Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:01,648
Previously on SWAT...
2
00:00:01,672 --> 00:00:04,138
I figure I'd pop out, help Molly
Hicks with something at her job.
3
00:00:04,162 --> 00:00:06,579
Kissing up to the boss's
daughter now, Street? Come on, man.
4
00:00:06,603 --> 00:00:08,108
Is Jim Street single?
5
00:00:08,132 --> 00:00:10,611
Aren't you worried it could get
a little messy with your dad?
6
00:00:10,635 --> 00:00:12,846
- So, what's up with Molly?
- Oh, I'm just meeting her later.
7
00:00:12,870 --> 00:00:15,015
- Oh, like a date?
- No, no, her friends are gonna be there.
8
00:00:15,039 --> 00:00:16,917
The two of you,
you guys are getting married.
9
00:00:16,941 --> 00:00:20,087
And we've been looking
for a new woman to complete us.
10
00:00:20,111 --> 00:00:23,023
You will be an equal part
in that new relationship.
11
00:00:23,047 --> 00:00:24,625
How's Ty and Kira doing?
12
00:00:24,649 --> 00:00:27,595
Three people in a relationship
turns out to be geometry.
13
00:00:27,619 --> 00:00:30,620
But, um, I'm trying to figure it out.
14
00:00:33,809 --> 00:00:35,803
You, uh, new here?
15
00:00:36,228 --> 00:00:38,372
Haven't seen you around before.
16
00:00:38,396 --> 00:00:41,375
Actually, I'm here quite often.
17
00:00:41,399 --> 00:00:43,866
Really? It's weird,
18
00:00:43,890 --> 00:00:46,480
because, uh, I just feel
like I would've seen you around.
19
00:00:46,504 --> 00:00:47,881
I am a cop, so...
20
00:00:47,905 --> 00:00:49,717
Not much of a detective though, huh?
21
00:00:51,242 --> 00:00:54,154
Okay, I lied. I do know you, and, uh,
22
00:00:54,178 --> 00:00:56,657
I've heard all about you, too.
23
00:00:56,681 --> 00:00:57,853
Yeah? Yeah.
24
00:00:57,877 --> 00:00:58,859
What'd you hear?
25
00:00:58,883 --> 00:01:00,194
Just that, um,
26
00:01:00,218 --> 00:01:02,029
you might be free tonight.
27
00:01:02,754 --> 00:01:04,565
That sounds awfully forward.
28
00:01:04,589 --> 00:01:06,734
You see, um, I scored reservations
29
00:01:06,758 --> 00:01:08,402
to this restaurant, Redbird,
30
00:01:08,426 --> 00:01:10,571
and you just look so lonely, so...
31
00:01:10,595 --> 00:01:11,705
Wait,
32
00:01:11,729 --> 00:01:12,873
Redbird?
33
00:01:12,897 --> 00:01:14,241
I heard that place is amazing.
34
00:01:14,265 --> 00:01:16,744
Oh. Now suddenly not so forward, huh?
35
00:01:17,436 --> 00:01:19,246
Um, does 8:00 work?
36
00:01:19,270 --> 00:01:20,403
8:00's perfect.
37
00:01:28,012 --> 00:01:29,056
See you tonight.
38
00:01:29,080 --> 00:01:30,490
Yeah.
39
00:01:31,049 --> 00:01:32,092
Street,
40
00:01:32,116 --> 00:01:33,193
hand me my drink, will you?
41
00:01:33,217 --> 00:01:34,595
Yeah, of course.
42
00:01:34,619 --> 00:01:36,455
Of course.
43
00:01:39,875 --> 00:01:41,101
Everything good here?
44
00:01:41,668 --> 00:01:43,737
Yeah. Peachy.
45
00:01:44,838 --> 00:01:45,881
Peachy.
46
00:01:47,132 --> 00:01:48,909
When Hondo gets in, send him to see me.
47
00:01:48,933 --> 00:01:50,164
Mm-hmm. Yeah.
48
00:01:50,188 --> 00:01:52,601
I'll, uh, let him know.
49
00:01:59,007 --> 00:02:01,088
You did such a good job picking this out.
50
00:02:01,112 --> 00:02:03,457
It looks like a Palm Springs hotel.
51
00:02:03,481 --> 00:02:05,392
Yeah, it really does pop,
52
00:02:05,416 --> 00:02:06,794
doesn't it?
53
00:02:07,194 --> 00:02:09,029
Oh. You got a little paint on your face.
54
00:02:09,053 --> 00:02:10,531
Aw, that was your fault.
55
00:02:10,555 --> 00:02:13,448
No. No, no, no, no, Chris.
I... No, I can't.
56
00:02:13,472 --> 00:02:15,102
- No, I don't have time to wash my hair.
- Fair is fair.
57
00:02:15,126 --> 00:02:16,603
I'll be late for work. Stop.
58
00:02:16,627 --> 00:02:18,627
- Mm-hmm.
- Mm.
59
00:02:20,264 --> 00:02:21,442
Wow.
60
00:02:21,466 --> 00:02:23,444
See? Ty gets it. He's an artist.
61
00:02:23,468 --> 00:02:24,611
Gets what?
62
00:02:24,635 --> 00:02:26,386
Creativity's, um...
63
00:02:26,410 --> 00:02:28,215
messy.
64
00:02:28,239 --> 00:02:30,484
Nothing wrong
with getting a little dirty.
65
00:02:31,134 --> 00:02:32,653
I got to take a shower.
66
00:02:32,928 --> 00:02:34,513
I'll clean up.
67
00:02:36,223 --> 00:02:37,991
I'll help.
68
00:02:38,392 --> 00:02:39,827
Actually, I, uh...
69
00:02:39,851 --> 00:02:41,495
I wanted to talk to you about something,
70
00:02:41,519 --> 00:02:43,997
but I do not want you
to take it the wrong way.
71
00:02:44,021 --> 00:02:46,500
What, you don't... you don't like
the-the paint color?
72
00:02:46,524 --> 00:02:47,757
No, it's great.
73
00:02:47,781 --> 00:02:48,936
Everything's great.
74
00:02:48,960 --> 00:02:51,961
It's just you, me and Kira.
75
00:02:53,817 --> 00:02:55,884
You haven't noticed
some imbalance lately?
76
00:02:56,910 --> 00:02:58,512
Um...
77
00:02:58,954 --> 00:03:00,481
How, exactly?
78
00:03:00,505 --> 00:03:03,417
Well, little things.
79
00:03:03,441 --> 00:03:04,952
Okay.
80
00:03:04,976 --> 00:03:06,754
Yeah. Like the painting.
81
00:03:06,778 --> 00:03:08,756
I mean, you and Kira completely
cut me out of the process.
82
00:03:08,780 --> 00:03:10,924
Yeah, but since when do you
care about decorating?
83
00:03:10,948 --> 00:03:12,126
I don't.
84
00:03:12,150 --> 00:03:13,861
Look, I'm so happy to see
85
00:03:13,885 --> 00:03:15,462
how close you've gotten with Kira.
86
00:03:15,486 --> 00:03:17,097
But when you put so much
attention on one side
87
00:03:17,121 --> 00:03:19,099
of the triangle, you can
throw things out of whack.
88
00:03:19,123 --> 00:03:20,768
I'm throwing things out of whack?
89
00:03:22,226 --> 00:03:24,004
Well...
90
00:03:24,028 --> 00:03:26,896
do you want things to work
between the three of us or not?
91
00:03:28,817 --> 00:03:31,145
Yeah. I-I mean, I'm-I'm confused about...
92
00:03:31,169 --> 00:03:32,980
I mean, are you...
93
00:03:33,322 --> 00:03:36,769
asking me to hold back
my feelings for Kira?
94
00:03:37,230 --> 00:03:39,486
Wasn't honesty
and transparency your pitch
95
00:03:39,510 --> 00:03:41,889
- for this relationship?
- No. No.
96
00:03:41,913 --> 00:03:43,891
I... I'm just asking you
97
00:03:43,915 --> 00:03:46,860
to put as much effort into us
as you do with you and Kira.
98
00:03:46,884 --> 00:03:48,862
That's the only way this beautiful thing
99
00:03:48,886 --> 00:03:50,586
is gonna survive.
100
00:03:53,156 --> 00:03:54,567
Everything okay?
101
00:03:54,936 --> 00:03:56,785
Yeah. Everything's great, babe.
102
00:04:06,737 --> 00:04:10,150
Two Adam 61 and any available unit,
103
00:04:10,174 --> 00:04:12,653
respond Code 3 to a 211
in progress near Plum and Tenth.
104
00:04:12,677 --> 00:04:14,087
Stand by for further info.
105
00:04:14,111 --> 00:04:15,989
Roger that. We're 60 seconds out.
106
00:04:16,013 --> 00:04:18,258
Police coming. One minute.
107
00:04:25,022 --> 00:04:26,200
Yo, where are they?!
108
00:04:26,224 --> 00:04:27,935
Relax. They're coming.
109
00:04:27,959 --> 00:04:29,336
Let's go, let's go,
110
00:04:29,360 --> 00:04:30,693
let's go!
111
00:04:36,400 --> 00:04:37,444
Get it in the truck!
112
00:04:37,468 --> 00:04:39,780
Hey!
113
00:04:40,347 --> 00:04:42,538
Hey, let's go!
114
00:04:50,248 --> 00:04:52,092
We have a man down.
115
00:04:52,116 --> 00:04:54,027
Shots fired at 221 Kester.
116
00:04:54,051 --> 00:04:56,463
Security guard down.
Requesting all units.
117
00:04:56,487 --> 00:04:59,766
Suspect's in a red pickup,
eastbound on Raymer, nearing the 405.
