Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,170 --> 00:01:00,170
- Subtitle by LoneD -
2
00:01:52,179 --> 00:01:55,172
Where is Chang-Seok
3
00:01:58,050 --> 00:01:59,100
Who?
4
00:01:59,200 --> 00:02:01,050
Chang-Seok
5
00:02:03,190 --> 00:02:06,251
Yeah.. it's me
6
00:03:37,017 --> 00:03:37,245
Sister
7
00:03:50,163 --> 00:03:52,029
Are you just waiting for me here?
8
00:03:59,106 --> 00:04:00,005
How are you?
9
00:04:03,110 --> 00:04:04,078
Yes, how about you?
10
00:04:06,179 --> 00:04:08,148
Give me a kiss now
11
00:04:24,264 --> 00:04:27,029
Dont just eat the noodle, you need to eat that meat too.
12
00:04:28,201 --> 00:04:30,033
I only like jajjangmieon.
13
00:04:34,007 --> 00:04:38,138
Has been so long we never eating jajjangmieon together.
14
00:04:43,049 --> 00:04:45,177
Here the gift for you.
15
00:04:48,021 --> 00:04:49,100
It's so nice
16
00:04:51,150 --> 00:04:52,280
Let me help you
17
00:05:00,133 --> 00:05:02,193
So beautiful with you
18
00:05:07,007 --> 00:05:12,207
Wah so beautiful, beautiful. Thank you sister.
19
00:05:13,280 --> 00:05:18,048
En-hui the sauce from your mouth
20
00:05:20,187 --> 00:05:24,989
Next time I'll bought you better one
21
00:05:30,096 --> 00:05:31,064
Actually..
22
00:05:44,244 --> 00:05:47,976
Let's visit mom and dad this weekend?
23
00:05:54,221 --> 00:05:55,020
Why? You don't wanna go?
24
00:05:56,220 --> 00:05:57,020
I wanna go tomorrow
25
00:05:58,091 --> 00:06:05,999
I really hate going to school
26
00:06:09,002 --> 00:06:11,233
It's normal for every kids to hate it
27
00:06:11,271 --> 00:06:14,173
but still, school is important. It's not take much time to graduate.
28
00:06:19,145 --> 00:06:23,105
Can I never going to school?
29
00:06:24,217 --> 00:06:27,085
I want to working.
30
00:06:36,096 --> 00:06:38,998
Do you still remember what dad said before he died?
31
00:06:40,200 --> 00:06:45,195
The most important things in this world
is promise, what did you promise to him that time?
32
00:06:48,308 --> 00:06:51,142
En-hui will obey to everything
33
00:06:52,178 --> 00:06:56,010
I will protect you En-Hui
34
00:06:56,020 --> 00:06:58,015
Can I skip school tomorrow?
35
00:06:59,185 --> 00:07:01,210
I want to be with you
36
00:07:01,220 --> 00:07:04,214
Listen here..
37
00:07:10,130 --> 00:07:15,068
I want you to be happy
38
00:07:17,237 --> 00:07:23,074
just like everybody else
39
00:07:54,274 --> 00:07:57,244
To my beloved sister,
40
00:07:57,277 --> 00:08:01,112
finally you've coming home
41
00:08:02,182 --> 00:08:04,151
I cant remember how long I've waited
to meet you again
42
00:08:05,118 --> 00:08:09,055
I do cried a lot when thinking about you
43
00:08:10,223 --> 00:08:15,252
In the future, we will live together forever
44
00:08:18,198 --> 00:08:21,225
You are the most beautiful sister I had, I also buy you a gift
45
00:08:21,267 --> 00:08:24,203
I buy it with the money you send to me every month
46
00:08:26,072 --> 00:08:31,033
From En-Hui your beloved little sister
47
00:08:40,186 --> 00:08:41,279
Listen..
48
00:08:42,322 --> 00:08:44,223
Next week we are having a middle exam
49
00:08:46,192 --> 00:08:49,094
After dinner, all of you need to studying well
50
00:08:50,030 --> 00:08:53,091
Got it
51
00:09:00,240 --> 00:09:01,208
Come with us
52
00:09:02,308 --> 00:09:08,111
Stop acting stupid, I call you because some problems just appear
53
00:09:09,182 --> 00:09:16,280
Today just let me go home freely
54
00:09:16,480 --> 00:09:18,280
What did she said?
55
00:09:20,226 --> 00:09:21,360
Why?
56
00:09:22,820 --> 00:09:27,099
My sister just coming home
57
00:09:28,001 --> 00:09:32,166
Really?So what your sister going to do to me?
58
00:09:36,076 --> 00:09:39,171
What? What you looking at?
59
00:09:41,281 --> 00:09:43,079
Come with us now
60
00:09:44,117 --> 00:09:46,086
So burden..
61
00:09:49,189 --> 00:09:51,181
Your ability is excellence, you can
62
00:09:51,191 --> 00:09:53,183
beat any man with both of your arms
63
00:09:54,094 --> 00:09:58,088
There's no denying that you're a good woman guard
64
00:10:00,033 --> 00:10:02,264
But you also know this work at the moment
65
00:10:02,302 --> 00:10:05,170
I can't manage it right now
66
00:10:06,206 --> 00:10:10,007
Its not your problems, but a team choices
67
00:10:11,177 --> 00:10:13,112
You say you have been faithful since.
