All language subtitles for Ninja Cheerleaders...daKULA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,901 --> 00:00:33,721 American military base storage and Los Lomas 2 00:00:50,288 --> 00:00:51,408 "Database Museum" 3 00:02:11,105 --> 00:02:12,225 Hey! 4 00:02:35,908 --> 00:02:37,728 I'm proud of you. 5 00:02:38,204 --> 00:02:39,484 Our school He is coming back huh. 6 00:02:42,491 --> 00:02:44,311 It has been a long time... 7 00:02:45,458 --> 00:02:46,618 And it lasted for many years. 8 00:02:49,441 --> 00:02:51,261 But it is back... 9 00:02:51,929 --> 00:02:53,549 It was his final exam. 10 00:02:57,301 --> 00:02:59,901 It is now accepted among women us and are classified... 11 00:03:07,151 --> 00:03:08,551 Now, stand up! 12 00:03:11,446 --> 00:03:14,946 I'm proud to know you. You deserve respect: They are ninjas. 13 00:03:53,566 --> 00:03:55,886 Ninja Scheerleaders 14 00:03:58,436 --> 00:04:00,256 Well well... 15 00:04:04,184 --> 00:04:07,684 Four soldiers were children? Do you know anything about this? - No. 16 00:04:09,199 --> 00:04:11,999 Maa was stolen. You know something about it? 17 00:04:13,841 --> 00:04:18,141 Baa is well. I do not know anything about it. - I do not speak Japanese... Excuse me... 18 00:04:19,137 --> 00:04:20,257 If I know everything? 19 00:04:22,053 --> 00:04:24,153 Is it really necessary? 20 00:04:24,712 --> 00:04:25,832 Yes. 21 00:04:27,479 --> 00:04:29,839 Listen to me, in college Los Bags have to maintain security. 22 00:04:32,346 --> 00:04:34,166 This is a selection of junior college. 23 00:04:42,116 --> 00:04:43,676 Los Lomas Bags: junior selection college 24 00:04:48,970 --> 00:04:51,070 Name: April Age: 18; Star sign: Virgo 25 00:04:51,663 --> 00:04:53,763 favorite band "The Killers" 26 00:04:57,230 --> 00:05:00,030 Favorite Book: "Art of War" by Sun Tzu 27 00:05:06,148 --> 00:05:08,068 favorite stroke: the combination crotch throat 28 00:05:18,872 --> 00:05:21,872 Name: Monika Age: 18 Zodiac: Escorpeão 29 00:05:25,214 --> 00:05:27,314 favorite band, "The Strokes" 30 00:05:28,040 --> 00:05:30,840 Favorite Books: Lulabi Chuck Palahntuk 31 00:05:34,536 --> 00:05:36,456 blow favorite: Kick in turn 32 00:05:41,982 --> 00:05:43,102 Crazy! 33 00:05:46,479 --> 00:05:49,279 Name: Courtney, Age: 19 Lion sign 34 00:05:54,357 --> 00:05:56,457 Favorite band: Los Angeles philharmonic 35 00:05:59,011 --> 00:06:02,511 Favorite Book: Black holes and range It time for Kip 36 00:06:04,354 --> 00:06:07,754 blow favorite: Open a nose with his fist. 37 00:07:02,378 --> 00:07:03,778 Hey, Courtney. 38 00:07:04,212 --> 00:07:06,660 I do not understand, that note is to pass and go to the university, "Brown"? 39 00:07:06,684 --> 00:07:07,804 Yes sir. 40 00:07:08,317 --> 00:07:10,137 Well, I... I... 41 00:07:12,064 --> 00:07:15,564 Have you read the chapters last week... - A? 42 00:07:16,844 --> 00:07:17,964 OK. 43 00:07:18,786 --> 00:07:20,606 Good luck. - Thank you. 44 00:07:30,438 --> 00:07:33,038 If you are what you say it is, I need help. Taught about learning? 45 00:07:34,128 --> 00:07:35,748 I'm sorry. You are urban? 46 00:07:36,387 --> 00:07:38,587 Dra. Look for a school history... Give me a little here. 47 00:07:40,249 --> 00:07:42,069 Help? Teach learning techniques? - Yes. 48 00:07:43,507 --> 00:07:45,907 Nothing else? - I'm serious. 49 00:07:46,602 --> 00:07:47,422 So? 50 00:07:47,466 --> 00:07:48,486 Going to help me? 51 00:07:48,569 --> 00:07:49,969 I gotta go. 52 00:07:53,090 --> 00:07:54,910 I had a ticket for passage. 53 00:07:55,896 --> 00:07:59,396 If you are already busy for that night, think carefully. Will be in the guest room. 54 00:08:00,005 --> 00:08:01,825 Very private. 55 00:08:05,839 --> 00:08:07,659 Perhaps, with a bottle wine... 56 00:08:08,650 --> 00:08:10,470 Some quiet music... 57 00:08:10,745 --> 00:08:12,845 And if I did something wrong... 58 00:08:13,923 --> 00:08:15,743 No brusvaltera... 59 00:08:15,883 --> 00:08:19,383 Legs... Here I have a little baby oil... grated... 60 00:08:22,906 --> 00:08:24,026 Yes... 61 00:08:24,996 --> 00:08:26,816 Oops... proof enclosure that you are... 62 00:08:38,741 --> 00:08:41,541 He does taught him what the IMO after work? - Final exams are tomorrow. 63 00:08:42,628 --> 00:08:46,128 You know We sleep only six hours all semester. 64 00:08:46,869 --> 00:08:48,969 Good... Do you still like us? 65 00:08:48,976 --> 00:08:50,576 Yes. Would be better. ¡You know how much I 66 00:08:53,082 --> 00:08:54,382 like the friendship of you. 67 00:08:54,686 --> 00:08:56,526 It says that you and I have something in order. 68 00:08:57,459 --> 00:08:58,579 Red? 69 00:08:58,965 --> 00:09:01,325 Do you know... ¡Contusion... We can solve the exercises... 70 00:09:04,947 --> 00:09:06,347 Well done. 71 00:09:06,628 --> 00:09:10,128 It's a bummer. She would like a closed door... and tutoring jump already in the room... 72 00:09:11,244 --> 00:09:13,064 Okay, ladies. In my brand. 73 00:09:15,382 --> 00:09:17,202 1,2,3,4,5,6,7,8... 74 00:09:19,037 --> 00:09:20,957 1,2,3,4,5,6,7,8... 75 00:09:22,695 --> 00:09:24,515 1,2,3,4,5,6,7,8... 76 00:09:25,687 --> 00:09:27,507 1,2,3,4,5,6,7,8... 77 00:09:29,123 --> 00:09:30,943 1,2,3,4,5,6,7,8... 78 00:09:32,617 --> 00:09:34,437 1,2,3,4,5,6,7,8... 79 00:09:35,969 --> 00:09:37,789 1,2,3,4,5,6,7,8... 80 00:09:41,129 --> 00:09:43,229 Okay. Ladies... It looks good... 81 00:09:44,767 --> 00:09:46,867 We have a team to the game tomorrow. 82 00:09:47,668 --> 00:09:51,168 Just remember your steps... And all will be well! 83 00:09:51,629 --> 00:09:53,449 All under the shower, first of all. 84 00:09:53,928 --> 00:09:57,428 I work there... And that whatever you do... - Hey, April? 85 00:09:58,657 --> 00:09:59,777 Yes coach. 86 00:10:00,314 --> 00:10:01,434 Is almost half finished huh. 87 00:10:02,016 --> 00:10:03,136 A-ha. 88 00:10:03,792 --> 00:10:05,612 As science is going? 89 00:10:05,809 --> 00:10:07,629 The... I'm going slowly... 90 00:10:08,040 --> 00:10:09,860 Really? 91 00:10:10,316 --> 00:10:11,436 I also went well. 92 00:10:13,414 --> 00:10:14,534 I'm going to Mexico. 93 00:10:14,775 --> 00:10:17,575 Oh really? That's great. We need to work in slang .. 94 00:10:17,988 --> 00:10:21,488 Yes... They told me... I thought... 95 00:10:24,506 --> 00:10:28,006 And I'm going to Mexico... Perhaps you would like to go with me? 96 00:10:28,524 --> 00:10:30,544 Oh really? - Yes. 97 00:10:30,788 --> 00:10:34,288 It's totally cool. You know... you had the highest average of eighteen... 98 00:10:35,474 --> 00:10:36,874 I think that... 99 00:10:37,677 --> 00:10:39,777 There is good to spend time... 100 00:10:42,277 --> 00:10:45,477 Margaret... Dance the night away ...? 101 00:10:47,001 --> 00:10:49,801 You could even clean drinking... - Hey. 102 00:10:50,555 --> 00:10:53,515 Come on, you fool. We have plenty of that taught us... - See You?, coach. 