Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,423 --> 00:00:24,458
(BEEPING)
2
00:00:29,763 --> 00:00:31,332
(FOOTSTEPS)
3
00:00:40,541 --> 00:00:42,343
TECHNICIAN 1: T2 over four.
4
00:00:44,145 --> 00:00:45,813
TECHNICIAN 2: Check.
5
00:00:45,846 --> 00:00:48,048
TECHNICIAN 1: Input mode.
6
00:00:49,150 --> 00:00:50,551
TECHNICIAN 2: Check.
7
00:00:51,852 --> 00:00:54,722
TECHNICIAN 1: Touch system.
8
00:00:54,755 --> 00:00:56,790
TECHNICIAN 2:
Touch system, check.
9
00:00:58,226 --> 00:01:00,761
TECHNICIAN 1: Body tissue.
10
00:01:00,794 --> 00:01:04,298
TECHNICIAN 2:
Body tissue, normal.
11
00:01:04,332 --> 00:01:07,368
TECHNICIAN 1:
Skin temperature.
12
00:01:07,401 --> 00:01:09,337
TECHNICIAN 2: Level fine.
13
00:01:09,370 --> 00:01:12,373
TECHNICIAN 1:
Time code check.
14
00:01:12,406 --> 00:01:13,774
TECHNICIAN 2:
Time code check.
15
00:01:36,664 --> 00:01:38,299
Report complete.
16
00:02:09,397 --> 00:02:10,431
(GASPS)
17
00:02:11,965 --> 00:02:13,201
(SCREAMING)
18
00:03:53,434 --> 00:03:54,935
(SIREN BLARING)
19
00:03:59,006 --> 00:04:01,008
(MIMICKING REVVING ENGINE)
20
00:04:01,041 --> 00:04:04,278
* Doctor, doctor
I need a doctor
21
00:04:05,979 --> 00:04:07,548
* Doctor, doctor
22
00:04:10,851 --> 00:04:13,587
There you go,
that's for you and you.
23
00:04:14,555 --> 00:04:15,956
See you later.
24
00:04:30,904 --> 00:04:32,740
Oh, Michelle.
25
00:04:32,773 --> 00:04:35,443
-Oh! Hey, listen, did you talk
to Naomi for me?
-No.
26
00:04:35,476 --> 00:04:37,978
(SIREN BLARING)
27
00:04:38,011 --> 00:04:41,415
You can go.
I ask you to do one thing
and you can't do that.
28
00:04:45,018 --> 00:04:47,054
(SPEAKING GIBBERISH)
29
00:04:53,827 --> 00:04:56,096
(VOCALIZING)
30
00:04:56,129 --> 00:04:57,565
* Naomi!
31
00:04:57,598 --> 00:04:59,733
What are you doing?
32
00:04:59,767 --> 00:05:01,935
Naomi, if, what if,
33
00:05:01,969 --> 00:05:05,105
I asked did you have
any plans for this weekend?
What would you say?
34
00:05:05,138 --> 00:05:06,907
I have and they
don't include you.
35
00:05:11,078 --> 00:05:13,781
Why don't you save
some of that energy
36
00:05:13,814 --> 00:05:15,849
and find yourself
a girl who at least
thinks you're attractive?
37
00:05:15,883 --> 00:05:18,786
Oh! That was good.
38
00:05:18,819 --> 00:05:22,523
You see, with your wit,
my brains, my brother's car,
baby, we can go places.
39
00:05:24,124 --> 00:05:27,094
-You like Italian?
-Italian what?
40
00:05:27,127 --> 00:05:29,997
Politics, football,
underarm deodorant?
41
00:05:30,030 --> 00:05:31,031
No, food.
42
00:05:32,165 --> 00:05:34,535
I hate it.
43
00:05:34,568 --> 00:05:36,670
You see, I hate it too.
We got something
in common already.
44
00:05:39,640 --> 00:05:42,776
Let me get this straight.
You don't think
I'm interesting.
45
00:05:42,810 --> 00:05:47,548
You don't think I'm sexy,
you think
my sense of humor sucks.
46
00:05:47,581 --> 00:05:49,650
And you wouldn't
go out with me
if I was the last man
47
00:05:49,683 --> 00:05:51,084
in this hospital
named Jackson.
48
00:05:52,586 --> 00:05:53,687
That's right.
49
00:05:55,556 --> 00:05:57,858
You see, I think
all those things too.
50
00:05:57,891 --> 00:05:59,760
We were made for each other.
51
00:05:59,793 --> 00:06:01,795
Jackson?
52
00:06:01,829 --> 00:06:04,031
-Yeah?
-Get your ass of my desk.
53
00:06:11,104 --> 00:06:12,372
This floor is off-limits.
54
00:06:14,975 --> 00:06:16,376
Okay, that's far enough.
55
00:06:33,727 --> 00:06:34,995
(GROANING)
56
00:06:42,636 --> 00:06:43,837
(GROANING)
57
00:06:45,706 --> 00:06:46,907
What the hell was that?
58
00:06:50,844 --> 00:06:52,613
Be right back.
Hey, don't go
nowhere, all right?
59
00:06:59,520 --> 00:07:01,021
(PEOPLE SCREAMING)
60
00:07:01,054 --> 00:07:02,790
You've got two minutes
to clear this area.
61
00:07:03,724 --> 00:07:04,858
(GRUNTING)
62
00:07:07,127 --> 00:07:10,197
You now have less
than two minutes.
63
00:07:10,230 --> 00:07:11,565
-Get down!
-Get down!
64
00:07:42,596 --> 00:07:44,965
-Go on, move it,
move it, move it!
-Let's go, let's go!
65
00:07:44,998 --> 00:07:45,999
What the hell is...
66
00:07:54,775 --> 00:07:56,476
(SIREN BLARING)
67
00:08:09,256 --> 00:08:11,925
ZANUCHI: Okay,
let's go, everybody.
Let's move out!
68
00:08:11,959 --> 00:08:16,797
Oh, shit. Somebody
is having a serious party.
69
00:08:22,002 --> 00:08:24,638
Let's go, come on.
Get out!
Let's go, come on.
70
00:08:48,862 --> 00:08:51,999
Smart people
run the other way
when they hear gunfire.
71
00:08:52,032 --> 00:08:54,267
Which means you must
be incredibly stupid.
72
00:08:55,669 --> 00:08:56,670
Or the hero type.
73
00:08:58,806 --> 00:09:00,340
Which is it?
74
00:09:00,373 --> 00:09:02,776
I guess I'm very stupid.
75
00:09:36,644 --> 00:09:38,578
Hi there, Mr. Trevelian.
76
00:09:39,813 --> 00:09:41,949
Trevanian.
77
00:09:41,982 --> 00:09:43,316
This is Agent Blackwood,
Agent Whiteside.
78
00:09:44,818 --> 00:09:47,254
Blackwood?
Whiteside?
79
00:09:47,287 --> 00:09:49,056
(LAUGHING)
That's cool.
80
00:09:51,859 --> 00:09:53,393
Are you alone down here?
81
00:09:53,426 --> 00:09:56,897
That's right, the computers
and I have an understanding.
82
00:09:56,930 --> 00:09:59,667
They do all the work
and I let them.
(CHUCKLING)
83
00:10:02,269 --> 00:10:03,837
This way.
84
00:10:03,871 --> 00:10:05,873
They told me
I'd go crazy down here.
85
00:10:05,906 --> 00:10:08,241
But I didn't believe 'em.
I like silence.
86
00:10:10,043 --> 00:10:11,178
Know what I mean?
87
00:10:12,379 --> 00:10:13,647
No, I don't.
88
00:10:14,281 --> 00:10:15,348
Yeah.
89
00:10:26,226 --> 00:10:28,095
Ta-da!
90
00:10:28,128 --> 00:10:29,329
(CHUCKLING)
91
00:10:30,931 --> 00:10:32,299
Not bad, eh?
92
00:10:32,332 --> 00:10:33,967
BLACKWOOD: This place
gives me the willies.
93
00:10:34,001 --> 00:10:35,235
WHITESIDE:
What happened
to the heat ventilator?
94
00:10:35,268 --> 00:10:38,071
It's hell to clean
though, man. This way.
95
00:10:38,105 --> 00:10:40,007
And there you go, gentlemen.
96
00:10:40,040 --> 00:10:44,311
Prisoner number 569.
Patrick Dickson, architect.
97
00:10:44,344 --> 00:10:46,213
Crime, murder.
98
00:10:46,246 --> 00:10:48,782
Sentence.
(VOCALIZING) Life.
99
00:10:48,816 --> 00:10:52,452
Life? In this?
100
00:10:52,485 --> 00:10:55,388
Man, why don't they
just take the guy out back
and shoot him?
101
00:10:55,422 --> 00:10:59,927
Because that's too easy.
It's no return value, right?
102
00:10:59,960 --> 00:11:03,230
Right. But a lifetime spent
in one of these babies...
103
00:11:03,263 --> 00:11:06,700
Your body frozen.
Your mind still active.
104
00:11:06,734 --> 00:11:10,804
Forever wandering,
never able to rest.
105
00:11:10,838 --> 00:11:14,742
Hell, if I wasn't so mellow,
it would scare
the shit out of me, man.
106
00:11:14,775 --> 00:11:16,877
I can just imagine.
107
00:11:16,910 --> 00:11:19,046
Now, this guy,
he just got lucky.
Get him up.
108
00:11:20,948 --> 00:11:21,949
(WHIRRING)
109
00:11:27,320 --> 00:11:28,922
(WHIRRING RESUMES)
110
00:11:54,047 --> 00:11:56,950
Anybody got a beer?
111
00:11:56,984 --> 00:11:59,853
-Nice threads.
-They're all right.
112
00:11:59,887 --> 00:12:02,322
-How long
have I been in?
-Just 24 months.
113
00:12:02,355 --> 00:12:04,024
Felt like 24 years.
114
00:12:04,057 --> 00:12:06,293
Hey, I pulled guys out
after 20 stretches,
115
00:12:06,326 --> 00:12:09,062
and they've gone totally
batshit, man.
You got off light.
116
00:12:09,096 --> 00:12:11,832
Hey, who pulled me out?
117
00:12:11,865 --> 00:12:14,334
Beats the hell
out of me, man.
118
00:12:14,367 --> 00:12:15,969
Good luck, Dickson.
119
00:12:17,470 --> 00:12:19,807
Dickson?
Hey, my name isn't...
120
00:12:24,878 --> 00:12:26,880
TREVANIAN: Mr. Dickson?
