All language subtitles for S.W.A.T. 3x07 - Track (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,648 Previously on SWAT... 2 00:00:01,672 --> 00:00:04,138 I figure I'd pop out, help Molly Hicks with something at her job. 3 00:00:04,162 --> 00:00:06,579 Kissing up to the boss's daughter now, Street? Come on, man. 4 00:00:06,603 --> 00:00:08,108 Is Jim Street single? 5 00:00:08,132 --> 00:00:10,611 Aren't you worried it could get a little messy with your dad? 6 00:00:10,635 --> 00:00:12,846 - So, what's up with Molly? - Oh, I'm just meeting her later. 7 00:00:12,870 --> 00:00:15,015 - Oh, like a date? - No, no, her friends are gonna be there. 8 00:00:15,039 --> 00:00:16,917 The two of you, you guys are getting married. 9 00:00:16,941 --> 00:00:20,087 And we've been looking for a new woman to complete us. 10 00:00:20,111 --> 00:00:23,023 You will be an equal part in that new relationship. 11 00:00:23,047 --> 00:00:24,625 How's Ty and Kira doing? 12 00:00:24,649 --> 00:00:27,595 Three people in a relationship turns out to be geometry. 13 00:00:27,619 --> 00:00:30,620 But, um, I'm trying to figure it out. 14 00:00:33,809 --> 00:00:35,803 You, uh, new here? 15 00:00:36,228 --> 00:00:38,372 Haven't seen you around before. 16 00:00:38,396 --> 00:00:41,375 Actually, I'm here quite often. 17 00:00:41,399 --> 00:00:43,866 Really? It's weird, 18 00:00:43,890 --> 00:00:46,480 because, uh, I just feel like I would've seen you around. 19 00:00:46,504 --> 00:00:47,881 I am a cop, so... 20 00:00:47,905 --> 00:00:49,717 Not much of a detective though, huh? 21 00:00:51,242 --> 00:00:54,154 Okay, I lied. I do know you, and, uh, 22 00:00:54,178 --> 00:00:56,657 I've heard all about you, too. 23 00:00:56,681 --> 00:00:57,853 Yeah? Yeah. 24 00:00:57,877 --> 00:00:58,859 What'd you hear? 25 00:00:58,883 --> 00:01:00,194 Just that, um, 26 00:01:00,218 --> 00:01:02,029 you might be free tonight. 27 00:01:02,754 --> 00:01:04,565 That sounds awfully forward. 28 00:01:04,589 --> 00:01:06,734 You see, um, I scored reservations 29 00:01:06,758 --> 00:01:08,402 to this restaurant, Redbird, 30 00:01:08,426 --> 00:01:10,571 and you just look so lonely, so... 31 00:01:10,595 --> 00:01:11,705 Wait, 32 00:01:11,729 --> 00:01:12,873 Redbird? 33 00:01:12,897 --> 00:01:14,241 I heard that place is amazing. 34 00:01:14,265 --> 00:01:16,744 Oh. Now suddenly not so forward, huh? 35 00:01:17,436 --> 00:01:19,246 Um, does 8:00 work? 36 00:01:19,270 --> 00:01:20,403 8:00's perfect. 37 00:01:28,012 --> 00:01:29,056 See you tonight. 38 00:01:29,080 --> 00:01:30,490 Yeah. 39 00:01:31,049 --> 00:01:32,092 Street, 40 00:01:32,116 --> 00:01:33,193 hand me my drink, will you? 41 00:01:33,217 --> 00:01:34,595 Yeah, of course. 42 00:01:34,619 --> 00:01:36,455 Of course. 43 00:01:39,875 --> 00:01:41,101 Everything good here? 44 00:01:41,668 --> 00:01:43,737 Yeah. Peachy. 45 00:01:44,838 --> 00:01:45,881 Peachy. 46 00:01:47,132 --> 00:01:48,909 When Hondo gets in, send him to see me. 47 00:01:48,933 --> 00:01:50,164 Mm-hmm. Yeah. 48 00:01:50,188 --> 00:01:52,601 I'll, uh, let him know. 49 00:01:59,007 --> 00:02:01,088 You did such a good job picking this out. 50 00:02:01,112 --> 00:02:03,457 It looks like a Palm Springs hotel. 51 00:02:03,481 --> 00:02:05,392 Yeah, it really does pop, 52 00:02:05,416 --> 00:02:06,794 doesn't it? 53 00:02:07,194 --> 00:02:09,029 Oh. You got a little paint on your face. 54 00:02:09,053 --> 00:02:10,531 Aw, that was your fault. 55 00:02:10,555 --> 00:02:13,448 No. No, no, no, no, Chris. I... No, I can't. 56 00:02:13,472 --> 00:02:15,102 - No, I don't have time to wash my hair. - Fair is fair. 57 00:02:15,126 --> 00:02:16,603 I'll be late for work. Stop. 58 00:02:16,627 --> 00:02:18,627 - Mm-hmm. - Mm. 59 00:02:20,264 --> 00:02:21,442 Wow. 60 00:02:21,466 --> 00:02:23,444 See? Ty gets it. He's an artist. 61 00:02:23,468 --> 00:02:24,611 Gets what? 62 00:02:24,635 --> 00:02:26,386 Creativity's, um... 63 00:02:26,410 --> 00:02:28,215 messy. 64 00:02:28,239 --> 00:02:30,484 Nothing wrong with getting a little dirty. 65 00:02:31,134 --> 00:02:32,653 I got to take a shower. 66 00:02:32,928 --> 00:02:34,513 I'll clean up. 67 00:02:36,223 --> 00:02:37,991 I'll help. 68 00:02:38,392 --> 00:02:39,827 Actually, I, uh... 69 00:02:39,851 --> 00:02:41,495 I wanted to talk to you about something, 70 00:02:41,519 --> 00:02:43,997 but I do not want you to take it the wrong way. 71 00:02:44,021 --> 00:02:46,500 What, you don't... you don't like the-the paint color? 72 00:02:46,524 --> 00:02:47,757 No, it's great. 73 00:02:47,781 --> 00:02:48,936 Everything's great. 74 00:02:48,960 --> 00:02:51,961 It's just you, me and Kira. 75 00:02:53,817 --> 00:02:55,884 You haven't noticed some imbalance lately? 76 00:02:56,910 --> 00:02:58,512 Um... 77 00:02:58,954 --> 00:03:00,481 How, exactly? 78 00:03:00,505 --> 00:03:03,417 Well, little things. 79 00:03:03,441 --> 00:03:04,952 Okay. 80 00:03:04,976 --> 00:03:06,754 Yeah. Like the painting. 81 00:03:06,778 --> 00:03:08,756 I mean, you and Kira completely cut me out of the process. 82 00:03:08,780 --> 00:03:10,924 Yeah, but since when do you care about decorating? 83 00:03:10,948 --> 00:03:12,126 I don't. 84 00:03:12,150 --> 00:03:13,861 Look, I'm so happy to see 85 00:03:13,885 --> 00:03:15,462 how close you've gotten with Kira. 86 00:03:15,486 --> 00:03:17,097 But when you put so much attention on one side 87 00:03:17,121 --> 00:03:19,099 of the triangle, you can throw things out of whack. 88 00:03:19,123 --> 00:03:20,768 I'm throwing things out of whack? 89 00:03:22,226 --> 00:03:24,004 Well... 90 00:03:24,028 --> 00:03:26,896 do you want things to work between the three of us or not? 91 00:03:28,817 --> 00:03:31,145 Yeah. I-I mean, I'm-I'm confused about... 92 00:03:31,169 --> 00:03:32,980 I mean, are you... 93 00:03:33,322 --> 00:03:36,769 asking me to hold back my feelings for Kira? 94 00:03:37,230 --> 00:03:39,486 Wasn't honesty and transparency your pitch 95 00:03:39,510 --> 00:03:41,889 - for this relationship? - No. No. 96 00:03:41,913 --> 00:03:43,891 I... I'm just asking you 97 00:03:43,915 --> 00:03:46,860 to put as much effort into us as you do with you and Kira. 98 00:03:46,884 --> 00:03:48,862 That's the only way this beautiful thing 99 00:03:48,886 --> 00:03:50,586 is gonna survive. 100 00:03:53,156 --> 00:03:54,567 Everything okay? 101 00:03:54,936 --> 00:03:56,785 Yeah. Everything's great, babe. 102 00:04:06,737 --> 00:04:10,150 Two Adam 61 and any available unit, 103 00:04:10,174 --> 00:04:12,653 respond Code 3 to a 211 in progress near Plum and Tenth. 104 00:04:12,677 --> 00:04:14,087 Stand by for further info. 105 00:04:14,111 --> 00:04:15,989 Roger that. We're 60 seconds out. 106 00:04:16,013 --> 00:04:18,258 Police coming. One minute. 107 00:04:25,022 --> 00:04:26,200 Yo, where are they?! 108 00:04:26,224 --> 00:04:27,935 Relax. They're coming. 109 00:04:27,959 --> 00:04:29,336 Let's go, let's go, 110 00:04:29,360 --> 00:04:30,693 let's go! 111 00:04:36,400 --> 00:04:37,444 Get it in the truck! 112 00:04:37,468 --> 00:04:39,780 Hey! 113 00:04:40,347 --> 00:04:42,538 Hey, let's go! 114 00:04:50,248 --> 00:04:52,092 We have a man down. 115 00:04:52,116 --> 00:04:54,027 Shots fired at 221 Kester. 116 00:04:54,051 --> 00:04:56,463 Security guard down. Requesting all units. 117 00:04:56,487 --> 00:04:59,766 Suspect's in a red pickup, eastbound on Raymer, nearing the 405. 118 00:04:59,790 --> 00:05:01,602 This is 20-David, in the area, 119 00:05:01,626 --> 00:05:02,603 responding. 120 00:05:05,796 --> 00:05:07,774 Air 17 has a visual on suspect vehicle. 121 00:05:07,798 --> 00:05:09,496 Still eastbound on Raymer. 