Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anunciar su producto o marca aquí
en contacto con www.OpenSubtitles.org hoy
2
00:02:34,071 --> 00:02:36,029
Y nuestro próximo delegado
3
00:02:36,113 --> 00:02:40,154
... es alguien que ha hecho pionero
trabajo en ingeniería aeroespacial: ...
4
00:02:40,446 --> 00:02:42,904
... Sr. Fugga Kumar de la India!
5
00:02:54,654 --> 00:02:56,946
Has oído bien.
De la India.
6
00:02:58,279 --> 00:02:59,988
Una nación del tercer mundo.
7
00:03:00,821 --> 00:03:02,113
Un país en desarrollo ...
8
00:03:02,654 --> 00:03:03,863
La mano de obra barata.
9
00:03:06,154 --> 00:03:07,696
Donde todas esas fastidiosas
viven los trabajadores del centro de llamadas.
10
00:03:07,904 --> 00:03:12,071
La tribu 1-800 número. Los que
dicen: 'Hola señora, ¿en qué puedo ayudarle?
11
00:03:13,821 --> 00:03:18,363
Sólo piensa en esto: que
es la cabeza de todo el mundo de Pepsico?
12
00:03:19,946 --> 00:03:21,113
Que dirige Unilever?
13
00:03:21,196 --> 00:03:23,238
Adobe?
MasterCard?
14
00:03:23,821 --> 00:03:25,113
Vodafone?
Banco Alemán?
15
00:03:26,571 --> 00:03:28,613
Si usted no sabe tal vez
usted podría buscar en Google?
16
00:03:28,821 --> 00:03:31,404
Y cuando estás en ello,
es posible que desee comprobar que dirige Google.
17
00:03:31,946 --> 00:03:33,154
Él es también un indio.
18
00:03:36,779 --> 00:03:40,446
Colón se puso a buscar
la India y descubrió América.
19
00:03:40,863 --> 00:03:42,654
Después de todo, todos los seres humanos séptima
ser en el planeta es un indio.
20
00:03:42,821 --> 00:03:45,071
Alguien lo habría sabido.
21
00:03:46,654 --> 00:03:47,863
Así que todos estamos de acuerdo en que
los indios inventaron el cero.
22
00:03:49,904 --> 00:03:51,988
Poco después de que
se nos olvidó cómo contar.
23
00:03:54,279 --> 00:03:56,279
Usted debe perdonarme
por hablar en hindi.
24
00:03:57,821 --> 00:03:59,029
Vas a tener que ajustar un poco.
25
00:03:59,821 --> 00:04:01,904
Lo he hecho toda mi
vida: ajustado al Inglés.
26
00:04:02,779 --> 00:04:04,529
No es que tenga nada
en contra de Inglés.
27
00:04:04,613 --> 00:04:06,029
Es una gran lengua.
28
00:04:07,029 --> 00:04:11,196
Sin embargo, para nuestra especie,
que era un enorme muro.
29
00:04:11,821 --> 00:04:15,071
Inglés se interpuso entre
nosotros y los ricos.
30
00:04:16,071 --> 00:04:19,029
Es un activo importante, este lenguaje,
Un activo más valioso que el dinero.
31
00:04:22,071 --> 00:04:26,529
Me llamo Fugga Kumar;
Fugga significa 'globo'.
32
00:04:29,821 --> 00:04:31,488
Mi padre solía vender
Globos en la calle.
33
00:04:32,029 --> 00:04:34,154
El esta sentado con nosotros hoy
mi padre ...
34
00:04:37,904 --> 00:04:39,196
...¡y mi madre!
35
00:04:40,571 --> 00:04:43,098
Una vez el vendió globos
en el camino y ahora él esta
36
00:04:43,123 --> 00:04:45,595
sentado con todos ustedes
personas influyentes...
37
00:04:49,488 --> 00:04:53,363
Y todo esto por un
hombre que cambió nuestras vidas!
38
00:04:54,904 --> 00:04:57,238
Esta es su historia.
39
00:05:03,904 --> 00:05:08,946
El Premio de debate Ramunajan de este año va
a Anand Kumar.
40
00:05:17,529 --> 00:05:19,279
- ¡Bien hecho!
- Nos has hecho sentir orgullosos de ti.
41
00:05:24,154 --> 00:05:25,863
Y ahora el Ministro de Educación ...
42
00:05:25,946 --> 00:05:27,738
- ¿Qué te dieron?
- ... diré algunas palabras ...
43
00:05:27,821 --> 00:05:29,446
- Un diario extranjero.
- ... en honor al...
44
00:05:29,512 --> 00:05:32,070
... gran matemático Ramanujan.
45
00:05:33,363 --> 00:05:35,071
El segundo premio es un diario extranjero?
46
00:05:37,196 --> 00:05:38,571
¡Hurra!
47
00:05:39,821 --> 00:05:40,904
¡Hurra!
48
00:05:43,363 --> 00:05:46,863
Para los pobres, la vida es el camino al cielo.
49
00:05:47,696 --> 00:05:49,571
La educación es camino al infierno.
50
00:05:51,821 --> 00:05:54,488
Te refieres a "camino al cielo".
51
00:05:54,696 --> 00:05:56,738
Te refieres a "camino al cielo".
52
00:05:56,821 --> 00:05:58,821
Yo sé eso.
Estaba bromeando
53
00:05:59,821 --> 00:06:01,279
¿Les gusta mi broma, niños?
54
00:06:01,404 --> 00:06:02,529
SI!
55
00:06:02,696 --> 00:06:03,863
Entonces fue un buen chiste.
56
00:06:06,446 --> 00:06:08,571
Lento-lento aumenta el amor.
57
00:06:09,863 --> 00:06:12,029
Lento-lento aumenta el amor.
58
00:06:12,113 --> 00:06:13,738
¡Míralo cruzar fronteras!
59
00:06:14,779 --> 00:06:18,779
Significado: El amor crece lentamente y ...
60
00:06:18,821 --> 00:06:20,196
... luego rompe todas las barreras.
61
00:06:23,863 --> 00:06:27,196
Entonces como estaba diciendo,
La educación es el camino al cielo.
62
00:06:27,821 --> 00:06:31,363
Estudia como Estados Unidos, estudia como Inglaterra.
63
00:06:31,529 --> 00:06:33,738
A ambos les gusta hacer computadora.
64
00:06:34,404 --> 00:06:39,738
Como China, como Japón ... Japón como
A China y a ambos les gusta inventar cosas.
65
00:06:40,113 --> 00:06:41,196
Pero...
66
00:06:41,488 --> 00:06:45,446
India no es como Estados Unidos,
No como China.
67
00:06:46,154 --> 00:06:49,404
India sin hacer computadora sin inventos.
68
00:06:50,029 --> 00:06:51,488
India hace ...
69
00:06:54,238 --> 00:06:57,779
... personas, calculadoras humanas!
70
00:07:00,071 --> 00:07:01,821
- ¿Cómo se llamaba?
- Lallan?
71
00:07:02,196 --> 00:07:04,071
- No el tuyo, el suyo.
- Anand Kumar.
72
00:07:05,821 --> 00:07:06,821
Mira...
73
00:07:07,279 --> 00:07:08,196
Anand Kumar...
74
00:07:10,821 --> 00:07:13,696
El es la calculadora de Patna,
Bihar, India.
75
00:07:21,279 --> 00:07:26,821
Entonces amigos, si necesitan ayuda,
ven a mi casa.
76
00:07:26,863 --> 00:07:29,613
Mi casa está abierta 24/7.
77
00:07:29,821 --> 00:07:33,154
Te doy las llaves de mi casa.
78
00:07:33,446 --> 00:07:35,904
Joven Anand, yo también te invito.
79
00:07:36,446 --> 00:07:37,904
Necesitas ayuda...
80
00:07:39,029 --> 00:07:41,154
... emocional, social, económico.
81
00:07:41,446 --> 00:07:42,196
Ven a mi casa...
82
00:07:42,279 --> 00:07:47,696
... abierto las 24 horas porque
India no es internacional.
83
00:07:49,071 --> 00:07:50,863
¿Quieres que India raspe los cielos?
84
00:07:52,863 --> 00:07:55,821
¡Viva Ram Singhji!
85
00:07:55,904 --> 00:07:58,488
¡Viva Ram Singhji!
86
00:08:49,696 --> 00:08:50,821
¿Planes futuros?
87
00:08:51,654 --> 00:08:54,071
Estudios adicionales...
88
00:08:54,738 --> 00:08:59,113
... Cambridge, Oxford, PhD en matemáticas.
89
00:09:00,154 --> 00:09:01,446
Ishwar también quiere eso.
90
00:09:01,863 --> 00:09:03,154
Ishwar? ¿Dios?
91
00:09:03,988 --> 00:09:05,696
Mi padre.
92
00:09:06,738 --> 00:09:09,071
¿Llamas a tu padre por su nombre?
93
00:09:09,404 --> 00:09:12,863
El es mi padre y yo llamo
El que por amor.
94
00:09:14,488 --> 00:09:17,738
¡De Verdad! Pero todo esto es
Va a tomar ocho o diez años.
95
00:09:17,946 --> 00:09:18,821
Cierto.
96
00:09:18,863 --> 00:09:20,821
Perderé toda mi belleza para entonces.
97
00:09:20,946 --> 00:09:22,821
¿Que belleza?
98
00:09:23,238 --> 00:09:24,154
¿Oh en serio?
99
00:09:24,238 --> 00:09:27,404
Algunas personas dicen que me parezco
una estrella de Hollywood en algunos ángulos.
100
00:09:30,154 --> 00:09:32,279
Entonces te miro
solo desde esos ángulos?
101
00:09:33,821 --> 00:09:35,279
¿No crees que me veo hermosa?
102
00:09:35,529 --> 00:09:39,113
Los hechos son hechos.
103
00:09:40,613 --> 00:09:42,863
Tu cara carece de
proporción de oro: phi.
104
00:09:43,238 --> 00:09:47,279
- Uso ghee todas las noches.
- No ghee, phi.
105
00:09:47,988 --> 00:09:49,988
El valor numérico de la belleza.
La belleza tiene un valor: 1.618.
106
00:09:50,654 --> 00:09:51,863
La belleza tiene un número?
107
00:09:52,154 --> 00:09:54,071
¿No lo entendiste?
Dejame explicar.
108
00:09:58,821 --> 00:10:00,154
It's called the golden ratio.
109
00:10:00,404 --> 00:10:03,071
- Look...
- That's my photograph!
110
00:10:04,238 --> 00:10:06,154
Could you focus a little?
111
00:10:07,696 --> 00:10:14,113
The ratio of this section
to this one should be 1.618.
112
00:10:15,113 --> 00:10:17,154
Whatever is beautiful in nature...
113
00:10:17,821 --> 00:10:24,113
...a flower, a butterfly, a conch,
a shell, all of them reveal this ratio.
114
00:10:24,196 --> 00:10:25,821
Isn't that fantastic?
115
00:10:26,613 --> 00:10:27,904
Now look at your face.
116
00:10:28,488 --> 00:10:29,404
The ratio is 1.2.
117
00:10:30,988 --> 00:10:32,071
No phi.
118
00:10:33,946 --> 00:10:34,988
I'm a ratio?
119
00:10:35,071 --> 00:10:36,946
I'm not saying it,
the numbers are showing it.
120
00:10:37,029 --> 00:10:38,363
I'll make your ears ring.
121
00:10:38,446 --> 00:10:38,988
What's wrong?
122
00:10:39,071 --> 00:10:40,779
I hope your math warms you at night.
123
00:10:40,821 --> 00:10:41,529
I'm off.
124
00:10:41,696 --> 00:10:42,571
Don't go.
125
00:10:42,654 --> 00:10:43,779
Stay a while.
126
00:10:45,029 --> 00:10:46,446
- Stay a while.
- I'm off.
127
00:10:46,529 --> 00:10:47,279
Stay a while.
128
00:10:48,654 --> 00:10:53,988
Okay, tell me,
do you love mathematics more or me?
129
00:10:54,571 --> 00:10:59,696
That's what I want to talk about.
Sit down for a moment.
130
00:11:04,404 --> 00:11:05,529
Will you say it today?
131
00:11:06,196 --> 00:11:07,738
Here you are.
132
00:11:09,696 --> 00:11:12,071
I've put my feelings down in a letter.
133
00:11:12,279 --> 00:11:13,488
Read it.
134
00:11:14,363 --> 00:11:15,779
- Okay, I'm off.
- Where are you going?
135
00:11:15,863 --> 00:11:17,029
I'm late already.
136
00:11:17,113 --> 00:11:20,363
- The new math journals will be in at BHU.
- Say 'bye' before you leave!
137
00:11:29,696 --> 00:11:32,488
These are 'feelings'? This is just...
138
00:12:03,863 --> 00:12:07,821
Hey, you, what's your name.
139
00:12:08,404 --> 00:12:09,488
Anand.
140
00:12:10,029 --> 00:12:11,113
Your full name?
141
00:12:13,946 --> 00:12:15,279
You don't look like one of our students.
142
00:12:17,154 --> 00:12:19,238
Outside students are not allowed.
143
00:12:19,571 --> 00:12:20,696
Get out.
144
00:12:21,654 --> 00:12:22,071
Out!
145
00:12:22,154 --> 00:12:24,821
I'm only solving a problem.
Give me five minutes.
146
00:12:26,071 --> 00:12:28,404
That's a foreign journal.
It has a very high standard.
147
00:12:28,613 --> 00:12:30,446
I know it's foreign.
148
00:12:31,488 --> 00:12:35,238
That's why I come every
week from Patna to read it.
149
00:12:36,029 --> 00:12:37,071
Just a few minutes...
150
00:12:37,279 --> 00:12:39,113
Don't bother from now on.
Get out.
151
00:12:39,488 --> 00:12:41,613
Let me finish the problem.
152
00:12:41,696 --> 00:12:45,529
As if you're going to solve it. Out!
153
00:12:46,904 --> 00:12:48,696
Everyone has a right to education, sir.
154
00:12:48,779 --> 00:12:50,571
None of your lip.
155
00:12:52,071 --> 00:12:53,779
You dare argue with me?
156
00:12:54,738 --> 00:12:55,571
Get out.
157
00:12:56,488 --> 00:12:57,821
Are you going to lecture me?
158
00:12:57,904 --> 00:12:59,071
Take this and put it back.
159
00:12:59,654 --> 00:13:00,571
Get along with you.
160
00:13:00,821 --> 00:13:03,446
I've asked his full
name three or four times.
161
00:13:03,821 --> 00:13:04,863
Not a word out of him!
162
00:13:05,738 --> 00:13:07,113
Get him out of here.
163
00:13:07,279 --> 00:13:09,613
Throw him out.
164
00:13:11,113 --> 00:13:12,529
- Never mind.
- Try to get a hold of yourself.
165
00:13:12,613 --> 00:13:14,404
Deep breathing might help.
166
00:13:15,946 --> 00:13:17,113
You might feel better.
167
00:13:17,279 --> 00:13:18,404
Out!
168
00:13:18,946 --> 00:13:20,529
You want to read these journals?
169
00:13:20,863 --> 00:13:22,029
There is a way.
170
00:13:22,404 --> 00:13:24,404
Get an article published in one.
171
00:13:24,613 --> 00:13:26,821
They give you a lifetime subscription.
172
00:13:27,238 --> 00:13:28,196
Got it?
173
00:15:11,613 --> 00:15:12,863
Give me your wallet.
174
00:15:13,279 --> 00:15:14,779
Solved the equation?
175
00:15:26,113 --> 00:15:27,571
Will you take it all?
176
00:15:38,196 --> 00:15:41,488
Mahesh Babu, what's this?
Not had lunch yet?
177
00:15:41,904 --> 00:15:46,863
Now tell me quickly,
how many stamps for 55 grams to London?
178
00:15:46,946 --> 00:15:47,696
London?
179
00:15:48,654 --> 00:15:49,696
Who's posting to London?
180
00:15:49,821 --> 00:15:52,821
See for yourself who's writing.
181
00:15:55,196 --> 00:15:57,071
Hello, son!
182
00:15:57,404 --> 00:15:58,279
What's this letter?
183
00:15:59,779 --> 00:16:00,696
What's in it?
184
00:16:01,488 --> 00:16:03,654
It's a paper I wrote
for a foreign journal.
185
00:16:04,113 --> 00:16:06,696
It's a problem in math
no one has ever solved.
186
00:16:07,238 --> 00:16:08,113
And I did it!
187
00:16:09,904 --> 00:16:13,363
So the white man couldn't
do it and you have?
188
00:16:13,571 --> 00:16:16,988
Now let's try and encourage the lad.
189
00:16:17,279 --> 00:16:19,821
He's hardly going to write
to them that he failed to do it, is he?
190
00:16:21,821 --> 00:16:23,113
It will cost 220 rupees.
191
00:16:25,363 --> 00:16:27,738
I have fifty and another five.
192
00:16:29,154 --> 00:16:30,404
Listen up, folks.
193
00:16:31,029 --> 00:16:32,821
Mr Janardhan?
194
00:16:33,113 --> 00:16:34,696
You too, sir.
195
00:16:34,904 --> 00:16:36,571
I need contributions.
196
00:16:36,988 --> 00:16:38,988
Now give me a good stamp.
197
00:16:39,071 --> 00:16:42,154
If this gets printed,
Bihar will be famous.
198
00:16:42,571 --> 00:16:45,071
Nothing of the kind.
199
00:16:45,738 --> 00:16:50,446
This is how the west
takes our best talent.
200
00:16:50,654 --> 00:16:55,821
They stole all of this
from our religious texts.
201
00:16:56,238 --> 00:16:58,738
Y cómo se roban
de nuestros textos religiosos?
202
00:16:58,821 --> 00:16:59,654
¿Cómo?
203
00:16:59,821 --> 00:17:05,529
Debido a que no entendemos que
si usted separa el conocimiento, se duplica.
204
00:17:05,863 --> 00:17:08,404
Pero si se intenta controlarlo,
pierde todo valor.
205
00:17:09,529 --> 00:17:11,279
Aquí es cincuenta y cinco.
206
00:17:12,029 --> 00:17:14,571
El resto serán sus contribuciones.
207
00:17:14,821 --> 00:17:15,238
Aqui tienes.
208
00:17:15,363 --> 00:17:18,446
La difusión del conocimiento hace
nada por nadie, mi amigo.
209
00:17:18,946 --> 00:17:21,529
Sólo el hijo del rey se convierte en el príncipe.
210
00:17:21,821 --> 00:17:24,696
Eso es tonterías feudal.
211
00:17:26,113 --> 00:17:27,196
Los tiempos han cambiado.
212
00:17:27,988 --> 00:17:33,071
Ahora sólo el que es apto
para gobernar montará el trono.
213
00:17:34,738 --> 00:17:35,946
Vuelvo enseguida.
214
00:17:36,071 --> 00:17:37,071
Hay trabajo que hacer.
215
00:17:37,154 --> 00:17:38,738
Por lo menos, tener su almuerzo.
216
00:17:39,113 --> 00:17:40,071
Madre envió alimentos.
217
00:17:40,238 --> 00:17:42,488
Cuando regrese.
218
00:17:42,821 --> 00:17:43,946
Dios.
219
00:17:44,029 --> 00:17:48,946
Tengo que decirle Kaveri
su dinero de la pensión ha llegado.
220
00:17:54,821 --> 00:17:56,696
- Hola tio.
- ¿Cómo estás?
221
00:17:57,071 --> 00:17:58,029
Hola tio.
222
00:17:58,196 --> 00:17:59,196
Permanezca bendito, hijo.
223
00:17:59,488 --> 00:18:02,821
Your son will go far away to study.
224
00:18:05,488 --> 00:18:07,863
All your worries are over.
225
00:18:08,154 --> 00:18:10,071
Your son has got a job.
226
00:18:10,571 --> 00:18:12,404
He's sent sweets for you.
227
00:18:12,863 --> 00:18:14,738
Found yourself a girl?
228
00:18:20,363 --> 00:18:23,696
They say you shouldn't
hold your urges back too long.
229
00:18:34,363 --> 00:18:41,696
When we're close to each other
My heart feels all right.
230
00:18:42,113 --> 00:18:49,488
When we're close to each other
My heart feels all right.
231
00:18:49,863 --> 00:18:56,821
The books don't hold my attention
You fill up my sight.
232
00:18:57,779 --> 00:19:04,571
Meeting you beats mathematics hollow
233
00:19:05,571 --> 00:19:07,821
In these mistakes, I wallow.
234
00:19:09,404 --> 00:19:11,738
I ask no pardon.
235
00:19:13,363 --> 00:19:19,821
Your love has changed
the tectonics of my heart.
236
00:19:21,071 --> 00:19:23,446
I wallow in my mistakes.
237
00:19:24,946 --> 00:19:27,696
I ask no pardon.
238
00:19:28,863 --> 00:19:35,988
Your love has changed
the tectonics of my heart.
239
00:19:45,404 --> 00:19:46,404
Here you go.
240
00:19:49,821 --> 00:19:51,821
Why are you smiling?
241
00:19:53,238 --> 00:19:55,113
What? Me smiling?
I'm not smiling.
242
00:19:55,696 --> 00:19:56,821
No?
243
00:19:57,071 --> 00:19:58,154
I'm not smiling.
244
00:20:00,529 --> 00:20:03,029
Eat then.
245
00:20:04,821 --> 00:20:05,738
Anand
246
00:20:05,821 --> 00:20:08,071
- What?
- She's called you.
247
00:20:08,154 --> 00:20:09,363
Hello?!
248
00:20:11,279 --> 00:20:13,154
Hop on to my cycle,
249
00:20:13,238 --> 00:20:14,821
I promise you the delights
250
00:20:14,904 --> 00:20:18,071
Of several Saturday nights.
251
00:20:18,779 --> 00:20:20,946
Trusting only to God above
252
00:20:21,029 --> 00:20:22,821
And to the power of our love
253
00:20:23,029 --> 00:20:26,446
We'll forget about Monday.
254
00:20:26,904 --> 00:20:33,571
To leave my home to see you
255
00:20:34,446 --> 00:20:36,529
You don't care a bit.
256
00:20:36,738 --> 00:20:38,404
I look for you
257
00:20:38,696 --> 00:20:41,988
What anyone thinks of it
258
00:20:42,863 --> 00:20:48,946
But what does love mean to you?
How do I tell you
259
00:20:50,696 --> 00:20:57,529
In the darkness of my life,
you're the only bright spot.
260
00:20:58,488 --> 00:21:01,029
I wallow in my mistakes.
261
00:21:02,154 --> 00:21:04,821
I ask no pardon.
262
00:21:06,196 --> 00:21:12,946
Your love has changed
the tectonics of my heart.
263
00:21:14,696 --> 00:21:17,029
Brother, forget it.
264
00:21:34,029 --> 00:21:35,113
Jayanti Devi!
265
00:21:35,363 --> 00:21:36,029
What is it?
266
00:21:36,113 --> 00:21:39,113
I think your face has phi in it.
267
00:21:40,029 --> 00:21:41,988
Phi? What does that mean?
268
00:21:46,154 --> 00:21:47,488
Your face sure has it.
269
00:22:00,821 --> 00:22:05,571
Who's getting the good news
this time, Rajendarbabu?
270
00:22:19,029 --> 00:22:23,071
Did you win the lottery?
You're walking on air!
271
00:22:26,113 --> 00:22:29,779
Jayanti, my dear.
272
00:22:29,863 --> 00:22:31,779
- What is it?
- Come here.
273
00:22:31,863 --> 00:22:32,738
What is it?
274
00:22:32,821 --> 00:22:33,904
Where are you?
275
00:22:33,988 --> 00:22:36,863
You'll wake the dead.
