Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,835 --> 00:00:06,147
Not in this Janet. Next.
2
00:00:11,397 --> 00:00:14,289
-What are you waiting for? Do it.
-It's not that easy.
3
00:00:14,373 --> 00:00:17,710
He lived a whole life
and then 802 afterlives,
4
00:00:17,794 --> 00:00:19,979
and a second life,
then a second afterlife,
5
00:00:20,063 --> 00:00:22,144
and then a third "first" afterlife.
6
00:00:22,228 --> 00:00:26,069
His psyche is like a giant bowl
of M&M Peep chili.
7
00:00:26,152 --> 00:00:29,059
I gotta make sure all the memories go
in the right place in the right order.
8
00:00:29,143 --> 00:00:32,011
Maybe I just start him at the beginning,
a full factory reset.
9
00:00:32,096 --> 00:00:34,862
Man. Janet, can I please have a drink
with a lot of alcohol in it?
10
00:00:34,946 --> 00:00:37,853
Here, I saved this from my funeral.
It's called the Duval Ditchwater.
11
00:00:37,937 --> 00:00:40,156
It's Midori, Coffee-Mate, and ditch water.
12
00:00:40,240 --> 00:00:41,973
- I'll get you a margarita.
- Yeah, that sounds better.
13
00:00:42,057 --> 00:00:43,615
It's not... Seriously, try this.
14
00:00:43,699 --> 00:00:45,442
Okay, here we go...
15
00:01:03,929 --> 00:01:06,814
-He has your eyes.
-And your smile.
16
00:01:06,898 --> 00:01:08,324
Now he just needs a name.
17
00:01:08,409 --> 00:01:09,352
Big decision.
18
00:01:09,436 --> 00:01:12,858
-How about Chidi?
-Oh, I like that.
19
00:01:12,942 --> 00:01:14,888
Do you like it, Chidi?
20
00:01:14,972 --> 00:01:16,430
Or would you like a different name?
21
00:01:18,519 --> 00:01:20,494
Looks like he has a tummy ache.
22
00:01:21,045 --> 00:01:22,038
Chidi.
23
00:01:22,122 --> 00:01:26,925
= The Good Place
24
00:01:27,009 --> 00:01:28,534
= Chapter 48
25
00:01:28,618 --> 00:01:31,350
You're not listening to me.
Everything always has to be your way.
26
00:01:31,434 --> 00:01:33,283
And what is the one right way, then?
27
00:01:33,367 --> 00:01:35,484
I mean, how many times
have I told you this?
28
00:01:35,568 --> 00:01:38,591
-I thought this was what you wanted.
-No, it's obviously what you want.
29
00:01:38,675 --> 00:01:40,706
You're just angry
that your book was rejected.
30
00:01:40,790 --> 00:01:44,179
-How dare you bring that up again?
-You're always at the university!
31
00:01:44,263 --> 00:01:47,969
How about you show some interest
in someone who didn't die 200 years ago?
32
00:01:48,053 --> 00:01:50,130
I don't know
how much longer we can keep this up.
33
00:01:50,214 --> 00:01:52,209
-We need to go back to Nigeria.
-No, we are not going!
34
00:01:52,293 --> 00:01:55,982
My family is here.
And we did this for your career.
35
00:01:59,112 --> 00:02:00,254
Good morning, Chidi.
36
00:02:00,338 --> 00:02:03,112
-Would you like some breakfast?
-I have a presentation.
37
00:02:03,196 --> 00:02:04,370
Here's a syllabus.
38
00:02:04,454 --> 00:02:06,167
Take one and pass them on.
39
00:02:06,251 --> 00:02:09,505
My lecture
will take approximately 55 minutes.
40
00:02:09,589 --> 00:02:11,117
Let's begin, shall we?
41
00:02:12,221 --> 00:02:15,548
In conclusion, there is one clear answer,
42
00:02:15,632 --> 00:02:18,940
and it's that the two of you
should stay married.
43
00:02:19,024 --> 00:02:20,149
Questions?
44
00:02:21,348 --> 00:02:23,052
That was clear...
45
00:02:24,218 --> 00:02:25,447
...and persuasive.
46
00:02:25,531 --> 00:02:27,648
-And you have made a strong case.
-Yes.
47
00:02:27,733 --> 00:02:30,616
Well argued.
Better than some of my grad students.
48
00:02:31,097 --> 00:02:33,156
You should get ready for school.
I'll take you.
49
00:02:33,241 --> 00:02:34,667
We'll both take you.
50
00:02:36,924 --> 00:02:37,980
It worked?
51
00:02:38,118 --> 00:02:39,043
Perfectly.
52
00:02:39,127 --> 00:02:40,636
They're happy again, Uzo.
53
00:02:40,720 --> 00:02:42,380
They're even talking
about getting me a puppy.
54
00:02:42,464 --> 00:02:43,821
But more importantly,
55
00:02:43,905 --> 00:02:48,006
I proved once and for all
that you can always find the answer.
