All language subtitles for Room.104.S03E08.No.Hospital.1080p.WEB.h264-TBS.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,971 --> 00:00:14,806
( knock on door )
2
00:00:14,890 --> 00:00:16,558
Man:
Coming.
3
00:00:30,072 --> 00:00:32,533
‐ OK.
‐ Mr. Bracamonte?
4
00:00:32,616 --> 00:00:36,119
‐ Good. You got your printer.
‐ Yeah.
5
00:00:58,100 --> 00:00:59,601
I recognize you.
6
00:00:59,685 --> 00:01:02,354
From the bus ads.
The lawyer.
7
00:01:02,437 --> 00:01:05,148
I want you to change
my last will.
8
00:01:05,232 --> 00:01:07,109
The old one is there.
9
00:01:09,319 --> 00:01:11,446
Your... will?
10
00:01:12,781 --> 00:01:14,408
It won't be hard.
11
00:01:17,911 --> 00:01:19,746
Any notary can do it.
12
00:01:20,664 --> 00:01:22,332
It's easy.
13
00:01:32,593 --> 00:01:34,261
( opens drawer )
14
00:01:38,307 --> 00:01:39,725
( closes drawer )
15
00:01:39,808 --> 00:01:42,436
( sighs ) What's that?
16
00:01:47,816 --> 00:01:48,859
My medicine.
17
00:01:55,032 --> 00:01:56,742
I'll need a witness,
18
00:01:56,825 --> 00:01:59,661
and I'll also need
to film us doing this
19
00:01:59,745 --> 00:02:01,747
so it'll stand in court.
20
00:02:01,830 --> 00:02:03,624
My daughter
should be here soon.
21
00:02:03,707 --> 00:02:06,752
‐
( knock on door )
‐ And there she is.
22
00:02:06,835 --> 00:02:08,128
It's open.
23
00:02:27,522 --> 00:02:29,733
How long have you been
in here?
24
00:02:31,068 --> 00:02:33,987
I'm dying, Dolores.
25
00:02:38,742 --> 00:02:42,287
OK, the document
has been dictated
and proofread
26
00:02:42,371 --> 00:02:44,790
by Mr. Lalo Bracamonte.
27
00:02:44,873 --> 00:02:47,292
Do you swear
no one has coerced you
28
00:02:47,376 --> 00:02:50,003
in any way
in the creation of this?
29
00:02:50,087 --> 00:02:51,380
Lalo:
Mm‐hmm.
30
00:02:54,800 --> 00:02:57,719
Do you, Dolores Bracamonte,
31
00:02:57,803 --> 00:03:01,348
swear to have been witness
and in no way‐‐
32
00:03:01,431 --> 00:03:04,226
I haven't done anything
and I won't sign anything.
33
00:03:04,309 --> 00:03:06,728
Lalo:
She won't have to.
34
00:03:11,024 --> 00:03:12,109
( mutters )
35
00:03:16,780 --> 00:03:18,448
( speaking Spanish )
36
00:03:18,532 --> 00:03:20,909
( speaking Spanish )
37
00:04:00,991 --> 00:04:02,451
OK, this is it.
38
00:04:02,534 --> 00:04:04,411
I think this is it.
39
00:04:06,663 --> 00:04:09,040
You will mail
those two copies tonight?
40
00:04:09,124 --> 00:04:10,917
Yes, Mr. Bracamonte.
41
00:04:11,001 --> 00:04:13,336
Leave my copy over there
with the other one.
42
00:04:23,555 --> 00:04:25,348
Um...
43
00:04:25,432 --> 00:04:27,350
You're not gonna
make any more money.
44
00:04:30,979 --> 00:04:34,191
This was a pretty
unusual request.
45
00:04:42,866 --> 00:04:44,117
Just go.
46
00:04:44,201 --> 00:04:46,870
I mean, i‐it's just‐‐
47
00:04:47,996 --> 00:04:49,331
( chokes )
48
00:04:58,006 --> 00:05:00,091
Lalo:
You know
how fucking miserable it is
49
00:05:00,175 --> 00:05:01,343
to deal with a shit like you
50
00:05:01,426 --> 00:05:03,136
at a time like this?
51
00:05:04,095 --> 00:05:05,222
( speaking Spanish )
52
00:05:17,484 --> 00:05:18,985
( gasps )
53
00:05:24,616 --> 00:05:26,201
Goodbye.
54
00:05:30,080 --> 00:05:32,040
( door closes )
55
00:05:33,166 --> 00:05:34,417
( speaking Spanish )
56
00:05:42,926 --> 00:05:44,386
( locks door )
57
00:07:37,582 --> 00:07:38,958
( sighs )
58
00:08:16,997 --> 00:08:18,498
( knock on door )
59
00:08:19,749 --> 00:08:20,875
( knock )
60
00:08:23,378 --> 00:08:24,754
( knock )
61
00:08:26,715 --> 00:08:27,716
( knock )
62
00:08:30,218 --> 00:08:31,261
( knock )
63
00:08:32,887 --> 00:08:33,930
( knock )
64
00:08:36,057 --> 00:08:37,517
( knock )
65
00:08:38,893 --> 00:08:40,228
( knock )
66
00:08:41,730 --> 00:08:42,856
( knock )
67
00:08:44,733 --> 00:08:46,234
( knock )
68
00:08:47,819 --> 00:08:49,237
( knock )
69
00:08:56,161 --> 00:08:58,038
( sighs )
70
00:08:58,121 --> 00:08:59,539
( speaking Spanish )
71
00:08:59,622 --> 00:09:00,623
( laughs softly )
72
00:09:00,707 --> 00:09:02,625
( continues in Spanish )
73
00:09:11,968 --> 00:09:13,762
( door closes )
74
00:09:19,809 --> 00:09:21,603
( man speaking Spanish )
75
00:09:44,459 --> 00:09:47,837
( man speaking Spanish )
76
00:11:24,184 --> 00:11:25,560
Man: Ahh.