Here I am.
276
00:22:36,946 --> 00:22:39,446
I'm here, standing in the sun.
Stay where I can see you.
277
00:22:39,696 --> 00:22:41,821
Come along, move it.
278
00:22:41,863 --> 00:22:44,071
- Coming.
- What's taking you so long?
279
00:22:44,154 --> 00:22:45,863
Do you want the world to hear you?
280
00:22:47,738 --> 00:22:49,071
Good God!
Whatever next! Have you run mad?
281
00:22:49,154 --> 00:22:50,654
Had a peg or two?
Have a care.
282
00:22:50,738 --> 00:22:51,654
The children are around.
283
00:22:51,738 --> 00:22:52,821
Where are the children?
284
00:22:53,363 --> 00:22:55,113
And how did they come into the world.
285
00:22:55,363 --> 00:22:57,154
- We brought them into being, right?
- Shut your face!
286
00:22:57,404 --> 00:22:59,279
What's for lunch?
287
00:22:59,821 --> 00:23:02,154
- What's cooking?
- Let me go. I'll tell you.
288
00:23:02,446 --> 00:23:03,029
Pumpkin
289
00:23:03,113 --> 00:23:06,113
Pumpkin, schmumpkin.
290
00:23:06,821 --> 00:23:12,446
Make us a feast,
baked bread with real butter.
291
00:23:13,779 --> 00:23:14,696
Ask me why?
292
00:23:14,779 --> 00:23:15,404
Okay, why?
293
00:23:15,529 --> 00:23:17,071
Did we get that gas connection?
294
00:23:17,571 --> 00:23:21,946
You got admission to Cambridge.
295
00:23:24,863 --> 00:23:25,779
- Truly?
- How?
296
00:23:25,821 --> 00:23:27,029
Aah!
297
00:23:27,279 --> 00:23:31,821
Anand's article impressed Professor
298
00:23:31,904 --> 00:23:36,071
Richard so much he got you admission
and has invited you there himself.
299
00:23:36,154 --> 00:23:38,279
- Where are you off to?
- Wow!
300
00:23:38,404 --> 00:23:39,904
I have to tell everyone the good news.
301
00:23:39,988 --> 00:23:43,488
And Jyotiprasad's loan has been passed.
302
00:24:18,779 --> 00:24:20,488
You once asked for my full name?
303
00:24:23,196 --> 00:24:25,404
Here it is.
304
00:24:46,988 --> 00:24:49,279
Cut this to fit Anand.
305
00:24:49,696 --> 00:24:50,738
You know...
306
00:24:51,238 --> 00:24:55,821
...in London it's so cold that your pee
turns to ice before it hits the ground.
307
00:24:55,946 --> 00:24:57,821
What rubbish you talk!
308
00:24:58,613 --> 00:24:59,696
This coat has holes in it.
309
00:24:59,946 --> 00:25:04,154
Patch it with my shawl.
310
00:25:04,779 --> 00:25:06,071
What are you doing?
311
00:25:06,529 --> 00:25:08,238
You'll feel cold.
312
00:25:08,446 --> 00:25:10,029
Nonsense. I don't feel the cold.
313
00:25:10,654 --> 00:25:11,738
I'm too hot.
314
00:25:21,946 --> 00:25:23,154
Wah!
315
00:25:23,821 --> 00:25:25,821
You have to stop laughing
if you want me to take a picture,
316
00:25:25,863 --> 00:25:27,821
Sorry, sorry, I won't laugh.
317
00:25:27,863 --> 00:25:29,821
Prometo no sonreír.
318
00:25:29,863 --> 00:25:31,529
¡Uno dos tres!
319
00:25:36,696 --> 00:25:40,738
Este es el primer
pasaporte en la familia.
320
00:26:06,279 --> 00:26:10,071
Entra, entra en ... Esta es Anand.
321
00:26:10,571 --> 00:26:11,779
Hola.
322
00:26:12,613 --> 00:26:15,779
Oh, este es el Cambridge
don en la fabricación?
323
00:26:15,821 --> 00:26:16,863
Él es.
324
00:26:16,946 --> 00:26:20,238
Muy bien, muy bien.
325
00:26:21,279 --> 00:26:23,071
- orgulloso de ti y todo eso.
- Gracias Señor.
326
00:26:24,279 --> 00:26:26,029
Después de todo...
327
00:26:27,071 --> 00:26:32,488
... personas de su sociedad
realmente no llegan tan lejos, ¿verdad?
328
00:26:36,946 --> 00:26:38,529
Tienes la admisión, ¿verdad?
329
00:26:39,613 --> 00:26:43,363
Pero va a manejar para llegar allí?
330
00:26:43,988 --> 00:26:45,196
Inglaterra no está al lado, ya sabes.
331
00:26:45,446 --> 00:26:49,863
Mi padre pagó por medio de tomar
un préstamo contra su fondo de previsión.
332
00:26:49,946 --> 00:26:50,654
De Verdad?
333
00:26:50,904 --> 00:26:56,113
Y el ministro de Educación,
dijo que ayudaría.
334
00:26:56,196 --> 00:26:57,529
Él va a cubrir el resto.
335
00:26:57,696 --> 00:26:58,988
- El titular de Educación?
- Sí.
336
00:26:59,904 --> 00:27:00,988
¿El dinero?
337
00:27:01,904 --> 00:27:04,821
En fin ... todo lo mejor!
338
00:27:04,904 --> 00:27:06,029
Gracias.
339
00:27:09,863 --> 00:27:10,988
Ni lo mencione.
340
00:27:15,827 --> 00:27:16,994
Toma mi mano.
341
00:27:17,160 --> 00:27:19,244
Date prisa.
No debemos perder el tren.
342
00:27:20,827 --> 00:27:22,744
Vamos, vamos.
343
00:27:42,494 --> 00:27:43,785
No ha bañado?
344
00:27:45,660 --> 00:27:46,702
De Verdad?
345
00:27:47,410 --> 00:27:48,702
El champú es más?
346
00:27:49,244 --> 00:27:50,702
No importa no importa.
347
00:27:50,785 --> 00:27:52,535
Pero se puede ir a la cocina,
¿no?
348
00:27:52,785 --> 00:27:54,077
No he comido nada desde la mañana.
349
00:27:54,160 --> 00:27:56,660
Hoja de betel justo?
Mi estómago está gruñendo.
350
00:27:57,494 --> 00:27:59,702
Envíame un vaso de jugo de aloe vera,
¿verdad?
351
00:28:00,827 --> 00:28:02,535
Pero no me dará el gas, ¿no?
352
00:28:02,785 --> 00:28:05,327
He quedado con el gran sucio ...
353
00:28:10,119 --> 00:28:11,035
Hola señor.
354
00:28:12,244 --> 00:28:13,744
Y ¿en qué puedo ayudarle?
355
00:28:13,910 --> 00:28:15,410
¿Recuerdas, señor?
356
00:28:15,952 --> 00:28:19,035
¿Recuerdas, señor?
Dijiste que ayudarías?
357
00:28:21,369 --> 00:28:23,077
Cuando viniste a mi universidad?
358
00:28:24,910 --> 00:28:26,327
Hice invitarle, sí, por supuesto.
359
00:28:27,702 --> 00:28:31,744
Invito a cualquiera que haya hecho
un buen trabajo para el país.
360
00:28:32,869 --> 00:28:34,702
Hiciste un buen trabajo y por eso me invitaste.
361
00:28:35,535 --> 00:28:37,702
Y hoy proclamo ...
362
00:28:38,410 --> 00:28:42,452
... que si alguien desea
hacer algo por su país.
363
00:28:42,535 --> 00:28:43,869
Yo le invite a una y otra vez.
364
00:28:44,077 --> 00:28:46,035
Sí, por supuesto.
365
00:28:47,494 --> 00:28:50,285
Señor, señor, que puede haber olvidado ...
366
00:28:51,452 --> 00:28:54,744
... pero dijiste que
me ayudarías con el dinero.
367
00:28:55,119 --> 00:28:56,535
He conseguido la admisión ...
368
00:28:56,660 --> 00:28:58,702
¿Dinero?
¿Ha dicho dinero?
369
00:29:00,369 --> 00:29:01,702
Oh no, no, no-o-o...
370
00:29:02,327 --> 00:29:04,494
No empezar a pensar
acerca del dinero a esta edad.
371
00:29:04,785 --> 00:29:07,660
¿Qué será de ti ...?
Esta es su padre?
372
00:29:07,702 --> 00:29:08,660
Sí.
373
00:29:08,702 --> 00:29:12,035
Saludos, saludos,
pero hay que explicar esto a su muchacho.
374
00:29:13,535 --> 00:29:15,119
mantenerlo alejado de dinero.
375
00:29:15,244 --> 00:29:18,494
Él no debe caer en
la trampa de miel de dinero.
376
00:29:19,119 --> 00:29:22,994
Él debe mantenerse alejado de las mujeres y el dinero.
377
00:29:23,077 --> 00:29:25,327
En este momento de su vida, se debe
depender sólo de la magia de trabajo duro.
378
00:29:26,827 --> 00:29:29,744
No Bhagat Singh vez pensar en el dinero?
379
00:29:29,910 --> 00:29:30,869
- ¿Él hizo?
- No.
380
00:29:30,994 --> 00:29:31,744
No?
381
00:29:31,952 --> 00:29:33,869
No estoy explicando las cosas con claridad.
382
00:29:34,244 --> 00:29:36,827
Ese día me bendito ...
383
00:29:37,119 --> 00:29:38,785
He conseguido la admisión en el extranjero.
384
00:29:38,952 --> 00:29:41,535
Yo quiero ir al extranjero, necesito su ...
385
00:29:41,619 --> 00:29:43,577
- Vas en el extranjero, ¿verdad?
- Está bien.
386
00:29:43,660 --> 00:29:44,785
¿Cuál país?
387
00:29:44,869 --> 00:29:46,702
Tengo la admisión a Cambridge.
388
00:29:46,910 --> 00:29:47,702
- Cambridge?
- Sí.
389
00:29:47,785 --> 00:29:48,785
Muy bien.
Deberías ir.
390
00:29:48,994 --> 00:29:50,077
Ir a Cambridge.
391
00:29:50,452 --> 00:29:52,994
Ir a Francia. Ir a Gran Bretaña.
Ir a América.
392
00:29:53,077 --> 00:29:56,702
Ir al Reino Unido, ir a Nueva York,
ir a Nueva Jersey, ir a Bahrein ...
393
00:29:56,869 --> 00:30:00,160
... ir a China, ir a Japón,
ir a Tokio, ir a Beijing ....
394
00:30:00,702 --> 00:30:02,702
Wow ... Creo que es un poema.
395
00:30:03,994 --> 00:30:08,702
Pero nunca se olvide de su tierra natal.
396
00:30:09,660 --> 00:30:17,077
Nunca se olvide de la tierra en la que
los flujos de Ganga ... la tierra donde el Buda ...
397
00:30:17,869 --> 00:30:19,827
así, su tierra de todos modos.
398
00:30:20,035 --> 00:30:21,869
Muy agradable. Vete.
399
00:30:22,244 --> 00:30:22,910
Vete.
400
00:30:22,994 --> 00:30:24,827
Viaje feliz,
feliz viaje, se puede ir.
401
00:30:24,994 --> 00:30:25,827
- Viaje feliz,
- ir.
402
00:30:25,910 --> 00:30:27,035
¿Quién es el siguiente?
403
00:30:27,285 --> 00:30:29,369
- Señor, no creo que entienda ...
- Se acabó el tiempo.
404
00:30:29,452 --> 00:30:30,619
Un minuto.
405
00:30:30,702 --> 00:30:31,869
Vamos, que mucho ...
406
00:30:32,035 --> 00:30:32,869
Entregar los mayores de ...
407
00:30:32,994 --> 00:30:34,035
Estoy Anand Kumar
408
00:30:34,119 --> 00:30:35,494
Te lo dije, se acabó el tiempo.
409
00:30:35,577 --> 00:30:36,702
¿Hay un poco de sal en esto?
410
00:30:36,744 --> 00:30:38,285
Sí Sí.
411
00:30:38,369 --> 00:30:39,910
- Te lo dije, se acabó el tiempo.
- Señor.
412
00:30:40,285 --> 00:30:41,244
Estoy Anand Kumar ..
413
00:30:41,327 --> 00:30:43,535
- ¡Ya está aquí.
- Un momento
414
00:30:43,619 --> 00:30:45,369
- Usted ha tomado veinte minutos ya.
- ¿No hablas con él?
415
00:30:45,452 --> 00:30:47,660
Y luego están todas esas
personas que quieren la ayuda del ministro.
416
00:30:47,702 --> 00:30:49,910
Levántate ahora.
El ministro tiene otro trabajo.
417
00:30:49,994 --> 00:30:52,077
- Estoy tratando de ... Deje que le diga ...
- En sus pies.
418
00:30:52,452 --> 00:30:53,702
¿Qué estás haciendo?
419
00:30:53,785 --> 00:30:54,619
¿Qué estás haciendo?
420
00:30:54,702 --> 00:30:56,619
Hay dos centenares de personas
y sólo dos horas ... ¿cómo vamos a manejar?
421
00:30:56,702 --> 00:30:58,035
Háztelo más sencillo.
Levántate.
422
00:30:58,119 --> 00:31:00,035
Me conseguir un poco de agua a temperatura ambiente
423
00:31:00,119 --> 00:31:01,452
¿Qué es esto?
424
00:31:01,535 --> 00:31:02,827
Voy a coger mi muerte del frío.
425
00:31:02,910 --> 00:31:04,869
Señor, que prometió ...
426
00:31:05,910 --> 00:31:07,577
No agua fría, la temperatura ambiente ...
427
00:31:07,785 --> 00:31:10,035
Voy a coger frío.
428
00:31:10,119 --> 00:31:11,035
Seguir adelante, ahora.
429
00:31:11,119 --> 00:31:12,035
¡Un minuto!
430
00:31:12,369 --> 00:31:14,160
Usted me dio esta medalla,
¿recuerda?
431
00:31:14,285 --> 00:31:16,619
Wonderful, the minister has seen it,
now will you move?
432
00:31:16,702 --> 00:31:18,160
Tome esta distancia y obtener
mi agua a temperatura ambiente.
433
00:31:18,285 --> 00:31:19,452
Mover a lo largo, moverse a lo largo.
434
00:31:37,452 --> 00:31:38,369
No se preocupen ..
435
00:31:39,077 --> 00:31:40,702
Te llevaremos a Inglaterra
436
00:31:51,327 --> 00:31:54,160
Que sacó toda su PF,
¿verdad?
437
00:31:56,410 --> 00:31:58,327
No hay otra forma podemos ayudar.
438
00:31:59,910 --> 00:32:03,785
Rajendra Babu,
¿por qué luchar así?
439
00:32:04,744 --> 00:32:07,410
Permítanme decirlo en una palabra y
solucionarlos en la oficina de correos.
440
00:32:08,910 --> 00:32:10,160
Voy a hablar a mí mismo.
441
00:32:15,035 --> 00:32:16,410
Te puedo dar siete mil.
442
00:32:18,702 --> 00:32:20,869
Usted tiene que poner algo
como garantía.
443
00:32:21,702 --> 00:32:23,660
Es la casa en su nombre?
444
00:32:25,785 --> 00:32:27,494
Si no se puede poner la casa ...
445
00:32:27,577 --> 00:32:28,952
...es difícil.
446
00:32:32,452 --> 00:32:35,119
¿No hay un préstamo
para ayudar a educar a un niño?
447
00:32:35,619 --> 00:32:37,910
No existe el préstamo.
448
00:32:44,494 --> 00:32:47,452
Y ¿qué es lo que hacemos en la noche?
449
00:32:47,535 --> 00:32:48,827
Nos vamos a dormir.
450
00:32:49,077 --> 00:32:50,077
Y ¿qué hacemos entonces?
451
00:32:50,327 --> 00:32:51,660
Soñamos.
452
00:32:52,119 --> 00:32:53,577
Y lo que hacemos en el día?
453
00:32:53,660 --> 00:32:55,160
Hacemos los sueños se hacen realidad.
454
00:33:08,702 --> 00:33:11,035
Gopal, realmente necesito mi dinero.
455
00:33:11,327 --> 00:33:12,702
Se puede arreglar algo?
456
00:33:13,619 --> 00:33:16,035
Ojalá pudiera.
457
00:33:16,785 --> 00:33:21,410
Pasé tanto en la dote de Bijlee.
458
00:33:43,119 --> 00:33:47,535
La vida no termina si
no ir a Cambridge, ¿verdad?
459
00:33:50,369 --> 00:33:51,494
Eres mi hijo, después de todo.
460
00:33:55,785 --> 00:33:57,160
Aquí, comer esto.
461
00:34:03,327 --> 00:34:04,077
- ¿Que pasó?
- ¡¿Papá?!
462
00:34:04,285 --> 00:34:05,327
¡Oh Dios!
463
00:34:05,410 --> 00:34:06,869
- ¡Oh Dios!
- Ishwar?
464
00:34:07,035 --> 00:34:08,827
Dale un poco de agua.
465
00:34:10,910 --> 00:34:11,744
Ma, la estancia aquí.
466
00:34:12,077 --> 00:34:13,494
Anand, cuidado ahora ...
467
00:34:14,160 --> 00:34:15,410
Pranav, llevar el ciclo.
468
00:34:15,494 --> 00:34:16,452
Llegando, está llegando.
469
00:34:16,535 --> 00:34:19,327
Espere.
470
00:34:25,994 --> 00:34:26,994
Espere.
471
00:34:28,702 --> 00:34:30,535
¿Tienes algo de dinero?
472
00:34:30,660 --> 00:34:33,410
No se preocupe.
Tengo algunos.
473
00:34:35,494 --> 00:34:36,702
¿A dónde fueron?
474
00:34:45,702 --> 00:34:46,827
Vamos, rápido ...
475
00:34:47,369 --> 00:34:48,702
Agárrate fuerte.
476
00:34:48,744 --> 00:34:49,744
Tome sus zapatillas!
477
00:34:49,994 --> 00:34:52,785
No vamos a dejar que le pase nada
478
00:34:55,369 --> 00:34:56,369
¿A dónde fueron?
479
00:35:02,785 --> 00:35:04,702
Trate de ir más rápido.
Pedalear más rápido!
480
00:35:04,785 --> 00:35:06,660
Estamos cerca ahora,
el hospital está aquí.
481
00:35:06,744 --> 00:35:07,869
Rápido rápido...
482
00:35:10,702 --> 00:35:12,785
- Pranav ...
- Más rápido, más rápido.
483
00:35:12,869 --> 00:35:14,327
La cadena se rompió!
484
00:35:30,452 --> 00:35:32,410
Dios!
485
00:35:49,535 --> 00:35:51,910
Usted no debe pensar
de un futuro conmigo.
486
00:35:55,494 --> 00:35:56,744
Casarse con otra persona.
487
00:36:00,910 --> 00:36:02,077
Olvídate de mi.
488
00:36:05,994 --> 00:36:09,702
El hecho de que mi cara
carece significa que el oro?
489
00:36:12,744 --> 00:36:13,785
¿Correcto?
490
00:37:12,577 --> 00:37:14,702
Poppadums, poppadums!
491
00:37:15,452 --> 00:37:16,869
Poppadums, hola, señor!
492
00:37:18,369 --> 00:37:19,660
Poppadums, poppadums! Viniendo señora.
493
00:37:20,160 --> 00:37:22,785
Comprar mis poppadums!
494
00:37:24,952 --> 00:37:27,702
Comprar mis poppadums, crujiente y crepitante!
495
00:37:32,077 --> 00:37:33,327
Cinco rupias un paquete ...
poppadums picantes bien!
496
00:37:33,410 --> 00:37:34,827
- Cinco rupias
- Ven hacia mí.
497
00:37:36,077 --> 00:37:37,035
- poppadums?
- ¿Cuánto cuesta?
498
00:37:37,119 --> 00:37:38,869
- Muéstrame
- Dámelas.
499
00:37:39,702 --> 00:37:41,702
Señor, mi dinero?
500
00:37:42,827 --> 00:37:44,327
Media rupia menos?
501
00:37:44,535 --> 00:37:45,702
Va a hacer.
502
00:38:02,702 --> 00:38:03,702
Hey Sr. poppadum hombre!
503
00:38:03,827 --> 00:38:04,660
¿Sí, señora?
504
00:38:04,702 --> 00:38:05,994
¿Cuánto cuesta un paquete?
505
00:38:06,077 --> 00:38:07,327
Cinco rupias para un paquete.
506
00:38:07,452 --> 00:38:08,119
Dame dos.
507
00:38:08,244 --> 00:38:09,369
- Dos?
- Sí por favor
508
00:38:09,452 --> 00:38:10,410
Hay que ir.
509
00:38:11,785 --> 00:38:13,410
Aquí tienes,
diez rupias, por favor.
510
00:38:14,452 --> 00:38:16,369
Aqui tienes.
511
00:38:50,827 --> 00:38:53,035
¡Hola idiota!
512
00:38:54,327 --> 00:38:54,952
¿Tiene los ojos o
las patatas en la cabeza?
513
00:38:55,035 --> 00:38:55,952
¿No ves que un coche tan grande?
514
00:38:57,410 --> 00:38:59,785
Si tiene que matarse
Utilice los buenos oficios de la Ganga.
515
00:39:05,994 --> 00:39:06,910
Anand Kumar?
516
00:39:13,369 --> 00:39:14,785
Eres Anand Kumar, ¿verdad?
517
00:39:19,785 --> 00:39:21,702
¿Qué es esto, has comprado
de seguridad de toda la oferta de la ciudad de papads?
518
00:39:22,119 --> 00:39:23,702
¿Los compré?
Los estoy vendiendo.
519
00:39:25,744 --> 00:39:26,702
Papads?
520
00:39:28,327 --> 00:39:29,702
Pero, ¿cómo es que me conoces?
521
00:39:31,244 --> 00:39:35,077
Si no sabría de la ciudad
mente más brillante, quién lo haría?
522
00:39:37,452 --> 00:39:38,910
Tal vez usted no me conoce.
523
00:39:40,410 --> 00:39:41,410
Mi nombre es Lallan Singh.
524
00:39:41,619 --> 00:39:46,494
Te has ganado la medalla de oro en 1997 Ramanujan
525
00:39:46,994 --> 00:39:48,035
Yo estuve ahí.
526
00:39:49,827 --> 00:39:51,494
Lo gané en 1987.
527
00:39:52,077 --> 00:39:53,535
También soy una medalla de oro.
528
00:39:57,452 --> 00:40:00,785
Srinivasa Ramanujam fue
una vez mi héroe también.
529
00:40:02,702 --> 00:40:05,119
Entonces descubrí que
el verdadero héroe está en otra parte.
530
00:40:07,577 --> 00:40:08,869
Escúchame.
531
00:40:10,077 --> 00:40:11,869
Antes de descubrir cero
532
00:40:13,035 --> 00:40:15,285
debe descubrir los
otros nueve números.
533
00:40:17,410 --> 00:40:19,952
Cero alcanza su valor sólo
después de que se une a ellos.
534
00:40:22,285 --> 00:40:24,785
¿Qué es esto, un hombre como
usted vender poppadums?
535
00:40:25,160 --> 00:40:26,869
Tienes talento.
536
00:40:27,077 --> 00:40:28,744
- Ven aquí,.
- Sí señor.
537
00:40:28,910 --> 00:40:30,285
- Ven aquí.
- Viniendo.
538
00:40:30,494 --> 00:40:31,535
Ven por aquí.
539
00:40:32,619 --> 00:40:34,785
Llevar a lo largo del ciclo.
540
00:40:35,619 --> 00:40:36,827
darle su ciclo.
