Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,249 --> 00:00:49,249
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
2
00:00:52,318 --> 00:00:53,485
In Amsterdam,
3
00:00:53,619 --> 00:00:55,955
I dreamt
I saw my mother again.
4
00:00:58,491 --> 00:01:02,061
She was just as glad to see me
as I was to see her.
5
00:01:06,798 --> 00:01:09,601
Same beautiful pale blue eyes.
6
00:01:14,906 --> 00:01:18,477
Everything would've turned out
better if she had lived.
7
00:01:23,649 --> 00:01:26,819
As it was,
she died when I was a kid.
8
00:01:28,286 --> 00:01:30,422
And when I lost her...
9
00:01:30,556 --> 00:01:32,691
I lost sight of any landmark
10
00:01:32,824 --> 00:01:35,595
that might've led me
some place happier.
11
00:01:40,732 --> 00:01:43,034
You see,
her death was my fault.
12
00:01:45,269 --> 00:01:48,105
Everybody used to tell me
that it wasn't.
13
00:01:49,173 --> 00:01:51,443
That it was
a terrible accident.
14
00:01:54,480 --> 00:01:56,783
Which is all perfectly true.
15
00:02:00,117 --> 00:02:02,421
And I don't believe
a word of it.
16
00:02:05,324 --> 00:02:06,926
It was my fault.
17
00:02:09,160 --> 00:02:11,997
Just like everything
that's happened since.
18
00:02:13,364 --> 00:02:15,066
The painting.
19
00:02:17,435 --> 00:02:19,171
The painting.
20
00:02:22,741 --> 00:02:24,910
All my fault.
21
00:02:26,911 --> 00:02:30,215
I lost something that
should have been immortal.
22
00:02:32,618 --> 00:02:34,587
I didn't mean to do it.
23
00:02:36,789 --> 00:02:40,226
Because what I've done
cannot be undone.
24
00:02:44,362 --> 00:02:46,998
It doesn't matter
that I'm going to die.
25
00:02:50,601 --> 00:02:52,670
But for all time,
26
00:02:52,804 --> 00:02:56,374
for as long
as history is written,
27
00:02:56,509 --> 00:03:01,981
that painting will be
remembered and mourned.
28
00:03:22,034 --> 00:03:23,736
As best we can tell,
29
00:03:23,869 --> 00:03:25,736
he made his own way back
to his mother's apartment
30
00:03:25,870 --> 00:03:27,304
from the museum.
31
00:03:27,439 --> 00:03:29,274
He waited there for her
all night to come back
32
00:03:29,408 --> 00:03:30,809
and when she didn't,
33
00:03:30,941 --> 00:03:33,344
he rang the emergency number
they were showing on TV.
34
00:03:33,479 --> 00:03:36,114
When they realized his age,
they alerted us.
35
00:03:36,249 --> 00:03:37,683
I don't know
if you're aware
36
00:03:37,815 --> 00:03:39,217
but Theo's father
left the family
37
00:03:39,350 --> 00:03:40,484
about six months ago.
38
00:03:40,618 --> 00:03:42,253
I wasn't aware.
39
00:03:42,387 --> 00:03:45,423
My son and Theo were friends
in elementary school.
40
00:03:45,557 --> 00:03:46,659
To my knowledge,
they haven't seen
41
00:03:46,791 --> 00:03:48,293
much of each other
for a while.
42
00:03:51,662 --> 00:03:53,864
I'm afraid
I don't quite understand.
43
00:03:54,366 --> 00:03:55,801
Uh, right now,
44
00:03:55,934 --> 00:03:58,102
he is a minor child
45
00:03:58,237 --> 00:04:00,873
in need of temporary
emergency care.
46
00:04:01,005 --> 00:04:03,741
When we asked Theo
if he could think of anyone
47
00:04:03,875 --> 00:04:05,643
that might be able
to help for a while,
48
00:04:06,211 --> 00:04:07,713
he suggested you.
49
00:04:13,485 --> 00:04:14,886
Come in, come in.
50
00:04:15,855 --> 00:04:17,790
I'm afraid Andy isn't up yet.
51
00:04:18,691 --> 00:04:20,660
You can rest here if you like.
52
00:04:27,932 --> 00:04:29,901
Let's get you
squared away.
53
00:04:30,802 --> 00:04:32,171
Oh, here we are.
54
00:04:33,571 --> 00:04:34,941
You'll be...
55
00:04:36,675 --> 00:04:38,276
You'll be feeling
awfully rough.
56
00:04:40,478 --> 00:04:42,013
Hell of a thing to happen.
57
00:04:42,448 --> 00:04:43,849
Good Lord.
58
00:04:44,816 --> 00:04:45,917
In the circumstances,
59
00:04:46,050 --> 00:04:48,119
I wouldn't see the harm
in pouring you
60
00:04:48,252 --> 00:04:50,221
what my father used to call
a minor nip,
61
00:04:50,355 --> 00:04:51,956
- if you should want some.
- Chance.
62
00:04:52,090 --> 00:04:53,858
Which of course you don't.
63
00:04:53,992 --> 00:04:55,861
Quite unsuitable.
64
00:04:55,994 --> 00:04:58,064
We're perfectly
happy to have you, Theo.
65
00:04:59,432 --> 00:05:02,201
I hope you'll make yourself
as comfortable as you can.
66
00:05:18,451 --> 00:05:20,052
What's happening?
67
00:05:20,186 --> 00:05:22,388
Shh. That's Theo.
His mom passed away.
68
00:05:25,790 --> 00:05:27,892
Someone to see you, Theo.
69
00:05:36,501 --> 00:05:37,637
Wow.
70
00:05:38,270 --> 00:05:39,872
Disturbing.
71
00:05:42,674 --> 00:05:43,809
Yeah.
72
00:05:44,910 --> 00:05:46,278
No,
73
00:05:46,410 --> 00:05:48,713
apparently no one has any idea
where he is.
74
00:05:48,847 --> 00:05:50,382
He wasn't paying
child support.
75
00:05:50,516 --> 00:05:54,020
He left debts. He more or less
flew town without a word.
76
00:05:56,054 --> 00:05:57,456
I don't think we had a choice.
77
00:05:57,588 --> 00:05:59,257
We couldn't very well
turn the boy away.
78
00:06:00,626 --> 00:06:03,128
No. Just for a few weeks.
79
00:06:03,261 --> 00:06:04,829
Do you sail, Theo?
80
00:06:05,763 --> 00:06:07,331
No, sir.
81
00:06:07,465 --> 00:06:08,766
That's a pity.
82
00:06:08,900 --> 00:06:10,736
Andy had the most
outstanding time
83
00:06:10,869 --> 00:06:12,470
at his sailing camp
up in Maine last year.
84
00:06:12,603 --> 00:06:14,706
They were the worst
two weeks of my life.
85
00:06:14,840 --> 00:06:16,174
Nonsense.
86
00:06:16,307 --> 00:06:18,944
You lack confidence.
That's all.
87
00:06:19,912 --> 00:06:21,179
Would you like me to ask Etta
88
00:06:21,312 --> 00:06:22,947
to make you something else
to eat, Theo?
89
00:06:24,583 --> 00:06:25,917
I'm not hungry.
90
00:06:26,919 --> 00:06:27,853
Thank you.
91
00:06:27,985 --> 00:06:29,187
Where's his dad?
92
00:06:29,989 --> 00:06:31,290
Good question.
93
00:06:31,422 --> 00:06:32,925
Oh, my God!
94
00:07:15,300 --> 00:07:18,136
Try this on, Theo.
It's an old one of Platt's.
95
00:07:19,103 --> 00:07:20,872
It's so cold outside.
96
00:07:22,506 --> 00:07:23,975
Outside?
97
00:07:24,109 --> 00:07:26,979
I think you should
go back to school next week.
98
00:07:27,112 --> 00:07:30,114
The sooner we get back to
a normal routine the better.
99
00:07:30,249 --> 00:07:34,086
Keeping busy
is the only thing for it.
100
00:07:34,220 --> 00:07:36,489
Perhaps you could go
this afternoon?
101
00:07:39,023 --> 00:07:41,493
To your apartment.
102
00:07:41,626 --> 00:07:43,362
I could come with you.
103
00:07:54,538 --> 00:07:57,308
I meant to clean up
while I was waiting for her.
104
00:07:59,610 --> 00:08:02,413
You get what you need.
I'll tidy this up.
105
00:08:02,547 --> 00:08:04,783
Just your school things.
The rest can wait.
106
00:08:34,612 --> 00:08:36,046
Also, basketball practice
107
00:08:36,180 --> 00:08:37,949
has been moved
to 4:00 on Thursday.
108
00:08:38,083 --> 00:08:39,483
Tickets for next week's
lacrosse final
109
00:08:39,617 --> 00:08:41,420
are available
in the admissions office.
110
00:08:41,553 --> 00:08:43,054
Go Vikings!
111
00:08:46,291 --> 00:08:47,959
- Hey, Tom.
- Hey.
112
00:08:49,660 --> 00:08:51,696
Uh... I heard and all.
113
00:08:51,829 --> 00:08:52,797
Yeah.
114
00:08:52,930 --> 00:08:54,632
Yeah, tough luck.
115
00:08:54,766 --> 00:08:56,200
That really bites.
116
00:08:56,334 --> 00:08:57,535
The only reason
we were at the museum
117
00:08:57,669 --> 00:08:59,103
was because my mom
was bringing me in
118
00:08:59,237 --> 00:09:00,706
to see the principal.
119
00:09:00,838 --> 00:09:02,141
About the cigarettes.
120
00:09:02,274 --> 00:09:05,410
Yeah. My mom blew up
over that shit, too.
121
00:09:06,978 --> 00:09:09,480
So, uh, I gotta go.
122
00:09:13,818 --> 00:09:15,154
Later.
123
00:09:18,022 --> 00:09:19,925
Where are you going?
124
00:09:20,058 --> 00:09:21,927
- Creep-io!
- Loser!
125
00:09:26,097 --> 00:09:29,201
I'm going to go swimming
every day.
126
00:09:29,333 --> 00:09:32,371
You can't swim by yourself.
You're not allowed.
127
00:09:32,503 --> 00:09:33,838
Everyone's going to swim.
128
00:09:33,973 --> 00:09:37,208
The cure for anything
is salt water.
129
00:09:37,342 --> 00:09:39,778
Greatest gift my father
ever gave me was the sea.
130
00:09:39,910 --> 00:09:41,612
The love for it.
131
00:09:41,979 --> 00:09:43,248
The feel.
132
00:09:45,416 --> 00:09:47,886
What's he going to do
while we're away?
133
00:09:53,190 --> 00:09:54,660
Who's the artist
I like, Samantha?
134
00:09:54,793 --> 00:09:56,727
With the grand skies?
135
00:09:56,862 --> 00:09:58,130
Maxfield Parrish.
136
00:09:58,262 --> 00:09:59,931
Maxfield Parrish,
that's the one.
137
00:10:00,064 --> 00:10:01,967
Great towering clouds.
138
00:10:02,099 --> 00:10:03,667
When I was a boy
on the water,
139
00:10:03,801 --> 00:10:06,503
skies just like that. Magical.
140
00:10:06,637 --> 00:10:08,572
Red and orange sunsets.
141
00:10:09,006 --> 00:10:10,441
Arcadian.
142
00:10:16,548 --> 00:10:18,883
Oh. Best to leave that
to Esperenza, Theo.
143
00:10:19,016 --> 00:10:20,385
She's used to doing it.
144
00:10:20,519 --> 00:10:22,453
And the same with your dishes.
145
00:10:26,591 --> 00:10:27,860
Oh.
146
00:10:27,992 --> 00:10:29,460
That is a lovely ring.
147
00:10:30,761 --> 00:10:32,097
Is it a family thing?
148
00:10:32,997 --> 00:10:34,432
Your mother's side?
149
00:10:36,334 --> 00:10:37,701
Yes.
150
00:10:37,834 --> 00:10:40,238
Lovely. Carnelian.
151
00:10:41,073 --> 00:10:42,406
The intaglio.
152
00:10:43,375 --> 00:10:47,246
And the engraving
on the inside says,
153
00:10:49,881 --> 00:10:51,416
"Blackwell."
154
00:10:55,520 --> 00:10:57,489
You should keep it
somewhere safe.
155
00:11:05,896 --> 00:11:07,366
I thought these might help.
156
00:11:08,199 --> 00:11:09,434
If you take one at night,
157
00:11:09,568 --> 00:11:11,737
it'll keep you
from feeling scared.
158
00:11:16,842 --> 00:11:18,510
It's perfectly understandable.
159
00:11:19,844 --> 00:11:22,647
We all feel afraid sometimes.
160
00:11:27,986 --> 00:11:30,722
We're just trying
to build up a general picture.
161
00:11:30,856 --> 00:11:32,391
Little bits of the puzzle.
162
00:11:32,524 --> 00:11:35,327
Now, how long would you say
you were in the museum
163
00:11:35,459 --> 00:11:37,362
before the first explosion?
164
00:11:38,296 --> 00:11:39,697
About an hour.
165
00:11:39,832 --> 00:11:41,064
Look at the map.
166
00:11:41,199 --> 00:11:42,800
Where were you
when it happened?
167
00:11:42,934 --> 00:11:44,903
Which room were you in?
168
00:11:45,036 --> 00:11:47,739
The last one
before the gift shop.
169
00:11:49,240 --> 00:11:50,441
32.
170
00:11:50,574 --> 00:11:52,276
But your mother
wasn't with you?
171
00:12:07,125 --> 00:12:08,594
No.
172
00:12:10,295 --> 00:12:12,830
She wanted to go back
and see a painting again.
173
00:12:12,963 --> 00:12:14,199
Which painting?
174
00:12:14,333 --> 00:12:16,568
The Anatomy Lesson.
175
00:12:16,700 --> 00:12:18,102
It's a Rembrandt.
176
00:12:19,636 --> 00:12:21,473
Why didn't you go with her?
177
00:12:28,512 --> 00:12:29,614
Theo?
178
00:12:32,751 --> 00:12:35,087
I said I'd meet her
in the gift shop.
179
00:12:39,790 --> 00:12:41,727
What do you remember
about the incident?
180
00:12:44,328 --> 00:12:45,496
Move! Get out!
181
00:12:45,630 --> 00:12:46,765
Like, did you smell
182
00:12:46,897 --> 00:12:47,965
anything before it happened?
183
00:12:48,098 --> 00:12:49,434
I don't remember.
184
00:12:49,568 --> 00:12:50,769
Did you see anything unusual?
185
00:12:51,736 --> 00:12:52,703
I don't remember.
186
00:12:53,604 --> 00:12:54,806
Anything at all?
187
00:12:56,775 --> 00:12:59,444
Where were you
when the blast happened? Here?
188
00:12:59,578 --> 00:13:00,511
Or here?
189
00:13:02,848 --> 00:13:04,216
I don't know.
190
00:13:04,348 --> 00:13:05,650
I know
all these rooms look alike
191
00:13:05,782 --> 00:13:08,752
but maybe if you could
remember where you were,
192
00:13:08,886 --> 00:13:10,421
we can start
to piece this thing together.
193
00:13:10,554 --> 00:13:11,723
I'm not sure I see the point
194
00:13:11,857 --> 00:13:13,525
in putting him through
all of this.
195
00:13:15,193 --> 00:13:16,361
Theo hit his head.
196
00:13:17,462 --> 00:13:18,929
He has some memory impairment.
197
00:13:20,164 --> 00:13:23,235
Nobody seems to have thought
to ask if he was hurt or not.
198
00:13:25,670 --> 00:13:26,671
Is that true?
199
00:13:31,075 --> 00:13:32,376
All right.
200
00:13:32,511 --> 00:13:34,145
Afterwards,
when you came round,
201
00:13:34,279 --> 00:13:36,115
did you see people?
202
00:13:36,881 --> 00:13:38,083
Yes.
203
00:13:38,216 --> 00:13:39,551
What were they doing?
204
00:13:41,319 --> 00:13:42,688
They were dead.
205
00:14:08,579 --> 00:14:11,415
You told Beeman
the cigarettes were mine.
206
00:14:11,550 --> 00:14:13,483
I was just standing
next to you!
207
00:14:13,851 --> 00:14:14,920
Jesus.
208
00:14:22,059 --> 00:14:23,261
Get up!
209
00:14:40,977 --> 00:14:43,582
Right. Okay.
210
00:14:44,782 --> 00:14:47,185
Are you absolutely sure
you wanna do that?
211
00:14:48,185 --> 00:14:49,186
Do what?
212
00:14:49,320 --> 00:14:50,754
Your rook is in danger,
213
00:14:50,889 --> 00:14:53,592
but I would suggest
you take a look at your queen.
214
00:15:04,069 --> 00:15:05,536
Sorry things are so fucked up.
215
00:15:08,205 --> 00:15:09,675
She was awfully nice.
216
00:16:55,112 --> 00:16:57,049
Excuse me, I, um...
217
00:16:58,815 --> 00:17:00,685
He told me to bring it here.
218
00:17:12,864 --> 00:17:14,031
I'm Hobie.
219
00:17:16,401 --> 00:17:17,736
Come in.
220
00:17:49,133 --> 00:17:50,535
Is that him?
221
00:17:51,302 --> 00:17:52,703
The man who gave you the ring?
222
00:17:53,471 --> 00:17:55,138
Yes.
223
00:17:55,272 --> 00:17:57,007
His name was Welty Blackwell.
224
00:17:58,175 --> 00:17:59,677
He was my business partner.
225
00:18:01,713 --> 00:18:03,781
Oh, he was the business,
really.
226
00:18:04,616 --> 00:18:06,785
Handled the clients and sales.
227
00:18:15,393 --> 00:18:16,626
You...
228
00:18:17,360 --> 00:18:19,363
You said he gave it to you?
229
00:18:19,496 --> 00:18:21,632
You mean in the gallery?
After...
230
00:18:26,436 --> 00:18:27,772
I'm glad he wasn't alone.