103 00:10:53,907 --> 00:10:55,727 See you later. 104 00:10:58,395 --> 00:11:01,195 It's a good talk... girls... Shit... 105 00:11:08,427 --> 00:11:11,227 additional classes will be... - Not a thought... 106 00:11:12,108 --> 00:11:13,228 We feel the same. 107 00:11:13,262 --> 00:11:16,062 And what is that? - It Is not what it means? 108 00:11:16,495 --> 00:11:19,995 She and Rod think about going to Mexico... - O-ho-ho... Lucky for you... 109 00:11:20,538 --> 00:11:22,638 No... It is not "happiness?"... 110 00:11:24,899 --> 00:11:26,299 Most expect the... 111 00:11:33,642 --> 00:11:35,742 IMROSHI Borila will be a great meeting. 112 00:11:39,654 --> 00:11:41,054 Step forward. 113 00:11:44,188 --> 00:11:46,008 He stepped forward and knocked. Let's go! 114 00:11:51,499 --> 00:11:54,299 More what? Rapists are not? ordinary and not so low bending... 115 00:11:56,911 --> 00:11:59,711 Good. A solid blow. Brings greater control. 116 00:12:04,149 --> 00:12:06,249 See more attacking options. Foward. 117 00:12:06,250 --> 00:12:09,004 I can not .. Caution. - It's good. 118 00:12:10,010 --> 00:12:12,110 This means that your vision will increase. 119 00:12:13,190 --> 00:12:15,990 Does it mean I can look like one? 120 00:12:17,068 --> 00:12:19,868 Yes. With much effort. He looked? You will enjoy them. 121 00:12:27,229 --> 00:12:28,349 Sparring. 122 00:12:34,460 --> 00:12:35,580 How are you? 123 00:12:36,200 --> 00:12:37,320 Good. 124 00:12:38,241 --> 00:12:40,061 They lower restore. 125 00:13:04,268 --> 00:13:05,388 Poa nite! 126 00:13:06,883 --> 00:13:08,703 Come, ¡duo... 127 00:13:09,486 --> 00:13:12,286 Do not look so serious... 128 00:13:13,348 --> 00:13:16,848 Send to you first here. Bia? u treasures for you... 129 00:13:17,890 --> 00:13:20,090 Guy like me would not hurt something as pretty as you... 130 00:13:22,579 --> 00:13:23,699 Unless you want. 131 00:13:25,299 --> 00:13:27,399 If you are chosen to... It is like a ballet... 132 00:13:32,580 --> 00:13:33,700 Caution. 133 00:13:33,845 --> 00:13:35,465 I said it might hurt... 134 00:13:36,806 --> 00:13:38,246 Look just do not kiss the ground .. ¡ 135 00:13:39,221 --> 00:13:42,021 Yes. So this is like when you plays with a mouse... 136 00:13:42,558 --> 00:13:44,378 Let's go until the end. 137 00:13:54,068 --> 00:13:55,188 Enough. 138 00:14:02,076 --> 00:14:05,576 Have you seen? She used opponent tea... in your favor. 139 00:14:42,977 --> 00:14:45,077 Face, and now... Napoleon was a genius. 140 00:14:46,479 --> 00:14:49,119 No you say you did not. Only few say he was better the Alexander... 141 00:14:50,228 --> 00:14:53,528 Oh, wow... OK. To. That was 100,000 years before a invention as gunpowder... 142 00:14:53,950 --> 00:14:55,070 Hello, dear. 143 00:14:56,223 --> 00:14:57,343 It was clean Astana. 144 00:14:57,607 --> 00:14:59,427 He invented. 145 00:14:59,706 --> 00:15:03,206 No one can expect to enjoy the title genius male it. - She does not. 146 00:15:03,384 --> 00:15:06,184 I do not feel like it was just good. Cool as it gets... Ever! 147 00:15:06,804 --> 00:15:10,304 You're right... But he had many victories to defeat him down... 148 00:15:11,446 --> 00:15:14,389 A, and not to forget the fiasco ki African... - Oh, yes... no... Ctenomeria 149 00:15:14,413 --> 00:15:16,773 A, and not to forget the people burned, taxes, 150 00:15:16,774 --> 00:15:19,133 murder... and all that is charging, and other nonsense... 151 00:15:20,199 --> 00:15:23,699 What a waste... - In addition, Attila was the biggest? and won... 152 00:15:25,118 --> 00:15:27,318 You have to go... - An AO? 153 00:16:30,234 --> 00:16:33,034 You have to understand... My family keeps this city... 154 00:16:34,617 --> 00:16:36,717 If you want to continue working... 155 00:16:37,118 --> 00:16:39,218 It is better to continue with us... 156 00:16:41,395 --> 00:16:44,195 Pay a price for socialization errors very high. 157 00:17:01,077 --> 00:17:03,597 This is my club. Where I say. - Come on, get him out of here! 158 00:17:06,636 --> 00:17:08,716 Cheques with AS .. There will always be... She begins! 159 00:17:11,903 --> 00:17:13,903 Hey, hey, hey... See this... 160 00:18:07,340 --> 00:18:08,460 Tips for tonight already. 161 00:18:09,041 --> 00:18:10,861 How much? - $ 700... 162 00:18:12,351 --> 00:18:14,351 Or ...? Good night, huh? - It was not bad and... 163 00:18:14,667 --> 00:18:16,707 Lucky for tomorrow too... - And that's tomorrow... 164 00:18:16,939 --> 00:18:20,439 TakmiÄ contest. - 15000 first. 165 00:18:20,854 --> 00:18:22,954 DoÄ'avola. - Kaa ¾ in you... 166 00:18:24,397 --> 00:18:26,217 Oh, my good. - As? 167 00:18:27,117 --> 00:18:29,617 If you win the victory... That? The leave at the top... 168 00:18:30,119 --> 00:18:34,319 - I thought... This could be our last night here... if you win... 169 00:18:35,264 --> 00:18:38,064 On the top? - These girls want AVL go round. 170 00:18:40,427 --> 00:18:42,177 Yes... 171 00:18:42,178 --> 00:18:43,927 Dividing a school together... ¡ 172 00:18:46,246 --> 00:18:48,701 You know, we danced all night. For we could enjoy more money... 173 00:18:48,725 --> 00:18:51,325 I think, huh? We need about... 250000... 174 00:18:52,915 --> 00:18:55,615 250000? It's my months salary. This is amazing. 175 00:18:55,655 --> 00:18:58,495 I already have 18? I am already of legal age... - It's unbelievable... 176 00:18:59,241 --> 00:19:01,541 We are very popular. - All Love us. 177 00:19:01,576 --> 00:19:04,276 Yes... In either way too busy... - Sim. Temos everything to win. 178 00:19:05,276 --> 00:19:07,396 I... My job is to sink... 179 00:19:09,686 --> 00:19:11,786 We need luck? 180 00:19:13,573 --> 00:19:16,373 We know little... Who was the guy? 181 00:19:17,120 --> 00:19:19,120 I thought I knew them. - Must be a bandidão. 182 00:19:19,256 --> 00:19:21,556 I wonder if it is connected with the big Mafia bosses. 183 00:19:23,049 --> 00:19:25,969 This was not ninja. You girls should be taught to go somewhere at night... 184 00:19:26,082 --> 00:19:28,882 You have a busy day tomorrow. - Right. Good evening. 185 00:19:30,241 --> 00:19:32,061 Good evening. - Bye. 186 00:19:40,713 --> 00:19:43,513 I thought the... My, how the small... 187 00:19:43,691 --> 00:19:45,091 Hi, good night. 188 00:19:49,176 --> 00:19:51,976 Hey, ladies. We are already output. 189 00:19:52,798 --> 00:19:54,898 No, no, no... Now the fun begins. 190 00:19:58,213 --> 00:20:01,713 Hey... Wait a minute, let I present myself better. 191 00:20:02,422 --> 00:20:04,357 Relax. I know what these girls want. Leave me alone. 192 00:20:04,381 --> 00:20:06,401 - Leave them alone. That's crazy. - Hey. Shut up! 193 00:20:07,953 --> 00:20:11,453 When the girls working in area should know that we are watching. 