68
00:10:14,114 --> 00:10:16,049
But since you've already hurt someone
69
00:10:16,082 --> 00:10:17,243
there's too much gossip nowadays
70
00:10:19,219 --> 00:10:21,085
You got 6 month jailed right?
71
00:10:24,090 --> 00:10:26,116
1 years and half
72
00:10:27,026 --> 00:10:28,221
That offender only got 6 month imprisonment
73
00:10:28,261 --> 00:10:30,196
but the person who defend themself got
1 years and half of sentence
74
00:10:31,030 --> 00:10:35,991
The world is not fair
75
00:10:54,220 --> 00:10:56,180
Hey where is the food?
76
00:10:56,890 --> 00:10:58,282
Sorry Im going buy it right now
77
00:10:59,225 --> 00:11:03,287
Why you don't listen carefully
78
00:11:05,098 --> 00:11:09,263
If you want to come here again please be smart
79
00:11:10,170 --> 00:11:12,002
or you want to be an idiot like her?
80
00:11:13,173 --> 00:11:18,271
Can I go now?
81
00:11:21,247 --> 00:11:22,237
Let's play at your house
82
00:11:25,051 --> 00:11:27,020
Hey crazy kid, if you really want to go home
83
00:11:27,020 --> 00:11:29,046
then there's no reason I bring you here today
84
00:11:29,222 --> 00:11:33,125
Just play along with us, You can be happy and I also be happy
85
00:11:40,300 --> 00:11:44,260
From En-Hui home, this kid so stupid
86
00:11:49,042 --> 00:11:51,238
Give it to me. Now open it
87
00:11:54,080 --> 00:11:55,048
I tell you to open it
88
00:12:04,157 --> 00:12:06,251
Is she good enough?
89
00:12:07,060 --> 00:12:09,996
Not really, but it's good than you
90
00:12:10,029 --> 00:12:12,225
We are not bad people. We're here to play
91
00:12:13,233 --> 00:12:18,069
Got it?
92
00:12:19,272 --> 00:12:20,290
Got a call
93
00:12:22,270 --> 00:12:23,270
Be quiet
94
00:12:26,012 --> 00:12:28,106
Listen here, ask him where is he?
95
00:12:28,147 --> 00:12:30,241
you tell him that you are nearby, understand?
96
00:12:31,284 --> 00:12:32,183
Don't act smart
97
00:12:55,041 --> 00:12:58,034
Let me go to toilet
98
00:13:08,054 --> 00:13:09,140
Got sms
99
00:13:10,050 --> 00:13:11,149
Room 502
100
00:13:15,094 --> 00:13:17,256
Hey!
101
00:13:19,198 --> 00:13:24,034
Get out you punk
102
00:13:24,070 --> 00:13:26,232
You punk
103
00:13:46,259 --> 00:13:48,125
Get out now!
104
00:14:24,197 --> 00:14:28,191
Hey dont worry honey. Are you afraid?
105
00:14:30,169 --> 00:14:34,004
What are you doing in there?
106
00:14:50,289 --> 00:14:51,222
This crazy kid
107
00:16:51,210 --> 00:16:53,236
Nothing to worry about
108
00:16:53,312 --> 00:16:56,077
kid that run away from home
109
00:16:57,183 --> 00:16:59,175
will return back eventually
110
00:17:01,053 --> 00:17:02,080
So dont worry too much
111
00:17:03,050 --> 00:17:05,650
Do you know how her condition is?
112
00:17:08,094 --> 00:17:09,255
So how could you hands off kid
113
00:17:09,262 --> 00:17:11,060
like that into this problems?
114
00:17:11,297 --> 00:17:16,998
And if you really worry about her, you should send and pick her up at school by yourself
115
00:17:24,277 --> 00:17:30,080
I need to show you something
116
00:17:43,262 --> 00:17:48,064
Stop moving too much
117
00:17:51,103 --> 00:17:53,197
Let me go
118
00:17:53,306 --> 00:17:58,176
Smile..
119
00:17:58,244 --> 00:18:01,043
Smile you punk..
120
00:18:27,273 --> 00:18:30,209
Seon, where will be going?
121
00:18:31,110 --> 00:18:34,239
I will get a new place soon
122
00:18:35,081 --> 00:18:40,987
Nearby Hong University, so many good looking guy there
123
00:18:42,121 --> 00:18:44,181
Will something bad happen to En-Hui?
124
00:18:44,190 --> 00:18:47,058
Stop talking about this thing
125
00:18:47,259 --> 00:18:50,127
You speak again about this, I cut your mouth
126
00:18:54,233 --> 00:18:57,067
Oh En-Hui sister from the prison
127
00:18:58,170 --> 00:19:00,264
We don't wanna buy it, You just go okay
128
00:19:02,241 --> 00:19:05,234
You punk
129
00:19:11,117 --> 00:19:12,016
You know En-Hui right?
