Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,713 --> 00:00:01,460
t.me/@Abolix
افسانه
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,087
به خانه
3
00:00:03,587 --> 00:00:04,214
می آید
4
00:00:05,047 --> 00:00:06,007
رمبوآخرین خون
5
00:00:06,426 --> 00:00:11,427
مترجمامیرحسین لطفی
6
00:00:11,851 --> 00:00:14,637
من در یه دنیای مرگ زندگی کردم.
7
00:00:17,483 --> 00:00:20,383
مرگ اونایی که دوسشون داشتم رو دیدم.
8
00:00:23,337 --> 00:00:25,919
بعضی هاشون سریع با گلوله کشته شدن.
9
00:00:26,543 --> 00:00:29,257
بعضی هاشون برای دفن کردن باقی نموندن.
10
00:00:39,161 --> 00:00:41,901
تمام این سال ها
راز هام رو نگه داشتم،
11
00:00:43,766 --> 00:00:46,702
اما زمانش رسیده تا
با گذشته ام رو به رو بشم.
12
00:00:46,847 --> 00:00:48,996
این سپتامبر
13
00:00:51,272 --> 00:00:53,196
و اگه اونا بیان دنبالم بگردن
14
00:00:55,337 --> 00:00:57,177
به مرگ خوش آمد میگن.
15
00:00:58,643 --> 00:01:00,312
اونا اولین خون رو بیرون کشیدن
16
00:01:02,517 --> 00:01:03,891
من انتقام میخوام
17
00:01:04,159 --> 00:01:05,692
اون آخرین رو بیرون میکشه
18
00:01:13,078 --> 00:01:14,483
میخوام اونا بدونن
19
00:01:17,307 --> 00:01:18,412
که مرگ
20
00:01:19,062 --> 00:01:20,370
در راهه.
21
00:01:25,697 --> 00:01:27,189
و هیچ چیزی نیست...
22
00:01:28,655 --> 00:01:30,980
که اونا بتونن انجام بدن تا جلوشو بگیرن.
23
00:01:34,996 --> 00:01:39,686
رمبوآخرین خون
24
00:01:39,711 --> 00:01:44,399
به زودی
2245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.