All language subtitles for Once.Upon.A.Forest.2013.DVDRip.x264-RedBlade

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,080 --> 00:01:15,447 My name is Francis Hall?. 2 00:01:15,560 --> 00:01:17,767 I've spent my life in forests, 3 00:01:18,400 --> 00:01:20,926 watching trees be born, grow and die. 4 00:01:23,280 --> 00:01:25,442 As I couldn't see them growing, 5 00:01:25,560 --> 00:01:28,086 I presumed they were immobile. 6 00:01:29,360 --> 00:01:31,442 Because I couldn't hear them, 7 00:01:31,560 --> 00:01:33,927 I imagined they were silent. 8 00:01:35,440 --> 00:01:36,726 Over time. 9 00:01:37,160 --> 00:01:40,243 I discovered they were prodigiously alive. 10 00:02:50,320 --> 00:02:53,483 When I first became a bolnnist, I never imagined 11 00:02:53,600 --> 00:02:57,002 that the great tropical forests would vanish before my eyes 12 00:02:57,120 --> 00:02:59,168 in barely 50 Year?'-. 13 00:03:00,360 --> 00:03:02,488 They were so huge... 14 00:03:11,920 --> 00:03:16,130 Millions of years ago, we were born in the highest branches of the canopy 15 00:03:16,240 --> 00:03:18,004 but we have forgotten that. 16 00:03:28,200 --> 00:03:30,441 Before it's too late, I would like 17 00:03:30,560 --> 00:03:33,564 to share this lifetime journey with you. 18 00:03:33,680 --> 00:03:35,921 Tell you about my great passion, 19 00:03:36,560 --> 00:03:40,531 the story of the trees of the great tropical forests. 20 00:06:05,360 --> 00:06:10,127 ONCE UPON A FOREST 21 00:06:37,200 --> 00:06:39,771 I have visited all the world's forests. 22 00:06:39,880 --> 00:06:42,087 I have walked on the canopy. 23 00:06:42,200 --> 00:06:45,044 I have explored miles of undergrowth. 24 00:06:45,160 --> 00:06:46,207 At all times, 25 00:06:46,920 --> 00:06:50,049 I was amazed by the great trees' ability 26 00:06:50,160 --> 00:06:51,924 to live without moving. 27 00:06:53,120 --> 00:06:55,885 How many times have these wooden beings 28 00:06:56,000 --> 00:06:58,924 challenged my own intelligence? 29 00:07:02,320 --> 00:07:05,483 To live... without moving. 30 00:07:06,440 --> 00:07:09,091 They have invented another way of being alive, 31 00:07:09,200 --> 00:07:10,964 almost imperceptible. 32 00:07:11,640 --> 00:07:15,804 The mysterious universe of plant genius. 33 00:07:30,840 --> 00:07:32,683 In the tropical primary forest, 34 00:07:33,600 --> 00:07:37,002 I have seen our world's greatest beauties and riches. 35 00:07:38,040 --> 00:07:40,520 Billions of plants, billions of animals, 36 00:07:40,640 --> 00:07:44,929 all mutually indispensable, intimately connected, 37 00:07:45,040 --> 00:07:48,601 sometimes so close that they end up blending. 38 00:08:59,120 --> 00:09:02,841 I have seen men seize ancient trees in just days. 39 00:09:03,720 --> 00:09:06,530 In no time at all, one can destroy, take, collect 40 00:09:06,640 --> 00:09:08,005 and chop them down. 41 00:09:09,520 --> 00:09:11,921 Yet hew many centuries are needed to rebuild? 42 00:09:56,480 --> 00:09:58,847 How can the process be reversed? 43 00:09:59,920 --> 00:10:02,844 This feeling of helplessness fills me with anger 44 00:10:04,080 --> 00:10:05,605 and sadness. 45 00:10:10,720 --> 00:10:12,484 Since the dawn of time, 46 00:10:12,600 --> 00:10:15,922 plants have given us the air that we breathe. 47 00:10:16,640 --> 00:10:19,689 Must they vanish for us to remember that? 48 00:10:24,680 --> 00:10:26,762 Who can recreate life? 49 00:10:28,000 --> 00:10:29,240 Life alone. 50 00:10:29,720 --> 00:10:31,563 It's a matter of time. 51 00:12:25,920 --> 00:12:30,369 The great trees that lived here have sown a multitude of seeds, 52 00:12:30,480 --> 00:12:34,121 season after season, just in case. 53 00:12:34,920 --> 00:12:39,528 The shade of the undergrowth acted like a sleeping spell on them. 54 00:12:39,640 --> 00:12:42,564 They will now mend the mutilated forest. 