541
00:40:37,744 --> 00:40:41,785
Soy maestra,
Anand Babu, puedo reconocer el talento.
542
00:40:41,869 --> 00:40:43,369
Ven conmigo.
543
00:40:43,785 --> 00:40:46,119
Tómalo con calma.
544
00:40:47,827 --> 00:40:49,494
Siéntate.
545
00:40:49,910 --> 00:40:50,910
Poner el vaso.
546
00:40:51,035 --> 00:40:53,785
Vamos a viajar con estilo,
con aire acondicionado!
547
00:41:32,843 --> 00:41:34,343
IIT.
548
00:41:35,516 --> 00:41:37,725
Instituto Indio de Tecnología.
549
00:41:39,016 --> 00:41:41,600
Un solicitante de cada
cien mil entra.
550
00:41:43,766 --> 00:41:46,850
Los ricos están dispuestos a
pagar cualquier cosa para conseguir a sus hijos en.
551
00:41:47,266 --> 00:41:52,166
Cientos de miles de rupias
cambian de manos en las clases de entrenamiento.
552
00:41:52,430 --> 00:41:56,478
En Kota, en Gujarat, es
un negocio y los dividendos son altos.
553
00:41:56,683 --> 00:42:00,558
Los políticos, hombres de negocios, todos quieren
poner su dinero en este negocio.
554
00:42:00,891 --> 00:42:06,110
Todos los mejores profesores universitarios y
profesores universitarios enseñan allí y aquí también.
555
00:42:06,702 --> 00:42:10,183
He comenzado mi propia clase de entrenamiento en
Patna: La Excelencia Centro de Entrenamiento.
556
00:42:10,600 --> 00:42:13,933
Anandji, unirse a mí como entrenador de los príncipes,
un Dronacharya del Mahabharata ...
557
00:42:14,475 --> 00:42:17,518
... y juntos vamos a preparar a
un nuevo príncipe, un nuevo Arjuna cada año.
558
00:42:24,433 --> 00:42:27,475
Ahora voy a presentar a
los números que dan cero su significado.
559
00:43:02,725 --> 00:43:04,641
Buenos días señor.
560
00:43:04,721 --> 00:43:05,933
Buenos días.
561
00:43:06,766 --> 00:43:08,391
Esta es Anand Kumar.
562
00:43:08,683 --> 00:43:11,212
Él es un profesor brillante
y bajo su guía que,
563
00:43:11,972 --> 00:43:15,516
... mis estudiantes VIP
conseguir una entrada VIP en el IIT.
564
00:43:16,725 --> 00:43:18,350
Anandji, todo suyo.
565
00:43:21,641 --> 00:43:24,891
- Piensa cuidadosamente.
- He pensado en ello profundamente, Mishraji.
566
00:43:25,475 --> 00:43:28,100
Haremos Anandji una estrella ...
567
00:43:28,975 --> 00:43:30,016
... y vamos a rastrillo de grandes cantidades de dinero.
568
00:43:30,100 --> 00:43:35,058
Anand Kumar ahora
enseñar en clases excelencia.
569
00:43:35,812 --> 00:43:37,933
Hola amigo, que sea rápido.
570
00:43:38,141 --> 00:43:39,558
Vamos a celebrar con los dulces.
571
00:43:42,084 --> 00:43:43,850
Anandji, nuestra tasa de admisión se ha duplicado.
572
00:43:44,016 --> 00:43:44,933
Sentarse ... sentarse.
573
00:43:45,016 --> 00:43:46,641
Nuestros anuncios han aparecido en los periódicos.
574
00:43:46,850 --> 00:43:49,636
Aquí, una página completa y aquí,
una media página.
575
00:43:50,350 --> 00:43:51,516
Mira esto.
576
00:43:58,725 --> 00:44:01,891
Ha llegado el momento para que usted pueda
obtener un vehículo de su propia.
577
00:44:02,391 --> 00:44:04,308
Esto parece viejo y débil.
578
00:44:04,391 --> 00:44:06,266
Se ve cansado también.
579
00:44:06,516 --> 00:44:08,350
Hermano, mira que uno.
580
00:44:09,433 --> 00:44:12,853
El dinero ha entrado en la habitación.
581
00:44:12,933 --> 00:44:16,433
El dinero va a disipar la penumbra.
582
00:44:16,516 --> 00:44:19,933
El dinero se iluminará la oscuridad.
583
00:44:20,016 --> 00:44:23,808
El dinero es un paseo por el parque.
584
00:44:24,308 --> 00:44:27,686
El dinero va a disipar la penumbra.
585
00:44:27,766 --> 00:44:31,141
Ya tienes lo que pidió.
586
00:44:31,391 --> 00:44:34,391
Esto tiene que ver con
el dinero hace girar ilusión.
587
00:44:34,475 --> 00:44:37,975
El dinero cae a tu alrededor como lluvia.
588
00:44:38,058 --> 00:44:40,183
El dinero será disipar su dolor.
589
00:44:40,266 --> 00:44:43,475
Maa, Mira quién está aquí.
590
00:44:43,600 --> 00:44:45,103
- ¿Quien?
- Aqui esta ella
591
00:44:45,183 --> 00:44:46,516
Esta es Phoolwa.
592
00:44:46,933 --> 00:44:52,016
Ella va a hacer toda la casa
el trabajo ...
593
00:44:52,600 --> 00:44:53,891
... y vas a descansar.
594
00:44:54,183 --> 00:44:55,058
¿Que quieres llegar a ser?
595
00:44:55,141 --> 00:44:58,725
La ingeniería informática
tiene el mayor pago por lo ...
596
00:45:00,743 --> 00:45:02,350
Esa claridad le ayudará a conseguir allí.
597
00:45:31,641 --> 00:45:36,225
Ahora está autorizado un
firmante y este es un pequeño regalo.
598
00:45:44,141 --> 00:45:48,725
Si m1 m2 es igual, ¿cuál es
la ecuación de la recta?
599
00:45:49,225 --> 00:45:50,141
Que va a tratar?
600
00:45:50,641 --> 00:45:52,433
Y-1 = X-1
601
00:45:52,642 --> 00:45:54,683
¿Cómo puede alguien ser tan malo?
602
00:45:56,308 --> 00:45:58,975
¿Lo tengo?
603
00:46:00,391 --> 00:46:04,353
Han venido a pagar, pero
que no pueden pagar las cuotas.
604
00:46:04,433 --> 00:46:06,853
Ellos se preguntaban
acerca de cualquier beca ...
605
00:46:06,933 --> 00:46:08,016
No hay tal cosa.
606
00:46:24,225 --> 00:46:27,506
En la planta baja, la clase de entrenamiento
607
00:46:28,683 --> 00:46:34,350
y en el primer piso, un restaurante,
un bar y una gran sala de banquetes.
608
00:46:34,933 --> 00:46:36,725
La élite de Patna va a celebrar
sus bodas allí.
609
00:46:37,641 --> 00:46:40,308
La tierra está disponible para una canción
porque es para propósitos educativos.
610
00:46:40,850 --> 00:46:43,100
¿Consíguelo?
¿Qué te dije?
611
00:46:43,516 --> 00:46:46,933
La educación es el camino al cielo.
612
00:46:47,475 --> 00:46:50,058
Y el negocio es el medio
para llegar a ese camino.
613
00:46:51,100 --> 00:46:54,725
Y en este momento,
la educación es el mejor negocio.
614
00:46:56,808 --> 00:47:04,808
Si usted ha deseado hacerlo, hacerlo ahora.
615
00:47:06,350 --> 00:47:09,853
¿Qué le preocupa por los demás?
616
00:47:09,933 --> 00:47:19,058
El camino es largo
y no se puede volver atrás.
617
00:47:21,725 --> 00:47:29,725
Los que tritura sus cartas sin leer
618
00:47:31,183 --> 00:47:38,100
A partir de ahora colgar en su cada palabra.
619
00:47:38,391 --> 00:47:43,808
Ellos miran con otros ojos.
620
00:47:47,141 --> 00:47:50,475
Que has dejado atrás sus problemas.
621
00:47:50,683 --> 00:47:54,186
Y ahora hay
una sonrisa que ha aprendido.
622
00:47:54,266 --> 00:47:58,145
Esta es la ilusión del dinero,
su poder.
623
00:47:58,225 --> 00:48:00,808
El dinero cae a tu alrededor como lluvia.
624
00:48:00,891 --> 00:48:04,141
El dinero ha entrado en la habitación.
625
00:48:04,225 --> 00:48:07,600
El dinero va a disipar la penumbra.
626
00:48:07,725 --> 00:48:11,228
El dinero se iluminará la oscuridad.
627
00:48:11,308 --> 00:48:14,971
El dinero es un paseo por el parque.
628
00:48:48,058 --> 00:48:50,391
Leyendo algunas cosas calientes?
629
00:48:51,975 --> 00:48:53,016
No sir.
630
00:48:54,100 --> 00:48:55,266
Matemáticas.
631
00:48:57,391 --> 00:48:58,850
Impar.
632
00:49:09,266 --> 00:49:10,850
Usted tiene un yen para el aprendizaje?
633
00:49:11,433 --> 00:49:13,350
Enorme.
634
00:49:25,808 --> 00:49:27,308
¿Qué clase se encuentra?
635
00:49:27,641 --> 00:49:29,016
Tenía que salir de la escuela.
636
00:49:32,933 --> 00:49:35,016
¿Entiendes esto?
637
00:49:37,933 --> 00:49:39,141
Resuelvo también.
638
00:50:09,850 --> 00:50:13,183
Trate de sustituir Log X para T.
639
00:50:24,547 --> 00:50:25,183
¿Está hecho?
640
00:50:25,263 --> 00:50:26,891
¡Tío! Caída de aquellos libros
y ven lavar los platos.
641
00:50:27,225 --> 00:50:28,641
Viniendo en un minuto.
642
00:50:28,725 --> 00:50:30,766
Te están llamando.
Ven rápido, idiota!
643
00:50:30,850 --> 00:50:32,725
Estoy ahí.
En un minuto.
644
00:50:33,433 --> 00:50:36,058
Sólo me dejó ... gracias.
645
00:50:50,225 --> 00:50:52,641
¿A donde? ¿Puedo dejar a alguna parte?
646
00:50:54,933 --> 00:50:58,975
Gracias, vamos.
647
00:51:01,308 --> 00:51:02,975
Le encanta estudiar, ¿verdad?
648
00:51:03,308 --> 00:51:04,891
¿Quién? Radhe Mohan?
649
00:51:06,308 --> 00:51:08,808
Señor, que está loco.
No deja de estudiar por su cuenta.
650
00:51:09,558 --> 00:51:13,475
Traté de tambor algún sentido
en él: esto no va a llegar a ninguna parte.
651
00:51:15,225 --> 00:51:16,725
¿Por qué piensa de esa manera?
652
00:51:16,975 --> 00:51:18,683
Lo que hay que pensar, señor?
653
00:51:19,350 --> 00:51:22,195
¿Recuerdas la tribu
niño Ekalavya en el Mahabharata?
654
00:51:22,766 --> 00:51:27,100
Era mejor que Arjun en el tiro con arco así que lo que
le pidió a su maestro Dronacharya de él?
655
00:51:28,558 --> 00:51:29,683
¿Qué?
656
00:51:30,850 --> 00:51:31,975
Él pidió el pulgar que se cortó.
657
00:51:32,891 --> 00:51:33,933
¿Por qué?
658
00:51:34,475 --> 00:51:39,016
Sólo para que el príncipe Arjuna no podría
perder su posición como el mejor arquero.
659
00:51:42,266 --> 00:51:44,016
Nada ha cambiado.
660
00:51:44,683 --> 00:51:49,433
Los hijos de los reyes todavía serán reyes.
661
00:51:56,467 --> 00:51:59,308
Estás hablando tonterías feudal!
662
00:52:00,766 --> 00:52:02,266
El mundo ha cambiado ahora.
663
00:52:02,600 --> 00:52:04,516
El hijo del rey no heredará.
664
00:52:04,600 --> 00:52:06,567
El que merece
gobernar montará el trono.
665
00:52:14,641 --> 00:52:16,225
¿Quién va a romper esta tradición?
666
00:52:16,695 --> 00:52:19,686
Al igual que los Dronacharyas del Mahabharata,
los maestros de hoy socio de reyes.
667
00:52:19,766 --> 00:52:22,433
Y eso es lo que siempre será.
668
00:52:23,725 --> 00:52:24,558
No lo es?
669
00:52:26,225 --> 00:52:28,308
Todavía vamos a exigir
el dedo pulgar de nuestra Ekalavyas.
670
00:52:28,475 --> 00:52:30,308
Y los principales todavía
ser considerado como el más inteligente.
671
00:52:32,808 --> 00:52:34,516
¿Quién va a cambiar las cosas?
672
00:52:37,388 --> 00:52:38,725
Por cierto. ¿que trabajo haces?
673
00:52:42,641 --> 00:52:43,808
Tenía que salir de la escuela.
674
00:52:44,475 --> 00:52:45,725
No hay disposiciones para tales préstamos ...
675
00:52:46,975 --> 00:52:47,850
No hay disposiciones para eso.
676
00:52:47,933 --> 00:52:49,933
La educación es un derecho de todos.
677
00:52:54,683 --> 00:52:57,433
- ¿Va a estudiar, el maestro de marionetas?
- ¡Yo estudiaré!
678
00:52:57,516 --> 00:52:59,603
- ¿Quieres ir a IIT, el maestro de marionetas?
- Voy a ir.
679
00:52:59,683 --> 00:53:01,683
¿Tiene el dinero, el maestro de marionetas?
680
00:53:02,641 --> 00:53:03,558
Yo no.
681
00:53:03,641 --> 00:53:06,435
Entonces, ¿qué va a convertirse,
maestro de marionetas?
682
00:53:07,683 --> 00:53:10,058
El señor de marionetas.
683
00:53:10,141 --> 00:53:13,921
Es necesario fajos de dinero en efectivo sudorosas,
o sus estudios será un accidente de coche.
684
00:53:57,266 --> 00:53:58,766
¿Cuál es la necesidad de hacer todo esto?
685
00:54:00,600 --> 00:54:01,683
Todo va tan bien.
686
00:54:05,683 --> 00:54:06,683
¿Para quien?
687
00:54:07,975 --> 00:54:09,683
Para nosotros.
La familia es ...
688
00:54:13,475 --> 00:54:16,891
Nos va bien.
La familia es ...
689
00:54:19,266 --> 00:54:23,725
Anand será el entrenador Sir niños pobres ...
entrenamiento libre ... pobres niños
690
00:54:23,808 --> 00:54:27,145
Anand será el entrenador Sir pobres
niños ... niños pobres ... entrenamiento libre ...
691
00:54:27,225 --> 00:54:28,766
Oíd, oíd ...
692
00:54:28,850 --> 00:54:31,766
Anand será el entrenador Sir niños pobres ...
entrenamiento libre ...
693
00:54:31,850 --> 00:54:35,100
Admisiones han comenzado.
694
00:54:35,683 --> 00:54:38,145
Señor, señor
695
00:54:38,808 --> 00:54:39,770
¿Qué es, Mishra?
696
00:54:39,850 --> 00:54:42,933
Anandji es abrir su propio centro.
697
00:54:43,433 --> 00:54:44,433
Su propio centro?
698
00:55:01,313 --> 00:55:02,891
- Sí señor.
- Gracias.
699
00:55:11,516 --> 00:55:13,350
Debemos tener un albergue también?
700
00:55:15,600 --> 00:55:19,683
Alimentarlos, vestirlos, los libros,
la electricidad, las facturas de agua.
701
00:55:20,766 --> 00:55:22,725
Es perfecto.
702
00:55:23,683 --> 00:55:25,016
Tómalo.
703
00:55:31,555 --> 00:55:32,641
¿Dónde está Anand Sir?
704
00:55:34,475 --> 00:55:36,516
Pagamos tasas de prima para su clase.
705
00:55:37,058 --> 00:55:38,641
Se le va a volver o no?
706
00:55:42,267 --> 00:55:44,141
No queremos que estos
maestros de segunda categoría.
707
00:55:44,433 --> 00:55:46,266
Vamos a exigir un reembolso.
Verás.
708
00:55:49,808 --> 00:55:50,933
Mantenerlo bien.
709
00:55:56,225 --> 00:55:57,433
¿Por qué dejó su trabajo?
710
00:55:57,513 --> 00:55:59,891
¿Cuánto puedo luchar contra mi padre?
711
00:56:00,683 --> 00:56:01,933
Incluso cuando Cambridge no funcionó,
712
00:56:02,016 --> 00:56:03,683
Me dijo que tenía un futuro
con las clases de entrenamiento.
713
00:56:03,850 --> 00:56:06,516
¿Y dónde están los niños para
los cuales usted está haciendo este sacrificio?
714
00:56:06,808 --> 00:56:08,100
¿Dónde están?
715
00:56:11,100 --> 00:56:15,683
Este es un buen trabajo,
estoy de acuerdo, pero tengo que pagar el precio.
716
00:56:17,141 --> 00:56:19,058
Mi padre quiere que me
case con un oficial de la NIC.
717
00:56:21,516 --> 00:56:25,308
No importa,
voy a pasar mi vida con un extraño.
718
00:56:26,016 --> 00:56:31,391
Pero te advierto, su vida será arruinada
tanto como usted ha arruinado la mía.
719
00:56:37,725 --> 00:56:39,141
Ésta es tu carta de amor estúpida.
720
00:56:40,683 --> 00:56:42,683
Nadie va a venir
a este centro de los suyos.
721
00:56:44,975 --> 00:56:47,266
Va a ahogar y te ahogan solo.
722
00:56:58,264 --> 00:57:00,766
Poner este dinero con el resto.
723
00:57:03,645 --> 00:57:04,850
Hay mucho por hacer todavía.
724
00:57:05,516 --> 00:57:07,558
Maestro maestro.
725
00:57:08,600 --> 00:57:09,350
Dominar...
726
00:57:10,433 --> 00:57:13,516
Maestro, a partir de mañana,
Suresh no venir a trabajar.
727
00:57:13,600 --> 00:57:14,683
Por qué no?
728
00:57:15,058 --> 00:57:18,016
Él va a Patna a estudiar,
para tratar de obtener este tipo de comercio.
729
00:57:18,100 --> 00:57:19,266
- IIT?
- Sí.
730
00:57:19,350 --> 00:57:20,766
Y ¿qué hará
con un grado de IIT?
731
00:57:20,910 --> 00:57:24,353
Quiero unirme a la NASA; Quiero
buscar vida en otros planetas.
732
00:57:24,433 --> 00:57:25,531
¿Usted?
733
00:57:25,611 --> 00:57:29,266
Nunca se ha visto una bombilla eléctrica,
734
00:57:29,433 --> 00:57:30,683
Nunca has visto la televisión.
735
00:57:30,766 --> 00:57:34,891
Nunca se ha visto una ciudad y que
desea buscar vida en otros planetas?
736
00:57:35,353 --> 00:57:37,516
Volver a trabajar en silencio.
737
00:57:53,536 --> 00:57:56,027
Aprende, y conquistar el mundo.
738
00:57:56,107 --> 00:57:58,563
Pero aprender a conocer su auto.
739
00:57:58,643 --> 00:58:00,996
Aprender: y los obstáculos son vencidos.
740
00:58:01,076 --> 00:58:03,492
Pero saber si esos hábitos son el suyo propio.
741
00:58:03,579 --> 00:58:05,771
Aprender es aplastar a todos los males.
742
00:58:05,844 --> 00:58:09,975
¿Cree que se llega a la
clase de niños que desea llegar a?
743
00:58:12,225 --> 00:58:14,891
Todo lo que sé es que
no hay vuelta atrás.
744
00:58:16,158 --> 00:58:18,510
El aprendizaje es tu escudo auspicioso
745
00:58:18,590 --> 00:58:21,238
Aprender, porque nivela el campo.
746
00:58:21,318 --> 00:58:23,574
El que aprende va a conquistar el mundo.
747
00:58:23,654 --> 00:58:26,110
Aprender: por la justicia viene
fluyendo de aprendizaje.
748
00:58:26,190 --> 00:58:29,033
Aprender: te hace seguro de lo que eres
749
00:58:29,113 --> 00:58:31,145
Toda la felicidad humana
es atado con el aprendizaje.
750
00:58:31,225 --> 00:58:32,683
No quiero nada
de menos de 30 alumnos ".
751
00:58:35,143 --> 00:58:36,683
No podemos pagar por los treinta años.
752
00:58:42,183 --> 00:58:43,433
Podemos intentar.
753
00:58:48,558 --> 00:58:50,558
informes Raghunath Bharat, señor.
754
00:58:51,683 --> 00:58:53,516
Querías una cuchara?
755
00:58:53,933 --> 00:58:57,391
En este día y edad cuando todo el mundo
ha hecho de la educación en un negocio ...
756
00:58:57,933 --> 00:59:00,725
... le está dando de manera gratuita?
757
00:59:01,475 --> 00:59:03,683
"Quiero que escribir sobre él."
758
00:59:08,058 --> 00:59:12,603
matrículas gratuitas para los pobres.
759
00:59:12,683 --> 00:59:15,819
Las admisiones han comenzado.
760
00:59:15,975 --> 00:59:18,804
matrículas gratuitas para los pobres.
761
00:59:19,099 --> 00:59:21,933
Las admisiones han comenzado.
762
00:59:22,013 --> 00:59:23,058
Vender esto también.
763
00:59:24,763 --> 00:59:25,433
Véndelo. Véndelo.
764
00:59:25,558 --> 00:59:27,391
¿Qué vas a hacer en el IIT?
765
00:59:27,558 --> 00:59:29,475
Aprender acerca de la teoría de la relatividad.
766
00:59:29,725 --> 00:59:30,975
¿Qué es eso?
767
00:59:31,516 --> 00:59:32,725
Una manera de entenderlo?
768
00:59:32,808 --> 00:59:37,641
Si viaja a la velocidad de la luz,
el tiempo empieza a correr hacia atrás.
769
00:59:37,725 --> 00:59:39,933
¿Tiene billete de autobús?
770
00:59:40,308 --> 00:59:41,266
No.
771
00:59:41,350 --> 00:59:43,100
¿Cómo va a llegar?
772
00:59:43,183 --> 00:59:47,016
La misma manera el hombre llegó a la Luna.
773
00:59:49,975 --> 00:59:51,725
Aquí, aquí está el dinero.
774
00:59:51,933 --> 00:59:53,433
Estudiar mucho.
775
00:59:53,516 --> 00:59:55,016
No se preocupe por mí en absoluto.
776
00:59:56,141 --> 00:59:57,683
Oye, oye.
777
00:59:57,766 --> 00:59:59,308
Correr, Urmila, ejecute.
778
00:59:59,391 --> 01:00:01,683
Vete de aquí.
Correr.
779
01:00:59,376 --> 01:01:00,960
¿Puedo entrar, señor?
780
01:01:02,835 --> 01:01:03,751
Puedes.
781
01:01:07,918 --> 01:01:10,626
Por favor, llévame en tu clase, Sir.
782
01:01:11,835 --> 01:01:13,043
La clase está llena.
783
01:01:13,793 --> 01:01:15,626
Me sentaré en el lado y en cualquier lugar.
784
01:01:16,045 --> 01:01:17,668
Yo era sólo una marca
detrás de la trigésima.
785
01:01:19,543 --> 01:01:20,585
Sólo una marca?
786
01:01:22,421 --> 01:01:24,376
Esa es una marca muy importante.
787
01:01:26,210 --> 01:01:29,793
Es la diferencia entre
una buena oportunidad y una victoria.