118
00:04:59,790 --> 00:05:01,602
This is 20-David, in the area,
119
00:05:01,626 --> 00:05:02,603
responding.
120
00:05:05,796 --> 00:05:07,774
Air 17 has a visual on suspect vehicle.
121
00:05:07,798 --> 00:05:09,496
Still eastbound on Raymer.
122
00:05:09,520 --> 00:05:11,712
This is 20-David.
I got eyes on the red pickup.
123
00:05:11,736 --> 00:05:13,647
Heading west toward the freeway.
124
00:05:37,128 --> 00:05:38,338
This is 20-David.
125
00:05:38,362 --> 00:05:39,973
MVA. Multiple vehicles.
126
00:05:39,997 --> 00:05:41,141
I need an R/A now.
127
00:05:41,165 --> 00:05:43,110
Air 17, you still got eyes
on that red pickup?
128
00:05:43,134 --> 00:05:45,846
Roger. 17 has eyes on suspect vehicle.
129
00:05:45,870 --> 00:05:47,014
Maintaining aerial pursuit.
130
00:05:47,038 --> 00:05:48,370
Don't lose 'em.
131
00:05:51,142 --> 00:05:52,619
Sir!
132
00:05:52,643 --> 00:05:54,379
Sir, can you hear me? Are you all right?
133
00:05:56,013 --> 00:05:57,991
Hey.
134
00:05:58,015 --> 00:06:00,861
Sir. Sir, can you hear me?
135
00:06:00,885 --> 00:06:03,130
- Is he okay?
- Lady, what are you doing?
136
00:06:03,154 --> 00:06:04,620
- How do I help?
- No, no.
137
00:06:04,657 --> 00:06:06,033
I need you to get out and back away.
138
00:06:06,057 --> 00:06:07,167
He's bleeding.
139
00:06:07,191 --> 00:06:08,468
He needs help. You need help.
140
00:06:08,492 --> 00:06:09,770
All right, give me your hands.
Give me your hands.
141
00:06:09,794 --> 00:06:11,505
Right here. Right here.
142
00:06:11,529 --> 00:06:14,708
Keep the pressure.
I got to get his leg out of there.
143
00:06:16,901 --> 00:06:18,946
It's all right.
144
00:06:18,970 --> 00:06:20,881
Can you hear me? What's your name?
145
00:06:20,905 --> 00:06:22,105
Keep him awake. He's probably concussed.
146
00:06:22,129 --> 00:06:23,898
- He's losing a lot of blood.
- This van
147
00:06:23,922 --> 00:06:25,585
is leaking gas. We
don't have a lot of time.
148
00:06:25,609 --> 00:06:27,954
I got to get him out of here.
Help me with that door. Move.
149
00:06:30,915 --> 00:06:32,859
Come on. Up.
150
00:06:32,883 --> 00:06:34,895
Help me as much as you can. Go, go.
151
00:06:36,187 --> 00:06:37,798
It's all right. Just lean on me.
152
00:06:37,822 --> 00:06:39,299
Just lean on me.
153
00:06:39,323 --> 00:06:40,634
Come on.
154
00:06:42,493 --> 00:06:43,952
I got you.
155
00:06:43,976 --> 00:06:46,840
Just keep leaning on me. Lean on me.
156
00:06:46,864 --> 00:06:48,008
There you go.
157
00:06:48,032 --> 00:06:50,243
There you go. Right here. Lay down.
158
00:06:50,267 --> 00:06:52,012
Lay down.
159
00:06:52,036 --> 00:06:54,014
You're gonna be all right, my man.
160
00:06:54,038 --> 00:06:55,349
Help's on its way.
161
00:06:55,373 --> 00:06:56,650
Is that your van?
162
00:06:56,674 --> 00:06:58,218
Are you hurt?
163
00:06:58,242 --> 00:07:00,020
- Do you need medical attention?
- No, I'm all right.
164
00:07:00,044 --> 00:07:02,389
- What's your name?
- Nichelle.
165
00:07:02,413 --> 00:07:03,991
- Nichelle.
- Mm-hmm.
166
00:07:04,015 --> 00:07:05,726
I'm Hondo.
167
00:07:05,750 --> 00:07:06,827
Thanks for the help.
168
00:07:06,851 --> 00:07:08,228
We all need to...
169
00:07:08,252 --> 00:07:09,730
look out for each other, right?
170
00:07:15,526 --> 00:07:17,070
Suspect vehicle has disappeared
171
00:07:17,094 --> 00:07:19,029
into a Valley Mall parking garage.
172
00:07:19,053 --> 00:07:20,374
Need immediate backup.
173
00:07:25,136 --> 00:07:26,780
Tan and Becker are right behind us.
174
00:07:26,804 --> 00:07:28,682
- Hondo's stuck in an accident.
- I heard.
175
00:07:28,706 --> 00:07:30,183
We're gonna go without him.
Launch from here.
176
00:07:30,207 --> 00:07:31,251
So, what are we dealing with again?
177
00:07:31,275 --> 00:07:33,176
Suspects entered the mall parking garage
178
00:07:33,200 --> 00:07:34,921
two blocks away about ten minutes ago.
179
00:07:34,945 --> 00:07:36,790
Air 17's had eyes the whole time.
180
00:07:36,814 --> 00:07:38,358
- Truck never left.
- Containment?
181
00:07:38,858 --> 00:07:40,360
Rocker's team is set to surround.
182
00:07:40,384 --> 00:07:41,361
We're the entry team.
183
00:07:41,385 --> 00:07:42,562
Whoa.
184
00:07:42,586 --> 00:07:44,231
Corner Shot rifles?
185
00:07:44,255 --> 00:07:45,866
They got approved?
186
00:07:45,890 --> 00:07:47,267
Hell yeah. Hicks just signed off.
187
00:07:47,291 --> 00:07:49,047
All right. So, listen up.
188
00:07:49,085 --> 00:07:50,406
We're gonna enter from the north side.
189
00:07:50,430 --> 00:07:52,072
Becker, you roll Black Betty for cover.
190
00:07:52,096 --> 00:07:54,775
Chris, Street and Tan, we'll go
two to two, clear our way
191
00:07:54,799 --> 00:07:56,777
from bottom to top until we find
that red pickup. Any questions?
192
00:07:56,801 --> 00:07:58,662
- No.
- Good. Let's saddle up.
193
00:07:59,170 --> 00:08:00,947
Sergeant Kay, it's no use.
194
00:08:00,971 --> 00:08:02,449
What's no use? We're about to initiate.
195
00:08:02,473 --> 00:08:03,889
- Suspect vehicle's gone.
- That's not possible.
196
00:08:03,913 --> 00:08:05,986
Air 17's been maintaining
constant surveillance.
197
00:08:06,010 --> 00:08:08,612
Don't know what to tell you.
We cleared each floor multiple times.
198
00:08:08,636 --> 00:08:10,624
- There's no red pickup truck in there.
- What about witnesses?
199
00:08:10,648 --> 00:08:11,986
Somebody must've seen the truck exit.
200
00:08:12,010 --> 00:08:13,660
Every witness we talked to saw
the truck enter.
201
00:08:13,684 --> 00:08:14,961
Not one saw it leave.
202
00:08:14,985 --> 00:08:16,752
So what are you saying, it just vanished?
203
00:08:20,991 --> 00:08:28,993
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
204
00:08:54,883 --> 00:08:57,122
Play that again. What
the hell did we miss?
205
00:08:57,829 --> 00:08:59,574
From the time the red pickup drives in
206
00:08:59,598 --> 00:09:01,519
until patrol locks down the
scene, the truck never moves.
207
00:09:01,543 --> 00:09:03,452
How is that possible?
Even if the suspects grabbed
208
00:09:03,476 --> 00:09:05,413
another ride, their truck
didn't just disappear.
209
00:09:05,437 --> 00:09:06,581
Wait, hold up, hold up.
210
00:09:06,605 --> 00:09:07,615
Take that back.
211
00:09:07,639 --> 00:09:09,489
Take it back to the blue truck.
212
00:09:09,490 --> 00:09:10,834
Check out the damage on the fender.
213
00:09:10,858 --> 00:09:12,302
That's the same make and model,
214
00:09:12,326 --> 00:09:14,371
just a different color
with an added bed cover.
215
00:09:14,395 --> 00:09:16,306
You're saying they swapped out
the color somehow?
216
00:09:16,330 --> 00:09:18,658
Well, either that or we got to put
out a warrant for Penn and Teller.
217
00:09:18,682 --> 00:09:20,053
That's a pretty elaborate plan
just to steal
218
00:09:20,077 --> 00:09:21,144
some construction equipment.
219
00:09:21,168 --> 00:09:22,479
It wasn't just any equipment.
220
00:09:22,503 --> 00:09:23,546
We got something.
221
00:09:23,922 --> 00:09:25,548
Leon Bournes is a trained expert
222
00:09:25,572 --> 00:09:27,817
with the type of welding
equipment that was stolen.
223
00:09:27,841 --> 00:09:29,319
Nice to meet you.
224
00:09:29,343 --> 00:09:30,720
What can you tell us?
225
00:09:30,744 --> 00:09:31,921
Everything there is.
226
00:09:31,945 --> 00:09:33,757
Called a thermal lance.
227
00:09:33,781 --> 00:09:35,925
Industrial grade cutting tool.
228
00:09:35,949 --> 00:09:37,160
Can cut through anything:
229
00:09:37,184 --> 00:09:39,229
concrete, steel, you name it.
230
00:09:39,253 --> 00:09:40,462
Can they use it as a weapon?