231
00:18:30,075 --> 00:18:31,410
He would've hated that.
232
00:18:34,678 --> 00:18:36,046
You're the boy, aren't you?
233
00:18:37,715 --> 00:18:39,417
Whose mother was killed there?
234
00:18:46,323 --> 00:18:47,491
Have you eaten?
235
00:18:59,771 --> 00:19:01,873
You like the family
you're staying with?
236
00:19:03,375 --> 00:19:04,675
The Barbours?
237
00:19:06,610 --> 00:19:08,379
It was in the papers.
238
00:19:08,512 --> 00:19:10,549
About her taking you in,
I mean.
239
00:19:11,848 --> 00:19:14,751
Orphan's plight type thing.
240
00:19:14,885 --> 00:19:17,021
I've done some work
for her family in the past.
241
00:19:20,258 --> 00:19:22,194
What's your favorite subject
in school?
242
00:19:23,560 --> 00:19:25,129
English, I guess.
243
00:19:25,930 --> 00:19:27,532
You have a favorite author?
244
00:19:28,867 --> 00:19:30,001
Tolkien.
245
00:19:31,601 --> 00:19:33,737
Edgar Allan Poe.
246
00:19:33,871 --> 00:19:35,639
My dad says
he's second-rate though.
247
00:19:35,773 --> 00:19:39,010
He says he's the Vincent Price
of American letters.
248
00:19:40,511 --> 00:19:41,779
I don't think
that's fair though.
249
00:19:41,913 --> 00:19:43,515
No, I don't either.
250
00:19:46,082 --> 00:19:48,085
And where is he
in all this then?
251
00:19:48,752 --> 00:19:50,021
Your father?
252
00:19:50,654 --> 00:19:52,256
Oh, I don't know.
253
00:19:52,389 --> 00:19:53,691
He ditched us.
254
00:19:56,161 --> 00:19:57,162
Good riddance.
255
00:19:57,294 --> 00:20:00,498
He could be okay sometimes,
I guess.
256
00:20:01,665 --> 00:20:03,166
He used to be an actor.
257
00:20:03,834 --> 00:20:06,337
And when we watched movies,
258
00:20:06,470 --> 00:20:07,873
he used to tell me
259
00:20:08,005 --> 00:20:10,074
how they did
the special effects and all.
260
00:20:12,676 --> 00:20:14,812
But he drank.
261
00:20:17,315 --> 00:20:19,985
Like sometimes when he picked
me up from school and...
262
00:20:22,552 --> 00:20:25,589
Anyway, he's gone now.
263
00:20:28,693 --> 00:20:29,794
Well, you've pitched up
264
00:20:29,926 --> 00:20:31,228
with an interesting family
anyway.
265
00:20:39,905 --> 00:20:43,308
Now all that remains
is a handful of paintings.
266
00:20:44,742 --> 00:20:46,476
The Goldfinch is one of them.
267
00:20:47,611 --> 00:20:50,014
It had to live
its whole life like that?
268
00:20:51,014 --> 00:20:52,182
Trapped?
269
00:20:59,623 --> 00:21:01,059
Is she here?
270
00:21:03,461 --> 00:21:04,863
Pippa?
271
00:21:10,167 --> 00:21:11,636
This is Theo.
272
00:21:11,769 --> 00:21:13,171
He wants to say hello.
273
00:21:20,011 --> 00:21:21,745
Not too long, pigeon.
274
00:21:21,878 --> 00:21:23,280
You need to rest.
275
00:21:28,485 --> 00:21:29,787
I know you.
276
00:21:30,654 --> 00:21:31,990
Are we friends?
277
00:21:33,157 --> 00:21:36,160
Sorry. I've forgotten things.
278
00:21:37,796 --> 00:21:40,198
I didn't remember my room
when I came home.
279
00:21:51,709 --> 00:21:53,345
What's your favorite piece
of music?
280
00:21:54,811 --> 00:21:56,780
Beethoven.
281
00:21:56,915 --> 00:21:59,718
You look like somebody
who listens to Beethoven.
282
00:22:01,051 --> 00:22:02,686
Is that what you wanna do?
283
00:22:04,521 --> 00:22:05,723
Be a musician?
284
00:22:13,329 --> 00:22:15,066
I'm not supposed to
listen to music,
285
00:22:15,832 --> 00:22:17,234
'cause of my head.
286
00:22:17,801 --> 00:22:19,302
It's horrible.
287
00:22:19,436 --> 00:22:23,407
What Beethoven do you like?
I've got some Glenn Gould.
288
00:22:24,040 --> 00:22:25,644
It's my favorite.
289
00:22:29,914 --> 00:22:31,281
It's medicine.
290
00:22:31,915 --> 00:22:33,350
I think it's morphine.
291
00:22:48,965 --> 00:22:51,335
- You get tired during the day?
- Yeah.
292
00:22:51,868 --> 00:22:53,203
I didn't use to.
293
00:22:53,604 --> 00:22:55,039
Me neither.
294
00:22:55,639 --> 00:22:57,708
Now, I can't stay awake.
295
00:22:58,276 --> 00:22:59,810
I'm sorry.
296
00:22:59,943 --> 00:23:01,345
I know it's rude,
297
00:23:01,478 --> 00:23:04,382
but would you mind if I just
close my eyes for a bit?
298
00:23:05,616 --> 00:23:08,019
You can listen to some music,
if you like.
299
00:24:07,110 --> 00:24:08,479
You like it?
300
00:24:15,118 --> 00:24:16,887
John Singleton Copley.
301
00:24:18,355 --> 00:24:20,425
A great Colonial
portrait painter.
302
00:24:24,162 --> 00:24:25,764
It was my grandmother's.
303
00:24:31,001 --> 00:24:33,738
She loved it, too.
304
00:24:33,870 --> 00:24:36,306
Is this option two or three?
305
00:24:36,807 --> 00:24:38,809
- Three.
- Okay.
306
00:24:38,943 --> 00:24:41,612
And now, how about
if this is choice five?
307
00:24:41,745 --> 00:24:43,079
Or choice six?
308
00:24:43,213 --> 00:24:44,448
Six.
309
00:26:09,800 --> 00:26:12,035
Why can't she listen to music?
310
00:26:14,605 --> 00:26:17,107
She can, sometimes.
311
00:26:17,840 --> 00:26:21,111
It just tends to upset her.
312
00:26:21,244 --> 00:26:23,280
She thinks
she has to practice,
313
00:26:23,414 --> 00:26:25,816
prepare a piece for school.
314
00:26:25,950 --> 00:26:30,221
They say that she could
play on some
315
00:26:30,354 --> 00:26:32,155
amateur level one day,
316
00:26:35,059 --> 00:26:37,028
but so many changes.
317
00:26:40,665 --> 00:26:43,401
Her aunt is taking her
to Texas.
318
00:26:46,936 --> 00:26:48,438
I thought she lived here.
319
00:26:48,873 --> 00:26:50,942
Well, she did.
320
00:26:53,844 --> 00:26:57,415
Welty was her uncle
321
00:26:57,548 --> 00:27:00,218
and her legal guardian,
after her mother died.
322
00:27:00,350 --> 00:27:05,022
But now, Margaret is
Pippa's nearest relative.
323
00:27:06,924 --> 00:27:08,126
Blood, anyway.
324
00:27:10,261 --> 00:27:13,164
And she thinks
she'd be better off with her.
325
00:27:16,399 --> 00:27:17,934
What's she like?
326
00:27:18,069 --> 00:27:20,303
She seemed nice, I guess.
327
00:27:20,436 --> 00:27:23,241
She said she's got horses
and a swimming pool.
328
00:27:23,974 --> 00:27:25,342
I don't ride.
329
00:27:26,577 --> 00:27:27,679
Do you?
330
00:27:28,812 --> 00:27:30,047
No.
331
00:27:31,482 --> 00:27:32,583
My mom did.
332
00:27:32,715 --> 00:27:34,718
She used to have horses
growing up in Kansas.
333
00:27:34,851 --> 00:27:38,121
There was this one,
used to get so lonely,
334
00:27:39,388 --> 00:27:42,425
he would come and put his head
through the window
335
00:27:42,559 --> 00:27:44,328
just to see what was going on.
336
00:27:47,098 --> 00:27:49,334
Is your mother dead too?
337
00:27:51,569 --> 00:27:52,971
Yes.
338
00:27:54,905 --> 00:27:56,240
Did yours get sick?
339
00:27:57,007 --> 00:27:58,176
No.
340
00:27:59,742 --> 00:28:02,046
Will you stay
with the family you're with?
341
00:28:02,512 --> 00:28:04,146
No.
342
00:28:04,280 --> 00:28:06,216
They're all going away
for the summer.
343
00:28:07,851 --> 00:28:09,152
Then what?
344
00:28:10,721 --> 00:28:11,756
I don't know.
345
00:28:16,393 --> 00:28:18,196
I wish you weren't going.
346
00:28:26,503 --> 00:28:28,305
Do you remember seeing me?
347
00:28:30,607 --> 00:28:31,742
When?
348
00:28:33,243 --> 00:28:34,578
Right before.
349
00:28:35,979 --> 00:28:37,482
I remember you.
350
00:28:38,948 --> 00:28:40,250
I was there.
351
00:28:45,556 --> 00:28:46,723
I was there.
352
00:28:47,857 --> 00:28:50,227
You should get
some rest, pigeon.
353
00:28:50,360 --> 00:28:54,064
And I, uh... I told Theo
I'd show him the workshop.
354
00:29:14,283 --> 00:29:16,053
You like old things.
355
00:29:18,521 --> 00:29:21,325
Must be interesting for you
at the Barbours' then.
356
00:29:21,457 --> 00:29:25,095
The Chippendale? Queen Anne?
357
00:29:27,598 --> 00:29:31,402
It's nicer here.
You can see how they're made.
358
00:29:31,534 --> 00:29:34,036
At the Barbours',
they all kind of
359
00:29:34,171 --> 00:29:35,806
look like stuffed animals.
360
00:29:39,109 --> 00:29:41,745
You can help me sort through
these cherrywood veneers.
361
00:29:44,481 --> 00:29:47,452
Looking to match the case
for this clock here.
362
00:30:03,032 --> 00:30:04,769
Theo, you remember Platt.
363
00:30:10,973 --> 00:30:12,076
Who do I have to blow to get
364
00:30:12,209 --> 00:30:13,644
a cup of coffee
around this place?
365
00:30:15,444 --> 00:30:16,879
Go back to your room.
366
00:30:17,013 --> 00:30:18,281
Chance, just...
367
00:30:18,415 --> 00:30:20,184
No. Not this time.
Go back to your room.
368
00:30:21,251 --> 00:30:22,453
Now!
369
00:30:31,928 --> 00:30:33,796
Something happened at school.
370
00:30:33,931 --> 00:30:34,965
Something bad.
371
00:30:35,098 --> 00:30:36,098
Has he been expelled?
372
00:30:36,232 --> 00:30:37,702
No one will talk about it.
373
00:30:39,302 --> 00:30:40,670
Mother loves Platt the best.
374
00:30:41,504 --> 00:30:43,206
Daddy loves Kitsey best.
375
00:30:45,842 --> 00:30:47,344
Mother loves Platt.
376
00:30:50,947 --> 00:30:52,682
She loves Toddy a lot, too.
377
00:31:37,494 --> 00:31:38,929
I can't tell.
378
00:31:40,297 --> 00:31:44,268
Well, one way
is to check the wear.
379
00:31:45,635 --> 00:31:49,973
If it's too even, like here,
then it's reproduction.
380
00:31:53,277 --> 00:31:56,414
Antiques always wear
asymmetrically.
381
00:32:01,751 --> 00:32:05,455
Another thing, here, this.
382
00:32:07,089 --> 00:32:08,291
It's machine-cut.
383
00:32:09,792 --> 00:32:11,194
You feel it?
384
00:32:13,597 --> 00:32:15,665
- Hmm.
- But here,
385
00:32:17,901 --> 00:32:18,903
hand-planed.
386
00:32:25,943 --> 00:32:27,042
So this one is fake.
387
00:32:27,176 --> 00:32:28,712
Well, no.
388
00:32:28,846 --> 00:32:31,714
It's only fake if you try to
pass it off as an original.
389
00:32:31,848 --> 00:32:36,020
This is a reproduction
and not a very good one.
390
00:32:36,153 --> 00:32:38,923
There are things you can do
to help the reimagining.
391
00:32:39,056 --> 00:32:43,894
Period wood, acid,
gold size, lampblack.
392
00:32:44,027 --> 00:32:47,530
You can rust old nails
in salt water.
393
00:32:50,600 --> 00:32:52,302
You'll get a feel for it.
394
00:32:53,203 --> 00:32:56,773
The new one's flat. It's dead.
395
00:32:58,008 --> 00:32:59,277
But this one...
396
00:33:02,846 --> 00:33:03,847
That glow.
397
00:33:04,882 --> 00:33:09,887
That's hundreds of years
of being touched, used.
398
00:33:12,188 --> 00:33:13,423
That's life.
399
00:33:34,744 --> 00:33:36,347
What do you know about Texas?
400
00:33:37,348 --> 00:33:38,749
You can't walk anywhere
401
00:33:38,883 --> 00:33:40,484
and they have
the death penalty.
402
00:33:42,351 --> 00:33:43,919
But it'll be better
for her there.
403
00:33:44,754 --> 00:33:47,223
The climate is good
for convalescents.
404
00:33:47,357 --> 00:33:48,925
She should go
to the planetarium.
405
00:33:49,059 --> 00:33:50,560
Although it's inferior
to the Hayden.
406
00:33:54,330 --> 00:33:55,799
Do you wanna go get a burger?
407
00:33:56,867 --> 00:33:58,468
I thought you were
watching your weight,
408
00:33:58,601 --> 00:33:59,869
so you'd fit
into your prom dress.
409
00:34:04,073 --> 00:34:06,009
Oh. Oh. Oh.
410
00:34:06,143 --> 00:34:07,444
Oh!
411
00:34:07,577 --> 00:34:09,011
Well, I've been making
a corsage for your dress
412
00:34:09,144 --> 00:34:10,980
and it goes
a little something like this!
413
00:34:18,354 --> 00:34:19,589
Theo...
414
00:34:20,223 --> 00:34:21,758
I have a proposal for you.
415
00:34:22,892 --> 00:34:25,161
Would you like to come
to Maine with us this year?
416
00:34:25,296 --> 00:34:28,064
Yes! Please! That would be...
417
00:34:28,597 --> 00:34:30,332
Yes, please.
418
00:34:30,466 --> 00:34:32,836
Good. We'll see
how you like sailing.
419
00:34:35,071 --> 00:34:38,407
You think it's going
to be fun, but you'll hate it.
420
00:34:38,542 --> 00:34:40,244
How come they decided
to ask me?
421
00:34:40,743 --> 00:34:42,245
Don't be a dunce.
422
00:34:42,379 --> 00:34:43,881
They've grown
quite fond of you.
423
00:34:44,615 --> 00:34:45,749
I think they might make
424
00:34:45,883 --> 00:34:46,984
a family announcement
in Maine.
425
00:34:48,252 --> 00:34:49,419
Announcement?
426
00:34:49,553 --> 00:34:51,088
I think they might
wanna keep ya.
427
00:34:54,024 --> 00:34:55,926
Andy says we'll be sick.
428
00:34:56,060 --> 00:34:59,129
He has to carry a baggie
on board just to throw up in.
429
00:35:00,497 --> 00:35:02,499
I'm afraid I'm the same way.
430
00:35:02,631 --> 00:35:05,501
You might just discover
you wanna be a sailor
431
00:35:05,635 --> 00:35:09,607
or a marine biologist.
432
00:35:11,240 --> 00:35:14,611
You never know what's going
to decide your future.
433
00:35:26,457 --> 00:35:28,325
I got deck shoes,
like you said.
434
00:35:28,459 --> 00:35:30,060
And I got a sweater.
435
00:35:30,526 --> 00:35:31,729
Theo...
436
00:35:32,896 --> 00:35:35,165
I have a surprise for you.
437
00:35:44,807 --> 00:35:46,208
Hey, buddy.
438
00:35:46,341 --> 00:35:47,677
Long time no see.
439
00:35:49,078 --> 00:35:50,080
Hi.
440
00:35:50,847 --> 00:35:54,183
I'm Xandra. With an "X."
441
00:35:54,318 --> 00:35:57,354
So we just got into LaGuardia
about two hours ago.
442
00:35:57,488 --> 00:35:59,856
I'm out in Las Vegas
now and, uh...
443
00:35:59,990 --> 00:36:02,193
Well, things are
pretty different for me.
444
00:36:15,104 --> 00:36:17,039
Son, we're straight
off the plane.
445
00:36:17,173 --> 00:36:18,707
And, uh, well,
we wanted to see you
446
00:36:18,841 --> 00:36:20,109
straight away, of course,
447
00:36:20,243 --> 00:36:22,112
but also need the key
to the apartment.
448
00:36:22,245 --> 00:36:24,314
Yeah, we couldn't get
in there. We tried already.
449
00:36:24,446 --> 00:36:26,749
Yeah, I'm here
to start taking care of stuff.
450
00:36:26,883 --> 00:36:28,819
You should be
proud of your pops.
451
00:36:28,952 --> 00:36:30,854
Fifty-one days sober.
452
00:36:31,421 --> 00:36:32,455
Did it all on his own.
453
00:36:32,589 --> 00:36:34,057
Detoxed on the sofa,
454
00:36:34,191 --> 00:36:36,493
basket of Easter candy
and Valium.
455
00:36:36,626 --> 00:36:38,328
Because I couldn't take it.
456
00:36:38,461 --> 00:36:39,562
My mom's the kind of lush
457
00:36:39,696 --> 00:36:40,730
who would throw up
in her own glass
458
00:36:40,863 --> 00:36:42,800
and then drink it anyway.
459
00:36:42,932 --> 00:36:44,466
I guess
I should have called, but...