55 00:12:42,680 --> 00:12:46,321 Light invites them to begin the story anew. 56 00:12:57,360 --> 00:13:01,365 The forest will outlive us. It has the power of rebirth. 57 00:13:01,480 --> 00:13:04,962 But only if men leave it in peace 58 00:13:05,080 --> 00:13:07,208 for more than seven centuries. 59 00:13:08,960 --> 00:13:12,169 This is where the tale of a rebirth begins. 60 00:13:41,000 --> 00:13:42,923 These trees are pioneers. 61 00:13:43,040 --> 00:13:45,930 They grow rapidly. They are all alike. 62 00:13:57,040 --> 00:13:58,769 In a few days, they sprout. 63 00:13:59,600 --> 00:14:03,764 In a few months, they shelter the ground with their leaves. 64 00:14:04,640 --> 00:14:06,642 Water, air and sun 65 00:14:07,120 --> 00:14:09,043 enter the pioneers' leaves. 66 00:14:09,160 --> 00:14:10,924 Chlorophyll transforms them. 67 00:14:11,040 --> 00:14:13,520 A huge being rises up. 68 00:14:13,640 --> 00:14:15,290 A tree! 69 00:14:15,800 --> 00:14:17,484 The miracle of photosynthesis. 70 00:14:31,320 --> 00:14:33,209 In their rush towards the sun, 71 00:14:33,320 --> 00:14:36,051 the pioneers cannot create defences 72 00:14:36,160 --> 00:14:39,926 to fight the herbivores that attack their first leaves. 73 00:14:41,840 --> 00:14:45,242 And when its damaged leaves cannot capture the light, 74 00:14:45,360 --> 00:14:48,364 the tree dies, deprived of energy. 75 00:14:57,120 --> 00:15:02,081 To repel attacks, certain pioneers call animals to the rescue. 76 00:15:03,280 --> 00:15:06,011 When Cecropia grows a new leaf, 77 00:15:06,120 --> 00:15:10,842 things that look just like ant eggs appear at its base. 78 00:15:12,200 --> 00:15:13,884 The result is instant. 79 00:15:21,480 --> 00:15:25,041 The ants open small doors created by the tree 80 00:15:25,160 --> 00:15:26,844 along its stem. 81 00:15:45,720 --> 00:15:47,961 The ants make themselves at home. 82 00:15:48,080 --> 00:15:50,686 They bore openings between each level. 83 00:15:51,680 --> 00:15:55,685 The insects soon occupy Cocropia mror its full height. 84 00:16:02,600 --> 00:16:05,126 Cecropia can grow in peace. 85 00:16:05,240 --> 00:16:08,528 Its tenants ensure its defence. 86 00:17:22,600 --> 00:17:25,729 50 years after the first seeds germinate, 87 00:17:25,840 --> 00:17:28,161 the pioneers reach maturity. 88 00:17:28,280 --> 00:17:30,362 They won't live any longer. 89 00:17:30,880 --> 00:17:32,803 Born at the same time, 90 00:17:32,920 --> 00:17:34,888 they die together. 91 00:17:35,000 --> 00:17:39,562 The brevity of their existence is inscribed in their genes. 92 00:18:26,240 --> 00:18:29,164 The minute fauna hidden in the ground 93 00:18:29,280 --> 00:18:31,282 turns this forest of dead wood 94 00:18:31,400 --> 00:18:33,641 into a rich, loose humus. 95 00:18:33,760 --> 00:18:36,331 This is the unsettling world of the deoomposers. 96 00:18:36,440 --> 00:18:38,841 They digest everything that falls to the ground 97 00:18:38,960 --> 00:18:41,531 to return it to the cycle of life. 98 00:18:49,160 --> 00:18:50,366 The secondary forest 99 00:18:50,480 --> 00:18:52,767 replaces the primary one. 100 00:18:52,880 --> 00:18:55,360 Its trees sprouted in the pioneers' shade. 101 00:18:55,840 --> 00:18:58,446 They are nourished by their fallen wood. 102 00:18:58,560 --> 00:19:02,565 Thus begins the second stage in the forests reconstruction. 103 00:19:03,000 --> 00:19:04,729 It will lake several centuries 104 00:19:05,440 --> 00:19:08,489 to put back together the huge puzzle 105 00:19:08,600 --> 00:19:10,967 wiped out by deforestation. 106 00:19:37,240 --> 00:19:41,609 Light, once again, organises the layout of the undergrowth. 107 00:19:42,040 --> 00:19:45,010 The countless leaves, like solar cells, 108 00:19:45,120 --> 00:19:47,930 the branches that raise the leaves to the sun, 109 00:19:48,040 --> 00:19:51,044 the big trunks that lift the treetops to the sky... 110 00:20:51,200 --> 00:20:57,128 Being a tree means excelling in the art of slanding, balanced. 