121
00:12:26,914 --> 00:12:31,551
Trevanian, FBI.
These are Agents Blackwood
and Whiteside.
122
00:12:31,584 --> 00:12:33,854
-Have we met before?
-DICKSON: Er... No.
123
00:12:35,455 --> 00:12:37,925
Why did you guys pull me up?
124
00:12:37,958 --> 00:12:39,860
Look, we don't have
time to explain.
We'll talk on the way down.
125
00:12:39,893 --> 00:12:41,461
BLACKWOOD: Let's go.
126
00:12:41,494 --> 00:12:43,430
DICKSON: Hey, guys.
127
00:12:43,463 --> 00:12:45,899
Look, I'm not going
anywhere till I know
what's happening here.
128
00:12:45,933 --> 00:12:47,567
Mr. Dickson, listen,
we need your help.
129
00:12:47,600 --> 00:12:49,369
-Oh, my help?
-Yeah.
130
00:12:49,402 --> 00:12:51,404
-People's lives depend on it.
-Is that right?
131
00:12:52,539 --> 00:12:55,208
That's right.
132
00:12:55,242 --> 00:12:58,145
Whoa! I'm not leaving
this pleasure palace
133
00:12:58,178 --> 00:13:00,380
until I know what's in it
for me. Okay?
134
00:13:00,413 --> 00:13:04,017
Look, Dickson,
don't be an asshole.
135
00:13:04,051 --> 00:13:05,886
You got a chance here.
136
00:13:05,919 --> 00:13:08,255
You can go along with us.
137
00:13:08,288 --> 00:13:12,392
We'll forget about
the rest of your sentence.
You'll be a free man.
138
00:13:12,425 --> 00:13:15,228
Or you can piss me off,
I'll stick you back
in that tank,
139
00:13:15,262 --> 00:13:17,865
you can keep pushing
your beard up
through your chin.
140
00:13:22,102 --> 00:13:24,137
Full pardon?
141
00:13:24,171 --> 00:13:25,305
That's the idea.
142
00:13:30,878 --> 00:13:32,112
When do we leave?
143
00:13:35,348 --> 00:13:36,984
(SIREN BLARING)
144
00:14:09,682 --> 00:14:13,186
You really know how to
show a girl a good time,
don't you?
145
00:14:13,220 --> 00:14:15,889
You should've come with me
when you had the chance, man.
146
00:14:15,923 --> 00:14:19,059
We could've been
chilling out with some
linguini and white wine.
147
00:14:19,993 --> 00:14:21,494
Now look at us.
148
00:14:21,528 --> 00:14:24,531
Hey, maybe these guys
will let us
phone out for a pizza.
149
00:14:24,564 --> 00:14:26,333
Yeah.
150
00:14:26,366 --> 00:14:28,902
Just say the word, baby,
and I will kick his fat ass.
151
00:14:30,070 --> 00:14:31,138
Go for it, Jackson.
152
00:14:31,704 --> 00:14:33,006
Quiet.
153
00:14:34,274 --> 00:14:35,642
(WHISPERING) Maybe later.
154
00:14:36,643 --> 00:14:38,245
(SIGHING) My hero.
155
00:14:47,320 --> 00:14:48,989
(BEEPING)
156
00:14:51,992 --> 00:14:55,028
For crying out loud,
will somebody get a picture
on these things here?
157
00:14:55,062 --> 00:14:57,197
We only got about
three minutes. Come on.
158
00:14:57,230 --> 00:14:59,166
Three minutes to what?
Hey, how about
a little hint here?
159
00:14:59,199 --> 00:15:01,368
Sir?
President's on the line.
160
00:15:05,005 --> 00:15:05,939
Trevanian.
161
00:15:07,540 --> 00:15:10,543
No, sir. We haven't heard
anything specific yet.
162
00:15:10,577 --> 00:15:13,346
We're due to hear
from them again
in about two minutes.
163
00:15:13,380 --> 00:15:16,316
Yes, sir. Right.
164
00:15:16,349 --> 00:15:18,918
Yes, sir. Yes,
the architect's here, sir.
165
00:15:20,387 --> 00:15:21,421
Right.
166
00:15:24,724 --> 00:15:27,494
President was
asking for me?
167
00:15:27,527 --> 00:15:31,431
Well, this is your
baby, Dickson.
You built the goddamn thing.
168
00:15:31,464 --> 00:15:34,968
Now take a look at this.
Look familiar to you?
169
00:15:35,002 --> 00:15:37,070
Now, we don't draw plans
as good as you,
170
00:15:37,104 --> 00:15:39,506
but best we could do
on such short notice.
171
00:15:39,539 --> 00:15:44,311
It's... It's terrific.
It's a...good effort.
172
00:15:44,344 --> 00:15:49,082
I mean, you got
the scale and everything.
173
00:15:49,116 --> 00:15:52,085
TREVANIAN: Now, the terrorists
have taken over
the top half of the building.
174
00:15:52,119 --> 00:15:55,355
Here. From what we can
figure out, holding
at least about nine hostages.
175
00:15:56,323 --> 00:15:57,657
Nine hostages.
176
00:16:00,160 --> 00:16:02,562
Why is the President
so interested?
177
00:16:02,595 --> 00:16:05,665
Well, one of the hostages
is special.
178
00:16:05,698 --> 00:16:06,699
She's his daughter.
179
00:16:11,371 --> 00:16:13,706
SARAH: Oh, you seem to think
I haven't got this
worked out yet.
180
00:16:15,408 --> 00:16:17,710
I'm your star hostage.
Right?
181
00:16:19,746 --> 00:16:22,149
So there's no way
you're gonna shoot me.
182
00:16:27,587 --> 00:16:30,090
Want some free advice?
183
00:16:30,123 --> 00:16:31,324
I think you should
get therapy.
184
00:16:36,663 --> 00:16:40,500
Let me explain
something to you, okay?
185
00:16:40,533 --> 00:16:43,370
Because I don't know
what planet you people
have been living on.
186
00:16:43,403 --> 00:16:46,539
But obviously,
you don't know how things
work around here.
187
00:16:53,546 --> 00:16:56,816
You're never
gonna pull this off.
188
00:16:56,849 --> 00:17:00,620
The minute you walked
into this room,
you gave up living.
189
00:17:00,653 --> 00:17:04,524
But you see...
I've never lived.
190
00:17:11,798 --> 00:17:13,333
(TYPING)
191
00:17:19,272 --> 00:17:20,307
(BEEPING)
192
00:17:26,313 --> 00:17:27,747
We're ready.
193
00:17:27,780 --> 00:17:29,182
(BEEPING)
194
00:17:31,551 --> 00:17:33,653
Ten, nine,
195
00:17:35,288 --> 00:17:37,457
eight, seven,
196
00:17:38,758 --> 00:17:41,194
six, five,
197
00:17:42,495 --> 00:17:44,597
four, three,
198
00:17:45,865 --> 00:17:48,635
two, one.
199
00:17:48,668 --> 00:17:50,437
ROMULUS: Who am I talking to?
200
00:17:50,470 --> 00:17:52,572
Trevanian, FBI.
201
00:17:52,605 --> 00:17:55,108
It's 10:15.
202
00:17:55,142 --> 00:17:58,678
In four hours,
if I don't have what I want,
203
00:17:58,711 --> 00:18:01,714
it's gonna start
raining hostages.
204
00:18:01,748 --> 00:18:04,717
And I will save
the best for last.
205
00:18:04,751 --> 00:18:05,785
Jesus Christ.
206
00:18:07,787 --> 00:18:10,190
Say hello to your
father, Sarah.
207
00:18:10,223 --> 00:18:11,824
I'm sure they have a hook up
to the White House.
208
00:18:11,858 --> 00:18:14,461
Say hello
to your father, Sarah.
209
00:18:14,494 --> 00:18:16,263
Don't give them anything.
210
00:18:17,464 --> 00:18:18,898
So predictable.
211
00:18:18,931 --> 00:18:20,533
Just tell us
what it is you want.
212
00:18:21,501 --> 00:18:22,769
$50,000,000.
213
00:18:26,539 --> 00:18:29,442
Where the hell do you think
we're gonna get
that kinda money from?
214
00:18:29,476 --> 00:18:31,211
You figure it out.
215
00:18:35,782 --> 00:18:37,317
Hey, my man.
216
00:18:39,952 --> 00:18:41,321
This guy needs
some serious attention.
217
00:18:44,457 --> 00:18:47,427
If he doesn't get treatment,
he's going to die.
218
00:18:47,460 --> 00:18:50,197
We all die.
Sooner or later.
219
00:18:50,963 --> 00:18:53,800
Bastard.
220
00:18:53,833 --> 00:18:57,237
(CHUCKLING NERVOUSLY)
Whoa, whoa! Hey, you ain't
gotta do that, man...
221
00:18:58,971 --> 00:19:00,240
You ain't gotta do this.
222
00:19:02,909 --> 00:19:04,277
(MIMICS FIRING)
223
00:19:10,583 --> 00:19:14,854
-TREVANIAN: All the stairwells
are booby-trapped.
-Uh-huh.
224
00:19:14,887 --> 00:19:18,625
Now, they've shut down
the elevators here,
here and here.
225
00:19:19,992 --> 00:19:21,761
Except this one here.
226
00:19:21,794 --> 00:19:25,632
They've left it just
below the roof.
Now, that's our way in.
227
00:19:25,665 --> 00:19:26,666
No shit!
228
00:19:30,903 --> 00:19:35,442
The assault team
go through the elevator,
into the ventilation system.
229
00:19:35,475 --> 00:19:37,444
Then the second team goes in.
230
00:19:37,477 --> 00:19:39,479
First team,
disable the booby traps,
231
00:19:39,512 --> 00:19:41,614
the second team,
take out the terrorists.
232
00:19:41,648 --> 00:19:42,682
Yeah, right.
233
00:19:43,983 --> 00:19:46,553
The only problem is,
234
00:19:46,586 --> 00:19:49,356
they may have
booby-trapped
the air ducts too.
235
00:19:49,389 --> 00:19:53,260
So when you get up there,
you'll be looking for anything
that doesn't belong.
236
00:19:54,427 --> 00:19:56,296
When I get up there?
237
00:19:56,329 --> 00:19:58,431
Yeah, they won't be
expecting that we're moving
this quickly.
238
00:19:58,465 --> 00:20:01,368
Okay, look. Let me...
Let me help you out
a second here, okay?
239
00:20:01,401 --> 00:20:03,270
I don't wanna
rain on your parade,
240
00:20:03,303 --> 00:20:05,372
but why don't you just
include me out?