122 00:05:09,520 --> 00:05:11,712 This is 20-David. I got eyes on the red pickup. 123 00:05:11,736 --> 00:05:13,647 Heading west toward the freeway. 124 00:05:37,128 --> 00:05:38,338 This is 20-David. 125 00:05:38,362 --> 00:05:39,973 MVA. Multiple vehicles. 126 00:05:39,997 --> 00:05:41,141 I need an R/A now. 127 00:05:41,165 --> 00:05:43,110 Air 17, you still got eyes on that red pickup? 128 00:05:43,134 --> 00:05:45,846 Roger. 17 has eyes on suspect vehicle. 129 00:05:45,870 --> 00:05:47,014 Maintaining aerial pursuit. 130 00:05:47,038 --> 00:05:48,370 Don't lose 'em. 131 00:05:51,142 --> 00:05:52,619 Sir! 132 00:05:52,643 --> 00:05:54,379 Sir, can you hear me? Are you all right? 133 00:05:56,013 --> 00:05:57,991 Hey. 134 00:05:58,015 --> 00:06:00,861 Sir. Sir, can you hear me? 135 00:06:00,885 --> 00:06:03,130 - Is he okay? - Lady, what are you doing? 136 00:06:03,154 --> 00:06:04,620 - How do I help? - No, no. 137 00:06:04,657 --> 00:06:06,033 I need you to get out and back away. 138 00:06:06,057 --> 00:06:07,167 He's bleeding. 139 00:06:07,191 --> 00:06:08,468 He needs help. You need help. 140 00:06:08,492 --> 00:06:09,770 All right, give me your hands. Give me your hands. 141 00:06:09,794 --> 00:06:11,505 Right here. Right here. 142 00:06:11,529 --> 00:06:14,708 Keep the pressure. I got to get his leg out of there. 143 00:06:16,901 --> 00:06:18,946 It's all right. 144 00:06:18,970 --> 00:06:20,881 Can you hear me? What's your name? 145 00:06:20,905 --> 00:06:22,105 Keep him awake. He's probably concussed. 146 00:06:22,129 --> 00:06:23,898 - He's losing a lot of blood. - This van 147 00:06:23,922 --> 00:06:25,585 is leaking gas. We don't have a lot of time. 148 00:06:25,609 --> 00:06:27,954 I got to get him out of here. Help me with that door. Move. 149 00:06:30,915 --> 00:06:32,859 Come on. Up. 150 00:06:32,883 --> 00:06:34,895 Help me as much as you can. Go, go. 151 00:06:36,187 --> 00:06:37,798 It's all right. Just lean on me. 152 00:06:37,822 --> 00:06:39,299 Just lean on me. 153 00:06:39,323 --> 00:06:40,634 Come on. 154 00:06:42,493 --> 00:06:43,952 I got you. 155 00:06:43,976 --> 00:06:46,840 Just keep leaning on me. Lean on me. 156 00:06:46,864 --> 00:06:48,008 There you go. 157 00:06:48,032 --> 00:06:50,243 There you go. Right here. Lay down. 158 00:06:50,267 --> 00:06:52,012 Lay down. 159 00:06:52,036 --> 00:06:54,014 You're gonna be all right, my man. 160 00:06:54,038 --> 00:06:55,349 Help's on its way. 161 00:06:55,373 --> 00:06:56,650 Is that your van? 162 00:06:56,674 --> 00:06:58,218 Are you hurt? 163 00:06:58,242 --> 00:07:00,020 - Do you need medical attention? - No, I'm all right. 164 00:07:00,044 --> 00:07:02,389 - What's your name? - Nichelle. 165 00:07:02,413 --> 00:07:03,991 - Nichelle. - Mm-hmm. 166 00:07:04,015 --> 00:07:05,726 I'm Hondo. 167 00:07:05,750 --> 00:07:06,827 Thanks for the help. 168 00:07:06,851 --> 00:07:08,228 We all need to... 169 00:07:08,252 --> 00:07:09,730 look out for each other, right? 170 00:07:15,526 --> 00:07:17,070 Suspect vehicle has disappeared 171 00:07:17,094 --> 00:07:19,029 into a Valley Mall parking garage. 172 00:07:19,053 --> 00:07:20,374 Need immediate backup. 173 00:07:25,136 --> 00:07:26,780 Tan and Becker are right behind us. 174 00:07:26,804 --> 00:07:28,682 - Hondo's stuck in an accident. - I heard. 175 00:07:28,706 --> 00:07:30,183 We're gonna go without him. Launch from here. 176 00:07:30,207 --> 00:07:31,251 So, what are we dealing with again? 177 00:07:31,275 --> 00:07:33,176 Suspects entered the mall parking garage 178 00:07:33,200 --> 00:07:34,921 two blocks away about ten minutes ago. 179 00:07:34,945 --> 00:07:36,790 Air 17's had eyes the whole time. 180 00:07:36,814 --> 00:07:38,358 - Truck never left. - Containment? 181 00:07:38,858 --> 00:07:40,360 Rocker's team is set to surround. 182 00:07:40,384 --> 00:07:41,361 We're the entry team. 183 00:07:41,385 --> 00:07:42,562 Whoa. 184 00:07:42,586 --> 00:07:44,231 Corner Shot rifles? 185 00:07:44,255 --> 00:07:45,866 They got approved? 186 00:07:45,890 --> 00:07:47,267 Hell yeah. Hicks just signed off. 187 00:07:47,291 --> 00:07:49,047 All right. So, listen up. 188 00:07:49,085 --> 00:07:50,406 We're gonna enter from the north side. 189 00:07:50,430 --> 00:07:52,072 Becker, you roll Black Betty for cover. 190 00:07:52,096 --> 00:07:54,775 Chris, Street and Tan, we'll go two to two, clear our way 191 00:07:54,799 --> 00:07:56,777 from bottom to top until we find that red pickup. Any questions? 192 00:07:56,801 --> 00:07:58,662 - No. - Good. Let's saddle up. 193 00:07:59,170 --> 00:08:00,947 Sergeant Kay, it's no use. 194 00:08:00,971 --> 00:08:02,449 What's no use? We're about to initiate. 195 00:08:02,473 --> 00:08:03,889 - Suspect vehicle's gone. - That's not possible. 196 00:08:03,913 --> 00:08:05,986 Air 17's been maintaining constant surveillance. 197 00:08:06,010 --> 00:08:08,612 Don't know what to tell you. We cleared each floor multiple times. 198 00:08:08,636 --> 00:08:10,624 - There's no red pickup truck in there. - What about witnesses? 199 00:08:10,648 --> 00:08:11,986 Somebody must've seen the truck exit. 200 00:08:12,010 --> 00:08:13,660 Every witness we talked to saw the truck enter. 201 00:08:13,684 --> 00:08:14,961 Not one saw it leave. 202 00:08:14,985 --> 00:08:16,752 So what are you saying, it just vanished? 203 00:08:20,991 --> 00:08:28,993 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 204 00:08:54,883 --> 00:08:57,122 Play that again. What the hell did we miss? 205 00:08:57,829 --> 00:08:59,574 From the time the red pickup drives in 206 00:08:59,598 --> 00:09:01,519 until patrol locks down the scene, the truck never moves. 207 00:09:01,543 --> 00:09:03,452 How is that possible? Even if the suspects grabbed 208 00:09:03,476 --> 00:09:05,413 another ride, their truck didn't just disappear. 209 00:09:05,437 --> 00:09:06,581 Wait, hold up, hold up. 210 00:09:06,605 --> 00:09:07,615 Take that back. 211 00:09:07,639 --> 00:09:09,489 Take it back to the blue truck. 212 00:09:09,490 --> 00:09:10,834 Check out the damage on the fender. 213 00:09:10,858 --> 00:09:12,302 That's the same make and model, 214 00:09:12,326 --> 00:09:14,371 just a different color with an added bed cover. 215 00:09:14,395 --> 00:09:16,306 You're saying they swapped out the color somehow? 216 00:09:16,330 --> 00:09:18,658 Well, either that or we got to put out a warrant for Penn and Teller. 217 00:09:18,682 --> 00:09:20,053 That's a pretty elaborate plan just to steal 218 00:09:20,077 --> 00:09:21,144 some construction equipment. 219 00:09:21,168 --> 00:09:22,479 It wasn't just any equipment. 220 00:09:22,503 --> 00:09:23,546 We got something. 221 00:09:23,922 --> 00:09:25,548 Leon Bournes is a trained expert 222 00:09:25,572 --> 00:09:27,817 with the type of welding equipment that was stolen. 223 00:09:27,841 --> 00:09:29,319 Nice to meet you. 224 00:09:29,343 --> 00:09:30,720 What can you tell us? 225 00:09:30,744 --> 00:09:31,921 Everything there is. 226 00:09:31,945 --> 00:09:33,757 Called a thermal lance. 227 00:09:33,781 --> 00:09:35,925 Industrial grade cutting tool. 228 00:09:35,949 --> 00:09:37,160 Can cut through anything: 229 00:09:37,184 --> 00:09:39,229 concrete, steel, you name it. 230 00:09:39,253 --> 00:09:40,462 Can they use it as a weapon? 231 00:09:40,486 --> 00:09:42,032 Could, but I couldn't imagine why you'd want to. 232 00:09:42,056 --> 00:09:43,591 Why the hell would someone want to steal it? 233 00:09:43,615 --> 00:09:45,568 Profit. This thing costs a pretty penny. 234 00:09:45,592 --> 00:09:46,836 Nah, nah. It's more than that. 235 00:09:46,860 --> 00:09:48,171 This crew is professional. 