111 00:20:57,240 --> 00:21:01,245 As the branches spread, the base of the trunk grows thicker, 112 00:21:01,360 --> 00:21:03,886 strengthening the giant's foundation. 113 00:21:10,920 --> 00:21:12,968 The underground world of trees 114 00:21:13,080 --> 00:21:17,290 is as vast and important as the visible part. 115 00:21:28,000 --> 00:21:30,401 Roots don't: really act as anchors. 116 00:21:30,520 --> 00:21:32,887 They are above all water collectors. 117 00:21:33,000 --> 00:21:35,765 They work with strange filaments, fungi, 118 00:21:35,880 --> 00:21:39,930 secret but key actors in the life of the forest. 119 00:22:21,840 --> 00:22:24,127 Water is vital for trees. 120 00:22:24,240 --> 00:22:26,846 The fungi help the reels to collect it 121 00:22:26,960 --> 00:22:31,124 by spreading their minute tentacles beneath the surface. 122 00:22:31,240 --> 00:22:36,770 In return, the tree shares the energy from its aerial parts with them. 123 00:22:59,160 --> 00:23:01,447 After one hundred years, 124 00:23:01,560 --> 00:23:05,246 the secondary forest is still like an empty shell. 125 00:23:05,360 --> 00:23:06,885 Over five centuries, 126 00:23:07,000 --> 00:23:09,685 it will host more and more living creatures 127 00:23:09,800 --> 00:23:12,451 and a rich and varied plant life 128 00:23:12,560 --> 00:23:15,040 that will connect with each other. 129 00:23:15,760 --> 00:23:19,367 The interaction begins on every level of the undergrowth, 130 00:23:19,480 --> 00:23:22,768 from the infinitely small to the infinitely large. 131 00:23:35,760 --> 00:23:39,606 Wnes spread before the undergrowth is cast into shadow. 132 00:23:44,320 --> 00:23:46,891 I find these plants phenomenal. 133 00:23:47,000 --> 00:23:50,527 They don't tire themselves making huge, sedentary trunks. 134 00:23:50,640 --> 00:23:52,768 Others do that for them. 135 00:23:57,680 --> 00:23:59,170 Discreet on the ground, 136 00:23:59,280 --> 00:24:02,045 they follow the shade of a tree's trunk. 137 00:24:02,520 --> 00:24:04,010 Having found a base, 138 00:24:04,120 --> 00:24:08,045 they climb up to the sky to gorge on the sun. 139 00:24:31,840 --> 00:24:34,684 The philodendron vine fascinates me. 140 00:24:34,800 --> 00:24:36,928 It is camou?aged by the bark 141 00:24:37,040 --> 00:24:40,044 near the ground, within reach of predators' jaws. 142 00:24:40,800 --> 00:24:43,929 A few feet higher up, it becomes exuberant, 143 00:24:44,040 --> 00:24:46,771 as if it finally felt safe. 144 00:24:52,840 --> 00:24:56,401 How did this plant acquire such a subtle strategy? 145 00:24:57,120 --> 00:24:59,122 That mystery is beyond me. 146 00:25:02,960 --> 00:25:06,169 I'm particularly fond of the passion vine's story. 147 00:25:06,920 --> 00:25:08,570 You know this plant. 148 00:25:08,680 --> 00:25:11,490 It bears the delicious passion fruit. 149 00:25:12,360 --> 00:25:16,251 Let's digress with this vine via the great evolutionary laboratory. 150 00:25:16,360 --> 00:25:20,160 By changing the timescale, we shall see how the forest creates 151 00:25:20,280 --> 00:25:22,328 new species of passion vine. 152 00:25:38,280 --> 00:25:41,966 In the forest, the passion vine has a single enemy, 153 00:25:42,080 --> 00:25:44,287 the Heliooonius butter?y caterpillars 154 00:25:44,400 --> 00:25:47,609 that have devoured its leaves for generations. 155 00:25:58,560 --> 00:26:00,688 One day, during a mutation, 156 00:26:01,200 --> 00:26:03,487 a passion vine became highly toxic. 157 00:26:05,400 --> 00:26:06,765 Rid of its predators, 158 00:26:06,880 --> 00:26:10,771 this new species of vine began to prosper. 159 00:26:20,040 --> 00:26:22,566 Until a new species of caterpillar appeared, 160 00:26:22,680 --> 00:26:25,331 immune to the vine's poison. 161 00:26:32,280 --> 00:26:35,204 The butter?y became toxic for its predators. 