130
00:19:15,121 --> 00:19:16,054
You punk
131
00:19:34,073 --> 00:19:36,065
Where is she?
132
00:19:41,180 --> 00:19:43,149
I know, I know
133
00:19:46,218 --> 00:19:47,120
Take it
134
00:19:48,210 --> 00:19:49,086
Quick
135
00:19:52,091 --> 00:19:55,255
We did not do this on purpose
136
00:19:56,128 --> 00:19:57,860
Got sms
137
00:19:58,120 --> 00:19:59,098
Room 403
138
00:20:00,299 --> 00:20:04,066
Let's make money
139
00:20:06,038 --> 00:20:08,098
Stupid old punk, you wanna die?
140
00:20:12,278 --> 00:20:16,010
Seok-young, what are you doing here? Leave now
141
00:20:17,116 --> 00:20:18,243
What are you guys doing?
142
00:20:18,250 --> 00:20:20,116
You want to get caught molested an underage you punk
143
00:20:24,290 --> 00:20:26,191
So this is why you go to the toilet
144
00:20:29,228 --> 00:20:34,064
This kids need to learn some lesson
145
00:20:35,267 --> 00:20:38,999
So, you guys wanna your head bleeding?
146
00:20:40,072 --> 00:20:43,008
You punk, you think we afraid? Call the police now
147
00:20:47,246 --> 00:20:50,114
Call it, Call it
148
00:20:54,019 --> 00:20:55,078
Come here
149
00:21:07,066 --> 00:21:08,090
You punk take it
150
00:21:12,104 --> 00:21:15,233
Report it or just let it go?
151
00:21:17,176 --> 00:21:20,044
We're not guilty, but they are
152
00:21:20,079 --> 00:21:22,275
they give us 10 million for her
153
00:21:26,018 --> 00:21:30,149
He beat us and take her with him, just take a look here
154
00:21:48,207 --> 00:21:52,008
Hello, Happy Cash here, we're always here for you
155
00:21:54,079 --> 00:21:57,049
Working hours not yet started, so please leave us your phone number after the beeb
156
00:22:01,220 --> 00:22:04,281
Hello, Happy Cash here, we're always here for you
157
00:22:04,290 --> 00:22:07,192
Working hours not yet started..
158
00:22:21,040 --> 00:22:22,570
Police station, anything I can help you with?
159
00:22:23,040 --> 00:22:24,067
My sisters is missing
160
00:22:25,277 --> 00:22:28,076
Someone took her after school,
161
00:22:28,113 --> 00:22:30,139
I know that person phone number, but it's hard to contact him
162
00:22:30,282 --> 00:22:32,980
The number is 0102..
163
00:22:33,810 --> 00:22:35,118
Please make sure whether she run away or missing
164
00:22:38,224 --> 00:22:40,420
I've already told you
165
00:22:41,060 --> 00:22:45,122
Okay, im understand, but i have to make sure first what
166
00:22:45,164 --> 00:22:50,000
the problems really is before the investigation is started..
167
00:22:50,035 --> 00:22:52,197
That's why I want to give the suspect phone number to you
168
00:22:53,138 --> 00:22:56,233
Please help me investigate who is he? and what kind of person is he?
169
00:22:57,042 --> 00:22:59,136
It's not that simple, everthing we do must have the procedure
170
00:23:00,212 --> 00:23:04,206
First you must come to the nearest police station, and tell us exactly what
171
00:23:04,250 --> 00:23:08,187
happen, write that in the report, only then we can move the investigation, understand?
172
00:23:09,288 --> 00:23:12,156
If not?
173
00:23:39,285 --> 00:23:40,253
But what really happen yesterday?
174
00:23:42,154 --> 00:23:47,149
Did she still rebelling?
175
00:23:48,027 --> 00:23:51,191
Crazy, ofcourse, she's crying and want me to let her go
176
00:23:51,230 --> 00:23:54,200
I just gave her sleeping pills
177
00:23:56,235 --> 00:23:58,170
Mr Jung, you're so smart
178
00:23:58,970 --> 00:24:01,173
But that kid look young tough
179
00:24:02,174 --> 00:24:04,075
What if she's underage
180
00:24:04,109 --> 00:24:06,044
Dont worry. She's not
181
00:24:06,178 --> 00:24:10,081
And this bussiness is absolutely illegal
182
00:24:11,150 --> 00:24:12,209
Even if it's true
183
00:24:13,185 --> 00:24:15,120
that doesn't make any different?
184
00:24:15,287 --> 00:24:19,019
Dammit, always looking for trouble
185
00:24:22,061 --> 00:24:25,054
What you doing? Put it back inside
186
00:24:25,064 --> 00:24:27,192
This look really old, is it still working?
187
00:24:28,100 --> 00:24:30,228
Where did you get this?
188
00:24:33,072 --> 00:24:35,166
Dont really know.. Giving by someone
189
00:24:37,300 --> 00:24:38,277
Give it to me
190
00:24:38,300 --> 00:24:43,181
Give it to you how.. This has a price
191
00:24:48,087 --> 00:24:48,980
Only 15 band
192
00:24:49,450 --> 00:24:51,057
Better than nothing
193
00:24:51,190 --> 00:24:55,127
Since she's look like retard
194
00:25:33,298 --> 00:25:34,231
Have you eaten?
