Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:43,680 --> 00:03:47,559
Hallelujah, hallelu, hallelujah
2
00:03:47,880 --> 00:03:52,510
Hallelujah, hallelu, hallelujah
3
00:03:53,080 --> 00:03:55,719
Don't know where we're goin'
or where we been
4
00:03:55,840 --> 00:03:57,273
Hallelujah Trail
5
00:03:57,400 --> 00:04:00,039
It's written in the dust
and blown by the wind
6
00:04:00,160 --> 00:04:02,151
Hallelujah Trail
7
00:04:02,280 --> 00:04:05,989
Hallelujah, hallelujah
8
00:04:06,320 --> 00:04:09,676
Hallelujah, hallelu, Hallelujah Trail
9
00:04:09,880 --> 00:04:12,348
You can't tell a horse
from a stubborn mule
10
00:04:12,480 --> 00:04:13,879
Hallelujah Trail
11
00:04:14,000 --> 00:04:16,468
You can't tell a hero
from a doggone fool
12
00:04:16,600 --> 00:04:18,556
Hallelujah Trail
13
00:04:18,680 --> 00:04:22,434
Hallelujah, hallelujah
14
00:04:22,680 --> 00:04:26,070
Hallelujah, hallelu, Hallelujah Trail
15
00:04:26,520 --> 00:04:28,670
Love a woman and she'll love you
16
00:04:28,800 --> 00:04:30,279
Hallelujah Trail
17
00:04:30,400 --> 00:04:32,868
Just do unto her like she wants you to
18
00:04:33,000 --> 00:04:34,479
Hallelujah Trail
19
00:04:34,600 --> 00:04:37,068
There ain't no such thing
as a perfect man
20
00:04:37,200 --> 00:04:38,792
Hallelujah Trail
21
00:04:38,920 --> 00:04:41,388
You girls gotta do the best you can
22
00:04:41,520 --> 00:04:43,511
Hallelujah Trail
23
00:04:43,640 --> 00:04:47,349
Hallelujah, hallelujah
24
00:04:47,680 --> 00:04:51,150
Hallelujah, hallelu, Hallelujah Trail
25
00:04:51,680 --> 00:04:55,434
Hallelujah, hallelujah
26
00:04:55,760 --> 00:04:59,196
Hallelujah, hallelu, Hallelujah Trail
27
00:04:59,320 --> 00:05:01,834
The girls are sweet as sugar candy
28
00:05:01,960 --> 00:05:03,473
Hallelujah Trail
29
00:05:03,600 --> 00:05:06,160
But look out, boys,
their lips are sandy
30
00:05:06,280 --> 00:05:08,316
Hallelujah Trail
31
00:05:08,440 --> 00:05:12,399
Hallelujah, hallelujah
32
00:05:12,640 --> 00:05:14,198
Hallelujah
33
00:05:16,600 --> 00:05:18,830
Early in the morning, almost day
34
00:05:18,960 --> 00:05:20,712
Hallelujah Trail
35
00:05:20,840 --> 00:05:23,149
Rise and shine, we're on our way
36
00:05:23,280 --> 00:05:25,350
Hallelujah Trail
37
00:05:25,480 --> 00:05:29,234
Hallelujah, hallelujah
38
00:05:29,600 --> 00:05:33,149
Hallelujah, hallelu, Hallelujah Trail
39
00:05:33,640 --> 00:05:37,349
Hallelujah, hallelujah
40
00:05:37,720 --> 00:05:39,517
Hallelujah
41
00:05:39,840 --> 00:05:43,435
Hallelujah, hallelujah
42
00:05:43,800 --> 00:05:46,075
Hallelujah
43
00:05:46,280 --> 00:05:55,439
Hallelu, Hallelujah Trail!
44
00:06:00,480 --> 00:06:02,516
The land at first.
45
00:06:02,640 --> 00:06:06,553
Mountains thrust forth
from the molten darkness of the earth.
46
00:06:06,920 --> 00:06:09,275
Mountain and valley.
47
00:06:09,400 --> 00:06:11,595
The virgin West.
48
00:06:11,720 --> 00:06:15,156
High plateau
and red rock of sandstone.
49
00:06:16,000 --> 00:06:17,956
Wilderness West.
50
00:06:18,400 --> 00:06:23,599
Prairie land, rolling on and on
to the end of sight.
51
00:06:23,960 --> 00:06:26,997
Oh, pioneer West.
52
00:06:28,800 --> 00:06:32,713
What fervent dreams lay half-buried
in this land of promise?
53
00:06:32,840 --> 00:06:35,832
Dreams crushed by a cruel nature
54
00:06:35,960 --> 00:06:38,633
or the lance of an Indian warrior.
55
00:06:39,200 --> 00:06:41,919
Every page in history
must have its beginning,
56
00:06:42,040 --> 00:06:45,191
and ours takes us to the year 1867.
57
00:06:46,320 --> 00:06:49,153
An army that had fought
in the war between the states,
58
00:06:49,280 --> 00:06:53,353
that had bravely battled
in many an Indian campaign,
59
00:06:53,480 --> 00:06:56,517
now patrolled the West
in a time of peace,
60
00:06:56,640 --> 00:06:59,200
with ever-present thoughts of home.
61
00:06:59,960 --> 00:07:01,916
The Indian was back
on the reservation,
62
00:07:02,040 --> 00:07:06,830
where the Peace Commission of 1867
had met with various warlike tribes
63
00:07:06,960 --> 00:07:09,679
and secured certain promises
from them.
64
00:07:09,800 --> 00:07:12,678
In return,
papers were given to Indians,
65
00:07:12,800 --> 00:07:18,033
certifying them to be good citizens
who would obey the laws of the land.
66
00:07:18,160 --> 00:07:20,435
Many gifts were distributed.
67
00:07:21,480 --> 00:07:23,835
Beads,
68
00:07:29,680 --> 00:07:32,035
pieces of cloth,
69
00:07:33,800 --> 00:07:35,950
ammunition,
70
00:07:36,720 --> 00:07:39,075
and war-surplus rifles.
71
00:07:46,160 --> 00:07:50,631
Naturally, these rifles were
quite unfamiliar to the Indians.
72
00:07:53,880 --> 00:07:57,077
Of course, it was understood
these weapons were to be used
73
00:07:57,200 --> 00:07:59,760
solely for the purpose
of hunting game.
74
00:08:02,360 --> 00:08:04,954
The leaves turned early in that year.
75
00:08:05,960 --> 00:08:08,110
It could be a long, hard winter.
76
00:08:08,920 --> 00:08:11,115
The signs were everywhere.
77
00:08:11,240 --> 00:08:16,394
In the high country, the morning frost
would sometimes last until afternoon.
78
00:08:16,520 --> 00:08:18,636
Buffalo were feeding ravenously.
79
00:08:18,760 --> 00:08:22,673
Beaver were damming
and storing with strange vigour.
80
00:08:22,800 --> 00:08:27,112
Horses and dogs were becoming
shaggy-haired as never before.
81
00:08:27,520 --> 00:08:32,036
And it could be sensed in the booming,
bustling mining town of Denver.
82
00:08:32,840 --> 00:08:37,595
Most historians agree that the events
leading to the Battle of Whiskey Hills
83
00:08:37,720 --> 00:08:40,314
and the subsequent disaster
at Quicksand Bottoms
84
00:08:40,440 --> 00:08:43,671
began here in Denver,
at a miners' meeting.
85
00:08:44,880 --> 00:08:46,429
Such meetings were frequent
86
00:08:46,530 --> 00:08:49,829
and held as part
of the political fabric of the town.
87
00:08:50,800 --> 00:08:54,952
But the meeting of November 4th
had a marked air of grim foreboding.
88
00:08:55,440 --> 00:08:59,228
Quiet! I got an announcement
I gotta make.
89
00:08:59,920 --> 00:09:02,912
In 10 days from now
the city of Denver will be bone dry.
90
00:09:03,040 --> 00:09:04,473
No!
91
00:09:04,600 --> 00:09:07,273
Not one drop of whiskey anywhere.
92
00:09:08,880 --> 00:09:10,251
Speak up! We can't hear ya!
93
00:09:10,452 --> 00:09:14,193
I said Denver will be bone dry
in 10 days.
94
00:09:17,760 --> 00:09:21,594
You heard what I said.
I said plumb out and I mean out!
95
00:09:24,840 --> 00:09:26,198
Wait a minute,
wait a minute.
96
00:09:26,199 --> 00:09:29,516
I thought Bert Keeler was gettin'
in a big order, but he was sick.
97
00:09:29,640 --> 00:09:32,016
Sam Buford was gettin' in 60 barrels,
98
00:09:32,017 --> 00:09:33,792
but Sam got his foot caught
in that bear trap.
99
00:09:33,920 --> 00:09:36,354
He didn't tell Shelby
to get his 50 barrels, so...
100
00:09:36,480 --> 00:09:39,756
So with four big orders outta reach,
there ain't nobody else put in.
101
00:09:39,880 --> 00:09:43,668
- Now, take this here saloon alone.
- That's all there is.
102
00:09:43,800 --> 00:09:47,713
Look at it. And there's already been
snow flurries along Gunner's Pass.
103
00:09:47,840 --> 00:09:49,796
If we get ourselves a hard, cold winter,
104
00:09:49,920 --> 00:09:52,992
there won't be a wagonload of whiskey
in Denver till spring.
105
00:09:53,120 --> 00:09:55,111
And it could be a late spring.
106
00:09:55,800 --> 00:09:59,156
Hold it! So what we need,
we need us a plan.
107
00:10:03,480 --> 00:10:05,948
Hey! What does Oracle say?
108
00:10:37,760 --> 00:10:39,716
Afternoon, gents.
109
00:10:39,840 --> 00:10:42,479
Oracle, what about this here winter?
110
00:10:44,440 --> 00:10:47,079
The buffalo are feedin' ravenous.