194 00:20:11,733 --> 00:20:12,953 Oh really? It is? 195 00:20:13,078 --> 00:20:16,798 In KAA they treat you this way? We had a problem today? How will walk tomorrow... Do you know. 196 00:20:40,537 --> 00:20:43,337 It's all right girls? - Yes we are. 197 00:20:43,655 --> 00:20:47,055 Shall I call an ambulance? - Yes. It would be a good idea. 198 00:21:04,580 --> 00:21:08,080 Well, Hoa? They will fight with us or not? I have missed it. 199 00:21:09,883 --> 00:21:12,003 I can sit next to you? - Of course. 200 00:21:17,072 --> 00:21:19,912 Damn it! He told me something? - Excuse. - Still Are thinking to hurt us? 201 00:21:20,205 --> 00:21:22,205 I'm sorry. - I do not have balls. Tell that to him. 202 00:21:23,144 --> 00:21:25,393 I do not have balls. - You say you're like you thought now! 203 00:21:25,417 --> 00:21:27,617 I have no balls! He's picking up ugly! I can not believe. 204 00:21:37,901 --> 00:21:39,721 You will play hard? 205 00:21:40,718 --> 00:21:42,538 The way we like. 206 00:22:06,477 --> 00:22:08,897 Okay. Will we? I will. - Will you slay him? 207 00:22:09,627 --> 00:22:11,727 - No, no... He's good. 208 00:22:23,820 --> 00:22:27,420 Three broken ribs, three broken nose... - Oh no. It was not me. 209 00:22:28,227 --> 00:22:29,247 I was just looking. 210 00:22:29,347 --> 00:22:32,047 A broken jaw, broken ribs, a killer bruise... 211 00:22:32,522 --> 00:22:36,022 I hardly touched him... - Black eyes and bleeding... Jesus Christ... 212 00:22:36,488 --> 00:22:39,093 When you are attacked by the navy... - Well. Do not play with fire, otherwise you will burn. 213 00:22:39,117 --> 00:22:40,237 And fire him? 214 00:22:42,340 --> 00:22:45,840 Besides being a stripper you... - I'm not a stripper, Dance Ica Toy. 215 00:22:46,412 --> 00:22:48,512 Thin underwear? - Not for me. 216 00:22:52,690 --> 00:22:55,490 Hi Mom. - I checked a letter on her couch. 217 00:22:57,041 --> 00:22:59,141 He said University "Brown". 218 00:23:01,344 --> 00:23:02,744 You worked? 219 00:23:04,089 --> 00:23:05,489 Yes... a... 220 00:23:06,740 --> 00:23:09,540 I'm sorry. - AND... You'll tell her? 221 00:23:10,204 --> 00:23:12,104 Shore says she will. - If he said it. 222 00:23:12,469 --> 00:23:14,569 Come on, you look and say to her. - Try states. 223 00:23:15,873 --> 00:23:18,673 If we win tomorrow we enough money. 224 00:23:18,997 --> 00:23:20,591 You know you've had a fight because of that. 225 00:23:20,615 --> 00:23:22,715 - I know, but mother... We were able to... 226 00:23:23,715 --> 00:23:24,239 I'm going to Brown. 227 00:23:24,240 --> 00:23:26,059 I .. I'm going to Brown. 228 00:23:33,611 --> 00:23:35,511 You can tell everyone to sleep? - Yes. 229 00:23:36,069 --> 00:23:38,169 Do a good test. OK? 230 00:23:48,547 --> 00:23:50,847 You know I. When it reacts, 231 00:23:53,028 --> 00:23:54,148 Carbon, right? 12 -carbon. 232 00:23:56,840 --> 00:23:59,940 Hey... What are you studying? Human evolution. 233 00:24:00,208 --> 00:24:03,808 I want to remember that by studying all chemistry, how much time do you have? 234 00:24:04,530 --> 00:24:07,810 I looked at fossils and seems a masterpiece which lasted for five million years... 235 00:24:08,232 --> 00:24:10,332 This is... is... - For a reward. 236 00:24:10,415 --> 00:24:11,415 Yes. 237 00:24:12,051 --> 00:24:14,309 My mother wants me to be economically from the technical area. 238 00:24:14,333 --> 00:24:17,133 I want to decide for me. - Is that you? 239 00:24:18,043 --> 00:24:20,143 What time is it? - 02:00. 240 00:24:22,194 --> 00:24:24,994 I think we have to sleep now. - I guess. 241 00:24:29,465 --> 00:24:31,285 But I'm not sleeping... 242 00:25:04,203 --> 00:25:06,903 We have an hour for lunch. - Where you want to go? 243 00:25:07,879 --> 00:25:10,613 - And what do you think of ever going to BAMO? - Would be nice. Why do not we? 244 00:25:10,637 --> 00:25:12,037 Excelent idea. 245 00:25:43,631 --> 00:25:45,031 My God... 246 00:25:48,385 --> 00:25:51,185 Mr. Hiroshi?! Sir Hiro?! 247 00:25:53,504 --> 00:25:55,324 I think he's not here. 248 00:25:57,327 --> 00:25:59,147 The number at the club is busy. 249 00:26:09,397 --> 00:26:10,517 Meni? 250 00:26:12,209 --> 00:26:14,029 Meni. Meni. Talk to me. 251 00:26:16,752 --> 00:26:18,852 What happened? He asked any help? 252 00:26:19,375 --> 00:26:21,475 I do not need help. I am fine. 253 00:26:22,046 --> 00:26:25,546 Just take it easy. 'You're faster than a bullet. 254 00:26:25,805 --> 00:26:27,905 Drug Mara SAA. - Damn it. 255 00:26:28,823 --> 00:26:31,623 Yes. I need an ambulance .. - Has A cell there. 256 00:26:31,878 --> 00:26:35,378 What you should do is tell us what happened. OK? Where are you? 257 00:26:35,438 --> 00:26:38,238 Street in 1703. - If it does not help. 258 00:26:39,253 --> 00:26:41,353 We have to take care of it. 259 00:26:42,672 --> 00:26:46,172 Listen... the emergency is already on the way... They must go now. 260 00:26:46,647 --> 00:26:47,967 They'll be here soon. Go! 261 00:26:49,155 --> 00:26:50,275 Go! 262 00:26:50,455 --> 00:26:51,575 He is right. 263 00:26:57,406 --> 00:27:00,906 Let's go. - No, we can not. We have few time. 264 00:27:18,533 --> 00:27:19,653 Safe disappeared. - What? 265 00:27:22,831 --> 00:27:24,651 He was in a bar. 266 00:27:26,326 --> 00:27:28,426 What are we doing? We're going there. 267 00:27:28,838 --> 00:27:31,198 Is it still has ground six months? I can not do it. learning? 268 00:27:32,820 --> 00:27:35,620 What do we do? - How much time left for the trial? 269 00:27:36,404 --> 00:27:39,204 He spoke on trial? - Yes. We're here and you're talking about judgment? 270 00:27:39,404 --> 00:27:41,504 If we win - Go to Brown. Yes. 271 00:27:43,299 --> 00:27:44,419 How much? 272 00:27:45,234 --> 00:27:48,734 40 minutes. - So we have a little time to go alone. 273 00:27:49,231 --> 00:27:50,631 Yes, but where? 274 00:27:54,391 --> 00:27:57,191 It's all right. I hope you have comfortable state. Let's go. 275 00:28:00,237 --> 00:28:02,337 Monkey still stinks. - April, no. 276 00:28:04,115 --> 00:28:07,615 I know who you are. Remember me? - My Pama? Judgment... 277 00:28:09,224 --> 00:28:10,344 Last night. 278 00:28:10,719 --> 00:28:12,839 I do not know what you're talking about. Remember now? 279 00:28:13,013 --> 00:28:14,413 Hey, you like home. 280 00:28:16,068 --> 00:28:18,168 - Damn it. I need to wash my hand. 281 00:28:19,172 --> 00:28:20,292 Yes. 282 00:28:23,717 --> 00:28:27,217 I had plans, dreams, choices... - All we have. 283 00:28:28,068 --> 00:28:31,568 Several thousand dollars in dreams worth it? Very touching. 284 00:28:31,933 --> 00:28:35,433 Yes, and someone stole the bar. - We Have nothing to do with it is not? 285 00:28:37,247 --> 00:28:40,747 Tell me who are you and where is my money. - Go Mse dance. OK? 286 00:28:43,294 --> 00:28:45,394 I think they can be crushed. 