195
00:25:37,136 --> 00:25:38,126
I wanna go home
196
00:25:42,274 --> 00:25:47,110
I have to go home, my sister..
197
00:25:50,149 --> 00:25:52,118
Shut up, don't you start crying
198
00:26:16,241 --> 00:26:18,073
Are you Ho Sueng?
199
00:26:20,045 --> 00:26:21,013
Don't know
200
00:26:27,186 --> 00:26:32,090
I don't know anything. Im just an employee
201
00:26:35,027 --> 00:26:39,158
I only drive him home sometimes
202
00:26:39,164 --> 00:26:42,999
So I don't really know his exact address
203
00:26:43,135 --> 00:26:44,159
I've already give you his car number
204
00:26:44,203 --> 00:26:45,227
But why I can't contact him?
205
00:26:46,038 --> 00:26:49,031
Just go look at his office
206
00:26:49,041 --> 00:26:51,203
Give me his personal number
207
00:26:55,013 --> 00:26:59,041
If I know, I will give it to you
208
00:27:00,319 --> 00:27:04,154
But I don't know either, I swear on my mother grave I trully don't know his number.
209
00:27:40,159 --> 00:27:43,000
What? Im teaching this kid a lesson
210
00:27:43,000 --> 00:27:45,063
Teaching is my specialty
211
00:27:48,233 --> 00:27:52,193
Spread your leg. Don't worry
212
00:27:54,206 --> 00:27:57,267
Do it nicely
213
00:27:58,277 --> 00:28:02,078
Nothing to worry about
214
00:28:13,292 --> 00:28:16,990
This retard idiot..You punk
215
00:28:31,210 --> 00:28:34,180
She's too crazy
216
00:28:35,147 --> 00:28:36,110
Give back my money
217
00:28:36,120 --> 00:28:38,120
What do you want now?
218
00:28:38,250 --> 00:28:42,085
I just dont want her. Just return the money and
219
00:28:42,087 --> 00:28:43,140
take her back
220
00:28:43,150 --> 00:28:45,050
Are you joking right now punk?
221
00:28:46,091 --> 00:28:48,083
Hello Hello
222
00:30:50,148 --> 00:30:54,051
Im on my way to the bank, just came and take the money
223
00:30:54,152 --> 00:30:56,212
So when I'll get my money back?
224
00:30:56,254 --> 00:31:00,055
You come to the bank, and take the money. That's it
225
00:31:00,292 --> 00:31:01,100
10 Million won okay
226
00:31:02,000 --> 00:31:04,100
YES! 10 million won and shit punk head
227
00:31:04,229 --> 00:31:08,132
Why so hard to understand what Im saying? you punk at this morning make me so stress
228
00:31:08,200 --> 00:31:10,090
Don't mean it
229
00:31:10,100 --> 00:31:12,000
What? Still got anything to say?
230
00:31:12,137 --> 00:31:15,266
I got to tell you something
231
00:31:16,174 --> 00:31:18,075
I will hear nothing right now
232
00:31:18,076 --> 00:31:19,271
just wait for me there
233
00:31:22,247 --> 00:31:25,040
Got call in. Hello..
234
00:31:25,450 --> 00:31:27,000
This Seung speaking
235
00:31:27,085 --> 00:31:27,210
What is it?
236
00:31:27,300 --> 00:31:29,020
There's this kid named Park En-Hui
237
00:31:29,020 --> 00:31:31,450
that you took other day, where is she right now?
238
00:31:34,059 --> 00:31:35,160
Do you prepare the money?
239
00:31:35,300 --> 00:31:36,028
What money?
240
00:31:36,061 --> 00:31:39,998
Who are you? Where did you get my number?
241
00:31:40,198 --> 00:31:43,100
That's not important. Im asking you again. Where is my sister?
242
00:31:45,203 --> 00:31:48,970
So you are the sister for that retard kid huh?
243
00:31:51,209 --> 00:31:54,077
This punk dare to hang up
244
00:32:04,189 --> 00:32:06,055
What the hell is this shit
245
00:32:28,013 --> 00:32:29,242
What the ..
246
00:32:36,254 --> 00:32:37,210
Take me to my sister
247
00:32:37,300 --> 00:32:40,214
You punk
248
00:32:42,294 --> 00:32:44,160
Wait..
249
00:32:47,098 --> 00:32:48,530
Faster..
250
00:32:50,090 --> 00:32:53,100
What are you trying to accomplish
251
00:32:53,305 --> 00:32:54,170
Just shut your mouth
252
00:32:58,200 --> 00:32:59,400
You punk
253
00:33:18,263 --> 00:33:22,223
I think there's misunderstand. Me and your sister split nicely at the hotel that day
254
00:33:23,101 --> 00:33:26,299
If you keep me driving like this, I will faint
255
00:33:28,073 --> 00:33:31,066
Don't strangling it too tight . I'll behave okay
256
00:33:36,081 --> 00:33:39,142
Let go
257
00:33:59,137 --> 00:34:00,264
This punk
258
00:35:47,012 --> 00:35:50,176
You're late. Don't come. I've already settle it
259
00:35:52,150 --> 00:35:53,110
Hello?