111
00:10:47,200 --> 00:10:49,873
The beaver are workin' somethin' fierce.
112
00:10:50,000 --> 00:10:54,630
The horses and dogs are growin'
shaggy-haired like never before.
113
00:10:57,320 --> 00:11:00,596
What else? Have you seen anything else?
114
00:11:00,720 --> 00:11:05,874
Yep, I had me a vision on, uh...
Oh, it come on me two days ago.
115
00:11:06,000 --> 00:11:08,355
- Well?
- What'd you see?
116
00:11:09,320 --> 00:11:11,276
Uh...
117
00:11:11,400 --> 00:11:13,356
Why, thank you.
118
00:11:15,520 --> 00:11:19,274
At the feed store, it was.
Come on more sudden than most.
119
00:11:19,400 --> 00:11:22,597
I was lookin' up, and there it was.
120
00:11:22,720 --> 00:11:25,075
- What was it?
- Snow.
121
00:11:25,200 --> 00:11:27,395
Heavy, white snow.
122
00:11:27,520 --> 00:11:29,556
Yep, it's gonna be a long, hard winter.
123
00:11:29,680 --> 00:11:33,514
And when a long, hard winter hits us,
by damn, she hits.
124
00:11:33,640 --> 00:11:36,996
- No wagons gettin' through, no supplies?
- And no whiskey.
125
00:11:37,120 --> 00:11:38,678
- You know.
- Yep.
126
00:11:38,800 --> 00:11:41,872
It come on me two days ago.
We gotta have a plan.
127
00:11:42,000 --> 00:11:44,673
- What kinda plan, Oracle?
- Uh, let me just...
128
00:11:44,800 --> 00:11:49,191
Hallelujah!
129
00:11:49,320 --> 00:11:51,276
There! Now I see it!
130
00:11:56,160 --> 00:11:58,435
I see all of us a-comin' together.
I, um...
131
00:11:58,560 --> 00:12:01,638
I see us...
puttin' all the whiskey orders into
132
00:12:01,639 --> 00:12:04,317
one big shipment for the whole winter.
133
00:12:06,560 --> 00:12:09,632
I see us gettin'
an ironclad guarantee from, uh...
134
00:12:11,880 --> 00:12:15,156
from some good company like, uh, uh...
135
00:12:16,680 --> 00:12:18,955
Thank you. Like Frank Wallingham...
136
00:12:21,640 --> 00:12:25,872
to get them drinkables to our saloons
right now afore the snows hit.
137
00:12:26,000 --> 00:12:26,955
I, uh...
138
00:12:27,080 --> 00:12:31,596
I see a wagon train, a whole
wagon train loaded up with whiskey
139
00:12:31,720 --> 00:12:33,915
a-comin' down on us from Julesburg.
140
00:12:35,440 --> 00:12:37,396
I see 20...
141
00:12:39,720 --> 00:12:41,676
30...
142
00:12:43,640 --> 00:12:45,198
40 wagons.
143
00:12:47,320 --> 00:12:50,198
- Are you Hobbs?
- I am, sir.
144
00:12:51,520 --> 00:12:54,512
- Did you print that?
- I did, sir.
145
00:12:54,640 --> 00:12:57,791
- And who, may I ask, are you?
- Frank Wallingham.
146
00:12:57,920 --> 00:13:01,230
I see. How do you do?
Won't you sit down, Mr. Wallingham?
147
00:13:01,360 --> 00:13:04,158
No. I wanna know why.
Why did you do it?
148
00:13:04,280 --> 00:13:06,635
I've done nothing but print the truth.
149
00:13:06,760 --> 00:13:10,469
600 barrels of Philadelphia-brewed
whiskey moving from here to Denver.
150
00:13:10,600 --> 00:13:15,515
Yes. Then what happens when the Indians
get wind of 40 wagons full of firewater?
151
00:13:15,640 --> 00:13:19,110
- They'll scalp us from head to foot.
- Indians don't read newspapers.
152
00:13:19,240 --> 00:13:22,550
- Who says they don't?
- The Indian problem's all settled.
153
00:13:22,680 --> 00:13:25,114
Haven't you read
the Peace Commissioners' report?
154
00:13:25,240 --> 00:13:28,198
All right, then. Worse than Indians!
Revenue agents!
155
00:13:28,320 --> 00:13:30,914
Oh... Haven't paid
your federal taxes, huh?
156
00:13:31,040 --> 00:13:33,718
Of course I pay my taxes!
I'm an honest businessman.
157
00:13:34,119 --> 00:13:35,397
And a good Republican.
158
00:13:35,520 --> 00:13:38,717
But give those snoopers a taste of honey
and they'll swarm down
159
00:13:38,840 --> 00:13:40,876
from every direction but up.
160
00:13:41,000 --> 00:13:43,639
- You have my sympathy.
- Sympathy?
161
00:13:43,760 --> 00:13:46,115
It's because
I didn't advertise in your rag,
162
00:13:46,240 --> 00:13:50,313
- because I didn't give you free whiskey.
- You'd better get outta here.
163
00:13:50,440 --> 00:13:53,955
You listen to me. I've got every cent
that I own tied up in this cargo.
164
00:13:54,080 --> 00:13:57,550
By damn, I'm gonna see it gets to Denver.
You can print that, sir.
165
00:13:57,680 --> 00:13:58,795
I shall.
166
00:13:58,920 --> 00:14:01,673
I'm sending a telegram to
Colonel Gearhart at Fort Russell.
167
00:14:01,800 --> 00:14:05,918
I am demanding an entire troop of
US cavalry as escort. Print that, sir!
168
00:14:06,040 --> 00:14:07,792
- I shall.
- Good.
169
00:14:07,920 --> 00:14:10,878
You should also put in your paper
that I say
170
00:14:11,000 --> 00:14:14,959
that any tax snooper, white road agent
or Red Indian that comes near my wagons
171
00:14:15,080 --> 00:14:17,389
had better be wearin'
cast-iron underwear.
172
00:14:17,520 --> 00:14:20,114
And if you try to blackmail me
one more time,
173
00:14:20,240 --> 00:14:23,391
I'll come back here and cram
this down your lyin' throat.
174
00:14:23,520 --> 00:14:25,476
Good day, sir.
175
00:14:41,200 --> 00:14:42,838
- Smythe.
- Yes, sir.
176
00:14:42,960 --> 00:14:45,793
What's the name of that
temperance woman? Martindale?
177
00:14:45,920 --> 00:14:48,912
Massingale, sir.
Cora Templeton Massingale.
178
00:14:49,040 --> 00:14:52,032
Oh, yes, Massingale.
Do you know where she is?
179
00:14:52,160 --> 00:14:57,792
On a tour of New England last month, sir.
Then Boston, to Philadelphia, to Trenton.
180
00:14:57,920 --> 00:15:00,878
She may be a female hellcat
about whiskey, sir,
181
00:15:01,000 --> 00:15:04,390
but a fine figure of a woman,
with eyes...
182
00:15:04,520 --> 00:15:06,317
- Smythe.
- Sir?
183
00:15:06,440 --> 00:15:08,396
I asked you where she is.
184
00:15:08,520 --> 00:15:11,876
Oh. At Fort Russell, sir.
She got there yesterday.
185
00:15:12,000 --> 00:15:14,434
Fort Russell?
186
00:15:14,560 --> 00:15:17,233
Send a telegram to her. Mark it urgent.
187
00:15:18,040 --> 00:15:20,998
The editor of the Julesburg Gazette
was quite right.
188
00:15:21,120 --> 00:15:23,475
Indians did not read newspapers.
189
00:15:24,240 --> 00:15:25,889
It's a matter of speculation therefore
190
00:15:25,890 --> 00:15:29,189
just how they did
hear of the whiskey cargo.
191
00:15:29,320 --> 00:15:31,356
There were couriers, of course,
192
00:15:31,480 --> 00:15:36,315
and there was the smoke signal, first
used by the ancient Greeks and Hebrews.
193
00:15:36,440 --> 00:15:41,594
How the Indians acquired it from them
is of no importance here. But they did.
194
00:15:42,480 --> 00:15:45,199
Nor was smoke used exclusively.
195
00:15:45,320 --> 00:15:48,630
A crude mirror, painted stone,
196
00:15:48,760 --> 00:15:51,797
carved bark of trees
were quite popular.
197
00:15:53,200 --> 00:15:55,668
And a peculiarly knotted string.
198
00:15:56,560 --> 00:15:59,632
The message was always
transmitted in code.
199
00:15:59,760 --> 00:16:03,036
A code which no white man
was ever able to break.
200
00:16:04,040 --> 00:16:07,191
Regardless of what method
was used by the Indians,
201
00:16:07,320 --> 00:16:10,232
it's a matter of record
that news of the whiskey train
202
00:16:10,360 --> 00:16:13,796
became common knowledge
within 48 hours
203
00:16:13,920 --> 00:16:19,392
to every tribe of every
North American Plains Indian.
204
00:16:20,440 --> 00:16:22,198
We are still unaware
205
00:16:22,199 --> 00:16:27,073
why only one tribe rode out
to investigate the firewater train.
206
00:16:27,200 --> 00:16:31,876
But it's supposed there was competition
among the various tribes for the honour.
207
00:16:33,400 --> 00:16:38,679
It is for us to make reconnaissance
of wagon-train position.
208
00:16:40,080 --> 00:16:43,470
It is for me
to make such reconnaissance.
209
00:16:44,280 --> 00:16:46,794
He is chief of Sioux.
210
00:16:48,760 --> 00:16:51,320
And I am chief of Crow.
211
00:16:53,240 --> 00:16:55,196
We will do it.
212
00:16:56,680 --> 00:16:59,558
You will not do it. I will do it.
213
00:17:01,560 --> 00:17:03,710
You and I are blocked.
214
00:17:05,440 --> 00:17:07,396
Yes, we are.
215
00:17:17,040 --> 00:17:20,794
Authorities agree that personal disputes
among the Plains tribes
216
00:17:20,920 --> 00:17:22,876
were settled very quickly.
