Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:41,362 --> 00:01:44,016
Whoa.
Come on now.
3
00:01:44,060 --> 00:01:46,454
Blossom.
4
00:01:46,497 --> 00:01:48,804
What in tarnation's
the matter with you, huh?
5
00:02:20,227 --> 00:02:21,837
Howdy.
6
00:02:23,186 --> 00:02:25,188
Howdy.
7
00:02:25,232 --> 00:02:27,625
Oh. Figured
you might be Utes.
8
00:02:27,669 --> 00:02:29,192
Glad you ain't.
9
00:02:29,236 --> 00:02:32,108
We're at peace with the Utes,
or haven't you heard?
10
00:02:32,152 --> 00:02:34,023
I heard.
11
00:02:34,066 --> 00:02:35,720
Still glad you ain't.
12
00:02:35,764 --> 00:02:37,679
What are you?
A prospector?
13
00:02:37,722 --> 00:02:39,942
No. Skin man.
14
00:02:39,985 --> 00:02:43,641
- Name's Garode.
- Captain Harper.
15
00:02:43,685 --> 00:02:45,556
Mighty glad to cross trails.
16
00:02:45,600 --> 00:02:48,211
Ain't seen a white man in...
17
00:02:48,255 --> 00:02:49,691
Still glad to see you.
18
00:02:49,734 --> 00:02:52,433
You headed for, uh,
River Outpost?
19
00:02:52,476 --> 00:02:54,609
That's right. Mind if I tag along?
20
00:02:54,652 --> 00:02:57,002
Suit yourself. Thank you.
21
00:03:16,544 --> 00:03:18,676
It's Corporal Davis
from the outpost, sir.
22
00:03:30,035 --> 00:03:31,646
Ute.
23
00:03:35,780 --> 00:03:37,260
Delche.
24
00:03:39,523 --> 00:03:41,133
We'll take him
with us, Sergeant.
25
00:03:41,177 --> 00:03:42,744
Yes, sir.
Smith. Porter.
26
00:03:50,839 --> 00:03:54,103
All right. Come on.
We'll put him
on the pack horse.
27
00:04:30,618 --> 00:04:32,272
Daly. Yes, sir.
28
00:05:16,968 --> 00:05:18,405
Could be a trap, sir.
29
00:05:18,448 --> 00:05:22,017
There might be Utes inside
waiting for us.
30
00:05:22,060 --> 00:05:24,367
No. No. If they'd
wiped out the garrison,
31
00:05:24,411 --> 00:05:26,891
they would've
picked up
their dead.
32
00:05:26,935 --> 00:05:28,980
I think they're reforming
for a new attack.
33
00:05:29,024 --> 00:05:30,852
Maybe behind that hill there.
34
00:05:38,338 --> 00:05:44,169
Sergeant, tie Corporal Davis
on that pack mount
in a sitting position.
35
00:05:44,213 --> 00:05:46,998
If they're back there,
we'll draw 'em out. Yes, sir.
36
00:05:47,042 --> 00:05:49,087
And send Corporal Smith
up to me. Yes, sir.
37
00:05:51,438 --> 00:05:53,570
Uh, Smith!
38
00:05:53,614 --> 00:05:57,095
I figure...
Oh, excuse me, Captain.
39
00:05:59,315 --> 00:06:00,664
See the captain.
40
00:06:09,412 --> 00:06:11,762
Corporal Smith,
now you go back
to Fort Defiance.
41
00:06:11,806 --> 00:06:13,285
Give this note to the colonel.
42
00:06:13,329 --> 00:06:14,678
You'll get through all right.
43
00:06:14,722 --> 00:06:17,377
The Utes are ahead
of us, not behind us. Yes, sir.
44
00:06:20,684 --> 00:06:23,208
Now what were you figuring?
45
00:06:23,252 --> 00:06:26,821
Oh. That you know
your Injuns, Captain.
46
00:06:42,663 --> 00:06:44,621
All set? Yes, sir.
47
00:06:44,665 --> 00:06:46,406
Let's move out.
48
00:07:22,224 --> 00:07:23,834
Hyah! Hyah!
49
00:07:51,993 --> 00:07:54,561
I sure hope there's
somebody in there
to open those gates.
50
00:07:56,301 --> 00:07:57,651
Now.
51
00:09:13,204 --> 00:09:14,597
Hold your fire.
52
00:09:20,647 --> 00:09:22,431
Lieutenant Ford.Lieutenant.
53
00:09:22,474 --> 00:09:24,302
Where's Major Evans? Dead, sir.
54
00:09:24,346 --> 00:09:26,478
Day before yesterday
during the first attack.
55
00:09:26,522 --> 00:09:29,612
- Oh. Captain Reynolds?
- Killed when we drove
them off this noon.
56
00:09:29,656 --> 00:09:31,701
You're in command. Yes, sir.
57
00:09:31,745 --> 00:09:33,050
How do we stand, Lieutenant?
58
00:09:33,094 --> 00:09:35,096
Original complement, 45.
59
00:09:35,139 --> 00:09:38,447
Present force, nine men,
including two wounded,
three totally disabled.
60
00:09:38,490 --> 00:09:41,102
Supplies? Adequate food and water.
61
00:09:41,145 --> 00:09:44,714
Twenty-five carbines.
Approximately 400 rounds
of ammunition.
62
00:09:44,758 --> 00:09:48,022
I sent Corporal Davis
to Fort Defiance
for help this morning.
63
00:09:48,065 --> 00:09:49,676
Yeah. I know.
We found his body.
64
00:09:52,592 --> 00:09:54,724
Major Evans' daughter.
65
00:09:54,768 --> 00:09:56,596
She came to visit her father.
66
00:10:11,001 --> 00:10:13,177
Laura, this is
Captain Harper.
Miss Evans.
67
00:10:13,221 --> 00:10:14,875
How do you do.
68
00:10:14,918 --> 00:10:17,704
I'm very sorry
about your loss,
Miss Evans.
69
00:10:17,747 --> 00:10:19,749
Your father was
a friend of mine.
70
00:10:19,793 --> 00:10:22,578
We campaigned together.
71
00:10:22,622 --> 00:10:25,842
Thank you, Captain.
Excuse me.
72
00:10:34,590 --> 00:10:37,941
Well, she seems to be taking
her father's death pretty well.
73
00:10:37,985 --> 00:10:40,683
Yeah. She's seen
a lot of death
in the last two days.
74
00:10:40,727 --> 00:10:42,206
She arrived only a week ago...
75
00:10:42,250 --> 00:10:44,774
We haven't had any trouble
with the Utes for a long time.
76
00:10:44,818 --> 00:10:46,515
Any idea what started this?
77
00:10:46,558 --> 00:10:48,125
Yes, sir.
A white man.
78
00:10:48,169 --> 00:10:50,954
A white man? A special kind
of white man.
79
00:10:50,998 --> 00:10:53,000
He deserted to the Utes
a couple years back.
80
00:10:53,043 --> 00:10:55,132
Three days ago
our patrol
recaptured him.
81
00:10:55,176 --> 00:10:58,222
Within an hour,
there were smoke signals
in a half dozen directions.
82
00:10:58,266 --> 00:11:01,791
War Cloud's been trying
to break Halliday out
ever since.
83
00:11:01,835 --> 00:11:03,663
Brett Halliday? Yes, sir.
84
00:11:03,706 --> 00:11:05,621
We're holding him
for court-martial.
85
00:11:05,665 --> 00:11:07,754
Here's the formal
statement of charges
we've had on file.
86
00:11:07,797 --> 00:11:10,104
I won't need those, Lieutenant.
87
00:11:17,720 --> 00:11:20,505
Welcome to the outpost, Captain.
What's left of it.
88
00:11:21,506 --> 00:11:22,812
Untie him, Lieutenant.
89
00:11:35,303 --> 00:11:36,478
Much obliged.
90
00:11:36,521 --> 00:11:38,219
Have you ever heard
the formal statement...
91
00:11:38,262 --> 00:11:40,438
of charges against you,
Captain Halliday?
92
00:11:40,482 --> 00:11:42,266
Nobody's ever taken
the trouble, Captain.
93
00:11:42,310 --> 00:11:44,225
"Article One.
94
00:11:44,268 --> 00:11:47,619
On or about
April 16, 1867,
Captain Brett Halliday,
95
00:11:47,663 --> 00:11:50,013
while on duty with
the First Cavalry Division,
96
00:11:50,057 --> 00:11:54,496
willfully deserted that command
and sought sanctuary
with the Ute leader, War Cloud.
97
00:11:54,539 --> 00:11:58,195
From that time forward,
he continued to live with
and to aid and abet the enemy...
98
00:11:58,239 --> 00:12:00,197
against the military forces
of the United States.
99
00:12:00,241 --> 00:12:03,766
Article Two.
On or about
April 24, 1868,
100
00:12:03,810 --> 00:12:05,855
the above-mentioned
Captain Halliday...
101
00:12:05,899 --> 00:12:08,205
led a detachment
of War Cloud's
warriors...
102
00:12:08,249 --> 00:12:10,730
against the First Cavalry
at the battle
of Shawnee Pass.
103
00:12:10,773 --> 00:12:12,862
six dead."
104
00:12:12,906 --> 00:12:15,256
The cavalry provoked
that attack, Captain.
105
00:12:15,299 --> 00:12:17,214
I merely defended
women and children.
106
00:12:17,258 --> 00:12:18,738
"As a result, he is charged...
107
00:12:18,781 --> 00:12:20,957
with desertion,
treason and murder,
108
00:12:21,001 --> 00:12:23,351
for each of which
the penalty is death."