260
00:35:54,150 --> 00:35:56,110
He ask me to call you
261
00:35:57,055 --> 00:35:59,080
What? Who you?
262
00:36:00,050 --> 00:36:02,084
Im his assistant. He want me to help him
263
00:36:03,161 --> 00:36:06,063
I see, but now everything has settled
264
00:36:10,201 --> 00:36:13,035
But what you means earlier
265
00:36:14,205 --> 00:36:20,008
I've already settled the money problems. So don't worry about that kid anymore. I also send her somewhere else
266
00:36:23,281 --> 00:36:24,240
To where?
267
00:36:25,280 --> 00:36:27,241
Why you need to know that much?
268
00:36:29,054 --> 00:36:31,046
Just come here if you curious
269
00:37:06,291 --> 00:37:07,220
Are you?
270
00:37:07,500 --> 00:37:08,055
Where's your boss?
271
00:37:15,033 --> 00:37:19,129
Why are you so aggresive?
272
00:37:19,304 --> 00:37:20,203
Who this lady?
273
00:37:34,052 --> 00:37:36,180
Why looks so scared?
274
00:37:39,224 --> 00:37:40,450
That's her sister
275
00:37:40,590 --> 00:37:42,092
Where you bring my sister?
276
00:37:43,294 --> 00:37:48,232
You should come early. You're late
277
00:37:53,037 --> 00:37:54,100
Just talk nicely
278
00:37:54,400 --> 00:37:55,600
Im asking you again
279
00:37:57,108 --> 00:38:01,011
Miss, in bussiness there's something we called bussiness ethics
280
00:38:02,280 --> 00:38:06,081
However, Im only using a trust in my bussiness
281
00:38:06,184 --> 00:38:08,153
Stop talking nonsense and useless
282
00:38:21,299 --> 00:38:23,200
You punk, why don't just take a good care
283
00:38:23,234 --> 00:38:25,135
for your sister and pay your debt?
284
00:38:26,070 --> 00:38:29,268
If you pay the debt this thing will never happen
285
00:38:30,008 --> 00:38:32,204
She's been kidnapped and it's not for trade
286
00:38:33,111 --> 00:38:36,080
That's your problems. Im only sell her just
287
00:38:36,080 --> 00:38:39,073
to get my money back. You little piece of shit
288
00:38:49,260 --> 00:38:52,094
Die punk, Die punk, Die punk
289
00:39:22,026 --> 00:39:25,155
My hair, my hair..
290
00:39:38,243 --> 00:39:42,078
Wait.. Wait.. Wait..
291
00:39:45,149 --> 00:39:47,243
Quickly tell her..
292
00:39:48,253 --> 00:39:54,022
I've told her. If you have someone to call then just call it
293
00:40:18,249 --> 00:40:21,151
Since no one answer the phone. She call somewhere else
294
00:40:23,154 --> 00:40:26,124
She call the Mini Mart place
295
00:40:28,059 --> 00:40:31,120
That's all we know
296
00:40:31,229 --> 00:40:38,227
Old couple folks that answer the call. But the person pick her up is a young guy wearing suit
297
00:40:43,207 --> 00:40:44,070
What time?
298
00:40:44,570 --> 00:40:49,010
1 to 2 hours ago
299
00:40:49,213 --> 00:40:54,015
Let me go.. Let me go
300
00:41:11,210 --> 00:41:13,210
The number?
301
00:41:16,174 --> 00:41:17,267
I know
302
00:41:19,243 --> 00:41:22,077
I did not called you
303
00:41:27,118 --> 00:41:30,088
We are not going to my home right?
304
00:41:32,190 --> 00:41:34,056
You will know after this
305
00:41:35,226 --> 00:41:39,129
Still long way to go. Just take a rest
306
00:42:04,155 --> 00:42:06,147
Someone took En Hui
307
00:42:08,292 --> 00:42:09,260
Hello
308
00:43:59,170 --> 00:44:03,039
Mr please just go. Fast
309
00:44:03,207 --> 00:44:07,110
Mr please im begging you. Just go
310
00:44:12,016 --> 00:44:13,143
Im sorry
311
00:44:25,129 --> 00:44:26,062
Get off
312
00:44:32,236 --> 00:44:38,198
Help me please...
313
00:44:39,177 --> 00:44:41,203
Im her brother. She's sick
314
00:44:58,196 --> 00:45:02,292
Please send me back to my sister
315
00:45:03,167 --> 00:45:06,035
I know you take me to those bad guy
316
00:45:10,241 --> 00:45:16,112
I promise will behave. But please bring me to my sister
317
00:45:19,217 --> 00:45:25,157
I miss my sister
318
00:45:31,229 --> 00:45:34,222
Where are you?
319
00:45:35,099 --> 00:45:37,034
Why so noisy?