217
00:17:35,920 --> 00:17:39,595
Just south of Cheyenne
stood Fort Russell,
218
00:17:39,720 --> 00:17:43,429
famous throughout the West
as a bastion of military strength
219
00:17:43,560 --> 00:17:47,553
and the home of the rugged,
disciplined, frontier soldier.
220
00:17:47,680 --> 00:17:50,911
Stand up, stand up and sing it
221
00:17:51,360 --> 00:17:53,999
Beat it on the drum
222
00:17:54,440 --> 00:17:57,591
Stand, stand up and sing it
223
00:17:58,000 --> 00:18:00,639
Down with demon rum
224
00:18:00,960 --> 00:18:04,191
Stand up, stand up and sing it
225
00:18:04,480 --> 00:18:07,313
Raise our banners high
226
00:18:08,040 --> 00:18:10,838
Victory is coming
227
00:18:11,120 --> 00:18:14,271
Victory is nigh, believers
228
00:18:14,480 --> 00:18:17,233
Victory is nigh
229
00:18:21,120 --> 00:18:27,958
And now, ladies, I give you once again
Mrs. Cora Templeton Massingale.
230
00:18:33,200 --> 00:18:37,910
Oh, thank you, thank you!
Your reception has warmed my heart.
231
00:18:38,040 --> 00:18:42,795
Ladies, you have heard it said
that man is all mouth and muscle,
232
00:18:42,920 --> 00:18:46,959
that he is dirty boots on one end
and a dirty mind on the other.
233
00:18:47,080 --> 00:18:48,638
Don't you believe it.
234
00:18:48,760 --> 00:18:52,514
If we are to enjoy equal rights with man,
we must respect him,
235
00:18:52,640 --> 00:18:56,838
and, if we are to respect him,
then we must save him from himself
236
00:18:56,960 --> 00:19:00,111
and from the poison of alcoholic spirits!
237
00:19:00,240 --> 00:19:02,834
- Do you agree?
- Yes!
238
00:19:02,960 --> 00:19:04,916
Then let the world know it.
239
00:19:05,040 --> 00:19:09,716
Let us spread the word of emancipation
to every corner of this great nation.
240
00:19:10,840 --> 00:19:13,513
Emancipation! Let me hear it!
241
00:19:13,640 --> 00:19:15,949
Emancipation!
242
00:19:16,080 --> 00:19:19,789
- Freedom for women!
- Freedom for women!
243
00:19:19,920 --> 00:19:24,152
Shout it out, ladies!
Women can remake the world!
244
00:19:24,280 --> 00:19:27,192
Women can remake the world!
245
00:19:29,560 --> 00:19:32,996
Mine eyes have seen the glory
of the coming of the Lord
246
00:19:33,120 --> 00:19:36,715
He is trampling out the vintage
where the grapes of wrath are stored
247
00:19:36,840 --> 00:19:40,515
He hath loosed the fateful lightning
of his terrible swift sword
248
00:19:40,640 --> 00:19:44,519
His truth is marching on
249
00:19:45,040 --> 00:19:48,430
Glory, glory, hallelujah
250
00:19:48,840 --> 00:19:52,230
Glory, glory, hallelujah
251
00:19:52,680 --> 00:19:55,831
Glory, glory, hallelujah
252
00:19:55,960 --> 00:19:59,794
His truth is marching on
253
00:20:00,440 --> 00:20:03,034
Ladies! Let me hear it!
254
00:20:03,160 --> 00:20:05,515
Emancipation!
255
00:20:05,640 --> 00:20:09,713
- Shout it out!
- Freedom for women!
256
00:20:10,040 --> 00:20:14,830
- Once again!
- Women can remake the world!
257
00:20:25,360 --> 00:20:27,032
What do you think, Sergeant?
258
00:20:27,160 --> 00:20:28,855
I hate to say it, Colonel,
but it sounds like
259
00:20:28,856 --> 00:20:31,551
Sioux or Cheyenne war cries to me, sir.
260
00:20:31,680 --> 00:20:33,636
An uprising at the fort?
261
00:20:34,360 --> 00:20:36,510
- Ridiculous.
- Yes, sir.
262
00:20:39,400 --> 00:20:43,188
I can read his righteous sentence
by the dim and flaring lamps
263
00:20:43,320 --> 00:20:47,438
His truth is marching on
264
00:20:49,680 --> 00:20:51,830
Those are bugles, sir.
265
00:20:54,320 --> 00:20:57,710
Glory, glory, hallelujah
266
00:20:58,160 --> 00:21:01,470
Glory, glory, hallelujah
267
00:21:01,960 --> 00:21:05,111
Glory, glory, hallelujah
268
00:21:05,240 --> 00:21:09,028
His truth is marching on
269
00:21:19,280 --> 00:21:22,955
Glory, glory, hallelujah
270
00:21:23,240 --> 00:21:26,357
Glory, glory, hallelujah
271
00:21:26,960 --> 00:21:30,111
Glory, glory, hallelujah
272
00:21:30,480 --> 00:21:33,995
His truth is marching on
273
00:21:35,680 --> 00:21:37,636
That's cannon, sir!
274
00:21:37,760 --> 00:21:42,117
- Form a skirmish line to the left!
- Form a skirmish line to the left! Ho!
275
00:21:48,480 --> 00:21:52,393
In the beauty of the lilies
Christ was born across the sea
276
00:21:52,520 --> 00:21:56,149
With a glory in his bosom
that transfigures you and me
277
00:21:56,400 --> 00:21:58,550
Draw carbines! Ho!
278
00:22:01,600 --> 00:22:03,795
Company B returning. Open the gates.
279
00:22:05,320 --> 00:22:06,673
Glory, glory...
280
00:22:06,800 --> 00:22:09,598
- My God! She's on fire, sir!
- Charge!
281
00:22:13,040 --> 00:22:16,112
Glory, glory, hallelujah
282
00:22:16,240 --> 00:22:18,196
His truth is...
283
00:22:32,040 --> 00:22:34,918
- You!
- Good evening, Colonel.
284
00:22:35,880 --> 00:22:38,030
Bandmaster, front and centre.
285
00:22:40,400 --> 00:22:44,109
You're under arrest.
This entire band is under arrest.
286
00:22:44,240 --> 00:22:46,993
You're confined to quarters
until further notice.
287
00:22:47,120 --> 00:22:49,076
Dismissed!
288
00:22:50,840 --> 00:22:52,956
Who are the idiots
who fired those cannon?
289
00:22:53,080 --> 00:22:55,548
- Sergeant Perkins.
- Private McIntosh.
290
00:22:55,680 --> 00:22:58,319
- Private Johnson.
- Private Williams.
291
00:22:58,440 --> 00:23:01,113
Report to my quarters
tomorrow morning at nine.
292
00:23:01,240 --> 00:23:02,434
Yes, sir.
293
00:23:02,560 --> 00:23:04,471
Brady.
294
00:23:04,600 --> 00:23:08,434
Return carbines.
In file, prepare to dismount.
295
00:23:08,560 --> 00:23:10,516
Dismount.
296
00:23:12,000 --> 00:23:16,357
Madam. Article twelve, section seven,
paragraph two of army regulations
297
00:23:16,480 --> 00:23:20,917
states: "Government property cannot
be used for political demonstrations."
298
00:23:21,040 --> 00:23:24,191
Sir, we have never designated
our movement to be political.
299
00:23:24,320 --> 00:23:28,393
Article nine, section two, paragraph four
of army regulations clearly states
300
00:23:28,520 --> 00:23:31,592
that civilian meetings may be held
at military installations
301
00:23:31,720 --> 00:23:34,792
when permission has been granted
by the commanding officer.
302
00:23:34,920 --> 00:23:38,037
The commanding officer? I see.
303
00:23:38,880 --> 00:23:42,668
Forgive me, madam. We've been on patrol
for six days. I'm somewhat weary.
304
00:23:42,800 --> 00:23:45,075
Captain Slater gave you
permission in my absence?
305
00:23:45,200 --> 00:23:47,156
He did.
306
00:23:52,800 --> 00:23:55,519
- Brady, I want this mess cleaned up.
- Yes, sir.
307
00:23:55,640 --> 00:23:59,155
Ladies, I see you have transport.
You'll be escorted back to town.
308
00:23:59,280 --> 00:24:02,477
The party will leave
in five minutes exactly.
309
00:24:03,200 --> 00:24:06,158
- Madam, do you have quarters here?
- I have.
310
00:24:07,080 --> 00:24:09,958
Then you may retire
to those quarters, madam,
311
00:24:10,080 --> 00:24:14,073
and remake the world on some
other occasion. Good evening.
312
00:24:14,200 --> 00:24:16,350
- Buell.
- Sir!
313
00:24:28,360 --> 00:24:31,511
- Buell, get me Captain Slater.
- Yes, sir.
314
00:25:24,480 --> 00:25:28,189
Excuse me, sir.
Did the colonel wish to see me?
315
00:25:28,320 --> 00:25:32,154
- Where the hell did you come from?
- I couldn't help but overhear, sir.
316
00:25:32,280 --> 00:25:36,239
I want the colonel to know that what
happened tonight, the way it happened,
317
00:25:36,360 --> 00:25:39,033
was so quick that I hardly
had time to marshal my forces.
318
00:25:39,160 --> 00:25:42,311
Did you give that woman permission
for a temperance rally?
319
00:25:42,440 --> 00:25:44,657
Yes and no. That is, I had no idea
320
00:25:44,658 --> 00:25:46,274
it would get outta hand,
so to speak, sir.
321
00:25:46,400 --> 00:25:48,630
What the hell did you expect?
322
00:25:48,760 --> 00:25:51,752
Give a woman an acorn
and you're up to your rump in oak trees.
323
00:25:51,880 --> 00:25:54,952
That's very true, sir. And I am sorry.