109
00:12:23,394 --> 00:12:26,310
- Is that correct,
Lieutenant?
- Yes, sir. In every detail.
110
00:12:26,354 --> 00:12:28,269
That'll be all, Lieutenant.
111
00:12:30,880 --> 00:12:32,795
You have a pretty good
memory, Captain.
112
00:12:32,839 --> 00:12:34,623
You don't recognize me, do you?
113
00:12:36,668 --> 00:12:39,280
Should I? We'll get back
to that in a minute.
114
00:12:39,323 --> 00:12:41,804
Right now I want to tell you
that no matter what
War Cloud does,
115
00:12:41,848 --> 00:12:43,675
he can't get you out
of this place alive.
116
00:12:43,719 --> 00:12:46,330
He doesn't want
to get me out alive.
117
00:12:46,374 --> 00:12:50,247
He has only one idea...
to kill every white man
in this outpost, including me.
118
00:12:51,945 --> 00:12:53,424
Lieutenant Ford laughed too.
119
00:12:53,468 --> 00:12:55,949
Just turn me loose
and see if he goes away.
120
00:12:55,992 --> 00:12:57,994
He won't.
121
00:12:58,038 --> 00:13:00,301
War Cloud is stirring up
real trouble, Captain.
122
00:13:00,344 --> 00:13:02,172
That's why I broke with him.
123
00:13:02,216 --> 00:13:04,696
You broke with War Cloud?
You can prove that,
of course.
124
00:13:06,524 --> 00:13:09,440
We had a knife fight.
He's got a scar on his face
I put there.
125
00:13:09,484 --> 00:13:11,703
But that's not important.
126
00:13:11,747 --> 00:13:14,924
You're in for a full-scale war,
Captain, with more than Utes
to worry about.
127
00:13:14,968 --> 00:13:17,448
You'll have Sioux
and Navajo too.
128
00:13:17,492 --> 00:13:21,148
Even a raw recruit knows
that the Sioux and the Navajo
won't camp with the Utes.
129
00:13:21,191 --> 00:13:24,020
There's always a first time,
Captain, and this is it.
130
00:13:24,064 --> 00:13:26,893
You're a resourceful liar,
Halliday.
131
00:13:26,936 --> 00:13:29,112
I tried to get the major
to believe me, but he wouldn't.
132
00:13:29,156 --> 00:13:30,853
He was a fool.
133
00:13:30,897 --> 00:13:32,594
He was an officer,
and a good one.
134
00:13:32,637 --> 00:13:35,684
And a dead one.
And that's what we'll all be
unless you believe me.
135
00:13:35,727 --> 00:13:38,121
I know War Cloud
and his people, Captain.
136
00:13:38,165 --> 00:13:43,387
Once they're on the warpath,
they only respect power.
Apache power.
137
00:13:43,431 --> 00:13:47,783
Garagna, the Apache chief,
is the only one I know
who can stop this bloodbath.
138
00:13:47,827 --> 00:13:49,654
I know something about
Indians, too, Captain.
139
00:13:49,698 --> 00:13:51,613
Garagna has no stake here.
140
00:13:51,656 --> 00:13:54,007
Apache country's
over 300 miles from here.
141
00:13:54,050 --> 00:13:56,400
I know that.
I was on my way
to talk to Garagna...
142
00:13:56,444 --> 00:13:59,186
and try to convince him
when the patrol
picked me up.
143
00:13:59,229 --> 00:14:01,753
Well, now you're on your
way to a firing squad
and nowhere else.
144
00:14:04,234 --> 00:14:06,410
You'll have
to court-martial me
first, Captain,
145
00:14:06,454 --> 00:14:09,718
and you'll need
five officers to do that.
146
00:14:09,761 --> 00:14:11,851
Doesn't seem likely
at the moment.
147
00:14:11,894 --> 00:14:15,376
Let's go back
to Article Two
for a second.
148
00:14:15,419 --> 00:14:18,422
Six troopers died
at the Battle
of Shawnee Pass.
149
00:14:18,466 --> 00:14:19,989
One of them was my brother.
150
00:14:20,033 --> 00:14:22,774
Now do you recognize me?
151
00:14:22,818 --> 00:14:25,299
You were in command.
You're Harper.
152
00:14:27,562 --> 00:14:29,129
It was a fight, Captain.
153
00:14:29,172 --> 00:14:31,087
Your brother's blood
isn't on my hands.
154
00:14:31,131 --> 00:14:34,830
You led them.
You murdered him.
155
00:14:34,874 --> 00:14:38,921
You didn't worry
about formalities then.
Why should I now?
156
00:14:38,965 --> 00:14:41,576
I can kill you
and say you tried
to escape.
157
00:14:42,969 --> 00:14:46,450
You're a soldier, Captain,
and a good one.
158
00:14:46,494 --> 00:14:47,843
You won't pull that trigger.
159
00:14:47,887 --> 00:14:50,672
But you're a murderer, Halliday.
160
00:14:50,715 --> 00:14:52,892
So would you be,
if you pulled
that trigger.
161
00:14:54,415 --> 00:14:57,897
You're taught to kill by trade,
not in cold blood.
162
00:14:57,940 --> 00:14:59,681
It's the court-martial
or nothing.
163
00:15:11,345 --> 00:15:13,347
An Indian trinket.
164
00:15:13,390 --> 00:15:15,392
That suits you.
165
00:15:24,706 --> 00:15:26,403
Lieutenant Ford.
166
00:15:28,014 --> 00:15:30,712
One thing more,
Captain Halliday.
167
00:15:30,755 --> 00:15:32,975
Court-martial
or no court-martial,
168
00:15:33,019 --> 00:15:35,717
if this outpost falls,
you're gonna die along
with the rest of us.
169
00:15:35,760 --> 00:15:38,850
My last act will be
to put a bullet
through your head.
170
00:15:40,678 --> 00:15:42,376
Secure the prisoner, Lieutenant.
171
00:16:03,919 --> 00:16:06,617
By whose authority
was that prisoner whipped?
172
00:16:06,661 --> 00:16:08,750
Seemed the only way
to get the truth
from him.
173
00:16:08,793 --> 00:16:10,099
I asked you by whose authority.
174
00:16:11,231 --> 00:16:13,015
By my own, sir.
175
00:16:13,059 --> 00:16:15,148
I felt that under
the circumstances,
there was no...
176
00:16:15,191 --> 00:16:18,194
Circumstances do not alter
military regulations,
Lieutenant.
177
00:16:18,238 --> 00:16:20,457
The United States Army
has never approved
whipping anyone.
178
00:16:20,501 --> 00:16:22,285
You know that as well as I do.
179
00:16:22,329 --> 00:16:25,201
I'm sorry,
but I'll have to
include this in my report.
180
00:16:26,986 --> 00:16:28,248
Yes, sir.
181
00:16:36,473 --> 00:16:39,259
Military regulations.
182
00:16:39,302 --> 00:16:41,826
He threatened
to put a bullet
through Halliday's head.
183
00:16:41,870 --> 00:16:44,003
All I did was try
to get the truth
from him.
184
00:16:44,046 --> 00:16:46,353
But he's right
about the whipping, Wayne.
185
00:16:46,396 --> 00:16:48,746
You've never been
to an outpost
like this before, Laura.
186
00:16:48,790 --> 00:16:50,183
It's not West Point.
187
00:16:51,880 --> 00:16:54,796
This place
has really changed you.
A year ago when we...
188
00:16:54,839 --> 00:16:56,537
There aren't any rules here.
189
00:16:56,580 --> 00:16:59,757
Sure I had to whip him.
It's the only way
we can stay alive.
190
00:16:59,801 --> 00:17:01,977
Halliday's to blame
for all of this.
191
00:17:12,770 --> 00:17:15,077
Howdy. Howdy, skin man.
192
00:17:15,121 --> 00:17:16,861
Need some help?
193
00:17:16,905 --> 00:17:19,081
Yeah, if you need the exercise.
194
00:17:23,564 --> 00:17:27,350
Sounds interesting.
Sure could use something
to drink besides water.
195
00:17:27,394 --> 00:17:28,873
Well, that's trading whiskey.
196
00:17:28,917 --> 00:17:31,267
I get two skins a pint.
197
00:17:31,311 --> 00:17:34,836
I only got one skin
and the Utes will have that
by tomorrow,
198
00:17:34,879 --> 00:17:37,099
but you're welcome to it.
199
00:17:37,143 --> 00:17:38,840
Help yourself.
200
00:17:41,799 --> 00:17:44,019
See they finally
caught up with Halliday.
201
00:17:45,412 --> 00:17:48,197
Know him? Yeah.
202
00:17:48,241 --> 00:17:51,418
Met him when I was trapping
in Ute country.
203
00:18:28,803 --> 00:18:30,718
They must be up to something.
204
00:18:30,761 --> 00:18:32,850
See if you
can find out
what it is.
205
00:18:50,346 --> 00:18:52,392
Listen to 'em
talkin' to each other.
206
00:18:54,785 --> 00:18:59,355
Wish I was a bird.
A real one, that is.
207
00:18:59,399 --> 00:19:03,054
I figure that's
the only ways any of us
is gonna get outta here.
208
00:19:29,603 --> 00:19:31,561
He's been gone
about an hour, sir.
209
00:19:31,605 --> 00:19:34,173
Want me to have a try at it?
210
00:19:34,216 --> 00:19:36,784
No. We'll need every man
we've got if they attack.
211
00:19:38,133 --> 00:19:40,004
Thanks, Sergeant. Yes, sir.
212
00:19:50,014 --> 00:19:53,670
Private Colton just died.
He was the youngest.
213
00:19:54,845 --> 00:19:56,195
I'm sorry, Miss Evans.