320
00:45:37,101 --> 00:45:39,127
It's nothing
321
00:45:39,237 --> 00:45:44,266
In one hour send her there
322
00:45:45,076 --> 00:45:48,046
Don't make any mistake
323
00:45:48,079 --> 00:45:51,106
I don't want any problems
324
00:45:52,049 --> 00:45:55,042
Please call me back after it's done
325
00:45:55,152 --> 00:45:59,283
Please come forward..
326
00:46:06,097 --> 00:46:09,226
Greetings ladies and gentleman, im the new members..
327
00:46:39,230 --> 00:46:42,132
You can't defeat me so easily punk
328
00:46:43,134 --> 00:46:47,265
Hey im not doing anything wrong
329
00:46:58,215 --> 00:47:01,014
We need to talk
330
00:47:02,153 --> 00:47:05,214
Okay im wrong
331
00:47:05,256 --> 00:47:08,249
Faster open up
332
00:47:10,161 --> 00:47:14,064
So can let me go now
333
00:47:14,198 --> 00:47:18,135
I promise not tell anyone
334
00:47:18,202 --> 00:47:25,132
You've found your sister right. So let me go now.
335
00:47:26,043 --> 00:47:29,172
Wait.. Wait.. You punk
336
00:47:31,282 --> 00:47:35,151
Your sister scam me first
337
00:47:35,252 --> 00:47:39,121
You think im wrong in the first place
338
00:47:53,170 --> 00:47:56,140
I kill you. You slut!
339
00:47:59,043 --> 00:48:00,170
I kill you!
340
00:48:55,032 --> 00:48:57,024
I had no place to go
341
00:48:58,235 --> 00:48:59,140
Where your sister?
342
00:49:00,030 --> 00:49:07,144
She never answer the call
343
00:49:13,117 --> 00:49:17,020
I ask you to come here is for drinking together
344
00:49:17,254 --> 00:49:22,090
I receive a great news to share it with you
345
00:49:33,204 --> 00:49:38,233
You already know how I achieve this position right
346
00:49:43,280 --> 00:49:48,014
Thanks to you
347
00:49:49,186 --> 00:49:53,180
But if you do everything right, You will not becoming pathetic like this
348
00:49:56,193 --> 00:50:01,257
It's impossible to find those girl you said
349
00:50:03,133 --> 00:50:07,070
But suddenly she just appear. Just like that huh
350
00:50:10,241 --> 00:50:12,267
Find her
351
00:50:18,148 --> 00:50:22,051
Find her little sister first
352
00:50:22,186 --> 00:50:27,147
Do it everything right. No mistake
353
00:50:28,092 --> 00:50:29,993
I want her dead
354
00:50:39,069 --> 00:50:43,268
Can you just let me go?
355
00:51:23,047 --> 00:51:25,175
This is your phone number right?
356
00:51:26,050 --> 00:51:26,550
Yes..
357
00:51:26,850 --> 00:51:29,214
Last night my sister called here. Then someone took her away
358
00:51:30,254 --> 00:51:31,280
Is that you?
359
00:51:32,800 --> 00:51:35,249
What you mean?
360
00:51:38,128 --> 00:51:41,155
You know En Hui she live around here?
361
00:51:46,136 --> 00:51:49,106
Honey.. do you get any call yesterday
362
00:51:50,240 --> 00:51:56,077
You remember that sweet girl who come to our shop a few month ago right
363
00:51:56,180 --> 00:52:01,209
She has gone missing. And last night she call here
364
00:52:02,319 --> 00:52:05,084
Oh i remember it..
365
00:52:06,223 --> 00:52:08,215
Her sister is looking for her
366
00:52:09,026 --> 00:52:12,087
So it's you
367
00:52:13,063 --> 00:52:16,227
You really don't take a good care of her
368
00:52:17,067 --> 00:52:22,096
So you want to blackmail me for little money?
369
00:52:23,140 --> 00:52:27,077
I don't do anything wrong and will never give it to you
370
00:52:28,278 --> 00:52:29,302
What you mean?
371
00:52:41,225 --> 00:52:46,163
Take anything you want
372
00:52:50,034 --> 00:52:52,265
So beautiful
373
00:52:55,072 --> 00:52:57,007
Don't worry..
374
00:53:15,292 --> 00:53:20,993
How could you?!!
375
00:53:21,065 --> 00:53:27,005
You better kill me. What kind of human are you
376
00:53:27,071 --> 00:53:31,167
How could you..
377
00:53:37,281 --> 00:53:38,271
Where is En Hui?
378
00:53:39,116 --> 00:53:41,017
Don't know..
379
00:53:54,198 --> 00:53:56,167
Who took my sister?
380
00:53:58,102 --> 00:54:01,095
Please let me go first
381
00:54:06,143 --> 00:54:10,239
I only follow an instruction from the phone. That's all
382
00:54:14,318 --> 00:54:19,222
Some woman talk about money
383
00:54:19,289 --> 00:54:23,283
I though they want give me some
384
00:54:24,061 --> 00:54:25,256
Then...
385
00:54:26,096 --> 00:54:31,091
But then i do not get any call
386
00:54:31,135 --> 00:54:34,162
Im sorry for my mistake to both of you
387
00:54:36,206 --> 00:54:38,266
It already happen
388
00:54:44,047 --> 00:54:45,174
I want to apologize
389
00:55:10,174 --> 00:55:15,135
I don't wanna die before I eat that fresh meat
390
00:55:15,312 --> 00:55:20,114
You remember those stupid girl right??