324
00:25:55,080 --> 00:25:58,436
If only they hadn't started moving...
that is to say, marching.
325
00:25:58,560 --> 00:26:02,109
- Led by the Fort Russell band.
- I'd say that Mrs. Massingale led them.
326
00:26:02,240 --> 00:26:03,477
The band came next.
327
00:26:04,062 --> 00:26:06,791
You see, they were playing
The Battle Hymn of the Republic,
328
00:26:06,920 --> 00:26:10,469
and every time they got
to "Hallelujah"... boom!
329
00:26:11,400 --> 00:26:15,518
- I'm sorry, sir, about the cannon.
- Spare me the details.
330
00:26:15,640 --> 00:26:17,596
Slater, what if word got out
331
00:26:17,720 --> 00:26:20,598
that Fort Russell stood behind
a temperance movement?
332
00:26:20,720 --> 00:26:24,918
That I, a line officer,
could ever support such a movement?
333
00:26:25,040 --> 00:26:27,190
Well, you got a point there, sir.
334
00:26:28,800 --> 00:26:32,031
- And you let them go right ahead.
- Well, I, uh...
335
00:26:32,160 --> 00:26:33,216
Actually, I was trying to keep
336
00:26:33,217 --> 00:26:35,474
the colonel's daughter out of it,
for your sake.
337
00:26:36,200 --> 00:26:38,350
What's my daughter got to do with this?
338
00:26:38,480 --> 00:26:40,914
- Well, your daughter...
- Please.
339
00:26:41,040 --> 00:26:43,713
I beg you not to hold
Paul responsible, Father.
340
00:26:43,840 --> 00:26:45,796
It was my fault. I was the one who...
341
00:26:45,920 --> 00:26:49,799
She was not. And I refuse to allow her
to accept responsibility. I was the one.
342
00:26:49,920 --> 00:26:51,592
- You were not.
- Yes, I was.
343
00:26:51,720 --> 00:26:52,869
Paul...
344
00:26:53,000 --> 00:26:56,879
- In my own quarters.
- We're sorry, Father, truly we are.
345
00:26:57,000 --> 00:26:58,877
- B-but...
- But what?
346
00:26:59,000 --> 00:27:00,956
But...
347
00:27:01,680 --> 00:27:06,037
But may I point out, sir, that you have
the only private quarters at the fort,
348
00:27:06,160 --> 00:27:09,038
and we didn't expect you back so soon.
349
00:27:09,160 --> 00:27:12,038
It's true that Miss Gearhart
has her own quarters, sir,
350
00:27:12,160 --> 00:27:16,915
but I thought that my presence there
might put her in a compromising position.
351
00:27:17,040 --> 00:27:19,055
Since my own quarters are shared,
sir...
352
00:27:19,058 --> 00:27:20,271
Slater! Answer me.
353
00:27:20,400 --> 00:27:23,756
- I'm trying to, sir.
- He isn't either, not truthfully.
354
00:27:23,880 --> 00:27:24,975
He wasn't keeping me out
355
00:27:24,976 --> 00:27:27,270
of the temperance meeting,
I was keeping him.
356
00:27:27,400 --> 00:27:30,915
I thought he might try to stop
the marching, so this seemed a lovely...
357
00:27:31,040 --> 00:27:34,237
I mean, a way... to divert him.
358
00:27:34,920 --> 00:27:37,036
Louise.
359
00:27:37,160 --> 00:27:39,549
You don't really mind, do you, darling?
360
00:27:39,680 --> 00:27:43,593
I mean, you certainly couldn't have
enjoyed yourself any the less.
361
00:27:43,720 --> 00:27:45,676
Louise!
362
00:27:48,760 --> 00:27:51,991
Well, I'd do anything for
Cora Massingale and her cause.
363
00:27:52,120 --> 00:27:56,033
And if you've hurt her, Father,
I'll never forgive you.
364
00:28:09,400 --> 00:28:11,391
- Slater.
- Yes, sir.
365
00:28:11,520 --> 00:28:13,376
The women, the rally, the cannon.
366
00:28:14,197 --> 00:28:15,832
I'll chalk it all up
to your inexperience.
367
00:28:15,960 --> 00:28:16,915
Thank you, sir.
368
00:28:17,040 --> 00:28:17,928
But you cannot...
369
00:28:18,668 --> 00:28:22,194
you simply cannot use my quarters for...
for this sort of thing.
370
00:28:22,320 --> 00:28:23,639
I'm sorry, sir.
371
00:28:23,760 --> 00:28:25,579
Why don't you just get on with it
and marry the girl?
372
00:28:25,680 --> 00:28:27,799
Stop all this lying around?
373
00:28:27,920 --> 00:28:29,794
Well, the colonel knows
my feelings about that, sir.
374
00:28:29,795 --> 00:28:32,232
The West is no life for a woman.
375
00:28:32,360 --> 00:28:35,716
The West is no life for anyone.
Wind, dust, Indians.
376
00:28:36,920 --> 00:28:40,196
I hate the wind. I hate the dust.
And I hate the Indians.
377
00:28:40,320 --> 00:28:44,598
Yes, I know. And until my transfer
comes through to an eastern post, I'll...
378
00:28:46,160 --> 00:28:48,515
I'll drink to that.
379
00:28:48,640 --> 00:28:51,996
To you and Louise and a transfer.
There you are.
380
00:28:53,160 --> 00:28:55,958
- I can't, sir.
- Why not?
381
00:28:56,080 --> 00:28:59,390
I haven't said good night to Louise yet.
The liquor on my breath...
382
00:28:59,520 --> 00:29:02,990
- She knows you drink, she knows I drink.
- I know that, sir, but...
383
00:29:03,120 --> 00:29:06,874
If you had seen her at that meeting
tonight. She heard Mrs. Massingale.
384
00:29:07,000 --> 00:29:10,754
Her eyes all lit up.
Frightened hell out of me, sir.
385
00:29:10,880 --> 00:29:13,314
All right. Go to her.
Do whatever it is you do.
386
00:29:13,440 --> 00:29:15,795
- Thank you, sir.
- But not on my bear rug!
387
00:29:15,920 --> 00:29:17,876
No. No, sir.
388
00:29:19,680 --> 00:29:22,035
Slater.
389
00:29:22,160 --> 00:29:26,278
Here. Escort for a wagon train.
Fella named Wallingham.
390
00:29:26,400 --> 00:29:28,470
Taxpayer, good Republican.
391
00:29:28,600 --> 00:29:32,832
I want you to figure out how to intercept
the train and escort them to Denver.
392
00:29:32,960 --> 00:29:36,714
Denver? That'll take over a week.
I promised Louise...
393
00:29:36,840 --> 00:29:38,990
I know, I know. She'll cry, of course.
394
00:29:39,120 --> 00:29:41,634
Just tell her duty is a cruel master.
395
00:29:44,120 --> 00:29:49,194
Yes, sir. Duty... is a cruel... master.
396
00:29:49,320 --> 00:29:51,959
Yes, sir. Thank you. Good night, sir.
397
00:29:58,840 --> 00:30:01,070
- Colonel Gearhart?
398
00:30:04,880 --> 00:30:06,836
Colonel?
399
00:30:13,440 --> 00:30:15,396
Colonel?
400
00:30:20,520 --> 00:30:21,839
I, uh...
401
00:30:21,960 --> 00:30:24,116
I don't wish to intrude
on your privacy, Colonel, but...
402
00:30:24,617 --> 00:30:26,272
this is vitally important.
403
00:30:26,400 --> 00:30:28,595
I'm taking a bath.
404
00:30:28,720 --> 00:30:30,756
The sight of a gentleman taking his bath
405
00:30:30,880 --> 00:30:34,509
is not foreign to a woman
who's been widowed twice.
406
00:30:34,640 --> 00:30:37,871
Well... Would you care to have a seat?
407
00:30:40,760 --> 00:30:44,833
No, thank you. What I have to say
is best said standing.
408
00:30:46,960 --> 00:30:49,269
You'll forgive me if I don't get up.
409
00:30:49,400 --> 00:30:51,550
It's not necessary.
410
00:30:53,600 --> 00:30:55,047
Mrs. Massingale,
411
00:30:55,148 --> 00:30:59,391
I've already told Captain Slater
I won't hold him responsible.
412
00:30:59,520 --> 00:31:02,637
In your case, I've written off
the entire incident. So now...
413
00:31:02,760 --> 00:31:04,512
That's not why I'm here.
414
00:31:04,640 --> 00:31:08,269
I have received a telegram from Julesburg
that distresses me deeply.
415
00:31:08,400 --> 00:31:11,836
It says a train of 40 wagons left there
yesterday bound for Denver
416
00:31:11,960 --> 00:31:15,111
and that you are to furnish
military escort for that train.
417
00:31:15,240 --> 00:31:17,595
Is that information correct?
418
00:31:17,720 --> 00:31:20,917
I received a request to that effect, yes.
419
00:31:21,040 --> 00:31:26,239
Were you aware, Colonel, that the cargo
of those 40 wagons is alcohol?
420
00:31:28,760 --> 00:31:31,832
- No, ma'am.
- Well, now you know.
421
00:31:31,960 --> 00:31:34,758
Tell me, Colonel, are you
going to furnish escort?
422
00:31:34,880 --> 00:31:36,632
Yes, ma'am.
423
00:31:37,840 --> 00:31:40,832
I respectfully request
that you reconsider, Colonel.
424
00:31:40,960 --> 00:31:44,589
In the name of suffering humanity,
I implore you to halt that wagon train
425
00:31:44,720 --> 00:31:48,076
and destroy this poison
that they're carrying.
426
00:31:50,120 --> 00:31:54,079
What you ask is... What you ask
is impossible. The cargo is legal.
427
00:31:54,200 --> 00:31:57,078
I have no grounds nor wish
to destroy civilian property.
428
00:31:57,200 --> 00:31:59,634
And now, madam, will you
leave me to my bath?