231
00:09:40,486 --> 00:09:42,032
Could, but I couldn't imagine
why you'd want to.
232
00:09:42,056 --> 00:09:43,591
Why the hell would
someone want to steal it?
233
00:09:43,615 --> 00:09:45,568
Profit. This thing costs a pretty penny.
234
00:09:45,592 --> 00:09:46,836
Nah, nah. It's more than that.
235
00:09:46,860 --> 00:09:48,171
This crew is professional.
236
00:09:48,195 --> 00:09:49,439
They're gonna use it to access something
237
00:09:49,463 --> 00:09:51,277
more valuable that can't be got
some other way.
238
00:09:51,301 --> 00:09:52,942
Get a BOLO out on that blue truck.
239
00:09:52,966 --> 00:09:54,677
Have police units check
back at the crash scene,
240
00:09:54,701 --> 00:09:55,912
search every inch.
241
00:09:55,936 --> 00:09:57,347
That truck caused the accident.
242
00:09:57,371 --> 00:09:59,682
They must've left evidence behind.
243
00:10:00,432 --> 00:10:02,499
Thanks, Leon.
244
00:10:04,648 --> 00:10:05,700
Wally.
245
00:10:05,895 --> 00:10:07,057
What's up, man?
246
00:10:07,081 --> 00:10:09,059
- Hey, Rocker. Man, how you doing?
- Hey.
247
00:10:09,083 --> 00:10:10,727
- Good. You?
- I'm good.
248
00:10:10,751 --> 00:10:12,395
- Nice.
- So what have you been up to,
249
00:10:12,419 --> 00:10:14,297
besides wrecking
the shocks on Black Betty?
250
00:10:14,321 --> 00:10:16,533
Not that I minded. Meant
a lot of overtime for me,
251
00:10:16,557 --> 00:10:17,534
fixing your mistakes.
252
00:10:17,558 --> 00:10:18,902
You didn't hear?
253
00:10:18,926 --> 00:10:21,385
- I got my own team now. 50 Squad.
- Nice.
254
00:10:21,410 --> 00:10:23,873
Yeah. That means someone else
is doing the driving now.
255
00:10:23,897 --> 00:10:26,576
And I'm sure the current
SWAT mechanic is grateful.
256
00:10:26,600 --> 00:10:28,377
Doesn't mean we haven't missed you
257
00:10:28,401 --> 00:10:30,780
- here at SWAT.
- Thanks. You working something?
258
00:10:30,804 --> 00:10:33,483
- Was on standby. Got called in.
- What's the emergency?
259
00:10:33,507 --> 00:10:34,584
A crew stole some construction equipment,
260
00:10:34,608 --> 00:10:36,523
shot a security guard in the process.
261
00:10:36,547 --> 00:10:38,421
Geez. Any leads?
262
00:10:38,445 --> 00:10:40,390
Well, so far, sounds like
they covered their tracks.
263
00:10:40,414 --> 00:10:41,958
It's good to see you.
What are you doing here?
264
00:10:41,982 --> 00:10:43,593
Well, I'm actually, uh, looking for Luca.
265
00:10:43,617 --> 00:10:44,894
Oh, he's on medical leave.
266
00:10:44,918 --> 00:10:46,629
He injured himself over the summer
267
00:10:46,653 --> 00:10:48,164
in a fall, reaggravated it last week.
268
00:10:48,188 --> 00:10:49,757
Wow, I'm sorry to hear that.
269
00:10:49,781 --> 00:10:52,969
- Uh, what do you need him for?
- Well, you remember my '69 GTO?
270
00:10:52,993 --> 00:10:54,938
- Sure. It's a beauty.
- Well, I'm thinking of selling it,
271
00:10:54,962 --> 00:10:57,107
and I thought maybe Luca
could help me find a buyer.
272
00:10:57,131 --> 00:10:58,650
You love that car. Why sell?
273
00:10:58,674 --> 00:11:01,144
Well, since starting
my own garage, I just...
274
00:11:01,168 --> 00:11:02,812
don't have time to drive it.
It just collects dust.
275
00:11:02,836 --> 00:11:06,382
Just the idea of selling to some
punk millennial just kills me.
276
00:11:06,406 --> 00:11:08,751
Maybe you could put
the word out to the boys here,
277
00:11:08,775 --> 00:11:10,120
help me find a buyer that cares about it
278
00:11:10,144 --> 00:11:11,621
- as much as you and me?
- For sure.
279
00:11:11,645 --> 00:11:13,323
- We'll find someone worthy.
- Thanks, brother.
280
00:11:13,347 --> 00:11:14,858
- I appreciate you.
- All right, buddy.
281
00:11:14,882 --> 00:11:16,659
- You be safe.
- You, too.
282
00:11:16,683 --> 00:11:18,478
Come by more often. We all miss you.
283
00:11:19,544 --> 00:11:21,957
Unis found this at the accident site.
284
00:11:21,981 --> 00:11:24,134
Magnetic sheeting fit for a truck.
285
00:11:24,158 --> 00:11:26,202
So they just peel it away,
and the truck turns blue.
286
00:11:26,226 --> 00:11:28,705
We found four companies who
sell this particular brand.
287
00:11:28,729 --> 00:11:30,773
Two in the South Bay, one
in Hollywood, one in the Valley.
288
00:11:30,797 --> 00:11:33,009
- Shouldn't take long to vet each one.
- Already have.
289
00:11:33,033 --> 00:11:34,477
Kendrick Moore.
290
00:11:34,501 --> 00:11:36,546
Owner of Tinseltown Tuning
and Wraps in Panorama City.
291
00:11:36,570 --> 00:11:39,516
This guy's got a history
of B and Es, armed robbery.
292
00:11:39,540 --> 00:11:41,317
Still got two years left on his parole.
293
00:11:41,341 --> 00:11:42,886
Could be one of today's crew.
294
00:11:42,910 --> 00:11:44,621
- Our thoughts exactly.
- All right.
295
00:11:44,645 --> 00:11:46,378
Bring him in.
296
00:11:52,145 --> 00:11:54,631
- So, she was in the middle of the road.
- Right.
297
00:11:54,655 --> 00:11:56,132
She looks at me and asks,
298
00:11:56,156 --> 00:11:57,667
"Do you know the best
way to the hospital?"
299
00:11:57,691 --> 00:12:00,036
I said, "Yeah, just stand
right there, lady."
300
00:12:01,328 --> 00:12:03,406
Hey. I got work you're keeping me from.
301
00:12:03,430 --> 00:12:04,841
Kendrick!
302
00:12:04,865 --> 00:12:07,177
Big man. Hey, you got to do me a solid.
303
00:12:07,201 --> 00:12:09,464
I need you to help squash a bet
I got going with my partner.
304
00:12:09,488 --> 00:12:11,181
See, my money says that you're gonna ask
305
00:12:11,205 --> 00:12:13,140
for a lawyer, and you ain't
gonna tell us a damn thing.
306
00:12:13,164 --> 00:12:15,385
And I'm betting that since
you got a legit business now,
307
00:12:15,409 --> 00:12:16,753
you're gonna see the light.
308
00:12:16,777 --> 00:12:18,073
You're gonna be helpful right away.
309
00:12:18,097 --> 00:12:20,490
Ah. Come on, don't keep us
in suspense, homeboy.
310
00:12:20,514 --> 00:12:22,047
Which one of us is getting that $50?
311
00:12:26,220 --> 00:12:27,830
What are you even talking about?
312
00:12:27,854 --> 00:12:29,199
Oh, he doesn't know.
313
00:12:29,223 --> 00:12:30,733
You don't know.
314
00:12:31,425 --> 00:12:34,604
A crew shot a security guard
during a robbery today.
315
00:12:34,628 --> 00:12:37,006
Yeah, they used
custom truck wrapping to escape.
316
00:12:37,030 --> 00:12:40,031
Purchased from your shop.
317
00:12:41,578 --> 00:12:43,079
I don't know, Deac.
318
00:12:43,103 --> 00:12:44,380
You getting that $50 or am I?
319
00:12:44,404 --> 00:12:45,615
Now, hold on. Maybe he didn't know
320
00:12:45,639 --> 00:12:47,205
what this crew was up to
when he sold it to them.
321
00:12:49,309 --> 00:12:50,843
Whatever you're looking for,
322
00:12:50,867 --> 00:12:52,855
- I don't know nothing.
- Ha! Boom!
323
00:12:52,879 --> 00:12:55,225
Nothing. I told you. Give me my money.
324
00:12:55,249 --> 00:12:57,427
Damn. Accessory to attempted murder.
325
00:12:57,451 --> 00:12:58,728
You know, I thought at least he'd pretend
326
00:12:58,752 --> 00:13:00,346
not to know what these guys were up to.
327
00:13:01,472 --> 00:13:03,588
At least then you'd have a chance.
328
00:13:05,765 --> 00:13:08,699
Well, that is kind of what happened.
329
00:13:12,915 --> 00:13:14,611
- We know what their target is?
- No.
330
00:13:14,635 --> 00:13:16,279
But Hondo's still working on Kendrick.
331
00:13:16,303 --> 00:13:17,914
He claims to only know the buyer's name.
332
00:13:17,938 --> 00:13:20,898
Chester Longwood. Now, Longwood
paid Kendrick earlier this week
333
00:13:20,899 --> 00:13:22,109
for a rush job on the truck wrap.
334
00:13:22,133 --> 00:13:23,343
Last known associates?
335
00:13:23,367 --> 00:13:25,245
Yeah. These guys.
Seth and Cyrus, they been
336
00:13:25,269 --> 00:13:27,448
in the system since they could
walk. Wasn't until their leader,
337
00:13:27,472 --> 00:13:29,083
Raines, took over
that this crew stepped up
338
00:13:29,107 --> 00:13:30,984
to hitting banks,
companies all over the country.