56
00:02:48,090 --> 00:02:50,620
-The answer to what?
-To anything.
57
00:02:50,704 --> 00:02:52,592
Every problem has an answer.
58
00:02:52,676 --> 00:02:54,747
If you just read enough books
and think hard enough,
59
00:02:54,831 --> 00:02:57,401
you can figure out
the answer to any question.
60
00:02:57,485 --> 00:02:59,900
I know you're really smart,
but that sounds wrong.
61
00:02:59,984 --> 00:03:02,143
Children, please take your seats.
62
00:03:02,227 --> 00:03:03,571
Here's a perfect example.
63
00:03:03,655 --> 00:03:06,021
Where to sit? What's the answer?
64
00:03:06,105 --> 00:03:09,005
Obviously, we want to be back
by the pencil sharpener,
65
00:03:09,089 --> 00:03:12,195
but in the front,
I can see the blackboard better.
66
00:03:12,279 --> 00:03:15,049
Or by the door to get a nice breeze.
67
00:03:15,133 --> 00:03:16,928
-Chidi...
-Just hang on.
68
00:03:17,012 --> 00:03:18,094
Sorry.
69
00:03:18,811 --> 00:03:20,220
Oh, no.
70
00:03:27,735 --> 00:03:30,947
I still say Professor Lindeman
was a fool to abandon Chidi.
71
00:03:31,031 --> 00:03:32,955
He has a brilliant mind.
72
00:03:33,039 --> 00:03:35,690
One day, he will use it
to solve the world's biggest problems.
73
00:03:35,774 --> 00:03:37,934
Is this enough cheese?
I hope this is enough cheese.
74
00:03:38,018 --> 00:03:39,942
There's sheep, goat, and cow's milk.
75
00:03:40,026 --> 00:03:43,048
-I can run and get more.
-Oh, no. This is plenty of cheese.
76
00:03:43,783 --> 00:03:47,089
I have to ask,
has Chidi always been so thoughtful?
77
00:03:47,173 --> 00:03:48,730
Ever since he was a child.
78
00:03:48,814 --> 00:03:51,212
I'm sure you've heard
about his first great lecture.
79
00:03:51,296 --> 00:03:53,362
Oh, no. Not that old story again.
80
00:03:53,446 --> 00:03:55,470
It's so embarrassing.
81
00:03:55,554 --> 00:03:56,622
Oh, go ahead.
82
00:03:56,706 --> 00:04:00,726
A long time ago, Emeka and I
were going through a rough patch.
83
00:04:00,810 --> 00:04:03,354
And our little Chidi, at 8 years old,
84
00:04:03,438 --> 00:04:05,591
comes in with a one-hour lecture.
85
00:04:05,675 --> 00:04:07,724
All about why we should stay married.
86
00:04:07,808 --> 00:04:11,124
And all these years later,
here we still are.
87
00:04:11,208 --> 00:04:13,438
It's the reason I got into philosophy.
88
00:04:13,522 --> 00:04:15,323
The biggest questions
and the biggest answers,
89
00:04:15,407 --> 00:04:17,234
you just gotta find them.
90
00:04:17,784 --> 00:04:20,931
I mean, I love philosophy, too,
but I'd argue that, say,
91
00:04:21,016 --> 00:04:23,927
theoretical physics
presents bigger questions than philosophy.
92
00:04:27,952 --> 00:04:29,309
Do you really think that?
93
00:04:29,393 --> 00:04:30,640
Should I switch to physics?
94
00:04:31,696 --> 00:04:36,091
So obviously, my parents loved you.
95
00:04:36,175 --> 00:04:38,397
I'm so glad. They're great.
96
00:04:39,300 --> 00:04:40,416
We have to break up.
97
00:04:41,767 --> 00:04:43,435
Wait. What? Why?
98
00:04:43,519 --> 00:04:45,456
I've been feeling this way
for a while now.
99
00:04:45,540 --> 00:04:47,034
It's just...
100
00:04:47,119 --> 00:04:48,145
Why are we together?
101
00:04:48,229 --> 00:04:49,934
Because it makes sense.
102
00:04:50,018 --> 00:04:52,171
I mean, you like Kant. I like Kant.
103
00:04:52,255 --> 00:04:53,377
We're not a book group.
104
00:04:53,461 --> 00:04:56,642
I mean,
but we're not "not a book group."
105
00:04:56,726 --> 00:04:59,868
Okay, if there's a problem
with our relationship,
106
00:04:59,952 --> 00:05:01,948
there is an answer that will solve it.
107
00:05:02,032 --> 00:05:03,414
So, let's hit the library.
108
00:05:03,499 --> 00:05:05,880
You wanna use philosophy?
How about David Hume?
109
00:05:05,964 --> 00:05:09,734
"Reason is, and ought
only to be a slave to the passions..."
110
00:05:09,818 --> 00:05:13,490
You know, emotions, desires, feelings.