241
00:20:05,405 --> 00:20:08,508
Listen here, Dickson.
You belong to me now.
242
00:20:08,541 --> 00:20:11,244
You jump when I say jump.
243
00:20:11,278 --> 00:20:14,281
Or I'm gonna make sure
you disappear off
the face of this planet.
244
00:20:14,314 --> 00:20:17,484
Look, I'm just
an architect, all right?
245
00:20:17,517 --> 00:20:19,319
Yeah, right.
246
00:20:19,352 --> 00:20:21,754
And nobody's asking you here
to do gung ho.
247
00:20:30,997 --> 00:20:33,366
Good.
248
00:20:33,400 --> 00:20:34,767
Because I don't do gung ho.
249
00:20:34,801 --> 00:20:36,436
(LOUD WHIRRING)
250
00:20:40,473 --> 00:20:43,743
TREVANIAN: Now
once you get in there,
all you have to do is...
251
00:20:43,776 --> 00:20:46,379
DICKSON: ...look if I see
something suspicious.
TREVANIAN: That's right.
252
00:20:46,413 --> 00:20:47,947
And if you see
anything suspicious...
253
00:20:47,980 --> 00:20:50,249
DICKSON: Hey,
that looks suspicious.
254
00:21:20,847 --> 00:21:23,583
Go silent running.
255
00:21:23,616 --> 00:21:25,552
(CHOPPER WHIRRING SOFTLY)
256
00:21:28,821 --> 00:21:30,790
This is Bird Dog.
We're in position.
257
00:21:32,392 --> 00:21:33,626
Roger, Bird Dog.
258
00:21:39,666 --> 00:21:41,334
TEAM 1: (SOFTLY)
Move, move, move, move.
259
00:21:41,368 --> 00:21:44,437
Get down, get down.
260
00:21:44,471 --> 00:21:48,675
Dickson! Dickson,
get your ass over here.
Get down.
261
00:21:48,708 --> 00:21:50,343
-Get down!
-Planting charge.
262
00:21:53,446 --> 00:21:54,847
TEAM 2: Charge ready.
263
00:21:54,881 --> 00:21:56,082
Everybody, head down.
264
00:22:00,953 --> 00:22:02,689
TEAM 1: We're at the top
of the elevator shaft.
265
00:22:03,990 --> 00:22:05,425
Going down.
266
00:22:11,130 --> 00:22:12,565
Go, go, go, go.
267
00:22:14,901 --> 00:22:16,369
TEAM 2: (WHISPERING)
Move out, move out.
268
00:22:27,880 --> 00:22:29,549
That's it. That's it.
269
00:22:29,582 --> 00:22:32,585
TEAM 1: Come on, Dickson.
Hurry up.
270
00:22:32,619 --> 00:22:34,454
-DICKSON: All right.
-TEAM 1: Come on.
271
00:22:42,595 --> 00:22:43,463
TEAM 2:
All right, we're clear.
272
00:22:46,966 --> 00:22:49,035
(WHISPERING) Come on,
step on it. Let's go.
273
00:22:54,006 --> 00:22:55,007
Move it.
274
00:23:14,226 --> 00:23:15,928
Come on, Dickson,
move your butt.
275
00:23:22,034 --> 00:23:24,471
Control panel
has been disabled.
276
00:23:24,504 --> 00:23:25,938
We're gonna
try to bypass.
277
00:23:33,179 --> 00:23:34,714
Bypass complete.
278
00:23:36,883 --> 00:23:38,184
Gonna hook the remote.
279
00:23:52,699 --> 00:23:53,800
Wait!
280
00:23:53,833 --> 00:23:55,167
(TEAM SCREAMING)
281
00:24:23,896 --> 00:24:25,131
Oh, God!
282
00:24:35,274 --> 00:24:38,110
Get the medics down there.
Move it!
283
00:24:38,144 --> 00:24:39,879
(SIRENS BLARING)
284
00:25:02,201 --> 00:25:03,670
All right!
285
00:25:11,678 --> 00:25:16,015
(SIGHING) Of course.
Nobody leaves the party.
286
00:25:16,048 --> 00:25:17,617
TREVANIAN:
There's got to be
a file on this guy.
287
00:25:17,650 --> 00:25:19,852
People just don't appear
from out of nowhere.
288
00:25:19,886 --> 00:25:21,120
BLACKWOOD:
No record of him.
289
00:25:21,153 --> 00:25:24,156
Well, keep looking,
goddamnit!
290
00:25:24,190 --> 00:25:28,661
BLACKWOOD: Wait a minute.
Something.
291
00:25:28,695 --> 00:25:31,831
Subject Romulus.
File status, classified.
292
00:25:31,864 --> 00:25:33,966
Restricted.
293
00:25:34,000 --> 00:25:36,135
Access,
Shadowchaser personnel only.
294
00:25:38,037 --> 00:25:39,772
Romulus Shadowchaser.
295
00:25:41,874 --> 00:25:44,310
-What the hell is this?
-BLACKWOOD: I don't know.
296
00:25:44,343 --> 00:25:47,279
-(BEEP)
-WHITESIDE: Sir?
297
00:25:47,313 --> 00:25:50,016
This guy's skin temperature
is practically non-existent.
298
00:25:50,049 --> 00:25:53,052
There's no blood flow,
no warm areas.
299
00:25:53,085 --> 00:25:56,623
No evidence
of human life whatever.
300
00:25:56,656 --> 00:25:58,290
And his voice is hitting
sub-sonic ranges,
301
00:25:58,324 --> 00:26:00,359
way beyond the capacity
of human vocal chords.
302
00:26:00,392 --> 00:26:03,730
BLACKWOOD: I've got something.
Project Shadowchaser.
303
00:26:03,763 --> 00:26:06,565
Project leader,
Joseph J. Kinderman.
304
00:26:09,135 --> 00:26:10,603
Jesus Christ.
305
00:26:12,839 --> 00:26:14,140
Kinderman.
306
00:26:14,173 --> 00:26:16,375
BLACKWOOD: You know this guy?
307
00:26:16,408 --> 00:26:19,879
Oh, yeah.
He's the head of ATR.
308
00:26:19,912 --> 00:26:23,182
BLACKWOOD: ATR, that's...
WHITESIDE:
Military research guys.
309
00:26:23,215 --> 00:26:24,851
Get him on the phone.
310
00:26:28,154 --> 00:26:32,191
If Kinderman's involved
in this, the shit hasn't even
begun to hit the fan.
311
00:26:37,129 --> 00:26:38,698
Jesus Christ.
312
00:26:40,132 --> 00:26:42,101
Kinderman,
you son of a bitch.
313
00:27:04,090 --> 00:27:05,191
Ha!
314
00:27:59,311 --> 00:28:01,948
Romulus,
you son of a bitch.
315
00:28:01,981 --> 00:28:04,350
I don't know who
or what the hell you are.
316
00:28:04,383 --> 00:28:07,086
But you just murdered
five of my people.
317
00:28:07,119 --> 00:28:09,488
ROMULUS: You've got
three hours left.
318
00:28:09,521 --> 00:28:11,824
I suggest you
don't waste them.
319
00:28:11,858 --> 00:28:14,226
TREVANIAN:
Three hours just isn't
enough time, though.
320
00:28:14,260 --> 00:28:16,963
We're dealing with
a massive political and
bureaucratic problem here.
321
00:28:16,996 --> 00:28:20,066
Well,
I've decided to make
it easier for you.
322
00:28:22,501 --> 00:28:25,838
As you can see,
we have a very
sick man here.
323
00:28:27,807 --> 00:28:29,108
So I've decided
to send him down.
324
00:28:32,078 --> 00:28:33,445
You're a very,
325
00:28:35,147 --> 00:28:37,183
very lucky man.
326
00:28:42,288 --> 00:28:43,289
(SCREAMING)
327
00:28:50,062 --> 00:28:53,432
I'd say that clarifies
the situation.
328
00:28:54,566 --> 00:28:56,869
Very clear.
329
00:28:56,903 --> 00:28:58,805
Trevanian, life is simple.
330
00:28:59,538 --> 00:29:00,973
You live...
331
00:29:03,275 --> 00:29:04,376
Or you die.
332
00:30:06,405 --> 00:30:08,374
-(BEEP)
-I don't believe it.
333
00:30:12,011 --> 00:30:15,581
Trevanian. Trevanian,
can you hear me?
334
00:30:15,614 --> 00:30:19,151
TREVANIAN:
Dickson, what the hell?
We thought you were dead.
335
00:30:19,185 --> 00:30:21,087
Didn't anybody
count the bodies?
336
00:30:22,054 --> 00:30:23,222
Shit!
337
00:30:24,623 --> 00:30:26,558
Listen.
Listen here, Dickson.
338
00:30:26,592 --> 00:30:29,361
Dasilva.
My name is Dasilva.
339
00:30:30,662 --> 00:30:32,431
You got the wrong guy.
340
00:30:32,464 --> 00:30:34,867
-That's impossible.
-Check it out.
341
00:30:34,901 --> 00:30:37,536
My name is Michael Dasilva.
342
00:30:40,672 --> 00:30:44,376
(LOUDLY)
I'm not your goddamn archi...
343
00:30:44,410 --> 00:30:46,278
(WHISPERING) I'm not
your goddamn architect.
344
00:30:46,312 --> 00:30:48,414
Get a hold of that
spaced out dipshit
at the prison.
345
00:30:48,447 --> 00:30:51,884
I want to know what
he's given us here.
346
00:30:51,918 --> 00:30:54,020
-You listen here...
-Dasilva.
347
00:30:54,053 --> 00:30:56,889
I don't give a shit
what your name is!
348
00:30:56,923 --> 00:30:59,325
-What the hell are you
trying to pull here?
-(INAUDIBLE)
349
00:30:59,358 --> 00:31:02,461
Come on, Trevanian.
I mean, I'm in the deep freeze
for years, okay?
350
00:31:02,494 --> 00:31:04,430
You wake me up,
you offer me a pardon.
351
00:31:04,463 --> 00:31:07,466
What was I supposed to say?
"Sorry, mister,
you got the wrong guy."
352
00:31:07,499 --> 00:31:10,069
Well, he does have a point.
353
00:31:10,102 --> 00:31:12,671
-Just get me the hell
out of here, okay?
-TREVANIAN: How?
354
00:31:12,704 --> 00:31:16,175
"How?" How the hell am I
supposed to know?
You got me in this mess.