339
00:13:31,008 --> 00:13:32,252
Yeah, and each time ending violently,
340
00:13:32,276 --> 00:13:33,487
with multiple casualties.
341
00:13:33,511 --> 00:13:34,621
Now they're armed with a thermal lance.
342
00:13:34,645 --> 00:13:35,861
They're just waiting for the next score.
343
00:13:35,885 --> 00:13:38,325
Contact RHD Bank Squad.
Have 'em circulate the flyers.
344
00:13:38,349 --> 00:13:39,927
Touch base with Robbery Task Force.
345
00:13:39,951 --> 00:13:41,462
Maybe we can get a step
ahead of these guys.
346
00:13:41,486 --> 00:13:42,629
We can do you one better.
347
00:13:42,653 --> 00:13:44,331
Kendrick said that the crew
ordered another wrap.
348
00:13:44,355 --> 00:13:46,100
Hondo's waiting
on the delivery right now.
349
00:13:46,124 --> 00:13:47,523
All right.
350
00:13:50,094 --> 00:13:51,738
Why don't you ask Deacon what he thinks?
351
00:13:51,959 --> 00:13:53,304
What now?
352
00:13:53,329 --> 00:13:55,008
Okay, so I'm about to go out
on a third date with Molly...
353
00:13:55,032 --> 00:13:56,410
Wait a second. Third date?
354
00:13:56,986 --> 00:13:58,745
I thought you said last week
wasn't even a first date.
355
00:13:58,769 --> 00:13:59,980
Well, apparently, it was.
356
00:14:00,004 --> 00:14:01,248
And then we went on another,
357
00:14:01,272 --> 00:14:03,650
and I'm taking her out again
tonight for dinner. What?
358
00:14:03,674 --> 00:14:05,819
Yeah, Luca's been joking
about Street being dumb enough
359
00:14:05,843 --> 00:14:07,855
to date the boss's daughter.
Now he's actually doing it.
360
00:14:07,879 --> 00:14:09,623
Told him he better not
let Hicks find out.
361
00:14:09,647 --> 00:14:11,191
I'm thinking I should just tell him.
362
00:14:11,215 --> 00:14:13,127
Well, that's an interesting
form of career sabotage.
363
00:14:13,151 --> 00:14:16,330
Last year, I almost lost this
job because of keeping secrets.
364
00:14:16,354 --> 00:14:18,332
Now I want to be honest
and that's the wrong move, too?
365
00:14:18,356 --> 00:14:20,100
The relationship is still new.
366
00:14:20,124 --> 00:14:21,668
What if it flames out in a week?
367
00:14:21,692 --> 00:14:23,837
Why risk telling Hicks? Right, Deac?
368
00:14:23,861 --> 00:14:25,672
I don't know. It seems dicey either way.
369
00:14:25,696 --> 00:14:28,108
Look, there are, what,
eight million people
370
00:14:28,132 --> 00:14:29,510
in the Greater Los Angeles area.
371
00:14:29,534 --> 00:14:31,278
At least half of them are women.
372
00:14:31,302 --> 00:14:33,147
Why don't you just date one of them?
373
00:14:33,171 --> 00:14:35,571
Yeah, but most of 'em
probably have taste.
374
00:14:36,960 --> 00:14:39,227
You guys are a big help.
375
00:14:50,221 --> 00:14:51,732
Everything good with you today?
376
00:14:51,756 --> 00:14:53,167
You're a little quieter than normal.
377
00:14:53,191 --> 00:14:54,568
Just had a weird morning.
378
00:14:55,378 --> 00:14:56,670
Not gonna talk about it.
379
00:14:56,694 --> 00:14:59,072
I know you and Annie don't
approve of my home life.
380
00:14:59,096 --> 00:15:00,407
Come on.
381
00:15:00,800 --> 00:15:02,409
You know that wasn't a judgment of you.
382
00:15:03,983 --> 00:15:05,057
Annie's issue
383
00:15:05,081 --> 00:15:07,314
was you talking to Lila about it
and in a way that made it hard
384
00:15:07,338 --> 00:15:08,882
for Annie to explain it
to her. That's all.
385
00:15:08,906 --> 00:15:10,651
I know. And to her credit,
386
00:15:10,675 --> 00:15:13,387
I'm still trying to figure it all out.
387
00:15:13,411 --> 00:15:15,690
Yeah. Well...
388
00:15:19,286 --> 00:15:21,821
I'm a pretty good sounding board.
You want to try me?
389
00:15:24,198 --> 00:15:25,432
Ty basically accused me
390
00:15:25,456 --> 00:15:27,534
of caring more for Kira
than I do for him,
391
00:15:27,558 --> 00:15:30,604
saying that I'm throwing
this relationship triangle
392
00:15:30,628 --> 00:15:31,860
out of balance.
393
00:15:33,374 --> 00:15:34,863
Is he right?
394
00:15:36,419 --> 00:15:37,670
Maybe.
395
00:15:39,047 --> 00:15:41,248
Kira and I, it just works.
396
00:15:41,272 --> 00:15:43,750
With Ty, it's good, but...
397
00:15:43,774 --> 00:15:45,619
it's not the same. Have you talked
398
00:15:45,643 --> 00:15:46,753
to either of them about any of this?
399
00:15:46,777 --> 00:15:48,522
How can I? Th-They're getting married.
400
00:15:48,546 --> 00:15:51,191
I'm supposed to be there equally
for the both of 'em.
401
00:15:52,143 --> 00:15:53,415
You want my advice?
402
00:15:55,396 --> 00:15:56,930
Tell her how you feel.
403
00:15:56,954 --> 00:15:58,565
People, they go into marriages thinking
404
00:15:58,589 --> 00:16:00,234
that it's gonna make everything better.
405
00:16:00,258 --> 00:16:01,635
A-And in reality,
406
00:16:01,659 --> 00:16:03,136
all it does is shine a light
407
00:16:03,160 --> 00:16:05,239
on all the issues you had
before the wedding.
408
00:16:05,263 --> 00:16:07,808
Annie and I, before we got
married, we took this...
409
00:16:08,284 --> 00:16:09,810
marriage prep course through the church.
410
00:16:09,834 --> 00:16:12,980
It's like a boot camp
for engaged couples.
411
00:16:13,456 --> 00:16:14,815
On the first day,
412
00:16:14,839 --> 00:16:17,084
we realized how much
we didn't know about each other
413
00:16:17,108 --> 00:16:19,174
because there were things
that we didn't think to share.
414
00:16:23,633 --> 00:16:25,885
You want to make
this relationship work...
415
00:16:27,512 --> 00:16:28,651
make it work.
416
00:16:32,600 --> 00:16:34,835
- Hey.
- Yeah?
417
00:16:34,859 --> 00:16:37,904
Thanks for not saying "I told you so."
418
00:16:50,608 --> 00:16:51,952
Damn!
419
00:16:51,976 --> 00:16:53,920
Whoo!
420
00:16:53,944 --> 00:16:55,155
This thing's got power!
421
00:16:58,616 --> 00:16:59,993
Yo.
422
00:17:00,017 --> 00:17:02,296
Hey, it's Kendrick
from Tinseltown Tuning.
423
00:17:02,320 --> 00:17:04,131
The wrap you ordered came in a day early.
424
00:17:04,155 --> 00:17:05,999
I can get one of my guys
to drop it off now
425
00:17:06,023 --> 00:17:08,201
if you're available, but I'm-a
need someone to sign for it.
426
00:17:08,225 --> 00:17:09,970
Great. I'll text you the address.
427
00:17:09,994 --> 00:17:12,205
We're only gonna be here
for the next two hours.
428
00:17:12,229 --> 00:17:13,807
Can you make it by then?
429
00:17:13,831 --> 00:17:15,776
My guys'll be there in an hour.
430
00:17:15,800 --> 00:17:17,311
Perfect.
431
00:17:22,259 --> 00:17:23,784
Text just came through with an address
432
00:17:23,808 --> 00:17:25,808
to a warehouse in Claremont off the 10.
433
00:17:26,877 --> 00:17:29,311
Address matches to where
we traced the call.
434
00:17:32,142 --> 00:17:33,474
We got 'em.
435
00:17:36,269 --> 00:17:39,088
Wally. Long time no see.
436
00:17:39,089 --> 00:17:40,699
- What's up?
- Well, I brought this photo.
437
00:17:40,723 --> 00:17:42,872
Thought it might help
with a prospective buyer,
438
00:17:42,896 --> 00:17:44,536
unless you've found one already.
439
00:17:44,560 --> 00:17:46,038
Not yet.
440
00:17:46,062 --> 00:17:47,940
Sorry, been busy on this case.
441
00:17:47,964 --> 00:17:49,608
Didn't know it was a rush.
442
00:17:49,632 --> 00:17:51,577
Well, do you... do you got
somewhere I can pin this up?
443
00:17:51,601 --> 00:17:53,579
You know, with a lot of
foot traffic or something?
444
00:17:53,603 --> 00:17:55,414
Wally, man, what's going on?
445
00:17:55,438 --> 00:17:57,350
Why the full-court press
to sell right now?
446
00:17:57,374 --> 00:18:00,119
Okay, I-I didn't want to say, but, um...
447
00:18:00,813 --> 00:18:03,555
truth is, my-my auto
shop's not doing so hot
448
00:18:03,579 --> 00:18:05,424
and I need cash or I'm
gonna lose the business.
449
00:18:05,960 --> 00:18:07,504
Wow.
450
00:18:07,528 --> 00:18:09,655
Yeah. Look, I'll talk to Luca.