111
00:05:13,574 --> 00:05:16,590
-Do you have any of those?
-Of course I have feelings.
112
00:05:16,674 --> 00:05:20,626
I have strong feelings for you
and what we have.
113
00:05:21,638 --> 00:05:22,787
And right now...
114
00:05:24,197 --> 00:05:25,326
...I will show you...
115
00:05:28,887 --> 00:05:32,119
...how Kant refuted
most of Hume's central theses.
116
00:05:32,203 --> 00:05:34,023
-Oh, my God.
-He...
117
00:05:44,358 --> 00:05:45,613
So, what do you think?
118
00:05:45,697 --> 00:05:48,506
I think it's 3600 pages.
119
00:05:49,115 --> 00:05:51,196
I have a job, Chidi. I have a family.
120
00:05:51,280 --> 00:05:54,102
Until I had to read this,
I had a will to live.
121
00:05:54,186 --> 00:05:58,539
This work is an insane,
tangled web of inscrutability.
122
00:05:58,623 --> 00:06:00,560
In the fun,
123
00:06:00,644 --> 00:06:03,328
"grad students will analyze this
for centuries" way?
124
00:06:03,412 --> 00:06:05,259
No, in the Unabomber way.
125
00:06:05,343 --> 00:06:08,166
Okay, well,
I'll write my way out of the maze.
126
00:06:08,250 --> 00:06:10,297
I'll re-outline the middle chapters,
do more research...
127
00:06:10,381 --> 00:06:11,877
No, Chidi.
128
00:06:11,961 --> 00:06:15,002
You can't answer every question
every philosopher has ever asked.
129
00:06:15,086 --> 00:06:18,801
So, what in these pages do you care about?
130
00:06:18,885 --> 00:06:21,359
-All of it. Equally.
-Shut up.
131
00:06:21,443 --> 00:06:22,365
-But...
-Shut up, shut up.
132
00:06:22,449 --> 00:06:24,677
-Should I...?
-Shut up, shut up!
133
00:06:26,306 --> 00:06:30,186
The greatest works of modern philosophy
are emotional.
134
00:06:30,270 --> 00:06:34,592
They make an argument
about how the world is and ought to be.
135
00:06:34,676 --> 00:06:38,055
There is a great mind at work in here,
136
00:06:38,139 --> 00:06:40,377
but where is the heart?
137
00:06:40,461 --> 00:06:41,698
Where are the guts?
138
00:06:42,817 --> 00:06:44,668
I understand. I do.
139
00:06:44,752 --> 00:06:49,620
So I'm going to go home
and compose a short paper for you...
140
00:06:50,565 --> 00:06:53,804
...arguing that I should continue
working on this longer paper.
141
00:06:53,888 --> 00:06:55,336
Shut up!
142
00:06:59,427 --> 00:07:00,586
Tough week.
143
00:07:00,670 --> 00:07:01,663
Sorry, pal.
144
00:07:02,578 --> 00:07:04,478
I mean, honestly,
I don't know what hurts more.
145
00:07:04,562 --> 00:07:07,017
My thesis meeting or Allesandra.
146
00:07:07,101 --> 00:07:09,954
She was brilliant and funny.
147
00:07:10,038 --> 00:07:13,953
I thought that maybe she was...the answer.
148
00:07:14,606 --> 00:07:17,263
Some things in life don't have an answer.
149
00:07:17,347 --> 00:07:19,466
Isn't that what Allesandra was saying?
150
00:07:19,550 --> 00:07:22,139
Isn't that what your advisor said, too?
151
00:07:22,223 --> 00:07:24,018
Isn't that what everyone
who knows you has said to you...
152
00:07:24,102 --> 00:07:25,625
...at every waking moment of your life?
153
00:07:25,709 --> 00:07:26,743
Okay, I can figure this out.
154
00:07:26,827 --> 00:07:30,505
I just need to find the answer
for how to impress Allesandra,
155
00:07:30,589 --> 00:07:32,922
a separate answer
for how to impress my advisor,
156
00:07:33,006 --> 00:07:36,559
or, ideally, one answer
for how to impress them both.
157
00:07:36,643 --> 00:07:38,294
-You know what this calls for.
-Don't say it.
158
00:07:38,378 --> 00:07:39,426
A Venn diagram.
159
00:07:39,510 --> 00:07:40,795
No Venn diagram.
160
00:07:40,879 --> 00:07:45,192
If you won't listen to other people,
do you at least hear what you're saying?
161
00:07:45,276 --> 00:07:46,178
I swear, sometimes,
162
00:07:46,263 --> 00:07:48,379
it is literally impossible
to be your friend.
163
00:07:48,463 --> 00:07:50,384
You're incapable
of making a single decision.
164
00:07:50,468 --> 00:07:52,741
Look, what's the harm
in taking a few extra minutes...
165
00:07:52,825 --> 00:07:54,012
...to find the perfect...?
166
00:07:57,653 --> 00:07:59,605
= Welcome!