214
00:19:57,718 --> 00:19:59,981
You said that about my father.
215
00:20:00,024 --> 00:20:02,636
We're doing everything we can.
216
00:20:02,679 --> 00:20:05,769
Everything, Captain?
217
00:20:05,813 --> 00:20:10,513
I have reason to hate Halliday
as much as anybody
because of my father.
218
00:20:10,557 --> 00:20:14,256
But what good does it do
to hold him if none of us
can get out of here alive?
219
00:20:14,300 --> 00:20:16,867
Your father was holding him,
Miss Evans, for court-martial.
220
00:20:16,911 --> 00:20:18,608
I'm obliged to do
the same thing.
221
00:20:22,308 --> 00:20:24,701
The situation isn't quite
as hopeless as it looks.
222
00:20:24,745 --> 00:20:27,226
I've sent a man
to Fort Defiance.
223
00:20:27,269 --> 00:20:29,793
A relief column
should be here
within 24 hours.
224
00:20:32,100 --> 00:20:34,145
Do you think any of us
will be alive by then?
225
00:20:36,800 --> 00:20:39,238
Perhaps Private Colton
was lucky.
226
00:20:46,288 --> 00:20:48,029
So there you be.
227
00:20:48,072 --> 00:20:50,031
Been looking for you
and that other bottle.
228
00:20:50,074 --> 00:20:52,773
Well, I guess you found
both of us.
229
00:20:52,816 --> 00:20:55,297
I used to be
a river man on Old Muddy.
230
00:20:55,341 --> 00:20:59,170
I like to come up here
in the evening
and get the feel of a boat.
231
00:20:59,214 --> 00:21:01,695
I used to have
a boat of my own.Here. Have a drink.
232
00:21:01,738 --> 00:21:03,044
Thank you.
233
00:21:12,923 --> 00:21:15,578
Where'd these beat-up
old scows come from anyways?
234
00:21:15,622 --> 00:21:17,885
Oh, some old fool, name of, uh...
235
00:21:17,928 --> 00:21:20,104
I can't think
of his name right now...
236
00:21:20,148 --> 00:21:23,151
wanted to go down the river
a few years back.
237
00:21:23,194 --> 00:21:26,023
Couldn't find anybody
crazy enough to go down
the canyon with him.
238
00:21:26,067 --> 00:21:27,851
Boats never even hit the water.
239
00:21:27,895 --> 00:21:29,810
Rogers. Rogers.
240
00:21:34,118 --> 00:21:35,729
Delche.
241
00:21:44,477 --> 00:21:46,087
Captain Harper, sir.
242
00:21:56,315 --> 00:21:57,751
Ute lookout.
243
00:21:57,794 --> 00:22:01,145
Fine. What else
did you see?
244
00:22:01,189 --> 00:22:03,409
I see nothing.
Only him.
245
00:22:05,106 --> 00:22:08,370
Ask him how many braves
War Cloud commands.
246
00:22:22,210 --> 00:22:24,299
It's gonna take
more than asking.
247
00:22:27,171 --> 00:22:28,738
Tie him up.
248
00:22:40,010 --> 00:22:42,404
Which one, Sarge? That one right there.
249
00:22:42,448 --> 00:22:46,408
Soldier.
Put that ax down.
250
00:22:46,452 --> 00:22:50,107
Oh, so you're ordering
us around now, Halliday.
251
00:22:50,151 --> 00:22:52,588
I thought Captain Harper
was in command here.
252
00:22:52,632 --> 00:22:54,851
Destroy those boats,
you'll regret it.
253
00:22:54,895 --> 00:22:57,898
If you don't shut up,
you'll regret it.
254
00:22:57,941 --> 00:22:59,465
Go on, Porter.
255
00:22:59,508 --> 00:23:02,729
Soldier! I said
put that ax down.
256
00:23:04,992 --> 00:23:06,776
What seems to be
the trouble, Sergeant?
257
00:23:06,820 --> 00:23:08,691
I don't know, sir.
We were gonna bust up...
258
00:23:08,735 --> 00:23:11,085
that old boat for firewood
and he started hollering.
259
00:23:11,128 --> 00:23:14,262
You can't destroy
those boats, Captain.
They're your one chance.
260
00:23:14,305 --> 00:23:17,134
The only chance anybody
will have of getting
out of here alive.
261
00:23:19,049 --> 00:23:22,052
You mean down an uncharted river
that no one knows
anything about?
262
00:23:22,096 --> 00:23:24,403
It's an escape.
263
00:23:24,446 --> 00:23:29,059
For you maybe.
You figure you haven't got
anything to lose anyway.
264
00:23:29,103 --> 00:23:31,671
You'd let your men die
just because of me?
265
00:23:31,714 --> 00:23:34,935
If you think I'm gonna lead
my men into that canyon,
you're crazy.
266
00:23:34,978 --> 00:23:37,416
If we got in there,
we could never get out.
267
00:23:37,459 --> 00:23:39,853
The river's probably impassable.
No one's ever been down it.
268
00:23:39,896 --> 00:23:42,246
It's still your only chance.
269
00:23:42,290 --> 00:23:45,206
Once you get in that canyon,
you'd be safe
from the Utes anyway.
270
00:23:46,337 --> 00:23:48,427
We'll stay here and fight.
271
00:23:48,470 --> 00:23:50,733
Excuse us, Captain.
272
00:23:50,777 --> 00:23:54,563
Delche just got a notion
how to make that red devil
start talking.
273
00:23:54,607 --> 00:23:57,784
Figures to ship him
down the canyon if he don't.
274
00:23:57,827 --> 00:24:03,224
Indian must have wickmunke
to fight bad spirits
in canyon of many demons.
275
00:24:03,267 --> 00:24:07,097
Superstition, Captain.
The Ute ain't got one.
276
00:24:07,141 --> 00:24:09,926
Without that thingamajig,
they won't go near the canyon.
277
00:24:09,970 --> 00:24:12,015
They swear the river leads
straight to the devil.
278
00:24:12,059 --> 00:24:15,366
Just the idea of the trip
oughta start him screaming.
279
00:24:17,151 --> 00:24:18,544
Go ahead. Try.
280
00:24:33,950 --> 00:24:36,649
He don't seem to cotton
to the idea
of a boat ride, Captain.
281
00:24:51,402 --> 00:24:55,189
There are many braves coming.
The Sioux, led by Wild Horse.
282
00:24:55,232 --> 00:24:59,410
The Navajo under White Feather.
The country will be on fire.
283
00:24:59,454 --> 00:25:02,588
We ain't gonna face
just a handful
of 'em tomorrow, Captain.
284
00:25:02,631 --> 00:25:04,154
We're gonna face a thousand.
285
00:25:04,198 --> 00:25:06,766
He's trying to scare us
into freeing Halliday.
286
00:25:06,809 --> 00:25:08,985
Ask him what happens
if we let Halliday go.
287
00:25:19,909 --> 00:25:22,390
Says he can't speak
for War Cloud.
288
00:25:22,433 --> 00:25:24,827
He's lying.
So's Halliday.
289
00:25:24,871 --> 00:25:29,223
Ute does not lie.
Without wickmunke,
290
00:25:29,266 --> 00:25:31,399
fear of canyon
make him speak true.
291
00:25:31,442 --> 00:25:33,575
He's talking right.
292
00:25:33,619 --> 00:25:36,535
Be the biggest encampment
since Bitter Creek massacre.
293
00:25:36,578 --> 00:25:39,929
Still think going down
the canyon would be
too dangerous, Captain?
294
00:25:57,947 --> 00:26:00,689
Coffee, Captain? No, thanks, Lieutenant.
295
00:26:02,952 --> 00:26:05,172
I know how you feel
about him, sir,
296
00:26:05,215 --> 00:26:07,827
but his plan to go
downriver is a chance.
297
00:26:07,870 --> 00:26:09,959
I was thinking
of the men, too, sir.
298
00:26:13,615 --> 00:26:15,965
We'd never make it, Lieutenant.
299
00:26:16,009 --> 00:26:19,273
Even if that river's passable,
those boats would come apart
at the first rough water.
300
00:26:19,316 --> 00:26:21,928
Corporal Rogers tells me
he can put them in order, sir.
301
00:26:21,971 --> 00:26:24,104
It's a thousand-to-one chance.
302
00:26:24,147 --> 00:26:26,367
The men would like that chance.
303
00:26:26,410 --> 00:26:28,064
So would Halliday.
304
00:26:28,108 --> 00:26:30,197
Captain Harper.
Something out here.
305
00:26:41,512 --> 00:26:43,645
Sergeant,
open the gate. Yes, sir.
306
00:27:03,839 --> 00:27:06,189
It's Corporal Smith, sir.
307
00:27:18,027 --> 00:27:20,639
Least we ain't got to worry
about help coming.
308
00:27:24,555 --> 00:27:26,557
Rogers. Yes, sir?
309
00:27:26,601 --> 00:27:28,995
Get to work
on the boats. Yes, sir.
310
00:28:06,075 --> 00:28:08,556
Corporal Rogers.
311
00:28:08,599 --> 00:28:09,992
You'll be in charge
of this boat.
312
00:28:10,036 --> 00:28:11,602
Take Porter
and four men. Yes, sir.
313
00:28:25,268 --> 00:28:27,706
Thanks.
314
00:28:27,749 --> 00:28:30,056
Figured my knife
was quieter
than the rifle.
315
00:28:34,582 --> 00:28:37,759
You know, War Cloud
will do anything
to keep me from seeing Garagna.
316
00:28:37,803 --> 00:28:39,456
This one was trying to kill me.