77
00:11:58,718 --> 00:12:00,637
( man continues )
78
00:12:42,178 --> 00:12:44,347
( Lalo speaking Spanish )
79
00:13:37,608 --> 00:13:39,902
( man sobbing )
80
00:13:49,829 --> 00:13:50,872
( door opens )
81
00:14:03,676 --> 00:14:05,178
( speaking Spanish )
82
00:14:09,557 --> 00:14:11,100
( Lalo speaking Spanish )
83
00:14:46,719 --> 00:14:48,429
( sighs )
84
00:16:13,139 --> 00:16:17,602
♪ Ah, sweet mystery of life ♪
85
00:16:17,685 --> 00:16:20,313
♪ At last I've found thee ♪
86
00:16:21,814 --> 00:16:25,401
♪ I know at last ♪
87
00:16:25,484 --> 00:16:28,613
♪ The secret of it all ♪
88
00:16:28,696 --> 00:16:30,990
♪ All the longing ♪
89
00:16:31,073 --> 00:16:33,075
♪ Seeking, striving ♪
90
00:16:33,159 --> 00:16:36,829
♪ Waiting, yearning ♪
91
00:16:36,913 --> 00:16:38,623
♪ The burning hopes ♪
92
00:16:38,706 --> 00:16:43,794
♪ The idle tears that fall ♪
93
00:16:43,878 --> 00:16:46,422
♪ For it is love ♪
94
00:16:46,506 --> 00:16:50,885
♪ And love alone
that rules for aye ♪
95
00:16:50,968 --> 00:16:53,721
For it is love
and love alone...
96
00:16:53,804 --> 00:16:55,723
that rules for aye.
97
00:17:29,924 --> 00:17:31,592
( Lalo grunts )
98
00:17:46,482 --> 00:17:49,944
Man:
♪ Ah ♪
99
00:17:50,027 --> 00:17:54,615
♪ Sweet mystery of life ♪
100
00:17:54,699 --> 00:17:57,618
♪ At last I've... ♪
101
00:17:59,287 --> 00:18:02,748
♪ Found thee ♪
102
00:18:05,001 --> 00:18:07,503
( man laughing )
103
00:18:07,587 --> 00:18:11,215
♪ I know at last ♪
104
00:18:11,299 --> 00:18:14,927
♪ The secret of it all ♪
105
00:18:19,807 --> 00:18:22,310
♪ All... ♪
106
00:18:23,394 --> 00:18:27,523
♪ Seeking, striving ♪
107
00:18:27,607 --> 00:18:32,945
♪ Waiting, yearning ♪
108
00:18:45,124 --> 00:18:46,959
( man laughs )
109
00:18:47,043 --> 00:18:49,670
( continues laughing )
110
00:18:53,257 --> 00:18:55,718
( speaking Spanish )
111
00:19:10,691 --> 00:19:13,069
( man continues in Spanish )
112
00:19:23,537 --> 00:19:25,081
Huh?
113
00:19:34,215 --> 00:19:35,925
( man continues )
114
00:19:45,893 --> 00:19:48,729
( mock whimpering )
115
00:20:02,618 --> 00:20:03,619
Hmm?
116
00:20:12,253 --> 00:20:13,379
Hmm?
117
00:20:18,050 --> 00:20:19,218
( snaps )
118
00:20:22,346 --> 00:20:23,472
( snaps belt )
119
00:20:29,520 --> 00:20:31,063
( snaps )
120
00:20:45,828 --> 00:20:47,079
( whips )
121
00:21:04,388 --> 00:21:07,767
( panting )
122
00:22:02,321 --> 00:22:03,864
( grunts )
123
00:22:20,548 --> 00:22:21,715
( gasps )
124
00:22:24,718 --> 00:22:26,637
Goodbye, you.
125
00:22:26,720 --> 00:22:28,138
( pulls out dagger )
126
00:22:28,222 --> 00:22:29,723
( man grunts )
127
00:22:32,768 --> 00:22:34,687
( screaming )
128
00:22:43,404 --> 00:22:46,323
( breathing heavily )
129
00:22:46,407 --> 00:22:48,617
( wind rises )
130
00:22:52,454 --> 00:22:54,748
( wind rushing )
131
00:23:19,607 --> 00:23:21,317
Mamí.
132
00:23:24,778 --> 00:23:26,780
( music playing )
133
00:24:28,133 --> 00:24:29,343
GIRL: (RECORDED VOICE)
Are you busy?
134
00:24:30,469 --> 00:24:32,012
Don't you have
a special someone in your life?
135
00:24:32,096 --> 00:24:34,056
Don't play dumb with me.
Don't sell yourself short.
136
00:24:34,139 --> 00:24:35,808
You're definitely flirting
with me.
137
00:24:35,891 --> 00:24:38,310
You're funny. Because
I know men. You're smart.
138
00:24:38,394 --> 00:24:41,105
I know when they're thinking
about me. I need a little bit.
139
00:24:41,188 --> 00:24:42,398
‐(PANTING)
‐Naughty.
140
00:24:42,481 --> 00:24:44,233
(SILENCE)
141
00:24:46,819 --> 00:24:48,529
‐(WOMAN GASPS)
‐(ELECTRIC BUZZING)
9060