Everything is fine.
167
00:08:01,103 --> 00:08:02,622
Chidi, come on in.
168
00:08:03,380 --> 00:08:05,613
Unless you'd be more comfortable out here.
169
00:08:06,800 --> 00:08:07,812
Well...
170
00:08:08,370 --> 00:08:09,621
...I feel like you want me to...
171
00:08:09,705 --> 00:08:11,251
I tell you what. I'll decide for you.
172
00:08:11,335 --> 00:08:12,609
-Come on in.
-Great.
173
00:08:20,013 --> 00:08:20,883
Watch this.
174
00:08:21,607 --> 00:08:23,753
Your fridge chooses your breakfast
for you.
175
00:08:23,837 --> 00:08:26,779
-Oatmeal and almond milk.
-Extra filmy.
176
00:08:26,863 --> 00:08:29,559
You don't even have to decide.
It just knows what you want.
177
00:08:29,643 --> 00:08:31,820
And for all your other requests...
178
00:08:32,986 --> 00:08:34,583
-Janet?
-Hi there.
179
00:08:35,669 --> 00:08:39,667
Janet knows the answers
to all the questions in the universe.
180
00:08:39,751 --> 00:08:40,854
Ask her anything.
181
00:08:41,289 --> 00:08:43,748
I mean, which answer do I want?
182
00:08:43,832 --> 00:08:45,751
I mean, something profound, obviously.
183
00:08:45,835 --> 00:08:48,124
It shouldn't be trivial or salacious.
184
00:08:48,208 --> 00:08:51,437
Or maybe I should start small
and maybe ramp up.
185
00:08:51,961 --> 00:08:53,080
Or... I can't...
186
00:08:54,648 --> 00:08:56,893
-What's the biggest fish?
-The whale shark.
187
00:08:57,315 --> 00:08:58,265
Cool.
188
00:08:58,699 --> 00:09:00,592
I'm sorry.
I'll have better questions later.
189
00:09:00,676 --> 00:09:02,509
You don't need to apologize, Chidi.
190
00:09:02,593 --> 00:09:04,775
All questions are equally important to me.
191
00:09:04,859 --> 00:09:07,275
Oh, well then,
you and I are gonna get along great.
192
00:09:09,376 --> 00:09:11,425
I need to go welcome some more residents.
193
00:09:11,509 --> 00:09:14,250
Are there any other questions
I can answer for you before I go?
194
00:09:14,334 --> 00:09:15,198
Well, yes.
195
00:09:15,283 --> 00:09:19,534
Is there a relationship equivalent
to the oatmeal?
196
00:09:20,592 --> 00:09:22,512
Is there, like, a sort of...?
197
00:09:22,596 --> 00:09:23,461
Soul mate?
198
00:09:24,304 --> 00:09:25,290
Yes.
199
00:09:25,374 --> 00:09:29,853
Every person in the Good Place
has one perfect match.
200
00:09:29,937 --> 00:09:33,281
In an hour, come on by the little house
that looks like a face...
201
00:09:33,365 --> 00:09:36,235
...and get the answer
to your ultimate question.
202
00:09:36,860 --> 00:09:38,094
Her name's Eleanor.
203
00:09:47,488 --> 00:09:48,992
Oh, man.
204
00:09:49,655 --> 00:09:50,849
Remember this?
205
00:09:50,933 --> 00:09:53,099
Yeah, yeah. It was eight minutes ago.
206
00:09:53,945 --> 00:09:57,853
So you just proposed to Janet,
and you said yes.
207
00:09:57,937 --> 00:09:59,280
And now you're married.
208
00:09:59,364 --> 00:10:02,223
I thought saying that out loud
would make it less insane,
209
00:10:02,308 --> 00:10:03,792
but it did not.
210
00:10:03,876 --> 00:10:04,921
Thanks, homie.
211
00:10:05,005 --> 00:10:08,434
If you'd like to get us a present,
we're registered at me.
212
00:10:09,209 --> 00:10:11,263
Jason, I think I need your help.
213
00:10:11,347 --> 00:10:12,404
-Can I ask you something?
-Cool.
214
00:10:12,488 --> 00:10:15,802
No one's ever asked me for advice before,
and you're a high school principal.
215
00:10:15,886 --> 00:10:17,065
College professor.
216
00:10:17,149 --> 00:10:19,359
Who told you how to do this?
217
00:10:19,443 --> 00:10:22,731
Like, how can you just make
a decision this big?
218
00:10:22,815 --> 00:10:25,930
Chidi, here's the thing with stuff.
219
00:10:26,014 --> 00:10:28,119
You can look at a problem
from every angle...
220
00:10:28,203 --> 00:10:30,312
and drive yourself crazy,
but sometimes,
221
00:10:30,396 --> 00:10:32,728
you just gotta Huck a Molotov cocktail
at a drone...
222
00:10:32,812 --> 00:10:34,530
...and see what happens.