391
00:55:21,018 --> 00:55:25,046
I already fuck her
392
00:55:28,058 --> 00:55:29,020
Nonsense..
393
00:55:29,200 --> 00:55:31,256
It's true I told you..
394
00:55:31,295 --> 00:55:34,060
Just need to touch a little. Then you can fuck her
395
00:55:36,200 --> 00:55:40,228
So great
396
00:55:41,038 --> 00:55:44,202
Jump in 1..2..3
397
00:55:44,241 --> 00:55:50,272
Okay so nice
398
00:55:51,148 --> 00:55:53,083
Next time we come again..
399
00:56:00,290 --> 00:56:03,089
Welcome..
400
00:56:09,099 --> 00:56:11,091
What happen to your face?
401
00:56:12,102 --> 00:56:15,163
You should go to hospital. Why you come here??
402
00:56:17,107 --> 00:56:21,238
I can snap memorable photo too you know
403
00:56:30,020 --> 00:56:33,285
This student? Remember her?
404
00:56:34,024 --> 00:56:37,153
I might remember her
405
00:56:51,108 --> 00:56:54,078
Don't be to hard. Just calm
406
00:56:54,244 --> 00:56:59,114
Just calm. Look here
407
00:56:59,216 --> 00:57:05,019
Good.. Let me...
408
00:57:06,189 --> 00:57:09,125
This way looks more beautiful
409
00:57:09,159 --> 00:57:11,253
Stop moving you cunt!
410
00:57:13,297 --> 00:57:15,027
You remember it now?!
411
00:57:15,132 --> 00:57:17,226
I swear I don't know anything
412
00:57:20,203 --> 00:57:26,040
It's the workshop owner
413
00:57:27,144 --> 00:57:31,047
Have a sit
414
00:57:31,114 --> 00:57:35,245
Our area now have a
415
00:57:36,019 --> 00:57:39,148
some stupid girl
416
00:57:39,256 --> 00:57:42,021
This guy fuck her
417
00:57:46,196 --> 00:57:48,097
Best feeling ever
418
00:57:51,101 --> 00:57:52,228
Share it with me
419
00:57:55,072 --> 00:58:00,033
Don't move. Take this money
420
00:59:11,148 --> 00:59:13,014
Who is Chang-Seok?
421
00:59:14,284 --> 00:59:15,310
Who?
422
00:59:15,600 --> 00:59:16,981
Chang-Seok
423
00:59:17,254 --> 00:59:24,252
Beautiful lady looking for Chang-Seok. Must be my lucky day
424
00:59:25,095 --> 00:59:27,257
Yes im Chang-Seok. And you?
425
00:59:49,186 --> 00:59:51,246
Where is my sister?
426
00:59:59,029 --> 01:00:00,156
How do i know?
427
01:00:02,199 --> 01:00:05,101
Give me the phone. I know his number.
428
01:00:08,171 --> 01:00:09,104
Call who?
429
01:00:10,207 --> 01:00:14,167
I don't has a choice
430
01:00:16,179 --> 01:00:19,081
That guy...
431
01:00:58,255 --> 01:01:00,087
I want to ask you something
432
01:01:03,160 --> 01:01:05,254
How could you treat her like that? Don't you have a children?
433
01:01:07,164 --> 01:01:09,099
I only have 2 sons
434
01:02:04,154 --> 01:02:06,180
It's me En-Hui
435
01:02:06,256 --> 01:02:08,248
Who?
436
01:02:09,159 --> 01:02:13,153
Mr, this..
437
01:02:13,296 --> 01:02:16,232
Are you En-Hui father?
438
01:02:18,268 --> 01:02:23,036
I want the money before morning. and you can take her back
439
01:02:31,147 --> 01:02:37,053
Some stranger call me. And want me to settled the debt
440
01:02:38,054 --> 01:02:40,216
Did they tell where?
441
01:02:42,125 --> 01:02:45,027
Okay. I will looking forward
442
01:04:06,109 --> 01:04:08,169
Where are you going?
443
01:04:08,244 --> 01:04:10,179
Tell me. From where?
444
01:04:13,216 --> 01:04:16,084
En Hui, what happen?
445
01:04:17,220 --> 01:04:20,019
Im asking. Where did you going??
446
01:04:21,091 --> 01:04:24,220
Tell me. Where?
447
01:06:41,197 --> 01:06:45,157
You took away my sister.
448
01:06:51,107 --> 01:06:52,268
Where are you now?
449
01:06:53,209 --> 01:06:54,142
what are you going to do?
450
01:06:55,044 --> 01:06:58,105
What are you really want from that little kid?
451
01:06:58,181 --> 01:07:01,276
Yes, you just an assistant
452
01:07:02,051 --> 01:07:05,215
You'd know where is Park Ting Chuen right?
453
01:07:05,288 --> 01:07:08,156
Im willing to kill for saving my sister
454
01:07:09,225 --> 01:07:15,256
Are you really been searching her all this time?
