Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,111 --> 00:00:19,111
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:10,580 --> 00:01:14,550
Waaji city is called as
the capital of dark empire
3
00:01:14,730 --> 00:01:17,750
and it is situated far away from
India and very closer to the crime world.
4
00:01:17,850 --> 00:01:21,600
That city is now being reigned
by Roy, the chief of the Roy Group.
5
00:01:21,820 --> 00:01:25,130
20 years ago, Roy lost his
entire family in a gang war.
6
00:01:25,140 --> 00:01:30,190
He left Bombay, the former name of
Mumbai and arrived at Waaji city.
7
00:01:30,370 --> 00:01:33,480
Roy joined the gang of yesteryear's
Godfather Prithviraj in that city.
8
00:01:33,610 --> 00:01:34,670
After Prithviraj's reign,
9
00:01:34,870 --> 00:01:39,330
his throne and his authority were passed
to Roy by bypassing his son Devaraj.
10
00:01:40,000 --> 00:01:42,676
Roy group was immensely thriving with
imports, exports, gold and oil mafia...
11
00:01:42,700 --> 00:01:47,090
but there was fallout from within
and the reason was Karana village.
12
00:01:47,160 --> 00:01:49,750
Though Franco Maslin,
the close associate of Prithviraj,
13
00:01:49,840 --> 00:01:51,680
tried to control the
issue into getting bigger,
14
00:01:51,790 --> 00:01:54,710
Roy had come up with a
proposal to his board members
15
00:01:54,780 --> 00:01:57,220
to ensure that this
doesn't repeat in the future.
16
00:01:57,410 --> 00:01:59,106
And that proposal is to
legitimize their business.
17
00:01:59,130 --> 00:02:01,430
The place they have
chosen to do that was India.
18
00:02:01,620 --> 00:02:03,800
When they thought they
had found the solution,
19
00:02:04,280 --> 00:02:08,390
the problem arrived in the
form if Indian Central Minister,
20
00:02:08,620 --> 00:02:10,470
Mr Ramaswamy Aallagadda.
21
00:02:12,040 --> 00:02:14,840
There is neither any place for such
criminals in my government's reign,
22
00:02:16,380 --> 00:02:17,530
nor would let them be.
23
00:02:17,840 --> 00:02:19,236
(PIERCES) Ouch!-We
function according to...
24
00:02:19,260 --> 00:02:20,320
rules and regulations,
25
00:02:20,680 --> 00:02:22,440
not according to the organisations.
26
00:02:22,540 --> 00:02:25,370
Sorry gangsters,
hope I made my point clear.
27
00:02:25,430 --> 00:02:29,980
Devaraj, it's very difficult
to impede Ramaswamy.
28
00:02:33,250 --> 00:02:37,640
The Roy Group of Industries has been given
the opportunity by the Indian Government
29
00:02:37,700 --> 00:02:41,970
to start its work on the renewable
energy and hydroelectrical power project
30
00:02:42,130 --> 00:02:44,860
that they had pitched for in 2016.
31
00:02:45,930 --> 00:02:51,830
Moreover, the Indian government
will extend complete support
32
00:02:52,660 --> 00:02:58,320
and I assure the same in a written
statement as the Central Power Minister.
33
00:02:58,740 --> 00:03:01,590
- Regards,
- Ramaswamy Aallagadda.
34
00:03:05,810 --> 00:03:09,520
Actually, we have kidnapped
your signature, but not you.
35
00:03:10,220 --> 00:03:13,600
You can leave it on
that document and leave.
36
00:03:16,070 --> 00:03:17,070
(DOOR OPENS)
37
00:03:21,980 --> 00:03:25,090
This hand has stopped
several corrupted people.
38
00:03:26,080 --> 00:03:27,860
But they is one more.
39
00:03:29,720 --> 00:03:34,450
The repercussions of
kidnapping a Central Minister...
40
00:03:35,880 --> 00:03:37,080
Do you have any idea about it?
41
00:03:37,490 --> 00:03:42,300
When men from my department shoot
gangsters like you like rabid dogs,
42
00:03:42,550 --> 00:03:45,000
and drag your corpses...
43
00:03:46,380 --> 00:03:47,380
(DOOR CREAKS OPENS)
44
00:03:50,340 --> 00:03:51,340
Come in.
45
00:03:53,070 --> 00:03:56,790
(RUNNING FOOTSTEPS)
46
00:04:04,870 --> 00:04:06,490
Hmm... Thank you.
47
00:04:09,110 --> 00:04:10,810
This is for you. Take it.
48
00:04:11,720 --> 00:04:13,210
Bye, Grandpa.
49
00:04:17,820 --> 00:04:21,740
They might think this to be a
kidnap if you are the only person missing.
50
00:04:22,300 --> 00:04:24,480
So, I brought your entire family here.
51
00:04:25,510 --> 00:04:26,950
They will consider it as a vacation.
52
00:04:42,160 --> 00:04:43,440
Roy is not a cheap person.
53
00:04:44,770 --> 00:04:48,540
The entire world knows that
he wouldn't touch families.
54
00:04:50,410 --> 00:04:52,260
And what do I have to threaten me with?
55
00:04:52,880 --> 00:04:53,880
Ah!
56
00:04:54,450 --> 00:04:55,450
(GLASS SHATTERS)
57
00:04:55,910 --> 00:05:01,900
(GROANING IN PAIN)
58
00:05:05,640 --> 00:05:07,390
(GROANS)
59
00:05:07,860 --> 00:05:09,300
If I had to threaten you,
60
00:05:09,860 --> 00:05:12,610
I would have done that in India
and made you sign on the document.
61
00:05:13,120 --> 00:05:15,780
But I wanted to get this
work done by instigating fear.
62
00:05:16,410 --> 00:05:18,730
And from now on,
everything would be dealt in the same way.
63
00:05:19,900 --> 00:05:20,900
Sign the document.
64
00:05:46,080 --> 00:05:50,610
SANSKRIT VERSE: Sthitaprajnasya
ka bhasa samadhisthasya keshava.
65
00:05:50,790 --> 00:05:55,130
Sthitadhih kim
prabhaseta kimasita vrajeta kim.
66
00:05:55,910 --> 00:05:58,660
The system which has declined us
67
00:05:58,910 --> 00:06:03,730
will now, have to bow
its head and work for us.
68
00:06:04,260 --> 00:06:05,820
Do you think they can stop us?
69
00:06:05,910 --> 00:06:07,260
IN UNISON: No!
70
00:06:07,600 --> 00:06:08,600
Cheers!
71
00:06:08,820 --> 00:06:09,820
(APPLAUSE)
72
00:06:12,130 --> 00:06:15,490
Roy is going to India
after a very long time.
73
00:06:15,740 --> 00:06:20,650
Even our ship that contains money,
will touch Indian waters in a few hours.
74
00:06:20,800 --> 00:06:23,820
(SHIP HONKS)
75
00:06:24,680 --> 00:06:28,130
(AIRPLANE WHIRRING)
76
00:06:46,030 --> 00:06:47,030
Tell me.
77
00:06:48,770 --> 00:06:49,810
I am not sure.
78
00:06:50,020 --> 00:06:52,940
I would have told you if it was Bombay.
79
00:06:53,050 --> 00:06:54,150
But now, this is Mumbai.
80
00:06:54,240 --> 00:06:55,370
Driver, what's this route?
81
00:06:55,550 --> 00:06:56,550
Ballard Pier route, sir.
82
00:06:56,950 --> 00:06:58,966
We're at Ballard Pier route and
we'll reach within 5 minutes.
83
00:06:58,990 --> 00:07:00,390
(COLLISION)
84
00:07:02,850 --> 00:07:03,850
(GROANS)
85
00:07:06,690 --> 00:07:10,590
(GROANS)
(SCREECHING)
86
00:07:20,690 --> 00:07:23,620
(EXPLOSION)
87
00:07:28,750 --> 00:07:31,860
(TRAFFIC)
88
00:07:33,610 --> 00:07:37,210
We need not specially tell you about the
robber, who we are going to discuss about.
89
00:07:37,400 --> 00:07:40,176
(SIREN WAILS) He robbed two thousand
crore rupees in just two robberies.
90
00:07:40,200 --> 00:07:42,290
Who is the robber?
Why are they robbing?
91
00:07:42,470 --> 00:07:45,610
What's their next target? We don't even
have a single clue for these questions.
92
00:07:45,710 --> 00:07:47,370
We should be ashamed of ourselves.
93
00:07:47,790 --> 00:07:48,960
Sir - Yes.
94
00:07:49,050 --> 00:07:52,040
Three teams from the special
task are working on this case, sir.
95
00:07:52,200 --> 00:07:55,640
We have beefed up the CCTV surveillance
and tracking all the unusual activities.
96
00:07:55,720 --> 00:07:57,680
We'll nab that robber
within next 24 hours, sir.
97
00:07:57,750 --> 00:07:58,790
- (EVERYONE TAPPING)
- Sir.
98
00:07:59,630 --> 00:08:01,040
A third robbery took place, sir.
99
00:08:01,610 --> 00:08:02,160
What?
100
00:08:02,300 --> 00:08:03,900
SHOUTS: A third robbery took place, sir.
101
00:08:04,120 --> 00:08:05,120
Huh?
102
00:08:05,920 --> 00:08:08,880
What's this? Heard that we
didn't find a single clue?
103
00:08:09,950 --> 00:08:10,950
Goswami.
104
00:08:12,290 --> 00:08:13,290
- Goswami!
- Sir.
105
00:08:15,220 --> 00:08:16,220
Clue!
106
00:08:16,650 --> 00:08:17,390
Not just clue,
107
00:08:17,630 --> 00:08:19,876
but also all the robbers who were
involved in this heist were caught.
108
00:08:19,900 --> 00:08:21,100
But...(INDISTINCT SIREN WAILS)
109
00:08:21,380 --> 00:08:22,380
But...
110
00:08:22,650 --> 00:08:24,040
Those people who were caught claim
111
00:08:24,540 --> 00:08:25,696
they weren't aware that they
were involved in this heist, sir.
112
00:08:25,720 --> 00:08:26,720
What?
113
00:08:37,370 --> 00:08:38,370
(YAWNS)
114
00:08:39,660 --> 00:08:41,240
He seems like some higher official.
115
00:08:41,420 --> 00:08:42,040
Sir...
116
00:08:42,340 --> 00:08:43,340
Sir...
117
00:08:43,440 --> 00:08:44,700
I want to talk to you, sir.
118
00:08:45,100 --> 00:08:46,100
Private talk.
119
00:08:46,380 --> 00:08:47,380
Okay.
120
00:08:47,480 --> 00:08:48,800
- Hey...
- Stop.
121
00:08:48,870 --> 00:08:49,490
Allow him, Ajay.
122
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
Thank you.
123
00:08:51,260 --> 00:08:51,750
Tell me.
124
00:08:52,160 --> 00:08:54,880
Whatever I've told these policemen,
I will tell the same to you, sir.
125
00:08:55,000 --> 00:08:57,280
Explain me how am I involved in a robbery.
126
00:08:57,880 --> 00:09:01,480
Generally, people would wake up in
the morning with the crow of the rooster.
127
00:09:01,690 --> 00:09:04,740
But I wake up to the
sounds of the TV serials.
128
00:09:04,930 --> 00:09:08,730
When I was already frustrated with the
high electricity bill, (DOOR BELL DINGS)
129
00:09:08,970 --> 00:09:11,040
some guy outside was
annoyingly ringing my doorbell.
130
00:09:11,140 --> 00:09:12,180
Hey! Who the hell are you?
131
00:09:12,520 --> 00:09:14,420
An arrow whooshed and stuck onto my door.
132
00:09:16,600 --> 00:09:19,180
Did 'Naazuku Naagini' TV
serial start at your house?
133
00:09:19,250 --> 00:09:20,460
TV: Shoot Naagini... Shoot me.
134
00:09:20,570 --> 00:09:21,570
Yes...
135
00:09:21,630 --> 00:09:24,490
Well... There is a gun in the
basket in front of you. Have a look.
136
00:09:30,570 --> 00:09:32,460
If you immediately
fire the gun into the air,
137
00:09:32,650 --> 00:09:34,660
I will pay your
electricity bill for this month.
138
00:09:34,830 --> 00:09:37,430
As he was right about everything
including the name of the serial,
139
00:09:37,490 --> 00:09:39,410
I believed that he would
pay my electricity bill.
140
00:09:40,400 --> 00:09:41,400
(GUNSHOT)
141
00:09:43,680 --> 00:09:46,040
Sir, I'll continue the
narration from that part.
142
00:09:46,220 --> 00:09:48,460
I boarded my van at the time
which I do it every morning,
143
00:09:48,600 --> 00:09:50,410
and was offering prayer to Lord Ganesh,
144
00:09:50,610 --> 00:09:51,830
I saw a letter.
145
00:09:53,890 --> 00:09:54,930
Upon hearing a gunshot,
146
00:09:54,990 --> 00:09:58,210
if you drive your van to Turner
Road in Bandra West and park it,
147
00:09:58,410 --> 00:09:59,160
I'll pay you 20,000 rupees.
148
00:09:59,320 --> 00:10:00,480
Huh! Some stupid guy!
149
00:10:03,940 --> 00:10:05,180
Huh! Money!
150
00:10:06,090 --> 00:10:07,130
(GUNSHOT)
(BIRDS FLAP) Ah!
151
00:10:13,430 --> 00:10:14,430
(GASP)
152
00:10:14,960 --> 00:10:15,840
Who... are you?
153
00:10:15,910 --> 00:10:16,910
John Snow.
154
00:10:18,860 --> 00:10:19,860
I know nothing.
155
00:10:21,290 --> 00:10:22,290
Wait here.
156
00:10:27,410 --> 00:10:29,556
I opened the invitation card out of
excitement to see who was getting married,
157
00:10:29,580 --> 00:10:31,286
but to my surprise, it was an
intimidation invitation for me.
158
00:10:31,310 --> 00:10:34,990
Hey, keep calm, pack every item in
the locker room and keep it ready.
159
00:10:35,050 --> 00:10:37,540
If you don't obey,
just have a look to your right.
160
00:10:42,130 --> 00:10:43,940
If this goes haywire,
the bomb in the suitcase would explode
161
00:10:43,950 --> 00:10:47,040
and we'll ensure that the woman of your
family place bouquets on your corpses.
162
00:10:47,640 --> 00:10:49,930
Your time starts now.
163
00:10:50,130 --> 00:10:50,610
(BALLOON BURSTS)
164
00:10:50,620 --> 00:10:51,620
(DOOR OPENS)
165
00:10:57,240 --> 00:10:58,240
(BALLOON BURSTS)
166
00:11:02,090 --> 00:11:03,090
(BALLOON BURSTS)
167
00:11:06,050 --> 00:11:07,706
If you give an angry stare
at the manager of the shop,
168
00:11:07,730 --> 00:11:10,690
you'll get Rayban sunglasses along
with the suit and the suitcase for free.
169
00:11:10,920 --> 00:11:11,680
(GRUNTS)
170
00:11:11,710 --> 00:11:12,710
(SCOFFS)
171
00:11:13,960 --> 00:11:14,960
Oh no!
172
00:11:16,310 --> 00:11:18,580
(WHIMPERS)
173
00:11:18,700 --> 00:11:20,180
Fast and ferocious delivery service.
174
00:11:20,490 --> 00:11:21,310
Give us the bags.
175
00:11:21,490 --> 00:11:22,490
Come on, quick.
176
00:11:22,610 --> 00:11:23,610
(BALLOON BURSTS)
177
00:11:23,810 --> 00:11:24,810
Last balloon.
178
00:11:33,100 --> 00:11:34,630
Go to the place where you came from.
179
00:11:34,810 --> 00:11:35,810
(WHISTLES)
180
00:11:43,460 --> 00:11:43,980
(GUNSHOT)
181
00:11:44,160 --> 00:11:46,046
Hey... Hey... Didn't you tell us
that you weren't aware of the van?
182
00:11:46,070 --> 00:11:47,746
But why did you fire the gun exactly
at the time when the van arrived?
183
00:11:47,770 --> 00:11:49,820
I fired the gun not
because the van arrived, sir.
184
00:11:49,840 --> 00:11:50,270
Then?
185
00:11:50,440 --> 00:11:53,056
I've fired the gun because of what was
written on the rear side of that note.
186
00:11:53,080 --> 00:11:56,190
If you fire the gun one more
time when the end credits...
187
00:11:56,310 --> 00:11:57,536
of 'Naazuku Naagini' TV serial begin,
188
00:11:57,560 --> 00:12:00,376
I will permanently block the channel
that telecasts that serial. (GUNSHOT)
189
00:12:00,400 --> 00:12:01,400
(NOISE)
190
00:12:07,550 --> 00:12:08,550
Stop!
191
00:12:14,800 --> 00:12:16,640
You're the last guy remaining.
192
00:12:17,130 --> 00:12:18,530
- Tell me properly.
- Sir... Sir...
193
00:12:18,670 --> 00:12:20,700
Hmm... Swami...
194
00:12:21,220 --> 00:12:22,680
Did you see the car driver?
195
00:12:22,850 --> 00:12:23,490
No, sir.
196
00:12:23,510 --> 00:12:24,716
Did you see the registration
number of the car, at least?
197
00:12:24,740 --> 00:12:25,190
No, sir.
198
00:12:25,230 --> 00:12:25,850
What about the colour of the car?
199
00:12:26,150 --> 00:12:26,670
No, sir.
200
00:12:26,700 --> 00:12:28,030
Why do you say you saw nothing?
201
00:12:28,430 --> 00:12:29,440
Are you blind?
202
00:12:29,760 --> 00:12:30,400
Yes, sir.
203
00:12:30,460 --> 00:12:31,490
Yes, sir. He is blind.
204
00:12:32,070 --> 00:12:33,070
He is a blind guy.
205
00:12:36,010 --> 00:12:37,810
(HONKS) Are you blind?
206
00:12:38,010 --> 00:12:39,010
Car...
207
00:12:43,340 --> 00:12:44,340
(CAR REVVS)
208
00:12:44,560 --> 00:12:46,306
He was told that he would get him
eyesight if he does the given task, sir.
209
00:12:46,330 --> 00:12:49,370
I've checked and there's an eye-surgery
scheduled at Apollo hospital at 4 pm.
210
00:12:50,190 --> 00:12:52,020
(PHONE RINGS)
211
00:12:55,310 --> 00:12:56,030
Mr Shinde...
212
00:12:56,150 --> 00:12:58,790
We've just started
investigation of this case, sir.
213
00:12:59,130 --> 00:13:00,700
All the 30 members are here.
214
00:13:00,920 --> 00:13:02,190
Just give me a week's time.
215
00:13:02,250 --> 00:13:04,480
I didn't call you to know that, Shinde.
216
00:13:05,210 --> 00:13:08,430
It is to inform you
that this case will now...
217
00:13:08,600 --> 00:13:11,030
be taken over by an
undercover police officer.
218
00:13:12,590 --> 00:13:13,140
Who is he, sir?
219
00:13:13,500 --> 00:13:14,500
He is Ashok Chakravarthy.
220
00:13:15,080 --> 00:13:16,080
These are his details.
221
00:13:18,700 --> 00:13:21,940
Even if we guys create
fake documents of ours,
222
00:13:22,260 --> 00:13:24,500
I don't think we'll have
these many records and medals.
223
00:13:24,700 --> 00:13:27,310
But, will he able to nab the robber?
224
00:13:27,550 --> 00:13:30,150
Let me tell you about him as I've
got experience working with him.
225
00:13:31,460 --> 00:13:33,100
His entire life is off the record.
226
00:13:33,300 --> 00:13:33,810
What do you mean?
227
00:13:34,010 --> 00:13:39,780
(RAINFALL)
228
00:13:39,950 --> 00:13:42,180
Sir, here is the photo of
Alex, which you've asked for.
229
00:13:43,780 --> 00:13:46,860
He got trapped at the gangster
Mani while dealing illegal guns.
230
00:13:47,030 --> 00:13:49,810
He's like a smoking advertisement
that comes before a feel good-movie.
231
00:13:50,190 --> 00:13:51,390
Though the content is correct,
232
00:13:51,450 --> 00:13:53,090
the visual would be very disturbing, sir.
233
00:13:53,410 --> 00:13:55,240
(CAR ENGINE REVVING)
234
00:13:57,270 --> 00:14:00,960
(TYRES SCREECH)
235
00:14:09,980 --> 00:14:15,090
We used to do business individually
and had incurred a huge loss.
236
00:14:15,360 --> 00:14:20,250
But now, all the thugs in the
entire state got united because of you.
237
00:14:20,460 --> 00:14:23,370
Hail Lord Ganesh!
238
00:14:24,450 --> 00:14:25,910
Hail Lord Ganesh!
239
00:14:26,600 --> 00:14:28,780
Father-in-law, shall I start?
240
00:14:39,890 --> 00:14:44,920
Bro, Alex is leaving us
with money even while dying!
241
00:14:45,010 --> 00:14:47,150
(CHORTLES)
242
00:14:48,700 --> 00:14:49,910
(CLINKS)
243
00:14:50,230 --> 00:14:53,190
He'll certainly be alive.
I place my jeep as my bet.
244
00:15:03,160 --> 00:15:05,000
What man?
Which state did you come from?