236 00:09:48,195 --> 00:09:49,439 They're gonna use it to access something 237 00:09:49,463 --> 00:09:51,277 more valuable that can't be got some other way. 238 00:09:51,301 --> 00:09:52,942 Get a BOLO out on that blue truck. 239 00:09:52,966 --> 00:09:54,677 Have police units check back at the crash scene, 240 00:09:54,701 --> 00:09:55,912 search every inch. 241 00:09:55,936 --> 00:09:57,347 That truck caused the accident. 242 00:09:57,371 --> 00:09:59,682 They must've left evidence behind. 243 00:10:00,432 --> 00:10:02,499 Thanks, Leon. 244 00:10:04,648 --> 00:10:05,700 Wally. 245 00:10:05,895 --> 00:10:07,057 What's up, man? 246 00:10:07,081 --> 00:10:09,059 - Hey, Rocker. Man, how you doing? - Hey. 247 00:10:09,083 --> 00:10:10,727 - Good. You? - I'm good. 248 00:10:10,751 --> 00:10:12,395 - Nice. - So what have you been up to, 249 00:10:12,419 --> 00:10:14,297 besides wrecking the shocks on Black Betty? 250 00:10:14,321 --> 00:10:16,533 Not that I minded. Meant a lot of overtime for me, 251 00:10:16,557 --> 00:10:17,534 fixing your mistakes. 252 00:10:17,558 --> 00:10:18,902 You didn't hear? 253 00:10:18,926 --> 00:10:21,385 - I got my own team now. 50 Squad. - Nice. 254 00:10:21,410 --> 00:10:23,873 Yeah. That means someone else is doing the driving now. 255 00:10:23,897 --> 00:10:26,576 And I'm sure the current SWAT mechanic is grateful. 256 00:10:26,600 --> 00:10:28,377 Doesn't mean we haven't missed you 257 00:10:28,401 --> 00:10:30,780 - here at SWAT. - Thanks. You working something? 258 00:10:30,804 --> 00:10:33,483 - Was on standby. Got called in. - What's the emergency? 259 00:10:33,507 --> 00:10:34,584 A crew stole some construction equipment, 260 00:10:34,608 --> 00:10:36,523 shot a security guard in the process. 261 00:10:36,547 --> 00:10:38,421 Geez. Any leads? 262 00:10:38,445 --> 00:10:40,390 Well, so far, sounds like they covered their tracks. 263 00:10:40,414 --> 00:10:41,958 It's good to see you. What are you doing here? 264 00:10:41,982 --> 00:10:43,593 Well, I'm actually, uh, looking for Luca. 265 00:10:43,617 --> 00:10:44,894 Oh, he's on medical leave. 266 00:10:44,918 --> 00:10:46,629 He injured himself over the summer 267 00:10:46,653 --> 00:10:48,164 in a fall, reaggravated it last week. 268 00:10:48,188 --> 00:10:49,757 Wow, I'm sorry to hear that. 269 00:10:49,781 --> 00:10:52,969 - Uh, what do you need him for? - Well, you remember my '69 GTO? 270 00:10:52,993 --> 00:10:54,938 - Sure. It's a beauty. - Well, I'm thinking of selling it, 271 00:10:54,962 --> 00:10:57,107 and I thought maybe Luca could help me find a buyer. 272 00:10:57,131 --> 00:10:58,650 You love that car. Why sell? 273 00:10:58,674 --> 00:11:01,144 Well, since starting my own garage, I just... 274 00:11:01,168 --> 00:11:02,812 don't have time to drive it. It just collects dust. 275 00:11:02,836 --> 00:11:06,382 Just the idea of selling to some punk millennial just kills me. 276 00:11:06,406 --> 00:11:08,751 Maybe you could put the word out to the boys here, 277 00:11:08,775 --> 00:11:10,120 help me find a buyer that cares about it 278 00:11:10,144 --> 00:11:11,621 - as much as you and me? - For sure. 279 00:11:11,645 --> 00:11:13,323 - We'll find someone worthy. - Thanks, brother. 280 00:11:13,347 --> 00:11:14,858 - I appreciate you. - All right, buddy. 281 00:11:14,882 --> 00:11:16,659 - You be safe. - You, too. 282 00:11:16,683 --> 00:11:18,478 Come by more often. We all miss you. 283 00:11:19,544 --> 00:11:21,957 Unis found this at the accident site. 284 00:11:21,981 --> 00:11:24,134 Magnetic sheeting fit for a truck. 285 00:11:24,158 --> 00:11:26,202 So they just peel it away, and the truck turns blue. 286 00:11:26,226 --> 00:11:28,705 We found four companies who sell this particular brand. 287 00:11:28,729 --> 00:11:30,773 Two in the South Bay, one in Hollywood, one in the Valley. 288 00:11:30,797 --> 00:11:33,009 - Shouldn't take long to vet each one. - Already have. 289 00:11:33,033 --> 00:11:34,477 Kendrick Moore. 290 00:11:34,501 --> 00:11:36,546 Owner of Tinseltown Tuning and Wraps in Panorama City. 291 00:11:36,570 --> 00:11:39,516 This guy's got a history of B and Es, armed robbery. 292 00:11:39,540 --> 00:11:41,317 Still got two years left on his parole. 293 00:11:41,341 --> 00:11:42,886 Could be one of today's crew. 294 00:11:42,910 --> 00:11:44,621 - Our thoughts exactly. - All right. 295 00:11:44,645 --> 00:11:46,378 Bring him in. 296 00:11:52,145 --> 00:11:54,631 - So, she was in the middle of the road. - Right. 297 00:11:54,655 --> 00:11:56,132 She looks at me and asks, 298 00:11:56,156 --> 00:11:57,667 "Do you know the best way to the hospital?" 299 00:11:57,691 --> 00:12:00,036 I said, "Yeah, just stand right there, lady." 300 00:12:01,328 --> 00:12:03,406 Hey. I got work you're keeping me from. 301 00:12:03,430 --> 00:12:04,841 Kendrick! 302 00:12:04,865 --> 00:12:07,177 Big man. Hey, you got to do me a solid. 303 00:12:07,201 --> 00:12:09,464 I need you to help squash a bet I got going with my partner. 304 00:12:09,488 --> 00:12:11,181 See, my money says that you're gonna ask 305 00:12:11,205 --> 00:12:13,140 for a lawyer, and you ain't gonna tell us a damn thing. 306 00:12:13,164 --> 00:12:15,385 And I'm betting that since you got a legit business now, 307 00:12:15,409 --> 00:12:16,753 you're gonna see the light. 308 00:12:16,777 --> 00:12:18,073 You're gonna be helpful right away. 309 00:12:18,097 --> 00:12:20,490 Ah. Come on, don't keep us in suspense, homeboy. 310 00:12:20,514 --> 00:12:22,047 Which one of us is getting that $50? 311 00:12:26,220 --> 00:12:27,830 What are you even talking about? 312 00:12:27,854 --> 00:12:29,199 Oh, he doesn't know. 313 00:12:29,223 --> 00:12:30,733 You don't know. 314 00:12:31,425 --> 00:12:34,604 A crew shot a security guard during a robbery today. 315 00:12:34,628 --> 00:12:37,006 Yeah, they used custom truck wrapping to escape. 316 00:12:37,030 --> 00:12:40,031 Purchased from your shop. 317 00:12:41,578 --> 00:12:43,079 I don't know, Deac. 318 00:12:43,103 --> 00:12:44,380 You getting that $50 or am I? 319 00:12:44,404 --> 00:12:45,615 Now, hold on. Maybe he didn't know 320 00:12:45,639 --> 00:12:47,205 what this crew was up to when he sold it to them. 321 00:12:49,309 --> 00:12:50,843 Whatever you're looking for, 322 00:12:50,867 --> 00:12:52,855 - I don't know nothing. - Ha! Boom! 323 00:12:52,879 --> 00:12:55,225 Nothing. I told you. Give me my money. 324 00:12:55,249 --> 00:12:57,427 Damn. Accessory to attempted murder. 325 00:12:57,451 --> 00:12:58,728 You know, I thought at least he'd pretend 326 00:12:58,752 --> 00:13:00,346 not to know what these guys were up to. 327 00:13:01,472 --> 00:13:03,588 At least then you'd have a chance. 328 00:13:05,765 --> 00:13:08,699 Well, that is kind of what happened. 329 00:13:12,915 --> 00:13:14,611 - We know what their target is? - No. 330 00:13:14,635 --> 00:13:16,279 But Hondo's still working on Kendrick. 331 00:13:16,303 --> 00:13:17,914 He claims to only know the buyer's name. 332 00:13:17,938 --> 00:13:20,898 Chester Longwood. Now, Longwood paid Kendrick earlier this week 333 00:13:20,899 --> 00:13:22,109 for a rush job on the truck wrap. 334 00:13:22,133 --> 00:13:23,343 Last known associates? 335 00:13:23,367 --> 00:13:25,245 Yeah. These guys. Seth and Cyrus, they been 336 00:13:25,269 --> 00:13:27,448 in the system since they could walk. Wasn't until their leader, 337 00:13:27,472 --> 00:13:29,083 Raines, took over that this crew stepped up 338 00:13:29,107 --> 00:13:30,984 to hitting banks, companies all over the country. 