451
00:18:10,197 --> 00:18:11,675
And between the two of us,
452
00:18:11,699 --> 00:18:12,885
I promise we'll find you a buyer.
453
00:18:12,909 --> 00:18:14,575
Give us a few days, okay?
454
00:18:14,576 --> 00:18:16,387
Rocker, the warrant came through.
We're heading
455
00:18:16,411 --> 00:18:17,388
to a warehouse in Claremont.
456
00:18:17,412 --> 00:18:18,890
Watch our backs from the situation room?
457
00:18:18,914 --> 00:18:19,891
Absolutely.
458
00:18:27,622 --> 00:18:29,567
20-David to Command. Initiating entry.
459
00:18:29,591 --> 00:18:31,602
Roger. Watch your six.
460
00:18:31,626 --> 00:18:33,226
Tan, move.
461
00:18:35,230 --> 00:18:37,075
Three,
462
00:18:37,099 --> 00:18:38,965
two, one.
463
00:18:49,311 --> 00:18:50,955
Left side clear.
464
00:18:50,979 --> 00:18:52,212
Clear.
465
00:18:53,415 --> 00:18:55,152
No one's home. Where are they?
466
00:18:55,177 --> 00:18:57,362
They said they'd be here
for the next two hours.
467
00:18:57,787 --> 00:18:59,230
Just the door.
468
00:18:59,254 --> 00:19:01,065
- Where's the rest of the vault?
- Check it out.
469
00:19:01,089 --> 00:19:02,700
Something was used to
cut right through it.
470
00:19:02,724 --> 00:19:03,801
That's the thermal lance.
471
00:19:03,825 --> 00:19:05,236
They must've been practicing
for the real job,
472
00:19:05,260 --> 00:19:06,537
- whatever that is.
- Hey, boss.
473
00:19:06,561 --> 00:19:08,039
Still hot.
474
00:19:08,063 --> 00:19:09,240
They bailed before we got here.
475
00:19:09,264 --> 00:19:11,109
20-David to Command.
The warehouse is empty.
476
00:19:11,133 --> 00:19:14,011
Looks like they left in a hurry,
almost like they knew we were coming.
477
00:19:17,348 --> 00:19:19,283
I trusted you.
478
00:19:19,307 --> 00:19:21,285
What are you mixed up in, Wally?
479
00:19:21,811 --> 00:19:23,788
Why did you warn this crew that
they were about to be raided?
480
00:19:23,812 --> 00:19:26,124
I never wanted this.
481
00:19:26,727 --> 00:19:28,493
And I'm sorry I used you.
482
00:19:29,652 --> 00:19:32,497
They made me do it,
told me I'd be off the hook.
483
00:19:32,863 --> 00:19:34,065
For what?
484
00:19:34,089 --> 00:19:36,334
This guy, Raines.
485
00:19:36,358 --> 00:19:37,969
Mostly runs a bookie business,
486
00:19:37,993 --> 00:19:41,005
but word is he makes his
real money hiring heist crews
487
00:19:41,029 --> 00:19:42,173
to pull off jobs.
488
00:19:42,197 --> 00:19:43,608
And you're involved with him?
489
00:19:44,111 --> 00:19:45,277
Why?
490
00:19:48,598 --> 00:19:51,616
I was doing real well
for a while, I swear.
491
00:19:52,888 --> 00:19:54,318
You know, I had a girlfriend.
492
00:19:54,760 --> 00:19:56,154
Business was booming.
493
00:19:57,138 --> 00:20:00,346
I was a hot hand at picking the ponies.
494
00:20:02,018 --> 00:20:04,695
Then I started losing.
495
00:20:05,618 --> 00:20:06,951
Bad.
496
00:20:07,556 --> 00:20:09,043
I thought I could get out from under it.
497
00:20:09,067 --> 00:20:12,425
By betraying a friend instead of asking
for help from any of us?
498
00:20:12,449 --> 00:20:14,439
You don't know these people.
499
00:20:14,463 --> 00:20:16,164
When they found out
I worked at the police garage
500
00:20:16,188 --> 00:20:17,475
and still had friends at SWAT...
501
00:20:17,499 --> 00:20:18,976
You had other options, Wally,
502
00:20:19,000 --> 00:20:20,867
besides spying on us.
503
00:20:29,196 --> 00:20:31,297
What do I got now?
504
00:20:32,465 --> 00:20:34,058
My business is gone.
505
00:20:34,467 --> 00:20:36,194
I'm gonna go to jail forever.
506
00:20:37,011 --> 00:20:39,464
Hey. This crew has already hurt people.
507
00:20:39,488 --> 00:20:41,566
And their next job could be
a bank, somewhere public,
508
00:20:41,590 --> 00:20:43,334
where innocent civilians are at risk.
509
00:20:43,358 --> 00:20:45,203
You know how dangerous these guys are.
510
00:20:45,227 --> 00:20:46,904
Okay, I didn't want anyone to get hurt.
511
00:20:46,928 --> 00:20:48,059
That's fine.
512
00:20:48,084 --> 00:20:49,373
But it doesn't help us.
513
00:20:51,600 --> 00:20:53,244
Okay, it's not gonna be a bank.
514
00:20:53,268 --> 00:20:55,012
Bank's response time
is too quick for whatever
515
00:20:55,036 --> 00:20:56,531
they're using the thermal lance for.
516
00:20:56,555 --> 00:20:58,649
Okay, so what's their next job
gonna be? Any detail helps.
517
00:20:58,673 --> 00:21:02,553
I heard 'em talking about some
kind of cash prize or something.
518
00:21:02,577 --> 00:21:04,222
Okay, that's all I know.
519
00:21:04,246 --> 00:21:05,845
I'm telling you the truth.
520
00:21:17,692 --> 00:21:19,225
Officer Hondo?
521
00:21:20,529 --> 00:21:22,673
Hey. Um... Mich... No.
522
00:21:22,697 --> 00:21:25,076
Uh, uh, Nichelle. I get it right?
523
00:21:25,100 --> 00:21:26,244
- You did.
- Okay. Whew.
524
00:21:26,268 --> 00:21:27,778
How is the driver doing?
525
00:21:27,802 --> 00:21:29,113
He's gonna be just fine,
526
00:21:29,137 --> 00:21:30,581
in large part, because of you.
527
00:21:30,940 --> 00:21:32,617
I can't thank you enough for your help.
528
00:21:32,641 --> 00:21:34,118
Getting my van back
529
00:21:34,142 --> 00:21:36,354
would be a good way to return the favor.
530
00:21:36,378 --> 00:21:38,222
Did you check with the
primary detective on the case?
531
00:21:38,246 --> 00:21:40,191
He said because the truck hit me
532
00:21:40,215 --> 00:21:41,726
it's evidence and needs to hold it,
533
00:21:41,750 --> 00:21:43,964
- but I need my van.
- Yeah, I'm sorry about that.
534
00:21:43,988 --> 00:21:46,464
It's just, it's still an ongoing case.
535
00:21:46,488 --> 00:21:48,599
Look, I helped you with the victim,
536
00:21:48,623 --> 00:21:50,268
and I just now helped
537
00:21:50,292 --> 00:21:52,403
those detectives identify the driver.
538
00:21:52,427 --> 00:21:53,638
The way I look at it,
539
00:21:53,662 --> 00:21:56,040
that's twice the LAPD owes me.
540
00:21:57,499 --> 00:21:59,443
Okay, I can't really argue with that.
541
00:21:59,885 --> 00:22:03,085
Look, no promises,
we could loan you a car.
542
00:22:03,109 --> 00:22:05,149
I don't need a car. I need my van.
543
00:22:05,173 --> 00:22:07,635
I run a shuttle service
for kids from Dorsey.
544
00:22:07,659 --> 00:22:09,954
Dorsey? I went to Crenshaw.
545
00:22:10,604 --> 00:22:12,390
- I won't hold that against you.
- Okay.
546
00:22:12,414 --> 00:22:13,791
I take it that's where you went.
547
00:22:13,815 --> 00:22:15,760
No, I went to Crestridge, Baldwin Hills.
548
00:22:15,784 --> 00:22:17,895
That's a private school.
You're shuttling kids
549
00:22:17,919 --> 00:22:19,787
- in my neighborhood?
- It's a long story.
550
00:22:19,811 --> 00:22:22,233
Look, I know that our standard
operating procedures around here
551
00:22:22,257 --> 00:22:24,468
are less than ideal, so I'll
try to speed things along.
552
00:22:24,910 --> 00:22:27,138
Do you have a card? I can reach
out if I make something happen.
553
00:22:27,162 --> 00:22:29,106
A card? This the '90s?
554
00:22:29,130 --> 00:22:31,864
Just give me your phone.
I'll put my number in.
555
00:22:33,419 --> 00:22:34,812
I work at Gye Nyame.
556
00:22:34,836 --> 00:22:36,647
- The book shop in Leimert Park?
- Oh, it's not just
557
00:22:36,671 --> 00:22:38,816
a book shop anymore;
it's a community center.
558
00:22:38,840 --> 00:22:40,451
- You obviously haven't been.
- No, I haven't.
559
00:22:40,475 --> 00:22:41,986
Not since it changed names.
560
00:22:42,010 --> 00:22:43,521
- When did that happen?
- When I took over.
561
00:22:43,545 --> 00:22:45,022
"Gye Nyame" is an Ashanti term.
562
00:22:45,046 --> 00:22:46,624
It means "except for God."
563
00:22:46,648 --> 00:22:48,326
It's a... a place of hope.
564
00:22:48,684 --> 00:22:50,628
You should stop by sometime.