355
00:31:16,208 --> 00:31:18,677
Now listen to me
carefully, Dickson.
356
00:31:18,710 --> 00:31:21,313
There's no way that
we can come and get you
out at this time.
357
00:31:21,347 --> 00:31:24,550
I suggest that you
hide out somewhere
until this is over.
358
00:31:24,583 --> 00:31:25,918
You understand?
359
00:31:27,153 --> 00:31:29,088
That's your best suggestion?
360
00:31:31,157 --> 00:31:33,325
Boy, you guys really
got it together.
361
00:31:33,359 --> 00:31:37,529
I'm telling you, Dasilva,
stay out of the way.
362
00:31:37,563 --> 00:31:40,166
If the terrorists find you,
they'll think
you're one of us.
363
00:31:40,199 --> 00:31:42,434
You'll be endangering
the rest of the...
364
00:31:42,468 --> 00:31:44,203
Dasilva!
Dasilva!
365
00:31:44,236 --> 00:31:45,337
He's gone.
366
00:32:05,357 --> 00:32:06,592
Check this out.
367
00:32:08,460 --> 00:32:11,297
TREVANIAN: Yes, that's right.
368
00:32:11,330 --> 00:32:12,531
I'll back you up.
369
00:32:12,564 --> 00:32:15,001
TREVANIAN: No, that's right.
370
00:32:15,034 --> 00:32:17,503
No. No, Margaret.
371
00:32:17,536 --> 00:32:20,439
-BLACKWOOD: Ahem!
-I don't know
when I'm coming home.
372
00:32:20,472 --> 00:32:23,942
Except... Yes.
Look, I'll call you if I can.
373
00:32:25,111 --> 00:32:26,178
Right.
374
00:32:30,016 --> 00:32:33,552
Is this gonna make me
more unhappy
than I already am?
375
00:32:33,585 --> 00:32:35,287
BOTH: Yeah, pretty much.
376
00:32:41,327 --> 00:32:43,495
"Michael Dasilva,
ex-pro football..."
377
00:32:45,264 --> 00:32:47,766
I knew I'd seen this
son of a bitch before.
378
00:32:47,799 --> 00:32:52,071
Yeah, he killed himself
a redneck in a bar
and claimed self-defense.
379
00:32:52,104 --> 00:32:53,372
And I guess
they didn't buy it.
380
00:32:53,405 --> 00:32:56,208
TREVANIAN:
A football player.
381
00:32:56,242 --> 00:32:59,011
I put a goddamn
football player up there.
382
00:33:21,767 --> 00:33:24,170
(SNIFFING) Oh!
383
00:33:24,203 --> 00:33:25,771
Terrific.
384
00:33:25,804 --> 00:33:27,473
I could have picked
the ladies' room.
385
00:33:34,513 --> 00:33:35,647
Shh!
386
00:33:37,416 --> 00:33:39,151
(CLICKING TONGUE)
Oh, I'm filthy.
387
00:33:42,188 --> 00:33:44,090
(FOOTSTEPS APPROACHING)
388
00:34:41,180 --> 00:34:43,149
All right, come on out.
389
00:35:05,171 --> 00:35:06,705
(ZANUCHI GROANING)
390
00:35:06,738 --> 00:35:08,674
Don't touch the trigger!
It's a hair-trigger. Don't...
391
00:35:08,707 --> 00:35:10,642
Don't worry. I know
how to handle a gun.
392
00:35:23,622 --> 00:35:26,692
Goddamn it, lady!
You could have killed me.
393
00:35:26,725 --> 00:35:28,227
SARAH: Scared you, didn't I?
394
00:35:28,260 --> 00:35:30,529
ZANUCHI: Come on, let's go.
Yeah, you scared me.
395
00:35:41,473 --> 00:35:44,243
You think he cares
about you?
396
00:35:44,276 --> 00:35:47,746
He doesn't care
about any of you.
You're all expendable.
397
00:36:02,261 --> 00:36:06,198
Yeah. Yeah, it's me.
Let me talk to him.
398
00:36:06,232 --> 00:36:08,967
I don't care if he is busy,
interrupt him.
399
00:36:09,000 --> 00:36:10,269
Damn it!
400
00:36:14,840 --> 00:36:15,841
KING: Stand up.
401
00:36:18,344 --> 00:36:20,546
Up, bitch.
402
00:36:20,579 --> 00:36:21,947
-Hey, where are you
taking her?
-It's all right.
403
00:36:24,316 --> 00:36:25,817
(NERVOUSLY)
Hey, come on, man,
you can't be doing
404
00:36:25,851 --> 00:36:27,553
this kinda shit...
405
00:36:29,755 --> 00:36:31,323
I'll blow your head off.
406
00:36:32,858 --> 00:36:34,360
(PANTING)
407
00:36:55,414 --> 00:36:56,882
(GRUNTS)
408
00:36:56,915 --> 00:36:58,517
-Bitch!
-(SCREAMS)
409
00:37:07,293 --> 00:37:08,894
-(GROANS)
-DASILVA: Hey!
410
00:37:28,947 --> 00:37:30,382
(GRUNTING)
411
00:37:44,730 --> 00:37:47,265
Zanuchi! Zanuchi!
412
00:37:53,372 --> 00:37:54,673
(GRUNTING)
413
00:37:58,910 --> 00:38:00,446
I was only kidding.
414
00:38:10,489 --> 00:38:11,523
Ahhh!
415
00:38:18,797 --> 00:38:19,998
(GUNSHOTS)
416
00:38:33,144 --> 00:38:34,380
Oh!
417
00:38:51,563 --> 00:38:52,564
We got a survivor.
418
00:38:53,899 --> 00:38:55,901
-Deal with it.
-We'll head him off.
419
00:39:11,650 --> 00:39:12,684
(GUN CLICKS)
420
00:40:23,689 --> 00:40:25,524
DASILVA: (GROANING)
Oh, come on.
421
00:40:29,127 --> 00:40:30,862
(GASPING)
422
00:40:30,896 --> 00:40:33,732
I must've been
a real shit in another life
to deserve this.
423
00:40:37,202 --> 00:40:39,871
(CHUCKLING)
424
00:40:39,905 --> 00:40:41,807
We got him.
He is in the elevator shaft.
Ventilation system.
425
00:41:05,964 --> 00:41:07,198
(LAUGHING)
426
00:41:07,232 --> 00:41:08,600
(GUNFIRE)
427
00:41:36,962 --> 00:41:38,096
(GROANING)
428
00:41:49,708 --> 00:41:51,543
(GRUNTING)
429
00:42:02,721 --> 00:42:04,189
(BOTH GRUNTING)
430
00:42:21,607 --> 00:42:23,041
(SCREAMING)
431
00:42:41,693 --> 00:42:42,761
(BEEP)
432
00:42:51,202 --> 00:42:52,270
Shit!
433
00:42:56,374 --> 00:42:58,810
We've lost him.
434
00:42:58,844 --> 00:43:01,980
Goddamn you.
He's not one of my men.
435
00:43:03,414 --> 00:43:06,284
Now look, you've got
my word on that, okay?
436
00:43:06,317 --> 00:43:09,120
-Tell them your name.
-Romulus, let her go.
437
00:43:09,154 --> 00:43:12,691
-Tell them your name.
-(SHAKILY) Laura Jamieson.
438
00:43:12,724 --> 00:43:15,894
-How long have you
worked here?
-11 months.
439
00:43:15,927 --> 00:43:18,897
Romulus, he's not
one of my men.
440
00:43:22,968 --> 00:43:27,105
-Trevanian,
you're repeating yourself.
-(LAURA SOBBING)
441
00:43:27,138 --> 00:43:29,875
If I tell you
he's one of my men,
442
00:43:29,908 --> 00:43:32,778
you're gonna go ahead
and do this anyway.
443
00:43:32,811 --> 00:43:35,113
So for God's sake,
what difference does it make?
444
00:43:35,146 --> 00:43:36,648
Let her go.
445
00:43:36,682 --> 00:43:41,352
You know, I have to do this.
446
00:43:41,386 --> 00:43:44,122
DASILVA: Hey, asshole,
can you hear me?
447
00:43:47,425 --> 00:43:48,960
I'm not a Fed.
448
00:43:53,765 --> 00:43:56,201
Okay, then who are you?
449
00:43:56,234 --> 00:43:58,369
Just the wrong guy
in the wrong place.
450
00:44:03,241 --> 00:44:05,076
You don't have to
kill the girl.
451
00:44:11,349 --> 00:44:14,986
Look, it's me who you want.
Why don't you
come and get me?
452
00:44:15,020 --> 00:44:16,688
(LAURA SOBBING)
453
00:44:22,327 --> 00:44:25,463
Look, what's the matter?
You scared of me?
454
00:44:25,496 --> 00:44:27,432
I'm up here,
laughing at you, man.
455
00:44:34,773 --> 00:44:36,207
(LAURA SOBBING)
456
00:44:37,743 --> 00:44:38,944
Goddamn you, listen...
457
00:44:40,211 --> 00:44:41,412
(GUNSHOT)
458
00:44:54,392 --> 00:44:57,362
Trevanian, you've got
two hours left.
459
00:45:05,470 --> 00:45:08,206
TREVANIAN: Hey, Dasilva,
can you hear me?
460
00:45:08,239 --> 00:45:11,409
Goddamn it, Dasilva.
Are you listening to me?
461
00:45:11,442 --> 00:45:13,812
Go fuck yourself, Trevanian.
462
00:45:13,845 --> 00:45:15,881
TREVANIAN: I told you
to stay out of the way.
463
00:45:15,914 --> 00:45:18,416
Now, because of you,
we've got another dead hostage
on our hands.
464
00:45:18,449 --> 00:45:20,786
Listen, you son of a bitch.
You think I'm enjoying this?
465
00:45:20,819 --> 00:45:22,788
Look, I don't know
what's gotten into
your head, pal.
466
00:45:22,821 --> 00:45:25,123
But you sure as hell
ain't helping my job any.
467
00:45:27,392 --> 00:45:31,362
You're outclassed, Trevanian.
Don't you understand that?
468
00:45:31,396 --> 00:45:34,299
Why, you asshole!
What do you think this is?
469
00:45:34,332 --> 00:45:35,967
The first and ten
at the Super Bowl?
470
00:45:36,434 --> 00:45:38,003
Hey...
471
00:45:38,036 --> 00:45:40,105
Maybe you need
a manual to tell you
472
00:45:40,138 --> 00:45:41,973
when you're getting
your ass kicked.
473
00:45:45,543 --> 00:45:48,346
But I don't.