317
00:28:39,500 --> 00:28:40,936
Or cut you loose.
318
00:28:48,161 --> 00:28:49,597
Come on, Halliday.
319
00:28:51,773 --> 00:28:54,254
You can put
that thing away, Captain.
320
00:28:54,297 --> 00:28:57,126
I'm just as anxious
to get down the river
as you are.
321
00:28:57,170 --> 00:29:00,260
Why? There's nothing
waiting for you
but a firing squad.
322
00:29:00,303 --> 00:29:03,045
If we make it. We'll make it.
323
00:29:03,089 --> 00:29:05,439
Is that your charm
against the river?
324
00:29:18,495 --> 00:29:20,976
You know him too?
325
00:29:21,020 --> 00:29:23,762
He was my captain once.
326
00:29:23,805 --> 00:29:26,590
Ready, Captain. Let's move out.
327
00:29:26,634 --> 00:29:28,418
I'll take your rifle, Rogers.
328
00:29:28,462 --> 00:29:30,029
Here, Sergeant.
329
00:31:05,602 --> 00:31:07,866
Hey.
330
00:31:07,909 --> 00:31:08,779
Shut up!
331
00:31:16,178 --> 00:31:18,224
Get the boat in the water quick.
332
00:31:37,417 --> 00:31:39,419
Lieutenant Ford,
get the boats
in the water.
333
00:31:39,462 --> 00:31:42,291
Daly, give 'em
some covering fire. Yes, sir. Rogers, on the double.
334
00:31:42,335 --> 00:31:43,727
What about the prisoner, sir?
335
00:31:43,771 --> 00:31:45,207
Get him in a boat
and keep him covered.
336
00:32:10,145 --> 00:32:13,583
Halliday, get in the boat.
Keep him covered.
337
00:32:33,777 --> 00:32:35,605
Boats are ready, Captain. Let's go.
338
00:32:36,389 --> 00:32:37,999
Fall back to the boats!
339
00:32:38,043 --> 00:32:39,087
Keep firing.
340
00:32:48,357 --> 00:32:49,663
Get in that boat.
341
00:33:32,706 --> 00:33:34,186
Delche, launch the boat!
342
00:33:34,229 --> 00:33:36,057
Swim for it.
343
00:35:40,529 --> 00:35:43,924
No Indians to worry about.
Isn't that what you said?
344
00:35:43,967 --> 00:35:46,448
They're up there, not down here.
345
00:35:46,492 --> 00:35:48,450
They're down here.
346
00:35:48,494 --> 00:35:50,713
As long as you're with us,
they're right here.
347
00:35:50,757 --> 00:35:52,802
Have it your own way, Captain.
348
00:35:52,846 --> 00:35:55,675
I intend to, Halliday.
349
00:36:28,795 --> 00:36:30,188
Listen.
350
00:36:31,580 --> 00:36:33,234
What is it?
351
00:36:33,278 --> 00:36:34,757
Injun drums.
352
00:36:38,761 --> 00:36:40,763
What do they mean, Garode?
353
00:36:40,807 --> 00:36:43,636
Maybe they don't want us
to forget they're up there.
354
00:36:44,767 --> 00:36:46,552
Ask him.
He lived with 'em.
355
00:36:46,595 --> 00:36:50,643
They're sending word downriver
where we are
and what we're doing.
356
00:36:52,906 --> 00:36:54,951
My guess is
they're talking
to you.
357
00:36:54,995 --> 00:36:56,301
Telling you what to do.
358
00:36:56,344 --> 00:36:58,390
Your guess is wrong.
359
00:36:58,433 --> 00:37:01,393
The drums say
there's something downstream
we'll never get through.
360
00:37:01,436 --> 00:37:04,700
Then your friends up there
are taking the trouble
to warn us.
361
00:37:04,744 --> 00:37:07,050
Warn us? That's right.
362
00:37:07,094 --> 00:37:09,183
They want us to know
what's up ahead.
363
00:37:09,227 --> 00:37:13,579
They want us to sweat.
They want to tie us up
in knots.
364
00:37:13,622 --> 00:37:17,147
When they have a reason
to hate you, they have a way
of letting you feel it.
365
00:38:03,977 --> 00:38:07,546
Head in for the shore.
We'll try to see what's ahead.
366
00:38:07,589 --> 00:38:09,330
Maybe we'll have to portage.
367
00:38:13,421 --> 00:38:14,988
Follow them ashore.
368
00:38:35,487 --> 00:38:38,141
Them Injuns sure had a point.
369
00:38:38,185 --> 00:38:41,101
River's making enough noise
for a thousand devils.
370
00:38:41,144 --> 00:38:43,625
Yeah. I wish I knew
what's around that bend.
371
00:38:43,669 --> 00:38:45,410
You ain't alone, friend.
372
00:38:47,586 --> 00:38:51,590
Lieutenant, that ledge
looks wide enough
to portage, doesn't it?
373
00:38:51,633 --> 00:38:53,026
I think so, sir.
374
00:38:53,069 --> 00:38:56,377
Take two men
and work your way
out to that point.
375
00:38:56,421 --> 00:38:59,032
Whatever's ahead,
you'll be able
to see it from there.
376
00:38:59,075 --> 00:39:01,774
If the river's too dangerous,
we'll portage.
377
00:39:01,817 --> 00:39:03,732
Rogers.
Livingston.
378
00:39:03,776 --> 00:39:06,822
Maybe the Indians expect you
to do just that, Captain.
379
00:39:06,866 --> 00:39:09,390
I wouldn't risk it.
380
00:39:09,434 --> 00:39:10,826
Go ahead, Lieutenant.
381
00:39:10,870 --> 00:39:12,959
There's only one way
to stay alive, Captain,
382
00:39:13,002 --> 00:39:16,397
and that's outthink them,
step by step.
383
00:39:16,441 --> 00:39:18,965
Right now I think
your best chance is
back on the river.
384
00:39:19,008 --> 00:39:20,836
Outthink 'em step by step?
385
00:39:20,880 --> 00:39:22,882
That might be easier
if I always knew...
386
00:39:22,925 --> 00:39:24,710
what was in their mind
like you do.
387
00:39:24,753 --> 00:39:27,147
I lived with them. I haven't forgotten.
388
00:39:28,975 --> 00:39:31,586
Lieutenant.
389
00:39:31,630 --> 00:39:34,763
Sergeant Daly,
secure the boats.
We'll camp here.
390
00:39:34,807 --> 00:39:37,636
Tie it off.
Porter, give me a hand with this.
391
00:40:08,188 --> 00:40:09,189
There they are!
392
00:40:23,595 --> 00:40:26,293
My eyes! My eyes!
393
00:40:29,252 --> 00:40:31,907
Oh, my eyes.
394
00:40:31,951 --> 00:40:33,692
Come on, Rogers.
Let's get him down.
395
00:40:51,318 --> 00:40:54,930
Hey. It's not safe
up there.
396
00:40:54,974 --> 00:40:57,237
They'll get down all right.
397
00:40:57,280 --> 00:40:59,500
Why do you care
whether any of us
live or die?
398
00:40:59,544 --> 00:41:02,285
I don't see any reason
for people to throw
their lives away.
399
00:41:27,659 --> 00:41:32,272
Miss Evans, do you think...
W-Will I...
400
00:41:32,315 --> 00:41:34,187
Will I ever see again?
401
00:41:37,843 --> 00:41:39,409
Yes. You will.
402
00:41:52,031 --> 00:41:53,728
Bad.
403
00:41:56,862 --> 00:41:59,560
Sure ain't much grub
to keep a man going.
404
00:41:59,604 --> 00:42:01,823
The way I figure,
this is gonna
look mighty good...
405
00:42:01,867 --> 00:42:04,391
time we get there.
406
00:42:04,434 --> 00:42:07,568
Maybe the captain
should've taken his advice
about that ledge.
407
00:42:07,612 --> 00:42:09,352
Maybe you oughta keep
your mouth shut.
408
00:42:09,396 --> 00:42:10,876
From the sound of that river,
409
00:42:10,919 --> 00:42:12,921
ain't gonna be much
better than a trail.
410
00:42:22,322 --> 00:42:25,064
Lieutenant, break camp.
We're leaving immediately.
411
00:42:25,107 --> 00:42:27,196
Captain, there's no sense
in risking both boats.
412
00:42:27,240 --> 00:42:30,460
Haven't you got it clear yet
that I'm in charge here?
413
00:42:30,504 --> 00:42:33,202
Nothing could be clearer.
414
00:42:33,246 --> 00:42:34,987
Ask Livingston.
415
00:42:39,905 --> 00:42:42,124
No. You'd like me
to do that,
wouldn't you?
416
00:42:42,168 --> 00:42:44,518
Give you something
to talk about
at the court-martial.
417
00:42:44,562 --> 00:42:48,043
We've got a lot of river
ahead of us
before I stand trial.
418
00:42:48,087 --> 00:42:49,915
But I was talking
about the boats.
419
00:42:49,958 --> 00:42:52,613
I could take some of the men
and try the rapids first.
420
00:42:52,657 --> 00:42:54,528
If we make it,
I could fire a shot.
421
00:42:54,572 --> 00:42:56,748
That way you wouldn't risk
everyone's life.
422
00:42:56,791 --> 00:42:59,272
I'm not gonna let you
out of my sight
for a minute.
423
00:42:59,315 --> 00:43:02,536
You'd better stop worrying
about me and start thinking
about that river.
424
00:43:08,020 --> 00:43:10,196
All right. I'm gonna
take your advice.
425
00:43:10,239 --> 00:43:13,503
I'll send one
of the boats ahead,
but you won't be in it.