565
00:22:50,652 --> 00:22:54,198
Seriously, call me if you figure
out a way to get my van back.
566
00:22:54,222 --> 00:22:55,521
Please.
567
00:23:05,233 --> 00:23:07,211
Hey.
568
00:23:07,235 --> 00:23:09,538
Hey. Thanks for coming.
569
00:23:10,305 --> 00:23:12,082
I just didn't feel like this could wait.
570
00:23:12,106 --> 00:23:14,285
Yeah, of course. What's going on?
571
00:23:14,309 --> 00:23:17,521
Um... I know I'm violating
572
00:23:17,545 --> 00:23:20,992
one of the "we" rules by
just coming to you, but...
573
00:23:21,016 --> 00:23:23,227
I feel like I need to really talk to you
574
00:23:23,251 --> 00:23:25,296
about what Ty said to me this morning.
575
00:23:25,320 --> 00:23:27,175
Okay. What did he say?
576
00:23:27,199 --> 00:23:29,967
He said that I'm more into you than him,
577
00:23:29,991 --> 00:23:34,405
and that I'm jeopardizing
everything we have.
578
00:23:35,272 --> 00:23:37,000
I was mad at first.
579
00:23:37,024 --> 00:23:39,735
And then I realized...
580
00:23:40,735 --> 00:23:43,236
he's right.
581
00:23:45,240 --> 00:23:46,712
- Chris...
- Wait.
582
00:23:46,736 --> 00:23:49,165
I got into this relationship
because of you.
583
00:23:49,189 --> 00:23:53,090
And I know you love Ty, so I've tried to.
584
00:23:53,540 --> 00:23:54,698
But...
585
00:23:57,005 --> 00:23:58,384
I'm not in love with him.
586
00:24:00,677 --> 00:24:03,501
Not like I am with you.
587
00:24:04,551 --> 00:24:06,037
And I know the timing's awful
588
00:24:06,061 --> 00:24:08,061
with you guys getting married in a month.
589
00:24:09,764 --> 00:24:10,849
But...
590
00:24:11,566 --> 00:24:14,634
can you ever see yourself with just me?
591
00:24:18,565 --> 00:24:19,950
Oh, my God, I completely
ruined things, didn't I?
592
00:24:19,974 --> 00:24:22,386
- No. No, no, no, no.
- No, I did. I know. I did.
593
00:24:22,410 --> 00:24:23,554
Not at all. Chris,
594
00:24:23,578 --> 00:24:25,945
I'm in love with you, too.
595
00:24:29,217 --> 00:24:34,598
I've been having
some doubts about the wedding.
596
00:24:34,622 --> 00:24:36,792
Maybe that's why.
597
00:24:37,584 --> 00:24:39,592
Maybe I felt this coming.
598
00:24:40,829 --> 00:24:43,941
- I-I need some time to think about this,
- Yeah.
599
00:24:43,965 --> 00:24:48,279
And talk to Ty, obviously.
600
00:24:48,303 --> 00:24:53,008
We-we-we can, we can talk
to him tonight, together.
601
00:25:00,615 --> 00:25:02,326
The vault door found at the warehouse
602
00:25:02,350 --> 00:25:04,328
is off a Jefferson 590.
603
00:25:04,352 --> 00:25:07,264
Embassies, banks, armories
all around Los Angeles use it.
604
00:25:07,288 --> 00:25:08,933
It's one of the strongest on the market.
605
00:25:08,957 --> 00:25:11,602
There's over 40 locations
in Los Angeles County alone.
606
00:25:11,626 --> 00:25:13,904
There's no way we have the
personnel to protect each one.
607
00:25:13,928 --> 00:25:16,307
- No, we don't.
- It's not a bank.
608
00:25:16,331 --> 00:25:18,909
Wally said the crew mentioned
something about a cash prize.
609
00:25:18,933 --> 00:25:20,277
All right, that's got to be it.
610
00:25:20,301 --> 00:25:21,679
The L.A. Speedway.
611
00:25:21,703 --> 00:25:23,848
They have a huge
cash prize race every year.
612
00:25:23,872 --> 00:25:25,449
I took my son to it last year.
613
00:25:25,473 --> 00:25:26,851
A $4 million "Dash for Cash,"
614
00:25:26,875 --> 00:25:28,686
winner-takes-all race happening tonight.
615
00:25:28,710 --> 00:25:30,844
There'll be thousands of spectators. Go.
616
00:25:30,878 --> 00:25:31,877
On our way.
617
00:25:35,450 --> 00:25:36,994
Welcome to Los Angeles Speedway,
618
00:25:37,018 --> 00:25:39,344
the "Dash for Cash" qualifying round!
619
00:25:39,368 --> 00:25:41,966
Qualifying continues all afternoon,
620
00:25:41,990 --> 00:25:43,767
leading up to the big race tonight!
621
00:26:06,014 --> 00:26:09,343
The time trials have already
started. Where you guys headed?
622
00:26:19,260 --> 00:26:20,671
All right, you're good.
623
00:26:20,695 --> 00:26:22,072
You know where you're setting up?
624
00:26:22,096 --> 00:26:23,607
We do.
625
00:26:24,566 --> 00:26:26,032
Let's move.
626
00:26:28,646 --> 00:26:31,567
Here we go! Qualifying is underway
627
00:26:31,592 --> 00:26:33,251
at California's greatest speedway.
628
00:26:33,276 --> 00:26:34,753
Yup, what you're watching, folks,
629
00:26:34,777 --> 00:26:36,088
is Mason Miller hitting the gas,
630
00:26:36,112 --> 00:26:38,708
spinning his tires,
in hopes of qualifying
631
00:26:38,732 --> 00:26:41,794
for tonight's main event,
winner-take-all "Dash for Cash"
632
00:26:41,818 --> 00:26:44,552
$4 million cash prize!
633
00:26:55,531 --> 00:26:57,843
What's up, Big Rob?
Hey, how you doing, man?
634
00:26:57,867 --> 00:26:59,166
Hey!
635
00:27:02,338 --> 00:27:04,216
How's the track? It running slick?
636
00:27:04,240 --> 00:27:05,617
Do I know you?
637
00:27:05,641 --> 00:27:07,352
Nah, no, I got my rig right over there.
638
00:27:07,376 --> 00:27:08,487
We're timing after you.
639
00:27:08,511 --> 00:27:10,522
Yeah, well, keep away from Jimmy's car.
640
00:27:10,546 --> 00:27:12,224
He don't like people too close.
641
00:27:12,248 --> 00:27:14,748
Oh, yeah, yeah, sure,
no problem. You got it.
642
00:27:25,061 --> 00:27:27,039
Hey, hey, hey.
643
00:27:27,063 --> 00:27:28,874
- How'd you get down here?
- We were called.
644
00:27:28,898 --> 00:27:30,075
No, no, no, we didn't get any call.
645
00:27:30,099 --> 00:27:31,910
- They need this right away.
- No, stop right...
646
00:27:35,237 --> 00:27:37,516
Whoa. Keep moving.
647
00:27:37,540 --> 00:27:39,573
We'll be gone by the time they wake up.
648
00:27:50,686 --> 00:27:52,864
Sergeant Harrelson, LAPD SWAT.
649
00:27:52,888 --> 00:27:54,833
- Are you Pam?
- Yes, general manager,
650
00:27:54,857 --> 00:27:56,768
and this is my head of security,
John Custer.
651
00:27:56,792 --> 00:27:58,670
Commander Hicks briefed us
on the situation.
652
00:27:58,694 --> 00:28:01,607
I looped the block. No sign
of the blue pickup he described.
653
00:28:01,631 --> 00:28:03,508
All right, show me
where the money's kept,
654
00:28:03,532 --> 00:28:04,876
and the routes in and out.
655
00:28:04,900 --> 00:28:07,646
Guards are in the money room
protecting the cash here.
656
00:28:07,670 --> 00:28:09,748
And the best ways to get there are either
657
00:28:09,772 --> 00:28:12,351
through the driving school
garage or service elevator.
658
00:28:12,375 --> 00:28:13,752
- How many guards?
- Two,
659
00:28:13,776 --> 00:28:15,787
but the cash is safe inside that vault.
660
00:28:15,811 --> 00:28:17,856
No one can get in there.
661
00:28:17,880 --> 00:28:21,860
I need you to make sure
your men remember these faces.
662
00:28:21,884 --> 00:28:23,695
Hey, I saw that guy.
663
00:28:23,719 --> 00:28:25,979
He just drove his hauler
right there in the pit.
664
00:28:29,392 --> 00:28:31,536
- That wasn't an accident.
- No, that's a distraction.
665
00:28:31,560 --> 00:28:32,638
They're robbing the vault now.
666
00:28:32,662 --> 00:28:33,772
What's the quickest way?!
667
00:28:33,796 --> 00:28:35,540
Service elevator to the right!
668
00:28:35,564 --> 00:28:37,643
All emergency and security
personnel to the track,
669
00:28:37,667 --> 00:28:38,932
immediately.
670
00:28:50,112 --> 00:28:52,005
Get your faces down, now!
671
00:28:52,581 --> 00:28:54,893
It ain't your money.
672
00:28:54,917 --> 00:28:56,728
Don't move.
673
00:28:56,752 --> 00:28:58,830
Nobody else'll get hurt.
674
00:28:59,263 --> 00:29:00,832
You, watch the door.
675
00:29:00,856 --> 00:29:04,069
I suggest you keep your
eyes glued to the table.
676
00:29:04,093 --> 00:29:05,671
No one's answering in the cash room.
677
00:29:05,695 --> 00:29:08,140
- Are there security monitors inside?
- Yes. Why?