474
00:45:48,379 --> 00:45:50,782
Forget about your
pardon, Dasilva.
475
00:45:50,816 --> 00:45:53,084
Not only am I
gonna stick you
back in the freezer,
476
00:45:53,118 --> 00:45:57,555
but I'm gonna make sure
you stay there for the rest
of your goddamn life.
477
00:45:57,588 --> 00:45:59,157
Do you hear me?
478
00:46:01,092 --> 00:46:02,427
Same old Trevanian.
479
00:46:05,130 --> 00:46:06,464
Kinderman.
480
00:46:06,497 --> 00:46:08,967
I see your ulcer
is playing up again.
481
00:46:12,503 --> 00:46:15,941
I want all excess personnel
removed from the lobby.
482
00:46:15,974 --> 00:46:19,410
"Excess personnel"?
What the hell
are you talking about?
483
00:46:19,444 --> 00:46:21,913
This is no longer
a hostage situation.
484
00:46:21,947 --> 00:46:24,149
This is now
a national security matter.
485
00:46:24,182 --> 00:46:28,186
National security, my ass.
486
00:46:28,219 --> 00:46:33,091
You think I'm gonna hand
this over to you and your
stormtroopers here?
487
00:46:33,124 --> 00:46:36,962
My Pentagon clearance
gives me authority
over you at all times.
488
00:46:38,496 --> 00:46:40,899
Isn't that correct,
Mr. Trevanian?
489
00:46:49,574 --> 00:46:51,409
Isn't that correct?
490
00:46:51,442 --> 00:46:53,611
Yeah, that's correct.
491
00:46:53,644 --> 00:46:55,246
Then remove your men.
492
00:47:06,958 --> 00:47:09,260
These two, they stay.
493
00:47:14,165 --> 00:47:15,833
(LAUGHING MOCKINGLY)
494
00:47:17,235 --> 00:47:19,137
Whatever you say, Trevanian.
495
00:47:21,106 --> 00:47:22,340
Whatever you say.
496
00:47:34,285 --> 00:47:35,921
-Insurance.
-(COCKING GUN)
497
00:47:41,259 --> 00:47:42,994
Is anybody down there?
498
00:47:45,630 --> 00:47:47,532
KINDERMAN:
Can you hear me?
499
00:47:49,334 --> 00:47:51,169
Who the hell are you?
500
00:47:51,202 --> 00:47:53,238
I'm Joseph Kinderman.
501
00:47:53,271 --> 00:47:58,109
I'm with ATR.
That's Advanced Technical
Research.
502
00:47:58,143 --> 00:48:00,478
What's the matter?
You lose one of
your lab rabbits?
503
00:48:00,511 --> 00:48:04,649
I understand that
you've been giving
Mr. Trevanian problems.
504
00:48:04,682 --> 00:48:08,653
That won't happen anymore.
I'm in charge here now.
505
00:48:08,686 --> 00:48:12,357
Ah, that's great, Doc.
You've really put
my mind to rest now.
506
00:48:12,390 --> 00:48:15,393
KINDERMAN:
I run a department
called Shadowchaser.
507
00:48:15,426 --> 00:48:18,696
Sometimes known as
the Romulus Project.
508
00:48:18,729 --> 00:48:21,632
Is there any relation
to the fruitcake
running around up here?
509
00:48:21,666 --> 00:48:25,670
(CHUCKLING) Yes.
Your perspicacity amazes me.
510
00:48:25,703 --> 00:48:30,976
Now the aim of the project
was to create a perfect
synthetic warrior.
511
00:48:31,009 --> 00:48:33,711
Intelligent, adaptable,
self-sufficient.
512
00:48:33,744 --> 00:48:37,115
Unhindered by any
sense of morality.
513
00:48:39,317 --> 00:48:42,120
And Romulus is that creation.
514
00:48:42,153 --> 00:48:44,122
DASILVA: An android.
515
00:48:44,155 --> 00:48:48,026
You gotta be kidding.
This psycho's an android?
516
00:48:48,059 --> 00:48:49,995
Android, yes.
517
00:48:50,028 --> 00:48:51,296
Psycho, no.
518
00:48:52,563 --> 00:48:55,400
His mind is not disturbed.
519
00:48:55,433 --> 00:48:59,404
Merely free of the usual
social and emotional
inhibitions.
520
00:49:00,738 --> 00:49:03,441
Well, that's terrific, Doc.
521
00:49:03,474 --> 00:49:05,943
Because this guy's stairs
definitely do not
reach the attic.
522
00:49:08,013 --> 00:49:11,482
Romulus is a billion-dollar
killing machine, Mr. Dasilva.
523
00:49:13,051 --> 00:49:15,753
You have
no chance against him.
524
00:49:15,786 --> 00:49:19,224
I'd advise you
to keep out of his way...
525
00:49:19,257 --> 00:49:22,660
...and mine, until this
situation is resolved.
526
00:49:54,559 --> 00:49:55,626
(GROANS)
527
00:50:00,231 --> 00:50:01,366
(GRUNTING)
528
00:50:10,541 --> 00:50:12,143
(BOTH GRUNTING)
529
00:50:13,711 --> 00:50:15,346
Don't be stupid!
530
00:50:15,380 --> 00:50:17,515
Come on! Shoot me. Shoot me!
531
00:50:20,151 --> 00:50:21,719
Do I look like
a goddamned terrorist?
532
00:50:21,752 --> 00:50:22,787
Yes.
533
00:50:25,490 --> 00:50:27,625
Well, I'm not.
534
00:50:27,658 --> 00:50:30,195
Well, what are you? You a cop?
535
00:50:31,796 --> 00:50:33,064
Not exactly.
536
00:50:35,100 --> 00:50:36,101
FBI?
537
00:50:38,303 --> 00:50:39,304
CIA?
538
00:50:43,274 --> 00:50:48,113
-Special Forces good guy?
-(GROANS SOFTLY)
539
00:50:48,146 --> 00:50:53,251
They've been fiddling
with that computer
for the last 20 minutes.
540
00:50:53,284 --> 00:50:58,289
They're working on
a newfangled hot idea to beat
the android. (SCOFFING)
541
00:50:58,323 --> 00:51:01,092
BLACKWOOD: Yeah, well,
maybe they're gonna challenge
him to a game of chess.
542
00:51:01,126 --> 00:51:02,127
Yeah, maybe.
543
00:51:07,632 --> 00:51:09,400
(WHISPERING)
Come on. We're leaving.
544
00:51:09,434 --> 00:51:11,736
Oh... Wait a minute.
I have to change.
545
00:51:11,769 --> 00:51:14,572
We don't have
any time for that!
546
00:51:14,605 --> 00:51:17,808
Oh, no, I'm not going
out there looking like this.
I'd look ridiculous.
547
00:51:17,842 --> 00:51:20,578
DASILVA: You'd look
a lot worse
in the morgue, lady.
548
00:51:21,379 --> 00:51:22,747
Close the door.
549
00:51:25,716 --> 00:51:27,618
Please close the door.
550
00:51:32,190 --> 00:51:33,658
ZANUCHI: Any luck?
FRANCO: No,
I haven't seen him.
551
00:51:33,691 --> 00:51:35,493
ZANUCHI:
Well, let's look this way.
552
00:51:40,598 --> 00:51:41,832
SARAH: Ready.
553
00:51:46,504 --> 00:51:49,174
What is that?
554
00:51:49,207 --> 00:51:51,576
I got food poisoning at
the French Embassy.
This is all I have to wear.
555
00:51:52,677 --> 00:51:53,778
-Shoes.
-Shoes.
556
00:51:53,811 --> 00:51:56,281
Lose the shoes.
557
00:51:56,314 --> 00:51:57,482
Who the hell do you
think your pushing?
What are you doing?
558
00:51:57,515 --> 00:51:58,683
How do you expect me...
559
00:51:58,716 --> 00:52:00,618
-Listen, lady!
-What?
560
00:52:00,651 --> 00:52:02,653
Out there you may be
the President's daughter,
561
00:52:02,687 --> 00:52:06,257
but in here, you're just
excess baggage.
562
00:52:06,291 --> 00:52:08,893
Oh, you think I'm gonna
tie you down.
563
00:52:08,926 --> 00:52:12,630
Tennis, swimming,
track, archery,
564
00:52:12,663 --> 00:52:18,269
fencing, gymnastics,
horseback riding and riflery.
565
00:52:18,303 --> 00:52:20,305
Now do you think you can
keep up with that?
566
00:52:23,441 --> 00:52:26,211
Look, lady, I've had
a very shitty day.
567
00:52:26,244 --> 00:52:29,880
And if you give me
anymore trouble,
I am gonna leave you here.
568
00:52:29,914 --> 00:52:31,316
Got it?
569
00:52:32,550 --> 00:52:34,352
Yeah. Got it.
570
00:52:35,653 --> 00:52:37,154
One thing...
571
00:52:38,556 --> 00:52:42,660
Keep your paws to yourself.
572
00:52:42,693 --> 00:52:46,597
No, thank you. I don't think
that I'll wear them,
as you so politely suggested.
573
00:52:46,631 --> 00:52:48,366
Smart girl.
574
00:52:48,399 --> 00:52:49,500
TREVANIAN: Dasilva.
575
00:52:51,869 --> 00:52:52,903
Tell him I'm rescuing you.
576
00:52:55,573 --> 00:52:57,342
He says he's rescuing me.
577
00:53:02,313 --> 00:53:06,251
That crazy, gung ho
bastard's got the girl!
578
00:53:06,284 --> 00:53:08,619
Look, Dasilva,
there's no place
that you can go.
579
00:53:12,723 --> 00:53:13,924
Dasilva!
580
00:53:29,540 --> 00:53:31,609
-Romulus, this is Kinderman.
-What the hell are you doing?
581
00:53:31,642 --> 00:53:33,944
-Dasilva is with the girl.
-Are you crazy?
582
00:53:33,978 --> 00:53:36,013
He's not acting on my orders,
he's working on his own.
He has no...
583
00:53:36,046 --> 00:53:37,448
(GRUNTING)
584
00:54:25,730 --> 00:54:26,797
Shit!
585
00:54:40,511 --> 00:54:41,546
Go!
586
00:54:59,464 --> 00:55:01,732
Hey, asshole.
You're supposed
to pull the pin out.
587
00:55:17,982 --> 00:55:19,517
(DASILVA COUGHING)
588
00:55:58,889 --> 00:56:01,058
Jonah, level 38.
589
00:56:03,761 --> 00:56:05,463
Now.