339 00:13:31,008 --> 00:13:32,252 Yeah, and each time ending violently, 340 00:13:32,276 --> 00:13:33,487 with multiple casualties. 341 00:13:33,511 --> 00:13:34,621 Now they're armed with a thermal lance. 342 00:13:34,645 --> 00:13:35,861 They're just waiting for the next score. 343 00:13:35,885 --> 00:13:38,325 Contact RHD Bank Squad. Have 'em circulate the flyers. 344 00:13:38,349 --> 00:13:39,927 Touch base with Robbery Task Force. 345 00:13:39,951 --> 00:13:41,462 Maybe we can get a step ahead of these guys. 346 00:13:41,486 --> 00:13:42,629 We can do you one better. 347 00:13:42,653 --> 00:13:44,331 Kendrick said that the crew ordered another wrap. 348 00:13:44,355 --> 00:13:46,100 Hondo's waiting on the delivery right now. 349 00:13:46,124 --> 00:13:47,523 All right. 350 00:13:50,094 --> 00:13:51,738 Why don't you ask Deacon what he thinks? 351 00:13:51,959 --> 00:13:53,304 What now? 352 00:13:53,329 --> 00:13:55,008 Okay, so I'm about to go out on a third date with Molly... 353 00:13:55,032 --> 00:13:56,410 Wait a second. Third date? 354 00:13:56,986 --> 00:13:58,745 I thought you said last week wasn't even a first date. 355 00:13:58,769 --> 00:13:59,980 Well, apparently, it was. 356 00:14:00,004 --> 00:14:01,248 And then we went on another, 357 00:14:01,272 --> 00:14:03,650 and I'm taking her out again tonight for dinner. What? 358 00:14:03,674 --> 00:14:05,819 Yeah, Luca's been joking about Street being dumb enough 359 00:14:05,843 --> 00:14:07,855 to date the boss's daughter. Now he's actually doing it. 360 00:14:07,879 --> 00:14:09,623 Told him he better not let Hicks find out. 361 00:14:09,647 --> 00:14:11,191 I'm thinking I should just tell him. 362 00:14:11,215 --> 00:14:13,127 Well, that's an interesting form of career sabotage. 363 00:14:13,151 --> 00:14:16,330 Last year, I almost lost this job because of keeping secrets. 364 00:14:16,354 --> 00:14:18,332 Now I want to be honest and that's the wrong move, too? 365 00:14:18,356 --> 00:14:20,100 The relationship is still new. 366 00:14:20,124 --> 00:14:21,668 What if it flames out in a week? 367 00:14:21,692 --> 00:14:23,837 Why risk telling Hicks? Right, Deac? 368 00:14:23,861 --> 00:14:25,672 I don't know. It seems dicey either way. 369 00:14:25,696 --> 00:14:28,108 Look, there are, what, eight million people 370 00:14:28,132 --> 00:14:29,510 in the Greater Los Angeles area. 371 00:14:29,534 --> 00:14:31,278 At least half of them are women. 372 00:14:31,302 --> 00:14:33,147 Why don't you just date one of them? 373 00:14:33,171 --> 00:14:35,571 Yeah, but most of 'em probably have taste. 374 00:14:36,960 --> 00:14:39,227 You guys are a big help. 375 00:14:50,221 --> 00:14:51,732 Everything good with you today? 376 00:14:51,756 --> 00:14:53,167 You're a little quieter than normal. 377 00:14:53,191 --> 00:14:54,568 Just had a weird morning. 378 00:14:55,378 --> 00:14:56,670 Not gonna talk about it. 379 00:14:56,694 --> 00:14:59,072 I know you and Annie don't approve of my home life. 380 00:14:59,096 --> 00:15:00,407 Come on. 381 00:15:00,800 --> 00:15:02,409 You know that wasn't a judgment of you. 382 00:15:03,983 --> 00:15:05,057 Annie's issue 383 00:15:05,081 --> 00:15:07,314 was you talking to Lila about it and in a way that made it hard 384 00:15:07,338 --> 00:15:08,882 for Annie to explain it to her. That's all. 385 00:15:08,906 --> 00:15:10,651 I know. And to her credit, 386 00:15:10,675 --> 00:15:13,387 I'm still trying to figure it all out. 387 00:15:13,411 --> 00:15:15,690 Yeah. Well... 388 00:15:19,286 --> 00:15:21,821 I'm a pretty good sounding board. You want to try me? 389 00:15:24,198 --> 00:15:25,432 Ty basically accused me 390 00:15:25,456 --> 00:15:27,534 of caring more for Kira than I do for him, 391 00:15:27,558 --> 00:15:30,604 saying that I'm throwing this relationship triangle 392 00:15:30,628 --> 00:15:31,860 out of balance. 393 00:15:33,374 --> 00:15:34,863 Is he right? 394 00:15:36,419 --> 00:15:37,670 Maybe. 395 00:15:39,047 --> 00:15:41,248 Kira and I, it just works. 396 00:15:41,272 --> 00:15:43,750 With Ty, it's good, but... 397 00:15:43,774 --> 00:15:45,619 it's not the same. Have you talked 398 00:15:45,643 --> 00:15:46,753 to either of them about any of this? 399 00:15:46,777 --> 00:15:48,522 How can I? Th-They're getting married. 400 00:15:48,546 --> 00:15:51,191 I'm supposed to be there equally for the both of 'em. 401 00:15:52,143 --> 00:15:53,415 You want my advice? 402 00:15:55,396 --> 00:15:56,930 Tell her how you feel. 403 00:15:56,954 --> 00:15:58,565 People, they go into marriages thinking 404 00:15:58,589 --> 00:16:00,234 that it's gonna make everything better. 405 00:16:00,258 --> 00:16:01,635 A-And in reality, 406 00:16:01,659 --> 00:16:03,136 all it does is shine a light 407 00:16:03,160 --> 00:16:05,239 on all the issues you had before the wedding. 408 00:16:05,263 --> 00:16:07,808 Annie and I, before we got married, we took this... 409 00:16:08,284 --> 00:16:09,810 marriage prep course through the church. 410 00:16:09,834 --> 00:16:12,980 It's like a boot camp for engaged couples. 411 00:16:13,456 --> 00:16:14,815 On the first day, 412 00:16:14,839 --> 00:16:17,084 we realized how much we didn't know about each other 413 00:16:17,108 --> 00:16:19,174 because there were things that we didn't think to share. 414 00:16:23,633 --> 00:16:25,885 You want to make this relationship work... 415 00:16:27,512 --> 00:16:28,651 make it work. 416 00:16:32,600 --> 00:16:34,835 - Hey. - Yeah? 417 00:16:34,859 --> 00:16:37,904 Thanks for not saying "I told you so." 418 00:16:50,608 --> 00:16:51,952 Damn! 419 00:16:51,976 --> 00:16:53,920 Whoo! 420 00:16:53,944 --> 00:16:55,155 This thing's got power! 421 00:16:58,616 --> 00:16:59,993 Yo. 422 00:17:00,017 --> 00:17:02,296 Hey, it's Kendrick from Tinseltown Tuning. 423 00:17:02,320 --> 00:17:04,131 The wrap you ordered came in a day early. 424 00:17:04,155 --> 00:17:05,999 I can get one of my guys to drop it off now 425 00:17:06,023 --> 00:17:08,201 if you're available, but I'm-a need someone to sign for it. 426 00:17:08,225 --> 00:17:09,970 Great. I'll text you the address. 427 00:17:09,994 --> 00:17:12,205 We're only gonna be here for the next two hours. 428 00:17:12,229 --> 00:17:13,807 Can you make it by then? 429 00:17:13,831 --> 00:17:15,776 My guys'll be there in an hour. 430 00:17:15,800 --> 00:17:17,311 Perfect. 431 00:17:22,259 --> 00:17:23,784 Text just came through with an address 432 00:17:23,808 --> 00:17:25,808 to a warehouse in Claremont off the 10. 433 00:17:26,877 --> 00:17:29,311 Address matches to where we traced the call. 434 00:17:32,142 --> 00:17:33,474 We got 'em. 435 00:17:36,269 --> 00:17:39,088 Wally. Long time no see. 436 00:17:39,089 --> 00:17:40,699 - What's up? - Well, I brought this photo. 437 00:17:40,723 --> 00:17:42,872 Thought it might help with a prospective buyer, 438 00:17:42,896 --> 00:17:44,536 unless you've found one already. 439 00:17:44,560 --> 00:17:46,038 Not yet. 440 00:17:46,062 --> 00:17:47,940 Sorry, been busy on this case. 441 00:17:47,964 --> 00:17:49,608 Didn't know it was a rush. 442 00:17:49,632 --> 00:17:51,577 Well, do you... do you got somewhere I can pin this up? 443 00:17:51,601 --> 00:17:53,579 You know, with a lot of foot traffic or something? 444 00:17:53,603 --> 00:17:55,414 Wally, man, what's going on? 445 00:17:55,438 --> 00:17:57,350 Why the full-court press to sell right now? 446 00:17:57,374 --> 00:18:00,119 Okay, I-I didn't want to say, but, um... 447 00:18:00,813 --> 00:18:03,555 truth is, my-my auto shop's not doing so hot 448 00:18:03,579 --> 00:18:05,424 and I need cash or I'm gonna lose the business. 