429
00:31:59,760 --> 00:32:02,035
Is it legal to sell whiskey to Indians?
430
00:32:02,160 --> 00:32:05,630
Who said anything...
Who said anything about Indians?
431
00:32:05,760 --> 00:32:08,479
The cargo is headed for Denver,
for businessmen there.
432
00:32:08,600 --> 00:32:11,558
- How do you know?
- I have the owner's word for it.
433
00:32:11,680 --> 00:32:14,319
Mr. Frank Wallingham,
who is an acquaintance,
434
00:32:14,440 --> 00:32:16,954
a taxpayer, and a good Republican.
435
00:32:17,800 --> 00:32:21,236
Well, in that case,
you force me to take action.
436
00:32:22,160 --> 00:32:25,277
Our movement has many friends
in many high places.
437
00:32:25,400 --> 00:32:27,994
Men such as... Horace Greeley.
438
00:32:31,920 --> 00:32:33,751
Is that a threat?
439
00:32:33,880 --> 00:32:37,350
You can consider it such if you like.
My conscience forces me to make it.
440
00:32:37,480 --> 00:32:39,630
And mine demands that I do my duty.
441
00:32:41,320 --> 00:32:43,276
So be it.
442
00:32:45,040 --> 00:32:49,795
May I impose upon your kindness for
directions to the post telegraph office?
443
00:32:51,720 --> 00:32:53,676
Mrs. Massingale,
I'll do better than that.
444
00:32:53,800 --> 00:32:57,475
I'll furnish you transportation
to the Cheyenne telegraph office,
445
00:32:57,600 --> 00:32:59,717
where your messages are sure
to get out twice as quickly.
446
00:33:01,800 --> 00:33:02,559
Thank you.
447
00:33:02,560 --> 00:33:04,783
Call on me again if there's
anything further I can do.
448
00:33:05,560 --> 00:33:08,028
You're a very generous man, Colonel.
449
00:33:19,400 --> 00:33:21,356
Right turn! Ho!
450
00:33:49,000 --> 00:33:51,594
Three telegrams, sir, just arrived.
451
00:33:54,600 --> 00:33:56,556
Read them.
452
00:33:57,760 --> 00:34:01,230
"The Governor of Colorado is
against liquor and its vicissitudes,
453
00:34:01,360 --> 00:34:04,158
but his position makes it impossible
to take a position
454
00:34:04,280 --> 00:34:06,840
in the matter of whiskey cargo
to Denver."
455
00:34:07,560 --> 00:34:10,757
"The Adjutant General's office is
grateful to Women's Temperance
456
00:34:10,880 --> 00:34:15,635
for the splendid morale factor they have
upon the American soldier. However..."
457
00:34:15,760 --> 00:34:18,593
Whiskey matters must be left
to commanders in the field.
458
00:34:18,720 --> 00:34:20,676
"Respectfully."
459
00:34:23,000 --> 00:34:25,195
"Mr. Horace Greeley
460
00:34:25,320 --> 00:34:28,630
has ever championed the noble cause
of temperance and suffrage,
461
00:34:28,760 --> 00:34:33,197
but is unable to interfere with
constituted authority of the West."
462
00:34:36,320 --> 00:34:39,790
Buell. Give these to Mrs. Massingale
with my compliments
463
00:34:39,920 --> 00:34:43,674
and arrange transportation for her.
Her movement is moving.
464
00:34:44,440 --> 00:34:46,396
Yes, sir.
465
00:34:47,800 --> 00:34:49,597
On the morning of November 16th,
466
00:34:49,720 --> 00:34:55,158
the Wallingham wagon train was moving
along north of the South Platte River.
467
00:34:55,280 --> 00:34:58,636
At the head was its owner,
Frank Wallingham,
468
00:34:58,760 --> 00:35:01,797
and its wagon master, Rafe Pike.
469
00:35:02,320 --> 00:35:04,515
To the rear was
a group of Irish teamsters
470
00:35:04,640 --> 00:35:08,110
under the leadership
of one Kevin O'Flaherty.
471
00:35:10,160 --> 00:35:12,310
The Slater patrol was turning south
472
00:35:12,440 --> 00:35:15,113
towards the course
of the Wallingham train,
473
00:35:15,240 --> 00:35:17,800
and a band of Sioux warriors
was on the move,
474
00:35:17,920 --> 00:35:20,514
led by the great Chief 5 Barrels
475
00:35:20,640 --> 00:35:23,632
and his sub-chief, Walks-Stooped-Over,
476
00:35:24,120 --> 00:35:28,193
who was also known in certain
Indian circles as Sky Eyes,
477
00:35:28,320 --> 00:35:30,470
due to the blue colour of his eyes,
478
00:35:30,600 --> 00:35:36,391
the heritage apparently of some slight,
uh... irregularity in his ancestry.
479
00:35:36,920 --> 00:35:39,798
- Please, Father, be reasonable.
- No.
480
00:35:39,920 --> 00:35:43,799
If Mrs. Massingale wants a farewell
meeting, she may use the mess hall.
481
00:35:43,920 --> 00:35:45,831
But I will not attend.
482
00:35:45,960 --> 00:35:48,155
But we're not asking you
to take the pledge.
483
00:35:48,280 --> 00:35:51,556
Although a bit of temperance
might make you happier.
484
00:35:51,680 --> 00:35:54,513
No red-blooded drinking man
is more temperate than I am.
485
00:35:54,640 --> 00:35:56,756
And I'm happy. I'm damned happy.
486
00:35:57,280 --> 00:35:59,840
If you would only try to
understand Mrs. Massingale,
487
00:35:59,960 --> 00:36:02,155
a woman who's lost
two husbands to alcohol.
488
00:36:02,280 --> 00:36:04,794
They drank themselves
into an early grave.
489
00:36:04,920 --> 00:36:06,876
I can only wonder why.
490
00:36:07,760 --> 00:36:10,672
Do you absolutely refuse, Father,
to attend this meeting?
491
00:36:10,800 --> 00:36:13,598
I do, and I'm beginning
to regret giving you the hall.
492
00:36:13,720 --> 00:36:15,995
The least you can do
is release the post band.
493
00:36:16,019 --> 00:36:16,719
No.
494
00:36:16,720 --> 00:36:19,029
- But we can't sing hymns without them.
- Good.
495
00:36:19,160 --> 00:36:21,628
- There's no point in having the meeting.
- Splendid.
496
00:36:21,760 --> 00:36:23,716
Please, Father.
497
00:36:24,760 --> 00:36:29,276
It means so much to us.
And Mrs. Massingale is leaving.
498
00:36:29,400 --> 00:36:31,356
We may never see her again.
499
00:36:32,520 --> 00:36:35,478
- Can I depend on that?
- Oh, I never go back on my word.
500
00:36:35,600 --> 00:36:38,034
I shall say goodbye at the meeting.
501
00:36:39,920 --> 00:36:42,718
Well, maybe the trombone.
502
00:36:42,840 --> 00:36:45,274
Thank you, Father. You're a dear.
503
00:36:45,400 --> 00:36:48,472
- And the drums?
- No. No drums.
504
00:36:50,440 --> 00:36:51,395
Good afternoon.
505
00:36:51,520 --> 00:36:54,637
Stand up, stand up and sing it
506
00:36:55,160 --> 00:36:57,879
Raise our banners high
507
00:36:58,280 --> 00:37:01,238
Victory is coming
508
00:37:01,640 --> 00:37:04,871
Victory is nigh, believers
509
00:37:05,000 --> 00:37:07,275
Victory is nigh
510
00:37:12,480 --> 00:37:15,199
- What's goin' on over there?
- Singing, sir.
511
00:37:16,240 --> 00:37:18,879
- You have guards at every exit?
- As you ordered, sir.
512
00:37:19,000 --> 00:37:22,197
You'd better double the guards.
Check the exits yourself.
513
00:37:22,320 --> 00:37:25,198
If they break out of that hall
in marching formation...
514
00:37:25,320 --> 00:37:29,029
- That's what happened to Captain Slater.
- Yes, sir.
515
00:37:31,080 --> 00:37:34,117
Ladies, our enemy has two heads.
516
00:37:34,240 --> 00:37:37,357
First, the enslavement of women by men.
517
00:37:37,480 --> 00:37:38,674
Yes.
518
00:37:38,800 --> 00:37:41,872
And second, the enslavement
of men themselves
519
00:37:42,000 --> 00:37:44,389
by the remorseless tyrant alcohol.
520
00:37:45,520 --> 00:37:48,592
- Are we willing to fight these enemies?
- Yes.
521
00:37:48,720 --> 00:37:50,756
Then we must reach out for freedom,
522
00:37:50,880 --> 00:37:53,713
and tear this tyrant
from the lips of man.
523
00:37:56,720 --> 00:38:00,110
Now, ladies, I have
an announcement to make
524
00:38:00,240 --> 00:38:03,630
to each and every one of you
who has touched my heart.
525
00:38:03,760 --> 00:38:08,117
The time has come for me to say goodbye
to all you wonderful women...
526
00:38:08,240 --> 00:38:09,673
Thank God!
527
00:38:09,800 --> 00:38:13,076
Something has occurred
which requires my presence elsewhere.
528
00:38:13,200 --> 00:38:17,352
- I am going to the city of Denver.
- Denver?
529
00:38:17,720 --> 00:38:21,269
I know, I know. You ask me
"Why Denver?" I'll tell you why.
530
00:38:21,400 --> 00:38:24,710
Because 40 wagons of whiskey
are going to Denver right now.
531
00:38:24,840 --> 00:38:29,118
40 wagons of poison
for those poor misguided citizens,
532
00:38:29,240 --> 00:38:31,310
and no one in high office seems to care.
533
00:38:31,440 --> 00:38:33,158
Well, I do!
534
00:38:33,280 --> 00:38:35,430
And I shall shout it over and over
535
00:38:35,560 --> 00:38:40,156
until the mountains of Colorado come
tumbling down to the Denver saloons.