455
01:07:18,234 --> 01:07:22,137
You must bring her back
456
01:07:22,272 --> 01:07:26,209
You must bring her back
457
01:07:33,316 --> 01:07:35,285
Prepare yourself..
458
01:07:40,156 --> 01:07:42,125
You can't do shit to me..
459
01:07:42,225 --> 01:07:46,026
You just wait until i found you and my sister
460
01:08:29,105 --> 01:08:35,170
To make a world a better place so everyone can achieve their dream
461
01:09:38,174 --> 01:09:41,076
I wanna rest. You guys can go ahead
462
01:09:47,116 --> 01:09:48,175
Have a good rest
463
01:09:57,260 --> 01:09:58,284
Miss what are you doing?
464
01:10:33,129 --> 01:10:34,995
Where is my sister?
465
01:10:42,038 --> 01:10:43,131
Who?
466
01:10:44,240 --> 01:10:51,010
You the slut that always give me problems
467
01:10:52,048 --> 01:10:56,042
If you shoot my head. How can you find her?
468
01:10:57,120 --> 01:11:01,148
Think about her
469
01:11:06,129 --> 01:11:07,190
Where?
470
01:11:07,760 --> 01:11:09,250
You crazy
471
01:11:10,099 --> 01:11:11,192
Where is it?
472
01:11:16,105 --> 01:11:17,232
Get in now!
473
01:11:23,079 --> 01:11:26,049
Kill her!
474
01:11:45,268 --> 01:11:47,134
Kill her now!
475
01:12:59,041 --> 01:13:00,134
This punk!
476
01:14:32,168 --> 01:14:33,295
Where are you now?
477
01:14:35,104 --> 01:14:38,165
You've got the drug right? Just do it now
478
01:14:39,208 --> 01:14:43,236
Do it now to that slut!
479
01:14:44,080 --> 01:14:45,013
Actually...
480
01:14:46,282 --> 01:14:47,000
it's not confirm yet
481
01:14:48,080 --> 01:14:49,275
I don't care
482
01:14:51,020 --> 01:14:54,047
and also gather all of our people
483
01:14:54,256 --> 01:14:56,225
I want to kill them
484
01:14:57,093 --> 01:14:58,061
Where are you now?
485
01:14:59,261 --> 01:15:03,028
If you nearest central park we just meet there
486
01:15:03,199 --> 01:15:04,220
You just wait there, I'll send the people
487
01:15:05,190 --> 01:15:07,227
You better hurry
488
01:15:31,127 --> 01:15:32,151
Im confidence
489
01:15:34,030 --> 01:15:35,020
What you mean?
490
01:15:50,312 --> 01:15:54,079
It's me. Do me a favor
491
01:16:27,016 --> 01:16:27,984
Let's go
492
01:16:32,054 --> 01:16:33,147
Where?
493
01:16:36,025 --> 01:16:36,287
Home
494
01:17:59,108 --> 01:18:01,100
You've betrayed me
495
01:18:02,311 --> 01:18:04,007
You punk
496
01:18:05,047 --> 01:18:07,107
I can't treat you nicely anymore
497
01:20:58,120 --> 01:20:58,880
Settled?
498
01:20:59,120 --> 01:21:00,089
Yes boss
499
01:21:00,289 --> 01:21:02,053
Not arrive yet?
500
01:21:03,125 --> 01:21:04,252
Here it come
501
01:21:08,030 --> 01:21:09,191
She's must be crazy
502
01:21:12,101 --> 01:21:14,070
Watch out!
503
01:21:37,292 --> 01:21:39,227
Kill her!
504
01:21:42,064 --> 01:21:43,032
Stop her!
505
01:23:25,100 --> 01:23:27,001
Looks right here
506
01:23:27,269 --> 01:23:30,034
Here is your sister!
507
01:23:54,096 --> 01:23:56,156
Carry her
508
01:24:09,044 --> 01:24:10,137
Now your dead
509
01:24:25,227 --> 01:24:26,251
Look outside
510
01:25:32,260 --> 01:25:34,024
Die you
511
01:27:13,095 --> 01:27:16,031
Sister. Let's go outside
512
01:27:16,164 --> 01:27:20,033
We will move far and find good place.
513
01:27:20,235 --> 01:27:22,101
Where is it?
514
01:27:24,206 --> 01:27:27,233
Not here. But somewhere else much far
515
01:27:31,146 --> 01:27:32,239
Where there's no bad people
516
01:27:40,155 --> 01:27:43,182
En Hui didn't do anything bad
517
01:27:47,195 --> 01:27:51,064
You didn't do anything wrong En Hui
518
01:27:57,005 --> 01:27:58,029
Its..
519
01:28:02,244 --> 01:28:05,009
Its..
520
01:28:07,115 --> 01:28:08,276
But why did you cry?
521
01:28:14,156 --> 01:28:17,183
No.. Im not crying
522
01:28:24,266 --> 01:28:26,030
En Hui.. Trust me okay?
523
01:28:45,253 --> 01:28:52,023
From now on. I'll never let anyone hurt you
524
01:28:55,263 --> 01:28:56,196
Got it?35294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.