287 00:28:46,869 --> 00:28:48,969 I think I made scrambled eggs. Meat. 288 00:28:50,888 --> 00:28:53,688 Now. Where is Hiroshi? - You're a bunch of patients. 289 00:28:54,425 --> 00:28:57,225 Okay. That does not get us anywhere. - I had a better idea? 290 00:28:59,480 --> 00:29:01,300 Tropical storm. - Hey. What's? 291 00:29:06,006 --> 00:29:08,806 What are they doing? Hey! What are they doing? 292 00:29:10,713 --> 00:29:13,153 Think of it like the tail of an animal. - Animal? A metal ring? 293 00:29:13,282 --> 00:29:16,782 I've been thinking, what hurts the most? Testes water or a metal ring? 294 00:29:17,794 --> 00:29:19,449 No, no. I told you. I do not know anything. 295 00:29:19,473 --> 00:29:22,922 I thought that one? and that bothers me. But I start to like I do not know where, but... 296 00:29:22,946 --> 00:29:24,446 I onvindo. I do not know. 297 00:29:24,789 --> 00:29:27,109 You know that in some places They use it with the rotation? 298 00:29:27,446 --> 00:29:30,946 I am sure that after that... You will not have anything to offer to his girlfriend. 299 00:29:31,373 --> 00:29:33,373 It is true? Breathe deeply. Let's see if it hurts. 300 00:29:34,205 --> 00:29:37,705 Hey! Stop it! Stop, stop! Listen. In Lazarus Bia at 09:00. 301 00:29:38,524 --> 00:29:40,344 Do you know who kidnapped him? 302 00:29:41,179 --> 00:29:43,279 I do not know, do not know who it was. - Who is it? 303 00:29:44,130 --> 00:29:46,830 Viktor! Viktor! He was crazy about it. - Can we believe him? 304 00:29:47,445 --> 00:29:50,245 If you're lying, your bowels They will make this way to the end. 305 00:29:51,707 --> 00:29:53,107 It is true. 306 00:29:53,925 --> 00:29:56,725 What we do with him now? - We can put it in the suitcase. 307 00:29:57,139 --> 00:29:58,259 It stinks. 308 00:29:58,641 --> 00:30:01,641 I... I... Do not put me in the trunk. I claustofóbico 309 00:30:02,154 --> 00:30:03,274 Rule and noise. - No not me. 310 00:30:04,026 --> 00:30:05,146 Yes, What can I do for you? 311 00:30:08,567 --> 00:30:11,167 Good. - He only has one sissy. 312 00:30:12,114 --> 00:30:13,934 I never doubted you skakutava. 313 00:30:15,541 --> 00:30:19,041 Any one of you can remember to put it in the trunk? 314 00:30:21,275 --> 00:30:22,395 Remember yes. 315 00:30:24,418 --> 00:30:26,658 You trained your movements today? - Yes. I broke his nose. 316 00:30:28,995 --> 00:30:31,795 I do not know. He looked me right. - Nice. 317 00:30:32,078 --> 00:30:35,078 Yes. When men behave in a superior manner, just break it and they give. 318 00:30:35,392 --> 00:30:37,992 Okay. We have to go. But I do not think so we can expect up to 8. 319 00:30:38,128 --> 00:30:40,928 DASA this time. With the exams? It is our request of Brown. 320 00:30:40,968 --> 00:30:43,768 ¡Examinations Fuck. - And for our ¡¾ I sloÅ the team. 321 00:30:44,653 --> 00:30:48,413 It's something important that you did not. - I do not believe that Hiroshi was wrong about him. 322 00:30:48,685 --> 00:30:50,683 I do not think he should die for pulemos some stupid tests. 323 00:30:50,707 --> 00:30:52,227 I'm sure about that. 324 00:30:52,471 --> 00:30:54,494 If we do not act immediately, we go to restaurants, and break some heads. 325 00:30:54,518 --> 00:30:55,518 - No. 326 00:30:55,574 --> 00:30:57,374 Look... We know he will be there after the 8. 327 00:30:58,777 --> 00:31:01,497 They do not know me... I know, we have an element act immediately... 328 00:31:01,951 --> 00:31:05,451 She was right. - Hiroshi would not want to take action immediately. 329 00:31:06,391 --> 00:31:07,691 If they do not need him to do it... 330 00:31:07,692 --> 00:31:08,991 I would be dead now. I'm sure. 331 00:31:09,474 --> 00:31:12,974 We just need to know where you are. - OK. So let's find out. 332 00:31:13,088 --> 00:31:14,838 After solutions resolved. 333 00:31:14,839 --> 00:31:17,888 - Unless someone here wants spend the semester in Los Molossoid. 334 00:31:18,165 --> 00:31:20,265 Right. After solutions resolved. 335 00:31:29,459 --> 00:31:31,559 How are you? - Good. 336 00:31:32,201 --> 00:31:35,701 Well... How do we do? - Let's go to Hiroshi and even money. And move on. 337 00:31:37,326 --> 00:31:39,426 Okay. But how? - Jesus .. One by one. 338 00:31:39,792 --> 00:31:40,912 Girls... 339 00:31:41,183 --> 00:31:43,983 That car is yours? - Yes. - I'm Detective Harris, LPD. 340 00:31:44,243 --> 00:31:45,643 - Hello. 341 00:31:47,626 --> 00:31:48,846 Hello. - Hello. 342 00:31:49,203 --> 00:31:51,323 You know and you were in a strip club this afternoon? 343 00:31:52,393 --> 00:31:54,493 Strip club? - That's disgusting. 344 00:31:55,177 --> 00:31:56,297 - The center-right beside... 345 00:31:57,214 --> 00:32:00,914 The... We were in town looking for a place for lunch. - Lunch? - Sushi. 346 00:32:02,054 --> 00:32:03,174 Oh yeah. 347 00:32:03,550 --> 00:32:06,350 O... and you know that you were in a strip club. 348 00:32:06,633 --> 00:32:10,133 They are in many places... I think we park about three meters. 349 00:32:12,063 --> 00:32:14,163 I think so. - Certainly. 350 00:32:14,782 --> 00:32:17,182 This means that no part of the team? 351 00:32:17,564 --> 00:32:20,364 The club streap? - Be Sure not. -Eca. 352 00:32:23,822 --> 00:32:26,622 Last information was wrong. 353 00:32:26,821 --> 00:32:30,321 Well... Did you see anyone coming there? - No. 354 00:32:31,124 --> 00:32:33,744 It's ok. Forget the shooting and They need not worry. 355 00:32:34,051 --> 00:32:37,551 My God! - They Can throw at us? 356 00:32:37,768 --> 00:32:41,268 Maybe someone has. I'm not authorized to discuss the matter. 357 00:32:41,641 --> 00:32:43,461 Oh really? - No... 358 00:32:44,056 --> 00:32:45,056 Yes. 359 00:32:45,143 --> 00:32:46,423 Good... Thank's for your time... 360 00:32:48,816 --> 00:32:50,916 If you remember any ego, or... 361 00:32:56,249 --> 00:32:59,749 Just call me at my office. - OK. - OK. -Bye. 362 00:33:03,250 --> 00:33:05,350 It is not that sweet? - Totolno. 363 00:33:09,413 --> 00:33:10,533 It is into you. 364 00:33:10,916 --> 00:33:13,816 Yes, but you will not spend much time. 365 00:33:14,259 --> 00:33:15,879 We need to be careful. 366 00:33:16,368 --> 00:33:18,468 Okay. He was taken the medical center. 367 00:33:19,627 --> 00:33:21,947 - AND... - He did the surgery and is recovering. 368 00:33:33,492 --> 00:33:34,612 Hello sailor. 369 00:33:37,643 --> 00:33:40,443 Hi handsome. - Hello, princess. I leave in a few hours. 370 00:33:41,614 --> 00:33:45,114 It does not seem so bad. - Bia? It's all right. 371 00:33:45,664 --> 00:33:46,864 Do not. It will be a good time. 372 00:33:47,217 --> 00:33:48,337 You're a doctor now? 373 00:33:48,779 --> 00:33:52,279 Do not. But I know I'll read it. 374 00:33:52,352 --> 00:33:55,152 He says it will be here for at least two weeks. 