Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,587 --> 00:02:49,842
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
2
00:10:14,643 --> 00:10:16,560
I thought you were dead.
3
00:10:34,997 --> 00:10:37,666
This is what was causing all the fuss?
4
00:10:38,542 --> 00:10:40,375
I think it's a child.
5
00:10:40,377 --> 00:10:43,146
It is better to deliver it alive then.
6
00:10:43,149 --> 00:10:46,506
My ship has
been destroyed. I'm trapped here.
7
00:10:46,508 --> 00:10:49,094
Stripped. Not destroyed.
8
00:10:49,845 --> 00:10:54,264
The Jawas steal. They don't destroy.
9
00:10:54,266 --> 00:10:57,561
Stolen or
destroyed, makes no difference to me.
10
00:10:59,980 --> 00:11:02,355
They're protected by
their crawling fortress.
11
00:11:02,357 --> 00:11:04,983
There's no way to recover the parts.
12
00:11:04,985 --> 00:11:06,526
You can trade.
13
00:11:06,528 --> 00:11:09,070
With Jawas?
Are you out of your mind?
14
00:11:09,072 --> 00:11:10,532
I will take you to them.
15
00:11:11,283 --> 00:11:12,534
I have spoken.
16
00:11:15,871 --> 00:11:17,831
Hey! Spit that out.
17
00:11:59,357 --> 00:12:01,435
_
18
00:12:10,926 --> 00:12:13,844
They really
don't like you for some reason.
19
00:12:13,846 --> 00:12:16,857
Well, I did
disintegrate a few of them.
20
00:12:23,730 --> 00:12:25,959
You need to drop your rifle.
21
00:12:25,962 --> 00:12:27,490
I'm a Mandalorian.
22
00:12:27,493 --> 00:12:29,275
Weapons are part of my religion.
23
00:12:29,278 --> 00:12:31,553
Then you are not
getting your parts back.
24
00:12:34,975 --> 00:12:36,160
Fine.
25
00:12:47,087 --> 00:12:48,422
And the blaster.
26
00:12:53,006 --> 00:12:54,384
Good day.
27
00:13:19,787 --> 00:13:22,287
They will trade
all the parts for the beskar.
28
00:13:22,289 --> 00:13:24,831
I'm not gonna trade
anything. These are my parts.
29
00:13:24,833 --> 00:13:26,208
They stole them from me.
30
00:13:27,931 --> 00:13:30,711
_
31
00:13:31,915 --> 00:13:33,216
_
32
00:13:33,334 --> 00:13:35,216
_
33
00:13:35,219 --> 00:13:37,052
- You understand this?
- No!
34
00:13:37,054 --> 00:13:39,807
Whoa. Easy, easy.
35
00:13:43,542 --> 00:13:46,270
_
36
00:13:46,273 --> 00:13:47,899
_
37
00:13:50,192 --> 00:13:52,317
Get away from it!
38
00:13:54,835 --> 00:13:56,763
_
39
00:14:04,100 --> 00:14:07,013
_
40
00:14:07,497 --> 00:14:09,629
The egg? What egg?
41
00:14:09,632 --> 00:14:12,528
_
42
00:14:14,594 --> 00:14:19,567
_
43
00:20:54,156 --> 00:20:56,403
_
44
00:20:58,059 --> 00:21:00,106
_
45
00:21:16,472 --> 00:21:17,723
Mando!
46
00:21:20,017 --> 00:21:21,892
I have it.
47
00:21:21,894 --> 00:21:23,643
I've got the egg.
48
00:22:15,028 --> 00:22:17,153
I'm surprised you waited.
49
00:22:17,156 --> 00:22:19,951
I'm surprised you took so long.
50
00:22:37,594 --> 00:22:39,721
Is it still sleeping?
51
00:22:42,348 --> 00:22:43,767
Yes.
52
00:22:47,980 --> 00:22:49,813
Was it injured?
53
00:22:49,815 --> 00:22:53,942
I don't
think so. Not physically.
54
00:22:53,945 --> 00:22:56,442
Explain it to me again.
55
00:22:56,445 --> 00:22:59,473
I still don't understand what happened.
56
00:23:00,701 --> 00:23:02,202
Neither do I.
57
00:23:09,636 --> 00:23:11,376
There's no way we're
gonna get this to work
58
00:23:11,377 --> 00:23:13,777
without a full maintenance facility.
59
00:23:13,780 --> 00:23:15,989
This is gonna take days to fix.
60
00:23:15,992 --> 00:23:18,973
If you care to help, it might go faster.
61
00:23:22,264 --> 00:23:24,347
There is much work to do.
62
00:24:32,835 --> 00:24:34,626
I can't thank you enough.
63
00:24:34,628 --> 00:24:37,473
Please allow me to give
you a portion of the reward.
64
00:24:37,476 --> 00:24:39,588
I cannot accept.
65
00:24:39,599 --> 00:24:43,812
You are my guest and I am
therefore in your service.
66
00:24:47,558 --> 00:24:52,723
I could use a crew member of your
ability, and I can pay handsomely.
67
00:24:52,726 --> 00:24:54,438
I am honored,
68
00:24:54,440 --> 00:24:58,900
but I have worked a lifetime
to finally be free of servitude.
69
00:24:58,903 --> 00:25:00,334
I understand.
70
00:25:00,337 --> 00:25:02,696
Then all I can offer is my thanks.
71
00:25:02,698 --> 00:25:04,573
And I offer mine.
72
00:25:04,575 --> 00:25:07,202
Thank you for bringing
peace to my valley.
73
00:25:22,509 --> 00:25:25,051
And good luck with The Child.
74
00:25:25,053 --> 00:25:28,348
May it survive and bring
you a handsome reward.
75
00:25:29,966 --> 00:25:31,268
I have spoken.
76
00:27:25,403 --> 00:27:31,887
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
5011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.