590
00:56:05,496 --> 00:56:07,832
You pull a stunt
like that again,
591
00:56:07,865 --> 00:56:11,402
I won't care what kinda
clearance you've got,
I'll bust your ass!
592
00:56:11,436 --> 00:56:15,105
Look, I have one chance,
just one chance
of retrieving Romulus.
593
00:56:15,139 --> 00:56:18,142
And I'm not gonna let you
or Dasilva stand in my way.
594
00:56:18,175 --> 00:56:19,877
Retrieve Romulus?
595
00:56:21,078 --> 00:56:22,747
You're slime.
596
00:56:24,148 --> 00:56:26,651
You don't care about
the hostages.
597
00:56:26,684 --> 00:56:28,553
You just want
your goddamn robot back, huh?
598
00:56:29,487 --> 00:56:32,457
Yeah. That is correct.
599
00:56:32,490 --> 00:56:35,626
Just tell me,
how are you gonna do that?
600
00:56:37,862 --> 00:56:40,831
That information comes
on a need to know basis.
601
00:56:43,868 --> 00:56:45,970
You do not need to know.
602
00:57:10,961 --> 00:57:12,963
-(SHRIEKS)
-It's only me.
603
00:57:30,047 --> 00:57:32,049
-What?
-I can't climb in this.
604
00:57:35,052 --> 00:57:36,821
Oh! (SHRIEKS)
605
00:57:39,256 --> 00:57:41,058
Please! You have no respect.
606
00:57:44,729 --> 00:57:46,731
-Push me up.
-DASILVA: Come on, get up!
607
00:57:46,764 --> 00:57:49,634
All right,
all right, all right.
608
00:57:50,601 --> 00:57:51,702
Okay.
609
00:58:04,114 --> 00:58:06,083
SARAH: (WHISPERS) Respect...
610
00:58:06,116 --> 00:58:09,787
-DASILVA:
What are you mumbling?
-Respect. It's gone.
611
00:58:09,820 --> 00:58:12,757
Look, don't let it
go to your head, okay?
612
00:58:12,790 --> 00:58:16,861
That 50,000,000?
There's only one guy who
thinks you're worth that.
613
00:58:16,894 --> 00:58:19,229
And he runs on batteries.
614
00:58:19,263 --> 00:58:20,665
My white knight.
615
00:58:27,905 --> 00:58:29,674
(PANTING)
616
00:58:31,676 --> 00:58:33,243
What are you doing?
617
00:58:34,645 --> 00:58:36,747
Catching up on some sleep.
618
00:58:36,781 --> 00:58:38,248
I've only had
a couple of years.
619
00:58:39,717 --> 00:58:41,051
No!
620
00:58:41,085 --> 00:58:44,855
No, no, no, no, no.
This is not naptime.
621
00:58:47,892 --> 00:58:49,960
Why don't we keep moving?
622
00:58:49,994 --> 00:58:53,297
-Where to?
-Oh, out of the building,
away from here.
623
00:58:53,330 --> 00:58:55,199
All the exits are blocked.
624
00:58:55,232 --> 00:58:59,637
You mean this is it?
The light at the end
of the tunnel.
625
00:58:59,670 --> 00:59:03,941
Look, you wanna
go out there and
get yourself killed, terrific.
626
00:59:03,974 --> 00:59:06,811
Me, I got
a couple more things
I wanna do with my life.
627
00:59:16,386 --> 00:59:19,657
(GASPING)
Number four!
628
00:59:21,125 --> 00:59:24,128
Football!
629
00:59:24,161 --> 00:59:28,132
You were in the
Saints play-off game.
That Saints play-off game!
630
00:59:28,165 --> 00:59:30,735
-Right? Am I right?
-You were there?
631
00:59:30,768 --> 00:59:33,070
You bet I was there.
632
00:59:33,103 --> 00:59:35,740
Right! You were
the third strength quarterback
633
00:59:35,773 --> 00:59:38,075
who ran over 100 yards
in the fourth quarter.
634
00:59:38,108 --> 00:59:39,343
-That was so incredible.
-(CHUCKLING)
635
00:59:39,376 --> 00:59:40,845
Yes, that was a great run.
636
00:59:40,878 --> 00:59:43,681
My God, I've never
seen that done before.
637
00:59:43,714 --> 00:59:45,049
And you know, I think
they should've really
started you in that game.
638
00:59:45,082 --> 00:59:47,017
I mean, I knew
that you had an arm.
639
00:59:47,051 --> 00:59:48,252
I had no idea you had
a pair of legs like that.
640
00:59:48,285 --> 00:59:50,020
What wheels, you were smoking!
641
00:59:50,054 --> 00:59:52,823
Man, I knew
the first quarterback...
642
00:59:52,857 --> 00:59:53,891
But you really should've
passed to Andrews
when you had the chance.
643
00:59:53,924 --> 00:59:54,992
What are you talking about?
644
00:59:55,025 --> 00:59:57,795
Andrews was covered by Rudge!
645
00:59:57,828 --> 00:59:59,764
Yeah, yeah. Stoker, no,
he was on the 40,
Hirsthill took him down.
646
00:59:59,797 --> 01:00:01,899
Mmm-mmm.
647
01:00:01,932 --> 01:00:03,934
-Are you kidding me?
-You had time
to make that pass.
648
01:00:03,968 --> 01:00:06,103
Give me a break!
Valentine and Cobley,
they were up my ass.
649
01:00:06,136 --> 01:00:07,972
What was I supposed to do?
Stand still?
650
01:00:08,005 --> 01:00:10,140
Davies, he was smoking
up your ass.
651
01:00:10,174 --> 01:00:12,242
Now if he'd made
the touchdown,
you'd have been dead meat.
652
01:00:12,276 --> 01:00:14,178
No way! I was miles
ahead of him.
He never would've caught me.
653
01:00:14,211 --> 01:00:18,082
That's only 'cause Hal
took him down
before you made the TD.
654
01:00:18,115 --> 01:00:20,785
Well, that's what you call
team-work, babe.
655
01:00:20,818 --> 01:00:24,855
-Yeah. And your timing
was incredible.
-(CHUCKLING)
656
01:00:24,889 --> 01:00:26,390
You really, really did it.
657
01:00:30,160 --> 01:00:32,129
God, what the hell
happened to you?
658
01:00:39,970 --> 01:00:42,106
(SIGHING)
Special Forces good guy.
659
01:00:47,477 --> 01:00:50,681
So, you're just gonna
sit around here
on your ass, huh?
660
01:00:51,849 --> 01:00:53,984
Tell you what.
661
01:00:54,018 --> 01:00:56,954
I'll flap my arms
and I'll fly us
out of here. Okay?
662
01:00:58,789 --> 01:01:00,991
There are only two ways out.
663
01:01:01,025 --> 01:01:03,928
The stairs and the elevators.
And they are all
booby-trapped.
664
01:01:09,366 --> 01:01:11,836
Booby-trapped.
665
01:01:11,869 --> 01:01:15,472
They're all booby-trapped.
Of course!
666
01:01:15,505 --> 01:01:17,808
-What?
-They'd have to.
667
01:01:19,043 --> 01:01:20,778
They'd have to what?
668
01:01:22,112 --> 01:01:25,082
Come on. Come on.
669
01:01:42,199 --> 01:01:44,268
Fox, this is Chicken Hawk.
670
01:01:44,301 --> 01:01:46,971
Fox, this is Chicken Hawk.
Do you read?
671
01:01:52,176 --> 01:01:54,011
This is Fox.
672
01:01:54,044 --> 01:01:56,380
What's your status,
Chicken Hawk?
673
01:01:56,413 --> 01:01:58,115
Sir, Blackwood.
674
01:01:59,850 --> 01:02:02,787
What do ya got?
675
01:02:02,820 --> 01:02:05,355
We're picking up
a high frequency
radio transmission.
676
01:02:05,389 --> 01:02:08,058
Put it on the speaker.
677
01:02:08,092 --> 01:02:10,928
ROMULUS: On schedule.
Wait for my signal,
678
01:02:10,961 --> 01:02:12,930
15 minutes before pickup.
679
01:02:12,963 --> 01:02:15,199
Roger, Fox. Chicken Hawk out.
680
01:02:15,232 --> 01:02:18,135
Chicken Hawk.
681
01:02:18,168 --> 01:02:20,905
-That's an old
helicopter designation.
-Yeah, yeah.
682
01:02:20,938 --> 01:02:24,408
Well, it makes sense.
A helicopter's the only way
they could get out of here.
683
01:02:27,344 --> 01:02:29,880
Harris, keep us posted.
Come on.
684
01:03:02,612 --> 01:03:05,415
-Well?
-No, no. Nothing more.
685
01:03:05,449 --> 01:03:07,918
Right, if Romulus is gonna
give his pilot an all-clear
686
01:03:07,952 --> 01:03:10,955
15 minutes before
he's due to pick him up,
687
01:03:10,988 --> 01:03:13,991
that chopper's got to be
parked within this radius.
688
01:03:14,024 --> 01:03:16,260
There are only
a couple of possibilities.
689
01:03:16,293 --> 01:03:17,895
The dump site
and the old factory
on the east side.
690
01:03:17,928 --> 01:03:19,263
The rest is residential.
691
01:03:19,296 --> 01:03:20,931
All right, check it out.
We got exactly one hour
692
01:03:20,965 --> 01:03:22,166
to pull something
out of the hat.
693
01:03:22,199 --> 01:03:23,300
You think if we pull
this one off,
694
01:03:23,333 --> 01:03:26,103
there's a nice,
big, fat bonus?
695
01:03:26,136 --> 01:03:27,872
If we pull this off,
we'll be lucky to keep
what's left of our nuts.
696
01:03:27,905 --> 01:03:29,373
I hear you.
697
01:03:29,406 --> 01:03:30,440
Come on,
let's get out of here!
698
01:03:32,977 --> 01:03:35,245
Trevanian, where are
those men going?
699
01:03:41,185 --> 01:03:44,388
That information comes
on a need to know basis
and you don't need to know.
700
01:04:01,538 --> 01:04:04,241
Excuse me,
I don't mean to ask
a trivial question but...
701
01:04:04,274 --> 01:04:07,411
Shh! I think I just
found a way out of here.
702
01:04:10,114 --> 01:04:13,350
Oh, you've made a decision.
703
01:04:13,383 --> 01:04:15,986
That's because I'm concerned
about your future.
704
01:04:19,323 --> 01:04:23,928
Mr. President, I believe
we have one chance
of overcoming Romulus.