536
00:38:41,560 --> 00:38:44,154
- Will your hearts go with me?
- Yes!
537
00:38:44,680 --> 00:38:47,433
- Is our cause just and righteous?
- Yes!
538
00:38:49,440 --> 00:38:53,592
- I've doubled the guards, sir.
- I want you to guard the main entrance.
539
00:38:53,720 --> 00:38:56,837
- Do I have your blessings?
- Yes!
540
00:38:56,960 --> 00:38:57,995
No!
541
00:38:58,120 --> 00:39:01,317
No! I cannot let you go
to that sinful city alone.
542
00:39:01,920 --> 00:39:06,232
If you'll have me, Mrs. Massingale,
I'll go with you.
543
00:39:08,680 --> 00:39:11,831
Get over there.
Drag my daughter off that platform.
544
00:39:14,400 --> 00:39:17,153
Oh, how wonderful, ladies!
545
00:39:17,280 --> 00:39:20,636
- Oh, ladies, we'll all go to Denver.
- Yes!
546
00:39:22,000 --> 00:39:24,958
- We'll make it our marching song.
- Yes!
547
00:39:26,400 --> 00:39:30,313
Stand up, we'll march to Denver
548
00:39:30,640 --> 00:39:33,791
No more wine or beer
549
00:39:33,920 --> 00:39:37,879
Stand up, we'll march to Denver
550
00:39:38,280 --> 00:39:41,511
We will have no fear
551
00:39:41,840 --> 00:39:45,913
Stand up, we'll march to Denver
552
00:39:46,120 --> 00:39:49,635
Raise our banners high
553
00:39:49,920 --> 00:39:53,151
Denver, we are coming
554
00:39:53,800 --> 00:39:57,315
Denver will be dry, believers
555
00:39:57,560 --> 00:40:00,632
Denver will be dry
556
00:40:00,840 --> 00:40:04,913
Stand up, we'll march to Denver
557
00:40:05,200 --> 00:40:08,317
Down with demon rum
558
00:40:08,560 --> 00:40:12,348
Stand up, we'll march to Denver
559
00:40:12,880 --> 00:40:16,236
Denver, here we come
560
00:40:16,480 --> 00:40:20,234
Stand up, we'll march to Denver
561
00:40:20,680 --> 00:40:24,150
Lift our banners high...
562
00:40:24,440 --> 00:40:26,396
Well, Buell?
563
00:40:28,040 --> 00:40:30,429
Just... tryin' to get my wind back, sir.
564
00:40:32,080 --> 00:40:34,036
Knocked me flat, sir.
565
00:40:35,920 --> 00:40:38,878
Did you hear what that...
woman said, sir?
566
00:40:39,000 --> 00:40:40,911
I did.
567
00:40:41,040 --> 00:40:43,315
- But, sir...
- "But, sir" what?
568
00:40:44,840 --> 00:40:47,035
How can we let them
go through with it, sir?
569
00:40:47,160 --> 00:40:48,877
March to Denver
through country like this,
570
00:40:48,978 --> 00:40:50,994
without escort or protection?
571
00:40:51,120 --> 00:40:53,588
What if they come upon
a bunch of Indians, sir?
572
00:40:53,720 --> 00:40:56,075
I suggest we pray for the Indians.
573
00:40:58,120 --> 00:41:01,192
Can the... the army refuse escort, sir?
574
00:41:01,760 --> 00:41:04,320
From now on, the army will do
what I tell it to do.
575
00:41:19,440 --> 00:41:22,591
What, uh...
What do you intend to do, sir?
576
00:41:51,960 --> 00:41:55,873
- Good morning, Miss Gearhart.
- Good morning, Sergeant Buell.
577
00:42:22,600 --> 00:42:24,716
Go away.
578
00:42:26,240 --> 00:42:28,196
Louise, will you please go away?
579
00:42:28,320 --> 00:42:30,834
This should make you feel better.
Nice hot milk.
580
00:42:41,320 --> 00:42:43,470
What's going on out there?
581
00:42:52,640 --> 00:42:55,234
Will you stop that infernal uproar?
582
00:43:12,720 --> 00:43:16,269
You will not under any circumstances
go off with that... that woman.
583
00:43:16,400 --> 00:43:17,119
Yes, Father.
584
00:43:17,120 --> 00:43:20,271
To Denver or anyplace else.
I want that clearly understood.
585
00:43:20,400 --> 00:43:22,356
Yes, Father.
586
00:43:22,960 --> 00:43:25,394
Now will you please leave me alone?
587
00:43:33,400 --> 00:43:35,914
Is he better?
588
00:43:36,040 --> 00:43:37,996
I'm afraid not.
589
00:43:38,760 --> 00:43:41,911
Louise, go and get me some
more blankets. Lots of them.
590
00:43:42,040 --> 00:43:45,589
I want him to perspire. We will
sweat the poison out of his system.
591
00:43:45,720 --> 00:43:48,393
Blankets. All right, Mrs. Massingale.
592
00:43:56,680 --> 00:43:58,875
- Mrs. Massingale!
- Lie back.
593
00:44:01,840 --> 00:44:03,990
- Madam...
- Back.
594
00:44:05,240 --> 00:44:09,677
Now... just be quiet, please.
Don't exert yourself.
595
00:44:10,520 --> 00:44:13,512
- Madam, we have a surgeon.
- Just relax.
596
00:44:13,640 --> 00:44:15,596
Let the blood flow.
597
00:44:16,480 --> 00:44:19,597
Now tell me, Colonel, does
the pain centre lie about here?
598
00:44:19,720 --> 00:44:21,676
Look, Mrs...
599
00:44:22,640 --> 00:44:26,997
- It's a little higher.
- A little higher. Yes, of course.
600
00:44:33,320 --> 00:44:37,359
- About this march, Mrs. Massingale...
- Just unwind.
601
00:44:37,480 --> 00:44:40,119
This march to Denver... impossible.
602
00:44:40,360 --> 00:44:44,399
Right here, at this junction,
Colonel, a series of cords.
603
00:44:45,080 --> 00:44:50,552
And beneath them, intertwined nerves
like fine silk threads.
604
00:44:51,320 --> 00:44:53,959
Matters of... transportation.
605
00:44:55,680 --> 00:44:57,750
Rattlesnakes...
606
00:44:57,880 --> 00:45:01,236
All connected up to here
where the pain centre lies.
607
00:45:03,920 --> 00:45:05,876
Examine my position.
608
00:45:06,640 --> 00:45:08,596
Consider, if you will...
609
00:45:10,440 --> 00:45:13,830
- Oh, that feels good.
- That's the key point.
610
00:45:14,280 --> 00:45:17,397
First we rub gently downwards,
611
00:45:18,240 --> 00:45:20,595
and then upwards,
612
00:45:21,280 --> 00:45:23,271
and then downwards again.
613
00:45:23,640 --> 00:45:27,633
Now you're beginning to relax.
I can feel it in my fingers.
614
00:45:27,760 --> 00:45:29,716
I wish I could help you, but...
615
00:45:31,240 --> 00:45:33,196
Army regulations.
616
00:45:33,960 --> 00:45:36,110
Article 12,
617
00:45:36,240 --> 00:45:38,196
section 26,
618
00:45:39,120 --> 00:45:41,509
paragraph...
619
00:45:43,080 --> 00:45:45,036
That's right.
620
00:45:45,880 --> 00:45:49,429
Relax. Relax.
621
00:46:00,240 --> 00:46:02,595
Company, attention!
622
00:46:03,080 --> 00:46:05,594
Company, attention!
623
00:46:31,520 --> 00:46:33,829
Good morning, Colonel Gearhart.
624
00:46:33,960 --> 00:46:35,837
Good morning, Father.
625
00:46:35,960 --> 00:46:37,916
Morning, ladies.
626
00:46:44,120 --> 00:46:45,174
Who are those men at the gate?
627
00:46:45,275 --> 00:46:47,829
Husbands.
Not all the ladies are single.
628
00:46:47,960 --> 00:46:48,729
What do they want here?
629
00:46:48,830 --> 00:46:52,238
The ladies are takin'
their wagons away.
630
00:46:53,280 --> 00:46:56,431
They want the colonel
to do something about it, sir.
631
00:47:03,520 --> 00:47:05,192
- Sir.
- Well?
632
00:47:05,320 --> 00:47:07,550
Does the colonel intend...
633
00:47:07,680 --> 00:47:11,309
I mean to say, sir,
will the escort party...
634
00:47:11,440 --> 00:47:14,750
Sir, do you really intend
to go through with this thing?
635
00:47:14,880 --> 00:47:18,031
Buell, you've got a great deal
to learn about military science.
636
00:47:18,160 --> 00:47:20,310
A simple matter
of objective and stratagem.
637
00:47:20,440 --> 00:47:23,273
Objective - get rid of these damn women.
638
00:47:23,400 --> 00:47:25,436
- Stratagem...
- Take 'em to Denver, sir?
639
00:47:25,560 --> 00:47:28,233
- Mount up, Buell. Mount up.
- Yes, sir.
640
00:47:33,920 --> 00:47:36,229
- Move them out, Brady.
- Yes, sir.
641
00:47:38,240 --> 00:47:40,231
Twos left!
642
00:47:40,360 --> 00:47:42,828
Right turn! Ho!
643
00:47:45,880 --> 00:47:47,836
Right turn! Ho!
644
00:47:53,680 --> 00:47:55,636
Right turn! Ho!
645
00:48:01,680 --> 00:48:04,069
Left turn! Ho!
646
00:48:47,360 --> 00:48:51,558
Stand up, we'll march to Denver
647
00:48:52,000 --> 00:48:55,276
No more wine or beer
648
00:48:55,520 --> 00:48:59,593
Stand up, we'll march to Denver
649
00:49:00,040 --> 00:49:03,237
No more whiskey here
650
00:49:03,360 --> 00:49:07,592
Stand up, we'll march to Denver
651
00:49:09,040 --> 00:49:10,996
- Buell!