460
00:36:44,600 --> 00:36:46,803
Well, I figured it was easier
just to come and get you.
461
00:36:49,673 --> 00:36:50,841
Get me?
462
00:36:56,647 --> 00:36:58,114
You got a nice
little place here.
463
00:36:58,247 --> 00:36:59,883
No,
it's more hers than mine.
464
00:37:06,656 --> 00:37:08,025
What do you got there?
465
00:37:11,227 --> 00:37:12,495
A picture.
466
00:37:12,629 --> 00:37:15,566
No, I told ya. Don't haul
a lot of junk, all right?
467
00:37:15,698 --> 00:37:17,700
You know, the movers
will bring most of it.
468
00:37:21,437 --> 00:37:24,307
You know, your mother wasn't
so easy to get along with.
469
00:37:26,276 --> 00:37:29,312
But there's two sides
to every marriage, you know?
470
00:37:30,814 --> 00:37:33,017
And she sure could
hold a grudge.
471
00:37:39,955 --> 00:37:43,026
But God knows
she didn't deserve...
472
00:37:46,729 --> 00:37:48,732
"Desert End Road."
473
00:37:50,367 --> 00:37:53,803
It's like you're moving to
some mining colony on Jupiter.
474
00:37:53,937 --> 00:37:55,072
I wonder
if your school will be
475
00:37:55,205 --> 00:37:57,274
one those places
you read about
476
00:37:57,406 --> 00:38:00,176
with gangs, metal detectors.
477
00:38:07,783 --> 00:38:09,953
Okay. We're off.
478
00:38:10,086 --> 00:38:12,055
Have a good trip, all of you.
479
00:38:18,562 --> 00:38:20,297
Goodbye, Theo.
480
00:38:24,801 --> 00:38:26,837
You were
an awfully good guest.
481
00:39:18,955 --> 00:39:20,257
Hey, wake up, buddy.
482
00:39:20,390 --> 00:39:21,825
Come on,
you're holding up the line.
483
00:39:21,959 --> 00:39:23,794
Jeez, he's as white
as a sheet.
484
00:39:25,194 --> 00:39:29,133
Why don't you give him
one of those? You know?
485
00:39:37,540 --> 00:39:39,176
Here, this'll help.
486
00:39:45,347 --> 00:39:46,249
Shoes.
487
00:40:52,582 --> 00:40:53,817
What is that?
488
00:40:54,484 --> 00:40:55,652
That's her dog.
489
00:40:55,785 --> 00:40:57,287
Popper,
you get back here.
490
00:40:57,419 --> 00:40:58,921
He stayed by himself?
491
00:40:59,055 --> 00:40:59,955
Come here!
492
00:41:00,089 --> 00:41:01,357
He's got a water fountain.
493
00:41:01,492 --> 00:41:03,959
Grab these other bags,
will you?
494
00:41:04,093 --> 00:41:06,428
Pop! Would you...
Larry, get the dog.
495
00:41:06,763 --> 00:41:07,997
Popper!
496
00:41:08,131 --> 00:41:10,033
Popper!
497
00:41:10,167 --> 00:41:12,803
Jesus, Xan,
he's shit all over the floor!
498
00:41:12,935 --> 00:41:15,372
You don't think
I can see that, Larry?
499
00:41:15,872 --> 00:41:17,339
Popper, come here.
500
00:41:17,973 --> 00:41:20,008
Damn it, I stepped in it.
501
00:42:20,169 --> 00:42:22,037
I thought he'd stopped?
502
00:42:22,472 --> 00:42:23,473
Hmm?
503
00:42:24,874 --> 00:42:28,010
Oh. That's just a beer.
504
00:42:28,144 --> 00:42:29,879
He doesn't touch
the hard stuff anymore.
505
00:42:32,314 --> 00:42:34,017
Take the trash out, will you?
506
00:42:35,352 --> 00:42:36,486
Where does it go?
507
00:42:37,287 --> 00:42:38,620
There's a house
down the street
508
00:42:38,754 --> 00:42:40,490
with a dumpster outside.
Just stick it in there.
509
00:42:41,857 --> 00:42:43,026
Won't they mind?
510
00:42:44,361 --> 00:42:45,328
Who?
511
00:42:46,028 --> 00:42:47,362
We're the only ones here.
512
00:43:59,702 --> 00:44:02,338
I wear bespoke suits.
513
00:44:04,006 --> 00:44:06,075
I swim twice a week.
514
00:44:07,477 --> 00:44:10,314
I socialize with people
I can't stand.
515
00:44:11,881 --> 00:44:13,215
I'm relaxed...
516
00:44:14,751 --> 00:44:16,053
personable.
517
00:44:17,452 --> 00:44:19,422
I don't indulge in self-pity.
518
00:44:20,789 --> 00:44:22,525
It's true what I read.
519
00:44:23,859 --> 00:44:25,127
We're so accustomed
520
00:44:25,260 --> 00:44:27,129
to disguise ourselves
to others,
521
00:44:28,765 --> 00:44:31,001
that in the end,
522
00:44:31,133 --> 00:44:33,302
we become disguised
to ourselves.
523
00:44:40,310 --> 00:44:41,511
Warmer.
524
00:44:44,546 --> 00:44:45,548
Warmer.
525
00:44:47,984 --> 00:44:49,186
Warmer.
526
00:44:54,256 --> 00:44:57,059
- Yes.
- Really?
527
00:44:57,193 --> 00:44:59,194
No, but it's so beautiful.
528
00:44:59,729 --> 00:45:00,931
How would you know?
529
00:45:01,064 --> 00:45:02,464
Most people wouldn't.
530
00:45:02,597 --> 00:45:04,099
I've seen pieces
he's worked on
531
00:45:04,232 --> 00:45:06,236
that I could've sworn
were completely genuine.
532
00:45:08,338 --> 00:45:10,740
This is genuine
Connecticut Queen Anne.
533
00:45:10,874 --> 00:45:14,077
But the pediment
and the legs were damaged,
534
00:45:14,209 --> 00:45:17,545
so the finials and the legs
535
00:45:17,680 --> 00:45:19,482
were salvaged
from a different piece.
536
00:45:23,151 --> 00:45:24,420
What? These?
537
00:45:25,421 --> 00:45:26,490
Mmm-hmm.
538
00:45:29,892 --> 00:45:30,894
You feel that?
539
00:45:31,026 --> 00:45:32,229
Yeah.
540
00:45:34,664 --> 00:45:35,665
Wow.
541
00:45:35,798 --> 00:45:37,066
And...
542
00:45:38,568 --> 00:45:39,602
here.
543
00:45:40,937 --> 00:45:42,272
You feel that?
544
00:45:42,972 --> 00:45:44,341
Yeah, yeah, yeah.
545
00:45:46,142 --> 00:45:47,644
What are we looking at?
546
00:45:47,776 --> 00:45:49,713
Oh, come and see
what Hobie made, Everett.
547
00:45:49,845 --> 00:45:51,113
Oh, I didn't make it.
548
00:45:51,247 --> 00:45:53,550
I just patched
the poor thing up.
549
00:45:53,682 --> 00:45:55,417
Not worth much now,
of course,
550
00:45:55,551 --> 00:45:56,786
but maybe we can
find a home for it.
551
00:45:56,919 --> 00:45:59,122
What do you think, Pip?
Shall we take it?
552
00:45:59,256 --> 00:46:01,357
It's bigger
than our bedroom.
553
00:46:02,959 --> 00:46:04,461
I'm gonna take
these two to lunch
554
00:46:04,593 --> 00:46:05,828
and then on to the airport.
555
00:46:05,961 --> 00:46:07,229
What?
Can't you come with us?
556
00:46:08,497 --> 00:46:09,598
Oh.
557
00:46:09,731 --> 00:46:12,200
No, no, I can't.
I have a client meeting, so...
558
00:46:12,334 --> 00:46:14,936
You're such a businessman
these days.
559
00:46:15,071 --> 00:46:16,640
Well, one of us has to be.
560
00:46:17,406 --> 00:46:18,841
All right, let's go.
561
00:46:18,975 --> 00:46:22,379
Yes. Uh, well, it was
so lovely to see you again.
562
00:46:23,812 --> 00:46:25,914
It was great
to finally meet you, Theo.
563
00:46:26,048 --> 00:46:28,016
If you're ever in London,
come and stay with us.
564
00:46:28,151 --> 00:46:31,553
She was exaggerating about
the size of the flat sort of.
565
00:46:48,638 --> 00:46:50,140
I can recommend
the poularde.
566
00:46:51,307 --> 00:46:52,509
That's fine. Thank you.
567
00:46:54,211 --> 00:46:56,145
- Thank you.
- Very good, sir.
568
00:46:56,278 --> 00:46:57,746
This is a pleasant surprise,
Mr. Reeve.
569
00:46:58,214 --> 00:46:59,582
Lucius, please.
570
00:46:59,716 --> 00:47:01,450
Are you looking
for another piece to buy?
571
00:47:01,584 --> 00:47:04,287
I want to talk about the piece
you've already sold me.
572
00:47:04,819 --> 00:47:05,722
The Affleck?
573
00:47:06,756 --> 00:47:08,792
- It is beautiful, isn't it?
- Yes.
574
00:47:08,925 --> 00:47:10,861
Except that it isn't, is it?
575
00:47:11,528 --> 00:47:12,962
Thomas Affleck, I mean.
576
00:47:13,095 --> 00:47:16,264
The phoenix ornament is.
I'm fairly certain about that.
577
00:47:16,399 --> 00:47:19,736
But the rest
of the chest is not.
578
00:47:21,303 --> 00:47:24,273
Antique but unremarkable.
579
00:47:25,573 --> 00:47:28,144
Mr. Reeve, I can assure you
580
00:47:28,278 --> 00:47:29,412
that if there's been
a mistake...
581
00:47:29,546 --> 00:47:31,647
Oh, but there has been,
Mr. Decker.
582
00:47:31,781 --> 00:47:36,153
You sold a fake to someone
who can tell the difference.
583
00:47:36,986 --> 00:47:38,721
To be honest,
584
00:47:38,854 --> 00:47:40,789
I am still quite new
at all this
585
00:47:40,923 --> 00:47:43,859
and I am certainly
not an expert
586
00:47:43,993 --> 00:47:45,162
at Philadelphia Chippendale.
587
00:47:47,030 --> 00:47:48,198
Here's the problem.
588
00:47:48,330 --> 00:47:50,533
I know exactly who put
589
00:47:50,665 --> 00:47:52,635
the little Frankenstein's
monster together
590
00:47:52,769 --> 00:47:54,770
that you sold me.
Your partner.
591
00:47:54,903 --> 00:47:56,405
My partner had nothing
to do with this.
592
00:47:56,539 --> 00:47:57,673
Oh, I think he did.
593
00:47:57,807 --> 00:47:59,308
I've seen
his handiwork before.
594
00:47:59,441 --> 00:48:01,177
"Changelings."
595
00:48:02,745 --> 00:48:04,547
That's what he calls 'em,
isn't it?
596
00:48:04,680 --> 00:48:07,949
A pair of finials from here,
a set of legs from there.
597
00:48:08,084 --> 00:48:10,752
Just enough of a genuinely
collectable piece
598
00:48:10,886 --> 00:48:12,754
to fool the buyer, and voilà.
599
00:48:12,888 --> 00:48:16,692
I'm happy to buy the piece
back from you, Mr. Reeve.
600
00:48:16,825 --> 00:48:18,327
At a premium.
601
00:48:19,095 --> 00:48:20,029
I don't see what else I...
602
00:48:20,162 --> 00:48:21,930
- I know you.
- What?
603
00:48:22,064 --> 00:48:24,732
I've been in this business
for a long time.
604
00:48:24,867 --> 00:48:27,370
We all know poor Hobie
was going under,
605
00:48:27,502 --> 00:48:28,638
swimming in debt.
606
00:48:28,772 --> 00:48:32,275
Then along you come,
the wunderkind.
607
00:48:32,408 --> 00:48:35,276
The knowledgeable,
charming young salesman.
608
00:48:35,410 --> 00:48:38,213
Suddenly the business
is thriving.
609
00:48:38,347 --> 00:48:41,818
But I know you, Mr. Decker.
610
00:48:46,088 --> 00:48:47,823
I know all about you.
611
00:48:54,229 --> 00:48:55,432
Theo?
612
00:48:58,300 --> 00:48:59,502
It's Platt.
613
00:49:00,269 --> 00:49:01,470
Platt Barbour.
614
00:49:02,303 --> 00:49:04,439
Platt. Good Lord.
615
00:49:05,207 --> 00:49:07,109
Long time.
How are you?
616
00:49:07,243 --> 00:49:08,411
How's Andy?
617
00:49:11,948 --> 00:49:13,682
You know how Daddy had...
618
00:49:13,816 --> 00:49:16,285
They used to call it
"problems with his nerves."
619
00:49:17,919 --> 00:49:18,988
Bipolar.
620
00:49:20,055 --> 00:49:21,723
I didn't know.
621
00:49:21,857 --> 00:49:23,892
He was always
very kind with me.
622
00:49:24,026 --> 00:49:25,395
Yeah.
623
00:49:25,528 --> 00:49:29,633
A few years back,
he came off his medication.
624
00:49:32,234 --> 00:49:34,104
You know how he loved sailing.
625
00:49:34,236 --> 00:49:37,539
He decided to go out
off the Northeast Harbor.
626
00:49:38,307 --> 00:49:39,609
I went with him.
627
00:49:40,042 --> 00:49:41,376
Andy came too,
628
00:49:41,510 --> 00:49:43,612
just in case Daddy got
storm giddy, you know?
629
00:49:45,481 --> 00:49:47,550
Of course,
Andy didn't wanna go.
630
00:49:48,584 --> 00:49:50,453
He always hated the water.
631
00:49:51,120 --> 00:49:52,756
Anyway, the wind blew up
632
00:49:53,990 --> 00:49:56,725
and we were trying
to reef the mainsail
633
00:49:57,794 --> 00:50:00,263
and Daddy started just...
634
00:50:00,396 --> 00:50:03,033
shouting all this
poetic bullshit.
635
00:50:04,600 --> 00:50:06,536
Next thing, he's overboard
636
00:50:06,669 --> 00:50:08,604
and we're trying
to haul him back in.
637
00:50:11,006 --> 00:50:12,775
And we get broadsided.
638
00:50:14,276 --> 00:50:15,944
This big wave just...
639
00:50:22,151 --> 00:50:23,419
And they both went.
640
00:50:29,925 --> 00:50:32,361
Andy hadn't tied
his jacket on properly.
641
00:50:35,365 --> 00:50:37,700
He's always
such a fucking klutz.
642
00:50:43,571 --> 00:50:44,774
God, Platt.
643
00:50:52,381 --> 00:50:53,950
Do something for me?
644
00:51:36,725 --> 00:51:37,961
She's back here.
645
00:51:40,830 --> 00:51:43,533
We're very informal now.
646
00:51:48,470 --> 00:51:51,573
Mom? I've got a guest for you.
647
00:52:02,417 --> 00:52:03,620
Mrs. Barbour?
648
00:52:10,359 --> 00:52:11,561
Theo.
649
00:52:16,798 --> 00:52:18,434
I can't believe it.
650
00:52:20,669 --> 00:52:22,271
So handsome.
651
00:52:22,403 --> 00:52:24,840
Isn't he, Platt? Hmm?
652
00:52:25,406 --> 00:52:26,609
Yeah.
653
00:52:27,910 --> 00:52:30,146
Now, you must tell me,
654
00:52:31,481 --> 00:52:32,948
what have you been doing
with your life?
655
00:52:33,850 --> 00:52:36,018
Uh... Dealing antiques.
656
00:52:37,586 --> 00:52:41,389
Antiques. How marvelous, Theo.
657
00:52:41,524 --> 00:52:43,425
American furniture mostly.
658
00:52:43,559 --> 00:52:44,928
You should come by.
659
00:52:45,827 --> 00:52:48,030
You know
how I love old things.
660
00:52:48,162 --> 00:52:50,098
When you were a child,
I used to catch you
661
00:52:50,231 --> 00:52:51,533
studying my paintings.
662
00:52:51,667 --> 00:52:53,569
You'd always go straight
to the very best ones.
663
00:52:53,702 --> 00:52:56,905
The Peale, the Lane,
the Copley.
664
00:52:57,039 --> 00:53:01,211
I used to think,
"Oh! A kindred spirit."
665
00:53:03,511 --> 00:53:04,879
Mrs. Barbour...
666
00:53:05,513 --> 00:53:07,282
I didn't know about Andy.
667
00:53:07,415 --> 00:53:09,618
- Hmm.
- I can't believe it.
668
00:53:10,519 --> 00:53:12,054
I am so sorry.
669
00:53:14,823 --> 00:53:17,126
I don't need to tell you
about loss.
670
00:53:21,664 --> 00:53:23,932
You were always
such a good friend to him.
671
00:53:25,935 --> 00:53:27,837
Thick as thieves,
the pair of you.
672
00:53:29,604 --> 00:53:31,206
Your funny little games.
673
00:53:32,207 --> 00:53:33,676
So,
674
00:53:33,809 --> 00:53:35,678
do you see any
of your old school crowd?
675
00:53:36,745 --> 00:53:38,214
No, not really.
676
00:53:39,247 --> 00:53:41,482
I see a little bit of
Tom Cable, now and then.
677
00:53:41,617 --> 00:53:43,586
Really?
678
00:53:43,718 --> 00:53:45,953
Sees my sister,
679
00:53:46,088 --> 00:53:47,823
on occasion.
680
00:53:47,955 --> 00:53:50,526
Don't exaggerate, platypus.
681
00:53:50,660 --> 00:53:53,530
I ran into him
a couple of times.
682
00:53:54,396 --> 00:53:56,464
Oh. So you really are here.
683
00:53:56,598 --> 00:53:59,669
I didn't believe it when Platt
rang to say you were visiting.
684
00:53:59,801 --> 00:54:01,669
It's great to see you, Theo.