678
00:29:08,164 --> 00:29:09,975
They'll see us coming
once we're on that floor.
679
00:29:09,999 --> 00:29:12,144
- Pam, finish the evacuations. Move.
- Okay!
680
00:29:12,168 --> 00:29:13,745
- Chris, Corner Shot rifle?
- Right here.
681
00:29:13,769 --> 00:29:15,080
Take out the security cameras.
682
00:29:15,104 --> 00:29:16,615
Street, Tan, you're with me.
683
00:29:16,639 --> 00:29:18,657
We got to take out
the other escape route.
684
00:29:33,522 --> 00:29:35,556
Two bodies on the ground.
685
00:29:40,796 --> 00:29:41,940
They're alive.
686
00:29:41,964 --> 00:29:44,609
24-David, we got two down, unconscious.
687
00:29:44,633 --> 00:29:45,632
Get an R/A rolling.
688
00:29:58,147 --> 00:29:59,391
You stay here with them.
689
00:29:59,415 --> 00:30:01,005
Make sure no civilians
in or out of this hallway.
690
00:30:01,029 --> 00:30:03,462
You'll need my badge to
get into the vault room.
691
00:30:03,486 --> 00:30:04,685
Chris, you're up.
692
00:30:11,994 --> 00:30:13,905
Hey, what was that?
693
00:30:13,929 --> 00:30:15,631
Seth, check outside.
694
00:30:17,166 --> 00:30:19,377
- LAPD!
- LAPD SWAT! Drop your weapon!
695
00:30:19,402 --> 00:30:21,247
Cops!
696
00:30:21,272 --> 00:30:24,006
Get up! There.
697
00:30:26,542 --> 00:30:28,284
This door is the only exit.
They're trapped.
698
00:30:28,308 --> 00:30:29,721
There's no way out.
699
00:30:29,745 --> 00:30:31,189
That's what they think.
700
00:30:31,213 --> 00:30:32,858
Not gonna say it again!
701
00:30:32,882 --> 00:30:34,826
There's nowhere for you to go.
Come out now.
702
00:30:37,253 --> 00:30:40,020
On my count. Three, two...
703
00:30:45,595 --> 00:30:47,037
LAPD SWAT!
704
00:30:48,397 --> 00:30:49,674
They blew a hole through the far wall.
705
00:30:49,698 --> 00:30:50,876
We're taking heavy fire!
706
00:30:50,900 --> 00:30:52,574
That wall opens into the stairs.
707
00:30:52,575 --> 00:30:54,186
That leads to the driving school garage.
708
00:30:54,210 --> 00:30:55,587
Hondo, suspects are heading for
the driving school garage.
709
00:30:55,611 --> 00:30:58,445
Roger that. We'll head them off.
Let's move!
710
00:31:06,093 --> 00:31:07,971
Give it up! You've got nowhere to go.
711
00:31:07,995 --> 00:31:09,628
Chris, he's on the three side.
712
00:31:14,201 --> 00:31:15,412
Suspect down!
713
00:31:15,941 --> 00:31:17,414
LAPD.
714
00:31:17,438 --> 00:31:19,638
- Don't move. Anyone else in here?
- No.
715
00:31:21,509 --> 00:31:22,652
Drop the weapon!
716
00:31:22,676 --> 00:31:23,954
- Put it on the ground!
- Do it!
717
00:31:23,978 --> 00:31:25,489
- Drop the weapon now!
- Do it!
718
00:31:25,513 --> 00:31:26,590
- Drop it now!
- Do it now!
719
00:31:26,614 --> 00:31:27,713
Put the gun down!
720
00:31:29,037 --> 00:31:30,127
Down on your knees!
721
00:31:30,706 --> 00:31:32,095
Down on your knees!
722
00:31:32,119 --> 00:31:34,631
26-David. Two suspects still
on the loose with the cash.
723
00:31:34,655 --> 00:31:36,299
Back up! Back up!
724
00:31:36,323 --> 00:31:37,601
20-David to command. One suspect down.
725
00:31:37,625 --> 00:31:39,269
Out of the way! Out of the way!
726
00:31:39,293 --> 00:31:40,704
LAPD SWAT!
727
00:31:40,728 --> 00:31:41,872
Move! Move!
728
00:31:41,896 --> 00:31:43,128
Move away! Move away!
729
00:31:44,832 --> 00:31:46,643
Street, go, go, go. Go right. Go right.
730
00:31:49,433 --> 00:31:50,781
Street, you take the guy
731
00:31:50,805 --> 00:31:52,402
on the right, I'll go left. Move.
732
00:31:52,426 --> 00:31:54,973
Out that way! Out that way!
733
00:31:58,646 --> 00:32:01,213
I got eyes on the suspect.
734
00:32:03,217 --> 00:32:05,829
Out this way. Out this way. Get inside.
735
00:32:05,853 --> 00:32:07,920
Get inside. Out this way. Out this way.
736
00:32:20,568 --> 00:32:22,245
Stay down!
737
00:32:22,269 --> 00:32:24,047
Or I will shoot.
738
00:32:24,071 --> 00:32:26,316
26-David. Suspect in custody.
739
00:32:26,340 --> 00:32:27,429
Out of my way!
740
00:32:28,805 --> 00:32:30,223
Drop the weapon!
741
00:32:36,083 --> 00:32:37,527
This is 20-David.
742
00:32:37,551 --> 00:32:38,929
Suspect three down.
743
00:32:44,558 --> 00:32:46,403
Hey.
744
00:32:46,427 --> 00:32:48,939
Just wanted to say nice
work at the racetrack.
745
00:32:49,576 --> 00:32:51,374
I'm sorry I almost screwed up everything.
746
00:32:51,398 --> 00:32:52,548
Hey, don't beat yourself up.
747
00:32:52,572 --> 00:32:54,009
Yeah. Who would've guessed
that about Wally?
748
00:32:54,033 --> 00:32:58,248
Besides, you gave us a chance
to clean up 50 squad's mess. Again.
749
00:33:00,053 --> 00:33:01,853
I deserve that.
750
00:33:05,212 --> 00:33:08,058
Okay, Street. Yeah, looking dapper.
751
00:33:08,082 --> 00:33:10,260
Sure that new shirt's not gonna
give you away to Hicks?
752
00:33:10,284 --> 00:33:11,728
I saw Molly waiting outside for you.
753
00:33:11,752 --> 00:33:13,363
I'm not giving anything away.
754
00:33:13,387 --> 00:33:15,265
I'm just gonna be straight up with him.
755
00:33:15,289 --> 00:33:17,634
Been waiting for the right time.
756
00:33:18,396 --> 00:33:19,591
Which feels like now.
757
00:33:20,794 --> 00:33:22,405
Well, it was nice knowing you, playboy.
758
00:33:22,429 --> 00:33:24,407
Hey, Street, don't listen to him.
759
00:33:24,431 --> 00:33:26,042
Just take it from a father.
760
00:33:26,066 --> 00:33:27,818
You talking to Hicks...
that's the right move.
761
00:33:27,855 --> 00:33:29,146
He'll respect you.
762
00:33:29,170 --> 00:33:30,247
Thanks. Yeah, he'll respect him,
763
00:33:30,271 --> 00:33:31,448
and then he'll demote him.
764
00:33:34,108 --> 00:33:35,560
What's with the outfit?
765
00:33:35,584 --> 00:33:37,476
Don't ask.
766
00:33:41,371 --> 00:33:43,793
You figure out what you're
gonna do with Ty and Kira?
767
00:33:43,817 --> 00:33:45,495
I talked to her, and it turns out,
768
00:33:45,519 --> 00:33:47,063
she feels the same way I do,
769
00:33:47,087 --> 00:33:49,966
so we're gonna talk to Ty tonight,
770
00:33:49,990 --> 00:33:51,468
together.
771
00:33:51,492 --> 00:33:53,770
It'll gonna be intense, but...
772
00:33:54,180 --> 00:33:56,213
you were right.
773
00:34:00,834 --> 00:34:02,812
Told you so.
774
00:34:10,757 --> 00:34:12,155
Wow.
775
00:34:12,179 --> 00:34:14,077
You look...
776
00:34:14,982 --> 00:34:16,760
fierce.
777
00:34:17,205 --> 00:34:19,629
It's the first time I've
ever heard you use that word.
778
00:34:19,653 --> 00:34:21,264
I'll take it as a compliment.
779
00:34:21,288 --> 00:34:23,503
- You should.
- You ready?
780
00:34:24,504 --> 00:34:27,871
Actually, before we go,
781
00:34:27,895 --> 00:34:29,973
I'm gonna talk to your father
about us first.
782
00:34:29,997 --> 00:34:32,175
My father doesn't decide who I date.
783
00:34:32,199 --> 00:34:35,196
I hear you, but he's still my boss.
784
00:34:35,220 --> 00:34:37,781
- Do you want me to talk to him?
- No, it should come from me.
785
00:34:37,805 --> 00:34:39,950
If you talk to him,
he might feel obligated
786
00:34:39,974 --> 00:34:43,286
to go along with it, and then
just find other insidious ways
787
00:34:43,310 --> 00:34:44,774
to take it out on me.
788
00:34:45,312 --> 00:34:47,290
So brave.
789
00:34:47,314 --> 00:34:48,658
Or so stupid.
790
00:34:49,652 --> 00:34:51,061
Later.
791
00:34:51,085 --> 00:34:53,085
Go get 'em.
792
00:34:59,926 --> 00:35:01,926
Yeah?
793
00:35:09,703 --> 00:35:11,870
I can hear you breathing. What is it?
794
00:35:13,233 --> 00:35:15,211
Um... sir,
795
00:35:15,236 --> 00:35:17,390
Commander, uh...