705
01:04:23,961 --> 01:04:27,164
But it will have to be done
face to face.
706
01:04:27,197 --> 01:04:29,066
And the only possible
opportunity
707
01:04:29,099 --> 01:04:31,969
is during the exchange for
the money for the hostages.
708
01:04:34,004 --> 01:04:37,474
Yes, Mr. President,
I'm quite aware of that.
709
01:04:37,507 --> 01:04:40,610
But this will work.
I can absolutely guarantee it.
710
01:04:45,182 --> 01:04:47,151
Thank you, Mr. President.
711
01:04:48,452 --> 01:04:50,620
You won't regret
this decision.
712
01:04:55,325 --> 01:04:57,227
The money's on its way.
713
01:05:05,602 --> 01:05:08,205
Pardon me.
714
01:05:08,238 --> 01:05:10,340
Can you tell me where
the men's room is, please?
715
01:05:11,641 --> 01:05:14,644
Oh, so sorry, I thought
you were a man.
716
01:05:14,678 --> 01:05:17,982
Come on, lady,
let's not go
through this again.
717
01:05:21,018 --> 01:05:23,153
Give me the gun.
718
01:05:23,187 --> 01:05:25,422
Come and get it!
719
01:05:25,455 --> 01:05:26,523
-(CRIES OUT IN SHOCK)
-Yes!
720
01:05:27,457 --> 01:05:28,492
Bye-bye!
721
01:05:31,661 --> 01:05:33,230
Back! Up! Up!
722
01:05:46,743 --> 01:05:48,412
Oh! Hold back! Off!
723
01:05:55,252 --> 01:05:56,286
Oh!
724
01:06:12,102 --> 01:06:14,571
Trevanian, I'm sending
the girl down now.
725
01:06:15,572 --> 01:06:16,673
Yeah!
726
01:06:19,676 --> 01:06:23,447
You bring her down,
I'll buy you the biggest
goddamn beer you ever saw.
727
01:06:28,085 --> 01:06:29,119
See ya.
728
01:06:35,592 --> 01:06:36,760
You're crazy.
729
01:06:38,095 --> 01:06:39,363
Certifiable.
730
01:06:41,365 --> 01:06:42,532
(COCKS GUN) Good.
731
01:06:43,567 --> 01:06:46,236
Let's go.
732
01:06:46,270 --> 01:06:48,405
Hey, Dasilva,
what're you waiting for?
733
01:06:48,438 --> 01:06:51,075
No more heroics.
734
01:06:51,108 --> 01:06:53,210
You want your pardon,
you get the hell
outta there now!
735
01:06:53,243 --> 01:06:54,644
You get outta there now!
736
01:07:00,684 --> 01:07:01,718
Romulus,
737
01:07:03,320 --> 01:07:05,055
this is Kinderman.
738
01:07:06,656 --> 01:07:10,394
Kinderman.
739
01:07:10,427 --> 01:07:12,729
It isn't every day
you get the chance
to talk to your creator.
740
01:07:14,431 --> 01:07:15,665
Should I be honored?
741
01:07:15,699 --> 01:07:20,304
Romulus, you can't win.
742
01:07:20,337 --> 01:07:21,805
Oh, can't I?
743
01:07:21,838 --> 01:07:23,173
KINDERMAN:
I know your limitations.
744
01:07:24,608 --> 01:07:26,710
You can be brought down.
745
01:07:26,743 --> 01:07:29,846
Blind optimism.
746
01:07:29,879 --> 01:07:32,116
It is such an
endearing quality.
747
01:07:33,883 --> 01:07:37,721
Why are you doing this?
You have no interest in money.
748
01:07:39,556 --> 01:07:42,726
ROMULUS: I've learned
that money is freedom.
749
01:07:45,462 --> 01:07:47,497
What was my future with you?
750
01:07:49,533 --> 01:07:51,067
A toy soldier?
751
01:07:52,236 --> 01:07:53,637
Obedient...
752
01:07:55,305 --> 01:07:57,374
Expendable.
753
01:07:57,407 --> 01:07:59,543
There's a lot of me
in you, Romulus.
754
01:08:01,445 --> 01:08:03,747
I don't wish to
see you destroyed.
755
01:08:05,715 --> 01:08:07,351
Oh, am I touched.
756
01:08:09,353 --> 01:08:12,222
Or...
757
01:08:12,256 --> 01:08:15,459
Are you concerned with your
billion dollar investment?
758
01:08:18,895 --> 01:08:21,698
Then I'll have to bring
you down, Romulus.
759
01:08:21,731 --> 01:08:25,101
Then who better to do it
than my creator?
760
01:08:26,836 --> 01:08:28,805
Or I will have to destroy you.
761
01:08:35,645 --> 01:08:38,482
But what if...
762
01:08:38,515 --> 01:08:42,352
The creation destroys
the creator?
763
01:08:44,688 --> 01:08:46,723
Now that would be
true freedom.
764
01:08:51,295 --> 01:08:53,197
(PLAYING TUNE ON MOUTH ORGAN)
765
01:08:53,230 --> 01:08:54,731
Okay, come on folks,
there's a better party
downstairs.
766
01:08:54,764 --> 01:08:57,601
Let's go! Do you think
you can handle this?
767
01:08:57,634 --> 01:09:00,370
No, but I'll figure it out.
768
01:09:00,404 --> 01:09:03,173
-All right,
let's get outta here.
-Come on.
769
01:09:03,207 --> 01:09:05,175
Come on, everybody. Come on.
770
01:09:07,344 --> 01:09:09,246
Listen, I never got a chance
to thank you.
771
01:09:09,279 --> 01:09:11,581
-Maybe we can
talk about it downstairs.
-Let's get outta here.
772
01:09:11,615 --> 01:09:13,383
I can see why they
had to freeze you.
773
01:09:18,755 --> 01:09:20,557
Come on. Come on.
774
01:09:21,591 --> 01:09:22,726
SARAH: Come on.
775
01:09:42,779 --> 01:09:44,781
(BEEP)
776
01:09:44,814 --> 01:09:47,617
-Come on.
-Come on. Come on,
let's go, let's go.
777
01:09:47,651 --> 01:09:50,320
Come on! Move it,
move it, move it!
Come on, let's go!
778
01:09:52,356 --> 01:09:53,490
Oh, shit!
779
01:09:59,363 --> 01:10:00,864
SARAH: Come on! Go! Go! Now!
780
01:10:08,838 --> 01:10:09,873
Ahhh!
781
01:10:38,668 --> 01:10:39,703
(SARAH GASPS)
782
01:10:47,477 --> 01:10:48,545
Let's go.
783
01:10:51,848 --> 01:10:53,383
-Ow!
-DASILVA: Watch it!
784
01:10:53,417 --> 01:10:54,684
SARAH: Quit whining, will you?
785
01:11:01,057 --> 01:11:02,759
(WHISPERING) Wait, wait, wait.
786
01:11:05,729 --> 01:11:07,364
Okay, come on.
787
01:11:27,751 --> 01:11:29,285
(MECHANICAL WHIRRING)
788
01:11:51,541 --> 01:11:53,076
(BREATHING HARD)
789
01:12:04,554 --> 01:12:05,689
Going somewhere?
790
01:12:20,136 --> 01:12:21,505
(WHIRRING)
791
01:12:38,688 --> 01:12:39,989
(GUNFIRE CONTINUES)
792
01:12:47,864 --> 01:12:48,998
(BEEPS)
793
01:12:53,637 --> 01:12:54,938
(BOTH BREATHING HARD)
794
01:13:05,882 --> 01:13:07,050
Listen.
795
01:13:11,655 --> 01:13:12,822
Why isn't he following us?
796
01:13:14,624 --> 01:13:15,959
(SIREN BLARING)
797
01:13:17,494 --> 01:13:19,028
(ELECTRICITY CRACKLING)
798
01:14:25,862 --> 01:14:26,896
Go.
799
01:14:28,297 --> 01:14:29,566
Go.
800
01:14:30,800 --> 01:14:31,868
(CRIES OUT)
801
01:14:44,313 --> 01:14:45,549
Hold on!
802
01:14:49,118 --> 01:14:50,186
(SARAH GRUNTING)
803
01:14:55,024 --> 01:14:56,192
-(SARAH SCREAMING)
-Hold on!
804
01:14:57,093 --> 01:14:58,595
-Sarah!
-Ahhh!
805
01:15:03,199 --> 01:15:04,768
-DASILVA: Hold on!
-I am!
806
01:15:09,706 --> 01:15:10,940
Sarah!
807
01:15:30,159 --> 01:15:31,828
Romulus.
808
01:15:31,861 --> 01:15:34,063
Time's up.
809
01:15:34,097 --> 01:15:36,866
And I hope for the girl's sake
that you have the money.
810
01:15:36,900 --> 01:15:39,135
-KINDERMAN: It's here.
-I've sent down the elevator.
811
01:15:43,106 --> 01:15:45,308
I'd like the President
to bring it up himself.
812
01:15:45,341 --> 01:15:47,977
Are you absolutely crazy?
813
01:15:48,011 --> 01:15:50,647
That's not the deal, Romulus.
That was never the deal.
814
01:15:50,680 --> 01:15:53,783
Mr. President,
I'm sure you're watching this.
815
01:15:55,118 --> 01:15:57,654
It isn't a difficult choice.
816
01:15:57,687 --> 01:15:59,656
Either you bring
me the money...
817
01:16:02,091 --> 01:16:04,894
Or you watch
your daughter die.
818
01:16:13,737 --> 01:16:14,804
(SIREN BLARING)
819
01:16:20,677 --> 01:16:24,981
KINDERMAN: Now, this dart
contains a compound
of acid and ZSV.
820
01:16:25,014 --> 01:16:26,315
It's a micro-explosive.
821
01:16:26,349 --> 01:16:28,384
I know what the hell it is.
822
01:16:28,417 --> 01:16:31,254
Once injected into
the bio-stream,
823
01:16:31,287 --> 01:16:36,993
the ZSV travels
instantly to the cortex,
where it detonates.
824
01:16:37,026 --> 01:16:39,729
A tiny explosion.
(CHUCKLING)
825
01:16:39,763 --> 01:16:41,898
But a fatal one for Romulus.
826
01:16:43,099 --> 01:16:47,003
A sort of android embolism.
827
01:16:56,813 --> 01:16:58,014
(SIREN WAILING)
828
01:17:10,059 --> 01:17:12,361
-Dr. Kinderman.
-Mr. President.
829
01:17:12,395 --> 01:17:14,330
Sir.