245
00:15:11,850 --> 00:15:12,850
A dry state.
246
00:15:13,000 --> 00:15:15,330
Hey, how dare you place
a bet against Mani?
247
00:15:17,200 --> 00:15:19,100
Kichidi will be ready after 5 whistles.
248
00:15:19,180 --> 00:15:20,180
Superb, sister-in-law.
249
00:15:20,470 --> 00:15:23,416
It takes just 5 whistles, for Kichidi to
get cooked and for him to get knocked out.
250
00:15:23,440 --> 00:15:25,630
Come on, try.
Come on... Let's see.
251
00:15:25,820 --> 00:15:26,870
(PRESSURE COOKER WHISTLES)
252
00:15:27,530 --> 00:15:28,530
One
253
00:15:29,110 --> 00:15:30,110
(BOTTLE SHATTERS)
254
00:15:35,320 --> 00:15:36,320
(CLEAVER SWISHES)
255
00:15:38,410 --> 00:15:39,510
He'll be finished today!
256
00:15:39,680 --> 00:15:41,170
I don't think so.
257
00:15:42,690 --> 00:15:43,690
(EARTHEN POTS SHATTER)
258
00:15:44,940 --> 00:15:45,940
Hey, get him.
259
00:15:46,170 --> 00:15:47,240
Go and close the gate.
260
00:16:11,890 --> 00:16:13,590
(YELLS) Bro...
261
00:16:14,390 --> 00:16:16,390
Bro... Please rescue me.
262
00:16:16,450 --> 00:16:18,190
These guys will kill
me, bro. Please, bro...
263
00:16:18,360 --> 00:16:19,810
(PRESSURE COOKER WHISTLES)
264
00:16:33,180 --> 00:16:35,690
Hey... Let him go...
265
00:16:36,370 --> 00:16:37,370
Ow!
266
00:16:38,110 --> 00:16:39,110
Hey, careful...
267
00:16:39,610 --> 00:16:40,780
(PRESSURE COOKER WHISTLES)
268
00:16:45,780 --> 00:16:48,370
What are you doing here like a
scent amongst these pigs, dear?
269
00:16:49,330 --> 00:16:50,330
What?
270
00:16:50,360 --> 00:16:51,270
What are you doing?
271
00:16:51,370 --> 00:16:52,640
I'm drying clothes.
272
00:16:54,350 --> 00:16:55,926
Are you drying clothes when it is raining?
273
00:16:55,950 --> 00:16:57,950
What's with your romance
in this extreme violence?
274
00:16:58,610 --> 00:17:01,800
Hey... Hey... Someone, go and disturb him.
275
00:17:02,270 --> 00:17:03,270
(CLANGS)
276
00:17:13,200 --> 00:17:13,880
(GROANS)
277
00:17:13,970 --> 00:17:14,610
Oh man!
278
00:17:14,780 --> 00:17:16,690
(LAUGHS) That rascal fell down!
279
00:17:16,910 --> 00:17:20,130
He just fell, but didn't lose.
280
00:17:20,140 --> 00:17:23,000
(GROANS) (SNAKE HISSES)
281
00:17:23,770 --> 00:17:25,480
Py... Python!
282
00:17:26,390 --> 00:17:27,930
(GROANS)
283
00:17:28,000 --> 00:17:29,030
(SNAKE HISSES)
284
00:17:30,170 --> 00:17:31,530
Why is a python here?
285
00:17:44,120 --> 00:17:47,060
(KNOCKING ON THE DOOR)
286
00:18:04,550 --> 00:18:05,550
(SHATTERS)
287
00:18:23,350 --> 00:18:24,350
(YELLS)
288
00:18:28,500 --> 00:18:31,260
Bro, we don't need mutton today.
289
00:18:32,000 --> 00:18:33,880
HE ENTERED ROOM NUMBER: 9211.
290
00:18:34,280 --> 00:18:35,480
(PRESSURE COOKER WHISTLES)
291
00:18:35,620 --> 00:18:39,910
Alex... Winner winner, chicken dinner.
292
00:18:40,260 --> 00:18:43,730
(CHAIN CLINKS)
(INDISTINCT ANIMAL GRUNTS)
293
00:18:46,660 --> 00:18:48,980
(PANTHER GROWLS)
294
00:18:51,700 --> 00:18:54,310
Why the hell do you have
panther over here, douchebags!
295
00:18:55,320 --> 00:18:57,760
(METAL DOOR CREAKS)
296
00:18:59,660 --> 00:19:01,980
Bro, that scoundrel escaped to upstais.
297
00:19:04,650 --> 00:19:05,650
(WHISTLES)
298
00:19:07,680 --> 00:19:08,680
(SHATTERS)
299
00:19:12,840 --> 00:19:15,680
I'm done with cardio.
Let me try lifting weights.
300
00:19:20,860 --> 00:19:23,040
The 5 fives whistles are over.
301
00:19:23,220 --> 00:19:23,940
That's it!
302
00:19:24,200 --> 00:19:26,870
Hey, finish him off.
303
00:19:27,050 --> 00:19:28,739
Bro... Please save me...
They are dropping me.
304
00:19:28,740 --> 00:19:29,380
(LEVER UNLOCKS)
305
00:19:29,760 --> 00:19:30,760
(CHOKES)
306
00:19:31,500 --> 00:19:34,870
This ain't the game of snakes
and ladders, to climb up easily.
307
00:19:35,450 --> 00:19:36,610
Now that, you have come up...
308
00:20:12,470 --> 00:20:14,100
I'm giving you two options.
309
00:20:15,010 --> 00:20:17,840
Either you cut him loose
or jump down from here.
310
00:20:28,600 --> 00:20:29,700
(PULLEY CREAKING)
311
00:20:30,090 --> 00:20:31,450
Hey, what the hell are you doing?
312
00:20:31,630 --> 00:20:33,490
Hey, Samba... Samba...
313
00:20:33,710 --> 00:20:34,936
Let him come down...
I'll handle him.
314
00:20:34,960 --> 00:20:36,330
Hey, move aside guys!
315
00:20:38,630 --> 00:20:40,630
Hey... Come... Come... Bro...
316
00:20:40,690 --> 00:20:42,490
Your death is my hands!-Mani.
317
00:20:43,650 --> 00:20:44,880
You've lost.
318
00:20:44,890 --> 00:20:46,890
No, father-in-law. I didn't lose.
319
00:20:47,180 --> 00:20:49,280
I will certainly kill him today.-Mani...
320
00:20:50,630 --> 00:20:52,770
He has hit you with
his strength until now.
321
00:20:53,580 --> 00:20:55,690
But now, he's hitting you with your fear.
322
00:20:57,360 --> 00:21:00,230
Everyone over here
knows about this, except you.
323
00:21:07,540 --> 00:21:10,830
I'm telling you from my
experience... Don't meddle with him.
324
00:21:11,500 --> 00:21:12,500
Let go.
325
00:21:17,600 --> 00:21:18,770
(SICKLE CLANGS)
326
00:21:20,250 --> 00:21:21,310
Who the hell is he?
327
00:21:24,940 --> 00:21:27,250
You've risked your life and saved mine.
328
00:21:28,450 --> 00:21:29,730
What do you want from me, bro?
329
00:21:30,070 --> 00:21:31,070
Information.
330
00:21:38,800 --> 00:21:41,770
Roy group dreams of
establishing a power base in India.
331
00:21:41,990 --> 00:21:44,400
It has fallen back because of Roy's death.
332
00:21:44,910 --> 00:21:46,950
What will be the fate of Roy Group now?
333
00:21:49,290 --> 00:21:50,910
The world still believes that
334
00:21:52,030 --> 00:21:57,550
the entire family of Roy was killed
in an attack that took 25 years ago.
335
00:21:58,660 --> 00:22:01,870
But by hiding from the same world,
336
00:22:03,470 --> 00:22:06,410
Roy had brought up his
son somewhere far away.
337
00:22:13,210 --> 00:22:14,210
Everything alright?
338
00:22:22,550 --> 00:22:23,920
(FOREIGN LANGUAGE)
339
00:22:27,620 --> 00:22:30,910
(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
340
00:22:38,140 --> 00:22:40,000
His name is Vishwak.
341
00:22:41,460 --> 00:22:42,460
Where is he now?
342
00:22:42,870 --> 00:22:45,500
(ALARM WAILS)
343
00:22:45,760 --> 00:22:51,680
(HELICOPTER THUMPING)
344
00:23:16,730 --> 00:23:17,900
He's our security head.
345
00:23:18,050 --> 00:23:21,190
We have to suspect
everyone after Roy's death.
346
00:23:32,750 --> 00:23:36,190
Then, what's he still doing here.
347
00:23:38,210 --> 00:23:44,130
(SCREAMS)
348
00:23:54,760 --> 00:23:56,450
I want to meet all the board members.
349
00:23:57,550 --> 00:23:58,550
Arrange for the meeting.
350
00:24:03,750 --> 00:24:06,640
(DOOR CREAKS)
351
00:24:09,160 --> 00:24:10,160
Tea, sir.
352
00:24:10,470 --> 00:24:11,470
(CLEARS THROAT)
353
00:24:12,260 --> 00:24:12,940
Tea, sir.
354
00:24:13,150 --> 00:24:14,280
- Here...
- Go.
355
00:24:14,710 --> 00:24:16,590
Go... Hurry up. Move.
356
00:24:16,650 --> 00:24:18,806
I don't understand why this
meeting is arranged in a public place.
357
00:24:18,830 --> 00:24:19,830
Ah!
358
00:24:21,630 --> 00:24:25,200
Sir, I'm new. But both of you had
the history of working together.
359
00:24:25,280 --> 00:24:26,280
Start the discussion.
360
00:24:26,430 --> 00:24:27,430
Actually, you are right.
361
00:24:27,490 --> 00:24:29,316
- Ashok, the robbery...
- Franky speaking, I was called...
362
00:24:29,340 --> 00:24:31,180
because you're idiots.
363
00:24:32,200 --> 00:24:33,910
Why do you again include me with you?
364
00:24:36,250 --> 00:24:37,250
I am solo type.
365
00:24:48,140 --> 00:24:51,000
Amritha Nair.
366
00:24:53,320 --> 00:24:54,350
Goswami.
367
00:24:54,760 --> 00:24:55,760
Sir.
368
00:24:56,880 --> 00:24:58,820
Did you see the
glittering eyes of this girl?
369
00:24:59,560 --> 00:25:00,960
Her neck... Her haircut.
370
00:25:01,170 --> 00:25:04,600
Out of all, I can see her
perseverance to nab the robber.
371
00:25:06,370 --> 00:25:09,140
How can you see all those
qualities in such a small photo?
372
00:25:09,220 --> 00:25:10,160
This girl is okay for me.
373
00:25:10,230 --> 00:25:10,710
Sir?
374
00:25:10,830 --> 00:25:13,900
I meant I'm ready to work with her team.
375
00:25:14,100 --> 00:25:15,100
Ah...
376
00:25:15,360 --> 00:25:16,400
Where is she?
377
00:25:17,790 --> 00:25:19,440
She's handling Lal Bungalow's case.
378
00:25:19,470 --> 00:25:22,050
(CAMERA CLICKS)
379
00:25:39,310 --> 00:25:41,230
I've filed the case as
gang war as you said.
380
00:25:41,440 --> 00:25:43,680
Sign here and I'll send
the corpses to the autopsy, sir.
381
00:25:43,810 --> 00:25:46,460
It is not a gang war.
They're shot by just one guy.
382
00:25:46,930 --> 00:25:49,850
Look the fallen position of
the corpses and bullet spots.
383
00:25:49,920 --> 00:25:52,370
Everyone got shot at the same
place. Exactly in their hearts.
384
00:25:52,670 --> 00:25:54,700
Yeah. There seems to be a pattern.
385
00:25:54,890 --> 00:25:58,210
The pattern is fine but we need
proof that there was a fourth guy.
386
00:25:59,170 --> 00:26:00,170
Solid copper bullets.
387
00:26:00,810 --> 00:26:03,800
Handmade.
The gun he used was a Glock 25.
388
00:26:04,820 --> 00:26:07,700
We can nab the 4th guy if
we trace the missing gun.
389
00:26:07,820 --> 00:26:09,100
Give us more information, madam.
390
00:26:09,290 --> 00:26:10,730
If you observe the shooting range,
391
00:26:11,020 --> 00:26:13,010
it infers that the killer is a short guy.
392
00:26:13,020 --> 00:26:13,710
And moreover he should be...
393
00:26:13,910 --> 00:26:15,296
- a professional because...
- And moreover...
394
00:26:15,320 --> 00:26:18,490
he entered from that door, shot them
395
00:26:19,400 --> 00:26:20,560
and escaped from that window.
396
00:26:20,730 --> 00:26:21,730
It's wrong!
397
00:26:30,350 --> 00:26:33,426
He didn't come to deliver a courier so
that he could ring the doorbell and enter.
398
00:26:33,450 --> 00:26:34,630
He's here to commit murder.
399
00:26:34,770 --> 00:26:37,050
He's right.
He sure must be a higher official.
400
00:26:37,240 --> 00:26:38,000
Sir, please come in.
401
00:26:38,200 --> 00:26:38,930
Sir, please...
402
00:26:39,170 --> 00:26:41,250
They say 'ladies first',
but don't give a damn to it!
403
00:26:41,420 --> 00:26:42,420
Move!
404
00:26:43,450 --> 00:26:45,160
Madam, please...(FOOTSTEPS RUNNING)
405
00:26:45,480 --> 00:26:46,480
Whoa!
406
00:26:50,490 --> 00:26:51,490
(MAKES WHOOSHING SOUND)
407
00:27:08,890 --> 00:27:13,400
(TRAIN HONKS)
408
00:27:14,280 --> 00:27:15,450
What's this effect, sir?
409
00:27:16,480 --> 00:27:18,200
It is the background
score for this mood.
410
00:27:18,300 --> 00:27:19,300
Sir?
411
00:27:25,340 --> 00:27:26,340
Sir!
412
00:27:26,730 --> 00:27:29,250
The train left, and
we're left with the case.
413
00:27:31,780 --> 00:27:33,110
Look Goswami - Sir...
414
00:27:33,730 --> 00:27:35,316
In a way there is a
reason behind every crime,
415
00:27:35,340 --> 00:27:37,100
there is a story
behind every criminal.
416
00:27:37,910 --> 00:27:39,310
The story behind this case here is.
417
00:27:40,430 --> 00:27:41,640
It was just one guy who fired
418
00:27:44,250 --> 00:27:46,230
but it's not as simple as you think.
419
00:27:54,400 --> 00:27:55,480
(GUN COCKS)
(TRAIN RUNNING)
420
00:27:57,670 --> 00:28:00,110
He pulled out his gun and posed
a question at the same time.
421
00:28:00,360 --> 00:28:01,906
One of those guys got
alerted upon seeing that
422
00:28:01,930 --> 00:28:03,240
and the other guy felt tensed.
423
00:28:03,280 --> 00:28:04,060
(GUNSHOT)
424
00:28:04,200 --> 00:28:05,380
(SCREAMS)
425
00:28:11,140 --> 00:28:13,810
After that,
he asked him about the third guy.
426
00:28:14,860 --> 00:28:15,950
He will come in sometime.
427
00:28:16,540 --> 00:28:17,000
(GUNSHOT)
428
00:28:17,010 --> 00:28:18,010
(SCREAMS)
429
00:28:23,160 --> 00:28:25,010
The third guy arrived
an hour after his death.
430
00:28:28,280 --> 00:28:30,060
(INDISTINCT TRAIN MOVING)
431
00:28:36,280 --> 00:28:37,280
(GUNSHOT)
432
00:28:40,450 --> 00:28:42,610
That guy has finished off everyone!
433
00:28:44,400 --> 00:28:45,400
R.I.P
434
00:28:46,900 --> 00:28:48,330
Removed In Piece.
435
00:28:50,150 --> 00:28:51,410
Where is the appreciation guys?
436
00:28:51,530 --> 00:28:53,350
You are superb, guys! (APPLAUSE)
437
00:28:55,870 --> 00:28:56,870
Sir.
438
00:28:57,820 --> 00:28:58,820
Oh, sir!
439
00:29:00,730 --> 00:29:03,670
Sir. Everything is under
control, sir. It will be solved.
440
00:29:03,720 --> 00:29:04,230
Hmm...
441
00:29:04,510 --> 00:29:05,010
Sir,
442
00:29:05,490 --> 00:29:07,650
- I wanted to talk to you about this case.
- Amritha...
443
00:29:07,870 --> 00:29:11,440
- Ajay will handle this case from now.
- Thank you, sir.
444
00:29:15,210 --> 00:29:16,210
I'm sorry, sir.
445
00:29:16,800 --> 00:29:19,390
You shift me to another case
every time, at the last minute.
446
00:29:19,690 --> 00:29:22,330
Won't you let me solve the
case completely, at least once?
447
00:29:23,050 --> 00:29:25,240
All the best for the next one.
448
00:29:25,650 --> 00:29:26,650
Ashok...
449
00:29:27,270 --> 00:29:28,666
Now, I want you to crack
this one very quickly.
450
00:29:28,690 --> 00:29:29,690
Sure, sir.
451
00:29:39,410 --> 00:29:41,840
Get your old brains and
come to my new office
452
00:29:42,250 --> 00:29:44,260
at 10 am sharp...
453
00:29:45,440 --> 00:29:47,000
It doesn't matter if you're a bit late.
454
00:29:48,720 --> 00:29:54,490
(MARKET SOUND)
455
00:29:58,170 --> 00:29:59,170
Did it come?
456
00:29:59,860 --> 00:30:00,860
No, sir.
457
00:30:01,900 --> 00:30:02,900
What about now?
458
00:30:03,490 --> 00:30:04,490
No, sir.
459
00:30:06,870 --> 00:30:07,870
(SIGHS)
460
00:30:09,030 --> 00:30:10,550
(NOISE)
461
00:30:11,750 --> 00:30:13,200
Ha ha... It has come.
462
00:30:14,760 --> 00:30:15,760
Welcome, Amritha.
463
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
What is this, Goswami?
464
00:30:19,620 --> 00:30:21,901
This is the newly designed
office for our special mission.
465
00:30:22,320 --> 00:30:23,400
That's our discussion area.
466
00:30:23,650 --> 00:30:24,650
That's sit-out area.
467
00:30:24,750 --> 00:30:26,790
- That's our night out area and that's...
- Stop it.
468
00:30:27,020 --> 00:30:28,660
- I understood.
- What did you understand?
469
00:30:29,160 --> 00:30:31,026
There is more of useless work
rather than actual work, in here.
470
00:30:31,050 --> 00:30:36,370
(GUN SHOTS) How can you forget
the shooting area, Goswami?
471
00:30:36,640 --> 00:30:38,040
How could you forget that, Goswami?
472
00:30:38,780 --> 00:30:40,380
Everything that you see here isn't true.
473
00:30:40,530 --> 00:30:43,640
If at all if there are any genuine
things, you can't see them, Amritha Ji.
474
00:30:45,230 --> 00:30:48,350
(CLOCK CHIMES) Huh!
475
00:30:49,890 --> 00:30:52,230
Goswami, get me a beer.
476
00:30:52,780 --> 00:30:55,170
Sir, how can you think of
having beer in the morning?
477
00:30:57,150 --> 00:30:58,846
Why are you stretching your
mouth wide open for that?
478
00:30:58,870 --> 00:31:00,310
Can't we have beers during off duty?
479
00:31:00,820 --> 00:31:02,860
- Moreover, I hail from...
- Dry state, isn't it?
480
00:31:04,280 --> 00:31:05,400
You might be parched.
481
00:31:07,920 --> 00:31:09,650
(TUMBLES)
(SHATTERS)
482
00:31:10,900 --> 00:31:11,900
Give me two minutes.
483
00:31:16,060 --> 00:31:19,010
We got all the CCTV footage related
to the TRP Jewellery robbery.
484
00:31:19,860 --> 00:31:21,300
Which camera do you want me to play?
485
00:31:24,190 --> 00:31:25,190
Play all the cameras.
486
00:31:25,260 --> 00:31:27,186
Check all footage please.
Need to find the robber.
487
00:31:27,210 --> 00:31:28,880
I've got my eyes on camera 1, 2 and 6.
488
00:31:29,390 --> 00:31:30,390
Preethi, check the rest.
489
00:31:30,770 --> 00:31:31,770
Got it.
490
00:31:34,760 --> 00:31:35,760
Yes!
491
00:31:37,800 --> 00:31:40,620
Whoa! There are no
games for girls in here. Go.
492
00:31:41,580 --> 00:31:44,730
(MACHINE BLIPS)
493
00:31:45,210 --> 00:31:47,050
That's the footage which
we've already checked.
494
00:31:47,260 --> 00:31:50,840
We've identified every face that we saw
on CCTV footage and interrogated them.
495
00:31:55,690 --> 00:31:56,690
No use.
496
00:32:04,090 --> 00:32:07,430
So, you are looking for a face
that wasn't found in the footage.
497
00:32:07,780 --> 00:32:12,110
The robber might have covered her face.
498
00:32:12,800 --> 00:32:15,190
I mean... covered his face.
499
00:32:18,140 --> 00:32:19,140
Sir...
500
00:32:19,650 --> 00:32:24,580
Would someone who stole crores of rupees,
sport a cap or a burka or a sweater?