685
00:54:01,803 --> 00:54:04,573
I'm sorry,
this is just so weird.
686
00:54:05,575 --> 00:54:06,607
You must have been
seven or eight
687
00:54:06,742 --> 00:54:07,944
the last time I saw you.
688
00:54:08,077 --> 00:54:09,812
A long time ago.
689
00:54:09,946 --> 00:54:12,181
I'm so glad
you came back to us.
690
00:54:15,283 --> 00:54:16,653
Just like old times.
691
00:54:17,653 --> 00:54:18,921
Hmm?
692
00:54:21,723 --> 00:54:25,160
The lowboy goes all the way
back to Salem.
693
00:54:25,995 --> 00:54:27,163
1760s.
694
00:54:27,296 --> 00:54:29,430
My grandmother's house,
I remember,
695
00:54:29,564 --> 00:54:30,765
when I was a child,
696
00:54:30,899 --> 00:54:32,834
oh, would take my breath away.
697
00:54:37,073 --> 00:54:39,775
You know, I'm amazed
you came back to us.
698
00:54:39,908 --> 00:54:42,211
I always thought
you'd hate us.
699
00:54:42,343 --> 00:54:45,213
We were so horrible to you,
Toddy and I.
700
00:54:45,347 --> 00:54:46,715
You were only little.
701
00:54:46,848 --> 00:54:48,251
I know.
702
00:54:50,553 --> 00:54:52,221
And look at us now.
703
00:54:53,689 --> 00:54:55,692
Almost exactly like people.
704
00:54:59,961 --> 00:55:04,600
Well, if we're forgiven,
make sure you come back again.
705
00:55:59,655 --> 00:56:01,290
Dear Pippa...
706
00:56:01,423 --> 00:56:02,691
How are you?
707
00:56:05,093 --> 00:56:06,796
I've been thinking about you.
708
00:56:09,097 --> 00:56:11,867
I hope things are wonderful
for you in Texas.
709
00:56:16,372 --> 00:56:17,571
I have to say...
710
00:56:18,406 --> 00:56:20,443
I sort of hate it here.
711
00:56:26,548 --> 00:56:28,350
Do you remember your mother?
712
00:56:30,720 --> 00:56:31,921
Yes.
713
00:56:33,421 --> 00:56:35,124
What do you remember?
714
00:56:38,794 --> 00:56:40,696
She had dark hair
715
00:56:43,732 --> 00:56:45,200
and she was really pretty.
716
00:56:47,535 --> 00:56:49,071
She laughed a lot.
717
00:56:51,839 --> 00:56:53,709
And she liked galleries.
718
00:56:57,078 --> 00:56:59,048
Is that why you were there?
719
00:57:04,586 --> 00:57:07,223
Do you remember seeing me?
720
00:57:11,225 --> 00:57:14,595
"However mean your life is,
721
00:57:14,729 --> 00:57:16,732
meet it and live it.
722
00:57:18,267 --> 00:57:21,470
It is not so bad as you are.
723
00:57:22,405 --> 00:57:27,176
Love your life,
poor as it is."
724
00:57:28,243 --> 00:57:29,511
And what do we think about
725
00:57:29,644 --> 00:57:30,912
Thoreau's
anti-commerce stance?
726
00:57:31,046 --> 00:57:32,947
I think it's stupid.
727
00:57:33,082 --> 00:57:34,550
I mean, if everybody
728
00:57:34,682 --> 00:57:36,251
just dropped out and moped
around in the woods,
729
00:57:36,385 --> 00:57:38,620
what kind of society
would we have?
730
00:57:38,754 --> 00:57:40,155
It's irresponsible.
731
00:57:40,287 --> 00:57:41,823
Right. If it was
just people like him,
732
00:57:41,957 --> 00:57:45,895
we wouldn't have stores,
or television, or roads.
733
00:57:46,761 --> 00:57:48,763
- Uh...
- Twat.
734
00:57:48,897 --> 00:57:50,299
Right.
735
00:57:50,432 --> 00:57:53,702
But he might be arguing
the opposite of that.
736
00:57:53,836 --> 00:57:57,272
Does anyone have
a differing opinion?
737
00:58:09,584 --> 00:58:11,319
Ha! Harry Potter.
738
00:58:13,022 --> 00:58:14,423
Fuck you.
739
00:58:23,698 --> 00:58:25,866
Where's your snowboard?
740
00:58:25,868 --> 00:58:27,236
Huh?
741
00:58:27,370 --> 00:58:28,738
Your T-shirt.
742
00:58:28,870 --> 00:58:31,240
There's not much boarding
in the desert.
743
00:58:31,372 --> 00:58:34,342
No. I don't know
how to snowboard.
744
00:58:34,477 --> 00:58:36,011
I just hate the sun.
745
00:58:55,430 --> 00:58:56,397
Theo.
746
00:58:56,531 --> 00:58:57,533
Boris.
747
00:59:00,269 --> 00:59:02,004
Where are you from?
748
00:59:02,838 --> 00:59:06,774
Russia, Australia, Poland,
749
00:59:06,908 --> 00:59:12,247
New Zealand, Texas,
Alaska, Canada.
750
00:59:13,348 --> 00:59:14,682
Sweden.
751
00:59:14,816 --> 00:59:17,185
Originally from Ukraine.
752
00:59:18,287 --> 00:59:20,923
- Jesus.
- Yeah, we travel.
753
00:59:21,055 --> 00:59:22,724
My father digs mines.
754
00:59:22,857 --> 00:59:24,693
People hate us
everywhere we go
755
00:59:24,825 --> 00:59:25,927
because the company promise
756
00:59:26,060 --> 00:59:27,763
they won't fuck up
the environment,
757
00:59:27,896 --> 00:59:29,999
then they fuck up
the environment.
758
00:59:30,466 --> 00:59:31,200
Ha!
759
00:59:31,332 --> 00:59:34,436
But I figure here who cares?
760
00:59:36,405 --> 00:59:38,841
- You want to get drink?
- What?
761
00:59:38,973 --> 00:59:41,575
Drink. I have beer
at my house.
762
00:59:41,943 --> 00:59:42,944
Uh...
763
00:59:43,077 --> 00:59:44,280
Okay.
764
00:59:47,716 --> 00:59:48,918
What are you doing?
765
00:59:49,952 --> 00:59:51,153
Told you.
766
00:59:51,720 --> 00:59:53,455
Hate the sun.
767
01:00:24,319 --> 01:00:25,321
No.
768
01:00:35,263 --> 01:00:37,298
Do you have any neighbors?
769
01:00:37,432 --> 01:00:39,669
All the houses
around mine are empty.
770
01:00:40,535 --> 01:00:42,236
Same.
771
01:00:42,370 --> 01:00:44,638
They built this shit
way too far out.
772
01:00:45,339 --> 01:00:47,309
Now desert is reclaiming.
773
01:00:48,776 --> 01:00:51,280
Ha! Desert and the banks.
774
01:00:53,914 --> 01:00:55,317
You want vodka?
775
01:00:56,117 --> 01:00:57,285
No, thanks.
776
01:00:57,419 --> 01:00:59,855
My dad drinks it all the time.
777
01:00:59,988 --> 01:01:01,990
So much,
he can't feel his feet.
778
01:01:02,124 --> 01:01:04,160
Literally. It's got a name.
779
01:01:06,961 --> 01:01:08,128
Well, my...
780
01:01:08,263 --> 01:01:10,199
My dad says
he's stopped drinking.
781
01:01:12,834 --> 01:01:14,102
Sure.
782
01:01:16,305 --> 01:01:17,740
You want food?
783
01:01:17,872 --> 01:01:21,042
I've got bread, sugar.
784
01:01:23,010 --> 01:01:24,679
No, thanks.
785
01:01:28,783 --> 01:01:30,251
Is there anyone here?
786
01:01:31,486 --> 01:01:32,787
No.
787
01:01:32,921 --> 01:01:34,622
My dad won't be back tonight.
788
01:01:38,794 --> 01:01:40,295
It's just the two of you?
789
01:01:40,428 --> 01:01:42,697
Yes. My mother is dead.
790
01:01:45,600 --> 01:01:46,702
Mine, too.
791
01:01:47,602 --> 01:01:48,904
Mine was alkie.
792
01:01:49,037 --> 01:01:50,705
Got drunk
and fell out of window.
793
01:01:55,443 --> 01:01:57,345
Mine got killed in a bombing.
794
01:02:05,053 --> 01:02:06,255
Yeah.
795
01:02:07,522 --> 01:02:08,691
Life, eh?
796
01:03:00,307 --> 01:03:01,576
What's this?
797
01:03:02,676 --> 01:03:03,879
Uh... Vitamins.
798
01:03:04,011 --> 01:03:06,481
Xandra said she got them
from this bodybuilder guy.
799
01:03:07,749 --> 01:03:09,117
Vitamins?
800
01:03:09,251 --> 01:03:11,687
That's not "V" for vitamin,
Potter.
801
01:03:11,821 --> 01:03:14,523
It's Vicodin.
Can get you high.
802
01:03:21,396 --> 01:03:23,164
You think she sells?
803
01:03:26,667 --> 01:03:28,202
Her? No.
804
01:03:28,336 --> 01:03:30,604
She manages a bar
on the Strip.
805
01:03:30,738 --> 01:03:33,508
Oh! Then she can't be
selling drugs.
806
01:03:35,243 --> 01:03:37,113
I thought you were
from New York?
807
01:03:41,281 --> 01:03:43,352
God, she's hot.
808
01:03:44,419 --> 01:03:45,721
Would you mind?
809
01:03:46,354 --> 01:03:47,756
If me and her...
810
01:03:49,024 --> 01:03:49,958
Ugh.
811
01:03:50,091 --> 01:03:51,459
You don't like her?
812
01:03:51,993 --> 01:03:53,896
No.
813
01:03:54,028 --> 01:03:57,732
I think my dad was seeing her
when my mom was still alive.
814
01:03:57,865 --> 01:04:00,467
He used to say he was going
on all these work trips,
815
01:04:01,403 --> 01:04:02,703
but I think
he was coming here.
816
01:04:02,838 --> 01:04:03,772
So?
817
01:04:03,906 --> 01:04:05,240
That's on him.
818
01:04:05,372 --> 01:04:07,675
Don't blame her.
819
01:04:07,810 --> 01:04:10,446
Or the little dog here.
What's he called?
820
01:04:11,078 --> 01:04:12,281
Popper.
821
01:04:14,383 --> 01:04:16,151
- What are you...
- Hey.
822
01:04:21,222 --> 01:04:22,156
Good boy.
823
01:04:22,290 --> 01:04:23,725
That cost $20.
824
01:04:25,327 --> 01:04:26,928
It would've cost $20.
825
01:04:53,120 --> 01:04:55,557
Oh, look at that.
Cute fella.
826
01:04:56,325 --> 01:04:57,693
You can put him down.
Go ahead.
827
01:05:00,629 --> 01:05:02,731
- Stay.
- What's your name, kid?
828
01:05:04,865 --> 01:05:06,266
Theodore Decker.
829
01:05:06,401 --> 01:05:08,236
Another New Yorker, right?
830
01:05:08,370 --> 01:05:09,604
Yes, sir.
831
01:05:09,738 --> 01:05:11,272
Pleased to meet you.
I'm Naaman Silver.
832
01:05:11,406 --> 01:05:12,807
Is your dad home?
833
01:05:12,941 --> 01:05:14,008
No, sir.
834
01:05:14,142 --> 01:05:16,078
"Sir." Nice manners.
835
01:05:16,211 --> 01:05:17,711
Do you know
when he'll be back?
836
01:05:17,845 --> 01:05:19,414
No, sir.
837
01:05:19,546 --> 01:05:21,449
Would you like to come in
and wait?
838
01:05:22,950 --> 01:05:24,352
You're a good kid, Theo.
839
01:05:24,486 --> 01:05:26,788
I won't, thank you,
because I don't really
840
01:05:26,921 --> 01:05:29,590
like to bother a man
when he's home.
841
01:05:29,725 --> 01:05:31,961
Just tell him I called.
And you take care.
842
01:05:35,196 --> 01:05:36,464
God bless.
843
01:05:53,080 --> 01:05:54,716
Yes! There you go!
844
01:05:54,848 --> 01:05:57,285
You see, that's what you get
when you exercise discipline.
845
01:05:57,419 --> 01:05:59,386
You gotta approach it
like an investor.
846
01:05:59,521 --> 01:06:01,756
That's me. Pure Scorpio.
847
01:06:03,024 --> 01:06:04,325
You believe that stuff?
848
01:06:04,459 --> 01:06:06,227
Half the sports books in Vegas
849
01:06:06,361 --> 01:06:08,262
have an astrologer
on speed dial.
850
01:06:08,397 --> 01:06:09,864
You look for the edge
where you can.
851
01:06:09,997 --> 01:06:14,336
This year, 53% on what?
A thousand plays?
852
01:06:14,468 --> 01:06:17,039
That's a good year.
That's a damn good year.
853
01:06:18,039 --> 01:06:20,541
This fucking game, baby.
854
01:06:20,676 --> 01:06:23,912
I wanna open up a savings
account for you, okay?
855
01:06:24,046 --> 01:06:25,714
I put 10,000 aside, so...
856
01:06:26,414 --> 01:06:27,548
You don't have to do that.
857
01:06:27,682 --> 01:06:30,151
I know I don't
have to do that.
858
01:06:30,285 --> 01:06:32,288
I know that. I want to.
859
01:06:32,421 --> 01:06:33,955
Just give me
your Social Security number,
860
01:06:34,089 --> 01:06:35,090
when you've got a minute,
861
01:06:35,222 --> 01:06:37,058
and I'll open it up for you.
862
01:06:38,292 --> 01:06:39,461
It's just, you know...
863
01:06:39,593 --> 01:06:41,463
I'm glad you're here, kiddo.
864
01:06:44,499 --> 01:06:45,868
You and your mom...
865
01:06:47,535 --> 01:06:49,304
You know, you two
were always so close.
866
01:06:53,374 --> 01:06:55,476
I'm glad you've given me
a second chance.
867
01:07:00,814 --> 01:07:03,318
There... There you go!
Are you seeing this?
868
01:07:03,452 --> 01:07:05,087
You're bringing me
luck already.
869
01:07:05,220 --> 01:07:06,620
This is unbelievable!
870
01:07:06,754 --> 01:07:09,123
We got two more games today.
We gotta pace ourselves.
871
01:07:09,256 --> 01:07:11,825
This is great. Oh, man.
872
01:07:11,959 --> 01:07:13,493
We gotta keep that dog
out of the house, too.
873
01:07:13,627 --> 01:07:15,129
The dog is bad luck.
874
01:07:15,263 --> 01:07:17,098
Help me with that, okay?
875
01:07:17,231 --> 01:07:18,700
Is there any more ice cream?
876
01:07:20,167 --> 01:07:21,436
Whoo!
877
01:07:35,249 --> 01:07:36,651
We should trip together.
878
01:07:38,053 --> 01:07:39,388
Drop acid.
879
01:07:41,356 --> 01:07:44,593
That girl,
the thin one in civics?
880
01:07:45,861 --> 01:07:46,995
Kayley.
881
01:07:48,028 --> 01:07:50,465
She says her mother's
boyfriend can get some.
882
01:07:54,736 --> 01:07:56,138
Have you done it before?
883
01:07:57,939 --> 01:07:58,941
Once.
884
01:08:00,240 --> 01:08:01,776
It was fantastic.
885
01:08:03,544 --> 01:08:04,879
What does it...
886
01:08:05,013 --> 01:08:06,081
Shh!
887
01:08:08,716 --> 01:08:11,153
My dad,
he'll kill the dog. Hurry.
888
01:08:13,720 --> 01:08:15,623
Popper. Come here.
889
01:09:14,348 --> 01:09:15,482
Very exciting.
890
01:09:15,617 --> 01:09:16,784
If you ever go to Ukraine,
891
01:09:16,918 --> 01:09:18,586
people will treat you
as big star.
892
01:09:18,720 --> 01:09:20,187
Yeah?
893
01:09:20,320 --> 01:09:22,623
You didn't tell me your father
was in movies, Potter.
894
01:09:22,757 --> 01:09:25,627
I mean, it was
only one or two, you know.
895
01:09:25,761 --> 01:09:28,129
It was mostly,
you know, TV work.
896
01:09:28,262 --> 01:09:29,497
Hey, listen, Theo,
897
01:09:29,631 --> 01:09:31,967
I'm gonna take Xandra
to the MGM Grand
898
01:09:32,633 --> 01:09:34,435
for Thanksgiving dinner.
899
01:09:34,569 --> 01:09:35,870
You wanna come?
900
01:09:40,240 --> 01:09:42,243
We thought we might just
do our own thing, Dad.
901
01:09:42,377 --> 01:09:44,446
We'll probably go
to Boris' house for dinner.
902
01:09:46,847 --> 01:09:48,182
But I guess I could come
with you guys,
903
01:09:48,315 --> 01:09:49,550
if that's what you'd rather?
904
01:09:49,685 --> 01:09:52,120
The reservation's
been made already, so...
905
01:09:53,821 --> 01:09:56,290
Well, I'll let you two
work it out.
906
01:09:56,425 --> 01:09:59,160
Boris, do you like cop movies?
907
01:09:59,293 --> 01:10:00,694
- Sure.
- Yeah?
908
01:10:00,828 --> 01:10:02,531
I made one with Mickey Rourke.
You wanna see it?
909
01:10:02,663 --> 01:10:04,564
- For real, man?
- For real.
910
01:10:06,368 --> 01:10:08,035
This was delicious.
911
01:10:09,037 --> 01:10:10,405
Thank you.
912
01:10:10,538 --> 01:10:12,774
Mickey hated
me, by the way.
913
01:10:12,908 --> 01:10:14,142
I don't know
what the problem was,
914
01:10:14,275 --> 01:10:15,877
'cause I thought
he was pretty cool.