426
00:43:13,547 --> 00:43:16,289
Lieutenant Ford, take your men
and go in the first boat.
427
00:43:16,332 --> 00:43:17,899
Yes, sir.
428
00:43:17,943 --> 00:43:20,554
Sergeant Daly.
Get our boat ready.
429
00:43:20,598 --> 00:43:22,687
We'll take one cask of water.
430
00:43:22,730 --> 00:43:24,558
Yes, sir.
Porter, let's go.
431
00:43:29,302 --> 00:43:30,869
Wayne,
432
00:43:32,610 --> 00:43:34,350
you'll get through.
433
00:43:34,394 --> 00:43:36,744
I have a feeling
that we all will.
434
00:43:36,788 --> 00:43:38,441
You've never been
this hopeful before.
435
00:43:38,485 --> 00:43:39,747
What makes you so sure?
436
00:43:39,791 --> 00:43:42,184
I don't know.
I can't explain it.
437
00:43:42,228 --> 00:43:43,664
It's just something I feel.
438
00:43:48,713 --> 00:43:50,976
Good-bye, Laura.Good-bye.
439
00:43:51,019 --> 00:43:53,761
Good luck, Lieutenant.
We'll wait
for your signal.
440
00:43:53,805 --> 00:43:55,850
Yes, sir.
I'll fire one shot.
441
00:44:19,047 --> 00:44:22,311
We should've heard their shot
long before this.
442
00:44:22,355 --> 00:44:24,357
Not necessarily.
443
00:44:24,400 --> 00:44:26,228
Lots of things
might've happened.
444
00:44:26,272 --> 00:44:29,579
Somebody could work up
along that ledge
and take a look.
445
00:44:29,623 --> 00:44:31,320
You'd like
to volunteer,
I suppose.
446
00:44:31,364 --> 00:44:33,061
I think I could make it.
447
00:44:33,105 --> 00:44:35,716
I do too.
The Indians wouldn't
shoot at you.
448
00:44:35,760 --> 00:44:38,023
Your men may need help, Captain.
449
00:44:38,066 --> 00:44:40,808
Once on that ledge,
you'd only help yourself.
450
00:44:40,852 --> 00:44:43,115
This is not a military campaign.
451
00:44:43,158 --> 00:44:45,465
You're not fighting a battle.
You're fighting a river.
452
00:44:45,508 --> 00:44:47,554
Stop being so pigheaded.
453
00:44:49,599 --> 00:44:51,514
There it is. They made it.
454
00:44:53,473 --> 00:44:55,344
All right.
Let's go.
455
00:45:08,314 --> 00:45:11,447
Hold on, Livingston.
This'll be a rough one.
456
00:45:49,485 --> 00:45:52,010
I'm going after Livingston.
457
00:47:29,585 --> 00:47:32,675
We capsized, sir.
Lost a lot of supplies.
458
00:47:34,068 --> 00:47:36,331
Well, at least
that's all we lost.
459
00:47:40,814 --> 00:47:42,598
Here's your grub, skin man.
460
00:47:42,642 --> 00:47:44,818
Thank you. Hardly enough for bait.
461
00:47:44,862 --> 00:47:46,864
Hmm, I think I finally
caught me one.
462
00:47:46,907 --> 00:47:49,431
Hey, that's tugging
like a whale.
463
00:47:49,475 --> 00:47:51,259
Come on, you ol' catfish.
464
00:47:56,699 --> 00:47:59,485
I've seen goldfish
bigger than that.
465
00:47:59,528 --> 00:48:01,356
Looks like a whale to me.
466
00:48:08,015 --> 00:48:10,452
Guess it just
weren't meant to be.
467
00:48:22,421 --> 00:48:24,858
Hey, Porter,
think we'll
ever make it?
468
00:48:24,902 --> 00:48:27,208
Who, me? Yeah.
469
00:48:28,253 --> 00:48:29,689
I don't know.
470
00:48:34,259 --> 00:48:36,174
Yeah.
471
00:48:38,002 --> 00:48:40,743
Sure hope we don't see
any more rapids like today.
472
00:48:40,787 --> 00:48:43,833
Yeah. We're all lucky
to be alive.
473
00:48:43,877 --> 00:48:46,880
It wasn't luck with me.
It was Halliday.
474
00:48:48,316 --> 00:48:50,797
Any one of us would've
done the same thing.
475
00:48:50,840 --> 00:48:52,886
He's still a deserter,
an Indian lover...
476
00:48:52,930 --> 00:48:55,715
Whatever he is,
he saved Livingston's life.
477
00:48:57,847 --> 00:49:00,720
This ain't
much food, Miles,
but don't spoil it.
478
00:49:06,160 --> 00:49:07,770
I gotta do it.
479
00:49:09,511 --> 00:49:11,426
It's gotta be set right
about Halliday.
480
00:49:11,470 --> 00:49:13,515
It's gotta be set right.
481
00:49:16,214 --> 00:49:19,217
Starting tomorrow,
Lieutenant,
we go on half rations.
482
00:49:19,260 --> 00:49:21,045
Barring another accident,
there should be enough...
483
00:49:21,088 --> 00:49:22,307
to get us through
to Fort Marble.
484
00:49:22,350 --> 00:49:24,178
I hope so, sir.
485
00:49:24,222 --> 00:49:26,093
The way this canyon's twisting,
486
00:49:26,137 --> 00:49:28,878
every mile we go forward,
we have to go six sideways.
487
00:49:28,922 --> 00:49:31,577
Well, if necessary, Lieutenant,
we'll go on quarter rations.
488
00:49:31,620 --> 00:49:32,970
Yes, sir.
489
00:49:52,554 --> 00:49:54,600
I don't understand you.
490
00:49:54,643 --> 00:49:57,168
Does it matter?
491
00:49:57,211 --> 00:49:59,648
Yes. It does.
492
00:49:59,692 --> 00:50:02,216
Because I know what you are,
493
00:50:02,260 --> 00:50:04,653
and yet you've tried
to help, us.
494
00:50:04,697 --> 00:50:07,961
Today on the river,
you thought of Livingston
and not yourself.
495
00:50:08,005 --> 00:50:10,790
It doesn't make sense. At least it makes
as much sense...
496
00:50:10,833 --> 00:50:13,227
as taking me
down the river
to a court-martial.
497
00:50:13,271 --> 00:50:17,014
You deserted
my father's command.
You can't deny that.
498
00:50:17,057 --> 00:50:20,147
Hmm. I talked
to your father many times...
499
00:50:20,191 --> 00:50:23,846
about his treatment
of the Indians
before I made up my mind.
500
00:50:23,890 --> 00:50:26,719
He didn't understand
anything I said.
501
00:50:26,762 --> 00:50:28,851
And I don't think
you would either.
502
00:50:32,594 --> 00:50:35,249
Is he bothering you? No.
503
00:50:43,605 --> 00:50:46,217
Why were you talking to him?
504
00:50:46,260 --> 00:50:48,045
Because he puzzles me.
505
00:50:48,088 --> 00:50:51,222
He's a renegade. A deserter.
What's puzzling about that?
506
00:50:51,265 --> 00:50:56,401
Because once he was respected.
One of the best officers
in the regiment.
507
00:50:56,444 --> 00:51:00,535
Then suddenly
he threw it all away.
508
00:51:00,579 --> 00:51:02,102
Why would a man do that?
509
00:51:02,146 --> 00:51:04,670
He did it.
Why doesn't matter.
510
00:51:04,713 --> 00:51:06,802
Why you're worrying
about him does.
511
00:51:06,846 --> 00:51:08,630
I'm only looking for the truth.
512
00:51:08,674 --> 00:51:11,242
You won't get it from him.
513
00:51:11,285 --> 00:51:14,897
My father told me
how to think,
not what to think.
514
00:51:14,941 --> 00:51:16,986
I've always done that
for myself.
515
00:51:30,130 --> 00:51:32,611
Captain, I'd like
to talk to you, if I may,
about the prisoner.
516
00:51:32,654 --> 00:51:34,787
Alone, Sergeant? No, sir.
517
00:51:34,830 --> 00:51:36,397
I'd like the men
to hear this, please.
518
00:51:39,792 --> 00:51:41,228
Very well, Sergeant.
519
00:51:41,272 --> 00:51:43,274
I've been doing
a lot of thinking, sir,
520
00:51:43,317 --> 00:51:46,364
and I believe
that when a man saves
another man's life,
521
00:51:46,407 --> 00:51:48,583
you just don't forget about it.
522
00:51:48,627 --> 00:51:50,019
I understand, Sergeant.
523
00:51:52,065 --> 00:51:55,373
I don't want to minimize
what Halliday did
for Livingston this afternoon,
524
00:51:55,416 --> 00:51:58,941
but it actually has
no bearing whatever
on the charges against him.
525
00:51:58,985 --> 00:52:01,205
Sir, what happened
to Livingston today...
526
00:52:01,248 --> 00:52:05,165
is only what made me decide
to talk to you about an incident
that happened over a year ago.
527
00:52:05,209 --> 00:52:08,821
I was alone on patrol
and my horse broke a leg
and threw me.
528
00:52:08,864 --> 00:52:10,866
When I came to,
a band of Utes had me...
529
00:52:10,910 --> 00:52:13,521
and I was all staked out,
ready for carving.
530
00:52:13,565 --> 00:52:16,350
And Halliday rode up
and made 'em cut me loose
and let me go.
531
00:52:16,394 --> 00:52:19,179
Did you report this
at the time, Sergeant?
532
00:52:19,223 --> 00:52:21,790
No, sir. You knew this man
was a deserter?
533
00:52:21,834 --> 00:52:23,618
That the army
was looking for him?