501
00:32:24,800 --> 00:32:27,460
- Ow!
- That's a goal.
502
00:32:27,760 --> 00:32:29,000
But still, it is a cheap logic.
503
00:32:30,670 --> 00:32:31,670
Huh?
504
00:32:34,220 --> 00:32:36,690
(BALL KNOCKED AND ROLLS)
505
00:32:37,130 --> 00:32:39,646
Yeah, he might be sporting them.
He might be having a budget issue.
506
00:32:39,670 --> 00:32:40,120
(MACHINE BLIPS)
507
00:32:40,290 --> 00:32:43,030
Hey, search all men wearing burkas
and women carrying handkerchiefs.
508
00:32:43,330 --> 00:32:44,330
Okay, sir?
509
00:32:54,860 --> 00:32:57,020
There are several guys sporting
caps and handkerchiefs.
510
00:32:59,650 --> 00:33:01,610
There are several people
with their faces covered.
511
00:33:02,030 --> 00:33:03,070
What do you want us to do?
512
00:33:05,040 --> 00:33:08,950
Why would his dressing style be ordinary
when his robbery style was extraordinary?
513
00:33:09,280 --> 00:33:11,960
There might be a design or a pattern...
514
00:33:12,170 --> 00:33:14,610
or a watch might match a
shoe... Something like that.
515
00:33:15,580 --> 00:33:16,580
Sir.
516
00:33:17,990 --> 00:33:19,690
You'll slap me when I question but...
517
00:33:20,440 --> 00:33:21,440
Try matching something.
518
00:33:21,540 --> 00:33:23,300
Match shoes and cap
colours in all cameras.
519
00:33:26,460 --> 00:33:27,460
Look at camera number 5.
520
00:33:30,600 --> 00:33:31,600
There's a match!
521
00:33:32,890 --> 00:33:35,090
There is a guy whose cap colour
matches his shoe colour.
522
00:33:35,840 --> 00:33:36,900
Finish the game.
523
00:33:38,130 --> 00:33:39,130
Play.
524
00:33:40,380 --> 00:33:41,560
Ah... there. Hold it.
525
00:33:46,620 --> 00:33:48,700
- Preeti, zoom in.
- Zooming, sir.
526
00:33:53,760 --> 00:33:54,760
Pause it... Pause it.
527
00:34:01,130 --> 00:34:02,130
We've got him.
528
00:34:03,620 --> 00:34:04,620
We've got him!
529
00:34:15,390 --> 00:34:20,560
(PHONE RINGING CONTINOUSLY)
530
00:34:33,290 --> 00:34:35,890
I have seen what you sent the details.
They are very impressive...
531
00:34:35,920 --> 00:34:39,320
And also, I've sent you our next plan
details too. Let me know about it.
532
00:34:50,610 --> 00:34:52,600
(AIR WHIZZING)
533
00:34:52,990 --> 00:34:58,980
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
534
00:35:01,200 --> 00:35:03,040
Jaja, listen to...-No, Ibrahim Ji.
535
00:35:03,770 --> 00:35:08,610
Is our money safe or not?
536
00:35:08,820 --> 00:35:10,420
I understand all your fears.
537
00:35:11,500 --> 00:35:15,040
Roy's son will come and transfer
all the money within three weeks.
538
00:35:15,160 --> 00:35:17,480
What does he know about this organisation?
539
00:35:18,660 --> 00:35:21,950
Devaraj, son of Prithviraj, is the
only rightful heir of that chair.
540
00:35:22,260 --> 00:35:26,880
That's not just a chair for someone
to ascend on it! It's an authority!
541
00:35:28,330 --> 00:35:30,530
And Roy's son is the only
person who has that authority.
542
00:35:30,710 --> 00:35:32,660
(LAUGHS)
543
00:35:32,860 --> 00:35:36,050
We don't even know if he was
really born to Roy or someone else.
544
00:35:36,330 --> 00:35:37,416
How can such authority be given to him?
545
00:35:37,440 --> 00:35:38,440
What do you mean?
546
00:35:39,080 --> 00:35:40,080
I mean,
547
00:35:41,140 --> 00:35:44,580
do you know whether he is
legitimate or a... (VOICE MUTED)
548
00:35:47,170 --> 00:35:49,530
(ELECTRICITY BUZZES)
549
00:35:50,100 --> 00:35:51,100
(DOOR OPENS)
550
00:35:58,660 --> 00:36:00,300
You have unnecessarily opened your mouth.
551
00:36:01,470 --> 00:36:03,960
Now, I will open up your
body in such a way that
552
00:36:04,630 --> 00:36:07,610
even if all the cobblers
in the city come together
553
00:36:08,720 --> 00:36:10,320
they wouldn't be able to stitch it back.
554
00:36:12,310 --> 00:36:14,870
Is your tailor still stitching your
sleeves half and inch longer?
555
00:36:15,750 --> 00:36:20,140
Either you change your tailor
Karim or stop sporting a suit.
556
00:36:20,840 --> 00:36:22,010
It doesn't suit you well.
557
00:36:27,910 --> 00:36:29,550
You don't know about me
558
00:36:30,510 --> 00:36:32,690
but I know about
each one of you very well.
559
00:36:33,270 --> 00:36:37,140
In fact, I'm the only person who
knows where the two trillion is.
560
00:36:40,140 --> 00:36:43,630
I think this is enough for
me to ascend that chair.
561
00:36:45,880 --> 00:36:48,040
I've got two tasks left
before I ascend this.
562
00:36:49,850 --> 00:36:52,090
To start Roy's vision,
in the way he wanted to
563
00:36:53,930 --> 00:36:59,320
and to bring out those who are
responsible for Roy's death and kill them.
564
00:37:07,760 --> 00:37:08,920
What happened in the meeting?
565
00:37:09,470 --> 00:37:13,150
Huh... We shall talk about it later.
566
00:37:14,370 --> 00:37:16,651
There is nothing left
to talk about it later, Mr. Devaraj.
567
00:37:18,480 --> 00:37:23,520
It's impossible for you to ascend
that chair when Roy's son is alive.
568
00:37:23,730 --> 00:37:25,300
He seems to be tougher than Roy.
569
00:37:25,830 --> 00:37:27,830
He made everyone shut their
mouth upon his arrival.
570
00:37:28,070 --> 00:37:31,500
And Prince stood like a
statue watching him talk! (LAUGHS)
571
00:37:33,040 --> 00:37:34,380
And we've almost died laughing.
572
00:37:36,600 --> 00:37:38,070
What do you say, Mr Prithviraj?
573
00:37:38,370 --> 00:37:40,420
(LAUGHS)
574
00:37:40,710 --> 00:37:43,650
When Roy was alive,
everyone was hailing him.
575
00:37:44,650 --> 00:37:48,700
And after his death,
it's his son who everyone is hailing.
576
00:37:52,250 --> 00:37:53,610
Are you laughing about it, father?
577
00:37:55,910 --> 00:37:57,050
(SPOON CLINKS)
578
00:37:57,860 --> 00:38:03,180
(CHOKES)
579
00:38:03,990 --> 00:38:05,590
They don't know, father...
580
00:38:06,380 --> 00:38:10,880
that I could kill and bury
them here for laughing like that.
581
00:38:11,540 --> 00:38:14,510
But you know about me, don't you?
You shouldn't laugh.
582
00:38:17,350 --> 00:38:19,140
They don't know, father...
583
00:38:20,360 --> 00:38:25,050
that it was me who made you confined to
a wheelchair for denying me that chair.
584
00:38:25,970 --> 00:38:27,340
But you know about me, don't you?
585
00:38:28,360 --> 00:38:29,410
You shouldn't laugh.
586
00:38:30,300 --> 00:38:31,880
They don't know, father...
587
00:38:32,610 --> 00:38:38,190
that it was me who even killed
Roy like a dog to seize that chair.
588
00:38:40,880 --> 00:38:41,880
(GUN SHOT)
589
00:38:45,330 --> 00:38:49,820
Roy's two trillion are lying
in the lockers of mine and Prince
590
00:38:50,480 --> 00:38:51,950
you know about it, don't you?
591
00:38:54,340 --> 00:38:55,490
You shouldn't laugh.
592
00:39:01,800 --> 00:39:05,080
(PANTING)
593
00:39:05,680 --> 00:39:06,890
Don't worry, father.
594
00:39:08,310 --> 00:39:12,850
I won't kill you until you
see me ascend that chair.
595
00:39:14,820 --> 00:39:19,430
Prince, greet Roy's son on my behalf.
596
00:39:23,080 --> 00:39:24,430
All clear. We are moving out.
597
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
John, stop!
598
00:39:35,530 --> 00:39:37,870
(EXPLOSION)
599
00:39:43,220 --> 00:39:44,220
(GUN FIRE)
(GROANS)
600
00:39:46,750 --> 00:39:49,630
(GUN FIRE) Die, you bloody!
601
00:39:50,190 --> 00:39:54,640
(GUN FIRE)
602
00:39:55,930 --> 00:39:58,560
(GUN FIRE)
603
00:39:58,760 --> 00:40:01,620
(GUN COCKS) Hey! I'll kill you!
604
00:40:01,700 --> 00:40:03,580
- I'll kill you!
- Come...
605
00:40:03,670 --> 00:40:05,420
Hey, let me go... I'll kill him...
606
00:40:05,520 --> 00:40:08,100
- I'll kill him...
- Listen to me. Have you gone mad?
607
00:40:08,240 --> 00:40:09,700
- Look, listen to me...
- Hey...
608
00:40:09,980 --> 00:40:11,780
First... First... First,
cool down! Cool down!
609
00:40:12,180 --> 00:40:13,790
Look, think like Roy.
610
00:40:14,510 --> 00:40:15,740
Look, think like Roy's son.
611
00:40:18,710 --> 00:40:19,760
Well done, Ashok!
612
00:40:20,100 --> 00:40:22,420
I didn't expect
you to track in a very short time.
613
00:40:22,620 --> 00:40:24,416
At least, we
got to know how the robber looks like.
614
00:40:24,440 --> 00:40:25,930
So, what's your next move?
615
00:40:26,110 --> 00:40:27,430
- Sir, we are planning...
- Sir...
616
00:40:28,770 --> 00:40:29,770
You have to look at this.
617
00:40:29,820 --> 00:40:30,510
Play this one.
618
00:40:30,550 --> 00:40:31,990
Preethi, just open that one, please.
619
00:40:42,060 --> 00:40:45,310
Why is he always holding a
Viktor coffee cup in his hand?
620
00:40:45,560 --> 00:40:46,650
You are exactly right, sir.
621
00:40:46,980 --> 00:40:49,900
So, if we immediately log into the
servers of all the Viktor coffee shops,
622
00:40:50,070 --> 00:40:50,700
we may find him.
623
00:40:50,900 --> 00:40:51,900
It's a waste of time.
624
00:40:52,570 --> 00:40:54,370
There's no guarantee
that he would come there.
625
00:40:54,920 --> 00:40:57,040
But there's no guarantee
that he wouldn't come either.
626
00:41:05,610 --> 00:41:10,790
(PHONE RINGS)
627
00:41:19,170 --> 00:41:22,280
Hmm... Hmm...
628
00:41:24,760 --> 00:41:27,130
We've got a lot of artists in our office.
629
00:41:28,160 --> 00:41:29,440
Don't touch my belongings.
630
00:41:31,090 --> 00:41:32,930
(BOTTLE TUMBLES)
631
00:41:36,450 --> 00:41:39,240
(THINGS CLUTTER)
Ma'am, do you want any help?
632
00:41:39,820 --> 00:41:41,450
No need. I can take care of it.
633
00:41:55,630 --> 00:41:59,760
Ammu... How come you ended up in the
police department despite being beautiful?
634
00:42:00,210 --> 00:42:01,210
What's your story?
635
00:42:01,270 --> 00:42:03,146
He asked her the very
question that irritates her.
636
00:42:03,170 --> 00:42:04,350
I have no such stories.
637
00:42:05,010 --> 00:42:06,230
There has to be.
638
00:42:07,010 --> 00:42:08,010
Look at his face.
639
00:42:08,040 --> 00:42:10,680
His parents were scared
of his robber-like looks.
640
00:42:10,910 --> 00:42:13,546
So, they got him a police uniform
and pushed him into the department.
641
00:42:13,570 --> 00:42:15,800
And the other guy likes a crook.
642
00:42:17,640 --> 00:42:18,680
I don't have such stories.
643
00:42:19,140 --> 00:42:21,330
Let me know if you know
anything. I'll listen.
644
00:42:23,290 --> 00:42:26,090
Your attire from top to bottom are
of light colours and less jewellery.
645
00:42:28,130 --> 00:42:30,210
Your shoes have more
polish than your fingernails do.
646
00:42:32,000 --> 00:42:34,026
Receiving no phone calls or
messages since morning infer that...
647
00:42:34,050 --> 00:42:35,470
you talk to few people.
648
00:42:36,540 --> 00:42:38,130
And you trust fewer.
649
00:42:38,620 --> 00:42:40,180
So, why did you choose this department?
650
00:42:41,790 --> 00:42:43,670
As you are afraid to
face society on your own,
651
00:42:43,770 --> 00:42:45,530
you are hiding behind
the mask of the police.
652
00:42:46,290 --> 00:42:51,560
Instead of coming out of your emotional
weakness, you've built a wall around you.
653
00:42:52,170 --> 00:42:53,170
It is like...
654
00:42:55,450 --> 00:42:59,750
the way you stop your tears
despite you feel like crying.
655
00:43:02,220 --> 00:43:05,670
Goswami,
you have to be very careful with him.
656
00:43:08,470 --> 00:43:12,420
Preethi, zoom camera 2.
Zoom in... Zoom in...
657
00:43:13,350 --> 00:43:15,770
Go back.
Back... Back... Back... Back. Stop!
658
00:43:18,710 --> 00:43:19,710
Sir!
659
00:43:21,160 --> 00:43:22,840
This coffee shop is right next to us, sir.
660
00:43:25,730 --> 00:43:26,730
Let's get him.
661
00:43:26,960 --> 00:43:27,960
Get the tracker.
662
00:43:28,650 --> 00:43:29,860
Gate B, 3rd floor, guys!
663
00:43:30,890 --> 00:43:31,930
David, stay here.
664
00:43:37,040 --> 00:43:38,450
(TYRES SCREECH) Stop the car.
665
00:43:39,180 --> 00:43:40,460
I think they got some lead, sir.
666
00:43:54,440 --> 00:43:58,020
(PHONE RINGS)
667
00:43:58,330 --> 00:44:01,600
I know that place.
It's an event called ARMANI.
668
00:44:08,110 --> 00:44:09,220
Hello? Who are you?
669
00:44:09,320 --> 00:44:11,160
Excuse me. We are from
Mumbai Crime Branch.
670
00:44:11,220 --> 00:44:13,106
- Tell me, sir.
- Where is the 2nd floor CCTV footage?
671
00:44:13,130 --> 00:44:14,130
- Show it.
- Sure, sir.
672
00:44:14,200 --> 00:44:15,470
A... R... M... A...
673
00:44:35,350 --> 00:44:39,780
(INDISTINCT PEOPLE CHATTER)
674
00:44:42,880 --> 00:44:43,950
Preethi, check the CCTV.
675
00:44:44,430 --> 00:44:45,430
Yes, ma'am.
676
00:44:47,050 --> 00:44:48,090
Let the game begin.
677
00:44:50,470 --> 00:44:51,470
Entrance camera...
678
00:44:57,180 --> 00:44:58,180
He must have left.
679
00:45:00,810 --> 00:45:02,250
Ma'am, the server over here is down.
680
00:45:02,780 --> 00:45:05,580
Not just here, sir. All the CCTV
servers in the mall are down.
681
00:45:05,930 --> 00:45:09,010
As far as I know, he didn't come here.
682
00:45:09,830 --> 00:45:10,830
Ashok.
683
00:45:12,930 --> 00:45:14,060
Cappuccino for Ashok.
684
00:45:16,140 --> 00:45:17,140
Table number 3, right?
685
00:45:18,100 --> 00:45:19,720
Someone has ordered coffee for you.
686
00:45:41,340 --> 00:45:42,340
Armani...
687
00:45:43,900 --> 00:45:45,170
What could his next plan be?
688
00:45:57,150 --> 00:46:02,900
Are you thinking how would we
get the money when the ship was sunk?
689
00:46:04,490 --> 00:46:05,490
Hmm...
690
00:46:06,500 --> 00:46:07,500
Take right.
691
00:46:17,680 --> 00:46:19,910
Only Ibrahim and I know
about this building.
692
00:46:20,390 --> 00:46:21,990
It is the most secured
building in Waaji.
693
00:46:25,810 --> 00:46:26,810
(SCREEN BLIPS)
694
00:46:44,330 --> 00:46:48,180
There is more money in
here, than what we lost.
695
00:46:51,410 --> 00:46:51,840
(SCREEN BLIPS)
696
00:46:51,940 --> 00:46:53,680
Please insert the Black Box.
697
00:46:54,820 --> 00:46:59,750
There is only one key that can
open this... that is Black Box.
698
00:47:01,300 --> 00:47:03,880
But that's not here.
699
00:47:04,210 --> 00:47:05,210
Then, where is it?
700
00:47:05,690 --> 00:47:10,820
After Roy died, we had to hide the
Black Box in a safe place in Mumbai.
701
00:47:11,890 --> 00:47:14,020
So, I will go and get it.
702
00:47:14,220 --> 00:47:15,220
No!
703
00:47:16,190 --> 00:47:21,660
If you were with Roy on that day,
Roy would have been with Viswak today.
704
00:47:22,530 --> 00:47:23,950
You should stay with Vishwak.
705
00:47:25,360 --> 00:47:26,360
I'll go.
706
00:47:34,400 --> 00:47:37,040
This is the event which is happening
after a long time in the city.
707
00:47:37,240 --> 00:47:38,546
That is why we have to
talk to the organisers and
708
00:47:38,570 --> 00:47:40,590
get the complete
surveillance under our control.
709
00:47:40,970 --> 00:47:42,910
Once we spot him, we
shouldn't let him loose.
710
00:47:43,360 --> 00:47:44,920
- Okay?
- Sure, ma'am.
711
00:47:46,050 --> 00:47:47,650
I think we are very close to solving it.
712
00:47:47,680 --> 00:47:49,270
The boy kissed the girl.
713
00:47:52,490 --> 00:47:54,750
And they lived happily together
714
00:47:56,250 --> 00:47:57,250
ever after.
715
00:47:57,340 --> 00:47:58,630
Do you find my words funny?
716
00:48:00,410 --> 00:48:04,000
What would your reaction
be if he is in front of you?
717
00:48:04,110 --> 00:48:06,950
Reaction?
I will put him behind bars.
718
00:48:07,290 --> 00:48:08,290
Hmm...
719
00:48:08,810 --> 00:48:10,770
We know he did all those robberies.
720
00:48:10,930 --> 00:48:13,100
But do we at least a
single evidence to prove that?
721
00:48:13,300 --> 00:48:14,620
Tsk... Tsk... Tsk...
We don't sir.
722
00:48:14,870 --> 00:48:15,870
Then, what do we do?
723
00:48:16,300 --> 00:48:18,620
Sometimes, we nab a criminal
before he commits a crime
724
00:48:18,780 --> 00:48:20,110
and sometimes, after he does.
725
00:48:20,310 --> 00:48:20,850
But...
726
00:48:20,930 --> 00:48:23,610
But in our case,
we have to catch him in the act.
727
00:48:24,340 --> 00:48:25,340
Right.
728
00:48:25,420 --> 00:48:29,110
So, we have to follow the robber
like a robber and know his plan.
729
00:48:29,970 --> 00:48:30,560
Right.
730
00:48:30,890 --> 00:48:34,630
We have to follow that plan and nab him.
731
00:48:35,520 --> 00:48:36,520
Right...
732
00:48:43,090 --> 00:48:44,090
Are you tempting?
733
00:48:47,510 --> 00:48:49,140
Uhuh! (CLOCK CHIMES)
734
00:48:49,830 --> 00:48:50,830
But I'm feeling it.
735
00:48:53,920 --> 00:48:54,920
- Goswami!
- Sir.
736
00:48:55,130 --> 00:48:56,330
We're going to a pub tomorrow.
737
00:48:56,920 --> 00:49:00,260
- Tell her not to wear a wedding dress.
- You told her, sir.
738
00:49:02,010 --> 00:49:05,450
(CLUB MUSIC)
739
00:49:08,820 --> 00:49:10,980
Just keep a check on all the CCTV cameras.
740
00:49:11,220 --> 00:49:12,730
Okay, sir. I will take care of it.
741
00:49:13,030 --> 00:49:14,940
Something is missing in my life, Goswami.
742
00:49:15,320 --> 00:49:17,710
What do you lack?
You've got robbers to catch
743
00:49:17,930 --> 00:49:19,240
and people like us to play with.
744
00:49:19,330 --> 00:49:20,490
Huh - What else do you want?
745
00:49:21,660 --> 00:49:25,030
That is what. Violence...
There is too much violence.
746
00:49:25,660 --> 00:49:28,370
- You know something...
- Romance?
747
00:49:28,820 --> 00:49:30,800
Yeah. I want romance.
(DOOR OPENS)
748
00:49:33,190 --> 00:49:34,190
Please come in, ma'am.