915
01:10:16,010 --> 01:10:17,913
But, you know, the guy was
just threatened by me,
916
01:10:18,680 --> 01:10:20,481
for whatever reason.
917
01:10:20,615 --> 01:10:22,583
I mean, we even worked out
together a couple of times.
918
01:10:22,717 --> 01:10:24,886
You want me to change
the reservation or not?
919
01:10:25,787 --> 01:10:27,254
I never said I didn't
want you to come.
920
01:10:27,387 --> 01:10:28,923
I never said you did.
921
01:10:31,324 --> 01:10:33,093
Got it.
922
01:10:33,226 --> 01:10:35,363
What are you two
really gonna do anyway?
923
01:10:35,497 --> 01:10:37,966
We'll probably
just watch TV here.
924
01:10:38,100 --> 01:10:39,232
Do you want me
to bring you
925
01:10:39,367 --> 01:10:40,435
those cocktail sausages
926
01:10:40,569 --> 01:10:43,105
and the hot wings
that you like?
927
01:10:43,637 --> 01:10:44,638
Great.
928
01:10:44,772 --> 01:10:47,543
Cool. I'll hook you up.
929
01:10:49,744 --> 01:10:51,779
But you stay
outta my cigarettes.
930
01:10:53,015 --> 01:10:55,415
"Every man, every woman...
931
01:10:55,550 --> 01:10:58,686
...carries one true home."
932
01:11:00,989 --> 01:11:02,457
English!
933
01:11:02,591 --> 01:11:04,392
In English, you fucker!
934
01:11:11,199 --> 01:11:14,937
Oh! Fuck!
Oh, my fucking mouth.
935
01:11:16,837 --> 01:11:18,372
My wife, Dawn, and our kids,
936
01:11:18,507 --> 01:11:19,774
Sebastian and Casey.
937
01:11:19,906 --> 01:11:22,110
Ha! Did you hear that?
938
01:11:23,177 --> 01:11:24,212
What?
939
01:11:24,345 --> 01:11:25,614
The man talking?
940
01:11:25,747 --> 01:11:27,481
He just wished happy holiday
to his kids,
941
01:11:27,614 --> 01:11:29,450
Bastard and Casey.
942
01:11:29,583 --> 01:11:30,517
Don't be stupid.
943
01:11:30,651 --> 01:11:32,052
That's what he said.
944
01:11:32,186 --> 01:11:33,421
That's hard, eh?
945
01:11:33,555 --> 01:11:34,989
Casey's okay.
946
01:11:35,123 --> 01:11:36,958
But calling your son
Bastard on TV...
947
01:11:37,092 --> 01:11:39,027
- That's not what he said.
- Then what did he say?
948
01:11:39,159 --> 01:11:41,195
- How the fuck should I know?
- Then why argue?
949
01:11:41,329 --> 01:11:44,165
Americans always call their
kids stupid fucking names
950
01:11:44,298 --> 01:11:47,502
like Apple, and Blanket,
and Bear, and shit.
951
01:11:47,635 --> 01:11:49,738
Families enjoying
the first skate
952
01:11:49,870 --> 01:11:52,839
of the season
in New York City.
953
01:11:52,973 --> 01:11:54,641
You and your mother go there?
954
01:11:54,775 --> 01:11:56,944
No. It was for tourists.
955
01:11:57,811 --> 01:11:59,180
What did you do?
956
01:12:01,415 --> 01:12:02,717
Nothing. We just...
957
01:12:05,153 --> 01:12:06,622
She made turkey.
958
01:12:08,923 --> 01:12:10,158
We sang songs.
959
01:12:21,903 --> 01:12:24,006
Can't we just swallow them?
960
01:12:26,341 --> 01:12:28,075
It hits harder this way.
961
01:13:05,145 --> 01:13:07,815
How will we know
when it starts working?
962
01:13:13,053 --> 01:13:15,423
My dad killed a man.
963
01:13:16,423 --> 01:13:20,227
In mine, in New Guinea.
964
01:13:22,962 --> 01:13:24,398
Bullshit.
965
01:13:26,434 --> 01:13:27,436
No.
966
01:13:29,436 --> 01:13:30,705
It's true.
967
01:13:33,374 --> 01:13:34,775
He did it with a...
968
01:13:35,443 --> 01:13:36,712
What do you call it?
969
01:13:38,212 --> 01:13:41,281
- Pipe wrench.
- Hmm.
970
01:13:41,415 --> 01:13:45,153
Tried to make it look like
loose rocks had fall on him.
971
01:13:47,254 --> 01:13:48,957
We had to leave right after.
972
01:13:55,663 --> 01:13:57,098
Now you.
973
01:13:57,966 --> 01:13:59,501
A secret.
974
01:14:06,606 --> 01:14:09,077
I dream about my mom.
975
01:14:10,744 --> 01:14:15,349
I dream somebody tells me
where she's living.
976
01:14:16,985 --> 01:14:22,257
It's like some old
slum building across town.
977
01:14:22,989 --> 01:14:25,092
And I run there
978
01:14:25,894 --> 01:14:28,062
and I run up the stairs,
979
01:14:31,031 --> 01:14:32,367
but she's gone.
980
01:14:33,900 --> 01:14:35,936
She's always gone.
981
01:14:37,305 --> 01:14:38,940
It's not secret.
982
01:14:41,376 --> 01:14:44,780
She won't see me
because it was my fault.
983
01:14:47,382 --> 01:14:50,752
She was taking me
to see the principal
984
01:14:50,886 --> 01:14:54,356
because they'd said
I'd been smoking.
985
01:14:55,891 --> 01:14:59,161
And it was raining,
and we were early
986
01:15:00,494 --> 01:15:03,964
and that's why we went
into the museum.
987
01:15:07,068 --> 01:15:09,471
It was my fault she died.
988
01:15:13,574 --> 01:15:15,443
And now she won't see me.
989
01:15:29,757 --> 01:15:30,992
Swim, Potter.
990
01:17:01,048 --> 01:17:02,583
Where am I?
991
01:17:03,684 --> 01:17:04,985
Where?
992
01:17:11,726 --> 01:17:12,928
Pippa!
993
01:17:13,695 --> 01:17:15,397
Where is she?
994
01:17:24,905 --> 01:17:28,609
I haven't seen you
for so long.
995
01:17:29,476 --> 01:17:30,811
Emile.
996
01:17:31,579 --> 01:17:33,381
You should stay still.
997
01:17:33,515 --> 01:17:36,017
Not here. Don't leave it here.
998
01:17:36,150 --> 01:17:38,418
Not here. Don't leave it here.
999
01:17:38,552 --> 01:17:40,087
Take it.
1000
01:17:40,555 --> 01:17:41,989
Take it.
1001
01:17:42,123 --> 01:17:44,092
They mustn't see it.
1002
01:17:45,159 --> 01:17:46,727
They'll take it.
1003
01:17:46,860 --> 01:17:49,029
They took all the light bulbs.
1004
01:17:53,568 --> 01:17:55,035
They...
1005
01:17:59,373 --> 01:18:01,376
That? You mean that?
1006
01:18:05,678 --> 01:18:07,847
It's okay. Here.
1007
01:18:07,981 --> 01:18:09,516
Take it with you.
1008
01:18:16,589 --> 01:18:20,595
Promise!
Promise you'll take it.
1009
01:18:22,562 --> 01:18:23,664
Huh.
1010
01:18:33,940 --> 01:18:35,943
I have to find my mother.
1011
01:18:43,450 --> 01:18:46,520
Hobart and Blackwell.
1012
01:18:47,922 --> 01:18:50,525
Ring the green bell.
1013
01:20:26,686 --> 01:20:29,089
Clear on the side!
1014
01:21:05,025 --> 01:21:06,594
It's just me, Potter.
1015
01:21:07,226 --> 01:21:08,930
Potter.
1016
01:21:13,333 --> 01:21:15,869
Sleep. Sleep, Potter.
1017
01:21:40,494 --> 01:21:42,597
Theo, you got a minute?
1018
01:21:42,730 --> 01:21:44,933
Sure. What's up?
1019
01:21:46,534 --> 01:21:48,435
You know I said
I'd had a good year?
1020
01:21:48,569 --> 01:21:50,504
Well, I'm looking
to make some big changes.
1021
01:21:50,637 --> 01:21:52,806
A buddy of mine is
opening up a restaurant.
1022
01:21:52,940 --> 01:21:54,208
Wow. That's great.
1023
01:21:54,342 --> 01:21:56,243
Yeah.
It's a great opportunity.
1024
01:21:56,376 --> 01:21:58,980
But, you know,
it's just, well,
1025
01:21:59,113 --> 01:22:01,414
restaurant taxes,
liquor license taxes.
1026
01:22:01,548 --> 01:22:03,516
It's a big initial outlay.
1027
01:22:04,284 --> 01:22:06,220
Oh. Well,
if you need the money
1028
01:22:06,352 --> 01:22:08,355
from the savings account,
you can...
1029
01:22:10,490 --> 01:22:12,260
Right. No, I, uh...
1030
01:22:12,392 --> 01:22:13,359
Right.
1031
01:22:13,494 --> 01:22:15,630
I appreciate that, pal. I do.
1032
01:22:15,762 --> 01:22:17,531
But what I need you
to do is,
1033
01:22:17,664 --> 01:22:20,133
I need you to call
this guy Bracegirdle,
1034
01:22:20,267 --> 01:22:21,769
your mom's attorney.
1035
01:22:21,901 --> 01:22:23,003
Um...
1036
01:22:23,137 --> 01:22:24,838
There you go.
I've written everything out.
1037
01:22:24,971 --> 01:22:27,507
You tell him that I'm sending
you to a private school
1038
01:22:27,641 --> 01:22:31,245
and you need this amount
transferred to this account.
1039
01:22:31,712 --> 01:22:33,681
$65,000?
1040
01:22:34,848 --> 01:22:37,118
As long as the money's
being used for your benefit,
1041
01:22:37,251 --> 01:22:38,519
it's legal, all right?
1042
01:22:38,653 --> 01:22:39,654
And this restaurant,
1043
01:22:39,787 --> 01:22:41,088
it'll be
for all of our benefits.
1044
01:22:41,221 --> 01:22:42,922
Thing is,
if we angle this right?
1045
01:22:43,056 --> 01:22:46,026
You know, we could save,
like, 30,000.
1046
01:22:46,159 --> 01:22:47,427
But why...
1047
01:22:47,561 --> 01:22:50,164
Theo, I don't have time
for this right now.
1048
01:22:50,297 --> 01:22:51,598
I need you to make this call
1049
01:22:51,731 --> 01:22:53,333
because the offices
will close back East.
1050
01:22:53,467 --> 01:22:55,036
And if you need
to sign documents,
1051
01:22:55,168 --> 01:22:57,004
you tell him to fax
to this number, okay?
1052
01:22:57,137 --> 01:22:59,539
But why do I have to do it?
I mean, it...
1053
01:23:00,873 --> 01:23:04,510
Hey. You're gonna do this,
all right? You've got to.
1054
01:23:04,645 --> 01:23:06,346
I'm in a real fucking
tight spot here.
1055
01:23:06,480 --> 01:23:07,615
Do you understand that?
1056
01:23:07,748 --> 01:23:09,383
You got it?
Just a temporary thing.
1057
01:23:09,516 --> 01:23:11,918
But I need the money now!
1058
01:23:12,052 --> 01:23:13,821
I mean, 'cause this
opportunity... Hey.
1059
01:23:13,954 --> 01:23:15,890
This opportunity
could go away,
1060
01:23:16,022 --> 01:23:17,725
if I don't get on it
right now.
1061
01:23:17,857 --> 01:23:18,892
Stop!
1062
01:23:21,128 --> 01:23:22,830
Stop with the crying.
1063
01:23:34,141 --> 01:23:35,677
Just what's on the page.
1064
01:23:45,720 --> 01:23:47,055
Bracegirdle and Wise.
1065
01:23:49,522 --> 01:23:52,226
Can I speak to
Mr. Bracegirdle, please?
1066
01:23:52,360 --> 01:23:54,028
This is Theodore Decker.
1067
01:23:54,695 --> 01:23:55,897
Please hold.
1068
01:23:57,431 --> 01:23:59,400
Theodore,
I'm glad you've phoned.
1069
01:23:59,533 --> 01:24:03,102
I've had no way of getting
in touch with you directly.
1070
01:24:03,236 --> 01:24:04,904
I wanna go to private school.
1071
01:24:05,038 --> 01:24:07,474
Did my mother
leave me some money?
1072
01:24:08,309 --> 01:24:09,642
Not exactly.
1073
01:24:09,776 --> 01:24:11,178
But you do have a 529
1074
01:24:11,311 --> 01:24:13,881
which can be used
for your education.
1075
01:24:14,015 --> 01:24:18,218
So, if I asked you
to send me $65,000?
1076
01:24:18,351 --> 01:24:20,887
I'm afraid the funds
can only be released
1077
01:24:21,020 --> 01:24:22,689
directly to the school
of your choice.
1078
01:24:22,823 --> 01:24:24,790
It was set up by your mother
to ensure
1079
01:24:24,925 --> 01:24:27,128
it could only be used
for your education.
1080
01:24:27,261 --> 01:24:29,096
I don't know
if I should tell you this,
1081
01:24:29,230 --> 01:24:31,732
but an unauthorized person
has twice tried
1082
01:24:31,865 --> 01:24:33,700
to make a large withdrawal
on the account.
1083
01:24:33,834 --> 01:24:36,069
Someone with access to
your Social Security number,
1084
01:24:36,203 --> 01:24:38,873
purporting to be
your attorney out there.
1085
01:24:39,006 --> 01:24:40,874
Do you know
anything about that?
1086
01:24:43,677 --> 01:24:45,646
No, I don't.
1087
01:24:47,114 --> 01:24:48,516
Thank you anyway.
1088
01:24:54,855 --> 01:24:58,325
God damn it! No!
1089
01:24:58,458 --> 01:25:01,295
Fuck! God! Fuck!
1090
01:25:01,427 --> 01:25:05,832
No! No! No!
1091
01:25:06,566 --> 01:25:07,734
Fuck!
1092
01:25:14,775 --> 01:25:16,709
He told me
you had fortune.
1093
01:25:17,043 --> 01:25:18,345
My dad?
1094
01:25:18,479 --> 01:25:20,580
You think if I had a fortune
I wouldn't have told you?
1095
01:25:20,714 --> 01:25:21,949
I don't know.
1096
01:25:22,083 --> 01:25:24,419
There are lots of things
you don't tell me.
1097
01:25:25,017 --> 01:25:25,986
But that's okay.
1098
01:25:29,222 --> 01:25:31,492
I know what
will make you feel better.
1099
01:25:41,836 --> 01:25:43,704
Believe me, Potter.
1100
01:25:43,837 --> 01:25:47,607
This is going to be one of
the great nights of your life.
1101
01:26:19,006 --> 01:26:20,906
It's like a movie.
1102
01:26:21,040 --> 01:26:24,278
It's all flat
and black and white.
1103
01:26:24,410 --> 01:26:27,914
Would be nice if we could've
had color though.
1104
01:26:28,815 --> 01:26:30,851
Maybe if you paid more.
1105
01:26:36,923 --> 01:26:38,091
Shit.
1106
01:26:38,225 --> 01:26:40,495
No one was
supposed to be here.
1107
01:26:41,528 --> 01:26:42,896
Act normal.
1108
01:26:43,029 --> 01:26:46,165
They've got sparks coming out
of their mouths.
1109
01:26:48,502 --> 01:26:51,239
Normal. Normal.
1110
01:27:03,182 --> 01:27:05,653
You're still
in your work uniform.
1111
01:27:06,486 --> 01:27:07,821
Theo...
1112
01:27:10,524 --> 01:27:12,560
your dad's had a car accident.
1113
01:27:16,829 --> 01:27:18,899
It was about two hours ago.
1114
01:27:20,034 --> 01:27:22,236
His blood alcohol was .39.
1115
01:27:24,637 --> 01:27:28,108
He was driving west
into the desert,
1116
01:27:30,476 --> 01:27:32,279
like he was leaving.
1117
01:27:36,149 --> 01:27:37,251
Right.
1118
01:27:39,086 --> 01:27:42,123
Right. So,
when's he coming back?
1119
01:27:44,458 --> 01:27:45,826
No, Theo.
1120
01:27:47,793 --> 01:27:50,797
What I'm saying is
is that he's dead.
1121
01:27:51,832 --> 01:27:53,633
He's dead.
1122
01:27:55,668 --> 01:27:57,805
He's dead.
1123
01:28:24,431 --> 01:28:25,633
What are you doing?
1124
01:28:28,168 --> 01:28:31,571
I didn't think
you could see me.
1125
01:28:31,704 --> 01:28:32,973
You're too young to drink.
1126
01:28:33,841 --> 01:28:35,008
Apologies.
1127
01:28:48,454 --> 01:28:49,789
What's wrong with you?
1128
01:28:52,926 --> 01:28:55,129
What is wrong with you?
1129
01:28:56,363 --> 01:28:59,199
You can't cry?
Your father is dead.
1130
01:28:59,332 --> 01:29:00,867
Your own father.
1131
01:29:01,001 --> 01:29:02,936
Oh, you think it's funny?
1132
01:29:03,070 --> 01:29:04,939
Yeah, well,
let me tell you something.
1133
01:29:06,472 --> 01:29:09,709
You might not have had
a lot of time for your dad,
1134
01:29:09,842 --> 01:29:12,078
but you are his kid...
1135
01:29:13,780 --> 01:29:15,783
through and through.
1136
01:29:38,905 --> 01:29:40,372
They've gone.
1137
01:29:40,507 --> 01:29:41,776
And she's out cold.
1138
01:29:41,909 --> 01:29:44,344
- What are you doing?
- I'm looking for money.
1139
01:29:44,477 --> 01:29:47,247
I'm leaving before people
start showing up.
1140
01:29:47,948 --> 01:29:49,482
- Come with me.
- Where?