788
01:01:31,210 --> 01:01:33,001
Hay cientos de miles
que pierden por una sola marca.
789
01:01:34,501 --> 01:01:35,793
Y hasta que entienda
la importancia de que una marca ...
790
01:01:35,876 --> 01:01:37,793
... usted no representará una
oportunidad de entrar en el IIT.
791
01:01:45,835 --> 01:01:50,793
Así que pasen este año de trabajo
duro y volver el próximo año.
792
01:01:51,793 --> 01:01:52,668
¿Bueno?
793
01:01:54,751 --> 01:01:55,876
Ve ahora.
794
01:02:09,168 --> 01:02:10,168
¿Cuál es su nombre?
795
01:02:11,835 --> 01:02:12,793
Keshv.
796
01:02:13,501 --> 01:02:14,960
Kusum de Baksar.
797
01:02:15,210 --> 01:02:16,585
Suresh de Kotiya
798
01:02:16,668 --> 01:02:18,876
- ¿Lo que hace tu padre?
- Conduce un camión de basura.
799
01:02:18,960 --> 01:02:20,588
Es un obrero en una fábrica de sal.
800
01:02:20,668 --> 01:02:21,835
Él conduce.
801
01:02:22,501 --> 01:02:23,543
¿Qué vas a hacer en el IIT?
802
01:02:23,623 --> 01:02:25,210
Ingeniería biotecnológica.
803
01:02:27,710 --> 01:02:28,835
Siéntate.
804
01:02:29,626 --> 01:02:31,085
Cientifico nuclear.
805
01:02:34,376 --> 01:02:35,251
Sentar.
806
01:02:37,418 --> 01:02:38,418
Munger, señor.
807
01:02:38,585 --> 01:02:39,668
Eso es bastante lejos.
808
01:02:39,835 --> 01:02:40,710
¿Cuándo se fue a casa?
809
01:02:40,793 --> 01:02:41,960
Hace dos días.
810
01:02:42,918 --> 01:02:43,960
¿Ya comiste?
811
01:02:44,210 --> 01:02:45,626
Comí cuando me fui de casa.
812
01:02:47,335 --> 01:02:48,876
Mi nombre es Fugga.
Soy de Baliya.
813
01:02:49,585 --> 01:02:52,243
Y ese soy yo, Fugga Kumar.
814
01:02:53,126 --> 01:02:54,418
Yo quería estudiar tan mal
que apenas escapé de casa
815
01:02:54,501 --> 01:02:56,168
y llegó a la clase de Anand Sir.
816
01:02:57,043 --> 01:02:58,043
¿Cómo llegaste a Patna?
817
01:02:58,293 --> 01:03:01,960
He ganado del vecino
gallina y lo vendió y llegué aquí.
818
01:03:05,835 --> 01:03:06,835
Siéntate.
819
01:03:09,168 --> 01:03:10,876
- ¿Cómo estás?
- Bueno.
820
01:03:15,835 --> 01:03:16,876
Qué hay en la cartera?
821
01:03:17,960 --> 01:03:20,126
- Nada.
- ¿Por qué mantener una cartera vacía?
822
01:03:20,418 --> 01:03:21,793
Para el momento en que tengo
algo para poner en ella.
823
01:03:24,335 --> 01:03:25,251
Siéntate.
824
01:03:29,001 --> 01:03:30,126
¿Cuál es tu nombre?
825
01:03:30,293 --> 01:03:31,126
Kishore.
826
01:03:31,293 --> 01:03:33,043
¿Qué hacías
antes de venir aquí?
827
01:03:33,251 --> 01:03:35,210
Trabajado en una fábrica de cemento.
828
01:03:35,626 --> 01:03:36,668
¿Cuándo estudias?
829
01:03:36,876 --> 01:03:39,501
Antes de la mañana
de cambio y en la noche.
830
01:03:41,210 --> 01:03:42,460
¿Y usted?
831
01:03:42,835 --> 01:03:45,293
Vigilante nocturno.
Y entonces me gustaría estudiar.
832
01:03:46,835 --> 01:03:47,960
¿Cuantos años tienes?
833
01:03:48,210 --> 01:03:49,168
Dieciocho.
834
01:03:50,001 --> 01:03:51,626
No te ves dieciocho años.
835
01:03:51,876 --> 01:03:53,835
Yo como una vez cada dos días.
836
01:03:53,915 --> 01:03:55,418
Dame una oportunidad para ponerse al día.
837
01:03:57,168 --> 01:03:58,210
Derecho, sentarse.
838
01:04:00,418 --> 01:04:01,460
Así que ahora, vamos a ver ...
839
01:04:01,543 --> 01:04:04,043
¿Alguien sabe la velocidad de la luz?
840
01:04:04,376 --> 01:04:05,168
Me permite, señor?
841
01:04:05,251 --> 01:04:07,376
La misma que la velocidad de la oscuridad.
842
01:04:08,751 --> 01:04:09,751
Lallnji
843
01:04:11,043 --> 01:04:12,043
Hola
844
01:04:12,418 --> 01:04:14,585
Hola, hola, Anandbabu.
845
01:04:14,835 --> 01:04:16,963
¿He hecho algo para ofenderte?
846
01:04:17,043 --> 01:04:18,543
Ni siquiera te llame.
847
01:04:19,586 --> 01:04:21,338
Hola niños.
848
01:04:21,418 --> 01:04:25,085
Soy Lallan Singh,
amigo de su maestro.
849
01:04:26,543 --> 01:04:28,251
Mira lo que tengo para ti.
850
01:04:28,918 --> 01:04:30,001
Aquí.
851
01:04:31,376 --> 01:04:34,380
Vamos, tomar uno,
Así que usted ha comenzado su propio Instituto.
852
01:04:34,460 --> 01:04:37,460
Es sólo un intento.
853
01:04:38,751 --> 01:04:43,168
Bueno, bueno, hace que para una buena publicidad.
854
01:04:43,460 --> 01:04:44,626
La enseñanza de forma gratuita.
855
01:04:44,878 --> 01:04:48,543
Si me hubieran dicho, me he abierto
como un trabajo social de la excelencia Coaching.
856
01:04:52,460 --> 01:04:54,043
Ahora no se preocupe por este lote.
857
01:04:54,126 --> 01:04:56,835
Voy a cuidar de ellos.
Se llega a donde perteneces.
858
01:04:59,251 --> 01:05:00,835
No, I'm not coming back.
859
01:05:03,626 --> 01:05:05,960
These kids need me.
860
01:05:19,001 --> 01:05:23,585
I hear your savings are over.
861
01:05:25,126 --> 01:05:27,835
I'll manage.
862
01:05:30,001 --> 01:05:31,210
Don't worry about me.
863
01:05:31,418 --> 01:05:33,293
How can I not worry about you?
864
01:05:34,543 --> 01:05:36,126
I am your well-wisher.
865
01:05:38,093 --> 01:05:40,001
Is this your version
of a social revolution?
866
01:05:41,835 --> 01:05:44,710
This experiment is bound to fail.
867
01:05:44,793 --> 01:05:48,210
With it, you will fail and you will
take all these children down with you.
868
01:05:55,460 --> 01:05:56,710
Never mind.
869
01:05:58,501 --> 01:05:59,835
Let's do one thing.
870
01:06:00,918 --> 01:06:02,210
Return where you belong.
871
01:06:03,376 --> 01:06:04,793
Doblaré tu salario.
872
01:06:05,251 --> 01:06:07,001
Un maestro premium no debería
perder su tiempo.
873
01:06:07,960 --> 01:06:11,585
A premium teacher should
teach premium kids.
874
01:06:12,251 --> 01:06:14,043
We'll find a good assistant
teacher to take over this class.
875
01:06:15,085 --> 01:06:16,460
Who says this?
876
01:06:17,668 --> 01:06:20,626
Where is this written?
877
01:06:21,835 --> 01:06:22,931
Raaj purano.
878
01:06:24,876 --> 01:06:26,200
In that story of all stories,
the Mahabharata.
879
01:06:28,600 --> 01:06:34,168
Se necesita un hacedor de reyes
para entrenar a un rey.
880
01:06:40,835 --> 01:06:44,001
Nadie pone caballos cojos en el Derby.
881
01:06:45,830 --> 01:06:48,168
Ellos están fuera de la
estación de tren y dan a los niños
882
01:06:48,251 --> 01:06:50,168
paseos por dos rupias al tiro.
883
01:06:53,835 --> 01:06:54,835
¿Lo ves?
884
01:07:00,918 --> 01:07:02,876
Entonces que sea una carrera.
885
01:07:06,168 --> 01:07:08,049
Deja que te enseñe
886
01:07:10,598 --> 01:07:12,501
... que los caballos cojos
fuera de la estación ...
887
01:07:16,678 --> 01:07:18,118
... ganar el Derby.
888
01:07:31,126 --> 01:07:32,626
Yo te hice.
889
01:07:34,835 --> 01:07:36,626
Voy a romper.
890
01:07:47,159 --> 01:07:48,751
Ir a casa, Lallanji.
891
01:07:50,710 --> 01:07:52,793
Una tormenta amenaza.
892
01:08:06,210 --> 01:08:11,085
Y supongamos sus trabajos experimentales
893
01:08:12,751 --> 01:08:15,835
y uno o dos de estos van a IIT?
894
01:08:17,251 --> 01:08:19,126
¿Qué pasará con el resto?
895
01:08:21,826 --> 01:08:27,919
Volver a los desagües y
el estiércol y la oscuridad?
896
01:08:42,807 --> 01:08:50,902
Volver a los desagües y
la suciedad y la oscuridad?
897
01:08:53,418 --> 01:08:54,876
¿Dónde va usted?
898
01:08:55,086 --> 01:08:56,667
Al menos comer su cena!
899
01:09:15,337 --> 01:09:16,460
Suresh,
900
01:09:20,501 --> 01:09:21,626
¿Qué estás haciendo?
901
01:09:31,085 --> 01:09:32,043
¿Qué pasa?
902
01:09:34,710 --> 01:09:35,793
¿Tienes miedo?
903
01:09:44,668 --> 01:09:45,835
¿Asustado?
904
01:09:52,147 --> 01:09:53,835
De lo que tienes miedo?
905
01:09:57,835 --> 01:09:59,126
De lo que tienes miedo?
906
01:10:01,960 --> 01:10:04,085
¿Qué tienes que perder?
907
01:10:05,168 --> 01:10:06,418
¿Cualquier cosa?
908
01:10:07,543 --> 01:10:09,251
¿Qué tienes que perder?
909
01:10:09,835 --> 01:10:11,456
¿Qué tienes?
910
01:10:12,250 --> 01:10:13,751
¿Qué tienes que perder?
911
01:10:16,122 --> 01:10:17,210
Entonces ¿por qué tienes miedo?
912
01:10:21,750 --> 01:10:25,210
Por lo que estará hambriento, cansado, enfermo.
¿Qué hay de eso?
913
01:10:26,251 --> 01:10:27,251
¿Lo que sucederá?
914
01:10:29,293 --> 01:10:30,668
Va a morir?
915
01:10:33,251 --> 01:10:37,003
Que estabas muerto el día que
nació en una casa de la pobreza.
916
01:10:37,755 --> 01:10:38,918
Ese mismo día.
917
01:10:46,918 --> 01:10:51,451
La rica dirigir un hermoso
camino por sí mismos.
918
01:10:54,506 --> 01:10:57,960
Dejan nuestras carreteras
llenas de baches enormes.
919
01:11:00,040 --> 01:11:02,793
Pero ese es el error que cometen.
920
01:11:05,918 --> 01:11:08,686
Ellos nos enseñan a
saltar por encima de los baches.
921
01:11:12,159 --> 01:11:13,662
Cuando llegue el momento verá ...
922
01:11:16,460 --> 01:11:19,918
... el salto más alto,
más lejos ...
923
01:11:20,585 --> 01:11:24,107
El salto más largo será nuestro.
924
01:11:24,368 --> 01:11:26,944
- Vamos a saltar!
- El aprendizaje es tu escudo auspicioso
925
01:11:27,024 --> 01:11:28,838
Aprender, porque nivela el campo.
926
01:11:28,918 --> 01:11:29,875
Vamos a saltar!
927
01:11:29,955 --> 01:11:31,838
El que aprende va a conquistar el mundo.
928
01:11:31,918 --> 01:11:34,903
- Vamos a saltar!
- Aprender: por la justicia viene fluyendo de aprendizaje.
929
01:11:34,983 --> 01:11:37,303
Aprender: te hace seguro de lo que eres
930
01:11:37,383 --> 01:11:40,366
- Toda la felicidad humana es atado con el aprendizaje.
- Cientifico nuclear.
931
01:11:41,960 --> 01:11:43,043
arquitecto marino.
932
01:11:44,500 --> 01:11:45,376
¿Usted?
933
01:11:46,168 --> 01:11:47,259
La NASA.
934
01:11:49,543 --> 01:11:50,835
¿Quién va a saltar?
935
01:11:51,838 --> 01:11:53,293
ingeniero de biotecnología.
936
01:11:53,587 --> 01:11:54,835
Ingeniero mecánico.
937
01:11:55,963 --> 01:11:57,460
¿Quién va a saltar?
938
01:11:58,335 --> 01:11:59,418
¿Quien?
939
01:12:00,126 --> 01:12:01,251
Lo haré señor.
940
01:12:05,171 --> 01:12:06,168
Lo haré, señor.
941
01:12:06,960 --> 01:12:08,043
Lo haré señor.
942
01:12:08,460 --> 01:12:09,501
Lo haré señor.
943
01:12:09,585 --> 01:12:10,835
Lo haré señor.
944
01:12:11,001 --> 01:12:12,168
Lo haré señor.
945
01:12:27,454 --> 01:12:29,918
El aprendizaje es tu escudo auspicioso
946
01:12:29,998 --> 01:12:32,606
Aprender, porque nivela el campo.
947
01:12:32,686 --> 01:12:34,942
El que aprende va a conquistar el mundo.
948
01:12:35,022 --> 01:12:37,630
Aprender: por la justicia viene
fluyendo de aprendizaje.
949
01:12:37,710 --> 01:12:40,046
Aprender: te hace seguro de lo que eres
950
01:12:40,126 --> 01:12:43,302
Toda la felicidad humana
es atado con el aprendizaje.
951
01:12:45,773 --> 01:12:47,023
Durante dos meses,
hemos estado escuchando esto.
952
01:12:47,107 --> 01:12:49,148
Anand Sir va a volver,
Anand Sir va a volver.
953
01:12:49,815 --> 01:12:50,773
Danos una fecha.
954
01:12:50,857 --> 01:12:52,398
Cuando se espera?
955
01:12:52,690 --> 01:12:54,107
Te dimos un millón de rupias.
956
01:12:54,607 --> 01:12:56,398
Te dimos un millón-y-
un-medio para la garantía adicional.
957
01:12:56,648 --> 01:12:59,940
Le aseguro, tenemos algunos de primera
profesores de clase de las clases excelencia.
958
01:13:00,023 --> 01:13:01,690
¿Porqué estás tan preocupado?
959
01:13:01,773 --> 01:13:04,690
Era el nombre de Anand
que nos trajo aquí.
960
01:13:05,607 --> 01:13:08,857
Ahora nos dicen directamente:
Cuando se vuelve?
961
01:13:09,131 --> 01:13:12,773
Traerlo de vuelta o conseguir
nuestros hijos en su centro.
962
01:13:13,398 --> 01:13:14,690
No podemos entrar.
963
01:13:16,023 --> 01:13:17,690
Lo único que va a enseñar a los niños pobres.
964
01:13:17,898 --> 01:13:23,482
Y si nuestros niños no reciben en,
el resultado final será pobre.
965
01:13:24,023 --> 01:13:29,440
No somos los únicos
padres que piensan de esta manera.
966
01:13:40,075 --> 01:13:40,991
¿Qué estás pensando?
967
01:13:44,690 --> 01:13:47,357
Lo recogí fuera de la
carretera y lo elevó a las estrellas.
968
01:13:49,857 --> 01:13:52,065
Puse su taza en vallas publicitarias.
969
01:13:53,732 --> 01:13:55,648
Y ahora compite conmigo!
970
01:13:59,857 --> 01:14:01,940
Sus pagos están pendientes, ¿verdad?
Páralos.
971
01:14:02,898 --> 01:14:04,357
Vamos a ver lo duro que es.
972
01:14:06,523 --> 01:14:08,732
Hay Lallanji se preparaba para la guerra
973
01:14:09,648 --> 01:14:11,857
Y nos estábamos preparando
para nuestro examen.
974
01:14:12,023 --> 01:14:12,982
Los niños, Heads Up!
975
01:14:15,357 --> 01:14:17,773
Estamos un poco corta de libros.
976
01:14:18,398 --> 01:14:19,148
Vamos a conseguir más.
977
01:14:19,357 --> 01:14:20,523
¿Dónde está todo el mundo?
978
01:14:20,732 --> 01:14:21,648
Anand ha llegado.
979
01:14:21,773 --> 01:14:24,565
Vamos, vamos, que te está llamando.
980
01:14:31,482 --> 01:14:33,940
Cada uno de ustedes agitar de todos
mano y presentarse.
981
01:14:35,857 --> 01:14:38,315
Hazlo rápido.
Sólo tiene diez segundos.
982
01:14:45,815 --> 01:14:46,690
Detener
983
01:14:46,857 --> 01:14:48,648
- Suficiente.
- Bien bien.
984
01:14:48,690 --> 01:14:49,648
Se señor diciendo algo?
985
01:14:49,690 --> 01:14:51,065
Ahora dime cuántos
ocurrieron apretones de manos.
986
01:14:51,440 --> 01:14:52,648
30X30
987
01:14:52,690 --> 01:14:53,607
Sir 900.
988
01:14:54,565 --> 01:14:55,690
Incorrecto.
989
01:14:56,648 --> 01:14:58,440
¿Señor?
990
01:14:58,523 --> 01:14:59,482
30X29.
991
01:14:59,648 --> 01:15:00,857
Uno no estrechar la mano con uno mismo.
992
01:15:01,565 --> 01:15:02,607
Incorrecto.
993
01:15:06,523 --> 01:15:07,690
Ocho meses.
994
01:15:09,440 --> 01:15:16,065
Tenemos ocho meses para el examen
y tenemos el trabajo de doce meses para hacerlo.
995
01:15:17,398 --> 01:15:18,565
¿Como lo haras?
996
01:15:21,982 --> 01:15:25,273
A partir de ahora hasta el examen,
se debe buscar las lecciones en todo,
997
01:15:26,148 --> 01:15:27,898
buscar la química de la vida,
998
01:15:27,982 --> 01:15:30,107
preguntar qué principios de la física
hacen que el giro del ventilador,
999
01:15:31,315 --> 01:15:33,065
Preguntar cómo vuelan las aves?
1000
01:15:34,023 --> 01:15:36,065
Pregunte por qué el rayo golpea.
1001
01:15:36,148 --> 01:15:37,607
Pedir sin descanso.
1002
01:15:37,690 --> 01:15:39,440
Hacer preguntas, obtener las respuestas.
1003
01:15:40,023 --> 01:15:41,690
A continuación, hacer preguntas acerca de
las preguntas. Ocho meses.
1004
01:15:42,857 --> 01:15:44,357
Se trata de una enfermedad.
1005
01:15:48,815 --> 01:15:49,940
Llegar a la causa raíz del problema.
1006
01:15:50,482 --> 01:15:53,440
No es más que un maestro.
Lo voy a manejar.
1007
01:16:06,398 --> 01:16:08,023
Hola, este es Anand Kumar.
1008
01:16:08,107 --> 01:16:14,690
Mira, eres un maestro
así que no puedo usar un lenguaje grosero.
1009
01:16:15,107 --> 01:16:19,482
Por favor, seleccione un improperio jugosa
1010
01:16:19,565 --> 01:16:21,648
y asumo yo escupí en usted.
1011
01:16:22,357 --> 01:16:23,148
Seguir.
1012
01:16:23,648 --> 01:16:25,690
Necesito veinte mil rupias.
Envía el dinero.
1013
01:16:27,065 --> 01:16:28,357
Yo no lo tengo.
1014
01:16:28,607 --> 01:16:32,523
Si la empresa no tiene dinero,
cerrarlo.
1015
01:16:32,732 --> 01:16:35,023
Si no se cierran, ¿qué vas a hacer?
¿Mátame?
1016
01:16:35,273 --> 01:16:36,732
Voy a tener que.
1017
01:16:38,357 --> 01:16:41,482
Estás arruinando el mercado.
1018
01:16:41,607 --> 01:16:43,982
Hijo-de-uno-gun,
cómo se atreve a amenazar a mi hermano?
1019
01:16:44,273 --> 01:16:45,690
Voy a ir a su
casa y matar allí.
1020
01:16:45,815 --> 01:16:47,690
¿Por qué estás recibiendo
tan caliente y mojada alrededor?
1021
01:16:48,357 --> 01:16:50,732
- Es ...
- Estoy hablando con él, ¿verdad?
1022
01:16:51,898 --> 01:16:53,523
No ponerse nervioso.
1023
01:16:57,898 --> 01:17:02,065
Mire, yo no voy a pagar
y no estoy cerrando la clase tampoco.
1024
01:17:03,065 --> 01:17:05,357
Ahora haz lo que quieras.
1025
01:17:07,815 --> 01:17:10,773
Y el enésimo término es negativo 1 por 37.268
1026
01:17:10,857 --> 01:17:15,107
La gente se pregunta qué era tan especial
sobre el estilo de enseñanza de Anand señor.
1027
01:17:16,440 --> 01:17:19,815
Pero la enseñanza no era su oficio;
magia era.
1028
01:17:20,732 --> 01:17:21,690
Él diría:
1029
01:17:21,732 --> 01:17:23,523
No empezar a escribir de inmediato.
1030
01:17:25,982 --> 01:17:27,565
En primer lugar dejar que una sonrisa estalló en su interior.
1031
01:17:30,690 --> 01:17:32,690
A continuación, usar la cabeza para construir una fórmula
1032
01:17:36,107 --> 01:17:37,565
¿Lo ves?
1033
01:17:42,815 --> 01:17:44,940
Y aquí viene a tomar carrera ...
1034
01:17:45,523 --> 01:17:49,690
Si Shoaib Akhtar cuencos
a 143 millas por hora
1035
01:17:49,815 --> 01:17:51,690
y el límite es de 63 metro de distancia
1036
01:17:52,065 --> 01:17:55,898
cuánta fuerza debe
Tendulkar aplicará a golpear un seis?
1037
01:17:56,690 --> 01:17:57,690
Pensar.
1038
01:17:58,857 --> 01:18:01,523
El Fugga pollo robó?
1039
01:18:01,607 --> 01:18:02,732
¿Sí señor?
1040
01:18:02,898 --> 01:18:07,690
¿Y si ella fuera
a poner un huevo para Fugga.
1041
01:18:09,357 --> 01:18:10,148
¿Lo ves?
1042
01:18:15,357 --> 01:18:16,690
No?
1043
01:18:19,565 --> 01:18:21,857
Y dos para Kishore.
1044
01:18:22,982 --> 01:18:24,982
Y cuatro para Kusum.
1045
01:18:25,607 --> 01:18:27,273
Y ocho para Aazan ...
1046
01:18:27,523 --> 01:18:33,357
Y así sucesivamente y así sucesivamente...
1047
01:18:33,440 --> 01:18:37,898
... ¿cuántos huevos sería Urmila conseguir?
1048
01:18:39,232 --> 01:18:42,523
Si un tren viaja
a 120 kilómetros por hora y uno por uno,
1049
01:18:42,607 --> 01:18:46,107
nos tirarán de los compartimentos de ella,
a qué velocidad viaja el motor?