749
00:49:35,900 --> 00:49:37,820
Oh man! The wedding dress
would have been better.
750
00:49:41,990 --> 00:49:42,990
Sir!
751
00:50:00,060 --> 00:50:01,700
Don't you think the dress is quite a bit?
752
00:50:03,090 --> 00:50:05,800
It has to be this way. Otherwise,
they'll know that we're police.
753
00:50:09,030 --> 00:50:14,650
(MACHINE BEEPS)
754
00:50:14,690 --> 00:50:15,770
(CLEARS THROAT)
755
00:50:17,780 --> 00:50:18,780
(MACHINE BLIPS)
756
00:50:20,040 --> 00:50:21,446
Sir, we need to check.
(MACHINE BLIPS)
757
00:50:21,470 --> 00:50:23,600
Wait... (MACHINE BEEPS)
758
00:50:23,710 --> 00:50:26,790
Not only just dress, but you should also
be wary about the placement of badge.
759
00:50:33,020 --> 00:50:34,020
When did you take it?
760
00:50:34,960 --> 00:50:37,130
Sir, something important
I need to talk to you...
761
00:50:37,210 --> 00:50:38,210
Ouch!
762
00:50:42,230 --> 00:50:47,620
(CROWD CHEERING)
763
00:50:56,270 --> 00:51:00,910
"I'm yours... I'm yours... I'm yours...
I'm totally yours"
764
00:51:01,290 --> 00:51:05,920
"I'm yours... I'm yours... I'm yours...
I'm totally yours."
765
00:51:06,210 --> 00:51:08,390
"See the stars in the morning, in the sky."
766
00:51:08,700 --> 00:51:11,020
"My eyes are sleepless seeing your beauty."
767
00:51:11,260 --> 00:51:13,290
"Come close to me. Don't be shy."
768
00:51:13,360 --> 00:51:16,020
"Please dance with me!"
769
00:51:16,330 --> 00:51:18,580
"You mesmerize me with
your eyes when you face me."
770
00:51:18,820 --> 00:51:21,110
"You take me with
you and make me high."
771
00:51:21,410 --> 00:51:23,466
"How did you steal my heart
with your touch, oh firefly?"
772
00:51:23,490 --> 00:51:26,210
"Come, let's go out for a tea."
773
00:51:26,440 --> 00:51:28,630
"Oh, my lover..."
774
00:51:28,890 --> 00:51:31,160
"You are my romantic lover."
775
00:51:31,430 --> 00:51:36,020
"Groove with me and dance with me,
Beware of it, my heart! Beware..."
776
00:51:36,640 --> 00:51:38,560
"My lover won't wait
anymore. He's a psycho..."
777
00:51:46,840 --> 00:51:48,680
"My lover won't wait
anymore. He's a psycho..."
778
00:51:49,370 --> 00:51:54,010
"I'm yours... I'm yours... I'm yours...
I'm totally yours"
779
00:51:54,350 --> 00:51:59,050
"I'm yours... I'm yours... I'm yours...
I'm totally yours."
780
00:52:01,010 --> 00:52:05,870
"You've shown an enchantment with your
words that spins my head upside down."
781
00:52:11,060 --> 00:52:15,950
"You've shown an intoxication with your
words that spins my head upside down."
782
00:52:16,130 --> 00:52:18,530
"What's the hurry?
Lets take it slow"
783
00:52:18,700 --> 00:52:20,980
"I feel so low."
784
00:52:22,040 --> 00:52:26,800
"Oh, my lover...
I'm ready for you..."
785
00:52:27,030 --> 00:52:29,690
"I have set bait for you long
ago and I won't leave you."
786
00:52:29,790 --> 00:52:31,680
"Write down our story..."
787
00:52:32,100 --> 00:52:34,100
"My lover won't wait
anymore. He's a psycho..."
788
00:52:42,370 --> 00:52:44,170
"My lover won't wait
anymore. He's a psycho.."
789
00:53:14,990 --> 00:53:17,120
"My lover won't wait
anymore. He's a psycho..."
790
00:53:17,360 --> 00:53:23,320
(PEOPLE CHEERING)
791
00:53:23,420 --> 00:53:25,310
Despite knowing how
important this mission is...
792
00:53:26,020 --> 00:53:27,770
How could you behave
so carelessly Amritha?
793
00:53:28,580 --> 00:53:29,700
Damn!
794
00:53:30,230 --> 00:53:33,130
You have brought
this mission back to zero.
795
00:53:34,610 --> 00:53:35,850
We lost him again!
796
00:53:36,160 --> 00:53:37,170
Who said we lost him?
797
00:53:39,520 --> 00:53:40,660
I met him after that.
798
00:53:45,290 --> 00:53:46,290
Steve...
799
00:53:47,470 --> 00:53:49,960
one whisky on the rocks,
with a slice of lime.
800
00:53:50,010 --> 00:53:51,740
- Stir it up and make it fast.
- Sure, sir.
801
00:53:52,280 --> 00:53:53,940
I want the same.
802
00:53:54,260 --> 00:53:55,260
Sure.
803
00:53:56,430 --> 00:53:57,430
Shouldn't I booze?
804
00:53:58,030 --> 00:54:01,800
Hmm... Booze as much as you can!
805
00:54:02,440 --> 00:54:03,600
It's a free country, brother!
806
00:54:06,830 --> 00:54:07,310
What say!
807
00:54:07,760 --> 00:54:08,960
Thank you, Steve - Enjoy, sir.
808
00:54:12,400 --> 00:54:15,000
What do you do?
809
00:54:16,500 --> 00:54:18,490
It's a secret. What about you?
810
00:54:19,890 --> 00:54:21,060
It is a top-secret.
811
00:54:24,090 --> 00:54:26,540
But never mind. I will tell you.
812
00:54:30,710 --> 00:54:32,470
I am a thief.
813
00:54:35,160 --> 00:54:36,160
You made a mistake.
814
00:54:38,160 --> 00:54:39,320
You've confessed to a police.
815
00:54:39,490 --> 00:54:42,520
Whoa!
816
00:54:43,670 --> 00:54:44,670
He is interesting.
817
00:54:44,900 --> 00:54:46,750
After that? What happened after that?
818
00:54:52,400 --> 00:54:55,820
After that, he boozed a
lot and talked about many things.
819
00:54:56,780 --> 00:54:58,560
You must have heard of the Waaji city.
820
00:55:03,630 --> 00:55:06,350
There is an important locker there.
821
00:55:07,300 --> 00:55:09,730
The device that can open
that locker... the Black Box...
822
00:55:10,240 --> 00:55:12,960
is here in Mumbai.
823
00:55:13,720 --> 00:55:15,570
I am planning to steal it.
824
00:55:15,880 --> 00:55:20,330
Once I get the Black Box,
I will be a freaking billionaire!
825
00:55:20,850 --> 00:55:22,370
I will be a freaking billionaire, man!
826
00:55:25,530 --> 00:55:26,530
Black Box?
827
00:55:29,230 --> 00:55:31,540
(LIGHTER CLICKS)
828
00:55:36,330 --> 00:55:38,300
- Did he say Black box?
- Yes, sir.
829
00:55:39,150 --> 00:55:41,190
(LIGHTER CLICKS)
830
00:55:54,680 --> 00:55:56,470
This is my favourite lighter.
831
00:55:57,890 --> 00:55:58,890
It's an antique.
832
00:55:59,070 --> 00:56:00,070
Can I see it?
833
00:56:00,180 --> 00:56:04,000
It would only have looked more
beautiful if I had its missing part.
834
00:56:07,630 --> 00:56:10,680
There is a reason for
talking to you privately.
835
00:56:11,810 --> 00:56:16,190
Roy Group... It is the world's
most powerful crime syndicate.
836
00:56:16,850 --> 00:56:18,640
These are not their criminal records.
837
00:56:19,500 --> 00:56:22,700
These are details of the people
who wanted to stop their crimes.
838
00:56:23,360 --> 00:56:26,280
(SCOFFS) There wasn't any use.
839
00:56:27,060 --> 00:56:30,940
But... the Black Box that
you are talking about...
840
00:56:31,780 --> 00:56:33,560
if we could get hold of it...
841
00:56:35,250 --> 00:56:38,140
then, we can stop the Roy
Group from coming to India.
842
00:56:40,630 --> 00:56:44,490
He gave us a bigtime
information in inebriation.
843
00:56:49,680 --> 00:56:53,490
No. He knows about me very well.
844
00:56:55,340 --> 00:56:56,740
That is why he told me.
845
00:56:57,110 --> 00:56:59,260
He threw a challenge to catch him.
846
00:57:01,790 --> 00:57:04,210
But what he doesn't know
is that I will spare no one.
847
00:57:05,070 --> 00:57:06,070
No one!
848
00:57:06,960 --> 00:57:11,580
(FOOTSTEPS)
849
00:57:16,850 --> 00:57:17,850
Ashok...
850
00:57:20,880 --> 00:57:24,320
Do you genuinely have any
use of me, in this case?
851
00:57:25,290 --> 00:57:28,490
Because you've already have
answers to all the questions.
852
00:57:29,750 --> 00:57:31,710
But this time, it is just
the answers that I have.
853
00:57:32,940 --> 00:57:34,620
You have to find out what the question is.
854
00:57:37,400 --> 00:57:38,680
You are in my team, Amritha.
855
00:57:39,050 --> 00:57:41,570
If anyone has to yell at you,
it should be me. Not someone else.
856
00:57:42,310 --> 00:57:44,090
He should take his words back.
857
00:57:50,530 --> 00:57:52,130
These are the flights coming from Waaji.
858
00:57:55,260 --> 00:57:56,260
Passengers list?
859
00:57:57,720 --> 00:57:58,720
There you go.
860
00:58:00,670 --> 00:58:01,830
Shortlist the business class.
861
00:58:08,430 --> 00:58:09,990
Total 20 passengers.
862
00:58:10,080 --> 00:58:13,110
If we remove 5 female passengers
from the list, then we are left with 15.
863
00:58:13,210 --> 00:58:14,210
Wait!
864
00:58:16,080 --> 00:58:18,226
I just need the list of the five
female passengers. That's it.
865
00:58:18,250 --> 00:58:20,750
(AIRPLANE WHIZZING)
(TYRES SCREECHING)
866
00:58:24,010 --> 00:58:27,840
Her name is Kalki. She has a law degree
from Stanford and a Doctorate from Oxford.
867
00:58:27,990 --> 00:58:31,260
She is currently the Chief Economic
Advisor for the Waaji government.
868
00:58:34,180 --> 00:58:36,360
After her father, Gopala Chary's death,
869
00:58:37,050 --> 00:58:39,840
she became the legal
advisor for the Roy Group.
870
00:58:47,320 --> 00:58:52,090
(NAMAZ)
871
00:59:00,760 --> 00:59:06,130
(NAMAZ)
872
00:59:15,320 --> 00:59:16,320
Praise the Lord!
873
00:59:23,300 --> 00:59:25,470
Amritha... update me everything.
874
00:59:31,210 --> 00:59:32,720
Guys, solid jam.
875
00:59:36,440 --> 00:59:38,030
(HONKING IN THE TRAFFIC)
876
00:59:38,400 --> 00:59:42,280
(BIKE ENGINE REVVING)
877
00:59:43,110 --> 00:59:44,330
(TYRES SCREECHING)
878
00:59:45,000 --> 00:59:49,790
(BIKE ENGINE REVVING)
879
00:59:50,860 --> 00:59:54,180
(GUN FIRE)
880
00:59:54,190 --> 00:59:55,320
Madam, are you okay?
881
00:59:56,190 --> 00:59:57,636
Don't worry, madam.
It's a bulletproof car.
882
00:59:57,660 --> 00:59:58,660
(GUN FIRE)
883
01:00:03,890 --> 01:00:07,780
(GUN FIRE)
(CHAOS)
884
01:00:07,950 --> 01:00:09,590
Ashok, there is an attack happening here.
885
01:00:09,700 --> 01:00:11,730
Amritha, just stay in the car.
886
01:00:11,930 --> 01:00:14,280
(GUN FIRE)
887
01:00:15,090 --> 01:00:17,336
Ashok, I think they've come for
the black box. I have to go.
888
01:00:17,360 --> 01:00:19,500
Amritha, no! Wait.
889
01:00:19,620 --> 01:00:23,510
(GUN FIRE)
(PHONE RINGING)
890
01:00:24,720 --> 01:00:28,500
Hello... Hello...
I've been... I've been attacked.
891
01:00:28,890 --> 01:00:34,420
I know.
They can't harm you as long as I am there.
892
01:00:34,710 --> 01:00:37,020
(GUN FIRE)
893
01:00:37,120 --> 01:00:38,120
(GROANS)
894
01:00:38,410 --> 01:00:39,750
(GUN FIRE)
(GROANS)
895
01:00:39,920 --> 01:00:41,290
(INDISTINCT VOICES)
896
01:00:41,650 --> 01:00:43,580
(BIKE ENGINES REVVING) Guys...
897
01:00:44,350 --> 01:00:45,440
Something big is happening.
898
01:00:59,510 --> 01:01:00,510
(SHOT FIRED)
899
01:01:06,940 --> 01:01:10,500
(MACHINE GUN FIRE)
900
01:01:11,550 --> 01:01:13,290
Amritha, it's very dangerous.
Don't go.
901
01:01:13,690 --> 01:01:14,810
- Please, don't go...
- Damn!
902
01:01:15,050 --> 01:01:19,060
(CHAOS)
(GUN FIRE)
903
01:01:20,860 --> 01:01:23,600
(GUN FIRE)
904
01:01:26,110 --> 01:01:31,100
(GUN FIRE)
905
01:01:31,650 --> 01:01:37,390
(BIKE ENGINE REVVING)
(GUN FIRE)
906
01:01:39,010 --> 01:01:43,300
(GUN FIRE)
907
01:01:43,500 --> 01:01:48,500
(GUN FIRE)
(GLASS SHATTERING)
908
01:01:57,720 --> 01:02:00,810
(GLASS SHATTERING)
(GROANS)
909
01:02:04,140 --> 01:02:06,970
(BIKE ENGINE REVVING)
(GUN FIRE)
910
01:02:10,910 --> 01:02:11,910
(THUD)
911
01:02:13,570 --> 01:02:14,840
(VEHICLE ARRIVING)
912
01:02:18,500 --> 01:02:20,130
(GLASS SHATTERS)
913
01:02:20,230 --> 01:02:22,540
Traffic is getting cleared.
Shall I go to the airport?
914
01:02:22,810 --> 01:02:23,810
No.
915
01:02:24,960 --> 01:02:28,910
Now, the entire world knows the
information which was known only to us.
916
01:02:28,950 --> 01:02:30,930
(FIGHTING SOUND)
(GLASS SHATTERS)
917
01:02:31,390 --> 01:02:34,570
We should put that Black
Box in a safe place.
918
01:02:35,240 --> 01:02:36,240
Where?
919
01:02:40,500 --> 01:02:42,130
(GLASS SHATTERS)
(GROANS)
920
01:02:43,680 --> 01:02:44,680
(GUN FIRE)
921
01:02:47,540 --> 01:02:48,750
Driver, move...
922
01:02:52,320 --> 01:02:54,400
- Madam, get in...
- Come on.
923
01:02:54,990 --> 01:02:56,030
- Come on.
- Make it fast.
924
01:02:56,840 --> 01:02:59,580
(CAR HONKS)
925
01:03:05,830 --> 01:03:07,780
Missed?
What do you mean you've missed?
926
01:03:12,190 --> 01:03:14,560
Sir,
seems like they've missed it again.
927
01:03:15,490 --> 01:03:17,490
- What else can we expect from Amritha?
- Mr. Ajay.
928
01:03:17,980 --> 01:03:18,980
(METAL DOOR CREAKS)
929
01:03:19,920 --> 01:03:21,050
Who said we missed her?
930
01:03:23,510 --> 01:03:25,980
I've attached a tracker
while the car was leaving.
931
01:03:26,330 --> 01:03:27,330
Move... Move...
932
01:03:28,960 --> 01:03:32,270
(TRACKER BEEPING)
933
01:03:32,400 --> 01:03:35,400
Later, the car didn't stop anywhere and
passed through Haji Ali, Grand Road,
934
01:03:35,540 --> 01:03:38,050
Cotton Exchange and it finally
stopped in Ballard Pier.
935
01:03:38,400 --> 01:03:39,560
In front of the Capital bank.
936
01:03:42,650 --> 01:03:45,630
(CAMERA CAPTURES)
So, it's in Capital bank.
937
01:03:45,880 --> 01:03:46,880
No, sir.
938
01:03:51,850 --> 01:03:53,930
(CAMERA CAPTURES) Alright,
back to the office.
939
01:03:54,290 --> 01:03:55,290
No.
940
01:03:57,500 --> 01:03:59,090
I think we should follow Kalki.
941
01:04:00,000 --> 01:04:02,320
- How can I help you, madam?
- No, thank you.
942
01:04:08,110 --> 01:04:09,660
What is she doing at the pharmacy?
943
01:04:10,490 --> 01:04:12,010
From there we've followed her again.
944
01:04:37,430 --> 01:04:39,040
The Black Box is not
in the Capital bank,
945
01:04:40,200 --> 01:04:42,740
but it's in the Royal bank,
behind that medical shop.
946
01:04:43,200 --> 01:04:44,550
(VAULT CREAKS)
947
01:04:49,660 --> 01:04:53,340
How will the thief come to the bank
if he doesn't know about this?
948
01:04:54,460 --> 01:04:55,850
How will we catch him?
949
01:04:57,500 --> 01:05:00,260
He is a thief,
but not a cop to know it late.
950
01:05:01,600 --> 01:05:03,420
He will always be ahead of us.
951
01:05:08,350 --> 01:05:13,050
Well done, Amritha.
Sorry, I take back my words.
952
01:05:21,450 --> 01:05:23,236
Are you going to make
me walk till the office?
953
01:05:23,260 --> 01:05:24,260
Where is the car?
954
01:05:27,410 --> 01:05:28,740
You've been going good till now.
955
01:05:29,770 --> 01:05:30,970
Why are you so upset suddenly?
956
01:05:34,170 --> 01:05:35,460
When I was young, one day,
957
01:05:36,800 --> 01:05:40,840
my mother was learning to drive
and drove the car quite fast.
958
01:05:42,090 --> 01:05:45,590
Even though my father,
who was sitting next to her was tensed,
959
01:05:46,410 --> 01:05:49,510
I was screaming for her to go faster
from the back seat.
960
01:05:52,280 --> 01:05:54,510
Suddenly the car hit the divider
961
01:05:56,950 --> 01:05:58,600
and rolled over.
962
01:06:00,480 --> 01:06:01,700
It was a complete blackout.
963
01:06:02,250 --> 01:06:04,720
When I opened my eyes,
I saw blood everywhere.
964
01:06:05,680 --> 01:06:10,010
My parents were staring at
me without saying a word.
965
01:06:12,040 --> 01:06:16,900
My life which was passing
happily till then, turned upside down.
966
01:06:18,580 --> 01:06:21,710
I'm happy after several days.
967
01:06:23,200 --> 01:06:28,670
I am scared that I might
lose this happiness too.
968
01:06:31,820 --> 01:06:33,690
You were right about me, Ashok.
969
01:06:35,000 --> 01:06:40,970
I don't have anyone with me to
share my happiness or sadness,
970
01:06:44,960 --> 01:06:46,000
except my shadow.
971
01:06:57,720 --> 01:06:59,590
Now you don't even have your shadow.
972
01:07:01,130 --> 01:07:02,130
But I'm there with you.
973
01:07:02,250 --> 01:07:04,140
(CICADAS CRITTER)
974
01:07:04,890 --> 01:07:06,270
Even I don't have anyone...
975
01:07:08,110 --> 01:07:09,110
just like you.
976
01:07:43,970 --> 01:07:48,740
"I'll be with you like your
breath, no matter where you are."
977
01:07:49,110 --> 01:07:53,890
"Loneliness will not haunt you anymore."
978
01:07:54,330 --> 01:07:59,110
"You are my love,
I don't want anything else."
979
01:07:59,570 --> 01:08:04,260
"I'll accompany you in long journeys"
980
01:08:04,490 --> 01:08:07,990
"I hid myself in you."
981
01:08:10,120 --> 01:08:14,310
"If you are in front of me,
I'd forget everything."
982
01:08:14,990 --> 01:08:19,600
"If you are by my side,
I will win this world."
983
01:08:43,990 --> 01:08:48,410
"Let my silence of all these
years talk to you."
984
01:08:49,120 --> 01:08:53,810
"I'd relax in the shores of love with you"
985
01:08:54,150 --> 01:08:58,970
"I dedicate everything that's mine to you."
986
01:08:59,500 --> 01:09:04,230
"Both our desires, have now united"
987
01:09:04,530 --> 01:09:08,020
"I hid myself in you."
988
01:09:10,050 --> 01:09:14,240
"If you are in front of me,
I'd forget everything."
989
01:09:14,900 --> 01:09:19,560
"If you are by my side,
I will win this world."
990
01:09:20,500 --> 01:09:24,750
"If you look me looking
into eyes and love me."
991
01:09:25,790 --> 01:09:30,070
"I'll hide you in my heart always."
992
01:09:56,980 --> 01:10:01,380
"If you are in front of me,
I'd forget everything."