1141
01:29:49,617 --> 01:29:51,351
- New York.
- What?
1142
01:29:51,485 --> 01:29:52,986
I can't stay here with her.
1143
01:29:53,119 --> 01:29:54,520
Because of what she said?
1144
01:29:54,654 --> 01:29:55,888
She's a mess, Potter.
1145
01:29:56,021 --> 01:29:57,725
I feel sorry for her.
1146
01:30:04,897 --> 01:30:06,100
Don't.
1147
01:30:07,234 --> 01:30:09,503
We should plan this.
Crazy to go tonight.
1148
01:30:09,636 --> 01:30:11,205
I can't stay here!
1149
01:30:11,337 --> 01:30:13,739
She'll put me in a home.
You understand that?
1150
01:30:13,873 --> 01:30:15,142
Look, I'm a minor.
1151
01:30:15,275 --> 01:30:17,845
I've got no family,
no friends out here.
1152
01:30:18,846 --> 01:30:20,180
We have to go.
1153
01:30:20,314 --> 01:30:21,315
Now.
1154
01:30:37,029 --> 01:30:38,732
What about Popchik?
1155
01:30:45,138 --> 01:30:46,640
We'll stop at yours,
grab your things,
1156
01:30:46,774 --> 01:30:47,975
and then go
to the bus station.
1157
01:30:48,107 --> 01:30:50,410
I can't leave now.
Give me more time.
1158
01:30:50,543 --> 01:30:53,747
What? I don't have time.
They'll come for me.
1159
01:30:53,879 --> 01:30:55,548
- Just one day.
- Why?
1160
01:30:55,681 --> 01:30:56,682
Because I...
1161
01:30:56,816 --> 01:30:58,217
Because what?
1162
01:30:59,418 --> 01:31:01,788
There's something important
I have to tell you.
1163
01:31:03,522 --> 01:31:05,124
Boris, what?
1164
01:31:05,257 --> 01:31:06,926
What do you have to tell me?
1165
01:31:10,363 --> 01:31:13,232
You shouldn't go.
It's a mistake.
1166
01:31:13,367 --> 01:31:14,935
I have to go.
1167
01:31:15,068 --> 01:31:17,003
Now, are you coming or not?
1168
01:31:19,006 --> 01:31:20,207
You go ahead.
1169
01:31:20,873 --> 01:31:22,075
I'll follow.
1170
01:31:22,676 --> 01:31:24,044
One or two days.
1171
01:31:26,145 --> 01:31:29,482
You have to come. Promise me.
1172
01:31:29,615 --> 01:31:30,917
We'll go to Brighton Beach.
1173
01:31:31,051 --> 01:31:32,318
That's where all of
the Russians hang out.
1174
01:31:32,452 --> 01:31:33,619
And we can go
to school together.
1175
01:31:33,753 --> 01:31:34,687
Potter.
1176
01:31:34,820 --> 01:31:35,989
And...
1177
01:31:41,294 --> 01:31:42,462
Good luck.
1178
01:31:43,730 --> 01:31:45,832
Look after Popchik.
1179
01:33:24,897 --> 01:33:26,499
I hope this will do.
1180
01:33:28,635 --> 01:33:30,169
It's Welty's old room.
1181
01:33:41,347 --> 01:33:43,583
Please don't make me go.
1182
01:33:43,717 --> 01:33:45,585
You need to get out
of those wet things
1183
01:33:45,717 --> 01:33:47,153
and get some rest.
1184
01:33:50,391 --> 01:33:52,660
We'll talk
when you're feeling better.
1185
01:33:59,399 --> 01:34:01,334
And no one's gonna
make you go.
1186
01:34:02,269 --> 01:34:04,538
You can stay
as long as you like.
1187
01:34:07,707 --> 01:34:09,075
Both of you.
1188
01:35:05,365 --> 01:35:07,199
I'm not going to
drag you there again
1189
01:35:07,333 --> 01:35:09,035
but you have to decide.
1190
01:35:09,168 --> 01:35:11,238
Chinois china
or Birds of the Nile?
1191
01:35:12,972 --> 01:35:14,506
Birds of the Nile.
1192
01:35:14,641 --> 01:35:16,110
Oh, ow.
1193
01:35:17,910 --> 01:35:19,113
Oh.
1194
01:35:23,016 --> 01:35:24,417
Theo.
1195
01:35:24,550 --> 01:35:26,285
It wasn't quite as romantic
as I hoped it would be.
1196
01:35:26,418 --> 01:35:28,454
They're beautiful.
1197
01:35:31,056 --> 01:35:32,158
What?
1198
01:35:32,292 --> 01:35:34,260
No, nothing.
They're gorgeous.
1199
01:35:35,160 --> 01:35:36,629
It's just,
do you think they'll be
1200
01:35:36,763 --> 01:35:39,499
quite right
for the actual day?
1201
01:35:41,501 --> 01:35:42,735
No.
1202
01:35:42,869 --> 01:35:44,905
Emeralds, I adore them,
1203
01:35:45,638 --> 01:35:47,473
but they're not
really my stone.
1204
01:35:47,607 --> 01:35:49,275
Mother can't wear
green either.
1205
01:35:50,276 --> 01:35:51,578
Whatever you think.
1206
01:35:53,079 --> 01:35:54,414
Oh.
1207
01:35:54,547 --> 01:35:57,251
Darling, I've hurt
your feelings, haven't I?
1208
01:35:58,752 --> 01:36:00,419
Look, I will wear them.
1209
01:36:00,553 --> 01:36:02,823
- You really don't...
- I want to.
1210
01:36:07,659 --> 01:36:09,828
Kitsey said
no speeches today,
1211
01:36:09,962 --> 01:36:11,764
so this is a toast.
1212
01:36:13,300 --> 01:36:16,837
To my best friend
and her husband-to-be.
1213
01:36:16,970 --> 01:36:18,204
Aw.
1214
01:36:18,872 --> 01:36:20,507
To Kitsey and Theo.
1215
01:36:20,940 --> 01:36:23,042
Cheers.
1216
01:36:23,177 --> 01:36:25,245
I hope
you don't already have this.
1217
01:36:25,378 --> 01:36:27,480
No. You'll never
ever believe this,
1218
01:36:27,613 --> 01:36:31,050
but I saw this show in Boston
when I was in college.
1219
01:36:34,954 --> 01:36:37,256
Is that that boy? Longstreet?
1220
01:36:40,193 --> 01:36:42,162
Forrest Longstreet.
1221
01:36:42,294 --> 01:36:44,163
He was in Andy's class,
wasn't he?
1222
01:36:44,297 --> 01:36:45,799
That's right.
1223
01:36:45,932 --> 01:36:49,168
He didn't invite Andy to
a birthday party, I remember.
1224
01:36:49,302 --> 01:36:51,371
I don't think
Andy would've wanted to go.
1225
01:36:55,408 --> 01:36:56,810
Perhaps not.
1226
01:36:59,812 --> 01:37:01,614
You knew him
better than I did.
1227
01:37:03,083 --> 01:37:07,521
I don't think I ever saw him
for... what he was.
1228
01:37:07,654 --> 01:37:11,892
I think I was always trying to
make him into someone else.
1229
01:37:17,262 --> 01:37:18,531
After he'd gone...
1230
01:37:20,132 --> 01:37:23,569
I thought everything
would be broken forever.
1231
01:37:26,373 --> 01:37:28,175
And then you came back.
1232
01:37:33,512 --> 01:37:36,350
And I thought I'd never be
quite so happy ever again.
1233
01:37:40,086 --> 01:37:41,954
I hope you don't mind
1234
01:37:42,087 --> 01:37:43,856
if I speak from the heart,
1235
01:37:46,793 --> 01:37:49,763
but I always did think of you
as one of my own.
1236
01:37:55,802 --> 01:37:58,738
I know this must have been
distressing for you.
1237
01:37:58,872 --> 01:38:01,908
So I'd like to offer you
some compensation.
1238
01:38:02,042 --> 01:38:03,810
Say, an additional 10,000?
1239
01:38:05,345 --> 01:38:06,713
I know you were there.
1240
01:38:09,214 --> 01:38:10,883
Room 32.
1241
01:38:11,016 --> 01:38:13,185
I know you were there
1242
01:38:13,320 --> 01:38:16,657
and I know what else
was in that room.
1243
01:38:18,458 --> 01:38:19,792
I don't know
what you're talking about.
1244
01:38:19,926 --> 01:38:25,231
The Metropolitan Museum,
the day of the bombing.
1245
01:38:25,364 --> 01:38:27,266
I don't wanna talk about that.
1246
01:38:28,569 --> 01:38:30,203
My mother died
in that explosion.
1247
01:38:30,336 --> 01:38:31,570
I know she did.
1248
01:38:31,704 --> 01:38:34,506
Welton Blackwell died too,
in room 32.
1249
01:38:34,641 --> 01:38:36,610
You know, if your partner
1250
01:38:36,743 --> 01:38:39,479
hadn't gone around
telling half the town
1251
01:38:39,611 --> 01:38:41,948
how you turned up at his door
with Welty's ring,
1252
01:38:42,082 --> 01:38:44,751
I might never have
made the connection.
1253
01:38:45,517 --> 01:38:46,787
What connection?
1254
01:38:46,919 --> 01:38:51,457
The connection
between you and the painting.
1255
01:38:52,559 --> 01:38:54,828
The painting you brought
to Mr. Hobart,
1256
01:38:54,961 --> 01:38:56,663
who subsequently
made you his ward.
1257
01:38:56,796 --> 01:38:58,798
- I'm not his...
- Or whatever you are to him.
1258
01:38:58,931 --> 01:39:01,768
The painting you two
have been farming out,
1259
01:39:01,901 --> 01:39:03,002
using it to raise money.
1260
01:39:03,136 --> 01:39:05,405
This painting.
1261
01:39:06,806 --> 01:39:09,576
Fabritius' The Goldfinch.
1262
01:39:09,708 --> 01:39:12,878
Destroyed in a mindless
terrorist attack
1263
01:39:13,012 --> 01:39:14,547
on a New York museum.
1264
01:39:14,680 --> 01:39:17,417
Oh, poor, brave little bird.
1265
01:39:19,285 --> 01:39:20,921
Lost forever.
1266
01:39:24,857 --> 01:39:26,859
You've been
irresponsible enough,
1267
01:39:26,993 --> 01:39:29,963
letting those street thugs
handle something so delicate.
1268
01:39:31,396 --> 01:39:33,699
What I'm suggesting is
1269
01:39:34,434 --> 01:39:38,638
you sell it to me for, say,
1270
01:39:40,006 --> 01:39:41,508
half a million dollars.
1271
01:39:43,208 --> 01:39:46,011
Otherwise, I'm sure the police
would be quite interested...
1272
01:39:46,145 --> 01:39:48,347
What the fuck
does this have to do with me?
1273
01:39:52,151 --> 01:39:53,485
All right.
1274
01:39:54,119 --> 01:39:56,189
The FBI received a tip
1275
01:39:56,922 --> 01:39:58,624
that a criminal gang
in Miami
1276
01:39:58,757 --> 01:40:02,595
was using the painting
as collateral in a drug deal.
1277
01:40:02,729 --> 01:40:05,932
But that proves that it didn't
burn in the explosion,
1278
01:40:06,065 --> 01:40:07,367
wouldn't you say?
1279
01:40:17,709 --> 01:40:21,580
I would advise you to think
about my offer.
1280
01:40:21,714 --> 01:40:24,083
I am quite prepared
to go to the FBI.
1281
01:40:24,217 --> 01:40:25,585
Be my guest.
1282
01:40:25,718 --> 01:40:27,118
Whenever you'd like
to talk about
1283
01:40:27,253 --> 01:40:29,723
the other matter, call me.
1284
01:40:43,302 --> 01:40:44,770
Kitsey's not here, Theo.
1285
01:40:44,904 --> 01:40:46,539
I thought she'd be
back from work by now.
1286
01:40:46,672 --> 01:40:48,140
She's not answering her phone.
1287
01:40:48,275 --> 01:40:50,077
I don't know
when she'll be back.
1288
01:40:51,410 --> 01:40:52,745
Okay.
1289
01:40:53,946 --> 01:40:55,915
Can I wait for her here,
please?
1290
01:40:56,882 --> 01:40:59,086
I think you better
come back later.
1291
01:40:59,218 --> 01:41:00,552
Are you serious?
1292
01:41:00,686 --> 01:41:01,988
I just want to wait
in her room, Em.
1293
01:41:02,120 --> 01:41:03,154
I don't...
1294
01:41:03,288 --> 01:41:04,890
I live here, too.
1295
01:41:05,025 --> 01:41:07,627
You can't just come
barging in here.
1296
01:41:09,829 --> 01:41:11,765
I'm sorry. It's a bad time.
1297
01:41:40,726 --> 01:41:42,428
It's all right.
1298
01:41:42,561 --> 01:41:43,896
It's gonna be fine.
1299
01:41:50,736 --> 01:41:51,937
You all right?
1300
01:41:58,211 --> 01:41:59,445
Theo.
1301
01:42:01,748 --> 01:42:03,049
It's so late.
1302
01:42:04,950 --> 01:42:06,653
You should've called me.
1303
01:42:07,119 --> 01:42:08,187
Are you hungry?
1304
01:42:08,320 --> 01:42:09,288
I can make us
something to eat,
1305
01:42:09,422 --> 01:42:11,057
if you like?
1306
01:42:11,190 --> 01:42:12,792
Oh, maybe a glass of wine?
1307
01:42:16,995 --> 01:42:18,832
Em said
you stopped by earlier.
1308
01:42:21,467 --> 01:42:22,934
Oh, darling,
will you open this?
1309
01:42:23,069 --> 01:42:24,171
Please don't.
1310
01:42:25,070 --> 01:42:26,071
I'm sorry?
1311
01:42:27,606 --> 01:42:28,941
I saw you.
1312
01:42:37,350 --> 01:42:38,551
Oh.
1313
01:42:38,684 --> 01:42:40,686
You don't mean Tom Cable,
do you?
1314
01:42:42,855 --> 01:42:43,922
He's an old friend.
1315
01:42:44,056 --> 01:42:46,525
Please, Kitsey.
No more secrets.
1316
01:42:52,198 --> 01:42:53,333
I didn't think
it would matter
1317
01:42:53,466 --> 01:42:54,901
until the wedding.
1318
01:42:57,102 --> 01:43:01,239
I tried to break things off
a while back, but...
1319
01:43:01,373 --> 01:43:02,843
But you love him.
1320
01:43:07,079 --> 01:43:09,681
I don't expect you to know
what it feels like
1321
01:43:09,815 --> 01:43:12,018
to be in love
with the wrong person.
1322
01:43:17,323 --> 01:43:19,025
Theo...
1323
01:43:19,158 --> 01:43:21,695
does it really matter
as much as all that?
1324
01:43:25,931 --> 01:43:27,733
You know it doesn't.
1325
01:43:28,734 --> 01:43:30,035
Not really.
1326
01:43:31,904 --> 01:43:33,740
I know about your things.
1327
01:43:35,307 --> 01:43:37,243
My things?
1328
01:43:37,376 --> 01:43:39,646
Take all the drugs you want,
I don't care.
1329
01:43:41,913 --> 01:43:43,815
This marriage makes sense.
1330
01:43:44,417 --> 01:43:49,222
Mommy loves you so much.
1331
01:43:51,856 --> 01:43:53,526
It's a good match.
1332
01:43:54,628 --> 01:43:57,163
We like each other
and we get on.
1333
01:44:02,267 --> 01:44:03,636
Head not heart?
1334
01:44:05,236 --> 01:44:06,539
If you like.
1335
01:44:15,914 --> 01:44:17,149
$2,000.
1336
01:44:17,984 --> 01:44:19,952
Reilly and Britton, of course.
1337
01:44:20,086 --> 01:44:22,622
First edition, first printing.
1338
01:44:24,024 --> 01:44:25,725
As you can see,
in beautiful condition.
1339
01:44:28,227 --> 01:44:29,229
I'll take it.
1340
01:44:30,428 --> 01:44:31,431
For yourself?
1341
01:44:31,564 --> 01:44:33,033
No. A gift.
1342
01:44:33,766 --> 01:44:35,101
Lucky person.
1343
01:44:39,504 --> 01:44:41,106
Look at this.
1344
01:44:42,208 --> 01:44:46,078
Stored in some unheated shed
in Watervliet.
1345
01:44:46,212 --> 01:44:48,281
It's amazing
it survived at all,
1346
01:44:48,414 --> 01:44:49,882
but look at the grain though.
1347
01:44:55,186 --> 01:44:56,189
What?
1348
01:44:57,088 --> 01:44:58,656
I didn't want to bother you.
1349
01:44:58,790 --> 01:45:00,092
Bother me with what?
1350
01:45:02,127 --> 01:45:06,332
This guy Reeve,
Lucius Reeve,
1351
01:45:06,466 --> 01:45:09,169
I sold him the chest-on-chest
with the Affleck ornament.
1352
01:45:10,470 --> 01:45:11,671
And?
1353
01:45:12,271 --> 01:45:14,607
I sold it as an Affleck.
1354
01:45:16,141 --> 01:45:19,811
I should have never, never.
But I didn't know what to do.
1355
01:45:19,945 --> 01:45:21,446
We had the IRS calling
every other day,
1356
01:45:21,580 --> 01:45:22,681
and now he's got it in for us.
1357
01:45:22,815 --> 01:45:24,015
Well, give him the money back.
1358
01:45:24,150 --> 01:45:26,953
I've tried. I don't know
what he wants.
1359
01:45:27,552 --> 01:45:28,787
Uh...
1360
01:45:28,922 --> 01:45:30,522
Dealers live
by their reputation, Theo.
1361
01:45:30,655 --> 01:45:31,824
It's an honor system.
1362
01:45:33,458 --> 01:45:34,827
If, uh...
1363
01:45:36,395 --> 01:45:38,631
If word got out that...
1364
01:45:39,464 --> 01:45:41,100
I'll put it right, Hobie.