- Sir!
652
00:49:13,600 --> 00:49:17,354
One bugler, just one bugler joins in
with that singing, I'll have him shot!
653
00:49:17,480 --> 00:49:19,436
Yes, sir.
654
00:49:23,280 --> 00:49:27,398
Stand up, we'll march to Denver
655
00:49:27,920 --> 00:49:31,117
Down with demon rum
656
00:49:31,320 --> 00:49:33,276
Stand up...
657
00:49:33,760 --> 00:49:35,599
It might be prudent
right at this moment
658
00:49:35,600 --> 00:49:39,039
to get our bearings
upon this historic arena.
659
00:49:39,400 --> 00:49:41,197
Julesburg is here.
660
00:49:41,320 --> 00:49:45,233
To the southwest along the South
Platte River is the city of Denver.
661
00:49:45,360 --> 00:49:47,590
North of it we find Fort Russell.
662
00:49:47,720 --> 00:49:51,474
The Wallingham wagon train
had moved to this point on the river.
663
00:49:51,600 --> 00:49:54,990
The first cavalry patrol
under Captain Slater... here.
664
00:49:55,120 --> 00:49:58,351
The second cavalry patrol
under Colonel Gearhart... here,
665
00:49:58,480 --> 00:50:01,199
with, of course,
the temperance marchers.
666
00:50:01,320 --> 00:50:04,039
And the band of Sioux Indians... here.
667
00:50:05,400 --> 00:50:08,949
In the city of Denver, another
miners' meeting was being held.
668
00:50:28,000 --> 00:50:30,992
Hold it! Hold it down.
This meetin' is called to order.
669
00:50:31,120 --> 00:50:33,376
Tell me who called this meetin',
670
00:50:33,377 --> 00:50:35,033
what for,
and what's all the hollering about!
671
00:50:35,160 --> 00:50:37,674
I did. Clayton, we gotta face the facts.
672
00:50:37,800 --> 00:50:41,110
There's been no word from
that wagon train in two weeks.
673
00:50:41,240 --> 00:50:44,630
- That's right.
- There's snow already at Grizzly Pass.
674
00:51:06,800 --> 00:51:10,429
- Afternoon, gents.
- Oracle, the thing is we, uh...
675
00:51:10,560 --> 00:51:12,516
- We got trouble.
- You know?
676
00:51:12,640 --> 00:51:15,029
That wagon train
may not never get to you.
677
00:51:15,160 --> 00:51:17,594
- Why not?
- Why, thank you.
678
00:51:21,080 --> 00:51:26,552
It was all set on comin' to me.
I, uh... I was lookin' up and, uh... uh...
679
00:51:26,680 --> 00:51:28,636
Thank you.
680
00:51:28,760 --> 00:51:31,274
Hallelu...
681
00:51:31,400 --> 00:51:33,550
- There! Now I see it!
- What?
682
00:51:33,760 --> 00:51:35,716
Uh... Injuns.
683
00:51:35,840 --> 00:51:38,798
I see hundreds of Injuns.
684
00:51:44,200 --> 00:51:46,236
You see anything else, Oracle?
685
00:51:46,360 --> 00:51:49,272
- I think, uh...
- Hallelu...
686
00:51:49,400 --> 00:51:53,234
- I see men... I see men on the march.
- Cavalry?
687
00:51:53,360 --> 00:51:56,158
Course not.
This ain't no time for children.
688
00:51:56,280 --> 00:51:59,033
I see men, men carryin', uh...
689
00:52:01,080 --> 00:52:03,469
picks and, uh...
690
00:52:03,600 --> 00:52:06,956
axes and, uh... uh...
691
00:52:10,800 --> 00:52:12,756
uh...
692
00:52:20,960 --> 00:52:22,279
shovels.
693
00:52:23,160 --> 00:52:26,755
- Well, who are they?
- Denver citizens' militia.
694
00:52:26,880 --> 00:52:30,236
A-marchin' out there
to intercept that wagon train
695
00:52:30,360 --> 00:52:32,316
and see that whiskey gets home.
696
00:52:32,440 --> 00:52:36,956
Hold on, Oracle. We're workin' men.
We're miners. We ain't Injun fighters.
697
00:52:37,080 --> 00:52:41,278
I ain't marchin' up any rivers, sleeping
on the rocks and cookin' on campfires.
698
00:52:41,400 --> 00:52:45,359
You gonna spend the whole winter
in Denver without no whiskey?
699
00:53:01,640 --> 00:53:04,552
At dawn the morning of November 17th,
700
00:53:04,680 --> 00:53:08,309
the second cavalry patrol
was heading due south for Denver,
701
00:53:08,440 --> 00:53:11,273
with of course the temperance marchers.
702
00:53:12,280 --> 00:53:15,431
The Wallingham wagon train
was turning west.
703
00:53:15,960 --> 00:53:19,669
The first cavalry patrol
was moving fast to intercept it.
704
00:53:19,800 --> 00:53:23,429
The Denver citizens' militia
was making an easterly crossing
705
00:53:23,560 --> 00:53:25,471
of the South Platte River,
706
00:53:25,600 --> 00:53:29,275
while the Sioux Indians
were coming down from the north,
707
00:53:30,280 --> 00:53:33,158
picking up more braves all the time.
708
00:53:34,920 --> 00:53:35,989
Whoa!
709
00:53:37,360 --> 00:53:40,830
For the beloved love of all the saints,
St Pat and Mike and Bridget,
710
00:53:40,960 --> 00:53:44,032
and all the souls in purgatory,
not again!
711
00:53:45,040 --> 00:53:47,918
Call yourself a wagon!
You rotten collection of wood!
712
00:53:48,040 --> 00:53:50,838
You ain't fit for carryin' swill
to vultures!
713
00:54:10,920 --> 00:54:12,876
Whoa!
714
00:54:13,680 --> 00:54:18,879
All right, O'Flaherty. What's your excuse
this time, you ignorant immigrant lump?
715
00:54:22,200 --> 00:54:25,112
Oh, lump, is it? Well...
716
00:54:27,840 --> 00:54:29,336
All things being equal,
717
00:54:29,537 --> 00:54:31,833
we'll be havin' a word
with your lordship.
718
00:54:31,960 --> 00:54:34,872
I told you I am not a lordship!
719
00:54:35,000 --> 00:54:38,470
Can't expect an Irish serf to forget
the habits of a lifetime, now.
720
00:54:38,600 --> 00:54:41,068
- Just get on with it.
- Well, now.
721
00:54:41,200 --> 00:54:44,590
We, the Irish Teamsters,
have a petition of grievances.
722
00:54:44,720 --> 00:54:46,870
We state in plain and simple terms
723
00:54:47,000 --> 00:54:50,231
the bad conditions under which
we've been forced to labour,
724
00:54:50,360 --> 00:54:54,876
and do hereby raise formal objection
to the followin', to wit:
725
00:54:55,320 --> 00:54:58,232
travel hours and harnessin',
unharnessin',
726
00:54:59,000 --> 00:55:03,039
carin' for horses, loadin', unloadin',
727
00:55:03,840 --> 00:55:06,195
beddin', guard duty,
728
00:55:07,240 --> 00:55:09,151
poor drinkin' water,
729
00:55:09,880 --> 00:55:13,270
order of wagons in march,
and, might I add, in addition to
730
00:55:13,400 --> 00:55:16,312
no whiskey ration whatsoever
731
00:55:16,440 --> 00:55:18,795
in a whole cargo of whiskey.
732
00:55:21,360 --> 00:55:25,114
Now, suppose these grievances
of yours aren't answered?
733
00:55:26,080 --> 00:55:30,710
- What'll you do? Strike?
- That's an ugly word to a workin' man.
734
00:55:30,840 --> 00:55:32,990
- But it would be considered.
- Ah...
735
00:55:33,120 --> 00:55:36,032
Well, in that case, O'Flaherty,
you strike.
736
00:55:37,760 --> 00:55:40,877
- Strike.
- And who, might I ask, pray tell me,
737
00:55:41,000 --> 00:55:44,595
are you goin' to get to drive
your sweatin', rotten wagons?
738
00:55:51,880 --> 00:55:54,952
- There are your grievances.
- We've struck off 12 more copies.
739
00:55:55,080 --> 00:55:57,036
Exploiter! Capitalist!
740
00:55:57,160 --> 00:55:59,310
Highbinder! Profiteer!
741
00:56:14,640 --> 00:56:18,189
Mr. Wallingham, I presume.
Captain Slater at your service.
742
00:56:18,320 --> 00:56:20,390
Colonel Gearhart sends his compliments.
743
00:56:20,520 --> 00:56:23,910
He's most happy to comply with
your request for escort to Denver.
744
00:56:24,040 --> 00:56:25,996
Good for Colonel Gearhart.
745
00:56:26,120 --> 00:56:28,714
Have you seen any Indians?
A scout informed me...
746
00:56:28,840 --> 00:56:33,436
There aren't any Indians here. Haven't
you heard of the Peace Commission?
747
00:56:33,560 --> 00:56:37,155
With a cargo like this,
you've got to be sure, damn sure!
748
00:56:37,280 --> 00:56:39,840
Indians, revenue agents,
temperance women.
749
00:56:39,960 --> 00:56:41,598
- Oh, you know.
- Know what?
750
00:56:41,720 --> 00:56:43,711
- About Cora Massingale.
- Where?
751
00:56:43,840 --> 00:56:45,796
It's all right. She's not here.
752
00:56:45,920 --> 00:56:48,718
She's at Fort Russell
giving temperance lectures.
753
00:56:48,840 --> 00:56:52,549
- Are you positive she's at Fort Russell?
- I positively guarantee it.
754
00:56:52,680 --> 00:56:56,309
She isn't any nearer your cargo
than... than the Indians are.
755
00:57:02,720 --> 00:57:04,870
- Hope it's hot.