449 00:18:05,960 --> 00:18:07,504 Wow. 450 00:18:07,528 --> 00:18:09,655 Yeah. Look, I'll talk to Luca. 451 00:18:10,197 --> 00:18:11,675 And between the two of us, 452 00:18:11,699 --> 00:18:12,885 I promise we'll find you a buyer. 453 00:18:12,909 --> 00:18:14,575 Give us a few days, okay? 454 00:18:14,576 --> 00:18:16,387 Rocker, the warrant came through. We're heading 455 00:18:16,411 --> 00:18:17,388 to a warehouse in Claremont. 456 00:18:17,412 --> 00:18:18,890 Watch our backs from the situation room? 457 00:18:18,914 --> 00:18:19,891 Absolutely. 458 00:18:27,622 --> 00:18:29,567 20-David to Command. Initiating entry. 459 00:18:29,591 --> 00:18:31,602 Roger. Watch your six. 460 00:18:31,626 --> 00:18:33,226 Tan, move. 461 00:18:35,230 --> 00:18:37,075 Three, 462 00:18:37,099 --> 00:18:38,965 two, one. 463 00:18:49,311 --> 00:18:50,955 Left side clear. 464 00:18:50,979 --> 00:18:52,212 Clear. 465 00:18:53,415 --> 00:18:55,152 No one's home. Where are they? 466 00:18:55,177 --> 00:18:57,362 They said they'd be here for the next two hours. 467 00:18:57,787 --> 00:18:59,230 Just the door. 468 00:18:59,254 --> 00:19:01,065 - Where's the rest of the vault? - Check it out. 469 00:19:01,089 --> 00:19:02,700 Something was used to cut right through it. 470 00:19:02,724 --> 00:19:03,801 That's the thermal lance. 471 00:19:03,825 --> 00:19:05,236 They must've been practicing for the real job, 472 00:19:05,260 --> 00:19:06,537 - whatever that is. - Hey, boss. 473 00:19:06,561 --> 00:19:08,039 Still hot. 474 00:19:08,063 --> 00:19:09,240 They bailed before we got here. 475 00:19:09,264 --> 00:19:11,109 20-David to Command. The warehouse is empty. 476 00:19:11,133 --> 00:19:14,011 Looks like they left in a hurry, almost like they knew we were coming. 477 00:19:17,348 --> 00:19:19,283 I trusted you. 478 00:19:19,307 --> 00:19:21,285 What are you mixed up in, Wally? 479 00:19:21,811 --> 00:19:23,788 Why did you warn this crew that they were about to be raided? 480 00:19:23,812 --> 00:19:26,124 I never wanted this. 481 00:19:26,727 --> 00:19:28,493 And I'm sorry I used you. 482 00:19:29,652 --> 00:19:32,497 They made me do it, told me I'd be off the hook. 483 00:19:32,863 --> 00:19:34,065 For what? 484 00:19:34,089 --> 00:19:36,334 This guy, Raines. 485 00:19:36,358 --> 00:19:37,969 Mostly runs a bookie business, 486 00:19:37,993 --> 00:19:41,005 but word is he makes his real money hiring heist crews 487 00:19:41,029 --> 00:19:42,173 to pull off jobs. 488 00:19:42,197 --> 00:19:43,608 And you're involved with him? 489 00:19:44,111 --> 00:19:45,277 Why? 490 00:19:48,598 --> 00:19:51,616 I was doing real well for a while, I swear. 491 00:19:52,888 --> 00:19:54,318 You know, I had a girlfriend. 492 00:19:54,760 --> 00:19:56,154 Business was booming. 493 00:19:57,138 --> 00:20:00,346 I was a hot hand at picking the ponies. 494 00:20:02,018 --> 00:20:04,695 Then I started losing. 495 00:20:05,618 --> 00:20:06,951 Bad. 496 00:20:07,556 --> 00:20:09,043 I thought I could get out from under it. 497 00:20:09,067 --> 00:20:12,425 By betraying a friend instead of asking for help from any of us? 498 00:20:12,449 --> 00:20:14,439 You don't know these people. 499 00:20:14,463 --> 00:20:16,164 When they found out I worked at the police garage 500 00:20:16,188 --> 00:20:17,475 and still had friends at SWAT... 501 00:20:17,499 --> 00:20:18,976 You had other options, Wally, 502 00:20:19,000 --> 00:20:20,867 besides spying on us. 503 00:20:29,196 --> 00:20:31,297 What do I got now? 504 00:20:32,465 --> 00:20:34,058 My business is gone. 505 00:20:34,467 --> 00:20:36,194 I'm gonna go to jail forever. 506 00:20:37,011 --> 00:20:39,464 Hey. This crew has already hurt people. 507 00:20:39,488 --> 00:20:41,566 And their next job could be a bank, somewhere public, 508 00:20:41,590 --> 00:20:43,334 where innocent civilians are at risk. 509 00:20:43,358 --> 00:20:45,203 You know how dangerous these guys are. 510 00:20:45,227 --> 00:20:46,904 Okay, I didn't want anyone to get hurt. 511 00:20:46,928 --> 00:20:48,059 That's fine. 512 00:20:48,084 --> 00:20:49,373 But it doesn't help us. 513 00:20:51,600 --> 00:20:53,244 Okay, it's not gonna be a bank. 514 00:20:53,268 --> 00:20:55,012 Bank's response time is too quick for whatever 515 00:20:55,036 --> 00:20:56,531 they're using the thermal lance for. 516 00:20:56,555 --> 00:20:58,649 Okay, so what's their next job gonna be? Any detail helps. 517 00:20:58,673 --> 00:21:02,553 I heard 'em talking about some kind of cash prize or something. 518 00:21:02,577 --> 00:21:04,222 Okay, that's all I know. 519 00:21:04,246 --> 00:21:05,845 I'm telling you the truth. 520 00:21:17,692 --> 00:21:19,225 Officer Hondo? 521 00:21:20,529 --> 00:21:22,673 Hey. Um... Mich... No. 522 00:21:22,697 --> 00:21:25,076 Uh, uh, Nichelle. I get it right? 523 00:21:25,100 --> 00:21:26,244 - You did. - Okay. Whew. 524 00:21:26,268 --> 00:21:27,778 How is the driver doing? 525 00:21:27,802 --> 00:21:29,113 He's gonna be just fine, 526 00:21:29,137 --> 00:21:30,581 in large part, because of you. 527 00:21:30,940 --> 00:21:32,617 I can't thank you enough for your help. 528 00:21:32,641 --> 00:21:34,118 Getting my van back 529 00:21:34,142 --> 00:21:36,354 would be a good way to return the favor. 530 00:21:36,378 --> 00:21:38,222 Did you check with the primary detective on the case? 531 00:21:38,246 --> 00:21:40,191 He said because the truck hit me 532 00:21:40,215 --> 00:21:41,726 it's evidence and needs to hold it, 533 00:21:41,750 --> 00:21:43,964 - but I need my van. - Yeah, I'm sorry about that. 534 00:21:43,988 --> 00:21:46,464 It's just, it's still an ongoing case. 535 00:21:46,488 --> 00:21:48,599 Look, I helped you with the victim, 536 00:21:48,623 --> 00:21:50,268 and I just now helped 537 00:21:50,292 --> 00:21:52,403 those detectives identify the driver. 538 00:21:52,427 --> 00:21:53,638 The way I look at it, 539 00:21:53,662 --> 00:21:56,040 that's twice the LAPD owes me. 540 00:21:57,499 --> 00:21:59,443 Okay, I can't really argue with that. 541 00:21:59,885 --> 00:22:03,085 Look, no promises, we could loan you a car. 542 00:22:03,109 --> 00:22:05,149 I don't need a car. I need my van. 543 00:22:05,173 --> 00:22:07,635 I run a shuttle service for kids from Dorsey. 544 00:22:07,659 --> 00:22:09,954 Dorsey? I went to Crenshaw. 545 00:22:10,604 --> 00:22:12,390 - I won't hold that against you. - Okay. 546 00:22:12,414 --> 00:22:13,791 I take it that's where you went. 547 00:22:13,815 --> 00:22:15,760 No, I went to Crestridge, Baldwin Hills. 548 00:22:15,784 --> 00:22:17,895 That's a private school. You're shuttling kids 549 00:22:17,919 --> 00:22:19,787 - in my neighborhood? - It's a long story. 550 00:22:19,811 --> 00:22:22,233 Look, I know that our standard operating procedures around here 551 00:22:22,257 --> 00:22:24,468 are less than ideal, so I'll try to speed things along. 552 00:22:24,910 --> 00:22:27,138 Do you have a card? I can reach out if I make something happen. 553 00:22:27,162 --> 00:22:29,106 A card? This the '90s? 554 00:22:29,130 --> 00:22:31,864 Just give me your phone. I'll put my number in. 555 00:22:33,419 --> 00:22:34,812 I work at Gye Nyame. 556 00:22:34,836 --> 00:22:36,647 - The book shop in Leimert Park? - Oh, it's not just 557 00:22:36,671 --> 00:22:38,816 a book shop anymore; it's a community center. 558 00:22:38,840 --> 00:22:40,451 - You obviously haven't been. - No, I haven't. 559 00:22:40,475 --> 00:22:41,986 Not since it changed names. 560 00:22:42,010 --> 00:22:43,521 - When did that happen? - When I took over. 561 00:22:43,545 --> 00:22:45,022 "Gye Nyame" is an Ashanti term. 562 00:22:45,046 --> 00:22:46,624 It means "except for God." 563 00:22:46,648 --> 00:22:48,326 It's a... a place of hope. 564 00:22:48,684 --> 00:22:50,628 You should stop by sometime. 