162 00:26:35,320 --> 00:26:37,687 In all impunity, this new Heliooonius 163 00:26:37,800 --> 00:26:40,041 started devastating passion vines. 164 00:26:43,080 --> 00:26:45,606 Other species of vine then appeared 165 00:26:45,720 --> 00:26:49,691 changing the shape of their leaves to fool the butter?ies. 166 00:26:58,800 --> 00:27:00,643 The trick worked perfectly 167 00:27:00,760 --> 00:27:03,923 until the butter?y found a ?ower whose pollen was so rich 168 00:27:04,040 --> 00:27:06,247 it was able to live much longer, 169 00:27:06,760 --> 00:27:10,321 long enough to learn to recognise the passion wine's disguised leaves. 170 00:27:17,400 --> 00:27:19,801 A new passion vine appeared. 171 00:27:19,920 --> 00:27:21,649 It produced fake eggs 172 00:27:21,760 --> 00:27:25,321 to make the butter?y believe the place was already occupied. 173 00:27:40,000 --> 00:27:43,607 I'll stop there but, in this game of to and fro, 174 00:27:44,200 --> 00:27:46,646 45 species of Heliooonius butter?ies 175 00:27:46,760 --> 00:27:49,604 and 150 species of passion vines 176 00:27:49,720 --> 00:27:51,882 appeared in just a few decades. 177 00:27:53,160 --> 00:27:55,891 And there are millions of species 178 00:27:56,000 --> 00:27:58,002 that come to life in the same way. 179 00:27:58,520 --> 00:28:00,602 These countless individual stories 180 00:28:00,720 --> 00:28:04,281 contribute to the history of the forest. 181 00:28:37,880 --> 00:28:39,325 The yearS P955- 182 00:28:39,440 --> 00:28:41,761 The secondary forest continues to grow. 183 00:28:41,880 --> 00:28:45,566 Its trees are now around 130 feet tall. 184 00:28:45,680 --> 00:28:46,966 From the ground up, 185 00:28:47,520 --> 00:28:49,807 they offer a host of dwellings 186 00:28:49,920 --> 00:28:52,844 to countless creatures seeking new areas to oolonise. 187 00:29:23,280 --> 00:29:26,284 Deforestation made many species ?ee. 188 00:29:26,800 --> 00:29:28,484 They return over time. 189 00:29:32,640 --> 00:29:33,926 The leaf eater 190 00:29:34,040 --> 00:29:35,451 attracts the ?esh eater. 191 00:29:35,560 --> 00:29:38,882 The food chain gradually forms anew. 192 00:30:36,280 --> 00:30:40,285 Some new arrivals play a key role in the foresfs rebirth. 193 00:30:41,760 --> 00:30:43,285 From distant lands, 194 00:30:43,400 --> 00:30:47,769 they bring the seeds of trees that didn't survive destruction. 195 00:30:49,360 --> 00:30:51,203 Through such twists of fate, 196 00:30:51,320 --> 00:30:53,322 the forest recovers some of its gems 197 00:30:54,240 --> 00:30:59,041 like the moabi, the most beautiful of the great tropical trees. 198 00:31:01,760 --> 00:31:06,402 This seed contains the promise of a 220-foot giant. 199 00:31:07,240 --> 00:31:09,242 The first seconds 200 00:31:09,360 --> 00:31:12,284 of a creature that will live more than 1,000 years. 201 00:31:58,320 --> 00:32:02,484 The secondary foreslfs renewal occurs through spectacular phenomena 202 00:32:02,600 --> 00:32:05,524 but also countless tiny events, 203 00:32:05,640 --> 00:32:07,642 repeated millions of times. 204 00:32:09,360 --> 00:32:11,601 The ?ourishing of the tall trees' tops 205 00:32:11,720 --> 00:32:15,770 sets the rhythm for the plants and animals living below. 206 00:32:15,880 --> 00:32:18,121 Wherever there's a patch of light, 207 00:32:18,240 --> 00:32:20,208 there's a leaf to catch it. 208 00:32:20,320 --> 00:32:23,847 And wherever there's a leaf, there's someone to covet it. 209 00:32:41,760 --> 00:32:43,922 If we were to weigh the foresfs animals, 210 00:32:44,040 --> 00:32:45,804 the ants in their entirety 211 00:32:46,360 --> 00:32:49,648 would outdo the combined weight of all the other animals. 212 00:32:55,280 --> 00:32:56,884 They work on every level. 213 00:32:57,560 --> 00:33:00,131 Tiny transporters, they carry huge amounts 214 00:33:00,240 --> 00:33:03,528 of leaves and soil between the upper and lower forest. 