223
00:10:34,614 --> 00:10:36,446
Is what happens,
that the drone blows up?
224
00:10:36,530 --> 00:10:37,408
Usually.
225
00:10:37,493 --> 00:10:39,993
I mean, where I'm from,
most things blow up eventually.
226
00:10:40,077 --> 00:10:42,360
So I learned that when something dope
comes along,
227
00:10:42,444 --> 00:10:43,972
you gotta lock it down.
228
00:10:44,056 --> 00:10:45,319
If you're always frozen in fear...
229
00:10:45,403 --> 00:10:47,769
...and taking too long
to think about what to do,
230
00:10:47,853 --> 00:10:49,680
you'll miss your opportunity
and maybe get sucked...
231
00:10:49,764 --> 00:10:51,867
...into the propeller of a swamp boat.
232
00:10:51,951 --> 00:10:54,522
I just... I don't think I'll ever be
the kind of person who just...
233
00:10:55,718 --> 00:10:56,680
...acts.
234
00:10:56,764 --> 00:11:00,477
I mean, I can't just open a door
and walk through...
235
00:11:00,561 --> 00:11:02,465
...without knowing
what's on the other side.
236
00:11:03,311 --> 00:11:04,647
Even with eternity to try,
237
00:11:04,731 --> 00:11:07,039
I just don't think that can happen.
238
00:11:07,498 --> 00:11:09,813
Well, I never thought I'd ever be able
to get married.
239
00:11:09,897 --> 00:11:11,539
I thought I was too old.
240
00:11:11,623 --> 00:11:12,822
I'm infinity,
241
00:11:12,906 --> 00:11:15,403
but strange things happen
in the afterlife.
242
00:11:21,126 --> 00:11:22,156
We figured it out once.
243
00:11:22,240 --> 00:11:25,499
We can do it again,
because you know what, Michael?
244
00:11:25,583 --> 00:11:26,492
You're basic...
245
00:11:26,989 --> 00:11:29,228
This is your soul mate, Salamasina.
246
00:11:29,312 --> 00:11:31,313
Meet your soul mate, Guan-yin.
247
00:11:31,397 --> 00:11:32,789
Tahani. Karen.
248
00:11:32,873 --> 00:11:35,900
Esmerelda, you don't bring knives
to a friendly game night.
249
00:11:35,985 --> 00:11:37,593
I mean, who does that?
250
00:11:37,677 --> 00:11:38,667
The prepared.
251
00:11:39,090 --> 00:11:41,283
Chidi, Esmerelda.
252
00:11:41,367 --> 00:11:42,237
It's your turn.
253
00:11:45,373 --> 00:11:46,303
Blood.
254
00:11:46,674 --> 00:11:47,600
Seas of blood.
255
00:11:47,684 --> 00:11:48,610
Enemies.
256
00:11:49,907 --> 00:11:51,133
A thousand years of darkness.
257
00:11:51,725 --> 00:11:53,610
-Nightmares!
-Blood.
258
00:11:53,694 --> 00:11:54,790
Ennui.
259
00:11:54,874 --> 00:11:57,332
Lamenting the inexorable passage of time.
260
00:11:57,416 --> 00:11:58,583
Fire and blood!
261
00:12:00,534 --> 00:12:03,059
You fool! It was birthday parties.
262
00:12:03,143 --> 00:12:05,859
-Birthday parties?
-These trivialities demean me.
263
00:12:05,943 --> 00:12:08,122
I must away and tend to my ravens.
264
00:12:10,253 --> 00:12:11,157
Well...
265
00:12:11,242 --> 00:12:13,672
You never know
what'll happen at game night.
266
00:12:13,756 --> 00:12:15,048
Let's continue.
267
00:12:15,977 --> 00:12:17,758
I think I can find you another partner.
268
00:12:21,252 --> 00:12:23,734
Tahani, thank you so much.
269
00:12:23,818 --> 00:12:26,122
That ended up being one of the best nights
I've had...
270
00:12:26,207 --> 00:12:27,045
...since we got here.
271
00:12:27,129 --> 00:12:28,358
You and Eleanor made a good pair.
272
00:12:28,442 --> 00:12:30,583
You two really tore
through that round of charades.
273
00:12:30,667 --> 00:12:33,004
Well, I'm pretty sure
she was reading the cards...
274
00:12:33,089 --> 00:12:34,552
...off the reflection in my glasses,
275
00:12:34,636 --> 00:12:36,803
but yeah, that was amazing.
276
00:12:40,193 --> 00:12:41,609
-Can I ask you something?
-Mm-hmm.
277
00:12:41,693 --> 00:12:43,242
Tonight could have been a real disaster.
278
00:12:43,326 --> 00:12:46,424
How do you have the confidence
to just swoop in...
279
00:12:46,508 --> 00:12:51,024
...and so elegantly take charge
of a whole group of strangers?
280
00:12:51,108 --> 00:12:52,594
Honestly?