1365
01:45:42,301 --> 01:45:44,003
I'll offer him more than
what he paid for the piece.
1366
01:45:44,137 --> 01:45:45,939
I'm sure he just wants money.
1367
01:45:48,673 --> 01:45:50,042
Hmm.
1368
01:45:54,446 --> 01:45:55,681
Hobie?
1369
01:46:16,468 --> 01:46:17,671
Pippa?
1370
01:46:18,471 --> 01:46:19,806
Hello, lovely.
1371
01:46:25,611 --> 01:46:27,379
Are you gonna change the sign?
1372
01:46:27,913 --> 01:46:28,914
No.
1373
01:46:29,047 --> 01:46:30,782
I didn't ask him to.
1374
01:46:30,915 --> 01:46:32,418
I know you didn't.
1375
01:46:34,087 --> 01:46:36,756
But Hobie's always saying
you've turned things around.
1376
01:46:37,757 --> 01:46:39,091
Quite the salesman.
1377
01:46:40,226 --> 01:46:42,429
And who'd have thought it?
Antique furniture?
1378
01:46:51,604 --> 01:46:52,972
Do you miss it?
1379
01:46:53,705 --> 01:46:55,074
New York?
1380
01:46:57,109 --> 01:46:59,178
Don't let me forget,
I've got a book for you.
1381
01:47:00,613 --> 01:47:02,147
- Yeah?
- Mmm-hmm.
1382
01:47:04,249 --> 01:47:06,151
I've got something
for you, too.
1383
01:47:08,954 --> 01:47:10,088
It's good timing.
1384
01:47:10,222 --> 01:47:12,290
I finished my book
on the plane.
1385
01:47:12,423 --> 01:47:14,894
I've got you
The Rings of Saturn.
1386
01:47:15,026 --> 01:47:17,129
Everett said he thought
you'd like it.
1387
01:47:26,573 --> 01:47:28,173
- Is it good?
- Mmm-hmm.
1388
01:47:28,306 --> 01:47:29,341
Great.
1389
01:47:29,476 --> 01:47:31,777
I'm really glad
you're happy, Theo.
1390
01:47:31,910 --> 01:47:33,512
I can't believe
I haven't even met her
1391
01:47:33,645 --> 01:47:34,913
and you're getting married.
1392
01:47:35,413 --> 01:47:36,581
Yeah.
1393
01:47:36,716 --> 01:47:37,984
It was all pretty fast.
1394
01:47:40,285 --> 01:47:42,288
Well, I guess when you know,
you know.
1395
01:47:51,129 --> 01:47:53,432
Okay. I'm bushed.
1396
01:47:54,734 --> 01:47:56,002
Time for bed.
1397
01:48:03,742 --> 01:48:04,909
Night.
1398
01:48:32,171 --> 01:48:33,740
I remember the feeling of,
1399
01:48:33,873 --> 01:48:35,441
"Who is this guy?"
1400
01:48:35,574 --> 01:48:38,944
That each voice is so clearly
etched in the eloquence
1401
01:48:39,078 --> 01:48:40,279
with which
he was able to play
1402
01:48:40,412 --> 01:48:41,614
the left
and the right hands,
1403
01:48:41,747 --> 01:48:43,082
so they sounded almost like
1404
01:48:43,216 --> 01:48:45,385
it was a duet
played with yourself.
1405
01:48:51,524 --> 01:48:53,059
I'm sorry.
1406
01:48:54,659 --> 01:48:56,128
I thought you'd like it.
1407
01:48:57,296 --> 01:48:58,597
I loved it.
1408
01:49:00,065 --> 01:49:03,068
It just reminded me
of that world.
1409
01:49:06,071 --> 01:49:07,574
It was really hard, you know.
1410
01:49:08,941 --> 01:49:12,945
You just practice, practice,
practice, six hours a day.
1411
01:49:14,247 --> 01:49:17,417
And then everything
stopped that day.
1412
01:49:18,717 --> 01:49:21,253
Now I can't even
go to a concert.
1413
01:49:22,721 --> 01:49:23,923
And Welty...
1414
01:49:25,190 --> 01:49:26,591
you know, he was
only with me that day
1415
01:49:26,726 --> 01:49:29,863
because I was making him
take me to an audition.
1416
01:49:30,829 --> 01:49:32,765
It was my fault, Thee.
1417
01:49:32,897 --> 01:49:34,132
Come home.
1418
01:49:36,836 --> 01:49:38,104
Home here?
1419
01:49:38,738 --> 01:49:40,039
Yes.
1420
01:49:41,207 --> 01:49:42,642
What about Everett?
1421
01:49:45,177 --> 01:49:47,013
When I was with Welty,
1422
01:49:48,413 --> 01:49:50,115
when he gave me this ring,
1423
01:49:51,249 --> 01:49:53,285
something happened between us.
1424
01:49:56,189 --> 01:49:58,091
Like the way he guided me
to the shop.
1425
01:50:00,092 --> 01:50:02,295
The minute I was there,
it felt right.
1426
01:50:03,863 --> 01:50:05,765
And antiques?
1427
01:50:05,897 --> 01:50:08,434
Why would I be interested?
Who would've known that?
1428
01:50:08,566 --> 01:50:09,801
But I was.
1429
01:50:09,936 --> 01:50:13,272
It's like he sent me
exactly where I needed to be.
1430
01:50:14,038 --> 01:50:16,441
And to who
I needed to be with.
1431
01:50:21,113 --> 01:50:22,481
Pippa.
1432
01:50:26,851 --> 01:50:28,120
- I...
- I know.
1433
01:50:28,954 --> 01:50:30,556
I know.
1434
01:50:33,059 --> 01:50:34,427
Don't think I don't.
1435
01:50:41,499 --> 01:50:42,534
Yes.
1436
01:50:43,769 --> 01:50:45,003
I miss it.
1437
01:50:47,138 --> 01:50:48,306
New York.
1438
01:50:49,307 --> 01:50:51,276
But I'll tell you
why I don't come back.
1439
01:50:52,845 --> 01:50:54,446
Because at least in London,
1440
01:50:56,347 --> 01:50:59,318
I don't think about it...
1441
01:51:00,386 --> 01:51:02,187
every second of the day.
1442
01:51:06,391 --> 01:51:08,528
But I miss it.
1443
01:51:10,195 --> 01:51:11,530
I miss Hobie.
1444
01:51:14,132 --> 01:51:15,401
And I miss you.
1445
01:51:30,315 --> 01:51:33,019
We are an awful lot alike,
Theo.
1446
01:51:36,521 --> 01:51:38,457
What we both went through,
1447
01:51:38,589 --> 01:51:41,159
I don't think we can lean
on each other.
1448
01:51:43,395 --> 01:51:45,298
If one of us went down...
1449
01:51:47,566 --> 01:51:49,234
the other would go with them.
1450
01:51:53,939 --> 01:51:55,441
Theo, I'm sorry.
1451
01:51:59,043 --> 01:52:00,680
No. No.
1452
01:52:00,812 --> 01:52:02,047
I'm sorry.
1453
01:52:09,954 --> 01:52:11,189
It's okay.
1454
01:52:20,466 --> 01:52:21,867
Yo.
1455
01:52:21,999 --> 01:52:24,903
Jerome?
I need some. Where do I go?
1456
01:52:25,037 --> 01:52:28,908
Hit up my girl Katrina.
Bar G-Slack off Avenue B.
1457
01:52:43,221 --> 01:52:45,323
Does Katrina work here?
1458
01:52:46,191 --> 01:52:47,526
Katrina?
1459
01:52:48,828 --> 01:52:50,729
I'm a friend of Jerome's.
1460
01:52:50,861 --> 01:52:54,399
He said, uh, she might be
able to help me.
1461
01:52:55,900 --> 01:52:57,135
What's her second name?
1462
01:53:01,774 --> 01:53:03,276
Help you with what?
1463
01:53:05,944 --> 01:53:07,346
It doesn't matter.
1464
01:53:15,654 --> 01:53:16,656
Hey.
1465
01:53:19,525 --> 01:53:20,593
Potter!
1466
01:53:27,098 --> 01:53:28,301
Boris?
1467
01:53:42,280 --> 01:53:43,614
How did you know I'd be here?
1468
01:53:43,748 --> 01:53:44,749
I... I didn't.
1469
01:53:44,883 --> 01:53:47,352
- You weren't looking for me?
- What?
1470
01:53:47,485 --> 01:53:49,721
This is just accident?
1471
01:53:51,123 --> 01:53:52,325
Yes.
1472
01:53:54,726 --> 01:53:55,727
All right.
1473
01:53:58,029 --> 01:53:59,798
To accident then. Hmm?
1474
01:54:14,279 --> 01:54:15,580
They serve food here?
1475
01:54:16,347 --> 01:54:17,850
Not usually.
1476
01:54:20,185 --> 01:54:21,521
What do you do?
1477
01:54:22,053 --> 01:54:23,320
This, that.
1478
01:54:23,454 --> 01:54:27,292
Many things, you know.
Just getting by.
1479
01:54:29,360 --> 01:54:30,561
You living in New York?
1480
01:54:30,695 --> 01:54:33,297
No. I travel a lot.
Sometimes here.
1481
01:54:33,431 --> 01:54:36,133
Uh, Sweden, Belgium, Germany.
1482
01:54:36,267 --> 01:54:37,535
- Russia?
- Not so much.
1483
01:54:38,404 --> 01:54:41,774
I thought maybe you went back
to Russia
1484
01:54:42,440 --> 01:54:44,141
because you never came.
1485
01:54:44,275 --> 01:54:47,311
Well, um, very fucked-up time.
1486
01:54:47,445 --> 01:54:49,281
For a while,
I worked for Mr. Silver.
1487
01:54:49,714 --> 01:54:50,649
What?
1488
01:54:50,783 --> 01:54:52,551
I was living with Xandra
at the time.
1489
01:54:52,684 --> 01:54:53,718
What?
1490
01:54:53,852 --> 01:54:55,587
My dad had moved.
I had nowhere to go.
1491
01:54:55,721 --> 01:54:57,289
We ended up getting along.
1492
01:54:57,422 --> 01:54:58,690
Mr. Silver would come round.
1493
01:54:58,824 --> 01:55:00,926
So for a while,
I am his assistant.
1494
01:55:01,059 --> 01:55:02,061
Do this, do that.
1495
01:55:02,194 --> 01:55:03,562
I can't believe you're here.
1496
01:55:04,529 --> 01:55:06,497
Do you know
what I did in college?
1497
01:55:06,632 --> 01:55:09,835
Conversational Russian,
because of you.
1498
01:55:13,506 --> 01:55:15,508
It used to make me
think of you.
1499
01:55:22,247 --> 01:55:23,481
Potter...
1500
01:55:23,614 --> 01:55:25,885
I am so sorry
for what I did to you.
1501
01:55:28,854 --> 01:55:30,222
Forget it.
1502
01:55:30,888 --> 01:55:31,990
No, I can't.
1503
01:55:37,262 --> 01:55:38,597
Are you happy?
1504
01:55:40,833 --> 01:55:41,734
Not very.
1505
01:55:42,868 --> 01:55:43,769
A girl?
1506
01:55:45,236 --> 01:55:47,272
Look, it's not that. It's...
1507
01:55:49,240 --> 01:55:50,943
I'm engaged to be married.
1508
01:55:53,979 --> 01:55:55,414
I don't know why
I'm telling you this,
1509
01:55:56,781 --> 01:55:59,651
but I saw her kissing
another guy.
1510
01:56:01,654 --> 01:56:03,555
Old friend of mine. Tom Cable.
1511
01:56:03,689 --> 01:56:04,923
The asshole
with the cigarette,
1512
01:56:05,056 --> 01:56:06,258
when you were a kid?
1513
01:56:09,194 --> 01:56:10,562
And you love her.
1514
01:56:12,263 --> 01:56:13,665
But not too much, I think.
1515
01:56:15,132 --> 01:56:16,534
It's complicated.
1516
01:56:20,038 --> 01:56:21,507
There is someone else?
1517
01:56:24,743 --> 01:56:26,445
All right. Enough of this.
1518
01:56:26,579 --> 01:56:28,514
Let's go somewhere.
Let's get a taxi.
1519
01:56:28,646 --> 01:56:29,847
A taxi?
1520
01:56:33,052 --> 01:56:35,287
You've got a fucking driver.
You?
1521
01:56:35,419 --> 01:56:37,556
I have a fucking driver!
1522
01:56:37,689 --> 01:56:40,159
Gyuri, say hello to Potter.
1523
01:56:40,292 --> 01:56:41,593
Hello, Potter.
1524
01:56:42,026 --> 01:56:43,494
Hello, Gyuri.
1525
01:56:43,628 --> 01:56:45,163
Watch the, uh...
1526
01:56:45,297 --> 01:56:46,897
Watch, you're spilling it!
1527
01:56:47,031 --> 01:56:48,199
Hold it still!
1528
01:56:53,038 --> 01:56:54,607
Come work for me.
1529
01:56:54,739 --> 01:56:58,108
Fate brings us together again.
And you are not happy.
1530
01:56:58,243 --> 01:56:59,544
I want to repay you
1531
01:56:59,677 --> 01:57:01,212
because everything good
that has happened
1532
01:57:01,346 --> 01:57:03,149
is because of you.
1533
01:57:03,281 --> 01:57:05,784
That's great. I got you
started as a drug dealer.
1534
01:57:05,918 --> 01:57:09,054
Not drug dealing.
I have a good life.
1535
01:57:09,186 --> 01:57:10,622
We could...
1536
01:57:14,126 --> 01:57:16,896
I am so sorry, Potter.
1537
01:57:18,129 --> 01:57:20,199
So sorry for what I did.
1538
01:57:20,333 --> 01:57:22,534
- Forget it.
- I can't forget it.
1539
01:57:23,435 --> 01:57:25,338
That I should
treat you so badly.
1540
01:57:26,471 --> 01:57:28,272
And I have tried,
I swear to you,
1541
01:57:28,405 --> 01:57:29,841
I have tried to get it back.
1542
01:57:31,010 --> 01:57:32,476
I thought you might have
heard about Miami
1543
01:57:32,610 --> 01:57:34,946
and I wanted to tell you
that nothing,
1544
01:57:35,079 --> 01:57:37,682
nothing could be
traced back to you.
1545
01:57:43,321 --> 01:57:44,522
No.
1546
01:57:46,525 --> 01:57:47,993
You never opened it?
1547
01:57:48,126 --> 01:57:49,427
All these years?
1548
01:57:50,462 --> 01:57:52,297
How could you
not fucking open it?
1549
01:57:52,431 --> 01:57:53,665
Shut the fuck up.
What are you...
1550
01:57:53,798 --> 01:57:56,667
You had stayed,
I would have...
1551
01:57:56,801 --> 01:58:00,372
I would have given it
back to you. I promise.
1552
01:58:00,506 --> 01:58:02,374
Told you
that I had switched it.
1553
01:58:02,507 --> 01:58:03,842
But you wouldn't wait.
1554
01:58:03,976 --> 01:58:05,777
You had to go straight away
and I was scared
1555
01:58:05,910 --> 01:58:07,511
to tell you
that I'm so ashamed.
1556
01:58:07,645 --> 01:58:09,080
Still so ashamed!
1557
01:58:09,213 --> 01:58:11,382
Bullshit! Nobody knew
about it. No one has ever...
1558
01:58:11,516 --> 01:58:13,819
You are a blackout drunk,
Potter.
1559
01:58:15,453 --> 01:58:17,656
You showed me it.
1560
01:58:17,788 --> 01:58:20,759
At Thanksgiving.
Totally wrecked.
1561
01:58:22,494 --> 01:58:25,030
You unwrapped it
and showed me.
1562
01:58:26,597 --> 01:58:28,934
And I wanted it.
But not to sell.
1563
01:58:29,066 --> 01:58:32,136
I swear to you. You cannot
sell something like that.
1564
01:58:32,270 --> 01:58:33,806
I don't believe...
1565
01:58:34,873 --> 01:58:36,374
I don't believe
one word you're saying.
1566
01:58:36,507 --> 01:58:38,676
This is the back
of the painting.
1567
01:58:39,677 --> 01:58:42,414
The verso proved
that we have it.
1568
01:58:43,948 --> 01:58:47,453
The painting was used as
collateral on certain deals.
1569
01:58:49,954 --> 01:58:51,422
Until Miami.
1570
01:58:52,290 --> 01:58:54,825
And I swear to you, Potter,
I swear...
1571
01:58:54,959 --> 01:58:56,427
What are you... Wait, Potter!
1572
01:58:56,561 --> 01:58:57,930
Please, stop!
1573
01:59:45,043 --> 01:59:46,044
Move! Get out!
1574
02:00:37,495 --> 02:00:39,163
He came
to see me today.
1575
02:00:41,333 --> 02:00:42,668
Reeve.
1576
02:00:44,869 --> 02:00:47,705
He had photocopies,
bills of shipping.
1577
02:00:49,975 --> 02:00:50,708
Dozens.
1578
02:00:50,842 --> 02:00:52,344
All right. Listen...
1579
02:00:52,476 --> 02:00:53,979
I wanted to tell you.
1580
02:00:54,980 --> 02:00:57,750
I was just trying
to settle some debts.
1581
02:00:57,882 --> 02:00:59,150
I didn't know
how to get out from under.
1582
02:00:59,284 --> 02:01:01,720
No, no, you don't
have to tell me.
1583
02:01:01,852 --> 02:01:05,223
Business turning around
and it suited me
1584
02:01:06,757 --> 02:01:07,859
to keep my head in the sand.
1585
02:01:07,993 --> 02:01:09,394
No, no, that's not
what I'm saying.
1586
02:01:09,526 --> 02:01:10,863
This is all my fault.
1587
02:01:11,495 --> 02:01:13,565
And I'll fix it.
1588
02:01:14,732 --> 02:01:16,569
That's not why he came.
1589
02:01:23,507 --> 02:01:24,943
Is it true?