375 00:33:56,087 --> 00:33:58,887 Do not worry.? We know it was hijacked by Hiro. - Do not worry? 376 00:34:00,270 --> 00:34:03,770 This is a real mafia, not a pair of drunken sailors. 377 00:34:04,757 --> 00:34:06,577 I know. - You know, right? 378 00:34:07,172 --> 00:34:10,092 Do not worry. We know it was hijacked by Hiroshi. We are not imcompetentes. 379 00:34:11,596 --> 00:34:13,623 Yes. But they are not kidding. I do not think you can handle it. 380 00:34:13,647 --> 00:34:15,451 I really do not believe you can get out of this. 381 00:34:15,475 --> 00:34:16,875 We "girls" are not so good? Because? 382 00:34:17,447 --> 00:34:19,086 He called a couple of friends? We know how to act. 383 00:34:19,110 --> 00:34:21,210 I said we can do it. OK? 384 00:34:29,538 --> 00:34:30,538 Victor + Lazarro 385 00:34:44,069 --> 00:34:47,569 Ajpril. You were very nervosal. - What's it? - The Meni is our friend. 386 00:34:49,887 --> 00:34:51,787 I know. But I'm tired of people 387 00:34:51,788 --> 00:34:53,887 They talk a lot and do nothing. 388 00:34:54,077 --> 00:34:56,197 Come on, that's not me. - Who knows? 389 00:34:57,241 --> 00:34:58,991 OK Alright. Well, now is not the time. 390 00:34:58,992 --> 00:35:00,752 And our debate, In the case of contingencies? 391 00:35:02,208 --> 00:35:05,408 Let's go, I hope you soon find Lazarro. 392 00:35:05,569 --> 00:35:06,689 Look at this. 1998. 393 00:35:08,340 --> 00:35:11,840 Certainly Lazarro is in prison for extortion and money laundering. 394 00:35:12,803 --> 00:35:15,603 Good... This is a track unless it is even in prison. 395 00:35:15,945 --> 00:35:18,025 Yes. But look at this. See what happened two days ago. 396 00:35:18,196 --> 00:35:20,116 - Victor Lazarro, mob boss, answers on probation. 397 00:35:21,389 --> 00:35:23,289 I can not, do not like of our judicial system. 398 00:35:23,628 --> 00:35:26,128 Yes... but... Hiro is being sought. 399 00:35:26,231 --> 00:35:29,031 Let's see a picture of the first report. - Look. It's a club. 401 400 00:35:30,513 --> 00:35:31,753 Okay. Now read the description. 401 00:35:32,382 --> 00:35:34,832 Photo by Hapa. Victor Lazarra with his car in front of the club. In your club. 402 00:35:34,833 --> 00:35:37,633 To go to auction because of the kidnapping tax is served until Tuesday. 403 00:35:38,051 --> 00:35:40,051 You know Hiro You will arrive at the club. 404 00:35:41,551 --> 00:35:43,161 The club was sold to Lazarro company. 405 00:35:43,162 --> 00:35:45,642 Crime family for years, but while I was in prison Victor Lazaro 406 00:35:46,222 --> 00:35:48,806 and other family members are dead, and therefore may have been poisoned... bla bla bla bla... 407 00:35:48,830 --> 00:35:51,950 It was the beginning of any club. - It Was not assigned to anything this early. 408 00:35:52,335 --> 00:35:54,155 And now he wants to return. 409 00:36:00,687 --> 00:36:04,187 Maybe this sounds sad. - Would you really help? 410 00:36:06,016 --> 00:36:07,836 I have no idea how. 411 00:36:14,967 --> 00:36:17,187 Everyone knows who he is. Nia Ta Nea! 412 00:36:18,787 --> 00:36:20,187 Impressive. 413 00:36:30,617 --> 00:36:32,056 You know, this is just a coincidence. 414 00:36:32,080 --> 00:36:34,880 Hello, Detective Harris. What are you doing here? 415 00:36:35,072 --> 00:36:36,772 Good .. just take depositions witnesses... 416 00:36:37,130 --> 00:36:40,630 And then I saw this VW waste steam parked here. - Hey. 417 00:36:41,058 --> 00:36:43,358 Unpleasant. - And then I said for myself... 418 00:36:43,733 --> 00:36:45,973 I know that this money is crap Golf. This is just a waste 419 00:36:48,819 --> 00:36:51,119 It was damaged when my victim was shot. - Oh No and... 420 00:36:51,155 --> 00:36:54,655 Yes, like golf vapor waste when My victim was shot. 421 00:36:56,453 --> 00:36:57,613 He is bad. - What could we do. 422 00:36:59,105 --> 00:37:00,505 This is a classic steam. 423 00:37:00,956 --> 00:37:03,756 Stop lying. And what do you do here? 424 00:37:03,925 --> 00:37:07,425 Good... We came to visit a friend weakened... 425 00:37:08,220 --> 00:37:11,720 I thought you said you did not know. - Oh well... 426 00:37:11,779 --> 00:37:14,479 No, I do not know. But I told the nurse what happened... 427 00:37:15,064 --> 00:37:16,664 We think we should come and visit it... 428 00:37:17,096 --> 00:37:18,916 Nurse? - A-ha. 429 00:37:19,727 --> 00:37:22,527 I mean, you just dropped it? - Of course, we have a heart... 430 00:37:23,108 --> 00:37:25,208 But it does not make any sense. 431 00:37:27,197 --> 00:37:30,697 Good... We must go. 432 00:37:31,580 --> 00:37:35,080 We need courage to see you... - Funny. 433 00:37:35,347 --> 00:37:39,547 Well, I mean I know you've never been in a club streap-tease. There is part of you. 434 00:37:41,530 --> 00:37:45,030 But... Many guys from the... They said he was in a strip club... 435 00:37:46,296 --> 00:37:52,296 And they keep repeating and repeating on these three great and three college girls like you. 436 00:37:55,253 --> 00:37:58,753 But, I think you should go with me to the police station. - No. 437 00:37:59,019 --> 00:38:00,139 A-ha. 438 00:38:00,539 --> 00:38:03,339 What charge? They are hampering the work of justice. 439 00:38:05,817 --> 00:38:08,617 Is this necessary? - Well, you be careful. Be careful with the head. 440 00:38:11,210 --> 00:38:13,630 Do not lie. Tell the stories about Meni saber. 441 00:38:17,743 --> 00:38:19,563 Great. - Fucking negative Nancy. 442 00:38:21,647 --> 00:38:23,467 Relax. - Relax. 443 00:38:23,990 --> 00:38:26,790 Yes. We testify and is best cleaned up logo our name. 444 00:38:27,582 --> 00:38:29,402 You are so stupid. 445 00:38:30,752 --> 00:38:33,552 Yes. But they can not arrest us. 446 00:38:34,036 --> 00:38:37,836 They could only be killed so far and you still have the idea of ​​takmiÄ. 447 00:38:38,220 --> 00:38:39,620 Go with us? 448 00:38:44,027 --> 00:38:45,507 Of course! These fucking handcuffs... 449 00:38:57,220 --> 00:38:59,320 I'm sorry. - It's not funny. 450 00:39:00,466 --> 00:39:03,966 Excuse me. It really was not funny. - Maybe for you I am a complete idiot .. 451 00:39:06,656 --> 00:39:09,956 But at that moment I could help them. You know what's not allowed? 452 00:39:09,974 --> 00:39:13,074 Ji-pi Hey, Hey... - Mike, hey. No insolent statement. 453 00:39:14,248 --> 00:39:16,448 It does not need to be cowboy. - Not with girls.. Girls. 454 00:39:17,884 --> 00:39:19,984 Male Karachi. Girls, girls. 455 00:39:20,315 --> 00:39:22,135 Yeah. I figured it out. 456 00:39:23,209 --> 00:39:24,609 Whenever... 457 00:39:25,028 --> 00:39:27,828 We suffered a fiasco in trying visit Lazarro. 458 00:39:27,914 --> 00:39:29,734 Well, when can we go? 459 00:39:31,076 --> 00:39:34,576 We could go to the house of house music Rolinovu? - OK. If I want to win takmiÄ 460 00:39:35,250 --> 00:39:38,750 Be optimist. - Good... If we want to win Takmia, 461 00:39:38,771 --> 00:39:40,171 We must listen to music. 