1050
01:18:57,607 --> 01:19:01,065
Cuando una pregunta que aflige,
1051
01:19:01,148 --> 01:19:04,732
Cuando una pregunta que deja perplejo,
1052
01:19:04,898 --> 01:19:08,357
hilar fino si es necesario hacerlo
1053
01:19:08,607 --> 01:19:11,940
Sin embargo, se muele en el polvo.
1054
01:19:12,023 --> 01:19:15,690
Sin preguntas,
nuestras vidas serían oscuro.
1055
01:19:15,898 --> 01:19:20,898
Al igual que una bombilla de iluminación hacia arriba,
que es el signo de interrogación.
1056
01:19:22,565 --> 01:19:25,107
Ese es el signo de interrogación.
1057
01:19:26,148 --> 01:19:27,815
Ese es el signo de interrogación.
1058
01:19:29,613 --> 01:19:32,405
Las nubes flotan por encima de nosotros en las alturas, donde
la temperatura es de menos 35 grados.
1059
01:19:32,488 --> 01:19:33,530
¿Por qué no se congelan las nubes?
1060
01:19:36,988 --> 01:19:40,301
Si se duplica el radio de esta botella,
la cantidad de leche fluirá hacia fuera?
1061
01:19:41,634 --> 01:19:44,884
No dar por sentado
porque está en un libro.
1062
01:19:45,059 --> 01:19:48,476
El mundo está esperando
para que usted tome una nueva mirada.
1063
01:19:48,960 --> 01:19:52,126
La vida se vuelve emocionante cuando
usted desafía lo dado.
1064
01:19:52,184 --> 01:19:55,934
... hacer lo imposible.
1065
01:19:56,267 --> 01:19:59,517
Cuando usted enseña a sus
profesores una cosa o dos
1066
01:20:00,101 --> 01:20:03,351
Cuando dicen que no se puede
y se les muestra que haces.
1067
01:20:03,809 --> 01:20:10,309
Cuando cambia su
'por qué' en un 'por qué no'?
1068
01:20:10,476 --> 01:20:14,267
Cuando el cerebro se enciende
con una chispa del rayo
1069
01:20:14,601 --> 01:20:19,267
Y se convierte en un signo de interrogación que viven.
1070
01:20:21,142 --> 01:20:23,559
Ese es el signo de interrogación.
1071
01:20:24,809 --> 01:20:26,559
Ese es el signo de interrogación.
1072
01:20:27,184 --> 01:20:30,392
Tendulkar tendrá que
golpear con 10.513 Newtons.
1073
01:20:30,476 --> 01:20:34,142
La velocidad del motor no va a cambiar.
1074
01:20:34,184 --> 01:20:36,601
Cuatro veces más leche.
1075
01:20:36,892 --> 01:20:40,142
53,68,70,912 huevos
1076
01:20:40,184 --> 01:20:42,267
No es uno de esos perdedores deben pasar.
1077
01:20:43,517 --> 01:20:44,926
Estropear su nombre.
1078
01:20:45,142 --> 01:20:46,352
Ve a decirle a los periódicos.
1079
01:20:46,434 --> 01:20:47,392
Presentar una denuncia ante la policía.
1080
01:20:47,476 --> 01:20:48,476
Haz lo que quieras.
1081
01:20:48,559 --> 01:20:50,434
Cerrar ese centro hacia abajo.
1082
01:20:51,142 --> 01:20:53,101
Vamos a cortar de su electricidad.
1083
01:20:53,434 --> 01:20:54,392
Vamos, hacerlo, cortar los cables.
1084
01:20:56,267 --> 01:20:58,559
La electricidad ha fallado.
1085
01:21:00,184 --> 01:21:02,184
Anand Sir nos enseñó a ver.
1086
01:21:03,226 --> 01:21:05,726
Él nos enseñó a pensar.
1087
01:21:06,184 --> 01:21:08,101
Buscamos soluciones en todas partes.
1088
01:21:09,476 --> 01:21:10,934
No podíamos hacer nada.
1089
01:21:12,892 --> 01:21:14,392
Podríamos llegar a ser cualquier cosa.
1090
01:21:15,059 --> 01:21:16,476
Podríamos hacer nada.
1091
01:21:18,809 --> 01:21:19,934
Estábamos listos.
1092
01:21:23,184 --> 01:21:25,976
Pero Lallan estaba dispuesto
a llegar a cualquier extremo ...
1093
01:21:26,142 --> 01:21:27,184
Salid vosotros CAD!
1094
01:21:27,267 --> 01:21:29,142
Sí, salir, salir.
1095
01:21:29,184 --> 01:21:30,517
No se apiñan en el interior.
1096
01:21:32,059 --> 01:21:34,851
Este Anand Kumar arruinado
la multa flor de mi virtud.
1097
01:21:35,809 --> 01:21:37,642
Dijo que me iba a entrar en
el IIT, pero no pasó nada.
1098
01:21:37,767 --> 01:21:39,476
Sentado en el interior como un repollo.
1099
01:21:39,892 --> 01:21:41,184
Salga.
1100
01:21:41,767 --> 01:21:42,642
¿Que pasó?
1101
01:21:44,851 --> 01:21:46,851
Hermano, ¿cómo puedo
contarte mi historia de dolor?
1102
01:21:47,184 --> 01:21:49,892
Este Anand me ha arruinado para siempre.
1103
01:21:49,976 --> 01:21:53,392
- Anand Kumar hizo estas cosas malas a ti.
- Cosas muy malas.
1104
01:21:56,434 --> 01:21:57,559
Hermana, me puede decir una cosa?
1105
01:21:57,642 --> 01:21:58,809
¿Qué?
1106
01:21:58,892 --> 01:22:00,184
¿Cómo se ve como Anand?
1107
01:22:00,267 --> 01:22:01,226
Este es el propio Anand Kumar.
1108
01:22:01,309 --> 01:22:01,976
¿Qué?
1109
01:22:02,809 --> 01:22:05,017
- ¿Qué?
- Eso es Anand Kumar, que DINGBAT!
1110
01:22:06,726 --> 01:22:09,517
Todas las estratagemas necesita un plan.
1111
01:22:09,767 --> 01:22:11,059
Se necesita una revisión.
1112
01:22:11,392 --> 01:22:13,476
Si no lo sabes,
¿cómo se puede hacer que funcione?
1113
01:22:14,351 --> 01:22:15,892
La próxima vez, planificar bien.
1114
01:22:15,976 --> 01:22:18,184
Resolverlo.
Hacer alguna revisión.
1115
01:22:18,434 --> 01:22:19,642
¿Que dice?
1116
01:22:19,851 --> 01:22:21,226
Cleverclogs Tripathi
1117
01:22:21,559 --> 01:22:23,976
- Clever zuecos?
- Tripathi!
1118
01:22:24,601 --> 01:22:30,226
conoce la puntuación de cada Mundial
partido de fútbol de la Copa antes de que comience.
1119
01:22:31,226 --> 01:22:31,976
¿Cómo lo hace?
1120
01:22:32,059 --> 01:22:33,351
Porque es inteligente?
1121
01:22:33,559 --> 01:22:34,809
No.
1122
01:22:35,309 --> 01:22:36,351
Debido a que fija los partidos?
1123
01:22:36,517 --> 01:22:40,184
Porque es un Tripathi?
La respuesta debe ser en su nombre.
1124
01:22:52,101 --> 01:22:53,184
Mi turno con el libro.
1125
01:22:54,309 --> 01:22:55,184
Luego.
1126
01:22:55,267 --> 01:22:57,184
- Lo necesito ahora.
- Tomar más tarde.
1127
01:22:57,226 --> 01:22:59,309
Sir dijo que deberíamos compartir.
Vamos, dámelo.
1128
01:22:59,392 --> 01:23:00,809
- Lo estoy usando.
- Tomar más tarde.
1129
01:23:00,892 --> 01:23:02,267
- Dámelo.
- Te dije que esperar.
1130
01:23:02,351 --> 01:23:04,184
Lo necesito ahora.
- ¡Espere!
1131
01:23:04,226 --> 01:23:05,892
No ...
1132
01:23:06,726 --> 01:23:07,892
Ahora se ha desgarrado!
1133
01:23:08,184 --> 01:23:09,142
Mantenerlo a continuación.
1134
01:23:10,181 --> 01:23:13,705
Hay dos clases
de personas en el mundo.
1135
01:23:14,104 --> 01:23:16,104
Hay Ricky
1136
01:23:16,952 --> 01:23:18,759
y hay Bholu.
1137
01:23:19,434 --> 01:23:20,517
Usted obtendrá solamente que uno.
1138
01:23:20,601 --> 01:23:21,559
¿Qué?
1139
01:23:22,517 --> 01:23:23,434
¿Seiscientos?
1140
01:23:25,434 --> 01:23:26,434
¿Muy caro?
1141
01:23:27,137 --> 01:23:31,431
Ricky tiene todo readymade,
servida en un plato.
1142
01:23:32,326 --> 01:23:38,326
Bholu no tiene nada,
sólo su ingenio y su disposición a trabajar.
1143
01:23:38,351 --> 01:23:40,142
Cuando se haya decidido por un gol.
1144
01:23:40,184 --> 01:23:41,851
Usted puede salir de cada hoyo.
1145
01:23:41,934 --> 01:23:43,392
Sin lugar a dudas te derrotará
1146
01:23:43,476 --> 01:23:45,017
No hay camino difícil será desbancar usted.
1147
01:23:45,184 --> 01:23:46,976
Cuando el cerebro está ardiendo.
1148
01:23:47,059 --> 01:23:48,559
Obtener sus conceptos básicos con el fin
1149
01:23:48,642 --> 01:23:51,809
Obtener sus principios derecha.
1150
01:23:52,017 --> 01:23:58,559
Detrás de cada puerta, debajo de cada cama
Acecha un signo de interrogación.
1151
01:23:58,642 --> 01:24:00,059
A través del cielo, dentro de mi cabeza
1152
01:24:00,226 --> 01:24:01,642
Cuelga un signo de interrogación.
1153
01:24:01,934 --> 01:24:03,434
En el funcionamiento del río, en su cama fresca
1154
01:24:03,601 --> 01:24:05,642
... es un signo de interrogación.
1155
01:24:05,767 --> 01:24:08,142
Vamos a trabajar, vamos a WRACK nuestro cerebro.
1156
01:24:08,184 --> 01:24:10,976
- Señor, cualquier posibilidad de una copia de segunda mano?
- Ninguna posibilidad.
1157
01:24:12,267 --> 01:24:15,101
Me ayuda a dormir,
que signo de interrogación.
1158
01:24:15,642 --> 01:24:18,184
No vamos a dejar que se escape tan fácil,
que signo de interrogación.
1159
01:24:18,351 --> 01:24:23,184
Puedes correr, pero no se puede ocultar,
signo de interrogación.
1160
01:24:25,226 --> 01:24:29,851
Puedes correr, pero no se puede ocultar,
signo de interrogación.
1161
01:24:31,976 --> 01:24:35,851
Puedes correr, pero no se puede ocultar,
signo de interrogación.
1162
01:24:35,934 --> 01:24:37,142
Te tengo algunos libros, pero ...
1163
01:24:38,017 --> 01:24:39,642
La siguiente pregunta, diez segundos solamente.
1164
01:24:45,559 --> 01:24:47,767
La siguiente pregunta, diez segundos solamente.
1165
01:24:49,392 --> 01:24:51,434
La siguiente pregunta, diez segundos solamente.
1166
01:24:54,059 --> 01:24:55,809
La siguiente pregunta, diez segundos solamente.
1167
01:25:03,392 --> 01:25:04,434
¿Señor?
1168
01:25:06,809 --> 01:25:08,184
1169
01:25:10,559 --> 01:25:11,476
Apretones de manos.
1170
01:25:22,934 --> 01:25:26,226
Cleverclogs Tripathi?
1171
01:25:26,976 --> 01:25:29,142
Se puso gran énfasis en el nombre.
1172
01:25:29,184 --> 01:25:31,267
Escuchen, lo tengo.
1173
01:25:31,351 --> 01:25:33,101
Eres tan tonto.
1174
01:25:33,184 --> 01:25:35,309
Qué inteligente zuecos cuenta la puntuación.
1175
01:25:35,392 --> 01:25:37,767
- Se dice que con la boca.
- Vamos, comer.
1176
01:25:37,851 --> 01:25:38,892
Una nueva solución.
1177
01:25:55,601 --> 01:25:56,392
Vamos, comer.
1178
01:25:58,767 --> 01:25:59,309
Vamos, comer.
1179
01:25:59,392 --> 01:26:04,226
Anand Sir luchó como un tigre
pero perdió la batalla contra el hambre.
1180
01:26:06,059 --> 01:26:08,142
Sé que está haciendo un gran trabajo
1181
01:26:08,642 --> 01:26:13,809
pero no hay manera de
que pueda hacer un préstamo para usted
1182
01:26:14,309 --> 01:26:16,142
para un esquema de entrenamiento libre.
1183
01:26:16,642 --> 01:26:19,101
Usted sabe que es un buen trabajo,
usted dice que es un buen trabajo
1184
01:26:19,392 --> 01:26:21,059
pero no se puede apoyar el buen trabajo?
1185
01:26:21,934 --> 01:26:25,101
Debe mostrar algún beneficio, ¿verdad?
1186
01:26:25,476 --> 01:26:29,017
Usted incluso no tiene ningún tipo de garantía
1187
01:26:29,851 --> 01:26:32,642
Entonces, ¿cómo puede el banco
antemano que ningún dinero?
1188
01:26:33,517 --> 01:26:34,351
Sólo un momento...
1189
01:26:35,934 --> 01:26:37,392
¿Sí señor?
1190
01:26:38,392 --> 01:26:40,392
Por supuesto, señor ... En un momento, señor ...
1191
01:26:41,267 --> 01:26:42,267
Sin embargo, comer algo, por favor.
1192
01:26:52,851 --> 01:26:53,892
Seguir.
1193
01:26:55,226 --> 01:26:55,851
Tomarlos.
1194
01:27:03,017 --> 01:27:04,017
Los niños...
1195
01:27:08,351 --> 01:27:09,976
Tomarlos para los niños ...
1196
01:27:21,101 --> 01:27:27,595
Su impotencia se Anand Sir
al único lugar que no quería ir.
1197
01:27:33,267 --> 01:27:34,351
Anand Babu!
1198
01:27:37,718 --> 01:27:38,593
como en.
1199
01:27:41,601 --> 01:27:42,642
Al igual que en, al igual que.
1200
01:27:43,267 --> 01:27:44,434
Siéntate.
1201
01:27:52,059 --> 01:27:53,184
Hace mucho calor.
1202
01:27:53,476 --> 01:27:54,892
¿Debo encender el aire acondicionado?
1203
01:27:59,337 --> 01:28:02,209
¿Como has estado?
1204
01:28:06,559 --> 01:28:08,184
Gerente de banco que es mi amigo.
1205
01:28:09,392 --> 01:28:12,809
Estaba diciendo que necesita dinero.
1206
01:28:16,351 --> 01:28:18,601
Usted debería haber llegado a mí.
1207
01:28:19,392 --> 01:28:21,142
No soy yo el bienqueriente?
1208
01:28:24,851 --> 01:28:26,101
No importa.
1209
01:28:26,726 --> 01:28:29,184
Mejor tarde que nunca.
1210
01:28:32,359 --> 01:28:34,692
Déjame alimentar a sus niños hambrientos.
1211
01:28:35,192 --> 01:28:36,484
Tómalo.
1212
01:28:40,526 --> 01:28:43,692
Pero sé que no es
lo suficientemente descarado ...
1213
01:28:45,567 --> 01:28:47,901
... tomar limosnas
1214
01:28:57,651 --> 01:29:00,234
Para mantener su honor intacto ..
1215
01:29:01,651 --> 01:29:04,692
... permítanme sugerir un poco de competencia.
1216
01:29:05,484 --> 01:29:07,276
Entre sus hijos y la mía.
1217
01:29:09,692 --> 01:29:13,109
Si vence mi mejor, voy a darles de comer.
1218
01:29:14,109 --> 01:29:16,067
Pero si la mía los golpearon,
1219
01:29:17,942 --> 01:29:19,109
Entonces...
1220
01:29:21,651 --> 01:29:23,109
... bueno, entonces se cierra el centro.
1221
01:29:27,026 --> 01:29:28,276
Así de simple.
1222
01:29:30,692 --> 01:29:32,109
¿Qué dices?
1223
01:29:35,526 --> 01:29:38,484
¿Qué hay que pensar, Anand Babu?
1224
01:29:39,026 --> 01:29:41,484
If your rag-tag bunch can't
take this simple competition,
1225
01:29:41,692 --> 01:29:43,484
¿cómo se va a enfrentar IIT?
1226
01:29:46,442 --> 01:29:47,442
¿Acuerdo?
1227
01:29:53,026 --> 01:29:54,651
Tres meses de los alimentos?
1228
01:29:55,067 --> 01:29:56,317
¿Eso es todo lo que quieres?
1229
01:29:57,276 --> 01:29:58,276
Por supuesto.
1230
01:29:58,484 --> 01:30:04,317
Si los estudiantes de Anand Kumar pierden,
a continuación, Anand Kumar ...
1231
01:30:08,317 --> 01:30:12,151
... va a cerrar su centro y
volver a clases Excelencia de Entrenamiento.
1232
01:30:17,609 --> 01:30:18,651
¿Por qué estás haciendo esto?
1233
01:30:19,359 --> 01:30:20,734
Ha jurado sobre la cabeza de su hermano.
1234
01:30:24,817 --> 01:30:25,942
¿Qué pasa si usted realmente tiene
que cerrar el centro?
1235
01:30:29,109 --> 01:30:30,651
Se va a cerrar todos modos.
1236
01:30:31,817 --> 01:30:33,234
No tengo ningún dinero a la izquierda.
1237
01:30:37,442 --> 01:30:41,692
En ese momento,
si eso es lo que tanto deseo.
1238
01:30:45,359 --> 01:30:47,484
Gracias Señor. Gracias.
1239
01:30:48,026 --> 01:30:51,317
Tienes dos horas.
Eso es un montón de tiempo.
1240
01:30:51,401 --> 01:30:52,817
- No te apures.
- Pero mantenerlo en movimiento.
1241
01:30:53,442 --> 01:30:54,484
- Kusum ...
- Sí, señor?
1242
01:30:54,651 --> 01:30:57,109
Si usted se encuentra en una pérdida con
una pregunta, le dan 15 a 20 segundos
1243
01:30:57,526 --> 01:30:59,234
y luego seguir adelante.
1244
01:30:59,317 --> 01:31:00,901
Ven entonces.
1245
01:31:01,817 --> 01:31:04,151
Comeremos bien esta noche, ¿verdad?
1246
01:31:04,234 --> 01:31:05,276
Anand Sir?
1247
01:31:06,151 --> 01:31:07,692
Prithvi, ¿cómo estás, muchacho?
- Hola señor.
1248
01:31:07,901 --> 01:31:09,109
¿Cómo estás?
- Estoy bien...
1249
01:31:10,817 --> 01:31:12,276
... pero ¿por qué no nos enseñas a nosotros?
1250
01:31:13,692 --> 01:31:15,651
Es culpa nuestra que nacieron ricos?
1251
01:31:22,817 --> 01:31:24,109
¿Has comido hoy?
1252
01:31:24,942 --> 01:31:26,192
Sí, por supuesto.
1253
01:31:28,776 --> 01:31:29,901
Ellos no tienen.
1254
01:31:35,692 --> 01:31:38,442
Hola chicos de esta manera.
1255
01:31:44,567 --> 01:31:45,151
Gracias
1256
01:31:52,859 --> 01:31:53,484
Hola.
1257
01:31:53,526 --> 01:31:55,067
Buenos días señor.
1258
01:31:55,151 --> 01:31:56,359
Buenos días, buenos días.
1259
01:31:58,276 --> 01:31:59,692
Mi nombre es Purushottam.
1260
01:32:00,734 --> 01:32:02,651
Voy a ser su supervisor en la actualidad.
1261
01:32:20,942 --> 01:32:22,442
En términos Raghunath Bharat.
1262
01:32:22,484 --> 01:32:24,026
- El Sr. Raghunath.
- Si hablando.
1263
01:32:26,651 --> 01:32:27,776
¿Quien esta hablando?
1264
01:32:31,567 --> 01:32:33,651
Tengo una información importante para usted.
1265
01:32:33,942 --> 01:32:35,067
¿Y como sabes esto?
1266
01:32:35,092 --> 01:32:37,293
Esto es para ellos,
vamos a comenzar a distribuir.
1267
01:32:38,041 --> 01:32:39,458
Lallan tenía todo:
1268
01:32:40,791 --> 01:32:43,666
El dinero, la prensa,
los industriales ...
1269
01:32:45,124 --> 01:32:48,041
Era su última oportunidad
para destruir a la clase recién llegado.
1270
01:32:48,416 --> 01:32:49,833
Estaba dejando ninguna piedra sin remover.
1271
01:32:49,916 --> 01:32:51,333
Nuestros estudiantes trabajan muy duro.
1272
01:32:51,708 --> 01:32:55,958
Pero cada Imperio del Mal tiene su caballero blanco,
esperando que la bajara, armado sólo con la verdad.
1273
01:32:56,333 --> 01:32:57,416
Anotar.
1274
01:32:59,374 --> 01:33:02,333
El público ha resultado en gran número
para ver el resultado de la competencia.
1275
01:33:02,916 --> 01:33:07,249
Tal vez piensan que el resultado
podría dar una nueva orientación a la sociedad.
1276
01:33:08,291 --> 01:33:09,916
Voy a venir después de que los
resultados se declaran.
1277
01:33:10,166 --> 01:33:10,958
Nos vemos.
1278
01:33:13,333 --> 01:33:15,041
¿Dónde has estado, señor?
1279
01:33:15,083 --> 01:33:16,249
Aquí, dónde si no?
1280
01:33:16,833 --> 01:33:18,666
Ni siquiera imprimir
mi foto en estos días!
1281
01:33:18,749 --> 01:33:22,374
Vienen ahora, comer algunos de estos,
son muy buenos, podrá disfrutar de ellos.
1282
01:33:40,291 --> 01:33:41,999
Bienvenido.
Bienvenido.
1283
01:33:42,374 --> 01:33:43,708
Namaskar, como, como.
1284
01:34:15,749 --> 01:34:22,041
Ahora nos gustaría invitar
al Sr. Purushottam al micrófono
1285
01:34:22,624 --> 01:34:23,791
No podemos encontrar Fugga.
1286
01:34:23,874 --> 01:34:27,166
Se dará a conocer los
resultados del concurso.
1287
01:34:27,708 --> 01:34:28,666
Qué significa eso?
1288
01:34:28,833 --> 01:34:29,708
Por favor, venga, señor.
1289
01:34:29,791 --> 01:34:31,041
Quiere decir, que se está perdiendo.
1290
01:34:32,041 --> 01:34:33,374
He buscado por todas partes.
1291
01:34:33,458 --> 01:34:34,666
Esto es todo suyo.
1292
01:34:34,749 --> 01:34:36,374
Y el último de nuestro
dinero ha desaparecido también.
1293
01:34:36,874 --> 01:34:38,791
La competición fue difícil.
1294
01:34:38,999 --> 01:34:41,916
Ambos equipos parecen haber trabajado duro.
1295
01:34:44,208 --> 01:34:47,999
Los estudiantes de excelencia marcados
1296
01:34:55,749 --> 01:34:57,999
52 por ciento.
1297
01:34:58,124 --> 01:35:00,666
Woo-hoo!
1298
01:35:00,874 --> 01:35:03,083
estudiantes de Anandji obtuvieron
1299
01:35:06,958 --> 01:35:08,124
49 por ciento.