281
00:12:52,679 --> 00:12:54,564
The confidence comes from failure.
282
00:12:54,648 --> 00:12:58,397
I've thrown my fair share
of disastrous gatherings.
283
00:12:58,481 --> 00:13:01,950
Remind me to tell you someday
about Timothee Chalamet's bar mitzvah.
284
00:13:02,034 --> 00:13:05,544
But you live through the failure
and you learn from it.
285
00:13:06,027 --> 00:13:08,050
Yeah, I just... I can't operate that way.
286
00:13:08,134 --> 00:13:11,709
I can't make a decision
unless I'm sure I'm right.
287
00:13:11,793 --> 00:13:14,725
Hey, Chidi.
You're a philosophy professor, right?
288
00:13:14,809 --> 00:13:17,623
Any chance you'd wanna grab a drink
and talk about ethics?
289
00:13:17,707 --> 00:13:21,833
It's a subject I've recently needed
to learn about immediately.
290
00:13:21,917 --> 00:13:23,695
Sounds great. Let me get my coat.
291
00:13:23,779 --> 00:13:24,633
Awesome.
292
00:13:24,717 --> 00:13:26,719
By the way, I wasn't cheating before.
293
00:13:26,803 --> 00:13:28,761
Or eavesdropping just now.
294
00:13:31,553 --> 00:13:33,112
When we started three months ago,
295
00:13:33,196 --> 00:13:37,354
I never thought I'd get so into philosophy
that we'd study past midnight.
296
00:13:38,239 --> 00:13:41,294
Esmerelda must be wondering
where her soul mate is.
297
00:13:41,378 --> 00:13:43,099
No, she's off in her aviary.
298
00:13:43,183 --> 00:13:45,558
Sometimes, I think her ravens
are her real soul mate.
299
00:13:46,134 --> 00:13:47,192
I'm not kidding.
300
00:13:47,276 --> 00:13:49,564
Actually, you should see her with them.
It's intense.
301
00:13:49,649 --> 00:13:52,035
And if I'm being honest, sexually charged.
302
00:13:52,119 --> 00:13:53,536
Anyways...
303
00:13:54,108 --> 00:13:55,889
This has been fun as always...
304
00:14:00,015 --> 00:14:00,916
What was...?
305
00:14:01,613 --> 00:14:02,698
Why did you...?
306
00:14:03,652 --> 00:14:04,697
Who was it?
307
00:14:05,427 --> 00:14:06,525
Okay.
308
00:14:06,609 --> 00:14:08,487
I'll take those one at a time, I guess.
309
00:14:09,844 --> 00:14:10,924
It was a kiss.
310
00:14:11,948 --> 00:14:14,084
I did it because I wanted to,
311
00:14:14,168 --> 00:14:17,574
and as far as who it was,
it was me, weirdo.
312
00:14:17,925 --> 00:14:20,240
Eleanor, I... I have a soul mate.
313
00:14:20,324 --> 00:14:23,355
Yeah, and you're not into her at all.
314
00:14:23,439 --> 00:14:24,661
I mean, come on.
315
00:14:24,745 --> 00:14:27,548
There is no way you're supposed
to spend eternity...
316
00:14:27,632 --> 00:14:29,901
...with a woman
who sleeps in a giant nest.
317
00:14:29,985 --> 00:14:33,397
Look, I know she and I
are in a rough patch,
318
00:14:33,481 --> 00:14:36,333
but we just have to find the answer
for how to get out of it.
319
00:14:36,418 --> 00:14:37,277
Like my parents.
320
00:14:37,361 --> 00:14:38,727
You remember that story
I told you about my parents.
321
00:14:38,811 --> 00:14:42,607
Yeah, I don't think that story
is as cute as you think it is, man.
322
00:14:42,691 --> 00:14:45,470
I mean, I'm sure you were cute, you know?
323
00:14:45,554 --> 00:14:49,080
Big melon head and a little neck tie.
324
00:14:49,164 --> 00:14:51,186
But that moment, woof.
325
00:14:51,270 --> 00:14:53,269
That's too much to put on an 8-year-old.
326
00:14:53,986 --> 00:14:57,515
I kinda wish cute little Chidi
just got to be a kid...
327
00:14:57,599 --> 00:15:01,242
...rather than a miniature professor
trying to solve all the world's problems.
328
00:15:01,326 --> 00:15:02,351
Well, but...
329
00:15:03,569 --> 00:15:05,745
Living that way led me to philosophy.
330
00:15:05,829 --> 00:15:08,678
And, sure, I was written up
in a medical journal...
331
00:15:08,762 --> 00:15:11,306
...as the youngest person ever
with a stress-induced ulcer,
332
00:15:11,390 --> 00:15:13,337
but I got into the Good Place.
333
00:15:13,421 --> 00:15:15,235
So if you don't mind,
334
00:15:15,319 --> 00:15:18,134
I'm gonna take a second
to think about what I owe my...