215 00:33:09,520 --> 00:33:12,888 As gardeners, they grow plants in the treetops 216 00:33:13,000 --> 00:33:14,570 to make their nests. 217 00:33:21,640 --> 00:33:22,721 As farmers, 218 00:33:22,840 --> 00:33:26,322 they gather the honeydew produced by stinging insects 219 00:33:26,440 --> 00:33:28,602 that feed on the trees' sap. 220 00:34:05,080 --> 00:34:06,809 Termites impress me. 221 00:34:06,920 --> 00:34:11,164 All day long, they decompose huge amounts of dead wood. 222 00:34:11,720 --> 00:34:14,405 They stubbornly carry soil to the sky 223 00:34:14,520 --> 00:34:17,603 to build their fortress high above the ground. 224 00:34:43,920 --> 00:34:46,844 From the infinitely small to the infinitely large, 225 00:34:46,960 --> 00:34:51,329 the canvas uniting all living beings is slowly woven. 226 00:34:53,440 --> 00:34:57,240 This canvas, as yet incomplete, is already dense enough 227 00:34:57,360 --> 00:35:00,648 to heighten the tension between hunter and hunted, 228 00:35:00,760 --> 00:35:03,047 for nests and dwellings to become rare, 229 00:35:03,160 --> 00:35:06,881 for the weak to migrate to escape the strong. 230 00:35:14,560 --> 00:35:17,086 The forest now has two faces, 231 00:35:17,200 --> 00:35:20,283 one by day and one by night. 232 00:36:20,800 --> 00:36:23,531 More than anything, I love dawn in the forest. 233 00:36:23,640 --> 00:36:26,883 This fragile moment when the song of the day's animals 234 00:36:27,000 --> 00:36:29,924 blends with the cries of the night creatures. 235 00:36:30,040 --> 00:36:33,567 How many of them are hidden in the trees? 236 00:37:20,240 --> 00:37:21,401 The trees 237 00:37:21,920 --> 00:37:23,922 communicate in secret. 238 00:37:24,040 --> 00:37:26,247 Not with sounds but scents. 239 00:37:27,640 --> 00:37:30,211 Stringing scents together as we do words, 240 00:37:30,320 --> 00:37:34,086 they send their messages over long dislnnoes. 241 00:37:34,200 --> 00:37:36,123 Seducing, attracting. 242 00:37:36,240 --> 00:37:38,527 Rejecting or enchanting, 243 00:37:38,640 --> 00:37:41,291 their influence is considerable. 244 00:39:18,840 --> 00:39:20,524 Like all living beings. 245 00:39:20,640 --> 00:39:23,883 Trees need a mate in order to reproduce, 246 00:39:24,000 --> 00:39:27,402 or to pass on their pollen at least. 247 00:39:27,520 --> 00:39:29,602 That's why ?owers are born. 248 00:39:32,360 --> 00:39:36,524 They charm the animal with their shape, colour and scent. 249 00:39:37,320 --> 00:39:40,642 By hiding a little nectar at their heart, they invite it 250 00:39:41,200 --> 00:39:42,486 to roll in their pollen. 251 00:39:45,160 --> 00:39:48,528 Then the animal moves on to other ?owers 252 00:39:48,640 --> 00:39:51,723 carrying further and further the precious load 253 00:39:51,840 --> 00:39:53,604 entrusted to it by the plant. 254 00:39:54,080 --> 00:39:56,048 The technique is perfect. 255 00:39:56,840 --> 00:40:00,845 The tree in bloom carries out, remotely and discreetly, 256 00:40:01,320 --> 00:40:04,563 something that causes so much toil and energy for animals, 257 00:40:05,280 --> 00:40:07,089 the act of mating. 258 00:41:07,840 --> 00:41:11,367 Trees do not burden themselves with useless things. 259 00:41:12,440 --> 00:41:14,807 Flowers give way to ywna fruit 260 00:41:14,920 --> 00:41:17,082 that will grow in secret. 261 00:42:25,080 --> 00:42:28,243 When they're attacked, trees sound the alarm. 262 00:42:31,480 --> 00:42:35,121 They release odorous signals that elicit an instant reaction 263 00:42:35,240 --> 00:42:36,890 from their neighbours. 264 00:42:39,880 --> 00:42:43,009 Their leaves then become toxic, bitter er repulsive. 265 00:43:35,320 --> 00:43:39,689 All the predator can do is go elsewhere to eat. 266 00:43:56,720 --> 00:44:00,566 We find the secondary forest trees three centuries later. 267 00:44:01,840 --> 00:44:03,888 They have become giants. 