993
01:10:01,840 --> 01:10:06,460
"If you are by my side,
I will win this world"
994
01:10:09,500 --> 01:10:13,480
(CICADAS CRITTER)
995
01:10:13,630 --> 01:10:14,630
Show me your hand.
996
01:10:15,700 --> 01:10:16,780
Will you tell me my future?
997
01:10:19,540 --> 01:10:22,430
It's not yours but ours.
998
01:10:23,960 --> 01:10:24,960
Beautiful.
999
01:10:25,100 --> 01:10:26,100
I think it's costly.
1000
01:10:26,570 --> 01:10:29,890
I sold such a big car and it
fetched me this small ring. (SCOFFS)
1001
01:10:32,060 --> 01:10:35,920
This small ring is
equivalent to so much love.
1002
01:10:36,930 --> 01:10:39,060
(CLOCK CHIMES)
1003
01:10:41,480 --> 01:10:42,480
What happened?
1004
01:10:45,430 --> 01:10:47,240
You are asking me to lead the entire team.
1005
01:10:48,220 --> 01:10:49,360
Won't I be tensed?
1006
01:10:55,210 --> 01:10:56,820
Everything will be okay, Ammu.
1007
01:11:00,080 --> 01:11:04,660
(THUNDERS RUMBLING)
(SCREEN BLIPPING)
1008
01:11:06,890 --> 01:11:09,500
(SCREEN BLIPPING)
1009
01:11:10,250 --> 01:11:12,486
I brought everything you asked
me including bank blueprints,
1010
01:11:12,510 --> 01:11:16,040
security system details and the
police control data of that area.
1011
01:11:17,220 --> 01:11:19,030
There...
That's where the main entrance is.
1012
01:11:19,820 --> 01:11:22,850
It is not as easy as they
think to enter this bank.
1013
01:11:23,520 --> 01:11:28,140
That area control rooms will be alerted,
if they try to open the main door.
1014
01:11:28,340 --> 01:11:31,300
After you cross that, you'd find a
CCTV camera at every foot of that place.
1015
01:11:31,570 --> 01:11:33,760
And then the high voltage
electricity laser tags.
1016
01:11:34,930 --> 01:11:36,320
And finally the locker.
1017
01:11:37,680 --> 01:11:38,680
The vault.
1018
01:11:39,430 --> 01:11:41,040
It's impossible to open this vault.
1019
01:11:41,830 --> 01:11:44,970
That is why,
we will make it possible for him.
1020
01:11:48,510 --> 01:11:48,940
What do you mean?
1021
01:11:48,980 --> 01:11:53,320
Here, we need the thief and also the
Black Box which he wants to steal.
1022
01:11:53,420 --> 01:11:55,170
So we have to think oppositely.
1023
01:11:55,310 --> 01:11:57,436
Whatever he expected should
never happen, no matter what.
1024
01:11:57,460 --> 01:12:01,400
So, we will provide him
entry to the locker room.
1025
01:12:01,690 --> 01:12:04,050
Upon realising there's nothing
inside, he'll understand that
1026
01:12:04,860 --> 01:12:06,800
we have already acquired the Black Box.
1027
01:12:07,000 --> 01:12:07,640
Am I right, sir?
1028
01:12:07,730 --> 01:12:10,070
Off the record, the case will be closed.
1029
01:12:10,230 --> 01:12:13,260
That Black box is very important to us.
1030
01:12:16,150 --> 01:12:17,150
Guys...
1031
01:12:17,620 --> 01:12:18,780
Take this (THUNDERS RUMBLING)
1032
01:12:19,270 --> 01:12:20,710
These watches are for the emergency.
1033
01:12:21,940 --> 01:12:24,380
Just press this button,
if there is any problem.
1034
01:12:25,050 --> 01:12:31,030
(THUNDERS RUMBLING)
1035
01:12:38,420 --> 01:12:41,400
Shinde, what happened in the
market shouldn't repeat again.
1036
01:12:41,760 --> 01:12:44,820
I haven't seen such a sharp
police officer in my career.
1037
01:12:45,580 --> 01:12:47,070
There is no chance of missing it.
1038
01:12:48,090 --> 01:12:51,380
If he misses, my next warning will
be at gunpoint, but not on the phone.
1039
01:12:52,280 --> 01:12:54,740
- What's his name?
- He is Ashok Chakravarty.
1040
01:12:56,290 --> 01:12:57,960
Ashok Chakravarty.
1041
01:13:10,290 --> 01:13:15,670
(CICADAS CRITTER)
1042
01:13:27,420 --> 01:13:28,420
Guys, look.
1043
01:13:29,820 --> 01:13:30,370
Damn!
1044
01:13:30,740 --> 01:13:32,510
Stay alert.
Something is surely on.
1045
01:13:32,710 --> 01:13:33,710
Wait for my command.
1046
01:13:35,130 --> 01:13:36,640
(DOOR CREAKS OPEN)
1047
01:13:44,680 --> 01:13:46,020
(WATCH BLIPPING)
1048
01:13:48,670 --> 01:13:49,670
Amritha, look.
1049
01:13:53,450 --> 01:13:54,450
Damn!
1050
01:14:18,260 --> 01:14:20,790
(POLICE SIREN)
1051
01:14:25,860 --> 01:14:27,190
Guys, you can't escape.
1052
01:14:28,580 --> 01:14:29,580
Surrender!
1053
01:14:29,970 --> 01:14:33,760
You've got no option.
Don't do anything stupid.
1054
01:14:35,180 --> 01:14:37,100
Ashok, two down.
But neither of them is a robber.
1055
01:14:47,160 --> 01:14:48,160
I'll handle it.
1056
01:14:53,970 --> 01:14:54,990
Damn! Everything is gone.
1057
01:14:55,140 --> 01:14:56,910
(GUNS COCKING)
(GUN FIRE)
1058
01:14:57,290 --> 01:14:58,350
(BULLET CLACKING)
1059
01:15:00,350 --> 01:15:01,350
Hey David!
1060
01:15:02,280 --> 01:15:03,280
You got that damn money!
1061
01:15:03,570 --> 01:15:04,710
- Damn!
- Stop.
1062
01:15:05,500 --> 01:15:06,500
(GROANS)
1063
01:15:07,900 --> 01:15:08,900
Bloody!
1064
01:15:08,990 --> 01:15:10,450
Stop, stop. (TYRES SCREECHING)
1065
01:15:14,170 --> 01:15:15,140
(TYRES SCREECHING)
1066
01:15:15,160 --> 01:15:16,240
- Hey... Hey...
- Stop.
1067
01:15:19,430 --> 01:15:20,430
Get down!
1068
01:15:21,080 --> 01:15:24,090
(GUN FIRE)
1069
01:15:25,410 --> 01:15:28,150
(GUN FIRE)
1070
01:15:29,590 --> 01:15:30,420
Ashok, he has escaped.
1071
01:15:30,560 --> 01:15:32,480
- He is heading towards Silicon.
- Go for plan B.
1072
01:15:32,580 --> 01:15:34,480
Okay. (POLICE SIREN)
1073
01:15:35,080 --> 01:15:37,560
(GLASS SHATTERS)
1074
01:15:53,660 --> 01:15:57,370
(TRAFFIC)
(PHONE RINGING)
1075
01:15:57,990 --> 01:15:59,770
- Hello.
- Sir, there is no Black Box here.
1076
01:15:59,930 --> 01:16:01,280
How come it is not there?
1077
01:16:01,510 --> 01:16:04,520
Sir, not just the Black Box
but the entire bank is empty.
1078
01:16:04,680 --> 01:16:05,880
The bank is empty?-Yes, sir.
1079
01:16:05,960 --> 01:16:06,530
I'm coming there.
1080
01:16:06,760 --> 01:16:08,790
(TYRES SCREECHING)
1081
01:16:14,500 --> 01:16:15,500
(TYRES SCREECHING)
1082
01:16:17,350 --> 01:16:19,030
(GLASS SHATTERS)
1083
01:16:34,990 --> 01:16:40,270
Happy birthday to you...
(PHONE RINGING)
1084
01:16:40,370 --> 01:16:41,850
- Hello.
- Stop... Stop... Hello, sir.
1085
01:16:41,910 --> 01:16:43,130
Sir, there is a problem.
1086
01:16:46,110 --> 01:16:47,110
Tell me.
1087
01:16:48,720 --> 01:16:49,720
Where?
1088
01:16:55,060 --> 01:16:56,120
(DIALER TONE RINGING)
1089
01:16:56,480 --> 01:16:58,840
Ashok, its time
to end the game which you've started.
1090
01:16:59,040 --> 01:17:01,120
(SHUTTER ROLLED UP)
1091
01:17:11,070 --> 01:17:13,950
(PHONE RINGING)
1092
01:17:14,150 --> 01:17:16,120
- Hello, sir.
- Send a backup team immediately.
1093
01:17:16,500 --> 01:17:19,420
Your guys are about to catch
an undercover police officer.
1094
01:17:19,510 --> 01:17:21,840
Under cover officer? Who is he?
1095
01:17:22,080 --> 01:17:24,810
What do you mean? He is
undercover officer Ashok Chakravarthy.
1096
01:17:25,290 --> 01:17:29,070
But sir, Ashok has been working with us,
right from the very beginning.
1097
01:17:29,180 --> 01:17:30,180
What?
1098
01:17:40,310 --> 01:17:43,840
If he is Ashok Chakravarthy
then who is the thief?
1099
01:17:44,820 --> 01:17:48,830
(CAR ENGINE REVVING)
1100
01:17:50,540 --> 01:17:51,800
It's show time.
1101
01:17:52,860 --> 01:17:54,030
(TYRES SCREECH)
1102
01:17:59,680 --> 01:18:00,680
(TYRES SCREECHING)
1103
01:18:02,300 --> 01:18:05,870
(CAR ENGINE REVVING)
1104
01:18:07,530 --> 01:18:09,770
(RIM SCREECHING)
1105
01:18:11,110 --> 01:18:12,760
(COLLISION)
1106
01:18:25,380 --> 01:18:26,450
(TYRES SCREECHING)
(THUD)
1107
01:18:31,810 --> 01:18:34,250
(THUD)
(TRANSFORMER EXPLODES)
1108
01:18:50,690 --> 01:18:52,530
Goswami, let's go from the other side.
1109
01:18:52,890 --> 01:18:55,290
We should catch him by all means
this time. Block the bridge.
1110
01:19:25,250 --> 01:19:28,240
(TYRES SCREECHING)
1111
01:19:28,270 --> 01:19:31,950
(RIM SCREECHING)
1112
01:19:33,080 --> 01:19:34,780
(COLLISION)
(TYRES SCREECHING)
1113
01:19:44,050 --> 01:19:46,650
(TYRES SCREECHING) Faster...
1114
01:20:06,910 --> 01:20:08,400
(TYRES SCREECHING)
1115
01:20:20,960 --> 01:20:22,560
(CAR ENGINE REVVING)
1116
01:20:33,960 --> 01:20:34,990
(TYRES SCREECHING)
1117
01:20:40,100 --> 01:20:42,200
(THUD)
1118
01:20:43,900 --> 01:20:45,660
(TYRES SCREECHING)
1119
01:20:56,800 --> 01:20:57,980
(CAR ENGINE REVVING)
1120
01:21:11,810 --> 01:21:12,810
(GUN SHOTS)
1121
01:21:15,240 --> 01:21:18,630
(GROANS)
(PANTING)
1122
01:21:22,750 --> 01:21:24,170
(GROANS)
1123
01:21:25,980 --> 01:21:26,980
Amritha, stop. (GUN SHOT)
1124
01:21:28,350 --> 01:21:29,840
You are shooting the wrong guy.
1125
01:21:33,950 --> 01:21:36,550
This is the real Ashok Chakravarty.
1126
01:21:37,980 --> 01:21:39,340
The undercover officer.
1127
01:22:13,470 --> 01:22:15,080
'Whatever you see here aren't true'
1128
01:22:15,160 --> 01:22:18,430
And even if they are,
you can't see them, Amritha Ji.
1129
01:22:23,530 --> 01:22:24,830
'How can we nab him?'
1130
01:22:25,720 --> 01:22:28,380
He is a robber, but not a
police like us to realise it lately.
1131
01:22:30,200 --> 01:22:31,200
Thanks, Ashok.
1132
01:22:32,000 --> 01:22:33,000
Saaho.
1133
01:22:36,340 --> 01:22:37,470
My name is Saaho.
1134
01:23:09,730 --> 01:23:12,550
(THUNDERS RUMBLING)
1135
01:23:19,550 --> 01:23:22,660
Do you know how you came into this world?
1136
01:23:24,000 --> 01:23:25,680
You came out lacerating
your mother's womb,
1137
01:23:26,290 --> 01:23:30,930
with the umbilical cord around
your neck and blood on you.
1138
01:23:32,490 --> 01:23:35,640
I am asking you to move
forward just like that.
1139
01:23:37,200 --> 01:23:38,620
Hit them and get in the car,
1140
01:23:40,240 --> 01:23:42,400
or else die fighting.
1141
01:23:50,070 --> 01:23:51,910
What? Do you want more?
1142
01:24:01,210 --> 01:24:02,210
What happened?
1143
01:24:02,850 --> 01:24:04,530
Someone stole the Black Box from the bank.
1144
01:24:09,970 --> 01:24:12,250
So, a thief came into
the police department,
1145
01:24:14,930 --> 01:24:18,950
made you believe he was a
policeman and made the police steal.
1146
01:24:19,500 --> 01:24:23,620
When someone could easily hack
the police department database,
1147
01:24:23,830 --> 01:24:26,080
what were our police hackers doing?
1148
01:24:26,240 --> 01:24:30,510
He was our hacker but
he was working for him.
1149
01:24:32,920 --> 01:24:33,920
David.
1150
01:24:39,890 --> 01:24:43,040
He gave you the video from the jewellery
shop CCTV I was investigating and...
1151
01:24:44,370 --> 01:24:45,370
We got him.
1152
01:24:45,480 --> 01:24:46,886
Made everyone believe I was the thief.
1153
01:24:46,910 --> 01:24:47,910
(GUN SHOTS)
1154
01:24:48,790 --> 01:24:50,870
He gave me the original
footage of him going there...
1155
01:24:50,980 --> 01:24:52,300
You know that place.
1156
01:24:52,940 --> 01:24:54,060
It's an event called Armani.
1157
01:24:56,810 --> 01:24:57,960
And made me come to Armani.
1158
01:24:58,120 --> 01:25:00,070
He was the one who told
me about the Black Box.
1159
01:25:00,290 --> 01:25:01,570
- Black.
- Box.
1160
01:25:02,120 --> 01:25:05,290
- I will be a...
- billionaire.
1161
01:25:05,420 --> 01:25:07,460
Whatever he wanted,
he made it seem like I wanted it
1162
01:25:08,700 --> 01:25:12,090
and whatever he wanted to do,
he made it seem like I was going to do it.
1163
01:25:16,580 --> 01:25:18,420
He made me come to the
bank along with David.
1164
01:25:18,600 --> 01:25:19,750
(POLICE SIREN)
1165
01:25:19,830 --> 01:25:25,000
Later, he designed the whole
game plan of where I will go missing
1166
01:25:25,530 --> 01:25:28,380
and where I will be found.
1167
01:25:34,830 --> 01:25:35,940
To put in simple words,
1168
01:25:36,580 --> 01:25:39,950
he used your name 'Ashok Chakravarthy',
more than you could ever use.
1169
01:25:41,750 --> 01:25:45,140
Get some rest. You need it.
1170
01:25:45,460 --> 01:25:46,460
(MACHINE BLIPPING)
1171
01:25:46,690 --> 01:25:48,780
(FOOTSTEPS LEAVING)
1172
01:25:54,880 --> 01:25:58,410
Do you know how costly is your mistake?
1173
01:25:58,550 --> 01:26:00,080
Sir, I couldn't anticipate him.
1174
01:26:00,490 --> 01:26:02,110
Look around once.
1175
01:26:09,650 --> 01:26:11,290
You wouldn't have anticipated it as well.
1176
01:26:11,980 --> 01:26:13,550
Sir, give me 48 hours.
1177
01:26:14,000 --> 01:26:15,000
I'll find him.
1178
01:26:21,990 --> 01:26:26,440
(CLOCK TICKING)
1179
01:26:28,110 --> 01:26:30,940
I heard that you were close
to him than others.
1180
01:26:32,080 --> 01:26:33,080
(SCOFFS)
1181
01:26:33,790 --> 01:26:37,880
Is there anything you would like
to tell me about your hero?
1182
01:26:41,500 --> 01:26:42,780
He is not a hero.
1183
01:26:49,730 --> 01:26:50,730
But a villain.
1184
01:27:57,430 --> 01:27:58,430
Wohoo!
1185
01:28:24,250 --> 01:28:25,500
"Baby hold your breath."
1186
01:28:27,230 --> 01:28:30,480
"Every move I make,
they make your eyes go star-struck."
1187
01:28:31,330 --> 01:28:32,650
"Baby, wait a sec..."
1188
01:28:34,070 --> 01:28:38,410
"your beauty has beseeched me into
a trance. Baby, I'm a love drug..."
1189
01:28:38,610 --> 01:28:42,860
"Let me tease you, girl and chase
your heart... Just feel it."
1190
01:28:43,130 --> 01:28:47,710
"I can steal the dreams that
you haven't dreamt of, baby."
1191
01:28:47,910 --> 01:28:52,310
"Half of me is crazy and
the other half is bad, girl."
1192
01:28:59,490 --> 01:29:01,520
"Baby, I'm a bad boy.
Can you be my bad girl?"
1193
01:29:01,720 --> 01:29:04,970
(MACHINE GUN FIRE)
1194
01:29:05,810 --> 01:29:08,340
(HELICOPTER THUMPING)
1195
01:29:09,280 --> 01:29:13,490
"High, baby, so high.
I... S-T-A-Y F-L-Y."
1196
01:29:13,740 --> 01:29:18,270
"Fly, like a helicopter, yo. I will
make you spin with my X-factor, yo."
1197
01:29:18,690 --> 01:29:22,650
"Just cash. No cheques... My game
is on and my sway is intense."
1198
01:29:22,950 --> 01:29:27,310
"Baby, I'm in the mood and I'll turn
your boyfriend into your ex."
1199
01:29:36,840 --> 01:29:41,210
"Boy, I'mma roll with you... roll
with you... I came under your spell"
1200
01:29:41,450 --> 01:29:45,750
"I got caught in the invasion of your
shooting glances and fell for you, boy."
1201
01:29:46,030 --> 01:29:50,380
"Boy, I'mma roll with you... roll
with you... I came under your spell"
1202
01:29:50,580 --> 01:29:54,820
"I got caught in the invasion of your
shooting glances and fell for you, boy."
1203
01:29:55,200 --> 01:29:59,460
"You are fire and I'm gasoline, boy. Take
me higher. You know what I mean, boy."
1204
01:29:59,730 --> 01:30:00,730
"Kiss me, baby"
1205
01:30:00,760 --> 01:30:04,100
"I'm a mad girl like you. I know,
you're a bad boy. I can be your bad girl."
1206
01:30:11,030 --> 01:30:13,030
"Baby, I'm a bad boy.
Can you be my bad girl?"
1207
01:30:20,200 --> 01:30:22,240
"I know, you're a bad
boy. I can be your bad girl."
1208
01:30:26,610 --> 01:30:28,590
If the celebration is of this scale...
1209
01:30:29,660 --> 01:30:32,270
I wonder what might be the
extent of the next mission!
1210
01:30:33,880 --> 01:30:35,950
"I know, you're a bad
boy. I can be your bad girl"
1211
01:30:38,290 --> 01:30:40,600
(SHATTERS)
1212
01:30:50,430 --> 01:30:52,180
(WIND WHOOSHING)
(CHANDELIER CLINKS)
1213
01:30:52,380 --> 01:30:55,360
I heard that the Franco
brothers fear nothing.
1214
01:30:56,940 --> 01:30:58,090
With these guys around them,
1215
01:30:59,210 --> 01:31:01,540
they will never know what fear really is.
1216
01:31:02,200 --> 01:31:03,320
If you guys are on our side,
1217
01:31:04,230 --> 01:31:07,290
the board members too will
come to our side out of fear.
1218
01:31:09,540 --> 01:31:14,890
After that, Devaraj will
eventually take over the chair.
1219
01:31:14,980 --> 01:31:16,640
Roy's son is back.
1220
01:31:17,840 --> 01:31:19,340
Why do we need Devaraj now?
1221
01:31:21,250 --> 01:31:25,330
First, make arrangements to get
all the money out of his lockers.
1222
01:31:25,900 --> 01:31:28,150
After that,
you can go and sit on his chair.
1223
01:31:28,610 --> 01:31:31,130
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
1224
01:31:31,520 --> 01:31:34,240
(LAUGHS)
1225
01:31:35,830 --> 01:31:36,830
(GUN COCKS)
1226
01:31:55,210 --> 01:31:56,680
Have you heard about Karana village?
1227
01:31:56,880 --> 01:31:58,880
(GUNFIRE)
(PEOPLE SCREAMING)
1228
01:32:00,700 --> 01:32:03,220
They were burnt to
ashes right under your feet.
1229
01:32:04,440 --> 01:32:06,120
This might be a desert for you.