335
00:15:18,792 --> 00:15:21,364
...universe-approved soul mate
and not just...
336
00:15:22,966 --> 00:15:24,008
...make out with you.
337
00:15:25,083 --> 00:15:26,005
Okay, man.
338
00:15:26,588 --> 00:15:27,671
Kiss rescinded.
339
00:15:27,755 --> 00:15:29,237
We'll just study,
340
00:15:29,321 --> 00:15:31,689
like two platonic nerds,
341
00:15:31,774 --> 00:15:33,045
until Michael discovers me...
342
00:15:33,130 --> 00:15:36,706
...or until Esmerelda turns me
into a toad with her magic amulet,
343
00:15:36,790 --> 00:15:40,711
because she can see
that we're obviously into each other.
344
00:15:41,605 --> 00:15:45,646
Oh, sorry you got an actual human being
instead of your true soul mate.
345
00:15:45,730 --> 00:15:48,406
A library cart full of damp saltines.
346
00:15:48,490 --> 00:15:49,863
You are unbelievable!
347
00:15:49,947 --> 00:15:52,303
I don't know what I did...
348
00:15:52,387 --> 00:15:53,791
...to deserve you.
349
00:15:53,875 --> 00:15:56,422
Believe it, baby. I'm all yours.
350
00:15:56,962 --> 00:15:59,090
At least until something better
comes along.
351
00:15:59,735 --> 00:16:00,690
For me.
352
00:16:01,109 --> 00:16:02,483
You've pretty much topped out.
353
00:16:03,385 --> 00:16:04,497
-You okay?
-No.
354
00:16:04,581 --> 00:16:06,390
I have to give Michael a new draft
of my thesis,
355
00:16:06,475 --> 00:16:07,642
and I'm a mess.
356
00:16:08,285 --> 00:16:09,731
-Will you help me?
-Woof!
357
00:16:09,815 --> 00:16:13,040
You want my help with philosophy?
You must be in rough shape.
358
00:16:13,408 --> 00:16:15,234
I mean, yes, of course.
359
00:16:15,318 --> 00:16:17,222
I'm here for you. What do you need?
360
00:16:17,307 --> 00:16:20,773
I need someone to help guide me...
361
00:16:20,857 --> 00:16:21,742
Morally speaking.
362
00:16:21,826 --> 00:16:25,238
And...I think I need it to be you.
363
00:16:26,067 --> 00:16:29,553
There's a real possibility
that I'm in love with you again,
364
00:16:29,637 --> 00:16:32,388
here, on this plane of existence,
365
00:16:32,472 --> 00:16:34,072
today, now.
366
00:16:37,117 --> 00:16:39,450
We found each other before,
hundreds of times.
367
00:16:40,068 --> 00:16:41,183
We can do it again.
368
00:16:46,997 --> 00:16:47,970
Bye, Chidi.
369
00:16:51,446 --> 00:16:52,946
You're sure you want to do this?
370
00:16:53,416 --> 00:16:55,131
I finally make up my mind
about one damn thing,
371
00:16:55,215 --> 00:16:56,601
and you try to talk me out of it?
372
00:16:58,502 --> 00:16:59,612
I'm sure.
373
00:17:01,605 --> 00:17:02,814
Can I ask you a question?
374
00:17:04,333 --> 00:17:05,711
Soul mates aren't...
375
00:17:06,786 --> 00:17:08,433
...real, are they?
376
00:17:08,922 --> 00:17:11,288
Chidi, in all honesty, I don't know.
377
00:17:11,372 --> 00:17:12,479
But I don't think so.
378
00:17:13,242 --> 00:17:16,581
I knew what you expected to find
when you got here.
379
00:17:16,665 --> 00:17:17,713
Answers.
380
00:17:18,719 --> 00:17:22,235
Also, if I recall from your file,
a magic blackboard?
381
00:17:22,319 --> 00:17:24,128
One that anticipates your lesson flow.
382
00:17:24,212 --> 00:17:25,204
That's the dream.
383
00:17:26,055 --> 00:17:28,064
But mostly, you wanted answers.
384
00:17:29,206 --> 00:17:31,816
The soul mate one, in particular.
385
00:17:31,900 --> 00:17:35,368
So, I used it to torture you,
386
00:17:35,452 --> 00:17:37,744
which, again, sorry.
387
00:17:38,932 --> 00:17:42,475
If soul mates do exist, they're not found.
388
00:17:43,165 --> 00:17:44,561
They're made.
389
00:17:44,645 --> 00:17:47,138
People meet, they get a good feeling,
390
00:17:47,222 --> 00:17:49,994
and then they get to work
building a relationship.
391
00:17:50,793 --> 00:17:51,954
Like your parents.
392
00:17:52,949 --> 00:17:57,179
They didn't magically stay together
because you proved they should.
393
00:17:59,394 --> 00:18:02,671
Yeah, it wasn't my logic
or my representation.
394
00:18:02,755 --> 00:18:03,771
It was...