1300
01:35:11,249 --> 01:35:16,708
Y así Anuncio que los ganadores
son los estudiantes de excelencia.
1301
01:35:16,916 --> 01:35:18,666
Yay!
1302
01:35:20,374 --> 01:35:21,958
Gracias.
1303
01:35:22,124 --> 01:35:22,999
Gracias.
1304
01:35:23,124 --> 01:35:24,041
Ahora,
1305
01:35:26,041 --> 01:35:28,874
al igual que Anandji había acordado,
1306
01:35:29,208 --> 01:35:36,916
que debe anunciar
su regreso a la excelencia.
1307
01:35:37,083 --> 01:35:39,166
Yay!
1308
01:35:42,624 --> 01:35:44,208
Y cerrará ...
1309
01:35:45,749 --> 01:35:46,958
... su propio centro.
1310
01:36:13,480 --> 01:36:14,438
Por favor venga.
1311
01:36:29,249 --> 01:36:31,624
Recordemos que firmó un acuerdo.
1312
01:36:36,708 --> 01:36:37,749
Seguir a continuación.
1313
01:36:46,583 --> 01:36:50,499
Anandji se ha visto obligado a hacer esto.
1314
01:36:50,708 --> 01:36:52,874
No hubo tal acuerdo.
1315
01:36:53,041 --> 01:36:54,083
¿Cómo lo sabes?
1316
01:36:56,114 --> 01:36:57,530
Un minuto, un minuto.
1317
01:37:00,333 --> 01:37:02,041
Si hubo un acuerdo de este tipo ...
1318
01:37:03,291 --> 01:37:05,041
...Queremos verlo.
Para demostrar que no había una presión indebida.
1319
01:37:05,208 --> 01:37:06,124
¿Presión?
1320
01:37:07,041 --> 01:37:07,958
¿Qué presión.
1321
01:37:08,083 --> 01:37:11,583
Voy a mostrar a usted en este momento.
Un momento, un minuto.
1322
01:37:11,666 --> 01:37:14,958
Purushottam Sir,
haga el favor de mostrarme que el papel?
1323
01:37:15,333 --> 01:37:17,624
Las cosas van a ser resuelto en este momento.
1324
01:37:17,708 --> 01:37:18,999
¿Por qué estás gritando?
1325
01:37:21,624 --> 01:37:22,624
¿Qué es?
1326
01:37:23,083 --> 01:37:25,083
Danos un minuto aquí, estamos buscando.
1327
01:37:25,249 --> 01:37:26,920
Mostrárnosla.
1328
01:37:28,041 --> 01:37:29,749
No tengo idea de dónde fue.
Me había puesto aquí.
1329
01:37:29,958 --> 01:37:30,833
¿Hola?
1330
01:37:32,666 --> 01:37:34,291
¿Dónde puede haber ido?
1331
01:37:34,499 --> 01:37:35,999
Se lo di a usted en ese momento.
1332
01:37:37,041 --> 01:37:39,124
Estábamos juntos
cuando se lo di a ti.
1333
01:37:39,999 --> 01:37:40,999
No puedo verlo.
1334
01:37:41,041 --> 01:37:41,874
Búscalo.
1335
01:37:41,958 --> 01:37:47,374
Cuando no hay acuerdo,
¿cuál es el alboroto?
1336
01:37:47,958 --> 01:37:51,041
Entonces es la decisión de Anandji
para cerrar o no cerrar.
1337
01:37:51,374 --> 01:37:53,874
¿Por qué estás tan excitado?
1338
01:37:53,958 --> 01:37:56,249
Cierra la masa de vidrio.
1339
01:37:57,083 --> 01:37:59,333
Se come mis bocadillos y beber
el té y luego me insultas?
1340
01:37:59,583 --> 01:38:00,999
No se puede poner en peligro los medios de comunicación.
1341
01:38:01,583 --> 01:38:02,958
No soy un lacayo de las empresas
intereses como el resto.
1342
01:38:03,041 --> 01:38:04,416
Mi nombre es Raghunath Bharat.
1343
01:38:04,749 --> 01:38:06,041
Tomar nota.
1344
01:38:06,374 --> 01:38:07,374
Se ha señalado, ha señalado.
1345
01:38:07,749 --> 01:38:09,666
Ahora estar en silencio.
Anandji, les cuentas.
1346
01:38:10,333 --> 01:38:11,958
Dígales que usted firmó un acuerdo.
1347
01:38:18,833 --> 01:38:21,124
He firmado nada.
Mi centro continúa.
1348
01:38:22,041 --> 01:38:23,666
¿Qué estas diciendo?
1349
01:38:23,791 --> 01:38:26,041
¿Qué quieres decir?
1350
01:38:26,583 --> 01:38:27,791
¿Esto es hacer trampa?
1351
01:38:28,291 --> 01:38:32,958
Y lo que el destino ha
hecho a estos niños?
1352
01:38:33,291 --> 01:38:36,166
Si eso no es trampa,
¿qué es?
1353
01:38:36,416 --> 01:38:37,249
¿Una bendición?
1354
01:38:38,166 --> 01:38:41,499
Juraste sobre la cabeza de su hermano.
1355
01:38:42,374 --> 01:38:43,791
Que va a morir, si se rompe su palabra.
1356
01:38:43,958 --> 01:38:47,791
No tengo ninguna intención de
morir en el corto plazo, Lallanbabu.
1357
01:38:50,874 --> 01:38:53,791
Se nos ha empujado tan lejos ...
1358
01:38:54,833 --> 01:38:58,958
... que incluso el dios de la muerte
tomaría su tiempo para llegar a nosotros.
1359
01:39:04,708 --> 01:39:05,708
Gracias.
1360
01:39:16,360 --> 01:39:18,818
Robé ese papel.
1361
01:39:22,166 --> 01:39:23,041
Lo sé.
1362
01:39:25,041 --> 01:39:31,208
Es muy difícil poner
algo por encima de su auto-respeto.
1363
01:39:34,583 --> 01:39:37,999
Anand Babu sabe que su
deber está antes que cualquier otra cosa.
1364
01:39:44,499 --> 01:39:45,958
Que amabas un buen hombre.
1365
01:39:48,791 --> 01:39:51,166
Tengo buen gusto para los hombres.
1366
01:40:03,999 --> 01:40:05,874
¿Por qué no se puede descifrar el papel?
1367
01:40:11,166 --> 01:40:12,583
Fue difícil?
1368
01:40:14,749 --> 01:40:15,624
No, sir.
1369
01:40:16,999 --> 01:40:18,666
No es tan difícil.
1370
01:40:19,291 --> 01:40:20,374
Sabíamos que la mayor parte de ella.
1371
01:40:30,374 --> 01:40:33,166
¿Se montón quiere ir a IIT o no?
1372
01:40:36,124 --> 01:40:37,166
Lo hacemos, señor.
1373
01:40:42,666 --> 01:40:43,583
Cierra tus ojos.
1374
01:40:49,791 --> 01:40:53,041
¿Se ve usted en el mundo del IIT?
1375
01:40:56,083 --> 01:40:57,708
¿Puedes verlo?
1376
01:40:59,166 --> 01:41:01,749
Podemos, señor.
1377
01:41:03,041 --> 01:41:04,041
¿Que ves?
1378
01:41:05,749 --> 01:41:09,833
Sir, es grande, imponente.
1379
01:41:10,083 --> 01:41:12,791
Las habitaciones disponen de aire acondicionado,
1380
01:41:14,499 --> 01:41:18,083
las aulas son grandes.
1381
01:41:27,333 --> 01:41:28,583
¿Qué otra cosa es lo que ves?
1382
01:41:34,958 --> 01:41:36,083
Es tan limpia, tan ordenado.
1383
01:41:36,374 --> 01:41:43,041
Los chicos están usando
ropa cara, pantalones vaqueros, chaquetas.
1384
01:41:44,416 --> 01:41:48,708
Su pelo es sedoso con champú.
1385
01:41:49,791 --> 01:41:51,749
Se ríen de nuestro cabello graso.
1386
01:41:55,333 --> 01:41:57,291
Todos ellos están hablando Inglés, con fluidez.
1387
01:41:57,874 --> 01:41:59,583
Y no podemos seguir el ritmo.
1388
01:42:00,833 --> 01:42:01,499
¿Quieres un poco?
1389
01:42:03,208 --> 01:42:04,624
Es bueno para el cerebro.
1390
01:42:05,999 --> 01:42:06,958
Tómalo.
1391
01:42:07,499 --> 01:42:10,041
No tenemos las agallas para hablar con ellos.
1392
01:42:10,666 --> 01:42:12,583
Nuestros cerebros se atascan arriba.
1393
01:42:12,916 --> 01:42:13,666
Hola. Perdóneme.
1394
01:42:15,249 --> 01:42:16,166
No, este es mi asiento.
1395
01:42:16,666 --> 01:42:17,916
Usted tendrá que levantarse de aquí.
1396
01:42:20,666 --> 01:42:21,666
Se sientan aquí,
voy a ir a otro lugar.
1397
01:42:21,749 --> 01:42:22,916
No, se siente.
1398
01:42:22,999 --> 01:42:24,124
Siéntate.
1399
01:42:34,666 --> 01:42:39,499
Ese día nos estaban tomando el examen con
niños cuyas casas hubiéramos limpiado.
1400
01:42:39,874 --> 01:42:40,999
cuyo calzado tendríamos pulido,
1401
01:42:41,624 --> 01:42:43,333
cuyos cubos de basura hubiéramos vaciado.
1402
01:42:44,791 --> 01:42:47,999
Sentado junto a ellos
nuestro cerebro simplemente se detuvo.
1403
01:42:50,170 --> 01:42:52,538
Tal vez por eso Fugga se escapó, señor.
1404
01:42:55,624 --> 01:42:57,041
Estaba asustado.
1405
01:42:57,749 --> 01:43:02,083
Él debe haber pensado
que nunca a ponerse al día.
1406
01:43:03,083 --> 01:43:04,958
No podemos competir.
1407
01:43:05,791 --> 01:43:08,583
No hay lugar para nosotros en
este mundo de habla Inglés, señor.
1408
01:43:21,124 --> 01:43:23,041
¿Has visto una película?
1409
01:43:27,249 --> 01:43:28,833
¿Cualquiera de ustedes?
1410
01:43:32,291 --> 01:43:34,124
- No señor.
- ¿Cualquier cosa?
1411
01:43:35,041 --> 01:43:38,041
Jai Maa Santoshi, señor.
1412
01:43:40,282 --> 01:43:41,575
- ¿Y?
- Sholay.
1413
01:43:44,166 --> 01:43:45,249
Correcto.
1414
01:43:49,374 --> 01:43:50,708
Y mañana, no hay estudios.
1415
01:43:54,124 --> 01:44:01,333
Es Holi y a las 11 horas, que se destinará a
1416
01:44:03,041 --> 01:44:08,499
Gandhi Chowk, fuera de la excelencia, y en
frente de todo el mundo, se presentará una obra de teatro.
1417
01:44:10,083 --> 01:44:11,208
Y todo ello ...
1418
01:44:16,208 --> 01:44:17,874
En inglés.
1419
01:44:22,833 --> 01:44:27,124
Ni una sola palabra de Hindi.
1420
01:44:29,124 --> 01:44:30,874
Si alguien dice una sola palabra en Hindi,
de vuelta al pueblo que vaya.
1421
01:44:31,791 --> 01:44:34,333
Veinte minutos.
Ni una palabra en Hindi
1422
01:44:37,958 --> 01:44:41,499
Recuerde: mañana, las 11,
1423
01:44:42,041 --> 01:44:45,583
Gandhi Chowk, sólo el Inglés.
1424
01:44:47,374 --> 01:44:48,833
Veinte minutos.
1425
01:44:51,208 --> 01:44:54,458
Y hasta que el juego ha terminado,
nadie sale de la etapa.
1426
01:44:55,374 --> 01:44:58,291
¿Por qué quiere despojar
de ellos frente al mundo?
1427
01:44:58,999 --> 01:45:01,041
Si no despojarlos, no van a aprender.
1428
01:45:03,333 --> 01:45:05,208
Y que treinta y uno de los estudiantes?
1429
01:45:05,458 --> 01:45:06,416
¿Cual era su nombre?
1430
01:45:07,749 --> 01:45:08,583
El cerebro.
1431
01:45:09,083 --> 01:45:10,041
Ir a buscar a él.
1432
01:45:11,333 --> 01:45:13,166
Quiero treinta estudiantes, un treinta por completo.
1433
01:45:13,833 --> 01:45:14,958
Ir a buscar a él.
1434
01:45:16,916 --> 01:45:18,249
¿Y cómo les damos de comer?
1435
01:45:18,708 --> 01:45:19,416
No lo sé.
1436
01:45:28,041 --> 01:45:30,958
Ni una sola palabra en ...
1437
01:45:32,583 --> 01:45:34,041
... y fue de vuelta al pueblo.
1438
01:45:42,291 --> 01:45:43,374
Hola...
1439
01:45:44,666 --> 01:45:46,124
Hola...
1440
01:45:46,208 --> 01:45:52,416
Bienvenido a la excelencia Centro de Entrenamiento!
1441
01:45:53,124 --> 01:45:54,833
- Hola ...
- Hola ...
1442
01:45:55,041 --> 01:45:57,291
- Hola ...
- Hola ...
1443
01:45:57,791 --> 01:45:58,874
Hola...
1444
01:46:02,708 --> 01:46:03,583
Di algo nuevo.
1445
01:46:03,749 --> 01:46:04,749
¿Qué quieres decir?
1446
01:46:07,208 --> 01:46:09,249
Buenos días, feliz Holi
1447
01:46:10,416 --> 01:46:14,124
hoy es celebrar en Holi.
1448
01:46:16,249 --> 01:46:17,374
Vamos, decir algo nuevo ...
1449
01:46:19,874 --> 01:46:25,041
Tenemos como una actuación en Inglés,
Inglés solamente.
1450
01:46:28,083 --> 01:46:31,666
Espero que les guste, y aprecia.
1451
01:46:32,041 --> 01:46:33,708
Gracias, Holi feliz.
1452
01:46:33,999 --> 01:46:35,666
Felices fiestas...
1453
01:46:37,041 --> 01:46:38,999
¿Cuántos hombres eran?
1454
01:46:39,124 --> 01:46:42,041
Había sólo dos de ellos, Sardar.
1455
01:46:42,249 --> 01:46:43,791
Sólo dos de ellos!
1456
01:46:43,999 --> 01:46:45,749
Y aún así se llega
1457
01:46:47,583 --> 01:46:50,583
- la empatía a mano?
- Empatía entregado!
1458
01:46:50,791 --> 01:46:54,916
Gabbar Gabbar ... abrir mi mano ...
voy a disparar su sangre, Gabbar.
1459
01:46:55,458 --> 01:46:57,499
- Abrir la mano ...
- ¿Qué le pasó a Inglés?
1460
01:46:57,916 --> 01:46:59,583
- Pero ... pero ...
- ¿Mis líneas?
1461
01:46:59,666 --> 01:47:00,958
- Una condición ...
- Ha olvidado sus líneas.
1462
01:47:01,041 --> 01:47:02,333
Una condición ... una condición ..
1463
01:47:02,499 --> 01:47:04,333
Pero con una condición.
1464
01:47:04,416 --> 01:47:05,749
- No bailes.
- Basanti ...
1465
01:47:08,791 --> 01:47:13,083
Basanti será la danza en vidrio abierto.
1466
01:47:13,291 --> 01:47:14,374
Oh si. vidrio abierto!
1467
01:47:14,958 --> 01:47:17,499
Sus pies foot..her mueve
sobre el vidrio y complacer a mi Sardar.
1468
01:47:18,083 --> 01:47:21,624
- Y por favor mi Sardar.
- Llevarse bien con usted.
1469
01:47:21,708 --> 01:47:23,999
Voy a bailar de inmediato ..
1470
01:47:24,291 --> 01:47:26,749
Por favor, no matar a mi
Veeru ... Voy a bailar ...
1471
01:47:26,833 --> 01:47:29,041
Mátalo.
1472
01:47:29,249 --> 01:47:32,958
Basanti no bailan
frente a estos perros
1473
01:47:33,458 --> 01:47:36,166
Idiota, hablar en Inglés.
1474
01:47:37,416 --> 01:47:38,458
Hoy voy a bailar.
1475
01:47:38,624 --> 01:47:41,041
- ¡Vamos vamos vamos vamos!
- ¡No no no no no!
1476
01:47:41,124 --> 01:47:44,249
Bailaré.
Voy a bailar ... Voy a bailar.
1477
01:47:44,333 --> 01:47:45,499
Hoy voy a bailar.
1478
01:47:45,624 --> 01:47:47,708
- Bailaré. Bailaré. Bailaré.
- No no no no no
1479
01:47:47,791 --> 01:47:49,499
- Vaya vaya vaya vaya
- No no no no no
1480
01:47:49,624 --> 01:47:51,749
No no no no no.
1481
01:47:51,874 --> 01:47:53,958
- Dales una oportunidad.
- Hoy voy a bailar.
1482
01:47:54,041 --> 01:47:56,583
- Bailaré. Bailaré. Bailaré.
- No no no no no
1483
01:47:56,666 --> 01:47:58,749
No no no no no
1484
01:47:58,874 --> 01:48:01,041
- Bailaré. Bailaré. Bailaré.
- No no no no no
1485
01:48:01,083 --> 01:48:03,291
- Bailaré. Bailaré. Bailaré.
- No no no no no
1486
01:48:03,416 --> 01:48:06,708
No no no no no
1487
01:48:06,791 --> 01:48:09,041
No, no, no, no
1488
01:48:09,083 --> 01:48:10,999
No no no no no
1489
01:48:11,083 --> 01:48:13,041
- No no no no no.
- No.
1490
01:48:13,083 --> 01:48:15,041
- No no no no no.
- No.
1491
01:48:15,124 --> 01:48:18,041
- No no no no no.
- No.
1492
01:48:18,083 --> 01:48:20,708
"No no no no no"
1493
01:48:20,791 --> 01:48:24,749
"No no no no no"
1494
01:48:24,874 --> 01:48:27,958
"No no no no no"
1495
01:48:28,041 --> 01:48:31,416
"No no no no no"
1496
01:48:31,583 --> 01:48:35,624
"No no no no no"
1497
01:48:35,791 --> 01:48:38,624
"No no no no no"
1498
01:48:38,791 --> 01:48:41,624
"No no no no no"
1499
01:48:41,708 --> 01:48:44,166
"No no no no no"
1500
01:48:44,291 --> 01:48:46,416
"No no no no no"
1501
01:48:46,499 --> 01:48:48,708
"No no no no no"
1502
01:48:48,791 --> 01:48:51,333
"No no no no no"
1503
01:48:51,416 --> 01:48:53,083
"No no no no no"
1504
01:48:53,166 --> 01:48:54,708
"No no no"
1505
01:48:54,999 --> 01:48:56,583
"No no no no no"
1506
01:48:56,791 --> 01:48:58,083
"No no no"
1507
01:48:58,499 --> 01:49:00,249
"No no no no no"
1508
01:49:00,333 --> 01:49:01,916
"No no no no no"
1509
01:49:01,999 --> 01:49:05,166
"No no no no no"
1510
01:49:05,249 --> 01:49:11,624
"No no no no no"
1511
01:49:12,291 --> 01:49:18,916
"No no no no no"
1512
01:49:19,458 --> 01:49:25,749
"No no no no no"
1513
01:49:25,958 --> 01:49:32,624
"Basanti ningún baile
en phront de estos perros"
1514
01:49:33,083 --> 01:49:39,708
"Basanti ningún baile
en phront de estos perros"
1515
01:49:40,166 --> 01:49:41,874
"Danza Basanti sin
1516
01:49:43,708 --> 01:49:45,499
en phront de estos perros"
1517
01:49:47,249 --> 01:49:48,999
"Danza Basanti sin
1518
01:49:50,791 --> 01:49:54,083
en phront de estos perros"
1519
01:49:54,374 --> 01:49:57,916
- "Basanti sin baile
- "No no no no no"
1520
01:49:57,999 --> 01:50:01,249
- en phront de estos perros"
- "No no no no no"
1521
01:50:01,458 --> 01:50:04,874
- "Basanti sin baile
- "No no no no no"
1522
01:50:05,041 --> 01:50:08,041
- en phront de estos perros"
- "No no no no no"
1523
01:50:09,708 --> 01:50:11,249
"Es una Holi Santo vacaciones.
1524
01:50:11,333 --> 01:50:14,958
Es Holi Holi para usted y para mí
es Holi para todos nosotros.
1525
01:50:15,041 --> 01:50:16,749
Es un día de fiesta feliz Santa Holi.
1526
01:50:16,833 --> 01:50:18,458
Oye, ¿qué pasó con el Inglés?
1527
01:50:18,666 --> 01:50:21,749
Inglés Holi, Holi feliz, yaar.
1528
01:50:22,374 --> 01:50:25,499
No voy a hablar Inglés
1529
01:50:25,958 --> 01:50:29,124
No es de mi padre-en-ley.
1530
01:50:29,416 --> 01:50:32,749
Mi corazón es Bihari y así es mi lengua
1531
01:50:33,041 --> 01:50:36,041
Y mi corazón está mi ley.
1532
01:50:36,124 --> 01:50:39,666
Me dijo que le dijiste
que te dije que no le dirá
1533
01:50:39,749 --> 01:50:43,124
Le dije que no te contamos
que te dije que no le dirá
1534
01:50:43,208 --> 01:50:46,708
Te dije que me diga
Él le dijo que le dijera
1535
01:50:46,791 --> 01:50:50,208
Así que dime que le diga
Ella le dijo que decirle
1536
01:50:50,458 --> 01:50:52,041
Inglés -Eso es para usted.
1537
01:50:52,416 --> 01:50:56,249
El camino del mundo
es extraño en el extremo.
1538
01:50:56,583 --> 01:50:59,958
Nadie se preocupa por sus sueños.
1539
01:51:00,124 --> 01:51:03,499
Si estás hablando Inglés,
eso es suficiente.
1540
01:51:03,708 --> 01:51:06,958
Entonces, ¿qué si su Inglés es áspera?
1541
01:51:07,249 --> 01:51:14,083
Usted lanza piedras, respondemos con rocas.
1542
01:51:14,374 --> 01:51:21,124
Usted lanza piedras, respondemos con rocas.
1543
01:51:21,499 --> 01:51:24,958
- Basanti no dance
- No no no no no
1544
01:51:25,041 --> 01:51:28,291
- en phront de estos perros
- No no no no no
1545
01:51:28,583 --> 01:51:31,791
- Basanti no dance
- No no no no no
1546
01:51:32,041 --> 01:51:35,291
- en phront de estos perros
- No no no no no
1547
01:51:36,874 --> 01:51:40,249
¿Usted consigue lo que estoy diciendo?
1548
01:51:40,333 --> 01:51:44,041
¿O solamente escuchando
a cómo lo estoy diciendo?
1549
01:51:47,791 --> 01:51:50,916
El camino a Ramgad es un campo de minas.
1550
01:51:51,249 --> 01:51:54,666
Informe a su padre-en-ley que tener cuidado.
1551
01:51:54,916 --> 01:51:57,916
Sin comisaría, no hay instalaciones.
1552
01:51:58,291 --> 01:52:01,416
Ni siquiera un café de cuchara de grasa.
1553
01:52:02,374 --> 01:52:05,458
Perseguimos bandidos a caballo.
1554
01:52:05,958 --> 01:52:09,041
Nos FLASH cuchillos y armas de fuego bastidores.
1555
01:52:09,416 --> 01:52:12,666
Basanti suda hasta por los codos.