268 00:44:05,240 --> 00:44:08,562 They new fight each other for a place in the sun. 269 00:44:09,320 --> 00:44:12,051 Putting a neighbour in the shade kills it 270 00:44:12,160 --> 00:44:13,685 and makes it vanish. 271 00:44:15,000 --> 00:44:18,766 Some trees even engage in a bodily struggle. 272 00:44:31,080 --> 00:44:34,562 The strangler fig seed arrives via the air. 273 00:44:37,800 --> 00:44:40,451 While the other trees, year after year, 274 00:44:40,560 --> 00:44:43,245 grew patiently in the dim light of the woods, 275 00:44:43,360 --> 00:44:45,362 this seed overtakes everyone. 276 00:44:45,480 --> 00:44:50,168 It sprouts on high branches, making the most of the sun's energy. 277 00:44:54,840 --> 00:44:59,448 On sprouting, the young tree sends its roots to the ground. 278 00:44:59,560 --> 00:45:01,050 Roots? 279 00:45:01,160 --> 00:45:05,165 Genuine lassos that immediately weld together 280 00:45:05,280 --> 00:45:07,044 as soon as they touch. 281 00:45:15,000 --> 00:45:18,402 The struggle will last several decades. 282 00:45:45,320 --> 00:45:47,448 The tree slowly wastes away. 283 00:45:48,080 --> 00:45:49,844 Down in the undergrowth, 284 00:45:49,960 --> 00:45:52,281 profiteers try to seize its dead leaves 285 00:45:52,400 --> 00:45:54,323 before they touch the ground. 286 00:45:57,720 --> 00:45:59,802 For me, the basket palm 287 00:45:59,920 --> 00:46:02,002 is the most spectacular of them. 288 00:46:02,880 --> 00:46:05,565 Ittrapsallitcantocarryittoilsrools 289 00:46:06,320 --> 00:46:10,405 where the deoomposers help it to produce ils own humus. 290 00:46:16,280 --> 00:46:19,090 So many creatures live in the undergrowth now 291 00:46:19,200 --> 00:46:21,771 that every scrap, every particle 292 00:46:21,880 --> 00:46:25,680 is a meal opportunity fought over in countless ways. 293 00:46:46,120 --> 00:46:48,487 The struggle comes to an end. 294 00:46:49,760 --> 00:46:52,570 The strangler fig has dew-toured its victim. 295 00:46:53,840 --> 00:46:55,683 Taking its place in the forest, 296 00:46:55,800 --> 00:46:59,725 I't has cannibalised its wood to make its own branches. 297 00:46:59,840 --> 00:47:01,330 It has taken its shape. 298 00:47:02,080 --> 00:47:05,084 All that remains of the vanquished is a gaping void 299 00:47:05,200 --> 00:47:08,488 in the middle of the vanquishefs huge trunk. 300 00:48:54,840 --> 00:48:58,049 Over time, the foresfs ceiling closes. 301 00:48:58,680 --> 00:49:03,083 On the ground, the low plants have vanished through lack of light. 302 00:49:06,040 --> 00:49:10,170 This open undergrowth indicates a mature forest. 303 00:49:10,280 --> 00:49:12,248 Asia! as the eye can see, 304 00:49:12,360 --> 00:49:15,967 it's hard to find two trees of the same family. 305 00:49:16,080 --> 00:49:18,048 This is not an accident. 306 00:49:28,040 --> 00:49:30,281 Living motionless on the same spot for centuries 307 00:49:31,280 --> 00:49:35,171 means accepting the impossibility of ?eeing predators' attacks, 308 00:49:35,280 --> 00:49:38,489 disease and parasites that accumulate overtime. 309 00:49:40,520 --> 00:49:43,729 The adult tree can bear all that without too much harm 310 00:49:43,840 --> 00:49:46,161 butifilsseedsfallatilsfeet. 311 00:49:46,280 --> 00:49:48,521 They are irretrievably condemned. 312 00:49:55,360 --> 00:49:56,805 The tree's only solution 313 00:49:56,920 --> 00:49:59,241 is to scatter them as far as possible. 314 00:50:06,800 --> 00:50:08,529 Minute vibrations spread 315 00:50:08,640 --> 00:50:10,449 through the ground for miles, 316 00:50:10,560 --> 00:50:13,166 to the feet of a hungry, waiting animal. 317 00:50:42,720 --> 00:50:44,006 How ironic... 318 00:50:44,440 --> 00:50:47,091 The trees feed the forest creatures 319 00:50:47,200 --> 00:50:49,362 for one good reason: 320 00:50:49,480 --> 00:50:51,164 to transport their seeds. 321 00:50:51,280 --> 00:50:53,886 The fruit is merely the bait in this ruse. 322 00:51:08,880 --> 00:51:12,123 The trees even fill their fruit with sugar 323 00:51:12,240 --> 00:51:14,527 and delicious aromas. 