1230
01:32:08,290 --> 01:32:11,420
But for me, it's my foundation.
1231
01:32:17,740 --> 01:32:18,740
(GUN COCKS)
1232
01:32:19,490 --> 01:32:20,490
Forgive me.
1233
01:32:25,000 --> 01:32:26,000
(GUNSHOT)
1234
01:32:28,210 --> 01:32:29,930
Vishwak, we lost the Black box.
1235
01:32:30,560 --> 01:32:31,860
We have only two weeks left.
1236
01:32:47,940 --> 01:32:48,940
(SCOFFS)
1237
01:32:50,060 --> 01:32:51,770
The lost device has a tracking system.
1238
01:32:52,020 --> 01:32:55,320
For the next 48 hours...
wherever it is in the world,
1239
01:32:57,910 --> 01:32:59,110
it can be seen on this screen.
1240
01:33:05,260 --> 01:33:08,810
If you miss it this time,
I will kill you for sure.
1241
01:33:13,170 --> 01:33:14,870
One two three four...
1242
01:33:15,250 --> 01:33:16,250
(CLUB MUSIC) Thank you.
1243
01:33:16,300 --> 01:33:18,120
Wow! What a place this is, brother!
1244
01:33:18,410 --> 01:33:20,610
Surrounded by girls and
beer in our hands. Wow!
1245
01:33:21,140 --> 01:33:23,060
It would be nice if we
settle down in this place.
1246
01:33:23,640 --> 01:33:24,640
Well, bro...
1247
01:33:24,710 --> 01:33:27,750
Why are you so fond of me?
(PHONE RINGS)
1248
01:33:28,810 --> 01:33:29,810
What?
1249
01:33:30,590 --> 01:33:32,116
Stay here. I will come back and tell you.
1250
01:33:32,140 --> 01:33:33,880
Take your time, brother. No problem.
1251
01:33:37,330 --> 01:33:38,330
Hey girl...
1252
01:33:39,020 --> 01:33:40,020
Get me a Biryani.
1253
01:33:40,120 --> 01:33:41,120
Go - What was that?
1254
01:33:43,710 --> 01:33:44,710
(LOCK BLIPS)
1255
01:33:54,770 --> 01:33:56,010
(SHOTS FIRED)
1256
01:34:01,130 --> 01:34:03,340
Who is it, darling?
Why are you so frustrated?
1257
01:34:03,940 --> 01:34:06,350
Whatever it is, let's talk over.
(GUN SHOT)
1258
01:34:10,590 --> 01:34:12,150
Who the hell are you? (GUNSHOTS)
1259
01:34:14,640 --> 01:34:15,640
Who are you, man?
1260
01:34:15,710 --> 01:34:17,590
(RING CLINKS)
At least, give an answer and fire.
1261
01:34:24,230 --> 01:34:25,970
(RING CLINKS) Ammu?
1262
01:34:35,970 --> 01:34:39,210
It took me two days to find this place.
1263
01:34:41,040 --> 01:34:42,410
(BOTTLE TUMBLES)
(GLASS SHATTERS)
1264
01:34:43,590 --> 01:34:44,990
Hey, girl. Where is my biryani?
1265
01:34:45,390 --> 01:34:48,370
(CROWD CHEERING)
1266
01:34:50,760 --> 01:34:51,760
(GUN COCKS)
1267
01:34:53,240 --> 01:34:54,610
The magazine is empty dear.
1268
01:34:54,810 --> 01:34:56,000
(GUN COCKS) Hmph!
1269
01:34:57,730 --> 01:35:01,790
Do you think I will come with just
one magazine even after knowing you?
1270
01:35:02,060 --> 01:35:04,640
The police brain too has become
sharp after staying with a thief.
1271
01:35:04,940 --> 01:35:06,180
It of no use shooting you here.
1272
01:35:07,500 --> 01:35:08,860
Because there is nothing in there.
1273
01:35:10,630 --> 01:35:11,630
Everything is in here.
1274
01:35:12,940 --> 01:35:14,450
This is the room 106.
1275
01:35:17,130 --> 01:35:21,330
If this gun was in your hand and
you were in a similar situation...
1276
01:35:22,170 --> 01:35:23,170
What would you do?
1277
01:35:25,440 --> 01:35:26,960
I wouldn't have had such a discussion.
1278
01:35:28,490 --> 01:35:29,490
(GUNSHOT)
1279
01:35:32,980 --> 01:35:34,060
Why did you fire like that?
1280
01:35:35,130 --> 01:35:36,130
A small confusion.
1281
01:35:37,010 --> 01:35:38,410
I'm sure it is 105. I swear.
1282
01:35:38,610 --> 01:35:40,030
It's a waste to discuss with you.
1283
01:35:42,130 --> 01:35:43,130
(SLAMS DOOR) Ow!
1284
01:35:44,790 --> 01:35:45,430
Huh!
1285
01:35:45,630 --> 01:35:46,630
Shoot! (MACHINE GUN FIRE)
1286
01:35:47,160 --> 01:35:48,980
(GUNFIRE)
(JAZZ MUSIC)
1287
01:36:02,730 --> 01:36:04,020
(GUNFIRE) Stop!
1288
01:36:09,290 --> 01:36:10,290
Go... Go... Go...
1289
01:36:11,440 --> 01:36:12,500
(GUNFIRE)
1290
01:36:12,750 --> 01:36:14,420
(GUN COCKS)
1291
01:36:15,970 --> 01:36:19,490
(GUNFIRE)
(GLASS SHATTERS)
1292
01:36:24,380 --> 01:36:30,240
(JAZZ MUSIC)
1293
01:36:33,590 --> 01:36:34,590
(GUNFIRE)
1294
01:36:34,670 --> 01:36:35,670
(GAS HISSES)
1295
01:36:43,850 --> 01:36:44,850
(WATER SPLASHES)
1296
01:36:56,410 --> 01:36:57,410
(GROANS)
1297
01:36:58,730 --> 01:37:02,170
(GUNFIRE)
1298
01:37:21,720 --> 01:37:23,710
(GUN SHOTS)
1299
01:37:29,590 --> 01:37:31,680
(BULLET WHIZZING PAST)
1300
01:37:33,800 --> 01:37:34,800
(GROANS)
1301
01:37:35,940 --> 01:37:37,220
(GUNSHOTS)
1302
01:37:54,770 --> 01:37:58,090
(GROANS)
1303
01:37:59,870 --> 01:38:00,870
(GUN EMPTY)
1304
01:38:01,220 --> 01:38:02,220
(GROANS)
1305
01:38:03,110 --> 01:38:04,110
(GROANS)
1306
01:38:10,900 --> 01:38:11,330
(GROANS)
1307
01:38:11,590 --> 01:38:12,590
(FIRE CRACKLES)
1308
01:38:12,880 --> 01:38:13,880
(DOOR OPENS)
1309
01:38:21,220 --> 01:38:22,220
(GUN COCKS)
1310
01:38:25,220 --> 01:38:26,220
(GUNSHOT)
1311
01:38:27,530 --> 01:38:28,530
(GROANS)
1312
01:38:33,810 --> 01:38:34,810
Who are these people?
1313
01:38:35,500 --> 01:38:37,120
They seem more frustrated than me.
1314
01:38:37,650 --> 01:38:39,540
Fans.
1315
01:38:41,090 --> 01:38:42,090
(GUN FIRE)
1316
01:38:45,250 --> 01:38:46,490
Why are they extremely violent?
1317
01:38:46,640 --> 01:38:49,390
They are die-hard fans!
They won't leave until they kill.
1318
01:38:49,740 --> 01:38:55,660
(MACHINE GUN FIRE)
1319
01:38:58,330 --> 01:38:59,470
Oh no!
1320
01:38:59,610 --> 01:39:05,540
(JAZZ MUSIC)
(GUNFIRE)
1321
01:39:12,980 --> 01:39:14,100
(GROANS)
1322
01:39:16,880 --> 01:39:17,880
Go!
1323
01:39:20,920 --> 01:39:21,920
(PANTS)
1324
01:39:27,110 --> 01:39:29,220
If I ever die, it would be in your hands.
1325
01:39:31,270 --> 01:39:32,270
Go now.
1326
01:39:51,710 --> 01:39:55,430
(ELECTRICITY BUZZES)
1327
01:39:57,830 --> 01:39:59,220
I will come to the point.
1328
01:39:59,460 --> 01:40:01,570
Heard that you have stolen
the Black Box unwittingly.
1329
01:40:02,650 --> 01:40:06,410
Return it. If you want,
I will join you in this gang as a bonus.
1330
01:40:06,510 --> 01:40:06,990
(CLEARS THROAT)
1331
01:40:07,310 --> 01:40:08,390
(LAUGHS)
1332
01:40:09,760 --> 01:40:10,790
Hey, stop! Get back!
1333
01:40:11,700 --> 01:40:12,700
Cool, bro.
1334
01:40:14,130 --> 01:40:15,740
I will give you five lakhs. Stop it.
1335
01:40:22,010 --> 01:40:23,010
Ten lakhs.
1336
01:40:26,030 --> 01:40:27,030
One crore.
1337
01:40:28,990 --> 01:40:29,990
What!
1338
01:40:31,320 --> 01:40:32,730
There is a price for everything.
1339
01:40:33,670 --> 01:40:34,670
His price is one crore.
1340
01:40:35,760 --> 01:40:38,041
Then, how much price should
be the price of the Black Box?
1341
01:40:38,530 --> 01:40:40,850
And how much more should be my
price, the guy who stole it?
1342
01:40:45,110 --> 01:40:46,110
(GROANS)
1343
01:40:51,590 --> 01:40:52,590
Saaho...
1344
01:40:53,580 --> 01:40:57,790
A tiger and a deer exist in the same
forest, but not in the same room.
1345
01:40:59,140 --> 01:41:02,370
If that's the situation, imagine how
brutally the tiger would kill the deer.
1346
01:41:02,920 --> 01:41:03,920
(SCOFFS)
1347
01:41:04,620 --> 01:41:09,450
Then, tell that deer not
to come into my room.
1348
01:41:14,060 --> 01:41:15,060
Devaraj, let's kill him.
1349
01:41:15,670 --> 01:41:16,670
Leave him.
1350
01:41:18,280 --> 01:41:20,450
(BIRDS CHIRPING)
1351
01:41:20,780 --> 01:41:23,560
17, 18, 19, 20, 21, 22...
1352
01:41:25,940 --> 01:41:27,360
I should immediately inform Saaho.
1353
01:41:27,780 --> 01:41:30,230
Bro... Bro...
1354
01:41:30,850 --> 01:41:32,130
There are police everywhere.
1355
01:41:32,510 --> 01:41:33,870
Let vacate this place immediately.
1356
01:41:34,100 --> 01:41:35,100
Saaho...
1357
01:41:37,290 --> 01:41:38,990
Where is the socket? I can't find it.
1358
01:41:39,570 --> 01:41:40,930
Check at the corner on your right.
1359
01:41:41,390 --> 01:41:42,660
Oh! Hi, David.
1360
01:41:44,750 --> 01:41:45,830
What's she doing here, bro?
1361
01:41:47,140 --> 01:41:48,380
I am asking you, your highness.
1362
01:41:48,800 --> 01:41:50,216
As if we're having a dearth
of existent Tsunamis,
1363
01:41:50,240 --> 01:41:51,526
should we have this hurricane Hud-hud too?
1364
01:41:51,550 --> 01:41:53,270
(HAIR DRYER WHIRRING)
1365
01:41:53,470 --> 01:41:55,960
What are you doing here?
What do you want?
1366
01:41:56,990 --> 01:41:58,120
Don't you know?
1367
01:42:03,310 --> 01:42:05,510
I've involved you in the
robbery without your knowledge.
1368
01:42:06,650 --> 01:42:07,650
Right.
1369
01:42:08,790 --> 01:42:12,880
So, you were suspended from
the police department.
1370
01:42:17,100 --> 01:42:17,720
Right.
1371
01:42:17,920 --> 01:42:19,420
Hello. What's the matter now?
1372
01:42:20,130 --> 01:42:21,530
Do you need a share in the robbery?
1373
01:42:27,140 --> 01:42:28,140
Right.
1374
01:42:32,990 --> 01:42:33,990
Are you feeling tempted?
1375
01:42:36,770 --> 01:42:37,770
But I'm feeling it.
1376
01:42:43,320 --> 01:42:44,520
Don't get tempted at all, bro.
1377
01:42:45,040 --> 01:42:46,740
A police should never be trusted.
1378
01:42:47,850 --> 01:42:48,870
You don't say that.
1379
01:42:49,350 --> 01:42:50,560
It's very disgusting to hear.
1380
01:42:53,160 --> 01:42:55,050
I believe you are a good police officer.
1381
01:42:55,580 --> 01:42:56,580
But...
1382
01:42:57,770 --> 01:43:01,110
our department thinks
otherwise, about you.
1383
01:43:02,520 --> 01:43:05,490
Tsk... I mean... Let's prove them wrong.
1384
01:43:28,570 --> 01:43:31,720
"Being together with you this way."
1385
01:43:32,380 --> 01:43:35,330
"You are my king, oh hero."
1386
01:43:35,970 --> 01:43:39,500
"Happiness has blossommed"
1387
01:43:39,700 --> 01:43:42,500
"is what I see in this moment?"
1388
01:43:43,380 --> 01:43:46,230
"Has the distance faded away?"
1389
01:43:47,110 --> 01:43:50,020
"You have come close to me."
1390
01:43:50,810 --> 01:43:54,150
"The one who appears in my dreams"
1391
01:43:54,460 --> 01:43:57,590
"you are that magical person."
1392
01:44:33,320 --> 01:44:34,620
Where were you?
1393
01:44:42,520 --> 01:44:45,540
"I came for you..."
1394
01:44:46,110 --> 01:44:48,960
"I don't know why I came."
1395
01:44:49,810 --> 01:44:53,070
"Don't try to know"
1396
01:44:53,320 --> 01:44:56,330
"that I'm in your heart."
1397
01:44:57,280 --> 01:45:00,090
"The doubt that breaks us apart."
1398
01:45:00,940 --> 01:45:03,920
"I'm happy if you let go of it."
1399
01:45:04,300 --> 01:45:07,550
"Why do you doubt?"
1400
01:45:07,800 --> 01:45:11,290
"It's all love now."
1401
01:46:33,050 --> 01:46:38,210
"I'd love to look into
your eyes, my baby."
1402
01:46:40,390 --> 01:46:45,770
"We'd realise the truth that moment."
1403
01:46:47,910 --> 01:46:52,890
"I hated myself, but the way
your look strike me, oh beauty."
1404
01:46:54,760 --> 01:47:00,640
"I'm really living for you."
1405
01:47:01,910 --> 01:47:05,600
"The ways I love you"
1406
01:47:05,840 --> 01:47:09,260
"I understood that you
are my life partner"
1407
01:47:09,530 --> 01:47:13,230
"I have a wish to hold
your hand right away"
1408
01:47:13,430 --> 01:47:16,610
"and spend the rest of my life with you."
1409
01:48:22,720 --> 01:48:24,450
We just have a week of time...
1410
01:48:25,020 --> 01:48:26,340
to address the board meeting.
1411
01:48:28,600 --> 01:48:29,770
Correct.
1412
01:48:31,240 --> 01:48:34,660
I came to know that you
came down after Roy's death.
1413
01:48:35,880 --> 01:48:37,270
But I couldn't meet you
1414
01:48:40,910 --> 01:48:43,970
I've seen Roy talking right
here for his last time.
1415
01:48:47,690 --> 01:48:51,220
I never imagined that the
mishap would take place later.
1416
01:48:52,030 --> 01:48:53,460
Anything needed...
1417
01:48:53,900 --> 01:48:54,990
Call
1418
01:49:19,150 --> 01:49:23,460
(FIRE CRACKLING)
1419
01:49:51,700 --> 01:49:53,210
Now it's perfect.
1420
01:49:57,910 --> 01:50:00,580
Do you think I'll be
impressed with such things?
1421
01:50:00,790 --> 01:50:03,240
Whatever you do, this is a half burnt book.
1422
01:50:03,500 --> 01:50:05,220
Certain things can never be perfect.
1423
01:50:07,940 --> 01:50:09,060
Just like us...
1424
01:50:13,340 --> 01:50:14,680
Are you mad?
1425
01:50:16,340 --> 01:50:17,740
We are just like the day and night.
1426
01:50:18,140 --> 01:50:20,020
When one comes, the other needs to leave.
1427
01:50:20,910 --> 01:50:22,470
Both can never co-exist.
1428
01:50:32,800 --> 01:50:34,710
Day and night co-exist too Amritha.
1429
01:50:35,560 --> 01:50:37,110
They call it the Twilight.
1430
01:50:38,230 --> 01:50:39,520
Just like us...
1431
01:50:43,070 --> 01:50:46,410
There's trust, and there's fear.
1432
01:50:47,700 --> 01:50:49,510
Every night has it's day
1433
01:51:07,400 --> 01:51:08,430
(GUN FIRED)
(GASPS)
1434
01:51:09,560 --> 01:51:10,560
(AMRITHA GROANS)
1435
01:51:21,940 --> 01:51:22,980
(STRANGER GROANS)
1436
01:51:23,180 --> 01:51:24,180
(GUN FIRED)
1437
01:51:41,480 --> 01:51:42,790
(TRANQUILISER FIRED)
1438
01:51:44,870 --> 01:51:45,940
(GROANS)
1439
01:52:15,720 --> 01:52:17,580
(PLAYS PIANO)
1440
01:52:18,410 --> 01:52:20,980
I was very naughty in my childhood
1441
01:52:22,350 --> 01:52:23,900
I've never used to sleep at a place.
1442
01:52:24,600 --> 01:52:30,550
My uncle threatened me that the ghost
under bed would eat me if I didn't sleep
1443
01:52:31,880 --> 01:52:34,060
I've never got down the bed
since that day out of fear.
1444
01:52:34,930 --> 01:52:36,530
I used to be on the bed quietly.
1445
01:52:37,050 --> 01:52:40,150
One day, I wanted to take a look
at the ghost that I was so scared of
1446
01:52:40,600 --> 01:52:42,120
and took a peek under the bed bravely.
1447
01:52:42,440 --> 01:52:43,520
There was no ghost there.
1448
01:52:43,910 --> 01:52:45,230
First, my fear came down.
1449
01:52:46,540 --> 01:52:50,920
Aftet that, being very angry on
my uncle, I stabbed him to death.
1450
01:52:52,710 --> 01:52:54,010
Then I was scared again!
1451
01:52:54,600 --> 01:52:56,620
Then I went to hide under the same bed.
1452
01:52:57,890 --> 01:52:59,170
It was then that I understood...
1453
01:53:00,350 --> 01:53:02,680
The ghost wasn't under my bed...
1454
01:53:03,850 --> 01:53:05,340
but was inside me.
1455
01:53:05,950 --> 01:53:08,680
When someone does things I don't like...
1456
01:53:09,780 --> 01:53:13,040
The ghost inside me comes out in this way.
1457
01:53:22,530 --> 01:53:24,650
Now you won't just give me that Black Box
1458
01:53:25,770 --> 01:53:29,030
but will also do another work for me
1459
01:53:41,480 --> 01:53:44,690
(PANTING)
(ELECTRONIC BEEP)
1460
01:53:44,890 --> 01:53:47,830
(PRINTER BUZZES)
1461
01:53:59,390 --> 01:54:00,600
Saaho...
1462
01:54:00,850 --> 01:54:02,320
I'm coming to you.
1463
01:54:15,750 --> 01:54:16,990
Saaho...
1464
01:54:17,650 --> 01:54:19,010
What's the plan?
1465
01:54:38,080 --> 01:54:39,080
(DRONES BUZZING)
1466
01:54:39,140 --> 01:54:42,256
This is the building that contains money,
and this is where the locker location is.
1467
01:54:42,280 --> 01:54:44,400
It's a highly secured place
and that is why this plan.
1468
01:54:44,890 --> 01:54:48,690
We'll fix bombs in the ceilings of
the 28 floors under the locker's floor.
1469
01:54:49,970 --> 01:54:51,140
Once we press this trigger...
1470
01:54:52,130 --> 01:54:53,440
(TINY BLAST) Boom!
1471
01:54:53,710 --> 01:54:55,370
Impossible! (LAUGHS)
1472
01:54:55,570 --> 01:54:56,600
(SHOT FIRED)
(GROANS)
1473
01:54:59,370 --> 01:55:00,370
Go ahead.
1474
01:55:32,230 --> 01:55:35,290
You want to see Roy's son be
ruined instead of killing him?
1475
01:55:36,040 --> 01:55:37,430
Saaho will do that for you.
1476
01:55:45,470 --> 01:55:46,710
Welcome to Waaji, Ashok.
1477
01:55:47,470 --> 01:55:49,570
We have the best police
control system in the world
1478
01:55:49,770 --> 01:55:51,100
(INDISTINCTIVE CONVERSATION)
1479
01:55:51,900 --> 01:55:53,290
This is our main command center.
1480
01:55:53,720 --> 01:55:55,950
We monitor and control
every inch of Waaji from here.
1481
01:55:58,610 --> 01:56:00,700
Jet Man, a state-of-art flying machine.
1482
01:56:00,930 --> 01:56:03,180
We only use it in Code Red emergencies.