565 00:22:50,652 --> 00:22:54,198 Seriously, call me if you figure out a way to get my van back. 566 00:22:54,222 --> 00:22:55,521 Please. 567 00:23:05,233 --> 00:23:07,211 Hey. 568 00:23:07,235 --> 00:23:09,538 Hey. Thanks for coming. 569 00:23:10,305 --> 00:23:12,082 I just didn't feel like this could wait. 570 00:23:12,106 --> 00:23:14,285 Yeah, of course. What's going on? 571 00:23:14,309 --> 00:23:17,521 Um... I know I'm violating 572 00:23:17,545 --> 00:23:20,992 one of the "we" rules by just coming to you, but... 573 00:23:21,016 --> 00:23:23,227 I feel like I need to really talk to you 574 00:23:23,251 --> 00:23:25,296 about what Ty said to me this morning. 575 00:23:25,320 --> 00:23:27,175 Okay. What did he say? 576 00:23:27,199 --> 00:23:29,967 He said that I'm more into you than him, 577 00:23:29,991 --> 00:23:34,405 and that I'm jeopardizing everything we have. 578 00:23:35,272 --> 00:23:37,000 I was mad at first. 579 00:23:37,024 --> 00:23:39,735 And then I realized... 580 00:23:40,735 --> 00:23:43,236 he's right. 581 00:23:45,240 --> 00:23:46,712 - Chris... - Wait. 582 00:23:46,736 --> 00:23:49,165 I got into this relationship because of you. 583 00:23:49,189 --> 00:23:53,090 And I know you love Ty, so I've tried to. 584 00:23:53,540 --> 00:23:54,698 But... 585 00:23:57,005 --> 00:23:58,384 I'm not in love with him. 586 00:24:00,677 --> 00:24:03,501 Not like I am with you. 587 00:24:04,551 --> 00:24:06,037 And I know the timing's awful 588 00:24:06,061 --> 00:24:08,061 with you guys getting married in a month. 589 00:24:09,764 --> 00:24:10,849 But... 590 00:24:11,566 --> 00:24:14,634 can you ever see yourself with just me? 591 00:24:18,565 --> 00:24:19,950 Oh, my God, I completely ruined things, didn't I? 592 00:24:19,974 --> 00:24:22,386 - No. No, no, no, no. - No, I did. I know. I did. 593 00:24:22,410 --> 00:24:23,554 Not at all. Chris, 594 00:24:23,578 --> 00:24:25,945 I'm in love with you, too. 595 00:24:29,217 --> 00:24:34,598 I've been having some doubts about the wedding. 596 00:24:34,622 --> 00:24:36,792 Maybe that's why. 597 00:24:37,584 --> 00:24:39,592 Maybe I felt this coming. 598 00:24:40,829 --> 00:24:43,941 - I-I need some time to think about this, - Yeah. 599 00:24:43,965 --> 00:24:48,279 And talk to Ty, obviously. 600 00:24:48,303 --> 00:24:53,008 We-we-we can, we can talk to him tonight, together. 601 00:25:00,615 --> 00:25:02,326 The vault door found at the warehouse 602 00:25:02,350 --> 00:25:04,328 is off a Jefferson 590. 603 00:25:04,352 --> 00:25:07,264 Embassies, banks, armories all around Los Angeles use it. 604 00:25:07,288 --> 00:25:08,933 It's one of the strongest on the market. 605 00:25:08,957 --> 00:25:11,602 There's over 40 locations in Los Angeles County alone. 606 00:25:11,626 --> 00:25:13,904 There's no way we have the personnel to protect each one. 607 00:25:13,928 --> 00:25:16,307 - No, we don't. - It's not a bank. 608 00:25:16,331 --> 00:25:18,909 Wally said the crew mentioned something about a cash prize. 609 00:25:18,933 --> 00:25:20,277 All right, that's got to be it. 610 00:25:20,301 --> 00:25:21,679 The L.A. Speedway. 611 00:25:21,703 --> 00:25:23,848 They have a huge cash prize race every year. 612 00:25:23,872 --> 00:25:25,449 I took my son to it last year. 613 00:25:25,473 --> 00:25:26,851 A $4 million "Dash for Cash," 614 00:25:26,875 --> 00:25:28,686 winner-takes-all race happening tonight. 615 00:25:28,710 --> 00:25:30,844 There'll be thousands of spectators. Go. 616 00:25:30,878 --> 00:25:31,877 On our way. 617 00:25:35,450 --> 00:25:36,994 Welcome to Los Angeles Speedway, 618 00:25:37,018 --> 00:25:39,344 the "Dash for Cash" qualifying round! 619 00:25:39,368 --> 00:25:41,966 Qualifying continues all afternoon, 620 00:25:41,990 --> 00:25:43,767 leading up to the big race tonight! 621 00:26:06,014 --> 00:26:09,343 The time trials have already started. Where you guys headed? 622 00:26:19,260 --> 00:26:20,671 All right, you're good. 623 00:26:20,695 --> 00:26:22,072 You know where you're setting up? 624 00:26:22,096 --> 00:26:23,607 We do. 625 00:26:24,566 --> 00:26:26,032 Let's move. 626 00:26:28,646 --> 00:26:31,567 Here we go! Qualifying is underway 627 00:26:31,592 --> 00:26:33,251 at California's greatest speedway. 628 00:26:33,276 --> 00:26:34,753 Yup, what you're watching, folks, 629 00:26:34,777 --> 00:26:36,088 is Mason Miller hitting the gas, 630 00:26:36,112 --> 00:26:38,708 spinning his tires, in hopes of qualifying 631 00:26:38,732 --> 00:26:41,794 for tonight's main event, winner-take-all "Dash for Cash" 632 00:26:41,818 --> 00:26:44,552 $4 million cash prize! 633 00:26:55,531 --> 00:26:57,843 What's up, Big Rob? Hey, how you doing, man? 634 00:26:57,867 --> 00:26:59,166 Hey! 635 00:27:02,338 --> 00:27:04,216 How's the track? It running slick? 636 00:27:04,240 --> 00:27:05,617 Do I know you? 637 00:27:05,641 --> 00:27:07,352 Nah, no, I got my rig right over there. 638 00:27:07,376 --> 00:27:08,487 We're timing after you. 639 00:27:08,511 --> 00:27:10,522 Yeah, well, keep away from Jimmy's car. 640 00:27:10,546 --> 00:27:12,224 He don't like people too close. 641 00:27:12,248 --> 00:27:14,748 Oh, yeah, yeah, sure, no problem. You got it. 642 00:27:25,061 --> 00:27:27,039 Hey, hey, hey. 643 00:27:27,063 --> 00:27:28,874 - How'd you get down here? - We were called. 644 00:27:28,898 --> 00:27:30,075 No, no, no, we didn't get any call. 645 00:27:30,099 --> 00:27:31,910 - They need this right away. - No, stop right... 646 00:27:35,237 --> 00:27:37,516 Whoa. Keep moving. 647 00:27:37,540 --> 00:27:39,573 We'll be gone by the time they wake up. 648 00:27:50,686 --> 00:27:52,864 Sergeant Harrelson, LAPD SWAT. 649 00:27:52,888 --> 00:27:54,833 - Are you Pam? - Yes, general manager, 650 00:27:54,857 --> 00:27:56,768 and this is my head of security, John Custer. 651 00:27:56,792 --> 00:27:58,670 Commander Hicks briefed us on the situation. 652 00:27:58,694 --> 00:28:01,607 I looped the block. No sign of the blue pickup he described. 653 00:28:01,631 --> 00:28:03,508 All right, show me where the money's kept, 654 00:28:03,532 --> 00:28:04,876 and the routes in and out. 655 00:28:04,900 --> 00:28:07,646 Guards are in the money room protecting the cash here. 656 00:28:07,670 --> 00:28:09,748 And the best ways to get there are either 657 00:28:09,772 --> 00:28:12,351 through the driving school garage or service elevator. 658 00:28:12,375 --> 00:28:13,752 - How many guards? - Two, 659 00:28:13,776 --> 00:28:15,787 but the cash is safe inside that vault. 660 00:28:15,811 --> 00:28:17,856 No one can get in there. 661 00:28:17,880 --> 00:28:21,860 I need you to make sure your men remember these faces. 662 00:28:21,884 --> 00:28:23,695 Hey, I saw that guy. 663 00:28:23,719 --> 00:28:25,979 He just drove his hauler right there in the pit. 664 00:28:29,392 --> 00:28:31,536 - That wasn't an accident. - No, that's a distraction. 665 00:28:31,560 --> 00:28:32,638 They're robbing the vault now. 666 00:28:32,662 --> 00:28:33,772 What's the quickest way?! 667 00:28:33,796 --> 00:28:35,540 Service elevator to the right! 668 00:28:35,564 --> 00:28:37,643 All emergency and security personnel to the track, 669 00:28:37,667 --> 00:28:38,932 immediately. 670 00:28:50,112 --> 00:28:52,005 Get your faces down, now! 671 00:28:52,581 --> 00:28:54,893 It ain't your money. 672 00:28:54,917 --> 00:28:56,728 Don't move. 673 00:28:56,752 --> 00:28:58,830 Nobody else'll get hurt. 674 00:28:59,263 --> 00:29:00,832 You, watch the door. 675 00:29:00,856 --> 00:29:04,069 I suggest you keep your eyes glued to the table. 