462 00:39:40,899 --> 00:39:44,399 Hirofoi kidnapped, disappeared Meni, and you want to listen to music? 463 00:39:45,203 --> 00:39:48,003 I'ts right. Music is for the peasants. 464 00:39:48,498 --> 00:39:51,298 Thank you Monika. - You do not have to be genius. 465 00:39:51,557 --> 00:39:55,057 Now we can go to our home? Home? Tá an ice. 466 00:39:56,732 --> 00:39:58,132 Of course yes. - Jesus. 467 00:40:07,652 --> 00:40:09,652 Hello ROLINE. - Hey. How are you? 468 00:40:10,364 --> 00:40:11,484 Bem. Está with our mix? 469 00:40:12,350 --> 00:40:14,450 Dirty thoughts. End here. 470 00:40:15,086 --> 00:40:16,446 Hey. He came tonight? - Absolutely. 471 00:40:17,119 --> 00:40:19,719 All right, then see. - OK. Let's see it. 472 00:40:20,269 --> 00:40:21,389 - Goodbye. 473 00:40:27,802 --> 00:40:30,422 117 Khanty-base. This it's my house? 474 00:40:31,209 --> 00:40:33,829 And this? - I do not live there. - Local Nice? - I guess. 475 00:40:35,544 --> 00:40:39,344 It does not seem so dangerous. - 35 people in hospital They do not prevent you? 476 00:40:40,983 --> 00:40:42,803 It seems so sweet. 477 00:40:45,007 --> 00:40:47,288 You know, and now you sent another victim to the hospital. 478 00:40:47,439 --> 00:40:49,539 I'm very bad, it is because of this? - Who was there? 479 00:40:52,684 --> 00:40:56,884 Some things you can not miss. Do you know. - No, I do not know. 480 00:40:57,867 --> 00:40:59,267 I can not. 481 00:41:01,864 --> 00:41:04,664 You want some water? - No. - April? 482 00:41:07,110 --> 00:41:11,510 My mother sent me to do. - Yes. But I can not. 483 00:41:12,510 --> 00:41:14,000 Screw you guys! 484 00:41:16,228 --> 00:41:19,728 That was rude. - I support. 485 00:41:24,756 --> 00:41:26,856 How are... Hello girls. 486 00:41:27,571 --> 00:41:31,071 Sea? I here cakes are sold. - Oh really? 487 00:41:31,484 --> 00:41:34,084 I think one? He was "a man to buy something. Saa wait a bit. 488 00:41:34,316 --> 00:41:39,216 But he was so rude. - No. I think regretted. 489 00:41:39,967 --> 00:41:41,087 This was very rude. 490 00:41:42,657 --> 00:41:46,157 Look. Here he comes. - You know pork. That hurts. 491 00:41:47,376 --> 00:41:50,176 This man to buy one. - How many boxes? 492 00:41:50,567 --> 00:41:53,767 - Two. - How many boxes? - Three four five... Have you gone mad. 493 00:41:54,175 --> 00:41:57,675 Twenty boxes. - 20? 494 00:41:59,653 --> 00:42:02,453 - Oh he does not have enough.. - OK. We accept cards. 495 00:42:02,761 --> 00:42:06,261 Okay. It's beauty. It is not? - What it says? 496 00:42:06,513 --> 00:42:08,613 Excuse me. I love cakes. 497 00:42:13,412 --> 00:42:15,512 Where have you been? - I was working. 498 00:42:16,215 --> 00:42:19,515 End radio recently. - Then? - Well. 499 00:42:20,653 --> 00:42:24,153 Maybe it's time for something to help in the rent. 500 00:42:24,730 --> 00:42:28,230 You will not see me here long. 501 00:42:29,620 --> 00:42:31,020 Brown. - What is it? 502 00:42:35,073 --> 00:42:37,873 We come to you this letter. Arrived today. 503 00:42:38,378 --> 00:42:40,778 We agree that we can not give you the luxury of this school. 504 00:42:40,928 --> 00:42:42,776 You opened my emails? - While you're living here... Yes. 505 00:42:42,800 --> 00:42:44,620 Sit superior? I had no right. 506 00:42:45,210 --> 00:42:46,910 And this? ¡I thought if you are 507 00:42:46,911 --> 00:42:48,710 Now you're better than the rest of us? Right? 508 00:42:48,733 --> 00:42:51,733 - I think I'm better than you. Yes. But the tests have nothing to do with it. 509 00:42:54,320 --> 00:42:57,120 In addition, you are always drunk. It does not work for months. 510 00:42:58,655 --> 00:43:00,755 And the mother will never marry you. 511 00:43:01,131 --> 00:43:02,631 Say one more thing and I swear... 512 00:43:03,002 --> 00:43:05,902 She is listening? - I saw her sleeping a little now. 513 00:43:12,559 --> 00:43:14,659 Okay, girls. Bye girls and good luck. 514 00:43:18,504 --> 00:43:19,904 OK thank you. 515 00:43:26,010 --> 00:43:27,830 Or. It was nice. 516 00:43:28,915 --> 00:43:31,715 And you think you'll do with it? I'll put him in a wheelchair. 517 00:43:32,605 --> 00:43:34,705 You go to the game, Ale? 518 00:43:35,802 --> 00:43:38,602 Come on, girls, let him alone. 519 00:43:38,908 --> 00:43:40,348 Hey. We're not done with that, April. 520 00:43:40,758 --> 00:43:44,798 Do not think about it, what would you tell his mother about his stupid fantasies. I would die of anger. 521 00:43:46,525 --> 00:43:50,725 And you will stop suffering? If the hurt also hurt my mother. 522 00:43:51,257 --> 00:43:52,977 He lives like a bum. What about your mother? 523 00:43:54,298 --> 00:43:57,798 Oh sorry. Not everyone can be strong like you, April. 524 00:43:58,544 --> 00:44:02,644 What are you saying? - It means I always cry at times. 525 00:44:02,950 --> 00:44:06,450 - It's ok. - Well, do not talk like I do not know what's going on. 526 00:44:06,812 --> 00:44:09,852 My world is not real? And what do you think? What will you say to your mother? 527 00:44:10,443 --> 00:44:14,043 What? you did not tell elasobre Brown? - No. - No? 528 00:44:14,869 --> 00:44:18,369 It does not need to know. - Oh, Kourtney... I wanted to help you. 529 00:44:19,059 --> 00:44:20,809 Good... Anyway, it seems that we will not 530 00:44:20,810 --> 00:44:22,559 anywhere, in any case. - You received? 531 00:44:23,123 --> 00:44:26,623 Yes. But I do not have a degree of "komunikatologije". - Me neither. 532 00:44:38,227 --> 00:44:42,427 It seems that we have to solve this problem immediately. - I also think. 533 00:44:54,257 --> 00:44:57,057 Are you ready girls? - Almost... story with us. 534 00:44:57,557 --> 00:44:59,957 Let us. - I'll go right away. 535 00:45:01,657 --> 00:45:02,777 April. 536 00:45:03,989 --> 00:45:06,809 Not that I want to be here now. Only... - Do not think so. 537 00:45:08,563 --> 00:45:12,263 We are friends since first grade. Come on, please let us. 538 00:45:16,023 --> 00:45:17,703 I hate that sound, which returns every way. 539 00:45:20,335 --> 00:45:22,835 Makes us live. - Yes. But I think we can. 540 00:45:23,129 --> 00:45:24,369 And I thought... Do you know... 541 00:45:25,505 --> 00:45:27,325 We have to improve. 542 00:45:28,752 --> 00:45:32,252 We have to fix this. 'Then come with us? 543 00:45:33,191 --> 00:45:35,991 I'm not good enough. - Oh, April. 544 00:45:37,694 --> 00:45:39,694 We love you. 545 00:45:40,003 --> 00:45:43,723 The promisse. I remember. We correct it. OK? 546 00:45:49,116 --> 00:45:50,236 OK. 547 00:46:07,749 --> 00:46:10,549 I think I know what we seek. - What is it? 548 00:46:11,689 --> 00:46:14,489 Terms for the club. - Well, let's give them what they want. 549 00:46:14,952 --> 00:46:18,452 Hiro would never be forgiven. - Yes. It may cost his life. 550 00:46:19,360 --> 00:46:21,460 Do you honestly want desisitir? 