1483
01:56:12,880 --> 01:56:14,450
Don't worry Saaho.
1484
01:56:14,710 --> 01:56:15,400
Amritha would be safe.
1485
01:56:15,600 --> 01:56:17,066
What do we do with this girl Devaraj?
1486
01:56:17,090 --> 01:56:21,830
We've got to keep her
with us to control Saaho
1487
01:56:42,560 --> 01:56:45,060
(THUD)
(CHAIN CLINKS)
1488
01:56:48,640 --> 01:56:51,340
Fish is the queen of water.
1489
01:56:52,410 --> 01:56:55,250
Water is its life, no matter.
1490
01:56:58,660 --> 01:57:00,960
Touch it and it would feel dread.
1491
01:57:02,170 --> 01:57:03,560
Take it out...
1492
01:57:04,250 --> 01:57:05,250
and it's so dead!
1493
01:57:05,500 --> 01:57:06,640
(LAUGHS)
1494
01:57:30,190 --> 01:57:31,190
(SHUTTER CLICKS)
1495
01:57:31,720 --> 01:57:32,860
Hey David!
1496
01:57:40,770 --> 01:57:42,020
Huh?
1497
01:57:44,750 --> 01:57:46,170
What did you do to my daughter?
1498
01:57:48,960 --> 01:57:50,240
(SIGHS)
1499
01:57:51,900 --> 01:57:52,940
Don't worry.
1500
01:57:53,320 --> 01:57:55,250
She's safe with your wife.
1501
01:58:00,360 --> 01:58:01,690
But your wife?
1502
01:58:03,900 --> 01:58:06,580
She's safe with us, don't worry.
1503
01:58:08,600 --> 01:58:10,730
But if she is missing from us...
1504
01:58:11,690 --> 01:58:12,690
(GLASS BREAKS)
1505
01:58:14,210 --> 01:58:15,470
Now you need to worry.
1506
01:58:40,360 --> 01:58:42,250
All the people out have started sir.
1507
01:58:43,390 --> 01:58:48,170
Such great work of Saaho
deserves a good gift.
1508
01:58:48,670 --> 01:58:50,140
Give him that girl back...
1509
01:58:51,760 --> 01:58:53,060
After you kill her
1510
01:58:53,630 --> 01:58:54,810
(CAR ENGINE REVVING)
1511
01:59:02,460 --> 01:59:03,460
(LAUGHS)
1512
01:59:04,730 --> 01:59:06,590
(INDISTINCTIVE SCREAMS ON TV)
1513
01:59:16,370 --> 01:59:17,370
(UNLOCKS)
1514
01:59:25,770 --> 01:59:27,250
We're about to reach in five minutes.
1515
01:59:27,420 --> 01:59:28,860
We're also reaching in five minutes.
1516
01:59:40,290 --> 01:59:41,520
I met Ashok last night.
1517
01:59:47,530 --> 01:59:49,410
He blackmailed me using
my family as leverage...
1518
01:59:51,830 --> 01:59:52,990
I've revealed our entire plan
1519
01:59:53,810 --> 01:59:55,760
(DEVICE BEEPS)
1520
02:00:01,380 --> 02:00:03,306
Even now,
he is able to listen to our conversation.
1521
02:00:03,330 --> 02:00:04,330
Damn!
1522
02:00:08,790 --> 02:00:09,790
What to do now?
1523
02:00:11,850 --> 02:00:13,200
We'll catch him if he returns
1524
02:00:13,990 --> 02:00:15,410
else he would end up losing.
1525
02:00:16,440 --> 02:00:18,080
Whatever it is, it's me who wins finally.
1526
02:00:19,160 --> 02:00:20,160
Come on! (AMRITHA GROANS)
1527
02:00:20,270 --> 02:00:21,360
(MAN LAUGHS)
1528
02:00:27,520 --> 02:00:28,580
Devaraj...
1529
02:00:29,030 --> 02:00:32,060
That day, you whispered to me in
a way that only I could understand.
1530
02:00:33,170 --> 02:00:35,080
Today, I'll make everyone understand
1531
02:00:35,580 --> 02:00:39,100
and announce it so loud
that your ear drums would blast.
1532
02:00:40,820 --> 02:00:42,480
Ashok Chakravarty.
1533
02:00:45,110 --> 02:00:47,100
I thought you know me
better than anyone does.
1534
02:00:47,970 --> 02:00:49,610
How could you miss it?
1535
02:00:50,350 --> 02:00:55,020
I've created so many things in the plan,
can't I create a fake family for him?
1536
02:01:02,190 --> 02:01:03,720
You gave Saaho an offer.
1537
02:01:04,400 --> 02:01:09,290
But Saaho gave me a bigger offer than that.
1538
02:01:12,880 --> 02:01:14,200
He gave me back my Black Box.
1539
02:01:16,670 --> 02:01:19,600
I'm giving him back what he wants
1540
02:01:22,070 --> 02:01:23,070
(SHOT FIRED)
1541
02:01:25,560 --> 02:01:29,400
(INDISTINCTIVE SCREAMS)
(SHOTS FIRED)
1542
02:01:29,730 --> 02:01:30,890
(SHOTS FIRED)
1543
02:01:31,090 --> 02:01:31,940
(GROANS)
(SHOTS FIRED)
1544
02:01:32,040 --> 02:01:33,040
(HONKS)
1545
02:01:45,940 --> 02:01:47,630
(COP SIRENS WAILING)
1546
02:01:49,240 --> 02:01:50,240
Zoom in there.
1547
02:01:50,790 --> 02:01:52,020
Ashok, they've reached!
1548
02:01:54,240 --> 02:01:58,530
(COP SIRENS WAILING)
1549
02:02:00,650 --> 02:02:01,650
Move...
1550
02:02:03,530 --> 02:02:04,270
Move!
1551
02:02:04,530 --> 02:02:05,530
(INDISTINCTIVE SHOUTS)
1552
02:02:05,820 --> 02:02:07,540
(INDISTINCTIVE CHATTER)
(COP SIRENS WAILING)
1553
02:02:07,830 --> 02:02:08,850
Hey! (COP SIRENS WAILING)
1554
02:02:17,240 --> 02:02:18,030
Freeze!
1555
02:02:18,240 --> 02:02:19,310
EARPHONE: Call incoming.
1556
02:02:19,590 --> 02:02:21,370
Anyone can hit a sixer in a street.
1557
02:02:22,330 --> 02:02:26,750
But the one who hits it in a
stadium has sheer awesomeness.
1558
02:02:28,160 --> 02:02:30,110
EARPHONE: Call disconnected
1559
02:02:30,310 --> 02:02:31,310
(INDISTINCTIVE CHATTER)
1560
02:02:31,410 --> 02:02:32,850
- Where's he?
- That way... let's go!
1561
02:02:33,270 --> 02:02:34,270
Move!
1562
02:02:34,300 --> 02:02:35,300
(INDISTINCTIVE CHATTER)
1563
02:02:36,100 --> 02:02:36,880
What's going on?
1564
02:02:37,080 --> 02:02:38,410
The match isn't in the stadium.
1565
02:02:39,480 --> 02:02:41,000
- It's at Devaraj's staium.
- Damn!
1566
02:02:41,950 --> 02:02:43,660
(CAR ENGINE REVVING)
(SIRENS WAILING)
1567
02:02:44,000 --> 02:02:48,210
"The hunt is on, my aim is clear."
1568
02:02:48,490 --> 02:02:51,180
"My prey you're becoming..."
1569
02:02:52,530 --> 02:02:57,380
"Bang! Bang! I'm in motion."
1570
02:03:10,300 --> 02:03:15,860
"Bang! Bang! I'm in motion."
1571
02:03:22,820 --> 02:03:25,000
Now the dragon is about to prey on you.
1572
02:03:26,700 --> 02:03:27,700
Are you ready?
1573
02:03:28,650 --> 02:03:29,740
Get ready!
1574
02:03:32,460 --> 02:03:33,550
(DEVICE BLIPS)
1575
02:03:33,890 --> 02:03:35,850
(SIRENS WAIL)
1576
02:03:37,870 --> 02:03:38,870
Boom!
1577
02:03:40,820 --> 02:03:42,280
(RUMBLING)
1578
02:03:46,200 --> 02:03:47,510
(WATER BURBLING)
1579
02:03:47,820 --> 02:03:48,820
(GLASS BREAKS)
1580
02:03:50,510 --> 02:03:52,700
(RUMBLE)
1581
02:03:56,980 --> 02:03:58,190
(RUMBLE)
1582
02:04:02,060 --> 02:04:04,110
(SCREAMS)
1583
02:04:13,900 --> 02:04:15,140
(METAL CLUNKS)
(PRINCE SCREAMS)
1584
02:04:27,530 --> 02:04:28,540
(METAL THUD)
1585
02:04:29,570 --> 02:04:30,690
Yes! Ooh!
1586
02:04:41,760 --> 02:04:42,980
(APPLAUSE)
1587
02:04:56,820 --> 02:04:58,660
(COP SIRENS WAILING)
1588
02:04:58,940 --> 02:05:00,210
Alert all patrol units.
1589
02:05:00,410 --> 02:05:02,700
There is a security breach.
Devaraj and Prince towers.
1590
02:05:03,790 --> 02:05:05,846
Radio the command center
for the coordinates. Hurry up!
1591
02:05:05,870 --> 02:05:07,390
Get me the location details right now!
1592
02:05:08,520 --> 02:05:09,870
Saaho... Saaho!
1593
02:05:10,070 --> 02:05:11,510
Ashok is on the move. He's onto you.
1594
02:05:11,620 --> 02:05:12,940
You've got to divert him quickly.
1595
02:05:22,320 --> 02:05:23,960
Force him to the road block ahead. Quick!
1596
02:05:24,130 --> 02:05:25,760
(SIRENS WAILING)
1597
02:05:28,730 --> 02:05:31,080
(TYRES SCREECH)
1598
02:05:34,450 --> 02:05:36,830
(GUNS UNLOCKED)
1599
02:05:37,360 --> 02:05:38,760
(UNCLEAR COMMANDS ON POLICE RADIO )
1600
02:05:43,870 --> 02:05:45,440
Center... this is Captain James.
1601
02:05:46,010 --> 02:05:47,010
Not to open fire
1602
02:05:49,850 --> 02:05:51,020
(SIRENS WAILING)
1603
02:05:52,070 --> 02:05:54,270
I'm ordering you to step out
of your vehicles right now!
1604
02:05:56,110 --> 02:05:58,130
Do you not hear me?
Get out of your vehicles!
1605
02:05:58,960 --> 02:06:01,560
WIRELESS: Demolition underway.
I repeat, demolition underway!
1606
02:06:01,970 --> 02:06:03,660
Take me to Waaji Command Center now.
1607
02:06:04,960 --> 02:06:06,250
WIRELESS: Demolition confirmed.
1608
02:06:06,570 --> 02:06:07,570
Copied
1609
02:06:10,810 --> 02:06:12,080
(BLAST)
1610
02:06:12,610 --> 02:06:13,760
(RUMBLE)
1611
02:06:26,670 --> 02:06:30,320
Captain! It's a demolition!
1612
02:06:33,360 --> 02:06:35,250
(INDISTINCTIVE CONVERSATIONS)
1613
02:06:35,540 --> 02:06:36,900
(INDISTINCTIVE CONVERSATIONS)
Damn!
1614
02:06:37,560 --> 02:06:39,040
You are no ordinary man Saaho.
1615
02:06:39,820 --> 02:06:41,490
You are a freakin' genius man!
1616
02:06:54,310 --> 02:06:57,240
Saaho, what are you going
to do now? What next?
1617
02:06:59,550 --> 02:07:00,650
It's showtime!
1618
02:07:01,070 --> 02:07:02,240
(ENGINES REVVING)
1619
02:07:02,550 --> 02:07:04,980
Move! Guys abort! (SHOTS FIRED)
1620
02:07:20,300 --> 02:07:21,830
Get the hell out! Move... move!
1621
02:07:24,050 --> 02:07:25,910
(SIRENS WAILING)
1622
02:07:26,590 --> 02:07:27,650
(TYRES SCREECH)
1623
02:07:34,260 --> 02:07:35,560
(BIKE REVVING)
1624
02:07:56,870 --> 02:07:57,930
Can't lose them now!
1625
02:07:58,160 --> 02:08:00,650
Unit 551, send all forces to the highway.
1626
02:08:04,830 --> 02:08:06,960
(BIKE ENGINE REVVING)
1627
02:08:07,590 --> 02:08:09,980
(SIRENS WAILING)
1628
02:08:12,660 --> 02:08:15,421
WIRELESS: Saaho is on the move!
Pull up the GPS, get me the positions.
1629
02:08:15,470 --> 02:08:17,170
We need to stop him.
We bloody need...
1630
02:08:18,300 --> 02:08:19,990
(INDISTINCTIVE SCREAMS)
1631
02:08:22,620 --> 02:08:24,106
Aisha, I need the roadblock right now!
1632
02:08:24,130 --> 02:08:26,170
Saaho, there's a roadblock ahead.
Got to be careful.
1633
02:08:26,560 --> 02:08:27,876
MEGAPHONE: Team Charlie...
Get your position...
1634
02:08:27,900 --> 02:08:28,900
Spikes are up.
1635
02:08:29,300 --> 02:08:30,380
Get ready to fire.
1636
02:08:33,480 --> 02:08:34,630
It's time...
1637
02:08:37,190 --> 02:08:38,190
(METAL SCREECHING)
1638
02:08:38,390 --> 02:08:39,390
Fall back!
1639
02:08:39,430 --> 02:08:41,110
Move, move,
they're going to crash into us.
1640
02:08:41,360 --> 02:08:42,360
Fall back!
1641
02:08:52,470 --> 02:08:53,870
- Allan how that happened?
- Oh god!
1642
02:08:54,220 --> 02:08:54,880
Damn!
1643
02:08:55,200 --> 02:08:56,200
Let's get the Jetmen
1644
02:09:16,560 --> 02:09:17,850
(BIKE ENGINE REVVING)
1645
02:09:25,320 --> 02:09:26,860
Saaho? Saaho!
1646
02:09:27,120 --> 02:09:28,120
Listen to me carefully.
1647
02:09:29,850 --> 02:09:30,940
Jetmen are behind you.
1648
02:09:31,230 --> 02:09:32,230
Yes!
1649
02:09:48,150 --> 02:09:51,620
(DEVICE BLIPS)
1650
02:09:53,070 --> 02:09:54,090
(DEVICE BLIPS) (BLAST)
1651
02:10:02,210 --> 02:10:03,210
(METAL SCREECHES)
1652
02:10:04,200 --> 02:10:05,200
Yes! (GROUP CHEERING)
1653
02:10:05,320 --> 02:10:07,870
(GROUP CHEERING)
1654
02:10:11,050 --> 02:10:13,180
Ashok,
we shouldn't let him get into the tunnel
1655
02:10:14,880 --> 02:10:17,880
(SIRENS WAILING)
1656
02:10:22,320 --> 02:10:23,320
(TYRES SCREECH)
1657
02:10:26,910 --> 02:10:29,900
(TYRES SCREECH)
1658
02:10:44,860 --> 02:10:45,970
No... careful... careful.
1659
02:10:46,730 --> 02:10:47,730
Oh man!
1660
02:10:48,700 --> 02:10:50,670
Saaho, Eagle down, Ashok down
1661
02:10:51,170 --> 02:10:53,800
(SIGHS AND PANTS)
1662
02:10:56,780 --> 02:10:58,100
Take that right. Take that right!
1663
02:10:58,870 --> 02:10:59,870
Marshal...
1664
02:10:59,950 --> 02:11:00,950
Get the chopper.
1665
02:11:01,040 --> 02:11:03,040
We have to stop him right now at any cost
1666
02:11:03,310 --> 02:11:04,310
(MOBILE BEEPS)
1667
02:11:06,190 --> 02:11:07,580
We've caught those two trucks sir.
1668
02:11:07,950 --> 02:11:09,840
The trucks aren't important.
1669
02:11:11,150 --> 02:11:12,840
His death is more important to me.
1670
02:11:19,680 --> 02:11:20,680
Sir...
1671
02:11:21,000 --> 02:11:22,140
Can I go with the snipers?
1672
02:11:26,850 --> 02:11:30,140
Thank you sir (BIKE
ENGINE REVVING)
1673
02:11:33,600 --> 02:11:34,170
Saaho - David?
1674
02:11:34,370 --> 02:11:36,010
- They're very near to you. Saaho?
- David
1675
02:11:36,080 --> 02:11:37,080
(BIKE ENGINE REVVING)
1676
02:11:51,070 --> 02:11:52,070
(MACHINE GUN FIRE)
1677
02:11:58,260 --> 02:11:59,830
(ROARS)
1678
02:12:00,570 --> 02:12:01,850
(SHOTS FIRED)
1679
02:12:04,010 --> 02:12:07,240
(MACHINE GUN FIRE)
1680
02:12:09,730 --> 02:12:10,730
(GROANS)
1681
02:12:15,230 --> 02:12:19,220
(MACHINE GUN FIRE)
1682
02:12:25,740 --> 02:12:28,640
(MACHINE GUN FIRE)
1683
02:12:35,910 --> 02:12:37,350
Guys don't let him cross the bridge!
1684
02:12:37,510 --> 02:12:38,510
(GROANS)
1685
02:12:39,010 --> 02:12:40,016
Or else we can never catch him!
1686
02:12:40,040 --> 02:12:42,450
This is Unit Two.
Saaho is already on the bridge
1687
02:12:50,550 --> 02:12:53,850
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
1688
02:12:56,860 --> 02:12:58,780
"I'm in motion."
1689
02:13:01,440 --> 02:13:02,440
Turn it around!
1690
02:13:05,020 --> 02:13:06,450
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
1691
02:13:09,840 --> 02:13:13,270
(HEAVY MACHINE GUN FIRE)
1692
02:13:16,140 --> 02:13:18,030
(SHOTS FIRED) (GROANS IN PAIN)
1693
02:13:18,420 --> 02:13:19,780
Get the hell out!
(AMRITHA SCREAMS)
1694
02:13:22,770 --> 02:13:23,770
(GROANS)
1695
02:13:28,260 --> 02:13:29,320
(BULLETS HIT METAL)
1696
02:13:30,430 --> 02:13:31,430
(GROANS IN ANGER)
1697
02:13:32,290 --> 02:13:33,290
No!
1698
02:13:34,510 --> 02:13:35,560
I'll kill you!
1699
02:14:25,550 --> 02:14:26,550
(GLASS CRACKLES)
1700
02:14:37,400 --> 02:14:38,810
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
1701
02:14:43,850 --> 02:14:46,000
(GLASS SHATTERS)
1702
02:14:46,590 --> 02:14:50,800
(GLASS SHATTERS)
1703
02:15:04,680 --> 02:15:05,990
(BULLETS HIT METAL)
1704
02:15:07,140 --> 02:15:08,160
(SCREW VIBRATES)
1705
02:15:11,520 --> 02:15:12,520
(SCREW VIBRATES)
1706
02:15:19,030 --> 02:15:23,170
"Hit you like a force,
when you join me."
1707
02:15:23,370 --> 02:15:26,110
"You won't see it coming"
1708
02:16:19,890 --> 02:16:22,100
(BOAT ENGINE REVVING)
1709
02:16:22,300 --> 02:16:25,160
(SIRENS WAILING)
(INDISTINCTIVE CHATTERS)
1710
02:16:25,590 --> 02:16:29,280
(SIRENS WAILING)
(INDISTINCTIVE CHATTERS)
1711
02:16:31,370 --> 02:16:33,800
Ma'am... it's okay. Have some water.
1712
02:16:34,430 --> 02:16:35,430
No
1713
02:16:36,580 --> 02:16:38,340
(DEVICE BLIPS)
1714
02:16:40,630 --> 02:16:41,080
(DEVICE BLIPS)
1715
02:16:41,330 --> 02:16:43,300
(FOOTSTEPS RUNNING)
1716
02:16:46,290 --> 02:16:49,720
Center. Center do you copy?
1717
02:16:49,920 --> 02:16:51,170
There seems to be a problem.
1718
02:16:57,880 --> 02:16:59,000
There seems to be a problem.
1719
02:16:59,100 --> 02:16:59,530
We got both of them.
1720
02:16:59,860 --> 02:17:01,540
The containers in both
locations are empty.
1721
02:17:03,230 --> 02:17:04,230
The containers are empty.
1722
02:17:04,400 --> 02:17:05,720
We have lost the original trucks.
1723
02:17:11,120 --> 02:17:12,120
What happened Ashok?
1724
02:17:12,620 --> 02:17:14,580
He got the entire police
force on his trail...
1725
02:17:15,900 --> 02:17:17,980
and diverted the money loaded
trucks out of the city.
1726
02:17:21,680 --> 02:17:23,320
(TYRES SCREECH)
1727
02:17:38,950 --> 02:17:40,280
I will take care of Saaho.
1728
02:17:42,190 --> 02:17:43,220
Don't worry.
1729
02:17:52,070 --> 02:17:53,070
Ashok...
1730
02:17:53,610 --> 02:17:54,610
I found this with him.
1731
02:17:54,960 --> 02:17:56,270
COP: Well... we will trace him.
1732
02:17:59,620 --> 02:18:02,900
Keep the Black box safe
until the board meeting ends.