1590
02:01:28,846 --> 02:01:32,150
Please tell me it isn't true.
1591
02:01:36,020 --> 02:01:37,054
Hobie...
1592
02:01:37,189 --> 02:01:39,091
I called him a liar
and threw him out.
1593
02:01:40,191 --> 02:01:41,260
Now, tell me.
1594
02:01:43,293 --> 02:01:44,363
Is it true?
1595
02:01:46,297 --> 02:01:47,932
The painting?
1596
02:01:50,702 --> 02:01:51,971
Yes.
1597
02:01:54,707 --> 02:01:56,909
Do you know the history
of that painting?
1598
02:01:58,342 --> 02:02:01,913
Do you know that it was his
last painting because he died?
1599
02:02:02,047 --> 02:02:05,851
Died in an explosion.
A stupid accident.
1600
02:02:07,985 --> 02:02:11,689
And one of the only things
that survived,
1601
02:02:11,823 --> 02:02:13,825
like a miracle,
1602
02:02:14,693 --> 02:02:16,028
was that little bird.
1603
02:02:19,897 --> 02:02:24,102
Like nothing that had been
painted before.
1604
02:02:26,337 --> 02:02:29,106
And somehow,
miracle after miracle,
1605
02:02:29,240 --> 02:02:32,176
it survives through centuries.
1606
02:02:35,180 --> 02:02:36,649
Until you.
1607
02:02:39,583 --> 02:02:41,153
Hobie, I never meant...
1608
02:02:43,288 --> 02:02:45,490
I didn't know
what it was at first.
1609
02:02:46,458 --> 02:02:49,428
And then, I don't even know
why I kept it.
1610
02:02:49,561 --> 02:02:52,764
I was just
trying to keep it safe.
1611
02:02:52,897 --> 02:02:55,668
It wasn't yours to keep!
1612
02:03:00,504 --> 02:03:05,176
My whole life,
everything I've tried to do...
1613
02:03:07,245 --> 02:03:08,312
I don't know.
1614
02:03:09,181 --> 02:03:10,781
I don't know,
maybe it's ignoble
1615
02:03:10,914 --> 02:03:13,952
to care too much
about objects.
1616
02:03:14,985 --> 02:03:16,387
But, Theo...
1617
02:03:18,789 --> 02:03:22,461
that painting,
pulled from the fire...
1618
02:03:24,395 --> 02:03:28,332
passed down,
saved, preserved...
1619
02:03:28,467 --> 02:03:30,402
so it could be handed on.
1620
02:03:31,470 --> 02:03:32,905
And handed...
1621
02:03:36,540 --> 02:03:37,810
We die.
1622
02:03:39,377 --> 02:03:40,713
We all die.
1623
02:03:42,913 --> 02:03:47,752
But to destroy,
to lose something
1624
02:03:51,222 --> 02:03:53,124
that should have been
immortal...
1625
02:04:16,647 --> 02:04:18,016
Is it lost?
1626
02:04:28,426 --> 02:04:29,428
Hobie...
1627
02:04:31,229 --> 02:04:33,132
I never meant you any harm.
1628
02:04:34,632 --> 02:04:35,834
Never.
1629
02:04:58,556 --> 02:05:00,191
Cheers. Happy for you two.
1630
02:05:00,324 --> 02:05:01,525
Oh, thank you for coming.
1631
02:05:01,659 --> 02:05:02,827
Come over and say hi to Anne.
1632
02:05:02,961 --> 02:05:04,329
I think she's over there
by the corner.
1633
02:05:15,940 --> 02:05:17,309
Everything okay?
1634
02:05:21,346 --> 02:05:22,847
The best thing
that ever happened to her
1635
02:05:22,980 --> 02:05:25,184
is when you came along.
1636
02:05:26,751 --> 02:05:28,186
Did your mother know, Platt?
1637
02:05:30,355 --> 02:05:33,492
She said from the beginning,
it was just an infatuation.
1638
02:05:35,459 --> 02:05:37,995
Women always love assholes,
am I right?
1639
02:05:44,168 --> 02:05:45,537
We need more drinks.
1640
02:05:55,946 --> 02:05:57,216
Oh, hi.
1641
02:06:04,689 --> 02:06:05,958
Which one is she?
1642
02:06:06,958 --> 02:06:08,393
Is that her?
1643
02:06:09,327 --> 02:06:12,163
Loveliest lady in the room.
1644
02:06:12,297 --> 02:06:14,699
Go tell your lovely lady
that you have to leave.
1645
02:06:14,833 --> 02:06:16,501
What are you doing here?
1646
02:06:16,633 --> 02:06:18,735
I have a ticket for you,
but we must go now.
1647
02:06:18,869 --> 02:06:20,337
- Where?
- Amsterdam.
1648
02:06:20,471 --> 02:06:22,706
Why the fuck
would I go to Amsterdam?
1649
02:06:22,841 --> 02:06:24,409
'Cause you want it back.
1650
02:06:44,596 --> 02:06:46,564
- I'll find you later, okay?
- Yes.
1651
02:06:46,696 --> 02:06:48,432
Oh!
1652
02:06:48,566 --> 02:06:49,633
There you are.
1653
02:06:50,369 --> 02:06:51,970
Oh, you must meet
my godmother,
1654
02:06:52,102 --> 02:06:53,805
Anne de Larmessin.
1655
02:06:53,939 --> 02:06:55,307
What are you doing?
1656
02:06:56,841 --> 02:06:57,943
Hmm?
1657
02:06:59,811 --> 02:07:01,213
I'm going.
1658
02:07:01,346 --> 02:07:03,882
You can't.
There's more photographs.
1659
02:07:04,016 --> 02:07:06,951
I'm going to be away
for a few days.
1660
02:07:07,084 --> 02:07:08,921
Make up an excuse for me.
1661
02:07:10,321 --> 02:07:12,056
Are you coming back?
1662
02:07:15,059 --> 02:07:16,528
Take care, Kitsey.
1663
02:07:29,574 --> 02:07:31,476
Before and after.
1664
02:07:32,409 --> 02:07:35,146
Everything is
before and after.
1665
02:07:37,015 --> 02:07:39,383
In the middle is the painting.
1666
02:07:40,284 --> 02:07:42,254
The one thing you did.
1667
02:07:43,854 --> 02:07:47,258
You crossed the border
into another country.
1668
02:07:48,793 --> 02:07:50,429
And now you can never go back.
1669
02:07:52,797 --> 02:07:55,066
You cannot sell a painting
like that, Potter.
1670
02:07:55,199 --> 02:07:56,666
It's quickest way
to get caught.
1671
02:07:57,568 --> 02:07:59,370
People with goods,
they front you,
1672
02:07:59,503 --> 02:08:01,238
hold painting as collateral.
1673
02:08:01,372 --> 02:08:03,074
You sell the goods,
you give them their cut,
1674
02:08:03,208 --> 02:08:04,275
painting is returned.
1675
02:08:04,409 --> 02:08:05,644
Who?
1676
02:08:05,776 --> 02:08:06,778
Who took the painting?
1677
02:08:07,311 --> 02:08:09,013
A German guy I know.
1678
02:08:09,146 --> 02:08:11,682
Deals in stolen art.
Calls himself Sascha.
1679
02:08:11,815 --> 02:08:13,883
Was involved in setting up
the operation
1680
02:08:14,017 --> 02:08:15,220
with those Miami assholes.
1681
02:08:16,053 --> 02:08:18,722
And then, he went missing.
1682
02:08:19,790 --> 02:08:23,093
Now Sascha is feeling heat
from FBI raid.
1683
02:08:23,227 --> 02:08:26,664
So he is willing
to offload it for cash.
1684
02:08:35,406 --> 02:08:37,141
Glad to see you again, Potter.
1685
02:08:37,275 --> 02:08:38,476
You know, that's not
actually my name.
1686
02:08:38,610 --> 02:08:39,544
So?
1687
02:08:39,677 --> 02:08:42,247
Sascha is here
with the painting.
1688
02:08:42,379 --> 02:08:45,283
Victor got in touch,
said he had a buyer.
1689
02:08:45,417 --> 02:08:46,985
An American businessman.
1690
02:08:47,119 --> 02:08:49,687
And who's this
American businessman?
1691
02:08:49,820 --> 02:08:50,789
That would be you.
1692
02:08:55,827 --> 02:08:57,095
You want the painting back?
1693
02:08:57,928 --> 02:08:59,062
Yes?
1694
02:08:59,196 --> 02:09:00,297
Yes.
1695
02:09:00,431 --> 02:09:02,300
I am going to do this.
1696
02:09:03,635 --> 02:09:05,704
I'm going to make
everything right again.
1697
02:09:12,043 --> 02:09:13,979
40,000. My money.
1698
02:09:14,111 --> 02:09:15,814
This they get to keep.
1699
02:09:15,946 --> 02:09:18,716
That way, they don't look
so close at bank draft.
1700
02:09:18,850 --> 02:09:22,486
By the time they realize is
no good, we are long gone.
1701
02:09:22,620 --> 02:09:23,687
Now story is,
1702
02:09:23,820 --> 02:09:26,425
you are based in New York,
very rich man.
1703
02:09:30,860 --> 02:09:32,096
Is just for show.
1704
02:10:51,976 --> 02:10:53,178
There's someone in the back.
1705
02:11:05,789 --> 02:11:06,790
No one there.
1706
02:11:13,463 --> 02:11:15,300
Right, I'll see you later.
1707
02:11:34,284 --> 02:11:35,686
A lot of trouble,
1708
02:11:37,821 --> 02:11:39,457
but worth it, yes?
1709
02:11:40,925 --> 02:11:42,193
Yes.
1710
02:11:42,327 --> 02:11:44,428
Merry Christmas.
1711
02:11:59,644 --> 02:12:01,579
Don't be a prick, Boris.
1712
02:12:10,421 --> 02:12:11,789
Do it over there.
1713
02:13:13,450 --> 02:13:14,953
Carel Pietersz,
1714
02:13:16,221 --> 02:13:17,589
known as Fabritius,
1715
02:13:19,789 --> 02:13:22,793
born in Holland in 1622.
1716
02:13:24,162 --> 02:13:26,030
He's only 32 years old,
1717
02:13:26,163 --> 02:13:27,364
but he's already considered
1718
02:13:27,498 --> 02:13:28,500
one of the greatest
painters
1719
02:13:28,632 --> 02:13:30,668
in an age of great painters.
1720
02:13:32,636 --> 02:13:34,972
He's painting
in his studio in Delft
1721
02:13:35,105 --> 02:13:39,543
when a nearby gunpowder store
accidentally explodes.
1722
02:13:41,645 --> 02:13:44,014
Neighbors pull a wooden panel
from the rubble
1723
02:13:46,184 --> 02:13:50,922
and on the panel
is painted a goldfinch.
1724
02:13:54,992 --> 02:13:59,596
For hundreds of years,
it is passed hand to hand.
1725
02:14:00,564 --> 02:14:01,932
It survives.
1726
02:14:04,601 --> 02:14:05,803
Until me.
1727
02:14:11,275 --> 02:14:15,379
To have kept it shut up
in the dark all these years.
1728
02:14:16,146 --> 02:14:17,649
A thing made of light.
1729
02:14:20,185 --> 02:14:22,087
That only lived in light.
1730
02:14:24,556 --> 02:14:26,357
I would've given it back.
1731
02:14:27,992 --> 02:14:29,060
I swear.
1732
02:14:33,565 --> 02:14:35,066
But it was too late.
1733
02:14:37,267 --> 02:14:40,437
Things done
that can never be undone.
1734
02:14:44,208 --> 02:14:46,377
Things that come together.
1735
02:14:48,945 --> 02:14:51,615
And things that fall apart.
1736
02:15:35,860 --> 02:15:36,961
Hey.
1737
02:16:09,827 --> 02:16:11,361
Stop.
1738
02:16:11,494 --> 02:16:14,231
Hey. Hey. You need to walk.
1739
02:16:14,632 --> 02:16:15,866
Yes?
1740
02:16:15,999 --> 02:16:18,535
All right. Okay. Come on.
1741
02:16:18,668 --> 02:16:19,602
All right.
1742
02:16:19,736 --> 02:16:21,605
Okay.
1743
02:16:21,739 --> 02:16:23,708
Let's go.
1744
02:16:24,374 --> 02:16:26,109
There he is. That's it.
1745
02:16:31,214 --> 02:16:32,181
Come on.
1746
02:16:32,315 --> 02:16:34,318
The Chinese boy,
1747
02:16:34,450 --> 02:16:36,653
maybe he runs back to Sascha.
1748
02:16:36,786 --> 02:16:38,655
Gyuri knew this place
in Frankfurt
1749
02:16:38,788 --> 02:16:40,757
that Sascha used to use.
1750
02:16:40,892 --> 02:16:43,494
Place is like fortress.
1751
02:16:43,627 --> 02:16:46,262
Cameras, locks,
pass-codes and shit.
1752
02:16:46,396 --> 02:16:47,598
Need army to get in.
1753
02:16:47,732 --> 02:16:49,566
Or police.
1754
02:16:51,467 --> 02:16:53,504
Eat. You should.
1755
02:16:55,473 --> 02:16:59,343
All right, so, problem is
police need probable cause.
1756
02:16:59,476 --> 02:17:04,883
Gyuri has cousin,
works in very expensive bar.
1757
02:17:05,715 --> 02:17:07,384
Now he goes to the police
1758
02:17:07,518 --> 02:17:09,919
and says he sees
two Germans arguing,
1759
02:17:10,054 --> 02:17:13,156
and one of them
leaves behind folder.
1760
02:17:13,289 --> 02:17:15,526
And inside the folder?
1761
02:17:15,660 --> 02:17:17,461
Photograph of Goldfinch,
1762
02:17:17,595 --> 02:17:18,929
newspaper articles,
1763
02:17:19,063 --> 02:17:22,399
and FedEx envelope
with Sascha's address.
1764
02:17:22,533 --> 02:17:24,635
Next day, is like movie.
1765
02:17:24,768 --> 02:17:27,470
SWAT team fucking
breaking down the door.
1766
02:17:27,605 --> 02:17:29,841
I didn't see it happen.
I wish I had.
1767
02:17:29,974 --> 02:17:31,442
To see the look
on Sascha's face,
1768
02:17:31,574 --> 02:17:32,642
being dragged out.
1769
02:17:36,313 --> 02:17:37,581
And yes.
1770
02:17:40,083 --> 02:17:41,151
It is there.
1771
02:17:43,454 --> 02:17:45,223
Your bird.
1772
02:17:46,422 --> 02:17:47,758
They find it
1773
02:17:48,292 --> 02:17:49,794
and it is safe.
1774
02:17:54,530 --> 02:17:55,866
You are welcome.
1775
02:17:56,633 --> 02:17:58,402
But there is more.
1776
02:17:58,536 --> 02:18:00,671
They find other paintings.
1777
02:18:00,804 --> 02:18:03,341
Stolen paintings.
And also
1778
02:18:03,474 --> 02:18:04,675
a Rembrandt.
1779
02:18:04,807 --> 02:18:06,610
Now drink more coffee.
1780
02:18:12,182 --> 02:18:13,617
Listen to me.
1781
02:18:14,751 --> 02:18:16,186
Is important.
1782
02:18:17,887 --> 02:18:21,625
You talk about bad things
you have done.
1783
02:18:22,426 --> 02:18:23,994
And you blame yourself.
1784
02:18:25,729 --> 02:18:26,998
You wish...
1785
02:18:29,500 --> 02:18:30,834
wish you were dead.
1786
02:18:34,670 --> 02:18:36,840
So we have done bad things.
1787
02:18:38,409 --> 02:18:41,745
But maybe sometimes
good can come from bad.
1788
02:18:44,447 --> 02:18:46,783
If you hadn't...
1789
02:18:46,918 --> 02:18:49,053
if I hadn't...
1790
02:18:49,186 --> 02:18:52,190
maybe none of these paintings
would be found.
1791
02:18:52,788 --> 02:18:54,025
Maybe is...
1792
02:18:57,928 --> 02:19:01,665
like huge fucking
weather system rolling over
1793
02:19:01,798 --> 02:19:05,869
and we just get blown
and maybe is fate or...
1794
02:19:09,507 --> 02:19:10,908
Why give name?
1795
02:19:16,046 --> 02:19:17,047
Just...
1796
02:19:18,314 --> 02:19:19,417
life.
1797
02:19:22,118 --> 02:19:23,186
Eh?
1798
02:19:34,931 --> 02:19:38,168
Your bird is
safely back in the world.
1799
02:19:44,775 --> 02:19:46,778
Happy Christmas, Potter.
1800
02:19:54,384 --> 02:19:55,919
Theo...
1801
02:19:57,355 --> 02:19:59,457
there's too much to see.
1802
02:20:00,590 --> 02:20:01,992
There's The Anatomy Lesson.
1803
02:20:02,125 --> 02:20:04,728
And we should see
Frans Hals, too.
1804
02:20:05,628 --> 02:20:06,897
Oh.
1805
02:20:10,600 --> 02:20:11,802
Look.
1806
02:20:18,307 --> 02:20:19,476
I like this one.
1807
02:20:21,744 --> 02:20:24,147
The Dutch invented
the microscope.
1808
02:20:24,281 --> 02:20:27,918
They wanted it all
as detailed as possible.
1809
02:20:28,052 --> 02:20:30,488
Even the tiniest things
mean something.
1810
02:20:31,688 --> 02:20:33,257
Like that wilted leaf there.
1811
02:20:33,390 --> 02:20:36,126
That's the painter sending you
a secret message
1812
02:20:36,259 --> 02:20:39,429
telling you things don't last.
1813
02:21:08,825 --> 02:21:11,027
Oh. Sorry.
1814
02:21:11,161 --> 02:21:13,396
This is the one
I was talking about.
1815
02:21:19,303 --> 02:21:21,439
This is the painting
I love most.
1816
02:21:54,797 --> 02:21:59,797
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
122738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.