534
00:52:23,662 --> 00:52:24,924
Well, yes, sir,
but at the time...
535
00:52:24,967 --> 00:52:27,056
But you felt
that if you reported this,
536
00:52:27,100 --> 00:52:29,494
the army would know
where he was
and capture him.
537
00:52:29,537 --> 00:52:30,973
Yes, sir.
That's part of it.
538
00:52:31,017 --> 00:52:32,627
The actual fact is, Sergeant,
539
00:52:32,671 --> 00:52:36,153
you let your sense of gratitude
make you derelict in your duty.
540
00:52:36,196 --> 00:52:38,198
Sir, I want to go on record.
541
00:52:38,242 --> 00:52:40,200
If we ever reach Fort Marble,
542
00:52:40,244 --> 00:52:42,637
I want to speak
for the prisoner
at his court-martial.
543
00:52:43,986 --> 00:52:46,728
Very well, Sergeant.
That's your privilege.
544
00:53:37,823 --> 00:53:40,129
Lieutenant, we'll camp here.
545
00:53:40,173 --> 00:53:41,957
Yes, sir. Sergeant Miles.
546
00:53:43,263 --> 00:53:46,092
Yes, sir?
547
00:53:46,135 --> 00:53:48,442
You were lead scout
for Major Evans,
weren't you, Sergeant?
548
00:53:48,486 --> 00:53:50,836
Yes, sir.
549
00:53:50,879 --> 00:53:54,492
I've decided
to send a man overland
to Fort Marble.
550
00:53:54,535 --> 00:53:56,885
I want them to know
that we're here
in this canyon...
551
00:53:56,929 --> 00:53:59,453
and doing our best
to proceed
down the river.
552
00:53:59,497 --> 00:54:03,805
This is the likeliest spot
we've hit yet to get anyone
out of the canyon.
553
00:54:03,849 --> 00:54:06,286
Do you think
you could scale
that cliff, Sergeant?
554
00:54:07,766 --> 00:54:09,246
I think so, sir.
555
00:54:09,289 --> 00:54:11,422
Captain, even if Miles gets
to the top of the cliff,
556
00:54:11,465 --> 00:54:13,772
what makes you think
the Utes won't be
waiting for him?
557
00:54:13,815 --> 00:54:17,689
We haven't heard their drums
or seen their smoke signals
for a long time.
558
00:54:17,732 --> 00:54:20,692
In your own words,
if they were up there,
they'd let us know it.
559
00:54:20,735 --> 00:54:23,564
They know
we outthought them before.
560
00:54:23,608 --> 00:54:26,306
They might be
outthinking us right now.
561
00:54:26,350 --> 00:54:28,526
Even a mountain goat
couldn't follow us
along that rim.
562
00:54:28,569 --> 00:54:31,311
An Indian could.
You underestimate
your enemy, Captain.
563
00:54:31,355 --> 00:54:35,010
Sergeant, I think
you should take advantage
of the daylight.
564
00:54:35,054 --> 00:54:36,969
Draw your rations
and get started immediately.
565
00:54:37,012 --> 00:54:38,492
Yes, sir.
566
00:54:55,074 --> 00:54:57,598
Wayne,
can't you do something
to stop him?
567
00:54:58,512 --> 00:55:00,297
He'll make it all right.
568
00:55:00,340 --> 00:55:01,646
There's no danger.
569
00:55:01,689 --> 00:55:03,996
Halliday says that there is.
570
00:55:04,039 --> 00:55:05,998
The captain knows
what he's doing.
571
00:55:06,041 --> 00:55:08,000
Yes. I think he does.
572
00:55:08,043 --> 00:55:10,829
He's sending Halliday's
only friend to his death.
573
00:55:10,872 --> 00:55:13,484
His only friend?
What about you?
574
00:55:13,527 --> 00:55:15,399
Oh, you're twisting things.
575
00:55:15,442 --> 00:55:18,706
I told you before
I'm only interested
in finding out the truth.
576
00:55:18,750 --> 00:55:20,839
Are you sure that's all
you're interested in?
577
00:55:22,449 --> 00:55:24,059
What's happened to you?
578
00:55:24,103 --> 00:55:26,410
Why have you changed toward me?
579
00:55:26,453 --> 00:55:28,325
I haven't.
580
00:55:29,413 --> 00:55:30,979
Will you talk to the captain?
581
00:55:34,156 --> 00:55:35,941
There's nothing I can do.
582
00:55:35,984 --> 00:55:37,551
It was an order.
583
00:56:23,380 --> 00:56:24,946
How high is he now?
584
00:56:28,167 --> 00:56:30,343
Got a long ways to go yet.
585
00:56:43,878 --> 00:56:45,358
What's the matter?
586
00:56:45,402 --> 00:56:48,840
He's all right, son.
He's all right.
587
00:57:28,183 --> 00:57:30,882
He made it.
All the way.
588
00:57:37,410 --> 00:57:40,326
Now all he's got
to worry about
is getting to the fort.
589
00:57:40,369 --> 00:57:41,632
Yeah.
590
00:57:43,329 --> 00:57:45,636
Funny, the captain
sending Miles.
591
00:57:47,333 --> 00:57:50,249
What are you getting at? Nothing.
592
00:58:44,042 --> 00:58:46,610
What is it?
What happened?
593
00:58:46,653 --> 00:58:47,828
It's Miles.
594
00:58:49,613 --> 00:58:51,179
What's left of him.
595
00:58:57,838 --> 00:58:59,361
Miles.
596
00:59:13,637 --> 00:59:15,029
No, no.
597
00:59:15,073 --> 00:59:18,598
Help.
598
00:59:18,642 --> 00:59:20,600
Livingston. Livingston.
Come alive. Wake up.
599
00:59:20,644 --> 00:59:21,993
What?
600
00:59:24,038 --> 00:59:26,084
Who is it? It's Daly.
Snap out of it.
601
00:59:30,349 --> 00:59:33,874
I-I saw him falling.
Screaming.
602
00:59:34,788 --> 00:59:37,225
He was coming right at me.
603
00:59:37,269 --> 00:59:39,053
You couldn't have seen him.
604
00:59:39,097 --> 00:59:42,187
Yes, I did.
Just now I did.
605
00:59:42,230 --> 00:59:44,755
You gotta forget it,
just like the rest of us.
606
00:59:46,931 --> 00:59:49,847
No one's forgetting it.
Not even you.
607
00:59:50,674 --> 00:59:53,633
I remember the other night...
608
00:59:53,677 --> 00:59:56,244
when you said you couldn't
stand to eat with Miles.
609
00:59:57,463 --> 00:59:59,073
It made you sick.
610
01:00:02,250 --> 01:00:04,513
That's how I feel
about the captain.
611
01:00:04,557 --> 01:00:06,472
You're out of your mind
talking that way.
612
01:00:06,515 --> 01:00:08,039
Why don't you ask the others?
613
01:00:08,082 --> 01:00:10,302
After what's happened,
we all feel the same way.
614
01:00:10,345 --> 01:00:13,174
I don't see how you
can stomach him.
615
01:00:13,218 --> 01:00:15,046
I've been with him six years.
616
01:00:15,089 --> 01:00:17,396
He never once
let his feelings
get in the way of his duty.
617
01:00:17,439 --> 01:00:20,399
That was before he caught up
with Halliday.
618
01:00:20,442 --> 01:00:22,619
You gotta admit that.
619
01:00:25,404 --> 01:00:27,798
You'll be all right now.
Go back to sleep.
620
01:00:41,942 --> 01:00:43,335
Attention.
621
01:01:00,961 --> 01:01:04,008
I've called you together
because you've all
forgotten something.
622
01:01:04,051 --> 01:01:06,837
You've forgotten
that you're soldiers.
623
01:01:06,880 --> 01:01:10,754
You're beginning to act
like a bunch of disorganized
frontier scum.
624
01:01:17,412 --> 01:01:19,850
This is a military operation.
625
01:01:19,893 --> 01:01:22,417
We're proceeding
through enemy territory.
626
01:01:22,461 --> 01:01:25,333
We're trying to reach
Fort Marble
and deliver a prisoner...
627
01:01:25,377 --> 01:01:28,728
who's guilty of desertion
and charged with treason
and murder.
628
01:01:34,473 --> 01:01:39,565
I consider every man here
equally responsible with me
for accomplishing that mission.
629
01:01:39,608 --> 01:01:43,830
And any man here who tries
to shirk that responsibility
will be dealt with severely.
630
01:01:45,049 --> 01:01:46,528
Lieutenant,
we'll embark immediately.
631
01:01:47,573 --> 01:01:49,749
Yes, sir.Dismissed.
632
01:01:57,148 --> 01:01:59,846
Where's Sergeant Daly? Sergeant Daly.
633
01:02:02,066 --> 01:02:03,676
Yes?
634
01:02:03,720 --> 01:02:07,158
Sergeant, I'd like to go
in your boat.
635
01:02:12,076 --> 01:02:13,730
Sure.
636
01:02:33,837 --> 01:02:35,752
It's getting shallow,
Lieutenant.
637
01:03:09,873 --> 01:03:11,831
It's coming from the willows.
638
01:03:17,750 --> 01:03:20,622
Keep the boats moving.
Keep moving.
639
01:03:26,890 --> 01:03:29,806
Daly! Daly, where are you?
640
01:03:29,849 --> 01:03:32,460
Daly.
641
01:03:35,899 --> 01:03:37,422
Livingston! Over here.
642
01:03:38,466 --> 01:03:40,033
Halliday. Halliday!
643
01:03:46,823 --> 01:03:48,346
Harper! Quicksand!