1733
02:18:04,240 --> 02:18:05,260
Okay sir
1734
02:18:07,940 --> 02:18:10,550
(FOOTSTEPS)
1735
02:18:15,410 --> 02:18:16,450
Amritha?
1736
02:18:18,090 --> 02:18:19,276
How do you know about this place?
1737
02:18:19,300 --> 02:18:21,670
After Saaho was caught,
everyone's attention was on him.
1738
02:18:22,590 --> 02:18:25,380
But my attention went to
the last call on his phone.
1739
02:18:29,120 --> 02:18:30,900
Why do you doubt Shinde all of a sudden?
1740
02:18:31,100 --> 02:18:32,500
The doubt has been there since long
1741
02:18:32,670 --> 02:18:33,810
I am just confirming it now.
1742
02:18:34,010 --> 02:18:35,010
(BLIPS)
1743
02:18:35,970 --> 02:18:36,980
Wait.. Wait...
1744
02:18:37,600 --> 02:18:39,360
Alex Fernandes...
1745
02:18:44,490 --> 02:18:46,050
How is he connected to Shinde?
1746
02:18:47,120 --> 02:18:48,230
Where is he right now?
1747
02:18:50,110 --> 02:18:51,310
Sir got the location of Saaho.
1748
02:18:51,510 --> 02:18:53,290
They are taking to Karana village.
1749
02:18:53,890 --> 02:18:55,070
Take right to Karana village.
1750
02:18:55,470 --> 02:18:56,830
(TYRES SCREECH)
1751
02:18:57,320 --> 02:18:58,570
Damn! Not again!
1752
02:18:59,190 --> 02:19:01,400
We've got the best force.
How did he get away?
1753
02:19:04,570 --> 02:19:05,630
They will not come.
1754
02:19:06,580 --> 02:19:09,220
Because that's the kind
of story that village has.
1755
02:19:10,050 --> 02:19:13,980
Just as they tell a story to
make small children eat...
1756
02:19:14,540 --> 02:19:18,560
I am going to tell you a
story to get you ready.
1757
02:19:20,560 --> 02:19:22,690
No one knows that story till now.
1758
02:19:23,440 --> 02:19:26,050
A story that you and Roy
wanted to know since a long time.
1759
02:19:27,470 --> 02:19:30,310
The story's name is Karana.
1760
02:19:31,550 --> 02:19:33,090
A village full of people.
1761
02:19:33,660 --> 02:19:37,580
Under that village,
lay an unimaginable ocean of oil.
1762
02:19:39,750 --> 02:19:41,950
We threatened the people
to leave the city.
1763
02:19:42,280 --> 02:19:45,180
But because of Roy's support,
no one listened to us.
1764
02:19:45,440 --> 02:19:47,260
Would I keep quiet then?
1765
02:19:48,590 --> 02:19:51,600
(MACHINE GUNS FIRED)
(PEOPLE SCREAMING)
1766
02:19:55,450 --> 02:19:58,570
(PEOPLE SCREAMING)
1767
02:19:59,820 --> 02:20:04,210
A person has inflicted me with the pain
that I saw in all their faces back then.
1768
02:20:04,550 --> 02:20:06,590
Now I will get him to the same village
1769
02:20:07,420 --> 02:20:10,790
and give him all the fear that
I gave those people to him alone
1770
02:20:10,990 --> 02:20:15,960
(MUSIC)
1771
02:20:26,240 --> 02:20:26,970
(CHAINS CLINK)
1772
02:20:27,200 --> 02:20:31,360
Saaho... When they asked me to
get you to this place, I understood.
1773
02:20:31,560 --> 02:20:35,320
You've meddled a lot with Devaraj.
1774
02:20:35,520 --> 02:20:39,430
Now I fear what all he'd do to you.
1775
02:20:39,990 --> 02:20:41,150
Best of luck! (AIR WHOOSHING)
1776
02:21:17,090 --> 02:21:18,120
(GROANS)
1777
02:21:21,880 --> 02:21:23,100
(SAAHO GROANS)
1778
02:21:28,730 --> 02:21:31,600
(INDISTINCTIVE CHATTER)
1779
02:21:32,710 --> 02:21:33,820
Do you know Alex Fernandes?
1780
02:21:40,640 --> 02:21:43,140
(MEN LAUGH)
1781
02:22:19,590 --> 02:22:22,160
(CHAINS CLINK)
1782
02:22:27,550 --> 02:22:28,550
(CHAINS CLINK)
1783
02:22:31,240 --> 02:22:32,240
(METAL CLANKS)
1784
02:22:47,760 --> 02:22:50,200
Aren't you the one who ran
away in Mumbai when you saw me?
1785
02:22:56,860 --> 02:22:57,910
(COCKS GUN)
1786
02:23:01,030 --> 02:23:03,410
By the time they come, you will die.
1787
02:23:08,380 --> 02:23:10,960
Tell me. Why did you run away?
1788
02:23:12,420 --> 02:23:13,770
(FIRE CRACKLES)
(WATER BURBLING)
1789
02:23:16,950 --> 02:23:19,790
(GLASS SHATTERS)
(AMRITHA GROANS)
1790
02:23:20,460 --> 02:23:21,710
(CHAINS CLINK)
1791
02:23:28,230 --> 02:23:29,890
(CHAIN CLINKS)
1792
02:24:04,010 --> 02:24:05,010
(KNOCKS)
1793
02:24:06,280 --> 02:24:10,130
(GUNS COCKED)
1794
02:24:14,420 --> 02:24:16,190
Let him in Get the
information and tell me.
1795
02:24:19,180 --> 02:24:20,180
(COCKS GUN)
1796
02:24:23,720 --> 02:24:24,880
Did you get any information?
1797
02:24:25,360 --> 02:24:29,140
Basha, as you said, we checked everyone's
call records from the Roy Group.
1798
02:24:29,480 --> 02:24:32,276
The person who leaked all the information
from us was none other than...
1799
02:24:32,300 --> 02:24:33,340
(GUN COCKED) Huh?
1800
02:24:36,110 --> 02:24:37,160
Kalki.
1801
02:24:40,900 --> 02:24:42,120
Is it you who did all of this?
1802
02:24:43,560 --> 02:24:44,600
How can you be so selfish?
1803
02:24:44,670 --> 02:24:46,850
When men like you can be so selfish...
1804
02:24:48,160 --> 02:24:49,920
we are the women who
gave birth to you...
1805
02:24:51,170 --> 02:24:52,170
How selfish should we be?
1806
02:24:52,270 --> 02:24:53,270
(GUN SHOT)
(GROANS)
1807
02:24:55,870 --> 02:24:56,870
(WEAPON SWISHES)
1808
02:24:58,900 --> 02:25:00,150
(GROANS)
1809
02:25:06,020 --> 02:25:07,020
Hey!
1810
02:25:16,590 --> 02:25:18,080
(GROANS)
1811
02:25:22,320 --> 02:25:23,970
(SCREAMING)
1812
02:25:31,510 --> 02:25:35,990
I'm thinking about where
to begin such a huge story.
1813
02:25:36,710 --> 02:25:37,710
(COIN CLINKS)
1814
02:25:43,690 --> 02:25:47,150
It's gone...
1815
02:25:48,890 --> 02:25:50,680
Then it's correct to
start it from the thief.
1816
02:26:28,260 --> 02:26:31,390
Hey!
1817
02:26:43,690 --> 02:26:44,690
Hey!
1818
02:26:56,730 --> 02:26:57,730
(CLUNKS)
(TRUCK CLUNKS)
1819
02:26:59,330 --> 02:27:00,640
(TRUCK CLUNKS)
1820
02:27:15,550 --> 02:27:16,710
(GLASS SHUTTERING)
1821
02:27:16,800 --> 02:27:17,840
(GROANS)
1822
02:27:34,020 --> 02:27:39,850
(SLITS FLESH)
(GROANS)
1823
02:27:47,840 --> 02:27:48,840
(WEAPON CLUNKS)
1824
02:28:07,570 --> 02:28:09,710
Devaraj, now the Black Box is with us.
1825
02:28:09,900 --> 02:28:11,900
- We are going to win.
- Okay.
1826
02:28:13,030 --> 02:28:17,720
I can understand by looking at his face,
that he was beaten up pretty badly.
1827
02:28:19,240 --> 02:28:20,300
It's not his blood.
1828
02:28:20,870 --> 02:28:22,210
It's our blood, sir.
1829
02:28:48,720 --> 02:28:51,960
No one has given me so much
trouble in my life until now.
1830
02:28:52,320 --> 02:28:58,270
I want to see your brain that gave
me sleepless nights by removing it out.
1831
02:29:17,200 --> 02:29:18,420
Get ready for the battle.
1832
02:29:24,300 --> 02:29:29,640
(LIGHT MACHINE GUN FIRE)
1833
02:29:29,750 --> 02:29:30,750
(ELECTRONIC BLIPPING)
1834
02:29:43,630 --> 02:29:44,980
(DOOR MECHANISM BUZZES)
1835
02:29:45,730 --> 02:29:50,060
In the process of identifying who is
behind the three Mumbai robberies
1836
02:29:50,610 --> 02:29:52,290
I've identified whom the money belongs to.
1837
02:29:53,670 --> 02:29:54,670
It's the Roy group.
1838
02:29:55,130 --> 02:29:58,910
I thought why you were silent
even after losing so much money.
1839
02:30:00,860 --> 02:30:02,290
Then I understood...
1840
02:30:04,200 --> 02:30:05,780
It was to create a thief
1841
02:30:08,180 --> 02:30:09,470
(CHAIN CLINKS)
1842
02:30:11,900 --> 02:30:15,160
Saaho used the cops and stole
the Black Box from the bank.
1843
02:30:15,580 --> 02:30:17,310
And using the same Black Box...
1844
02:30:17,640 --> 02:30:21,860
he stole the money by crashing
the buildings of Devaraj and Prince.
1845
02:30:24,640 --> 02:30:27,090
Altogether it is...
Two trillions...
1846
02:30:29,370 --> 02:30:31,800
I could even ask you a
lakh of times for that.
1847
02:30:32,440 --> 02:30:33,910
But I don't have that time.
1848
02:30:34,370 --> 02:30:37,840
There's a chair and an
empire waiting for me
1849
02:30:40,950 --> 02:30:42,430
(ELECTRONIC BUZZ)
1850
02:30:43,130 --> 02:30:45,160
(ELECTRONIC BUZZ)
1851
02:30:47,030 --> 02:30:51,860
You've invented the black box to
steal the money from Devaraj and Prince.
1852
02:30:52,620 --> 02:30:57,370
But what did you put in the locker
that could be opened by the black box?
1853
02:30:57,740 --> 02:31:02,670
(ELECTRONIC BEEPS)
1854
02:31:02,900 --> 02:31:04,030
There's no money in there...
1855
02:31:04,330 --> 02:31:07,510
This question gave me
another mind blowing answer.
1856
02:31:09,680 --> 02:31:12,000
Correct, it's with you.
1857
02:31:13,150 --> 02:31:14,950
The money in Devaraj's locker...
1858
02:31:15,500 --> 02:31:18,040
and the money that was considered
to be lost in Roy's ship.
1859
02:31:18,680 --> 02:31:20,040
Both are the same.
1860
02:31:20,780 --> 02:31:21,920
That's not in the trucks.
1861
02:31:22,880 --> 02:31:23,920
Where's it then?
1862
02:31:35,890 --> 02:31:38,240
(MUSIC STARTS)
1863
02:31:45,880 --> 02:31:47,790
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
1864
02:32:02,210 --> 02:32:04,320
Even after I found answers
to all the questions.
1865
02:32:05,080 --> 02:32:08,870
There is one more question
left that's not yet understood.
1866
02:32:10,360 --> 02:32:12,170
What's your connection with Saaho?
1867
02:32:12,370 --> 02:32:13,790
(TOY CREAKS)
1868
02:32:19,070 --> 02:32:20,070
(INHALER HISSES)
1869
02:32:21,670 --> 02:32:25,160
What's the link between
Saaho and this instrument?
1870
02:32:37,070 --> 02:32:40,400
Does this instrument contain
the answer to all questions?
1871
02:32:45,900 --> 02:32:46,920
(INDISTINCTIVE SHOUTS)
1872
02:32:49,130 --> 02:32:50,130
(SCREAMS)
(PLATE BREAKS)
1873
02:32:52,720 --> 02:32:55,980
Tell me... who were you running away from?
1874
02:32:58,240 --> 02:32:58,920
Tell me!
1875
02:32:59,120 --> 02:33:00,510
You've sold guns to three men.
1876
02:33:01,330 --> 02:33:02,350
Where are they?
1877
02:33:02,970 --> 02:33:06,170
I've saved your life.
It doesn't take time to take it.
1878
02:33:08,720 --> 02:33:10,510
La... Lal Bungalow!
1879
02:33:11,300 --> 02:33:12,300
(SHOT FIRED)
1880
02:33:16,110 --> 02:33:17,190
What's this?
1881
02:33:18,280 --> 02:33:19,560
Sth... Sthitha...
1882
02:33:21,920 --> 02:33:26,260
(SANSKRIT VERSES)
1883
02:33:31,140 --> 02:33:33,080
(SANSKRIT VERSES)
1884
02:33:35,470 --> 02:33:37,350
(SANSKRIT VERSES)
1885
02:33:51,130 --> 02:33:53,520
(SANSKRIT VERSES)
1886
02:34:02,670 --> 02:34:04,080
It means, at certain times...
1887
02:34:04,680 --> 02:34:06,490
To save kingdoms.
1888
02:34:07,490 --> 02:34:09,240
The king himself comes down like a General
1889
02:34:15,550 --> 02:34:16,810
(ROARS)
1890
02:34:20,260 --> 02:34:22,130
'Hiding from the same world...'
1891
02:34:22,610 --> 02:34:25,470
'Roy had brought up his
son somewhere far away'
1892
02:34:28,720 --> 02:34:30,200
After fighting the war...
1893
02:34:30,940 --> 02:34:32,780
and after securing his kingdom
1894
02:34:33,140 --> 02:34:35,860
he'd sit on the throne like a king again!
1895
02:34:37,730 --> 02:34:41,260
Roy protected Karana for 15 years.
1896
02:34:41,600 --> 02:34:44,760
But Devaraj ended it all in one night.
1897
02:34:55,970 --> 02:34:58,690
Have you understood who's the king?
1898
02:35:15,150 --> 02:35:17,670
(GROANS)
1899
02:35:19,010 --> 02:35:21,560
(CHAIN CLINKS)
1900
02:35:22,500 --> 02:35:23,780
(ROARS)
1901
02:35:48,300 --> 02:35:50,330
It took me 20 years...
1902
02:35:51,180 --> 02:35:53,180
to live with my father
1903
02:35:53,720 --> 02:35:54,830
(MOBILE VIBRATES)
1904
02:35:56,300 --> 02:35:57,300
Tell me.
1905
02:35:57,380 --> 02:35:58,070
Where are you dad?
1906
02:35:58,270 --> 02:35:59,270
Ballard-Pier route
1907
02:36:01,960 --> 02:36:04,390
I've been away from my
dad since my childhood.
1908
02:36:05,920 --> 02:36:08,360
You always say you have
to tell me something.
1909
02:36:08,890 --> 02:36:09,940
What's it son?
1910
02:36:10,140 --> 02:36:11,260
It's nothing dad
1911
02:36:11,560 --> 02:36:14,860
I wanted to return home
everytime he met me.
1912
02:36:15,710 --> 02:36:18,510
We needn't stay apart anymore
1913
02:36:20,030 --> 02:36:23,120
I'll introduce you to the world tomorrow.
1914
02:36:26,710 --> 02:36:27,720
What happened?
1915
02:36:28,310 --> 02:36:29,540
Anything you want to say?
1916
02:36:31,310 --> 02:36:32,730
We'll meet tomorrow anyhow
1917
02:36:33,800 --> 02:36:35,610
I'll tell you directly (BANG)
1918
02:36:37,950 --> 02:36:39,190
(GROANS)
1919
02:36:41,370 --> 02:36:42,370
Dad...
1920
02:36:44,550 --> 02:36:45,550
Dad?
1921
02:36:52,580 --> 02:36:53,640
Dad...
1922
02:36:54,770 --> 02:36:55,770
(GROANS)
1923
02:37:12,760 --> 02:37:14,340
Roy...
1924
02:37:15,180 --> 02:37:16,790
Did you ever imagine...
1925
02:37:17,180 --> 02:37:19,420
that you'd die miserably on the road?
1926
02:37:20,190 --> 02:37:21,250
I did!
1927
02:37:21,560 --> 02:37:22,590
Ready?
1928
02:37:24,510 --> 02:37:25,510
(BULLET FIRED)
1929
02:37:27,050 --> 02:37:29,010
(THUNDERS RUMBLING)
1930
02:37:41,340 --> 02:37:43,590
'You always say you have
to tell me something'
1931
02:37:43,870 --> 02:37:45,030
'What's it son?'
1932
02:37:46,700 --> 02:37:48,200
(GASPS)
1933
02:37:50,730 --> 02:37:51,790
(SOBS)
1934
02:37:54,070 --> 02:37:55,270
I love you dad.
1935
02:38:00,080 --> 02:38:01,390
We shall leave no one!
1936
02:38:01,860 --> 02:38:03,290
We'll kill everyone.
1937
02:38:04,320 --> 02:38:05,770
Not just killing...
1938
02:38:06,550 --> 02:38:09,160
First, we should complete
what Roy wanted to do.
1939
02:38:10,160 --> 02:38:11,290
Don't forget that.
1940
02:38:11,880 --> 02:38:14,050
So does that mean we leave them, dad?
1941
02:38:14,330 --> 02:38:15,580
No...
1942
02:38:16,210 --> 02:38:19,020
They've shot 36 bullets into you dad
1943
02:38:21,250 --> 02:38:23,510
I'll make them pay for every single bullet.
1944
02:38:28,060 --> 02:38:29,780
I could have killed you the same day.
1945
02:38:31,890 --> 02:38:35,080
But before that,
I should show you your doom
1946
02:38:36,570 --> 02:38:38,420
(CHAINS CLINK)
1947
02:38:52,800 --> 02:38:56,880
(MUSIC MUTES VOICE)
1948
02:38:59,270 --> 02:39:01,610
(MUSIC MUTES VOICE)
1949
02:39:14,770 --> 02:39:18,740
I have to tell an
important thing to all of you.
1950
02:39:22,170 --> 02:39:25,690
You all only know the
truth Roy has told you.
1951
02:39:26,800 --> 02:39:28,910
But none have seen that truth till now.
1952
02:39:33,070 --> 02:39:36,650
Roy's heir that he hid
from us all these days
1953
02:39:36,900 --> 02:39:39,860
has put an end to the blood shed and
is about to show himself to all of us.
1954
02:39:42,220 --> 02:39:44,480
Have you lost it? How can Devaraj die?
1955
02:39:45,050 --> 02:39:46,050
What are you talking?
1956
02:39:46,420 --> 02:39:47,470
(GROANS)
1957
02:39:51,590 --> 02:39:52,620
(GROANS)
1958
02:40:06,160 --> 02:40:07,640
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
1959
02:40:10,520 --> 02:40:13,560
(GASPS)
1960
02:40:22,110 --> 02:40:25,080
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
1961
02:40:38,770 --> 02:40:40,520
'This is my favourite lighter'
1962
02:40:40,720 --> 02:40:41,720
'It's an antique!'
1963
02:40:41,890 --> 02:40:44,880
'It would only have looked more
beautiful if I had it's missing part'
1964
02:40:51,460 --> 02:40:52,920
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
1965
02:41:03,390 --> 02:41:05,420
Siddhanth Nandan Saaho.
1966
02:42:27,870 --> 02:42:31,280
Hello and welcome to the morning
breakfast show on ORF 1.
1967
02:42:31,480 --> 02:42:35,380
Right now the time is 9 am and the
local temperature is 95 degrees fahrenheit.
1968
02:42:35,580 --> 02:42:36,580
Today's headlines...
1969
02:42:36,780 --> 02:42:39,260
In an attempt to aid development,
Roy group of companies
1970
02:42:39,460 --> 02:42:42,670
has started providing electricity
to many underdeveloped villages.
1971
02:42:43,580 --> 02:42:46,610
Well on the other side,
many people and investors, say
1972
02:42:46,810 --> 02:42:49,600
that there is a huge development
in the Roy group of companies.
1973
02:42:49,800 --> 02:42:53,510
After Siddanth Nandan Saaho took
charge as the new CEO of the company.
1974
02:42:56,200 --> 02:42:57,400
Are you following me?
1975
02:42:58,000 --> 02:42:59,160
I've told you...
1976
02:42:59,760 --> 02:43:02,350
I'll be there with you till the
end even if your shadow doesn't.
1977
02:43:11,230 --> 02:43:13,960
Don't shoot me here this
time if you don't like it.
1978
02:43:14,160 --> 02:43:16,430
If you don't like it...
1979
02:43:16,890 --> 02:43:18,070
Shoot me here!
1980
02:43:22,930 --> 02:43:24,380
That's where you are!
1981
02:43:26,050 --> 02:43:27,140
I missed you.
1982
02:43:33,333 --> 02:43:41,333
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
1983
02:44:00,490 --> 02:44:01,520
We got him!141830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.