830
01:17:14,363 --> 01:17:17,033
I believe you've been working
on a surprise for Romulus.
831
01:17:17,066 --> 01:17:18,768
Yes, sir, it's ready, sir.
832
01:17:18,802 --> 01:17:20,203
Mr. President,
there's no guarantee
833
01:17:20,236 --> 01:17:22,271
that this half-assed thing
is even gonna work.
834
01:17:22,305 --> 01:17:24,407
Speaking in ignorance again,
Mr. Trevanian.
835
01:17:24,440 --> 01:17:28,377
Gentlemen, at this late stage,
I do not believe
it serves any purpose
836
01:17:28,411 --> 01:17:30,714
in quibbling
amongst ourselves.
837
01:17:32,048 --> 01:17:33,783
Is this your marksman?
838
01:17:33,817 --> 01:17:35,651
Yes, sir. The very best, sir.
839
01:17:38,988 --> 01:17:40,156
I hope so.
840
01:17:46,295 --> 01:17:49,098
As I have discussed
with Agent Trevanian,
841
01:17:49,132 --> 01:17:51,067
Romulus will not
be expecting me
842
01:17:51,100 --> 01:17:53,369
so we can use
the element of surprise.
843
01:17:53,402 --> 01:17:56,740
It will all be over
in a few seconds.
844
01:17:56,773 --> 01:17:58,441
TREVANIAN:
Good luck, Mr. President.
845
01:18:45,254 --> 01:18:49,325
This may be
the last chance I have
to talk to you, Romulus.
846
01:18:49,358 --> 01:18:52,395
You said that if the creation
destroys the creator,
847
01:18:54,497 --> 01:18:56,732
that would be true freedom.
Do you remember?
848
01:18:58,902 --> 01:18:59,969
Do you remember?
849
01:19:01,204 --> 01:19:03,139
I remember.
850
01:19:03,172 --> 01:19:04,440
Well, now's your opportunity.
851
01:19:06,142 --> 01:19:08,077
Are you going to take it?
852
01:19:08,111 --> 01:19:09,345
-(GUNSHOT)
-Oh!
853
01:19:18,888 --> 01:19:19,956
Why?
854
01:19:22,325 --> 01:19:25,128
You're a popular man,
Mr. President.
855
01:19:25,161 --> 01:19:27,330
Your policies of
international appeasement
856
01:19:27,363 --> 01:19:29,365
have earned you acclaim
the world over.
857
01:19:31,467 --> 01:19:34,938
And while you have been busy
touting for votes,
858
01:19:34,971 --> 01:19:38,107
our enemies
have been laughing at us.
859
01:19:38,141 --> 01:19:42,846
Laughing at the new America,
the soft America.
860
01:19:42,879 --> 01:19:47,150
Many of us do not share
your vision, Mr. President.
861
01:19:47,183 --> 01:19:50,186
So that when
you step down from office,
862
01:19:50,219 --> 01:19:53,990
you'll make way for
a stronger government.
863
01:19:54,023 --> 01:19:56,926
One that wants to see
this country great again.
864
01:19:58,394 --> 01:20:00,096
Step down from office?
865
01:20:01,330 --> 01:20:03,566
You're insane.
866
01:20:03,599 --> 01:20:05,801
I have no intention
of stepping down!
867
01:20:06,970 --> 01:20:08,137
Wrong.
868
01:20:09,172 --> 01:20:10,940
(SARAH SHRIEKS) No!
869
01:20:12,508 --> 01:20:14,043
Ahhh!
870
01:20:26,189 --> 01:20:27,556
Kill the girl.
871
01:20:42,105 --> 01:20:43,272
DASILVA: Trevanian.
872
01:20:45,441 --> 01:20:48,344
Looks like you've been shafted
good and hard, pal.
873
01:20:53,149 --> 01:20:54,517
Looks like we both have.
874
01:21:08,431 --> 01:21:11,100
Fox to Chicken Hawk.
Come on in.
875
01:21:12,501 --> 01:21:15,271
Go ahead, Fox.
876
01:21:15,304 --> 01:21:17,040
You've got the green light,
Chicken Hawk.
877
01:21:18,074 --> 01:21:19,642
Come and get us.
878
01:21:19,675 --> 01:21:23,146
Roger, Fox. I'm on my way.
879
01:21:23,179 --> 01:21:24,547
(SIREN BLARING)
880
01:21:31,354 --> 01:21:33,389
-Hold it right there! FBI!
-Don't move.
881
01:21:34,457 --> 01:21:35,624
BOTH: Jesus!
882
01:21:38,061 --> 01:21:40,663
Trevanian, the booby traps
have been reset.
883
01:21:42,465 --> 01:21:44,033
And they're counting down.
884
01:21:44,067 --> 01:21:47,070
In 15 minutes,
this whole place
is gonna blow.
885
01:21:48,704 --> 01:21:50,539
Yeah, Dasilva, I know, I know.
886
01:22:17,166 --> 01:22:20,069
Pretty good scam
you just pulled, Kinderman.
887
01:22:20,103 --> 01:22:22,305
You don't know
when you're finished,
do you, Dasilva?
888
01:22:22,338 --> 01:22:26,009
Sorry, but I gotta
settle something with
this freak of yours.
889
01:22:29,778 --> 01:22:32,215
Come on, asshole,
you can do better than that.
890
01:22:32,248 --> 01:22:35,318
Leave him.
He's insignificant now.
891
01:22:41,190 --> 01:22:42,258
Whatever you say.
892
01:22:52,435 --> 01:22:54,203
DASILVA: Hey, sweetness,
893
01:22:54,237 --> 01:22:57,240
my grandmother can
shoot better than that.
And she's dead.
894
01:23:12,721 --> 01:23:14,157
(COCKING GUN)
895
01:23:17,726 --> 01:23:20,763
What's the matter, piss eyes?
You need a fresh jumpstart?
896
01:23:35,078 --> 01:23:36,112
(GUN CLICKING)
897
01:23:39,448 --> 01:23:43,386
Okay, you're not
in the shape you used to be,
898
01:23:43,419 --> 01:23:46,155
but this is one touchdown
you can't afford to miss.
899
01:23:46,189 --> 01:23:47,256
(GRUNTS)
900
01:24:10,146 --> 01:24:11,280
Hut!
901
01:24:38,174 --> 01:24:41,377
Big mistake.
902
01:24:41,410 --> 01:24:44,280
You've been a constant
source of amusement.
903
01:24:44,313 --> 01:24:46,215
Well, try laughing
this off, shithead.
904
01:25:27,456 --> 01:25:28,724
(CRIES OUT IN SHOCK)
905
01:25:50,446 --> 01:25:52,181
(MECHANICAL WHIRRING)
906
01:26:05,294 --> 01:26:06,729
(BOTH GRUNTING)
907
01:26:35,791 --> 01:26:36,925
Ahhh!
908
01:26:56,979 --> 01:26:58,247
(WHIRRING)
909
01:27:13,429 --> 01:27:14,597
(BEEPING)
910
01:27:16,932 --> 01:27:18,534
(HELICOPTER APPROACHING)
911
01:27:27,710 --> 01:27:28,977
(BEEPING CONTINUES)
912
01:27:31,514 --> 01:27:33,416
(GRUNTING)
913
01:27:53,636 --> 01:27:56,572
They'll hunt you down.
You'll never get away with it.
914
01:27:59,675 --> 01:28:01,877
My dear child,
I have got away with it.
915
01:28:05,748 --> 01:28:06,882
(SCREAMING)
916
01:28:07,716 --> 01:28:08,784
(GUNS COCKING)
917
01:28:11,754 --> 01:28:13,822
It's over. Let her go.
918
01:28:23,031 --> 01:28:24,299
(PANTING)
919
01:28:29,538 --> 01:28:30,639
Sarah!
920
01:28:36,612 --> 01:28:37,813
(SNARLING)
921
01:29:14,182 --> 01:29:15,451
No!
922
01:30:02,731 --> 01:30:03,966
WHITESIDE: Come on!
923
01:30:08,136 --> 01:30:09,805
I got ya! I got ya!
924
01:30:12,608 --> 01:30:15,911
Dasilva, hang on! Come on!
Hold on, hold on!
925
01:30:15,944 --> 01:30:17,079
SARAH: Hold on!
926
01:30:23,185 --> 01:30:26,522
WHITESIDE:
Hang on! Pull him up!
Pull him up!
927
01:30:26,555 --> 01:30:27,723
Hang on!
928
01:30:35,764 --> 01:30:37,065
(GRUNTING)
929
01:30:41,704 --> 01:30:43,872
Come on! Pull him up!
Pull him up!
930
01:30:43,906 --> 01:30:46,008
Come on, man.
Just a little bit more.
931
01:30:46,041 --> 01:30:47,042
Come on!
932
01:30:53,816 --> 01:30:54,883
No!
933
01:31:01,189 --> 01:31:02,224
Ahhh!
934
01:31:06,128 --> 01:31:07,195
(INAUDIBLE)
935
01:31:10,699 --> 01:31:14,637
WHITESIDE:
Just a little bit more, pull!
Be strong, be strong!
936
01:31:14,670 --> 01:31:17,506
Come on, now. Pull up!
For Christ's sakes, pull up!
937
01:31:21,810 --> 01:31:23,045
(SIREN WAILING)
938
01:32:00,983 --> 01:32:02,084
Touchdown!
939
01:32:28,677 --> 01:32:30,613
Sarah! Sarah!
940
01:32:33,015 --> 01:32:34,049
Sarah.
941
01:32:35,684 --> 01:32:37,319
Sarah, are you all right?
942
01:32:40,989 --> 01:32:43,058
Sarah, there's someone
I'd like you to meet.
943
01:32:58,874 --> 01:33:00,142
Oh, Sarah.
944
01:33:04,312 --> 01:33:05,681
Come on home.
945
01:33:07,850 --> 01:33:09,652
I thought you said
he was dead.
946
01:33:11,720 --> 01:33:13,756
Kinderman?
947
01:33:13,789 --> 01:33:15,891
He never had a monopoly
on android research.
948
01:33:18,661 --> 01:33:20,095
You son of a bitch.
949
01:33:26,434 --> 01:33:28,003
(INAUDIBLE)
950
01:33:41,449 --> 01:33:42,918
JACKSON: Yo, Dasilva!
951
01:34:04,206 --> 01:34:05,674
(CHUCKLING)
952
01:36:59,882 --> 01:37:03,285
MAN: Hell, if I wasn't
so mellow, it would scare
the shit out of me, man.
69178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.