756
00:57:05,000 --> 00:57:07,150
Wait till we get you in.
757
00:57:39,360 --> 00:57:41,316
Oh!
758
00:57:53,120 --> 00:57:55,076
Sergeant, I, uh...
759
00:58:10,000 --> 00:58:11,991
We've got a morale problem, sir.
760
00:58:12,120 --> 00:58:14,111
Take care of it, Buell.
761
00:58:14,240 --> 00:58:18,631
I think the colonel will have to
root it out, sir, right at the core.
762
00:58:18,760 --> 00:58:21,228
The ladies, sir, are taking baths...
763
00:58:23,000 --> 00:58:25,230
in the nude.
764
00:58:38,360 --> 00:58:40,828
Mrs. Massingale,
I'd like a word with you.
765
00:58:54,720 --> 00:58:58,838
Would you mind calling some other time,
Colonel? I'm taking a bath.
766
00:58:58,960 --> 00:59:00,996
I am well aware
that you're taking a bath.
767
00:59:01,120 --> 00:59:02,317
I don't care how dirty you are.
768
00:59:02,820 --> 00:59:05,511
I will not have you ladies
bathing in the nude.
769
00:59:05,640 --> 00:59:07,631
There's no other way I know of,
Colonel.
770
00:59:07,760 --> 00:59:11,275
The opportunity was there and...
who knows what tomorrow might bring?
771
00:59:11,400 --> 00:59:14,312
Especially now that
we've changed our plans.
772
00:59:14,440 --> 00:59:17,398
- Changed your plans?
- Yes, Colonel.
773
00:59:19,640 --> 00:59:22,200
You mean you want to go
back to Cheyenne now?
774
00:59:22,320 --> 00:59:26,359
Don't be ridiculous. Of course not.
We want only to meet the wagon train.
775
00:59:26,480 --> 00:59:30,075
But you are meeting the train.
That's why we're going to Denver.
776
00:59:30,200 --> 00:59:33,033
But we want to meet it
long before it reaches Denver.
777
00:59:33,160 --> 00:59:35,310
- That's not possible.
- On the contrary.
778
00:59:35,440 --> 00:59:39,831
We now intend to intercept
the wagon train along the River Platte.
779
00:59:40,480 --> 00:59:42,630
You what?
780
00:59:43,960 --> 00:59:47,748
In a clash of wills, Colonel,
he who shouts loudest is lost.
781
00:59:47,880 --> 00:59:49,836
Madam...
782
00:59:49,960 --> 00:59:51,217
If I understand you correctly,
783
00:59:51,418 --> 00:59:54,875
you are going to lead your ladies
through unsettled Plains country
784
00:59:55,000 --> 00:59:58,231
- along the South Platte River trail.
- Exactly.
785
00:59:58,360 --> 01:00:02,148
And upon meeting the wagon train, I
surmise you will put on a demonstration,
786
01:00:02,280 --> 01:00:05,317
whose purpose is to turn back the train.
787
01:00:05,440 --> 01:00:06,873
Precisely.
788
01:00:07,800 --> 01:00:10,997
Very well. But if you think
the United States Army
789
01:00:11,120 --> 01:00:14,715
is going to escort a bunch of
harebrained females across open desert,
790
01:00:14,840 --> 01:00:19,277
bent on throwing themselves under
horse teams, you're gravely mistaken.
791
01:00:19,400 --> 01:00:23,712
Very well. I thank you
for your many courtesies thus far,
792
01:00:23,840 --> 01:00:27,719
but if you force us to go our way
unescorted and any harm comes to us,
793
01:00:27,840 --> 01:00:33,233
three million infuriated women will
turn the War Department upside down.
794
01:00:35,040 --> 01:00:40,751
Mrs. Massingale, if I could force you
to do anything, which obviously I cannot,
795
01:00:40,880 --> 01:00:45,032
it would be to go home, and stay home,
where all decent women belong.
796
01:01:08,480 --> 01:01:10,436
- Sergeant.
- Sir?
797
01:01:12,560 --> 01:01:14,516
- Dammit.
- Yes, sir.
798
01:01:16,320 --> 01:01:19,710
Sergeant, I want some scouts
on the trail of those women tomorrow.
799
01:01:19,840 --> 01:01:22,149
Have them keep
in constant touch with us.
800
01:01:22,280 --> 01:01:24,635
We'll move in a somewhat
parallel direction.
801
01:01:24,760 --> 01:01:26,716
Yes, sir.
802
01:01:28,440 --> 01:01:31,750
Excuse me, sir. Parallel direction...
803
01:01:32,600 --> 01:01:35,398
Is that a new tactic, sir?
I'm not acquainted with it.
804
01:01:35,520 --> 01:01:39,195
- It was well known throughout the war.
- Yes, sir, of course.
805
01:01:40,400 --> 01:01:42,994
- What's it called, sir?
- Called?
806
01:01:43,120 --> 01:01:47,796
What command shall I give the men?
"Move in a somewhat parallel direction"?
807
01:01:47,920 --> 01:01:50,832
It's called... detached contact.
808
01:01:52,280 --> 01:01:53,474
Detached contact?
809
01:01:53,600 --> 01:01:56,398
And let it so be recorded
in the daily journal!
810
01:01:57,440 --> 01:01:59,396
Yes, sir.
811
01:02:21,480 --> 01:02:26,031
No documents can establish just how
the Sioux formulated their plans,
812
01:02:26,160 --> 01:02:29,311
although it's known
that a plan was so formulated.
813
01:02:29,440 --> 01:02:31,635
All we can do is surmise what was said.
814
01:02:35,080 --> 01:02:39,153
White man win war.
Now we use white man's way.
815
01:02:41,160 --> 01:02:47,235
You, Chief Walks-Stooped-Over, with
20 braves attack front of wagon train,
816
01:02:47,360 --> 01:02:49,316
and draw off guard.
817
01:02:50,720 --> 01:02:54,030
You, Chief Elks-Runner, with 20 braves
818
01:02:54,160 --> 01:02:57,789
attack rear of wagon train
and draw off guard.
819
01:02:57,920 --> 01:03:01,276
All other braves
attack centre of wagon train.
820
01:03:01,960 --> 01:03:04,269
When Long Knives chase braves,
821
01:03:04,400 --> 01:03:08,313
then great Chief 5 Barrels
and two brothers-in-law
822
01:03:08,440 --> 01:03:12,274
circle around whole wagon train,
come in from southeast,
823
01:03:12,400 --> 01:03:15,915
grab last three wagons
and go like hell... west.
824
01:03:17,080 --> 01:03:22,074
In the morning, when the sun rises
over Iron Mountain two hands high,
825
01:03:23,080 --> 01:03:25,036
attack!
826
01:03:26,840 --> 01:03:30,879
If Long Knives capture braves,
show them paper.
827
01:03:31,000 --> 01:03:33,434
We good Indians. No trouble.
828
01:03:34,680 --> 01:03:36,910
Go back to reservation.
829
01:03:37,040 --> 01:03:40,589
But before you go,
don't forget to ask for presents.
830
01:03:45,040 --> 01:03:49,670
In preparation for their attack,
the Indians took up three positions.
831
01:03:49,800 --> 01:03:51,279
Here...
832
01:03:51,400 --> 01:03:52,435
here...
833
01:03:52,560 --> 01:03:54,232
and here.
834
01:03:54,360 --> 01:03:57,352
The Wallingham wagon train
was moving in this direction,
835
01:03:57,480 --> 01:04:00,313
escorted by the first cavalry patrol.
836
01:04:00,440 --> 01:04:02,590
The temperance marchers,
837
01:04:02,720 --> 01:04:05,598
having turned east,
were moving in this direction.
838
01:04:05,720 --> 01:04:07,069
The second cavalry patrol
839
01:04:07,070 --> 01:04:10,316
under Colonel Gearhart was
keeping detached contact.
840
01:04:10,440 --> 01:04:14,877
The citizens' militia were now heading
due north at this position.
841
01:04:15,000 --> 01:04:18,549
Obviously, a collision course
for all concerned.
842
01:04:20,480 --> 01:04:24,553
The day began with a sandstorm
of disturbing proportions.
843
01:04:36,240 --> 01:04:39,755
- Hey, Rafe. Rafe! Rafe!
- What?
844
01:04:39,880 --> 01:04:42,599
- Get 'em moved up back there!
- Huh?
845
01:04:42,720 --> 01:04:44,870
Let's get them wagons moved up!
846
01:04:45,800 --> 01:04:48,758
- Keep your eye on them Irishmen!
- What?
847
01:04:49,440 --> 01:04:52,273
- Watch out for them agitators!
- Huh?
848
01:04:52,400 --> 01:04:54,550
Oh, shut up!
849
01:04:58,600 --> 01:05:02,752
Arise! Break away now.
They'll think we're lost in the storm.
850
01:05:02,880 --> 01:05:05,235
They'll have to give in to our demands.
851
01:05:18,240 --> 01:05:20,549
Keep together, everybody,
and keep moving!
852
01:05:20,680 --> 01:05:22,989
Don't despair. We'll get through.
853
01:05:23,120 --> 01:05:26,669
Buell, take a scout. Make contact
with the women. They may need help.
854
01:05:26,800 --> 01:05:28,756
Sir. Phillips!
855
01:05:37,320 --> 01:05:39,880
- Oracle, can you see anything?
- Nothing.
856
01:05:40,680 --> 01:05:43,558
- I mean, in your mind.
- I need whiskey.
857
01:05:44,960 --> 01:05:48,509
Stand up, we'll march to Denver
858
01:05:48,840 --> 01:05:50,990
For our cause is just
859
01:05:51,600 --> 01:05:55,275
Stand up, we'll march to Denver
860
01:05:55,400 --> 01:05:58,039
To conquer sin and lust
861
01:05:58,480 --> 01:06:01,916
Stand up, we'll march to Denver
862
01:06:02,240 --> 01:06:04,913