1556
01:52:13,041 --> 01:52:16,374
Los dacoits mastican en un enchufe.
1557
01:52:16,624 --> 01:52:23,083
Usted lanza piedras, respondemos con rocas.
1558
01:52:23,749 --> 01:52:30,291
Usted lanza piedras, respondemos con rocas.
1559
01:52:30,874 --> 01:52:33,208
Basanti sin baile
1560
01:52:34,333 --> 01:52:36,166
en phront de estos perros.
1561
01:52:37,958 --> 01:52:40,041
Basanti sin baile
1562
01:52:41,416 --> 01:52:44,791
en phront de estos perros.
1563
01:52:44,999 --> 01:52:48,374
- Basanti no dance
- No no no no no
1564
01:52:48,624 --> 01:52:52,041
- en phront de estos perros
- No no no no no
1565
01:52:52,083 --> 01:52:55,208
- Basanti no dance
- No no no no no
1566
01:52:55,666 --> 01:52:59,041
- en phront de estos perros
- No no no no no
1567
01:52:59,124 --> 01:53:02,708
- Basanti no dance
- No no no no no
1568
01:53:02,874 --> 01:53:06,083
- en phront de estos perros
- No no no no no
1569
01:53:06,291 --> 01:53:08,666
Basanti sin baile
1570
01:53:09,958 --> 01:53:12,124
en phront de estos perros.
1571
01:53:13,458 --> 01:53:15,791
Basanti sin baile
1572
01:53:16,999 --> 01:53:19,083
en phront de estos perros.
1573
01:53:26,374 --> 01:53:28,374
Basanti sin baile
-Voy a escribir acerca de usted.
1574
01:53:34,958 --> 01:53:37,041
Habíamos luchado Inglés y ganó ...
1575
01:53:37,374 --> 01:53:40,916
... pero la lucha para vencer
el hambre aún no se había ganado.
1576
01:53:47,890 --> 01:53:50,974
Si Anand Sir podría resolver
cualquier problema matemático ...
1577
01:53:51,307 --> 01:53:53,015
Usted lookin en mí, chico?
1578
01:53:53,099 --> 01:53:54,432
... él también podría confundir a
cualquier cuestión matemática.
1579
01:54:01,265 --> 01:54:02,349
¿Estás Ghantewala?
1580
01:54:02,515 --> 01:54:03,599
No, no.
1581
01:54:04,349 --> 01:54:06,515
Esa fue mi padre.
1582
01:54:07,307 --> 01:54:09,182
Soy Ghantewala Junior.
1583
01:54:09,265 --> 01:54:10,682
Esta tienda va a cerrar.
1584
01:54:11,099 --> 01:54:12,349
¿Estás loco?
1585
01:54:14,057 --> 01:54:16,432
Yo empleo ochenta personas aquí.
1586
01:54:16,515 --> 01:54:19,432
En tres años,
cuatro meses y veintiún días,
1587
01:54:19,515 --> 01:54:21,557
esta tienda va a cerrar.
1588
01:54:21,765 --> 01:54:24,765
Usted un astrólogo o algo?
1589
01:54:25,307 --> 01:54:28,307
Un matemático.
1590
01:54:29,015 --> 01:54:31,682
Odio ver a alguien
cálculos de otra van mal.
1591
01:54:32,849 --> 01:54:34,307
Ya que parece como un buen hombre,
1592
01:54:34,474 --> 01:54:36,557
Pensé que debería explicar a usted.
1593
01:54:38,682 --> 01:54:44,890
Digamos alrededor de 1500
personas comen aquí todos los días.
1594
01:54:46,140 --> 01:54:53,224
Si cada uno gasta cincuenta por cabeza,
eso es Rs 75.000 por día.
1595
01:54:53,349 --> 01:54:55,349
Esa es su ingreso todos los días.
1596
01:54:55,557 --> 01:55:00,557
En un mes, que son las dos
millones de cincuenta mil.
1597
01:55:01,724 --> 01:55:03,015
¿Correcto?
1598
01:55:03,640 --> 01:55:07,682
Cincuenta mil quinientos en medio
de cuatro centenar de y la cincuenta mil.
1599
01:55:09,224 --> 01:55:10,307
Pero hay problemas.
1600
01:55:11,557 --> 01:55:13,015
Sus clientes que están abandonando.
1601
01:55:13,099 --> 01:55:16,349
El restaurante A / C
que se abre al lado?
1602
01:55:16,557 --> 01:55:19,265
El veinte por ciento significa 300 personas.
1603
01:55:19,390 --> 01:55:21,724
¿Ha considerado la depreciación?
1604
01:55:22,140 --> 01:55:24,890
En el 13 por ciento. Ahora ajuste por
inflación costos de las materias primas
1605
01:55:25,099 --> 01:55:28,599
Durante 30 días,
la cantidad llega a ser esto?
1606
01:55:29,307 --> 01:55:31,015
Cuatrocientos cincuenta mil.
1607
01:55:33,557 --> 01:55:35,307
¿Cuánto era su beneficio?
1608
01:55:36,265 --> 01:55:37,307
Nada.
1609
01:55:37,682 --> 01:55:40,515
En matemáticas, a eso le llamamos cero.
1610
01:55:41,307 --> 01:55:43,890
Anand Sir lo atrapó
en una vorágine de números
1611
01:55:44,140 --> 01:55:47,349
De la que sólo él
podía liberar pobres Ghantewala.
1612
01:55:47,599 --> 01:55:49,474
Esa es la forma de la misma.
1613
01:55:49,974 --> 01:55:51,557
Las cosas cambian...
1614
01:55:52,765 --> 01:55:54,057
...en un instante.
1615
01:56:00,307 --> 01:56:03,307
Le dije que todo esto
porque eres un buen hombre.
1616
01:56:03,765 --> 01:56:05,224
Nos vemos.
1617
01:56:06,057 --> 01:56:07,182
Aguanta, aguanta.
1618
01:56:08,974 --> 01:56:10,474
Usted diagnostica la enfermedad.
1619
01:56:11,182 --> 01:56:12,599
¿Existe una cura?
1620
01:56:13,224 --> 01:56:15,307
Anand Sir tenía una cura.
Por supuesto que sí.
1621
01:56:16,099 --> 01:56:17,015
Ahi esta.
1622
01:56:17,099 --> 01:56:18,265
Pero le costará.
1623
01:56:18,432 --> 01:56:22,307
Va a tener que darme raciones
para treinta personas durante tres meses.
1624
01:56:22,724 --> 01:56:24,599
Pero el almuerzo primero de hoy.
1625
01:56:30,474 --> 01:56:31,432
Hecho.
1626
01:56:31,682 --> 01:56:34,140
Siéntese, por favor explique.
1627
01:56:36,474 --> 01:56:37,974
¿Por qué no hizo esto antes?
1628
01:56:39,974 --> 01:56:41,307
Quizás tengan razón.
1629
01:56:42,307 --> 01:56:45,015
¿No dicen: La necesidad
es la madre de la invención?
1630
01:56:54,823 --> 01:56:56,490
Pero las nubes de tormenta ...
1631
01:56:57,031 --> 01:56:59,573
... estaban empezando a oscurecer el cielo.
1632
01:57:10,031 --> 01:57:11,323
Estás bien
1633
01:57:11,740 --> 01:57:14,115
- ¿No llevar la señora esposa?
- Señora vendrá más tarde, ella es un poco ocupado
1634
01:57:14,198 --> 01:57:15,781
Bueno. Bueno
1635
01:57:17,240 --> 01:57:18,198
Toma esto.
1636
01:57:18,281 --> 01:57:20,406
Puede usted vivir una vida larga y feliz.
1637
01:57:20,698 --> 01:57:22,865
Feliz cumpleaños señor.
1638
01:57:26,865 --> 01:57:27,615
¿Señor?
1639
01:57:40,906 --> 01:57:43,531
Usted era un maestro.
¿Qué te hago?
1640
01:57:47,656 --> 01:57:49,115
CEO, señor.
1641
01:57:50,365 --> 01:57:51,448
No es un CEO.
1642
01:57:52,031 --> 01:57:54,365
Te hice parte de la mafia de entrenamiento.
1643
01:57:56,406 --> 01:57:59,031
Y hice eso por lo que podría arruinarme?
1644
01:58:01,448 --> 01:58:07,365
Aquí estoy tratando de restaurar la gloria perdida de Bihar,
traer de vuelta el esplendor de la antigua Nalanda.
1645
01:58:08,490 --> 01:58:11,448
He invertido mil millones para que
la educación puede ser un camino hacia el progreso.
1646
01:58:11,573 --> 01:58:13,531
He abierto docenas de clases
en todo el cinturón de UP-Bihar.
1647
01:58:14,448 --> 01:58:17,615
Tenemos una empresa conjunta en Gujarat,
los inversores están llegando ...
1648
01:58:19,281 --> 01:58:22,031
¿Y qué tenemos aquí?
1649
01:58:22,698 --> 01:58:26,490
Llevar a los periódicos.
1650
01:58:27,865 --> 01:58:28,781
Traerlos aquí.
1651
01:58:48,323 --> 01:58:49,156
Aquí tiene señor
1652
01:58:49,823 --> 01:58:51,990
No se pare detrás de mí, todo abatida.
1653
01:58:52,073 --> 01:58:53,240
Ven a cara como un hombre.
1654
01:58:56,323 --> 01:58:57,281
¿Que es esto?
1655
01:58:59,198 --> 01:59:00,323
¿Que es esto?
1656
01:59:00,448 --> 01:59:01,448
En hindi.
1657
01:59:03,906 --> 01:59:04,865
Y aquí...
1658
01:59:06,448 --> 01:59:07,573
en inglés.
1659
01:59:08,781 --> 01:59:11,573
Todo el mundo está hablando de Anand Kumar.
1660
01:59:13,115 --> 01:59:15,698
¿Sabes qué significa esto?
1661
01:59:16,240 --> 01:59:20,990
La gente va a empezar a preguntar por qué tienen
que pagar por lo que está dando de manera gratuita.
1662
01:59:21,781 --> 01:59:24,448
Y van a decir que estamos
saqueando las personas.
1663
01:59:24,656 --> 01:59:27,448
Somos ladrones.
1664
01:59:29,115 --> 01:59:30,490
Y lo que dirán los inversores?
1665
01:59:31,115 --> 01:59:31,865
Sí señor.
1666
01:59:34,406 --> 01:59:35,490
Señor, lo intentó.
1667
01:59:37,115 --> 01:59:38,448
Me corté la electricidad fuera.
1668
01:59:39,781 --> 01:59:40,740
Envié una mujer para difamarlo.
1669
01:59:41,240 --> 01:59:42,281
Le envié una amenaza de muerte.
1670
01:59:43,073 --> 01:59:44,448
Y tuvimos una competición
1671
01:59:45,281 --> 01:59:46,490
¡FUERA!
1672
01:59:53,448 --> 01:59:56,448
Un juego para niños?
1673
01:59:57,115 --> 01:59:59,573
Me corté la electricidad?
Envié una chica para difamarlo ...
1674
02:00:03,448 --> 02:00:05,323
Quiero ningún riesgo.
1675
02:00:05,573 --> 02:00:10,073
Ninguno de sus estudiantes se
sientan para el examen, se puede conseguir eso?
1676
02:00:11,031 --> 02:00:11,906
¿Lo tengo?
1677
02:00:15,221 --> 02:00:16,156
¡Gracias, señor.
1678
02:00:16,448 --> 02:00:17,490
No, no lo ha hecho.
1679
02:00:17,656 --> 02:00:19,406
No voy a creer hasta que
lo dice tres veces.
1680
02:00:19,448 --> 02:00:21,073
Seguir a continuación.
Repetirlo para mí.
1681
02:00:22,490 --> 02:00:24,448
Entiendo, señor.
1682
02:00:25,740 --> 02:00:26,573
Entiendo.
1683
02:00:30,281 --> 02:00:32,865
Estás en la gran liga ahora, Lallan.
1684
02:00:32,990 --> 02:00:34,448
Usted está tratando con los grandes.
1685
02:00:36,323 --> 02:00:39,365
Estos trajes de fantasía que llevas?
Voy a desnudarte.
1686
02:00:39,448 --> 02:00:41,490
No volver a mostrar su cara en la fiesta.
1687
02:00:43,448 --> 02:00:44,448
Salí.
1688
02:00:47,698 --> 02:00:48,531
¡Eh, tú!
1689
02:01:05,781 --> 02:01:08,156
¿Dónde vive ese maestro?
1690
02:01:09,906 --> 02:01:11,448
Hola, amigo, ¿dónde está el maestro?
1691
02:01:11,490 --> 02:01:13,115
Por ese carril?
1692
02:01:14,615 --> 02:01:15,490
Nastergi ...
1693
02:01:16,781 --> 02:01:17,740
Nastergi, Nastergi.
1694
02:01:18,656 --> 02:01:19,615
Hey, Hriagunthji.
1695
02:01:23,240 --> 02:01:24,490
¿Por qué está haciendo en este lío?
1696
02:01:25,156 --> 02:01:26,698
Usted está enseñando, se pega con eso.
1697
02:01:27,281 --> 02:01:28,031
¿Cómo estás?
1698
02:01:28,531 --> 02:01:29,448
No importa cómo estoy.
1699
02:01:30,365 --> 02:01:32,573
Han puesto a cabo
un contrato en su cabeza.
1700
02:01:33,406 --> 02:01:34,323
¿Qué?
1701
02:01:35,240 --> 02:01:37,406
Han puesto a cabo
un contrato en su cabeza.
1702
02:01:39,656 --> 02:01:41,073
Escúchalo a él.
1703
02:01:41,156 --> 02:01:44,115
Soy un profesional,
un excelente profesional, se obtiene?
1704
02:01:46,490 --> 02:01:48,031
Pero yo no te mataré.
1705
02:01:49,073 --> 02:01:50,031
¿Sabes por qué?
1706
02:01:51,448 --> 02:01:52,490
Cuando estaba en la cárcel ...
1707
02:01:53,448 --> 02:01:55,031
... tu padre inventó una historia sobre mí
1708
02:01:55,115 --> 02:01:58,490
de trabajo en la ciudad
y se mantiene feliz a mi madre.
1709
02:01:59,031 --> 02:02:00,448
Esas cartas falsas dejarla vivir.
1710
02:02:00,906 --> 02:02:02,906
Esas cartas mantienen feliz a mi madre.
1711
02:02:03,698 --> 02:02:04,865
Es por ello
que estoy aquí
1712
02:02:06,656 --> 02:02:07,573
para advertirle.
1713
02:02:09,156 --> 02:02:10,490
Sin embargo, ocurrirá muy pronto.
1714
02:02:11,615 --> 02:02:13,073
Ten cuidado.
1715
02:02:23,906 --> 02:02:25,323
Tengo una petición para hacer
1716
02:02:26,156 --> 02:02:27,073
Seguir a continuación.
1717
02:02:28,823 --> 02:02:33,490
Si algo me pasa,
no escribir sobre ella.
1718
02:02:35,490 --> 02:02:36,448
¿Por qué?
1719
02:02:37,656 --> 02:02:40,615
Muchas personas están tratando
de lograr un cambio.
1720
02:02:43,323 --> 02:02:44,906
Puede ser que pierdan su valor.
1721
02:02:47,698 --> 02:02:48,490
Te estaré observando.
1722
02:02:49,073 --> 02:02:50,073
Mira, Pranavji,
1723
02:02:51,448 --> 02:02:53,698
si la muerte está escrito en el destino de Anandji,
1724
02:02:54,365 --> 02:02:56,448
un centenar de policías
no podrán detenerlo.
1725
02:02:56,698 --> 02:02:59,656
Y si no está escrito en su destino,
una bomba atómica no será capaz de hacerle daño.
1726
02:02:59,906 --> 02:03:01,656
No he venido aquí para
una conferencia en la filosofía.
1727
02:03:02,448 --> 02:03:04,073
Vine a pedir protección policial.
1728
02:03:04,448 --> 02:03:06,740
Esto no es filosofía, señor.
1729
02:03:06,906 --> 02:03:08,906
Pero tratar de entender mi situación.
1730
02:03:10,198 --> 02:03:11,281
Nuestra carga de trabajo es enorme.
1731
02:03:11,490 --> 02:03:14,031
Y tengo sólo 41 policías.
1732
02:03:14,281 --> 02:03:16,323
Muchos están en el deber de proteger a los ministros.
1733
02:03:16,740 --> 02:03:19,448
Cinco están fuera del
templo después de ese incidente.
1734
02:03:20,448 --> 02:03:21,448
Doce quedan.
1735
02:03:21,865 --> 02:03:25,156
De los cuales dos son pacientes del corazón
por lo que no se pueden dar tareas extenuantes.
1736
02:03:25,448 --> 02:03:28,615
Tres tienen diabetes por lo que
no se pueden dar trabajo estresante.
1737
02:03:29,115 --> 02:03:31,073
Y uno de ellos tiene una esposa embarazada.
1738
02:03:31,156 --> 02:03:32,198
Se ha ido para la entrega.
1739
02:03:32,365 --> 02:03:35,865
Usted me dice cómo puedo prescindir de alguien.
1740
02:03:44,656 --> 02:03:45,573
¿Dónde está Pranav ahora?
1741
02:03:46,115 --> 02:03:47,448
La comida de los niños está listo.
1742
02:03:47,656 --> 02:03:48,865
Vas a tener que llevarlo allí.
1743
02:04:59,363 --> 02:05:01,530
Había una carta.
1744
02:05:02,530 --> 02:05:03,363
Espera un momento.
1745
02:05:06,363 --> 02:05:08,238
Saludos, Anand Sir.
1746
02:05:08,321 --> 02:05:09,941
Se le cayó la toalla.
1747
02:05:10,363 --> 02:05:12,446
- Mírame.
- Recoger a su portador de Tiffin.
1748
02:05:12,530 --> 02:05:13,238
Déjame ayudar.
1749
02:05:13,405 --> 02:05:16,238
Me parecen tener dejado todo.
1750
02:05:16,321 --> 02:05:18,321
A ver si lo.
1751
02:05:18,363 --> 02:05:20,030
Muchas gracias.
1752
02:05:20,155 --> 02:05:21,405
No hay de que.
1753
02:05:21,571 --> 02:05:23,147
Esto fue sólo nuestro deber ...
1754
02:05:31,597 --> 02:05:32,739
Es que cualquier lugar de dispararle?
1755
02:05:32,764 --> 02:05:35,195
Usted debería haber le disparó en la cabeza.
1756
02:05:36,157 --> 02:05:37,798
This darned thing is stuck.
It won't budge.
1757
02:05:37,844 --> 02:05:39,126
¿Qué quiere decir atascado?
1758
02:05:39,954 --> 02:05:41,771
Te diré lo que
vamos a aplastar la cabeza con una piedra?
1759
02:05:41,796 --> 02:05:43,255
¿Estás loco?
1760
02:05:46,505 --> 02:05:47,964
Recogerlo y dejar que
el tren haga el trabajo.
1761
02:06:48,034 --> 02:06:49,243
¿Está muerto?
1762
02:06:51,784 --> 02:06:53,826
Lo mataste o no?
1763
02:06:54,243 --> 02:06:56,034
El ministro está en el teléfono.
1764
02:06:56,118 --> 02:06:57,451
Nosotros le disparó.
1765
02:06:58,409 --> 02:06:59,493
Eso es todo lo que sabemos.
1766
02:07:00,659 --> 02:07:02,451
Eso es todo lo que sabes?
1767
02:07:03,618 --> 02:07:05,451
Le disparaste y que
no me puede decir que está muerto.
1768
02:07:08,534 --> 02:07:10,576
Señor, hubo cierta confusión.
1769
02:07:11,534 --> 02:07:15,368
Están diciendo que no
sabemos si está vivo o muerto.
1770
02:07:15,784 --> 02:07:17,201
Idiotas!
1771
02:07:17,784 --> 02:07:19,368
Hicimos lo mejor.
1772
02:07:19,451 --> 02:07:20,326
Señor, que le disparó en el estómago
1773
02:07:20,409 --> 02:07:22,243
y luego lo arrastraron a
las pistas de un tren para terminar.
1774
02:07:22,368 --> 02:07:24,118
Habría muerto pero luego
su hermano llegó a la escena.
1775
02:07:24,201 --> 02:07:26,368
Cállate.
Cierra la suciedad hacia arriba.
1776
02:07:28,451 --> 02:07:32,368
Si sobrevive,
se convierte en un héroe, un héroe de los medios de comunicación.
1777
02:07:32,451 --> 02:07:33,618
¿Hay que ir a matar a
él en el hospital, entonces?
1778
02:07:33,701 --> 02:07:34,993
Vamos a entrar sin permiso y acabar con él.
1779
02:07:35,076 --> 02:07:40,201
Ah, claro, matarlo delante de
todo el mundo y hacer un mártir de él.
1780
02:07:51,576 --> 02:07:53,034
Escucha.
1781
02:07:54,034 --> 02:07:56,493
Tome un montón
e ir por ahí ...
1782
02:07:58,368 --> 02:08:00,409
... y lo hacen parecer
como un ataque naxalita.
1783
02:08:00,451 --> 02:08:01,784
Nadie debe sobrevivir.
1784
02:08:02,284 --> 02:08:04,284
Matar a Anand y
sus alumnos, en el hospital.
1785
02:08:04,451 --> 02:08:07,076
Si uno solo de ellos se sienta
por ella y entre en el IIT ...
1786
02:08:07,159 --> 02:08:09,118
Anand se convierte en un héroe.
1787
02:08:09,284 --> 02:08:13,201
Antes del examen, quiero sobre todo esto.
1788
02:08:14,284 --> 02:08:15,159
Ahora ve.
1789
02:08:15,576 --> 02:08:18,201
Todo está sobre
seguir adelante con ella.
1790
02:08:19,368 --> 02:08:20,784
Vamonos.
1791
02:08:21,076 --> 02:08:23,159
Médico, doctor,
mi hermano, le han disparado.
1792
02:08:23,243 --> 02:08:24,159
Por favor, eche un vistazo a él.
1793
02:08:26,993 --> 02:08:31,243
Te lo ruego, por favor, está sangrando,
1794
02:08:32,201 --> 02:08:33,326
Vamos a pagar nada.
1795
02:08:33,409 --> 02:08:34,451
Salirse con usted.
1796
02:08:37,451 --> 02:08:38,451
Complete éste formulario.
1797
02:08:38,493 --> 02:08:41,409
Por favor admitir él primero.
1798
02:08:42,243 --> 02:08:43,409
Esta es Anand Kumar.
1799
02:08:43,451 --> 02:08:45,118
Se enseña a los niños pobres gratuita.
1800
02:08:45,451 --> 02:08:48,201
- Por favor, hacer algo
- Vas a enseñarme?
1801
02:08:49,201 --> 02:08:50,326
Haz tu trabajo.
1802
02:08:51,493 --> 02:08:52,451
Ahora estas personas nos van a enseñar.
1803
02:08:52,493 --> 02:08:54,034
Abre los ojos, hijo.
1804
02:08:55,743 --> 02:08:57,451
Pranav, por favor prisa.
1805
02:08:57,493 --> 02:08:59,451
Sí, sí, Ma.
Estoy trayendo al médico de inmediato.
1806
02:08:59,493 --> 02:09:01,451
- Date prisa!
- Viniendo.
1807
02:09:01,493 --> 02:09:03,284
Me voy a golpear tan duro,
1808
02:09:03,743 --> 02:09:05,784
Se convertirá en un ENT
especialista en un minuto.
1809
02:09:05,868 --> 02:09:06,951
¡Oye!
1810
02:09:07,034 --> 02:09:09,243
- ¿Quién te crees que estás hablando?