644
01:04:26,732 --> 01:04:28,125
Thanks.
645
01:04:54,368 --> 01:04:56,022
Head to the shore.
646
01:05:05,466 --> 01:05:07,120
They're in trouble.
647
01:05:07,164 --> 01:05:08,730
So are we.
648
01:06:02,828 --> 01:06:04,351
The boat's breaking up.
649
01:06:04,395 --> 01:06:06,005
Stay with it.
650
01:06:40,083 --> 01:06:44,913
I lost sight
of the little lady
and Halliday.
651
01:06:46,306 --> 01:06:47,699
Yeah. So did I.
652
01:06:49,309 --> 01:06:51,050
If he's alive, I'll find him.
653
01:07:32,961 --> 01:07:36,095
We lost Porter, sir.
He never had a chance.
654
01:07:36,139 --> 01:07:37,836
Where's Laura?
655
01:07:37,879 --> 01:07:41,057
We lost sight of 'em.
We'd best look downstream.
656
01:07:41,100 --> 01:07:42,971
You beach the boat,
Sarge.
We'll go look for them.
657
01:07:43,015 --> 01:07:44,451
Yes, sir.
658
01:07:54,374 --> 01:07:56,507
Too bad about Porter.
659
01:07:56,550 --> 01:07:59,640
I thought we were
all goners that time.
660
01:07:59,684 --> 01:08:02,687
Well, let's get this
equipment out of here
and fix the boat.
661
01:08:04,384 --> 01:08:05,994
Hello!
662
01:08:06,038 --> 01:08:07,605
Halliday?
663
01:08:07,648 --> 01:08:08,780
Over here.
664
01:08:11,826 --> 01:08:13,915
Laura, are you all right?
665
01:08:13,959 --> 01:08:15,613
Yes.
666
01:08:15,656 --> 01:08:18,485
We'll be over for you
as soon as we fix the boat.
667
01:08:18,529 --> 01:08:20,270
Hard enough doing it
by daylight.
668
01:08:20,313 --> 01:08:21,662
We'll be all right.
669
01:08:42,901 --> 01:08:44,729
You needn't be afraid.
670
01:08:44,772 --> 01:08:46,470
You'll be perfectly safe.
671
01:08:48,994 --> 01:08:50,474
I know.
672
01:08:53,999 --> 01:08:56,741
Why didn't you escape?
673
01:08:56,784 --> 01:08:58,221
Why don't you now?
674
01:09:01,702 --> 01:09:05,141
Got to get out
of this canyon first.
675
01:09:05,184 --> 01:09:07,099
Those Utes are after me too.
676
01:09:15,368 --> 01:09:18,806
You once said that you'd spoken
to my father many times...
677
01:09:18,850 --> 01:09:21,505
about his treatment
of the Indians.
678
01:09:23,246 --> 01:09:25,335
You said
that I wouldn't understand.
679
01:09:25,378 --> 01:09:27,641
I think I would.
680
01:09:29,426 --> 01:09:31,167
I believe you would too.
681
01:09:32,864 --> 01:09:34,648
But it'll hurt.
682
01:09:36,346 --> 01:09:38,043
I want to know.
683
01:09:46,269 --> 01:09:49,750
Laura, your father was
a blind, intolerant man.
684
01:09:49,794 --> 01:09:53,101
Oh, sure, he was a good soldier.
685
01:09:53,145 --> 01:09:55,843
But he believed
all Indians
were savages.
686
01:09:55,887 --> 01:09:58,324
He treated them like animals.
687
01:09:58,368 --> 01:10:00,979
I've spent my life here.
I know them.
688
01:10:03,329 --> 01:10:07,333
I'm not a deserter, Laura,
but something
had to be done.
689
01:10:07,377 --> 01:10:12,599
I went to the Utes
to persuade them
to be patient, to wait.
690
01:10:12,643 --> 01:10:15,994
I knew the chance
I was taking, and I knew
it would be worth it...
691
01:10:16,037 --> 01:10:18,257
if I could prevent
a bloody, insane war.
692
01:10:22,914 --> 01:10:26,744
And you feel my father's
to blame for all of this.
693
01:10:26,787 --> 01:10:30,443
Your father
kept pushing War Cloud
until he had to fight.
694
01:10:30,487 --> 01:10:34,273
After the killing started,
War Cloud wouldn't believe
anything I said.
695
01:10:34,317 --> 01:10:37,102
He even tried to kill me.
696
01:10:37,145 --> 01:10:38,799
And then I realized
my only chance...
697
01:10:38,843 --> 01:10:40,888
was to reach Garagna,
the Apache chief,
698
01:10:40,932 --> 01:10:43,978
who has the power
to stop this uprising.
699
01:10:44,022 --> 01:10:45,719
He's waiting for me now.
700
01:10:48,287 --> 01:10:52,683
Laura, maybe you never
really knew your father.
701
01:10:55,642 --> 01:10:57,688
I told you it would hurt.
702
01:10:57,731 --> 01:10:59,124
I'm sorry.
703
01:11:04,825 --> 01:11:08,133
What hurts most...
704
01:11:08,176 --> 01:11:10,178
is being wrong about you.
705
01:11:27,935 --> 01:11:29,546
I think she's
shipshape now, sir.
706
01:11:29,589 --> 01:11:30,982
Let's shove off.
707
01:11:50,610 --> 01:11:52,133
They're coming for us.
708
01:11:52,177 --> 01:11:55,659
Harper will never
let you reach Garagna.
709
01:11:55,702 --> 01:11:57,878
He'll kill you first.
710
01:11:57,922 --> 01:12:00,707
I've had a dozen
chances to get away.
711
01:12:00,751 --> 01:12:03,057
There'll be another one.
712
01:12:21,815 --> 01:12:24,905
So I misjudged
how you feel
about Halliday.
713
01:12:24,949 --> 01:12:27,647
I suppose you were
just finding out
the truth last night.
714
01:12:29,780 --> 01:12:34,045
He held you in his arms,
didn't he?
715
01:12:34,088 --> 01:12:36,221
What of it? And what else?
716
01:12:40,965 --> 01:12:45,361
You don't know
the first thing about decency
or honest feelings.
717
01:12:45,404 --> 01:12:47,363
I suppose a squaw man does.
718
01:12:50,322 --> 01:12:53,020
Squaw man?
719
01:12:53,064 --> 01:12:55,414
That's a lie.
720
01:12:55,458 --> 01:12:58,809
He didn't tell you
he's got an Indian woman
waiting for him, did he?
721
01:13:02,508 --> 01:13:04,641
You'd like me to believe that.
722
01:13:06,556 --> 01:13:09,210
Look for yourself.
723
01:13:09,254 --> 01:13:11,517
He wears her charm
around his neck.
724
01:13:14,999 --> 01:13:19,699
That's... That's just
an Indian token.
725
01:13:19,743 --> 01:13:22,746
Don't believe me.
Ask Garode.
726
01:13:22,789 --> 01:13:26,271
He knows what it means
when a white man wears
a charm like that.
727
01:13:27,664 --> 01:13:29,796
Halliday's got a woman waiting.
728
01:13:32,190 --> 01:13:35,193
Go ahead. Ask Garode.
729
01:13:35,236 --> 01:13:37,717
You were looking
for the truth.
Now you know it.
730
01:13:39,850 --> 01:13:42,156
I tried to tell you
what he was like.
731
01:13:42,200 --> 01:13:44,376
Maybe from now on
you'll listen to me.
732
01:13:59,173 --> 01:14:02,481
With only one boat left,
I don't dare take a chance
on any more rapids.
733
01:14:02,525 --> 01:14:05,179
We'll have to portage. If you portage
over that ledge,
734
01:14:05,223 --> 01:14:08,487
you can forget
about the rapids,
and War Cloud too.
735
01:14:08,531 --> 01:14:13,013
We'll be seeing open country.
Apache territory.
736
01:14:13,057 --> 01:14:15,320
Couple more days
ought to see us through.
737
01:14:15,363 --> 01:14:20,107
Better. Them catfish won't bite
and all the grub's gone.
738
01:14:34,034 --> 01:14:35,601
Where are you going?
739
01:14:35,645 --> 01:14:37,516
I'm going to talk to Miss Evans.
740
01:14:37,560 --> 01:14:40,040
She doesn't want
to talk to you
now or ever.
741
01:14:40,084 --> 01:14:42,913
Since when do you
speak for her? Since right now.
742
01:14:42,956 --> 01:14:46,699
Stay away from her.
If I have to use this,
I will.
743
01:14:46,743 --> 01:14:49,093
And I won't fire over your head.
744
01:14:49,136 --> 01:14:51,661
I don't think
you would. Don't ever tempt me.
745
01:14:51,704 --> 01:14:54,707
I don't care whether you get
to that court-martial or not.
746
01:15:03,107 --> 01:15:06,763
Laura, let me help you
with that.
747
01:15:06,806 --> 01:15:08,634
Thank you.
I don't need any help.
748
01:15:08,678 --> 01:15:10,070
Laura, what's the matter?
749
01:15:10,114 --> 01:15:11,507
I don't... I warned you.
750
01:16:08,433 --> 01:16:10,000
Halliday! Ford!
751
01:16:16,746 --> 01:16:20,358
He asked for it, sir.
He was annoying
Miss Evans.
752
01:16:20,401 --> 01:16:22,273
You're supposed to be
an officer.
753
01:16:22,316 --> 01:16:25,058
I've already warned you
about resorting to violence.
754
01:16:25,102 --> 01:16:27,191
It's the only language
Halliday understands, sir.
755
01:16:27,234 --> 01:16:29,628
I'll be the judge of that.