796
00:35:19,100 --> 00:35:21,191
I just wanted to talk
to you about something.
797
00:35:21,215 --> 00:35:22,826
What?
798
00:35:22,850 --> 00:35:25,690
It's about your daughter, sir.
799
00:35:26,220 --> 00:35:29,499
We've, uh, been getting to
know each other recently,
800
00:35:29,523 --> 00:35:34,404
and, uh, it's really
early stages, but I just,
801
00:35:34,428 --> 00:35:38,842
I wanted to let you know,
before things get serious,
802
00:35:39,239 --> 00:35:43,074
um, that I'm taking her
out on a date tonight.
803
00:35:49,710 --> 00:35:51,521
Are you about to ask me a question?
804
00:35:52,133 --> 00:35:53,757
- No.
- Okay.
805
00:35:54,552 --> 00:35:56,259
Continue.
806
00:35:56,930 --> 00:35:59,062
- Sir?
- Well, I'm confused.
807
00:35:59,086 --> 00:36:01,031
Are you here because you're
looking for my permission?
808
00:36:01,055 --> 00:36:02,895
N-No, not really.
809
00:36:02,919 --> 00:36:04,301
Unless you think I need...
810
00:36:04,325 --> 00:36:05,902
Just say what you came to say, damn it.
811
00:36:06,272 --> 00:36:07,971
Okay.
812
00:36:07,995 --> 00:36:11,141
Molly is fearless and she's smart,
813
00:36:11,165 --> 00:36:14,102
and she is always going out of her way
814
00:36:14,126 --> 00:36:16,379
to help other people, which
suggests she's actually
815
00:36:16,403 --> 00:36:17,951
just a really good person.
816
00:36:18,646 --> 00:36:22,193
And I-I know I'm no crown jewel myself,
817
00:36:22,810 --> 00:36:24,988
but I have nothing but the utmost respect
818
00:36:25,012 --> 00:36:26,623
for your daughter.
819
00:36:26,647 --> 00:36:29,648
And I just came here to
tell you that, man to man.
820
00:36:32,166 --> 00:36:33,425
Oh.
821
00:36:34,521 --> 00:36:37,220
Well, as your boss,
822
00:36:37,711 --> 00:36:39,956
Commander Hicks has absolutely no problem
823
00:36:39,981 --> 00:36:41,258
- with you dating Molly.
- Great.
824
00:36:41,283 --> 00:36:42,594
But as her father...
825
00:36:44,932 --> 00:36:48,678
just make sure that
Bob Hicks never has cause
826
00:36:48,702 --> 00:36:50,191
to have a problem with you.
827
00:36:51,105 --> 00:36:52,482
We clear?
828
00:36:52,506 --> 00:36:54,184
Clear. Crystal.
829
00:36:54,208 --> 00:36:55,572
Good.
830
00:36:56,110 --> 00:36:58,088
- Thank you, sir.
- Mm-hmm.
831
00:36:58,112 --> 00:36:59,422
Street.
832
00:36:59,446 --> 00:37:01,191
Let's keep the PDA down to a minimum
833
00:37:01,215 --> 00:37:02,792
when you're on the clock for now.
834
00:37:02,816 --> 00:37:04,581
Like in the kitchen.
835
00:37:05,790 --> 00:37:07,000
Yes, sir.
836
00:37:19,825 --> 00:37:22,178
Five people. That's, like,
$750 down the drain.
837
00:37:22,202 --> 00:37:23,947
I know, I know. I-I'll talk to her, okay?
838
00:37:23,971 --> 00:37:25,382
- She loves me. Hey.
- Hey.
839
00:37:25,406 --> 00:37:27,450
You guys, uh, working
on the wedding plans?
840
00:37:27,474 --> 00:37:30,987
Yeah. Uh, working on the
seating chart for the reception.
841
00:37:31,441 --> 00:37:32,956
Yeah. Actually, uh,
842
00:37:33,318 --> 00:37:35,325
we could use your help, Chris.
843
00:37:35,349 --> 00:37:36,893
Uh, let me grab the other list,
844
00:37:36,917 --> 00:37:39,003
and, um, maybe you can help
solve our puzzle.
845
00:37:39,530 --> 00:37:40,429
Yeah. Sure.
846
00:37:40,430 --> 00:37:41,429
Cool.
847
00:37:45,176 --> 00:37:46,803
Okay, I-I know what you're gonna say,
848
00:37:46,827 --> 00:37:48,943
but I can't cancel the wedding.
849
00:37:48,967 --> 00:37:51,143
- I can't do that to him.
- How about what you said earlier?
850
00:37:51,167 --> 00:37:52,542
What happened to being honest?
851
00:37:52,566 --> 00:37:54,477
This is honest, Chris.
852
00:37:54,501 --> 00:37:56,846
I just put too many years in with Ty.
853
00:37:56,870 --> 00:37:58,548
I do love him.
854
00:37:58,572 --> 00:37:59,849
I can't throw that all away.
855
00:38:00,428 --> 00:38:02,385
Just wait till after the wedding, okay?
856
00:38:02,702 --> 00:38:04,869
You'll find a way to be
happy with both of us.
857
00:38:05,946 --> 00:38:07,624
Okay, okay, okay.
858
00:38:07,648 --> 00:38:09,426
So, I've worked it out.
859
00:38:09,450 --> 00:38:11,494
Best way to avoid drama:
860
00:38:11,518 --> 00:38:13,263
don't sit her parents next to mine.
861
00:38:13,287 --> 00:38:14,564
Mm. I won't.
862
00:38:15,622 --> 00:38:17,055
Okay.
863
00:38:38,155 --> 00:38:40,223
Morning, Crenshaw.
864
00:38:40,247 --> 00:38:41,624
Hey, Nichelle.
865
00:38:41,648 --> 00:38:44,360
Uh, if you're here
for the community meeting,
866
00:38:44,384 --> 00:38:45,695
you're the first one in line,
867
00:38:45,719 --> 00:38:47,475
because it isn't until tomorrow.
868
00:38:48,155 --> 00:38:50,812
I just thought you might need
a shuttle van before that.
869
00:38:51,425 --> 00:38:53,658
- What's this?
- Let me show you.
870
00:38:55,990 --> 00:38:58,235
Buddy of mine runs
a rental shop, owed me a favor.
871
00:38:58,260 --> 00:39:00,947
And since the LAPD owes you...
872
00:39:05,239 --> 00:39:06,870
It's all yours.
873
00:39:08,509 --> 00:39:10,653
Until you get your van back.
874
00:39:12,846 --> 00:39:14,123
Thank you.
875
00:39:14,147 --> 00:39:16,759
This means a lot to the kids I help.
876
00:39:16,783 --> 00:39:20,396
Is this standard operating
procedure, though,
877
00:39:20,420 --> 00:39:22,298
to come down here on your off time?
878
00:39:22,322 --> 00:39:25,068
Got to say it's not my typical
interaction with the police.
879
00:39:25,092 --> 00:39:26,569
I was curious.
880
00:39:26,593 --> 00:39:28,338
I mean, it's not every day
you meet a private school
881
00:39:28,362 --> 00:39:29,939
Baldwin Hills girl who does what you do.
882
00:39:30,393 --> 00:39:32,576
Meaning what? You think I have an angle?
883
00:39:32,600 --> 00:39:34,344
No, no, not necessarily.
884
00:39:34,368 --> 00:39:36,145
I just... I care a lot
about this neighborhood,
885
00:39:36,169 --> 00:39:37,353
and I like knowing what goes on here.
886
00:39:37,377 --> 00:39:41,584
Good. Because I love where
I'm from, up on the hill.
887
00:39:41,608 --> 00:39:43,586
But a lot of my friends growing up
888
00:39:43,610 --> 00:39:45,321
lived at the bottom of that hill.
889
00:39:45,345 --> 00:39:48,358
I've always wanted to feel
more a part of that,
890
00:39:48,382 --> 00:39:50,159
do more, give more.
891
00:39:50,183 --> 00:39:52,295
So, here I am.
892
00:39:52,319 --> 00:39:54,130
How about you?
893
00:39:54,154 --> 00:39:57,553
How does a guy from Crenshaw
become a SWAT sergeant?
894
00:39:57,577 --> 00:40:00,336
Okay, that right there is a long story.
895
00:40:00,360 --> 00:40:02,105
Which I'd love to tell you sometime.
896
00:40:02,842 --> 00:40:04,207
How are you getting home?
897
00:40:05,178 --> 00:40:07,277
I was kind of hoping
you might give me a ride.
898
00:40:08,502 --> 00:40:11,347
Oh, I see.
899
00:40:11,371 --> 00:40:13,016
Well, that does sound nice,
900
00:40:13,040 --> 00:40:15,952
but, A, I don't get in
cars with strangers.
901
00:40:15,976 --> 00:40:17,720
And, B, I have a rowdy group
902
00:40:17,744 --> 00:40:21,324
of teenagers arriving
in ten minutes, so...
903
00:40:21,348 --> 00:40:23,744
- I can call you an Uber.
- No, it's-it's cool.
904
00:40:23,768 --> 00:40:25,595
I can get my own, thanks.
905
00:40:25,619 --> 00:40:27,063
But maybe we could arrange something
906
00:40:27,087 --> 00:40:29,566
to try and cure this,
uh, strangers problem?
907
00:40:29,590 --> 00:40:31,000
Come by the meeting tomorrow.
908
00:40:31,024 --> 00:40:32,302
Maybe we can talk then.
909
00:40:32,326 --> 00:40:33,570
I'll check my schedule.
910
00:40:34,207 --> 00:40:36,528
Okay, you do that.
65971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.