- Cállate.
1811
02:09:09,451 --> 02:09:12,284
No, no, no seas así.
1812
02:09:12,743 --> 02:09:14,451
- Voy a llenar el formulario.
- No se preocupe. Ignoralo.
1813
02:09:14,493 --> 02:09:16,534
Se puso su asiento en medicina
de la universidad con una donación.
1814
02:09:16,618 --> 02:09:17,868
No sabe nada.
1815
02:09:18,034 --> 02:09:20,076
Usted no se preocupe de nada.
1816
02:09:20,159 --> 02:09:22,118
Anand Sir es como un Dios para nosotros.
1817
02:09:22,451 --> 02:09:24,243
Hey Raju, ven aquí.
1818
02:09:24,576 --> 02:09:26,659
Comprobar sus signos vitales.
1819
02:09:26,743 --> 02:09:27,868
Obtener su grupo sanguíneo.
1820
02:09:28,076 --> 02:09:29,284
Organizar los donantes.
1821
02:09:29,368 --> 02:09:31,159
Y obtener Dr. Jha para venir aquí.
1822
02:09:31,368 --> 02:09:32,076
Estoy llenando el formulario.
1823
02:09:32,159 --> 02:09:33,118
No se preocupe de nada.
1824
02:09:33,201 --> 02:09:34,618
No vamos a dejar que le pase nada.
1825
02:09:36,451 --> 02:09:38,326
Aquí.
1826
02:09:38,743 --> 02:09:40,118
Toma esto.
1827
02:10:13,201 --> 02:10:16,784
Esta noche, van a venir.
En numeros grandes.
1828
02:10:17,451 --> 02:10:19,576
Con armas de fuego y armas.
1829
02:10:19,659 --> 02:10:21,368
Quieren matarte.
1830
02:10:21,493 --> 02:10:22,701
¡Oh Dios!
1831
02:10:23,243 --> 02:10:25,201
y quieren matar a los estudiantes también.
1832
02:10:28,368 --> 02:10:29,534
¿Por qué huiste?
1833
02:10:30,368 --> 02:10:32,368
Me Funked, señor.
1834
02:10:34,076 --> 02:10:37,326
Yo pensamos que nunca
será capaz de competir con la excelencia.
1835
02:10:38,159 --> 02:10:39,368
¿Estás feliz?
1836
02:10:40,409 --> 02:10:42,618
No, no.
1837
02:10:43,451 --> 02:10:44,534
Al menos...
1838
02:10:46,409 --> 02:10:51,701
... educar bien a sus hijos.
1839
02:10:52,368 --> 02:10:53,701
Rápido, ahora.
1840
02:10:57,784 --> 02:10:59,743
Nada va a pasar a ti.
1841
02:11:00,076 --> 02:11:01,118
Muevete Muevete muevete.
1842
02:11:01,201 --> 02:11:02,368
Un minuto
1843
02:11:02,868 --> 02:11:04,243
¿Qué es?
1844
02:11:05,701 --> 02:11:07,409
Hey, chicos, Anand Sir quiere hablar.
1845
02:11:15,701 --> 02:11:17,784
Este es el tiempo.
1846
02:11:20,076 --> 02:11:22,451
El tiempo para dar el salto.
1847
02:11:26,618 --> 02:11:29,034
Usted ha sumergido a sí mismo en la teoría;
tiempo para las prácticas.
1848
02:11:30,993 --> 02:11:32,409
Es hora de convertir el conocimiento en acción ...
1849
02:11:32,493 --> 02:11:34,534
Aprende, y conquistar el mundo.
1850
02:11:34,618 --> 02:11:37,201
- ... el tiempo para luchar.
- Sin embargo, aprender a conocer su auto.
1851
02:11:37,284 --> 02:11:39,576
Aprender: y los obstáculos son vencidos.
1852
02:11:39,659 --> 02:11:42,034
Pero saber si esos hábitos son el suyo propio.
1853
02:11:42,118 --> 02:11:44,534
Para aprender es derrotar a todos los enemigos
1854
02:11:44,618 --> 02:11:48,451
Aprender es aplastar a todos los males.
1855
02:11:57,826 --> 02:11:59,784
Hay dos clases
de personas en el mundo:
1856
02:12:01,409 --> 02:12:02,868
Uno de ellos es Ricky.
1857
02:12:04,368 --> 02:12:08,451
y Bholu.
1858
02:12:09,451 --> 02:12:13,118
Ellos vendrán con más confianza
1859
02:12:14,576 --> 02:12:16,451
Y menos munición.
1860
02:12:16,743 --> 02:12:19,076
Ellos deben estar seguros de que estamos patos sentados.
1861
02:12:19,284 --> 02:12:23,326
Estoy de acuerdo. Para un profesor medio muerto
y algunos estudiantes?
1862
02:12:23,409 --> 02:12:24,909
¿Cuánto pensarían que necesitan?
1863
02:12:26,118 --> 02:12:27,451
Tenemos que agotar sus balas.
1864
02:12:29,284 --> 02:12:30,451
Sin hacerles daño
1865
02:12:30,701 --> 02:12:31,618
¿Por qué?
1866
02:12:32,534 --> 02:12:34,451
O ¿qué diferencia entre ellos y nosotros?
1867
02:12:36,201 --> 02:12:38,743
Trajeron dos pistolas y un cuchillo.
1868
02:12:39,159 --> 02:12:40,368
Ni siquiera demasiadas balas.
1869
02:12:40,451 --> 02:12:41,743
En primer lugar nos aseguramos de
que se queden sin balas
1870
02:12:41,826 --> 02:12:44,076
y luego atraerlos a
una cámara de gas y encerrarlos en.
1871
02:12:49,451 --> 02:12:52,451
Escuchar, el hospital se
va a ser atacado por los naxalitas.
1872
02:12:52,534 --> 02:12:53,743
Que todo el mundo en una sola habitación.
1873
02:12:53,826 --> 02:12:54,618
¿Qué?
1874
02:12:57,076 --> 02:12:58,451
¿Hay rocas en sus oídos?
1875
02:12:58,493 --> 02:12:59,618
MTurn fuera todas las luces.
1876
02:13:00,118 --> 02:13:02,201
Manos a la obra.
Nosotros nos encargaremos del resto.
1877
02:13:02,284 --> 02:13:03,784
No tenemos nada, lo tienen todo.
1878
02:13:03,868 --> 02:13:05,284
¿Cómo podemos competir?
1879
02:13:05,534 --> 02:13:08,451
Hoy en día, no es el
príncipe que sube al trono
1880
02:13:09,493 --> 02:13:12,826
pero el hombre que demuestra su valía.
1881
02:13:27,618 --> 02:13:30,159
El hospital parece desierto hoy.
1882
02:13:32,534 --> 02:13:34,993
Aprende, y conquistar el mundo.
1883
02:13:35,076 --> 02:13:37,868
Pero aprender a conocer su auto.
1884
02:13:37,951 --> 02:13:40,493
Aprender: y los obstáculos son vencidos.
1885
02:13:52,493 --> 02:13:55,034
Aprende, y conquistar el mundo.
1886
02:13:55,118 --> 02:13:57,451
But learn to know your self.
1887
02:13:57,534 --> 02:13:59,993
Aprender: y los obstáculos son vencidos.
1888
02:14:00,076 --> 02:14:02,493
Pero saber si esos hábitos son el suyo propio.
1889
02:14:02,576 --> 02:14:05,451
Para aprender es derrotar a todos los enemigos
1890
02:14:05,576 --> 02:14:08,534
- El neumático se dirige hacia la gasolina.
- Aprender es aplastar a todos los males.
1891
02:14:12,576 --> 02:14:15,243
El aprendizaje es tu escudo auspicioso
1892
02:14:15,326 --> 02:14:17,993
Aprender, porque nivela el campo.
1893
02:14:18,076 --> 02:14:20,201
El que aprende va a conquistar el mundo.
1894
02:14:20,284 --> 02:14:22,493
Aprender: por la justicia viene
fluyendo de aprendizaje.
1895
02:14:22,576 --> 02:14:26,034
Aprender: te hace seguro de lo que eres
1896
02:14:26,326 --> 02:14:28,368
Radhe, Radhe ...
1897
02:14:28,868 --> 02:14:29,868
El sonido viene de allí.
1898
02:14:30,201 --> 02:14:33,284
Radhe, Radhe ...
1899
02:14:33,701 --> 02:14:34,909
¿Dónde está el sonido viene?
1900
02:14:37,618 --> 02:14:38,618
Ahora mira allí.
1901
02:14:44,993 --> 02:14:47,284
Esta es la ley de la reflexión.
1902
02:14:47,701 --> 02:14:51,368
Eso significa que el sonido puede
no ser originario de la
1903
02:14:51,618 --> 02:14:53,409
colocar en el que parece que puede venir desde.
1904
02:14:53,493 --> 02:14:58,493
Si el ángulo de incidencia
es igual al ángulo de reflexión ...
1905
02:14:59,118 --> 02:15:01,993
Radhe, Radhe ...
1906
02:15:03,368 --> 02:15:04,784
En ...
1907
02:15:06,201 --> 02:15:08,534
Aprende, y conquistar el mundo.
1908
02:15:08,618 --> 02:15:11,451
- Nadie aqui.
- Sin embargo, aprender a conocer su auto.
1909
02:15:11,493 --> 02:15:13,576
Aprender: y los obstáculos son vencidos.
1910
02:15:13,659 --> 02:15:16,284
- Ellos están ahi.
- Pero saber si esos hábitos son el suyo propio.
1911
02:15:16,368 --> 02:15:18,951
- No, no, por ahí.
- Aprender es derrotar a todos los enemigos
1912
02:15:19,034 --> 02:15:21,826
Aprender es aplastar a todos los males.
1913
02:15:26,451 --> 02:15:28,451
Mantenga algunas balas para más adelante.
Es posible que necesite de ellos.
1914
02:15:37,784 --> 02:15:39,284
Bloqueos en ambos lados.
1915
02:15:39,659 --> 02:15:41,243
Están fuera o dentro?
1916
02:15:41,326 --> 02:15:42,451
Dar un paso.
1917
02:15:55,451 --> 02:15:57,451
Ser muy tranquilo.
1918
02:16:00,368 --> 02:16:01,701
Fácil.
1919
02:16:12,451 --> 02:16:15,118
¿Dónde se esconden los niños?
1920
02:16:20,451 --> 02:16:24,409
Hay algo espeluznante
acerca de este hospital.
1921
02:16:26,243 --> 02:16:29,243
El sonido parece venir
de allí; ahí es donde están.
1922
02:16:29,326 --> 02:16:31,868
Espere.
1923
02:16:33,076 --> 02:16:34,868
Nos están engañando.
1924
02:16:47,201 --> 02:16:50,993
Cuando la luz se mueve
de una lente a otra
1925
02:16:51,076 --> 02:16:55,784
El objeto en el medio puede desaparecer.
1926
02:16:56,784 --> 02:17:01,993
Significa lo que está entre puede desaparecer
1927
02:17:31,118 --> 02:17:33,451
Aprende, y conquistar el mundo.
1928
02:17:33,493 --> 02:17:36,034
Pero aprender a conocer su auto.
1929
02:17:36,659 --> 02:17:38,493
No tener prisa
para recoger sus plumas.
1930
02:17:39,409 --> 02:17:43,451
Primera sonrisa, cierra los ojos., Y que se
encuentre una solución. construir una fórmula en la cabeza.
1931
02:17:44,076 --> 02:17:46,826
- Oye, déjame ir.
- Aprender es aplastar a todos los males.
1932
02:17:53,493 --> 02:17:55,451
En este momento, vamos.
1933
02:17:59,951 --> 02:18:01,493
¿Que esta pasando?
1934
02:18:02,159 --> 02:18:04,034
¿Dónde estamos?
1935
02:18:05,159 --> 02:18:06,701
Qué es esto
1936
02:18:07,409 --> 02:18:09,326
¿Vas a matar a uno de los suyos?
1937
02:18:10,284 --> 02:18:12,076
Abrir la ventana.
1938
02:18:33,868 --> 02:18:39,368
Cleverclogs Tripathi conoce la
puntuación de cada partido antes de que comience
1939
02:18:39,451 --> 02:18:42,784
debido a que la puntuación antes de que
comience un partido siempre es el mismo:
1940
02:18:44,409 --> 02:18:46,701
cero cero.
1941
02:18:52,368 --> 02:18:54,493
- ¿Le gustó?
- ¡SÍ SEÑOR!
1942
02:18:54,659 --> 02:18:56,451
Usted se distrajo
del verdadero problema.
1943
02:18:57,243 --> 02:18:58,493
¿Dónde estaba el problema?
1944
02:18:58,868 --> 02:19:00,243
Aquí.
1945
02:19:00,784 --> 02:19:02,076
¿Dónde estabas buscando?
1946
02:19:02,159 --> 02:19:03,493
Ahí.
1947
02:19:07,493 --> 02:19:09,451
Esto se conoce como una distracción.
1948
02:19:09,493 --> 02:19:11,743
- ¿Qué es?
- La distracción!
1949
02:19:11,826 --> 02:19:13,326
¿Lo tengo?
1950
02:19:13,409 --> 02:19:16,118
Hey, hay más por venir.
1951
02:19:16,493 --> 02:19:17,701
Déjalos venir.
1952
02:19:27,534 --> 02:19:29,784
¿Cómo coger el águila el ratón?
1953
02:19:31,743 --> 02:19:35,326
Ella no sola vez en
el punto A donde está el ratón
1954
02:19:35,409 --> 02:19:37,826
Ella cambia su ángulo de
1955
02:19:38,909 --> 02:19:44,243
el punto B donde estará el ratón.
1956
02:19:44,451 --> 02:19:45,784
42 grados.
1957
02:19:58,534 --> 02:20:00,243
¿Que es eso?
1958
02:20:07,118 --> 02:20:11,743
Esa noche utiliza todo lo que
sabíamos para luchar contra lo que tuvimos que hacer frente.
1959
02:20:12,576 --> 02:20:15,076
Pero no es una cosa acercó Anand Sir.
1960
02:20:17,493 --> 02:20:18,534
Después de una noche de combates,
1961
02:20:18,618 --> 02:20:20,576
fuimos y dormimos delante
de los centros de examen.
1962
02:20:21,493 --> 02:20:25,576
Los treinta sentó;
Le di el examen del próximo año.
1963
02:20:27,368 --> 02:20:29,201
Y la pregunta seguía siendo:
1964
02:20:29,909 --> 02:20:31,743
cuántos de los treinta
se va a hacer a IIT?
1965
02:20:32,784 --> 02:20:35,034
Cuántos fueron volviendo a
la suciedad y el estiércol y la oscuridad?
1966
02:20:36,868 --> 02:20:39,493
Este fue el momento del destino de Bihar
1967
02:20:39,576 --> 02:20:42,534
Para ver si la vieja tradición llevaría a cabo ...
1968
02:20:43,618 --> 02:20:48,534
... O si los que eran verdaderamente
capaces iban a montar el trono.
1969
02:21:09,076 --> 02:21:10,868
Ahora cierra los ojos ...
1970
02:21:13,534 --> 02:21:15,451
... y tomar el pensamiento de sus padres.
1971
02:21:32,784 --> 02:21:34,618
¿Dónde está el dinero?
1972
02:21:35,451 --> 02:21:37,451
No tengo nada.
1973
02:21:39,034 --> 02:21:40,118
¿Dónde está el dinero?
1974
02:21:40,201 --> 02:21:42,201
- ¿Dónde está el dinero?
- No queda nada.
1975
02:21:42,284 --> 02:21:44,076
Usted ha dado todo.
1976
02:23:28,284 --> 02:23:30,701
Urmila, urmila, que se encuentra.
1977
02:24:16,701 --> 02:24:17,826
Sucedió.
1978
02:24:19,201 --> 02:24:20,118
¿Qué?
1979
02:24:25,909 --> 02:24:27,618
Ellos lo hicieron.
1980
02:24:30,243 --> 02:24:31,368
Los treinta.
1981
02:24:33,284 --> 02:24:34,784
Los treinta.
1982
02:24:38,409 --> 02:24:40,243
Los treinta de ellos en el IIT?
1983
02:25:25,534 --> 02:25:26,993
Anand?
1984
02:25:30,243 --> 02:25:32,534
Tu puedes hacerlo
1985
02:25:39,784 --> 02:25:43,451
Tu destino...
1986
02:25:43,493 --> 02:25:46,534
Es para que usted pueda hacer ...
1987
02:25:47,243 --> 02:25:52,534
Se quien se esfuerzan por ser
1988
02:25:54,576 --> 02:25:57,659
Sé el mendigo o el Príncipe.
1989
02:25:58,243 --> 02:26:01,118
El mundo está en su aliado.
1990
02:26:01,784 --> 02:26:05,993
Uno que puede anotar las calificaciones más altas
1991
02:26:08,201 --> 02:26:10,118
El nuevo orden Mundial...
1992
02:26:10,201 --> 02:26:12,034
El nuevo orden Mundial...
1993
02:26:12,118 --> 02:26:15,159
El nuevo orden Mundial...
1994
02:26:15,618 --> 02:26:21,284
Que este sea el nuevo orden del mundo
1995
02:26:22,993 --> 02:26:26,451
El nuevo orden Mundial...
1996
02:26:26,743 --> 02:26:30,076
El nuevo orden Mundial...
1997
02:26:30,159 --> 02:26:36,909
Que este sea el nuevo orden del mundo
1998
02:26:59,034 --> 02:27:00,451
Anand Sir siempre dijo
1999
02:27:02,659 --> 02:27:05,451
la creación de
genios treinta a la vez
2000
02:27:07,368 --> 02:27:11,451
pero él estaba cambiando
vidas, miles a la vez.
2001
02:27:13,326 --> 02:27:15,368
Porque cuando un niño estudios
a continuación, toda la familia tiene la oportunidad,
2002
02:27:17,159 --> 02:27:20,243
todo cambia
2003
02:27:20,909 --> 02:27:24,201
y cada generación
que sigue puede ir más allá.
2004
02:27:25,284 --> 02:27:26,493
Siempre.
2005
02:27:37,076 --> 02:27:40,618
Sé el mendigo o el Príncipe.
2006
02:27:40,701 --> 02:27:43,993
El mundo está en su aliado.
2007
02:27:44,451 --> 02:27:49,659
Uno que puede anotar las calificaciones más altas
2008
02:27:50,618 --> 02:27:52,451
El nuevo orden Mundial...
2009
02:27:52,534 --> 02:27:54,534
El nuevo orden Mundial...
2010
02:27:54,618 --> 02:27:58,034
El nuevo orden Mundial...
2011
02:27:58,118 --> 02:28:04,118
Que este sea el nuevo orden del mundo
2012
02:28:06,159 --> 02:28:08,868
El nuevo orden Mundial...
2013
02:28:08,951 --> 02:28:12,493
El nuevo orden Mundial...
2014
02:28:12,618 --> 02:28:18,493
Que este sea el nuevo orden del mundo
2015
02:28:25,118 --> 02:28:28,243
Tu destino...
2016
02:28:28,701 --> 02:28:31,951
Es para que usted pueda hacer ...
2017
02:28:32,451 --> 02:28:37,368
Se quien se esfuerzan por ser
2018
02:28:39,784 --> 02:28:43,284
Sé el mendigo o el Príncipe.
2019
02:28:43,368 --> 02:28:46,576
El mundo está en su aliado.
2020
02:28:47,159 --> 02:28:51,701
Uno que puede anotar las calificaciones más altas
2021
02:28:53,493 --> 02:28:57,034
El nuevo orden Mundial...
2022
02:28:57,118 --> 02:29:00,784
El nuevo orden Mundial...
2023
02:29:00,868 --> 02:29:08,326
Que este sea el nuevo orden del mundo
2024
02:29:13,118 --> 02:29:16,618
Alejar la ignorancia ...
2025
02:29:16,784 --> 02:29:19,909
... con su inteligencia ..
2026
02:29:20,493 --> 02:29:24,451
Ayude a sus sueños a liberarse.
2027
02:29:24,534 --> 02:29:27,826
Ayude a sus sueños a liberarse.
2028
02:29:27,909 --> 02:29:31,284
La naturaleza tiene ...
2029
02:29:31,368 --> 02:29:34,826
... dado a todos esta oportunidad ...
2030
02:29:34,909 --> 02:29:39,451
Para ganar su derecha
2031
02:29:41,326 --> 02:29:43,326
El nuevo orden Mundial...
2032
02:29:43,409 --> 02:29:45,201
El nuevo orden Mundial...
2033
02:29:45,284 --> 02:29:48,409
El nuevo orden Mundial...
2034
02:29:48,659 --> 02:29:55,534
Que este sea el nuevo orden del mundo
2035
02:30:04,326 --> 02:30:10,034
Cuando usted tiene un talento ...
2036
02:30:10,451 --> 02:30:17,201
Se puede nadar contra la corriente del tiempo.
2037
02:30:18,034 --> 02:30:25,243
Como un alquimista ...
2038
02:30:25,326 --> 02:30:32,534
Puede activar arena en oro
2039
02:30:33,451 --> 02:30:36,993
Castas no importa ...
2040
02:30:37,076 --> 02:30:40,326
Tampoco credo.
2041
02:30:40,784 --> 02:30:46,451
Dejará ser conocido por su trabajo
2042
02:30:48,993 --> 02:30:52,493
Esa es la tradición
2043
02:30:52,576 --> 02:30:56,243
Erradicar...
2044
02:30:56,409 --> 02:31:01,826
Todas las diferencias ...
2045
02:31:03,409 --> 02:31:07,409
Sé el mendigo o el Príncipe.
2046
02:31:07,451 --> 02:31:10,868
El mundo está en su aliado.
2047
02:31:11,201 --> 02:31:15,743
Uno que puede anotar las calificaciones más altas
2048
02:31:17,576 --> 02:31:21,243
El nuevo orden Mundial...
2049
02:31:21,326 --> 02:31:24,618
El nuevo orden Mundial...
2050
02:31:24,701 --> 02:31:31,618
Que este sea el nuevo orden del mundo
2051
02:31:47,618 --> 02:31:53,368
Cuando usted tiene un talento ...
2052
02:31:53,826 --> 02:32:00,951
Se puede nadar contra la corriente del tiempo.
2053
02:32:01,784 --> 02:32:08,201
Como un alquimista ...
2054
02:32:08,743 --> 02:32:15,659
Puede activar arena en oro
2055
02:32:16,784 --> 02:32:20,409
Castas no importa ...
2056
02:32:20,493 --> 02:32:23,951
Tampoco credo.
2057
02:32:24,159 --> 02:32:29,493
Dejará ser conocido por su trabajo
2058
02:32:32,493 --> 02:32:35,868
Esa es la tradición
2059
02:32:35,951 --> 02:32:39,659
Erradicar...
2060
02:32:39,743 --> 02:32:43,826
Todas las diferencias ...
2061
02:32:46,993 --> 02:32:50,659
Sé el mendigo o el Príncipe.
2062
02:32:50,743 --> 02:32:54,451
El mundo está en su aliado.
2063
02:32:54,493 --> 02:32:59,201
Uno que puede anotar las calificaciones más altas
2064
02:33:00,659 --> 02:33:04,576
El nuevo orden Mundial...
2065
02:33:04,659 --> 02:33:08,243
El nuevo orden Mundial...
2066
02:33:08,326 --> 02:33:14,159
Que este sea el nuevo orden del mundo
2067
02:33:15,618 --> 02:33:20,784
El nuevo orden Mundial...
2068
02:33:21,305 --> 02:33:27,356
Apoyarnos y convertirse en miembro VIP
para eliminar todos los anuncios de www.OpenSubtitles.org
153577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.