756
01:16:29,672 --> 01:16:33,937
One more incident from you,
I'm gonna have you bound
hand and foot.
757
01:16:33,980 --> 01:16:37,331
You want me killed,
but it must be according
to regulations, huh?
758
01:16:37,375 --> 01:16:39,333
And that's the way it'll be.
759
01:16:39,377 --> 01:16:42,380
At least Lieutenant Ford
is man enough
to do his own killing.
760
01:16:43,599 --> 01:16:46,776
You're nothing
but a stinking savage.
761
01:16:46,819 --> 01:16:49,169
Right down to the skin.
Or you wouldn't be
wearing that thing.
762
01:16:51,519 --> 01:16:54,697
That belonged to my wife.
763
01:16:54,740 --> 01:16:58,744
You lost your brother
at Shawnee Pass, Captain.
764
01:16:58,788 --> 01:17:00,659
I lost my wife.
765
01:17:10,147 --> 01:17:11,714
All right.
Don't stand around gaping.
766
01:17:11,757 --> 01:17:13,541
We've got plenty of work to do.
767
01:17:16,980 --> 01:17:19,547
You knew all the time
that she was dead.
768
01:17:19,591 --> 01:17:23,595
- What of it?
- Harper called him
a savage.
769
01:17:23,639 --> 01:17:25,466
Well, you're the savage.
770
01:17:25,510 --> 01:17:29,209
Brutality, lies, hate.
That's all you know.
771
01:17:29,253 --> 01:17:32,517
You're in love with a man
who's gonna be shot.
What a waste.
772
01:17:32,560 --> 01:17:34,650
Now listen.
You stay away from me
from now on.
773
01:17:34,693 --> 01:17:36,390
Just stay away.
774
01:17:49,055 --> 01:17:50,535
Brett.
775
01:17:52,493 --> 01:17:55,322
I'm so sorry.
776
01:17:55,366 --> 01:17:57,324
I believed Wayne
when he told me...
777
01:17:57,368 --> 01:17:59,152
that you had
a woman waiting for you.
778
01:18:01,328 --> 01:18:04,767
That's all right.
I understand.
779
01:18:32,403 --> 01:18:33,709
Hold it.
780
01:18:56,688 --> 01:18:58,559
It's all right, Corporal.
781
01:18:58,603 --> 01:18:59,560
It could've been one of us.
782
01:19:01,606 --> 01:19:02,999
Let's go.
783
01:20:14,461 --> 01:20:16,376
Brett!
784
01:20:29,172 --> 01:20:32,001
Oh. So you're finally
making your move.
785
01:20:32,044 --> 01:20:33,437
No.
786
01:20:35,482 --> 01:20:37,093
I saw it.
787
01:20:38,877 --> 01:20:40,574
Wayne tried to kill him.
788
01:20:40,618 --> 01:20:42,402
And you wound up with his gun?
789
01:20:45,188 --> 01:20:46,929
Take it.
790
01:20:46,972 --> 01:20:48,887
We're not out
of the canyon yet, Captain.
791
01:20:48,931 --> 01:20:50,846
Where would I go?
792
01:20:56,112 --> 01:20:57,635
Captain?
793
01:21:00,333 --> 01:21:04,424
They won't waste much time
at the court-martial, will they?
794
01:21:04,468 --> 01:21:06,731
He'll be found guilty.
795
01:21:06,774 --> 01:21:08,472
He'll be given a fair trial.
796
01:21:08,515 --> 01:21:11,431
By men who know nothing
about him.
797
01:21:11,475 --> 01:21:14,870
I'm afraid your emotions
are involved here,
Miss Evans.
798
01:21:14,913 --> 01:21:16,959
Well, what if they are?
799
01:21:17,002 --> 01:21:20,266
Does that change
what he's done
for all of us?
800
01:21:20,310 --> 01:21:22,921
No. It doesn't
change the charges
against him either.
801
01:21:22,965 --> 01:21:24,836
The charges are false.
802
01:21:26,620 --> 01:21:31,190
The charges were drawn
by your father.
803
01:21:31,234 --> 01:21:34,890
I know now that my father
wanted war with the Indians,
804
01:21:36,848 --> 01:21:38,806
and Halliday wants peace.
805
01:21:38,850 --> 01:21:41,853
That's why he went
to live with the Utes,
806
01:21:41,897 --> 01:21:45,901
and that's why he must reach
Garagna before he stands trial.
807
01:21:45,944 --> 01:21:48,381
Why won't you give him
that chance?
808
01:21:48,425 --> 01:21:50,514
Because I don't believe him,
Miss Evans.
809
01:21:50,557 --> 01:21:52,951
And if you'd rather
take his word
than your own father's,
810
01:21:52,995 --> 01:21:55,040
there's nothing else
I can say to you.
811
01:21:55,084 --> 01:22:00,959
Captain, why would a man
give up his friends, his career,
everything that he loves?
812
01:22:01,003 --> 01:22:03,875
What does he have to gain
by living with the Utes?
813
01:22:03,919 --> 01:22:07,966
Or even by cutting himself off
from them to reach Garagna?
814
01:22:08,010 --> 01:22:10,708
Why would a man do those things,
Captain? Why?
815
01:22:10,751 --> 01:22:12,971
What's your answer?
816
01:22:13,015 --> 01:22:14,799
I have no answer, Miss Evans.
817
01:22:30,423 --> 01:22:33,252
If you were talking
to him about me,
you're wasting your time.
818
01:22:33,296 --> 01:22:35,254
I had to try.
819
01:22:35,298 --> 01:22:36,864
You shouldn't have.
820
01:22:36,908 --> 01:22:39,563
You can only hurt yourself.
821
01:22:39,606 --> 01:22:41,826
I don't care what he thinks.
822
01:22:41,869 --> 01:22:43,697
I don't care
what anybody thinks.
823
01:22:43,741 --> 01:22:46,265
You'll have to after I'm gone.
824
01:22:47,658 --> 01:22:50,269
Harper can't stop me.
I'll make it.
825
01:22:50,313 --> 01:22:55,883
Brett, I wish
I'd really known you
from the beginning.
826
01:22:55,927 --> 01:22:58,886
We'd still be here,
right where we are now.
827
01:23:31,223 --> 01:23:34,009
We made it.
That's Fort Marble
at the next bend.
828
01:23:37,142 --> 01:23:38,709
Time's running out, skin man.
829
01:23:38,752 --> 01:23:39,840
There's a cavalry troop coming.
830
01:23:41,320 --> 01:23:44,410
- What are you
talking about?
- You, Captain.
831
01:23:44,454 --> 01:23:46,064
And him.
832
01:23:46,108 --> 01:23:48,719
Maybe he done
his share of wrong,
833
01:23:48,762 --> 01:23:50,764
but we figure
he's squared accounts.
834
01:23:50,808 --> 01:23:53,028
You gotta let him go.
835
01:23:57,075 --> 01:23:59,643
- Daly, are you
in on this?
- Yes, sir.
836
01:23:59,686 --> 01:24:01,253
We all are.
The three of us.
837
01:24:01,297 --> 01:24:04,648
Every man here has looked
into his own soul.
838
01:24:04,691 --> 01:24:06,302
'Bout time you did too.
839
01:24:06,345 --> 01:24:08,608
I did that a long time ago,
840
01:24:08,652 --> 01:24:11,829
the day I became an officer.
841
01:24:11,872 --> 01:24:15,180
Your request for the release
of the prisoner is refused.
842
01:24:16,616 --> 01:24:18,314
It's more than a request.
843
01:24:18,357 --> 01:24:20,707
I've already given you
my answer.
844
01:24:20,751 --> 01:24:22,883
Tain't good enough.
845
01:24:24,015 --> 01:24:26,452
Well, you tried.
Forget it.
846
01:24:26,496 --> 01:24:28,759
We didn't start this
to forget it.
847
01:24:31,109 --> 01:24:34,417
You know the penalty for mutiny.
848
01:24:34,460 --> 01:24:37,202
There's six bullets
in this gun.
The first one's for him.
849
01:24:38,986 --> 01:24:41,424
Oh, don't you see?
Mutiny won't save him.
850
01:24:41,467 --> 01:24:43,252
He'll kill Halliday anyway.
851
01:24:45,036 --> 01:24:47,647
You win, Captain.
852
01:24:47,691 --> 01:24:50,476
But we all know what you are.
853
01:24:50,520 --> 01:24:53,175
Not one of us
will ever forget it.
854
01:24:56,787 --> 01:24:58,049
Look.
855
01:25:02,271 --> 01:25:03,663
Utes!
856
01:25:03,707 --> 01:25:07,189
Nope. Apache.
They're friendly.
857
01:25:20,376 --> 01:25:22,117
Stand up, Halliday.
858
01:25:28,340 --> 01:25:29,733
We're out of the canyon.
859
01:25:31,778 --> 01:25:33,650
Your time has run out.
860
01:25:52,234 --> 01:25:54,105
Fire at him.
861
01:25:54,149 --> 01:25:55,802
That's an order.
862
01:26:08,902 --> 01:26:10,948
I never could hit
a moving target.
863
01:26:12,341 --> 01:26:15,213
I figure the captain knew
you wouldn't.
864
01:26:15,257 --> 01:26:18,129
Maybe Halliday didn't escape.
865
01:26:18,173 --> 01:26:23,003
The captain probably let him,
but it had to be according
to the rule book.
866
01:26:54,774 --> 01:26:56,602
Thank you, Captain.
867
01:26:59,214 --> 01:27:01,041
I think he'll be back.
868
01:27:08,310 --> 01:27:10,529
I know he will.
869
01:27:11,305 --> 01:27:17,231
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
66662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.