324 00:51:15,680 --> 00:51:17,205 They're irresistible. 325 00:51:54,160 --> 00:51:55,525 The trick works. 326 00:51:55,960 --> 00:51:58,691 The future tree is carried off in a huge stomach 327 00:51:58,800 --> 00:52:00,484 carried by stronq MS 328 00:52:00,600 --> 00:52:03,206 and a brain always seeking to travel. 329 00:52:05,000 --> 00:52:07,321 Some trees even make 330 00:52:07,440 --> 00:52:10,011 the ?esh stick to the fruit's stone. 331 00:52:10,120 --> 00:52:11,884 The glutlon will suck it at length 332 00:52:12,480 --> 00:52:14,847 before finally spitting it out. 333 00:52:14,960 --> 00:52:17,531 Thus the seed travels even further. 334 00:52:33,480 --> 00:52:36,245 It amuses me to think that each forest tree 335 00:52:36,360 --> 00:52:38,931 travelled part of the way with an animal. 336 00:52:44,880 --> 00:52:46,848 How did it end up here? 337 00:52:46,960 --> 00:52:49,201 During a hunt or a nap? 338 00:52:51,600 --> 00:52:53,568 Time is so different for trees. 339 00:52:54,040 --> 00:52:56,884 Animal life must seem so brief to them. 340 00:52:57,440 --> 00:53:01,650 The animal rules over space, the tree overtime. 341 00:53:53,800 --> 00:53:56,371 Trees are in fact great travellers. 342 00:53:56,800 --> 00:53:59,849 They use all the mobile forces of the natural world. 343 00:54:00,360 --> 00:54:04,251 By water, on wings, on foot, on the wind, 344 00:54:04,360 --> 00:54:07,045 they can spread to every continent. 345 00:54:09,160 --> 00:54:13,006 I even know of trees that can cross the oceans. 346 00:55:02,000 --> 00:55:04,480 The forest is luxuriant again. 347 00:55:04,600 --> 00:55:09,162 But it depends a great deal on the daily tropical rain showers. 348 00:55:10,280 --> 00:55:13,682 If there are just a few days without rain, 349 00:55:13,800 --> 00:55:16,610 the leaves begin to wither. 350 00:55:16,720 --> 00:55:19,485 Particularly those of plants living on branches 351 00:55:19,600 --> 00:55:21,523 or trunks, far from the ground. 352 00:55:22,280 --> 00:55:24,601 They have no way to stock water. 353 00:55:40,920 --> 00:55:42,445 In the heat, 354 00:55:42,560 --> 00:55:44,528 the forest is rich with scents. 355 00:55:45,920 --> 00:55:48,287 This time, they rise to the sky. 356 00:55:52,560 --> 00:55:55,211 The trees call for rain. 357 00:56:44,560 --> 00:56:46,801 The scent molecules trap water vapour 358 00:56:46,920 --> 00:56:49,048 hanging in the air. 359 00:56:49,160 --> 00:56:51,208 This suffices to form clouds. 360 00:56:52,080 --> 00:56:53,730 It's as if the trees 361 00:56:53,840 --> 00:56:56,081 kept the rain above their heads 362 00:56:56,200 --> 00:56:58,248 to refresh themselves at will. 363 00:59:21,320 --> 00:59:23,448 Back in the primary forest, 364 00:59:23,560 --> 00:59:25,881 exceptional trees bloom. 365 00:59:41,680 --> 00:59:45,401 They have trunks worthy of the centuries that they have seen. 366 00:59:48,840 --> 00:59:50,205 700 years n90. 367 00:59:50,320 --> 00:59:53,688 This giant was a tiny seed. 368 01:00:08,880 --> 01:00:11,247 Trees embody time. 369 01:00:46,120 --> 01:00:48,566 The forces at work within such trees 370 01:00:48,680 --> 01:00:50,091 are considerable. 371 01:00:50,680 --> 01:00:52,364 The roots draw water, 372 01:00:53,240 --> 01:00:57,609 vessels carry it upwards to 220 feet above the ground. 373 01:00:57,720 --> 01:00:59,529 The leaves turn it into sap 374 01:00:59,640 --> 01:01:02,086 that returns to the branches and roots. 375 01:01:04,800 --> 01:01:06,768 A tree lives through this ?ow. 376 01:01:06,880 --> 01:01:09,360 When 'n can no hanger rake water to 'its top, 377 01:01:09,480 --> 01:01:11,050 it stops growing. 378 01:01:11,160 --> 01:01:13,640 That's the only limit to its ascent. 379 01:01:58,920 --> 01:02:01,685 The moabi is new an emergent tree, 380 01:02:01,800 --> 01:02:04,485 one of those that dominate the forest ocean 381 01:02:05,240 --> 01:02:06,969 for over a thousand years. 