676 00:29:04,093 --> 00:29:05,671 No one's answering in the cash room. 677 00:29:05,695 --> 00:29:08,140 - Are there security monitors inside? - Yes. Why? 678 00:29:08,164 --> 00:29:09,975 They'll see us coming once we're on that floor. 679 00:29:09,999 --> 00:29:12,144 - Pam, finish the evacuations. Move. - Okay! 680 00:29:12,168 --> 00:29:13,745 - Chris, Corner Shot rifle? - Right here. 681 00:29:13,769 --> 00:29:15,080 Take out the security cameras. 682 00:29:15,104 --> 00:29:16,615 Street, Tan, you're with me. 683 00:29:16,639 --> 00:29:18,657 We got to take out the other escape route. 684 00:29:33,522 --> 00:29:35,556 Two bodies on the ground. 685 00:29:40,796 --> 00:29:41,940 They're alive. 686 00:29:41,964 --> 00:29:44,609 24-David, we got two down, unconscious. 687 00:29:44,633 --> 00:29:45,632 Get an R/A rolling. 688 00:29:58,147 --> 00:29:59,391 You stay here with them. 689 00:29:59,415 --> 00:30:01,005 Make sure no civilians in or out of this hallway. 690 00:30:01,029 --> 00:30:03,462 You'll need my badge to get into the vault room. 691 00:30:03,486 --> 00:30:04,685 Chris, you're up. 692 00:30:11,994 --> 00:30:13,905 Hey, what was that? 693 00:30:13,929 --> 00:30:15,631 Seth, check outside. 694 00:30:17,166 --> 00:30:19,377 - LAPD! - LAPD SWAT! Drop your weapon! 695 00:30:19,402 --> 00:30:21,247 Cops! 696 00:30:21,272 --> 00:30:24,006 Get up! There. 697 00:30:26,542 --> 00:30:28,284 This door is the only exit. They're trapped. 698 00:30:28,308 --> 00:30:29,721 There's no way out. 699 00:30:29,745 --> 00:30:31,189 That's what they think. 700 00:30:31,213 --> 00:30:32,858 Not gonna say it again! 701 00:30:32,882 --> 00:30:34,826 There's nowhere for you to go. Come out now. 702 00:30:37,253 --> 00:30:40,020 On my count. Three, two... 703 00:30:45,595 --> 00:30:47,037 LAPD SWAT! 704 00:30:48,397 --> 00:30:49,674 They blew a hole through the far wall. 705 00:30:49,698 --> 00:30:50,876 We're taking heavy fire! 706 00:30:50,900 --> 00:30:52,574 That wall opens into the stairs. 707 00:30:52,575 --> 00:30:54,186 That leads to the driving school garage. 708 00:30:54,210 --> 00:30:55,587 Hondo, suspects are heading for the driving school garage. 709 00:30:55,611 --> 00:30:58,445 Roger that. We'll head them off. Let's move! 710 00:31:06,093 --> 00:31:07,971 Give it up! You've got nowhere to go. 711 00:31:07,995 --> 00:31:09,628 Chris, he's on the three side. 712 00:31:14,201 --> 00:31:15,412 Suspect down! 713 00:31:15,941 --> 00:31:17,414 LAPD. 714 00:31:17,438 --> 00:31:19,638 - Don't move. Anyone else in here? - No. 715 00:31:21,509 --> 00:31:22,652 Drop the weapon! 716 00:31:22,676 --> 00:31:23,954 - Put it on the ground! - Do it! 717 00:31:23,978 --> 00:31:25,489 - Drop the weapon now! - Do it! 718 00:31:25,513 --> 00:31:26,590 - Drop it now! - Do it now! 719 00:31:26,614 --> 00:31:27,713 Put the gun down! 720 00:31:29,037 --> 00:31:30,127 Down on your knees! 721 00:31:30,706 --> 00:31:32,095 Down on your knees! 722 00:31:32,119 --> 00:31:34,631 26-David. Two suspects still on the loose with the cash. 723 00:31:34,655 --> 00:31:36,299 Back up! Back up! 724 00:31:36,323 --> 00:31:37,601 20-David to command. One suspect down. 725 00:31:37,625 --> 00:31:39,269 Out of the way! Out of the way! 726 00:31:39,293 --> 00:31:40,704 LAPD SWAT! 727 00:31:40,728 --> 00:31:41,872 Move! Move! 728 00:31:41,896 --> 00:31:43,128 Move away! Move away! 729 00:31:44,832 --> 00:31:46,643 Street, go, go, go. Go right. Go right. 730 00:31:49,433 --> 00:31:50,781 Street, you take the guy 731 00:31:50,805 --> 00:31:52,402 on the right, I'll go left. Move. 732 00:31:52,426 --> 00:31:54,973 Out that way! Out that way! 733 00:31:58,646 --> 00:32:01,213 I got eyes on the suspect. 734 00:32:03,217 --> 00:32:05,829 Out this way. Out this way. Get inside. 735 00:32:05,853 --> 00:32:07,920 Get inside. Out this way. Out this way. 736 00:32:20,568 --> 00:32:22,245 Stay down! 737 00:32:22,269 --> 00:32:24,047 Or I will shoot. 738 00:32:24,071 --> 00:32:26,316 26-David. Suspect in custody. 739 00:32:26,340 --> 00:32:27,429 Out of my way! 740 00:32:28,805 --> 00:32:30,223 Drop the weapon! 741 00:32:36,083 --> 00:32:37,527 This is 20-David. 742 00:32:37,551 --> 00:32:38,929 Suspect three down. 743 00:32:44,558 --> 00:32:46,403 Hey. 744 00:32:46,427 --> 00:32:48,939 Just wanted to say nice work at the racetrack. 745 00:32:49,576 --> 00:32:51,374 I'm sorry I almost screwed up everything. 746 00:32:51,398 --> 00:32:52,548 Hey, don't beat yourself up. 747 00:32:52,572 --> 00:32:54,009 Yeah. Who would've guessed that about Wally? 748 00:32:54,033 --> 00:32:58,248 Besides, you gave us a chance to clean up 50 squad's mess. Again. 749 00:33:00,053 --> 00:33:01,853 I deserve that. 750 00:33:05,212 --> 00:33:08,058 Okay, Street. Yeah, looking dapper. 751 00:33:08,082 --> 00:33:10,260 Sure that new shirt's not gonna give you away to Hicks? 752 00:33:10,284 --> 00:33:11,728 I saw Molly waiting outside for you. 753 00:33:11,752 --> 00:33:13,363 I'm not giving anything away. 754 00:33:13,387 --> 00:33:15,265 I'm just gonna be straight up with him. 755 00:33:15,289 --> 00:33:17,634 Been waiting for the right time. 756 00:33:18,396 --> 00:33:19,591 Which feels like now. 757 00:33:20,794 --> 00:33:22,405 Well, it was nice knowing you, playboy. 758 00:33:22,429 --> 00:33:24,407 Hey, Street, don't listen to him. 759 00:33:24,431 --> 00:33:26,042 Just take it from a father. 760 00:33:26,066 --> 00:33:27,818 You talking to Hicks... that's the right move. 761 00:33:27,855 --> 00:33:29,146 He'll respect you. 762 00:33:29,170 --> 00:33:30,247 Thanks. Yeah, he'll respect him, 763 00:33:30,271 --> 00:33:31,448 and then he'll demote him. 764 00:33:34,108 --> 00:33:35,560 What's with the outfit? 765 00:33:35,584 --> 00:33:37,476 Don't ask. 766 00:33:41,371 --> 00:33:43,793 You figure out what you're gonna do with Ty and Kira? 767 00:33:43,817 --> 00:33:45,495 I talked to her, and it turns out, 768 00:33:45,519 --> 00:33:47,063 she feels the same way I do, 769 00:33:47,087 --> 00:33:49,966 so we're gonna talk to Ty tonight, 770 00:33:49,990 --> 00:33:51,468 together. 771 00:33:51,492 --> 00:33:53,770 It'll gonna be intense, but... 772 00:33:54,180 --> 00:33:56,213 you were right. 773 00:34:00,834 --> 00:34:02,812 Told you so. 774 00:34:10,757 --> 00:34:12,155 Wow. 775 00:34:12,179 --> 00:34:14,077 You look... 776 00:34:14,982 --> 00:34:16,760 fierce. 777 00:34:17,205 --> 00:34:19,629 It's the first time I've ever heard you use that word. 778 00:34:19,653 --> 00:34:21,264 I'll take it as a compliment. 779 00:34:21,288 --> 00:34:23,503 - You should. - You ready? 780 00:34:24,504 --> 00:34:27,871 Actually, before we go, 781 00:34:27,895 --> 00:34:29,973 I'm gonna talk to your father about us first. 782 00:34:29,997 --> 00:34:32,175 My father doesn't decide who I date. 783 00:34:32,199 --> 00:34:35,196 I hear you, but he's still my boss. 784 00:34:35,220 --> 00:34:37,781 - Do you want me to talk to him? - No, it should come from me. 785 00:34:37,805 --> 00:34:39,950 If you talk to him, he might feel obligated 786 00:34:39,974 --> 00:34:43,286 to go along with it, and then just find other insidious ways 787 00:34:43,310 --> 00:34:44,774 to take it out on me. 788 00:34:45,312 --> 00:34:47,290 So brave. 789 00:34:47,314 --> 00:34:48,658 Or so stupid. 790 00:34:49,652 --> 00:34:51,061 Later. 791 00:34:51,085 --> 00:34:53,085 Go get 'em. 792 00:34:59,926 --> 00:35:01,926 Yeah? 793 00:35:09,703 --> 00:35:11,870 I can hear you breathing. What is it? 794 00:35:13,233 --> 00:35:15,211 Um... sir, 795 00:35:15,236 --> 00:35:17,390 Commander, uh... 796 00:35:19,100 --> 00:35:21,191 I just wanted to talk to you about something. 