551 00:46:21,901 --> 00:46:23,721 Any of us? 552 00:47:18,313 --> 00:47:21,113 For all of my boys. For all women who help me. 553 00:47:22,077 --> 00:47:23,897 Cheers. - Cheers. 554 00:47:28,475 --> 00:47:31,975 So... Can we continue? - Yes we can... 555 00:47:32,044 --> 00:47:34,644 I'll be damned if you do not we run this city. 556 00:47:34,760 --> 00:47:37,560 We go to the union. - The union? 557 00:47:38,272 --> 00:47:39,972 You have to fix, or die. 558 00:47:40,866 --> 00:47:44,366 It also serves to the Russians, Colombians and Jews. 559 00:47:46,557 --> 00:47:48,657 Am I in the midst of women? 560 00:48:19,033 --> 00:48:20,153 Angry. Very well. 561 00:48:21,839 --> 00:48:25,339 The truth is that I have never seen so effectively a job to be done. 562 00:48:25,822 --> 00:48:26,942 Where's Hiro? 563 00:48:27,913 --> 00:48:31,413 And this? Keeping it here knew would come. 564 00:48:33,863 --> 00:48:37,363 You have my students, do not you? You can walk in my cars. 565 00:48:38,386 --> 00:48:40,206 You can be on my side. 566 00:48:42,677 --> 00:48:44,834 They are judging. I get it. They work with the head... 567 00:48:44,858 --> 00:48:48,358 It belongs to you because of your ex... His education in our schools helped you. 568 00:48:48,749 --> 00:48:50,569 That's right. - AND... 569 00:48:50,853 --> 00:48:53,653 You know what we can do. The club was a demonstration. 570 00:48:53,888 --> 00:48:55,088 I can give you Hiro. In safety. 571 00:48:57,051 --> 00:48:59,851 And how would pick it up... Now! 572 00:49:01,462 --> 00:49:03,282 How about we meet later. Liked you. 573 00:49:04,636 --> 00:49:08,136 I think not. Come on .. 574 00:49:10,340 --> 00:49:12,940 I will give you Hiro give me what I want. 575 00:49:13,148 --> 00:49:15,248 Never! - There is no agreement. 576 00:49:16,574 --> 00:49:18,674 Return it now, or die. 577 00:49:26,312 --> 00:49:32,312 Listen, If you do not go away in a minute, hurt his friend. 578 00:49:36,216 --> 00:49:39,716 Well, you see... If you do not go in a minute, will... 579 00:49:45,920 --> 00:49:48,020 That thing... You will not even make any agreement. 580 00:49:50,882 --> 00:49:52,002 Not yet. 581 00:49:57,649 --> 00:50:01,849 Look... Call me tonight when you change your mind. 582 00:50:06,211 --> 00:50:08,031 You have 30 seconds. 583 00:50:22,570 --> 00:50:25,390 I do not know where I'm going now. I'm going with his uncle. 584 00:50:25,798 --> 00:50:27,898 I hope it is good. 585 00:50:35,958 --> 00:50:39,458 So? You saw what you should do? 586 00:50:40,344 --> 00:50:43,644 Yes. They are women's shoes. - Is that a problem? 587 00:50:44,691 --> 00:50:46,511 Not for Kendo. - Right. 588 00:50:48,697 --> 00:50:51,497 Do not follow them. Let's wait to see what happens. 589 00:50:52,254 --> 00:50:54,954 Also, I think a search will help you. 590 00:50:55,260 --> 00:50:56,380 And when you do this. 591 00:50:57,620 --> 00:51:01,120 See that Hiro will be an empty closet. 592 00:51:02,230 --> 00:51:05,730 And after that, Kendo, take care of them. 593 00:51:07,360 --> 00:51:08,480 Yes. 594 00:51:11,011 --> 00:51:12,831 Viktor Lazarro. - Yes. 595 00:51:14,080 --> 00:51:16,880 Okay. Do you mean that there is a mafia and is pursuing them. 596 00:51:18,212 --> 00:51:21,712 Yes. - That's Our job. 597 00:51:21,844 --> 00:51:23,944 I'm happy for help a little. 598 00:51:23,945 --> 00:51:25,066 Okay. Could you tell me what happens in your head. 599 00:51:25,090 --> 00:51:27,090 He is a very dangerous man. 600 00:51:27,211 --> 00:51:30,011 It is something that you type. Just do not know how. 601 00:51:50,594 --> 00:51:53,394 Are you alright? - Yes. I just thought... 602 00:51:55,148 --> 00:51:57,248 It will not be easy... - IT IS. 603 00:51:59,125 --> 00:52:02,125 We'll take it. While we have a title, we will be safe. 604 00:52:02,431 --> 00:52:04,631 You know, we can call the Detective Harris. 605 00:52:05,004 --> 00:52:06,324 Do not. We will make our way. 606 00:52:09,246 --> 00:52:10,646 What is it? 607 00:52:12,432 --> 00:52:15,232 Anything. - A-ha. - Can we go now? 608 00:52:15,540 --> 00:52:17,640 Oh no. Only after opening it. 609 00:52:19,318 --> 00:52:22,118 Show what it is. - Oh, come on... 610 00:52:23,103 --> 00:52:24,223 Is this a proposal for you? 611 00:52:29,687 --> 00:52:32,187 Received she received... 612 00:52:32,611 --> 00:52:34,431 Thank you received. - Yes. 613 00:52:40,758 --> 00:52:42,878 In an hour. No tricks. 614 00:52:46,843 --> 00:52:49,643 Los Palmos Molos seleçao college, there takmiÄ trial. 615 00:52:49,968 --> 00:52:52,968 Let's get these guys and kill fish. - Roger that, boss. 616 00:53:02,021 --> 00:53:05,521 He liguou and said in an hour. - In an hour, then. 617 00:53:05,654 --> 00:53:07,474 So let's get ready for takmiÄ. 618 00:53:07,604 --> 00:53:10,704 I'm ready. - It's time for "rock and roll" girls. 619 00:53:18,974 --> 00:53:21,074 Come on... You know what it is... 620 00:53:21,463 --> 00:53:23,563 I just accept this work, 621 00:53:23,564 --> 00:53:25,764 Because I thought I could get a faster coaching license. 622 00:53:26,363 --> 00:53:28,443 If you do not mind, I have 16 players currently. - 21. 623 00:53:28,840 --> 00:53:29,960 Yes. 624 00:53:31,789 --> 00:53:34,589 You use a cross. "- Yes." Cross ". - "Cross". job seriously... 625 00:53:36,487 --> 00:53:38,307 It must be a... - "No no no no... 626 00:53:39,254 --> 00:53:40,654 "Vensov Cross" - Or "a human cross" 627 00:53:42,374 --> 00:53:44,374 Good... And what that means too? 628 00:53:44,695 --> 00:53:47,195 Only you have to spend a lot time with these girls. 629 00:53:47,318 --> 00:53:49,718 Yes. With the girls. - Oh, we have to do it 630 00:53:50,907 --> 00:53:53,007 a crime according to you? 631 00:53:53,276 --> 00:53:56,076 I do not know exactly whether it is crime, but something is there. 632 00:54:49,812 --> 00:54:51,212 Were you in the war? 633 00:54:52,832 --> 00:54:53,952 Yes. 634 00:54:55,338 --> 00:54:58,838 As my father. It was a magnificent time. 635 00:55:00,773 --> 00:55:03,573 Instead of those who have never been there. I would say. 636 00:55:07,465 --> 00:55:10,965 Maybe you are insulting me. But I do not want to kill you. 637 00:55:14,048 --> 00:55:17,148 I believe you. - Actually I'm grateful to you. 638 00:55:18,968 --> 00:55:21,868 Do you know. Someone was able to turn the club into a farce. 639 00:55:22,069 --> 00:55:23,469 Not my girls. 640 00:56:22,640 --> 00:56:23,760 This is so cool. 641 00:56:29,794 --> 00:56:31,544 It seems to have visits. 642 00:56:31,545 --> 00:56:33,985 - Maybe you should kill them immediately. Immediately. Not now. 643 00:56:34,141 --> 00:56:35,541 That's right. 