395
00:18:04,717 --> 00:18:06,667
...the feeling they got watching me,
396
00:18:06,751 --> 00:18:09,234
this scared little kid,
397
00:18:09,319 --> 00:18:11,579
telling them that he needed them.
398
00:18:11,663 --> 00:18:13,924
It was also what you made them remember.
399
00:18:14,008 --> 00:18:15,525
You know, they loved each other.
400
00:18:15,609 --> 00:18:17,316
Sometimes, people forget.
401
00:18:17,400 --> 00:18:20,073
You reminded them
of what they already had.
402
00:18:20,157 --> 00:18:22,120
It convinced them to go to counseling.
403
00:18:22,634 --> 00:18:25,522
-I never knew they went to counseling.
-Yeah, kids are idiots.
404
00:18:25,606 --> 00:18:27,496
If they knew half the stuff
their folks were up to,
405
00:18:27,580 --> 00:18:28,966
they'd lose their minds.
406
00:18:30,735 --> 00:18:36,001
Turns out, life isn't a puzzle
that can just be solved one time and...
407
00:18:36,630 --> 00:18:37,622
...and it's done.
408
00:18:38,365 --> 00:18:40,539
You wake up every day and you...
409
00:18:41,257 --> 00:18:42,304
...solve it again.
410
00:18:43,234 --> 00:18:44,759
Terribly inefficient.
411
00:18:48,509 --> 00:18:49,787
What a time to learn.
412
00:18:54,243 --> 00:18:55,250
Can you give me a second?
413
00:19:06,728 --> 00:19:08,148
-Janet?
-Hi there.
414
00:19:08,672 --> 00:19:09,748
Hi.
415
00:19:10,912 --> 00:19:12,818
Can I have a pen and some paper?
416
00:19:19,088 --> 00:19:20,493
I don't know if I'll see you again,
417
00:19:20,577 --> 00:19:24,120
or what I'll remember if I do,
418
00:19:24,204 --> 00:19:26,596
but if we do cross paths again...
419
00:19:27,818 --> 00:19:29,894
...some time, somewhere...
420
00:19:32,660 --> 00:19:33,926
...can you give this back to me?
421
00:19:34,443 --> 00:19:35,401
Of course.
422
00:19:45,637 --> 00:19:46,598
I'm ready.
423
00:19:55,902 --> 00:19:57,175
Hi there, Chidi.
424
00:19:59,345 --> 00:20:00,333
Welcome back.
425
00:20:00,877 --> 00:20:01,806
Is he all right?
426
00:20:02,386 --> 00:20:03,450
Did you break him?
427
00:20:03,918 --> 00:20:06,121
Hey, buddy. How you doing?
428
00:20:07,609 --> 00:20:09,393
Man, I'm doing great.
429
00:20:10,481 --> 00:20:13,916
Hey, so, for the past 300 years,
430
00:20:14,000 --> 00:20:16,308
have I been super annoying?
431
00:20:17,027 --> 00:20:18,252
-Oh, no...
-No, no.
432
00:20:18,336 --> 00:20:19,274
-I wouldn't say...
-Not super.
433
00:20:19,358 --> 00:20:20,455
Extremely...
434
00:20:20,539 --> 00:20:22,394
-Yes.
-Well, thank you, all of you...
435
00:20:22,862 --> 00:20:24,149
...for everything that you've done for me.
436
00:20:24,233 --> 00:20:26,146
You are wonderful people.
437
00:20:26,230 --> 00:20:27,761
Yeah, man, that's great, but...
438
00:20:27,845 --> 00:20:31,908
Listen, we have, like, one hour
to create an entirely new afterlife...
439
00:20:31,992 --> 00:20:33,959
...and also save all of humanity.
440
00:20:34,043 --> 00:20:36,922
And we were wondering
if you could do your Chidi thing...
441
00:20:37,006 --> 00:20:39,371
...and find us the answer?
442
00:20:40,009 --> 00:20:43,615
Oh, well, Eleanor, this kind of thing
doesn't have just one answer.
443
00:20:43,699 --> 00:20:45,802
There might be 800.
444
00:20:45,886 --> 00:20:47,848
There could be zero. Who knows, you know?
445
00:20:47,932 --> 00:20:50,506
The journey is the destination, right?
446
00:20:50,590 --> 00:20:52,743
Let's get to work.
Can you give me one second?
447
00:20:53,288 --> 00:20:56,497
One second.
Hey, Janet, can I have my note, please?
448
00:20:57,367 --> 00:21:00,836
If you know that you wrote a note
then you know what it says.
449
00:21:00,920 --> 00:21:05,414
I do, but I'd still like
to see it again, please.
450
00:21:05,498 --> 00:21:08,232
I think it might be
some of the best writing I've ever done.
451
00:21:14,171 --> 00:21:17,752
= There is no "answer"
452
00:21:30,032 --> 00:21:20,307
= But Eleanor is the answer
34025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.