797 00:35:21,215 --> 00:35:22,826 What? 798 00:35:22,850 --> 00:35:25,690 It's about your daughter, sir. 799 00:35:26,220 --> 00:35:29,499 We've, uh, been getting to know each other recently, 800 00:35:29,523 --> 00:35:34,404 and, uh, it's really early stages, but I just, 801 00:35:34,428 --> 00:35:38,842 I wanted to let you know, before things get serious, 802 00:35:39,239 --> 00:35:43,074 um, that I'm taking her out on a date tonight. 803 00:35:49,710 --> 00:35:51,521 Are you about to ask me a question? 804 00:35:52,133 --> 00:35:53,757 - No. - Okay. 805 00:35:54,552 --> 00:35:56,259 Continue. 806 00:35:56,930 --> 00:35:59,062 - Sir? - Well, I'm confused. 807 00:35:59,086 --> 00:36:01,031 Are you here because you're looking for my permission? 808 00:36:01,055 --> 00:36:02,895 N-No, not really. 809 00:36:02,919 --> 00:36:04,301 Unless you think I need... 810 00:36:04,325 --> 00:36:05,902 Just say what you came to say, damn it. 811 00:36:06,272 --> 00:36:07,971 Okay. 812 00:36:07,995 --> 00:36:11,141 Molly is fearless and she's smart, 813 00:36:11,165 --> 00:36:14,102 and she is always going out of her way 814 00:36:14,126 --> 00:36:16,379 to help other people, which suggests she's actually 815 00:36:16,403 --> 00:36:17,951 just a really good person. 816 00:36:18,646 --> 00:36:22,193 And I-I know I'm no crown jewel myself, 817 00:36:22,810 --> 00:36:24,988 but I have nothing but the utmost respect 818 00:36:25,012 --> 00:36:26,623 for your daughter. 819 00:36:26,647 --> 00:36:29,648 And I just came here to tell you that, man to man. 820 00:36:32,166 --> 00:36:33,425 Oh. 821 00:36:34,521 --> 00:36:37,220 Well, as your boss, 822 00:36:37,711 --> 00:36:39,956 Commander Hicks has absolutely no problem 823 00:36:39,981 --> 00:36:41,258 - with you dating Molly. - Great. 824 00:36:41,283 --> 00:36:42,594 But as her father... 825 00:36:44,932 --> 00:36:48,678 just make sure that Bob Hicks never has cause 826 00:36:48,702 --> 00:36:50,191 to have a problem with you. 827 00:36:51,105 --> 00:36:52,482 We clear? 828 00:36:52,506 --> 00:36:54,184 Clear. Crystal. 829 00:36:54,208 --> 00:36:55,572 Good. 830 00:36:56,110 --> 00:36:58,088 - Thank you, sir. - Mm-hmm. 831 00:36:58,112 --> 00:36:59,422 Street. 832 00:36:59,446 --> 00:37:01,191 Let's keep the PDA down to a minimum 833 00:37:01,215 --> 00:37:02,792 when you're on the clock for now. 834 00:37:02,816 --> 00:37:04,581 Like in the kitchen. 835 00:37:05,790 --> 00:37:07,000 Yes, sir. 836 00:37:19,825 --> 00:37:22,178 Five people. That's, like, $750 down the drain. 837 00:37:22,202 --> 00:37:23,947 I know, I know. I-I'll talk to her, okay? 838 00:37:23,971 --> 00:37:25,382 - She loves me. Hey. - Hey. 839 00:37:25,406 --> 00:37:27,450 You guys, uh, working on the wedding plans? 840 00:37:27,474 --> 00:37:30,987 Yeah. Uh, working on the seating chart for the reception. 841 00:37:31,441 --> 00:37:32,956 Yeah. Actually, uh, 842 00:37:33,318 --> 00:37:35,325 we could use your help, Chris. 843 00:37:35,349 --> 00:37:36,893 Uh, let me grab the other list, 844 00:37:36,917 --> 00:37:39,003 and, um, maybe you can help solve our puzzle. 845 00:37:39,530 --> 00:37:40,429 Yeah. Sure. 846 00:37:40,430 --> 00:37:41,429 Cool. 847 00:37:45,176 --> 00:37:46,803 Okay, I-I know what you're gonna say, 848 00:37:46,827 --> 00:37:48,943 but I can't cancel the wedding. 849 00:37:48,967 --> 00:37:51,143 - I can't do that to him. - How about what you said earlier? 850 00:37:51,167 --> 00:37:52,542 What happened to being honest? 851 00:37:52,566 --> 00:37:54,477 This is honest, Chris. 852 00:37:54,501 --> 00:37:56,846 I just put too many years in with Ty. 853 00:37:56,870 --> 00:37:58,548 I do love him. 854 00:37:58,572 --> 00:37:59,849 I can't throw that all away. 855 00:38:00,428 --> 00:38:02,385 Just wait till after the wedding, okay? 856 00:38:02,702 --> 00:38:04,869 You'll find a way to be happy with both of us. 857 00:38:05,946 --> 00:38:07,624 Okay, okay, okay. 858 00:38:07,648 --> 00:38:09,426 So, I've worked it out. 859 00:38:09,450 --> 00:38:11,494 Best way to avoid drama: 860 00:38:11,518 --> 00:38:13,263 don't sit her parents next to mine. 861 00:38:13,287 --> 00:38:14,564 Mm. I won't. 862 00:38:15,622 --> 00:38:17,055 Okay. 863 00:38:38,155 --> 00:38:40,223 Morning, Crenshaw. 864 00:38:40,247 --> 00:38:41,624 Hey, Nichelle. 865 00:38:41,648 --> 00:38:44,360 Uh, if you're here for the community meeting, 866 00:38:44,384 --> 00:38:45,695 you're the first one in line, 867 00:38:45,719 --> 00:38:47,475 because it isn't until tomorrow. 868 00:38:48,155 --> 00:38:50,812 I just thought you might need a shuttle van before that. 869 00:38:51,425 --> 00:38:53,658 - What's this? - Let me show you. 870 00:38:55,990 --> 00:38:58,235 Buddy of mine runs a rental shop, owed me a favor. 871 00:38:58,260 --> 00:39:00,947 And since the LAPD owes you... 872 00:39:05,239 --> 00:39:06,870 It's all yours. 873 00:39:08,509 --> 00:39:10,653 Until you get your van back. 874 00:39:12,846 --> 00:39:14,123 Thank you. 875 00:39:14,147 --> 00:39:16,759 This means a lot to the kids I help. 876 00:39:16,783 --> 00:39:20,396 Is this standard operating procedure, though, 877 00:39:20,420 --> 00:39:22,298 to come down here on your off time? 878 00:39:22,322 --> 00:39:25,068 Got to say it's not my typical interaction with the police. 879 00:39:25,092 --> 00:39:26,569 I was curious. 880 00:39:26,593 --> 00:39:28,338 I mean, it's not every day you meet a private school 881 00:39:28,362 --> 00:39:29,939 Baldwin Hills girl who does what you do. 882 00:39:30,393 --> 00:39:32,576 Meaning what? You think I have an angle? 883 00:39:32,600 --> 00:39:34,344 No, no, not necessarily. 884 00:39:34,368 --> 00:39:36,145 I just... I care a lot about this neighborhood, 885 00:39:36,169 --> 00:39:37,353 and I like knowing what goes on here. 886 00:39:37,377 --> 00:39:41,584 Good. Because I love where I'm from, up on the hill. 887 00:39:41,608 --> 00:39:43,586 But a lot of my friends growing up 888 00:39:43,610 --> 00:39:45,321 lived at the bottom of that hill. 889 00:39:45,345 --> 00:39:48,358 I've always wanted to feel more a part of that, 890 00:39:48,382 --> 00:39:50,159 do more, give more. 891 00:39:50,183 --> 00:39:52,295 So, here I am. 892 00:39:52,319 --> 00:39:54,130 How about you? 893 00:39:54,154 --> 00:39:57,553 How does a guy from Crenshaw become a SWAT sergeant? 894 00:39:57,577 --> 00:40:00,336 Okay, that right there is a long story. 895 00:40:00,360 --> 00:40:02,105 Which I'd love to tell you sometime. 896 00:40:02,842 --> 00:40:04,207 How are you getting home? 897 00:40:05,178 --> 00:40:07,277 I was kind of hoping you might give me a ride. 898 00:40:08,502 --> 00:40:11,347 Oh, I see. 899 00:40:11,371 --> 00:40:13,016 Well, that does sound nice, 900 00:40:13,040 --> 00:40:15,952 but, A, I don't get in cars with strangers. 901 00:40:15,976 --> 00:40:17,720 And, B, I have a rowdy group 902 00:40:17,744 --> 00:40:21,324 of teenagers arriving in ten minutes, so... 903 00:40:21,348 --> 00:40:23,744 - I can call you an Uber. - No, it's-it's cool. 904 00:40:23,768 --> 00:40:25,595 I can get my own, thanks. 905 00:40:25,619 --> 00:40:27,063 But maybe we could arrange something 906 00:40:27,087 --> 00:40:29,566 to try and cure this, uh, strangers problem? 907 00:40:29,590 --> 00:40:31,000 Come by the meeting tomorrow. 908 00:40:31,024 --> 00:40:32,302 Maybe we can talk then. 909 00:40:32,326 --> 00:40:33,570 I'll check my schedule. 910 00:40:34,207 --> 00:40:36,528 Okay, you do that. 65971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.