:30:41,960 ♪ Something that you won't like ♪ 568 00:30:48,670 --> 00:30:50,620 ♪ I have something to tell you ♪ 569 00:30:50,630 --> 00:30:53,320 ♪ Something that you won't like ♪ 570 00:30:53,330 --> 00:30:56,430 Stop! Jerk, get off of me. 571 00:30:56,440 --> 00:30:58,150 I said leave me alone! 572 00:31:22,570 --> 00:31:24,569 - I'm sorry. - No, don't leave me! 573 00:32:04,070 --> 00:32:06,510 Door's closed for a reason. 574 00:32:07,660 --> 00:32:10,739 I hate this stupid fucking day, man. 575 00:32:22,170 --> 00:32:24,000 I got this today. 576 00:32:24,010 --> 00:32:26,680 It's my brother. 577 00:32:26,690 --> 00:32:29,969 I guess he had me down as his emergency contact. 578 00:32:29,970 --> 00:32:32,040 Why didn't you tell me he got Purged? 579 00:32:32,050 --> 00:32:34,180 Because... 580 00:32:34,190 --> 00:32:36,090 I left you to die. 581 00:32:36,100 --> 00:32:39,960 I keep thinking, what if he was out with friends, 582 00:32:39,970 --> 00:32:43,350 and what if they abandoned him? 583 00:32:45,190 --> 00:32:46,260 God. 584 00:32:50,740 --> 00:32:54,529 I am so fucking sorry, Ben. 585 00:32:54,530 --> 00:32:57,410 We shouldn't have gone out that night. 586 00:32:57,420 --> 00:33:00,820 I shouldn't have left you like that. 587 00:33:04,230 --> 00:33:07,450 I lived. 588 00:33:10,920 --> 00:33:13,880 What is that? 589 00:33:13,890 --> 00:33:17,349 Oh, uh, I was cutting limes downstairs. 590 00:33:17,350 --> 00:33:19,630 With a hunting knife? 591 00:33:19,640 --> 00:33:21,979 Is that weird? 592 00:33:23,890 --> 00:33:26,620 So weird. 593 00:33:26,630 --> 00:33:29,290 Come on, I'll show you how to make a drink 594 00:33:29,300 --> 00:33:30,930 like a normal person. 595 00:33:30,940 --> 00:33:33,160 Yeah, I'll be down. 596 00:33:33,170 --> 00:33:34,940 - You're gonna miss the party. - I said I'll be down. 597 00:33:34,950 --> 00:33:36,490 Jesus. 598 00:33:40,750 --> 00:33:43,650 Hey. 599 00:33:43,670 --> 00:33:46,570 Hey. 600 00:33:48,150 --> 00:33:51,280 So, how'd it go? 601 00:33:51,290 --> 00:33:55,920 Um, this guy came to Tonya's house last August... 602 00:33:55,930 --> 00:33:57,759 asking lots of questions. 603 00:33:57,760 --> 00:34:00,460 Did she know who he was? 604 00:34:00,470 --> 00:34:03,620 She had no idea. 605 00:34:06,150 --> 00:34:09,100 I guess he was, um, tall, brown hair. 606 00:34:10,430 --> 00:34:12,649 Not much to go on. 607 00:34:14,520 --> 00:34:18,240 This fucks with my timeline. 608 00:34:22,620 --> 00:34:24,000 I mean... 609 00:34:24,010 --> 00:34:27,620 Most everyone that we're looking into 610 00:34:27,630 --> 00:34:30,460 I had contact with more recently. 611 00:34:30,470 --> 00:34:33,390 I mean, who the fuck did I piss off last summer? 612 00:34:33,400 --> 00:34:37,240 Anyway, I'm going to tear down the suspect board, start again, 613 00:34:37,250 --> 00:34:39,500 so don't wait up. 614 00:34:39,510 --> 00:34:41,770 - Okay. - I'm gonna be a while. 615 00:35:14,510 --> 00:35:15,520 Say no to the Purge? 616 00:35:19,650 --> 00:35:22,410 Have fun on the wrong side of history, assholes. 617 00:35:44,190 --> 00:35:46,440 _ 618 00:35:52,170 --> 00:35:54,590 _ 619 00:35:54,620 --> 00:35:57,930 _ 620 00:35:57,960 --> 00:36:01,138 _ 621 00:36:11,550 --> 00:36:13,859 _ 622 00:36:37,850 --> 00:36:41,370 Tommy's friend? 