382 01:02:22,040 --> 01:02:23,405 The canopy. 383 01:02:23,960 --> 01:02:26,201 The active surface of the primary forest, 384 01:02:26,320 --> 01:02:29,881 where life abounds like nowhere else on earth. 385 01:02:30,760 --> 01:02:33,127 Here, the forest touches the sky. 386 01:02:33,240 --> 01:02:36,483 Here, thousands of individuals sprout, grow 387 01:02:36,600 --> 01:02:38,682 and breathe at the same time. 388 01:03:01,840 --> 01:03:04,923 Atthe end ofils life, atreeisaworldofitsown, 389 01:03:05,040 --> 01:03:06,769 like an island. 390 01:03:06,880 --> 01:03:09,804 It's the home for hundreds of plant species, 391 01:03:09,920 --> 01:03:12,844 occupied in turn by hundreds of animal species, 392 01:03:12,960 --> 01:03:15,964 also inhabited by smaller creatures. 393 01:03:19,360 --> 01:03:21,124 On inking a closer look, 394 01:03:21,240 --> 01:03:24,483 we discover that these tinier worlds 395 01:03:24,600 --> 01:03:26,364 are infinitely small. 396 01:03:34,600 --> 01:03:36,568 The accumulation of these creatures 397 01:03:36,680 --> 01:03:40,605 becomes a burden that endangers the tree's balance. 398 01:03:42,960 --> 01:03:47,409 This giant that defied gravity for centuries is going to surrender. 399 01:06:43,360 --> 01:06:44,725 The death of great trees 400 01:06:44,840 --> 01:06:48,606 is the perfect sign of the forests maturity. 401 01:06:49,120 --> 01:06:51,361 It reshuf?es the cards by rutuming to the ground 402 01:06:51,480 --> 01:06:56,088 the huge quantity of matter represented by the fallen tree. 403 01:06:56,200 --> 01:06:58,806 It also brings light to the undergrowth 404 01:06:58,920 --> 01:07:01,651 that hadn't seen any for centuries. 405 01:07:20,520 --> 01:07:24,161 A tree that falls is a genuine revolution. 406 01:07:25,840 --> 01:07:27,080 When it happens. 407 01:07:27,200 --> 01:07:31,000 The world of the canopy meets that of the undergrowth. 408 01:07:31,120 --> 01:07:33,202 Despite living in the same place, 409 01:07:33,320 --> 01:07:35,322 they had never met before. 410 01:07:48,160 --> 01:07:51,562 The seeds of pioneers were waiting in the shade. 411 01:07:51,680 --> 01:07:54,968 They instantly launch the healing process. 412 01:07:55,080 --> 01:07:57,731 A new cycle begins. 413 01:08:20,960 --> 01:08:23,611 I've spent so many years in forests. 414 01:08:23,720 --> 01:08:25,245 A whole human lifetime. 415 01:08:26,120 --> 01:08:29,488 Thinking in tree time makes my head spin. 416 01:08:30,520 --> 01:08:34,684 What does the world look like when you live so long? 417 01:08:35,760 --> 01:08:38,843 I've worked a lot, I've learned a lot 418 01:08:38,960 --> 01:08:42,248 but I've merely touched on this world's mysteries. 419 01:08:42,360 --> 01:08:45,204 Here, I sense the power of life's forces, 420 01:08:45,320 --> 01:08:47,971 their creativity, their whims. 421 01:08:48,520 --> 01:08:51,967 Something that goes beyond me but whose grandeur I appreciate. 422 01:08:53,400 --> 01:08:56,563 I cannot accept the disappearance of this world. 423 01:11:02,200 --> 01:11:04,407 My story is at its end. 424 01:11:05,240 --> 01:11:09,564 I hear the murmur of primitive peoples fading in the undergrowth, 425 01:11:09,680 --> 01:11:13,730 carrying off the memory of man who came from the forest. 426 01:11:14,600 --> 01:11:17,604 In the past, we lived in peace with the trees. 427 01:11:17,720 --> 01:11:22,601 Our ancestors looked on them as respectable and benevolent gods. 428 01:11:23,880 --> 01:11:27,771 Today, we are victims of our own might. 429 01:11:27,880 --> 01:11:29,769 Let us look at trees. 430 01:11:29,880 --> 01:11:32,167 In their motionless serenity, 431 01:11:32,280 --> 01:11:35,204 lie the roots of what was our birthplace 432 01:11:35,320 --> 01:11:37,209 and our wisdom. 33379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.