644 00:56:41,421 --> 00:56:44,921 Hey, Coach. You know you should not go to the line. You know the laws here, do not you? 645 00:56:45,554 --> 00:56:47,314 Yes Yes Yes... What's wrong with your girls? 646 00:56:48,380 --> 00:56:50,480 Yes. Your girls, red. 647 00:57:08,400 --> 00:57:10,900 Next devil! 648 00:57:13,267 --> 00:57:14,387 Hey. 649 00:57:17,382 --> 00:57:18,502 Contract agreement! 650 00:57:19,622 --> 00:57:21,022 Keep them here. 651 00:57:21,377 --> 00:57:23,397 It's not funny, Bring soon. 652 00:57:29,425 --> 00:57:32,925 What the hell is going on here? - This is a private matter. 653 00:57:33,366 --> 00:57:37,386 This is my classroom. You, go back now! 654 00:57:38,413 --> 00:57:41,213 You can do whatever they want after the game! 655 00:57:51,233 --> 00:57:54,033 Thank you. If he had not I would. 656 00:57:55,348 --> 00:57:56,468 Contract agreement! 657 00:58:04,085 --> 00:58:05,205 Here he is. 658 00:58:29,307 --> 00:58:30,427 Monika! 659 00:58:53,897 --> 00:58:55,017 Monika? 660 00:58:58,149 --> 00:58:59,269 The kick just hurt. 661 00:59:04,060 --> 00:59:05,180 Thank you. 662 00:59:05,519 --> 00:59:07,619 I had a bruise for trial? - No. 663 00:59:10,680 --> 00:59:12,780 Come. We have to send a message. 664 00:59:22,688 --> 00:59:24,088 What will they do? 665 00:59:25,498 --> 00:59:27,318 What do you think about this? 666 00:59:28,373 --> 00:59:30,193 Maybe this is better. 667 00:59:32,463 --> 00:59:35,463 - No, please. Do not. - I always loved when I see it on TV. 668 00:59:35,636 --> 00:59:37,456 I speak what they want. Please. 669 00:59:38,212 --> 00:59:41,012 Where's Hiro? - You are listening to us, is not it? 670 00:59:41,909 --> 00:59:44,709 I hate when I see a grown man cry in front of three girls. 671 00:59:44,770 --> 00:59:46,590 It's so humiliating. 672 00:59:47,113 --> 00:59:49,213 It is in the warehouse. Street Mala Krsna 24. 673 00:59:53,933 --> 00:59:57,433 I would like to know my name. 674 00:59:57,996 --> 00:59:59,216 Before they died. 675 00:59:59,493 --> 01:00:02,593 How do you think will kill three of us without a single bullet? 676 01:00:02,824 --> 01:00:05,624 Do not worry about this, soon die. 677 01:00:05,889 --> 01:00:07,289 I'll do it soon. 678 01:00:07,674 --> 01:00:09,494 Police. Take that back. 679 01:00:10,042 --> 01:00:12,142 Detective Harris, I think you're suggesting which will shoot... 680 01:00:12,143 --> 01:00:13,623 before an arrow... get in your chest. 681 01:00:13,710 --> 01:00:16,410 I will solve this problem umediatamente. 682 01:00:16,887 --> 01:00:18,707 You're not that fast. 683 01:00:22,662 --> 01:00:24,762 Kendo ¾ and so fast. 684 01:00:33,419 --> 01:00:36,219 Hey. I should be dead. 685 01:01:18,214 --> 01:01:20,314 Hey! Stop, stop, stop. - What? 686 01:01:20,833 --> 01:01:23,433 You put five guys in the hospital and in the process I hurt... 687 01:01:25,031 --> 01:01:28,531 Did you know that Hiro was on the verge of death, and you went to the strip? 688 01:01:28,646 --> 01:01:31,486 You're just upset because you did not pay for. - 15,000 for first place. 689 01:01:33,903 --> 01:01:36,003 15,000,000... - Oh, come on... 690 01:01:37,439 --> 01:01:40,239 Stories about me? I do not want to know. Monika, a forum and Ejpril. 691 01:01:52,247 --> 01:01:55,747 OK people. I want more aplausoa for the gypsy girl. 692 01:01:57,936 --> 01:01:59,216 You may want to see another guy. 693 01:02:00,355 --> 01:02:03,355 OK... We have a specialty for you... 694 01:02:03,845 --> 01:02:05,445 Most this house has ever seen. 695 01:02:05,769 --> 01:02:09,869 Get ready... Let's all applaud... Monika, Kourtney and April. 696 01:05:19,380 --> 01:05:22,180 You are doomed. This is my club. 697 01:05:25,246 --> 01:05:28,046 Bio. - Bio Nothing. I was away from administration. 698 01:06:07,556 --> 01:06:10,356 You know why I want to help you at the club? 699 01:06:10,821 --> 01:06:12,921 He brings good profits. - No! 700 01:06:14,160 --> 01:06:17,660 It was my family. My father opened the club and I must continue what was his. 701 01:06:18,043 --> 01:06:19,943 While I was arrested, could not. 702 01:06:20,274 --> 01:06:23,274 - But now I left, I take back what's mine. 703 01:06:23,419 --> 01:06:24,819 He was never yours. 704 01:06:30,027 --> 01:06:31,247 You know what he said? 705 01:06:31,734 --> 01:06:35,234 Obviously, you've never dealt with a criminal family. 706 01:07:22,893 --> 01:07:25,507 If you send me something by email, I will take into consideration. But you would have to be released for this. 707 01:07:25,531 --> 01:07:28,331 You are a scoundrel and will soon be dead. 709 708 01:07:28,804 --> 01:07:31,604 Let's talk, you're gone. 709 01:07:32,916 --> 01:07:34,736 We are sorry, but they they're dead. 710 01:07:36,181 --> 01:07:37,301 Maybe yes. 711 01:07:37,772 --> 01:07:41,972 Hey, have you heard about the will of some dogs. Women are driven out of their homeland. 712 01:07:42,601 --> 01:07:44,421 Due to questions of morality. 713 01:07:45,774 --> 01:07:48,574 So I called someone to... fix your burrada. 714 01:07:52,461 --> 01:07:54,561 Maybe you should have hired two... 715 01:08:37,854 --> 01:08:38,974 Bruno. 716 01:08:43,059 --> 01:08:46,359 It's time to die Hiroshi. - What Did you say it? 717 01:09:03,149 --> 01:09:07,549 What is wrong with you? You could not even move my legs. 718 01:09:25,474 --> 01:09:27,294 Loading Hiroshi attorney. 719 01:09:32,841 --> 01:09:34,241 Oh God. 720 01:09:36,443 --> 01:09:38,043 You will never use it. 721 01:09:38,772 --> 01:09:42,272 - Yes. But I'm old... I forget the rules sometimes. 722 01:09:51,524 --> 01:09:54,564 You did not think you had forgotten you, they will find? - There we go again. 723 01:10:19,101 --> 01:10:21,901 Hello? - Hey, baby. Where are you? 724 01:10:22,987 --> 01:10:25,187 I had an appointment, sorry. 725 01:10:25,505 --> 01:10:27,605 You win. 726 01:10:29,521 --> 01:10:30,641 OK. 727 01:10:31,731 --> 01:10:33,131 We won. 728 01:10:33,236 --> 01:10:36,036 Yes Yes Yes... Congratulations, you won. 729 01:10:38,376 --> 01:10:40,196 Sad. Where we were? 730 01:12:00,966 --> 01:12:03,066 Do you like to play... with my children? 731 01:12:07,683 --> 01:12:09,503 I overcome all of you. 732 01:13:42,215 --> 01:13:43,335 Good... 733 01:13:43,615 --> 01:13:46,235 You can loosen them and they do not He has a criminal record. 734 01:13:47,877 --> 01:13:49,977 Ok. I'll release them. - And Hiroshi? 735 01:13:51,656 --> 01:13:53,756 Brian... Take them. 736 01:13:58,431 --> 01:14:01,931 Oh, no, no, no... I have big plans for you and... 737 01:14:13,783 --> 01:14:15,603 Brown or chain! 738 01:14:30,967 --> 01:14:33,767 It is not the end yet - keep watching. - This is a banana .. 58485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.