623 00:36:41,380 --> 00:36:42,760 Crazy dude, that guy. 624 00:36:42,770 --> 00:36:44,460 He's always up for a... a good time. 625 00:36:44,470 --> 00:36:46,800 It's too bad he's, uh, in the clink, 626 00:36:46,810 --> 00:36:49,170 'cause, uh, nothing good ever happens in there, 627 00:36:49,180 --> 00:36:51,460 am I right? 628 00:36:51,470 --> 00:36:54,040 So... 629 00:36:54,060 --> 00:36:57,760 are you, like, planning a heist on Purge Night? 630 00:36:57,770 --> 00:37:00,830 No. 631 00:37:00,840 --> 00:37:02,250 What, then? Because I am done 632 00:37:02,260 --> 00:37:05,060 with Tommy's baby shit little freelance gigs. 633 00:37:05,070 --> 00:37:06,520 I want in on a score. 634 00:37:07,540 --> 00:37:08,770 Can you get us to the vaults 635 00:37:08,780 --> 00:37:11,290 that get loaded onto the airplanes? 636 00:37:11,300 --> 00:37:12,540 How did you hear about those? 637 00:37:12,560 --> 00:37:15,180 And I need access before Purge, 638 00:37:15,190 --> 00:37:18,715 and it needs to be legal... at least, as legal as possible. 639 00:37:18,716 --> 00:37:21,070 You do know how to dream big. 640 00:37:21,080 --> 00:37:23,120 Can you do it? 641 00:37:23,140 --> 00:37:26,380 Probably not. 642 00:37:29,040 --> 00:37:30,370 You get us where we need to be 643 00:37:30,380 --> 00:37:32,390 and I'll cut you in on the score. 644 00:37:35,120 --> 00:37:37,770 That is the motivation I like. I'm... 645 00:37:37,780 --> 00:37:39,510 I'm on it. 646 00:37:39,520 --> 00:37:41,050 Okay... 647 00:37:41,060 --> 00:37:44,050 Man, you should really... you should really come in here. 648 00:37:46,970 --> 00:37:48,490 They make a mean gin fizz, 649 00:37:48,500 --> 00:37:49,610 and if you show them one of these, 650 00:37:49,620 --> 00:37:51,249 you get a free lap dance. 651 00:37:51,250 --> 00:37:54,290 I just use the same one every year. 652 00:37:54,300 --> 00:37:56,610 Listen, I want to be really clear with you. 653 00:37:56,620 --> 00:37:59,570 If you stay in line, you're gonna get very rich, 654 00:37:59,580 --> 00:38:01,670 but if you fuck around... if you do anything 655 00:38:01,680 --> 00:38:04,510 to put any of my crew in danger... 656 00:38:04,520 --> 00:38:07,139 I'll kill you. 657 00:38:21,770 --> 00:38:24,220 _ 658 00:38:39,860 --> 00:38:41,869 _ 659 00:38:58,390 --> 00:39:00,310 _ 660 00:39:22,290 --> 00:39:23,800 This is Detective Estrada. 661 00:39:23,810 --> 00:39:26,120 Hi, Officer, this is Esme Carmona. 662 00:39:26,130 --> 00:39:27,420 What can I do for you? 663 00:39:27,430 --> 00:39:30,220 Um, there's a problem with the footage 664 00:39:30,230 --> 00:39:31,589 from Olivia's building. 665 00:39:31,590 --> 00:39:33,160 Olivia's case has been closed. 666 00:39:35,430 --> 00:39:36,440 What? 667 00:39:36,450 --> 00:39:39,870 The coroner ruled it a suicide. 668 00:39:39,890 --> 00:39:42,019 No, that's not right. 669 00:39:42,020 --> 00:39:44,080 I know your sister was troubled, 670 00:39:44,090 --> 00:39:47,449 so what happened today may be hard for you to accept. 671 00:39:49,190 --> 00:39:50,600 How do you know about my sister? 672 00:39:50,610 --> 00:39:53,470 The case is closed. Thanks for your call. 673 00:40:40,240 --> 00:40:42,710 All right, bye, y'all. Happy Remembrance Day. 674 00:40:42,720 --> 00:40:44,000 - See you later. - Bye. 675 00:41:26,740 --> 00:41:31,740 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.