All language subtitles for NYPD_Blue_SE04E22_A.Draining.Experience_DVDrip_by.PeaTea_Engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,003 Previously on "NYPD BLUE". 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,404 I WANT TO TELL YOU THIS: 3 00:00:04,738 --> 00:00:07,040 - I'M GETTING THOSE CHEST PAINS AGAIN. - YEAH, HUH? 4 00:00:07,307 --> 00:00:10,310 TWELVE DAYS AGO I SNUCK IN NEW JERSEY FOR A STRESS TEST-- 5 00:00:10,810 --> 00:00:14,647 INJECTIONS IN MY VEINS-- AND I TESTED ABNORMAL. 6 00:00:15,115 --> 00:00:18,385 -OH, MY GOD, MEDAVOY! - SO, IT WAS YOU, VINCE. 7 00:00:18,785 --> 00:00:22,389 - YOU SCARED THE DAYLIGHTS OUT OF ME! - STEALING QUARTERS FROM MY COFFEE CAN. 8 00:00:22,389 --> 00:00:24,557 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? I DON'T KNOW... 9 00:00:24,557 --> 00:00:26,493 CAN WE LIVE ON OUR PENSION, IF THEY MAKE ME RETIRE? 10 00:00:26,893 --> 00:00:28,862 YOU NEED YOUR HEALTH ADDRESSED, AND YOU NEED SOME COUNSELING. 11 00:00:29,295 --> 00:00:31,064 YOU'VE KNOWN SALVO SOME TIME? YEAH. 12 00:00:31,398 --> 00:00:34,401 WE'VE HAD HIM UP FOR FIVE MONTHS. HE'S A PRETTY CAREFUL GUY. 13 00:00:34,834 --> 00:00:38,238 WE'D LIKE YOU TO RUN INTO HIM AGAIN. SEE WHAT COMES OF THAT. 14 00:00:38,605 --> 00:00:42,642 I GOT A PLATE NUMBER I'D LIKE YOU TO RUN FOR ME, BOBBY, WHICH I KNOW IS AN AWKWARD REQUEST. 15 00:00:42,909 --> 00:00:45,912 I'M NOT GONNA ASK YOU WHY, BECAUSE I'M NOT SUPPOSED TO BE RUNNING PLATES FOR CIVILIANS... 16 00:00:45,912 --> 00:00:47,380 NO MATTER WHAT. I UNDERSTAND. 17 00:00:51,051 --> 00:00:54,554 APPRECIATE THE HELP, BOBBY. WHAT? FOR TELLING YOU A PLATE DON'T EXIST? 18 00:00:54,554 --> 00:00:59,125 HEY, BOBBY, I THINK WE BOTH KNOW "NO HIT" COULD ALSO MEAN COVERED LICENSE PLATE, RIGHT? 19 00:00:59,426 --> 00:01:01,895 CAR'S BEING USED IN AN INVESTIGATION? 20 00:01:44,170 --> 00:01:46,940 MORNING, JAMES. WE'RE AROUND THE CORNER. 21 00:01:46,940 --> 00:01:50,443 WHAT DO WE GOT? UH, HIJACKED BUS. PERP'S IN THE WIND. 22 00:01:50,944 --> 00:01:52,946 ANYBODY HURT? UH, NOBODY HURT, NOBODY ROBBED. 23 00:01:52,946 --> 00:01:56,182 WELL, THAT'S GOOD ANYWAY. ANY WORD ON THE, UH, ABBY SITUATION? 24 00:01:56,182 --> 00:01:58,084 YEAH, STILL WATCHFUL WAITIN'. 25 00:01:58,451 --> 00:02:02,455 ALL'S I CAN TELL YOU, JAMES, IF SHE'S NOT PREGNANT, EXPLANATION'S ELSEWHERE. 26 00:02:02,455 --> 00:02:04,858 I GAVE A GOOD SUPPLY OF SPERM. 27 00:02:09,329 --> 00:02:11,464 WHAT IN THE WORLD HAPPENED HERE? 28 00:02:13,066 --> 00:02:15,702 - THIS ONE TELLS IT BEST. - THIS ONE? 29 00:02:16,035 --> 00:02:19,172 - MRS. PROWS, THIS IS DETECTIVE MEDAVOY. - HOW DO YOU DO? 30 00:02:19,172 --> 00:02:22,609 I THINK THIS MAY HAVE BEEN MY FAULT. REALLY? 31 00:02:22,976 --> 00:02:25,478 THE DRIVER HAD TO GO TO THE LAVATORY FOR A MINUTE, 32 00:02:25,912 --> 00:02:29,349 AND AFTER HE GOT OFF THE BUS, I SAID TO THE MAN BESIDE ME... 33 00:02:29,682 --> 00:02:32,318 THAT WHEN I'M LATE, MY CAT DOES HIS BUSINESS ON THE CARPET. 34 00:02:32,752 --> 00:02:35,588 AND HE ASKED ME WHERE I LIVE AND I TOLD HIM, 35 00:02:35,889 --> 00:02:38,758 AND HE JUST WENT TO THE FRONT OF THE BUS AND GOT IN THE DRIVER'S SEAT AND AWAY WE WENT. 36 00:02:39,259 --> 00:02:42,595 UH, DID HE HAVE LIQUOR ON HIS BREATH, SEEMED LIKE HE MIGHT HAVE BEEN ON DRUGS? 37 00:02:42,595 --> 00:02:44,364 WELL, HE DID HAVE LIQUOR ON HIS BREATH. 38 00:02:44,864 --> 00:02:49,235 WHEN WE WERE SITTING NEXT TO EACH OTHER, HE WAS SINGING TO HIMSELF-- ITALIAN SERENADES. 39 00:02:49,235 --> 00:02:51,037 BUT HE WAS VERY QUIET AND POLITE. 40 00:02:51,504 --> 00:02:53,339 WHAT DID HE LOOK LIKE? 41 00:02:53,339 --> 00:02:56,776 HE WAS TALL AND LUMBERING, WITH WHITE HAIR... 42 00:02:57,277 --> 00:02:59,245 AND LIKE HE COULD LOSE 30 POUNDS. 43 00:02:59,679 --> 00:03:01,915 ALL RIGHT, THANKS FOR YOUR HELP, MRS. PROWS. 44 00:03:02,215 --> 00:03:05,351 HE WAS DRIVING FINE UNTIL HE TRIED TO TAKE A SHORTCUT TO MY STREET. 45 00:03:05,351 --> 00:03:08,354 ONE OF THE PASSENGERS SAID HE'D SEEN THE GUY THAT STOLE THE BUS... 46 00:03:08,588 --> 00:03:11,391 - DRINKING A FEW DAYS AGO AT THE, UH, ALIBI LOUNGE. -[ Medavoy ] OH, YEAH? 47 00:03:11,791 --> 00:03:14,594 MOTHER OF GOD! LOOK WHAT HE DID TO MY BUS! 48 00:03:14,894 --> 00:03:18,264 SIR, PLEASE. THE DRIVER. SECTOR CAR PICKED HIM UP. 49 00:03:18,565 --> 00:03:23,503 - WHAT'S YOU NAME, SIR? - JOHN O'NEIL. WHAT IN THE HELL COULD HAVE BEEN IN HIS MIND? 50 00:03:23,770 --> 00:03:26,639 IT'S WEDGED IN PRETTY GOOD. IF YOU COULD TRY TO COLLECT YOURSELF, JOHN, 51 00:03:26,639 --> 00:03:29,309 UH, THEN WE COULD TAKE YOUR STATEMENT, WHAT OCCURRED. 52 00:03:29,309 --> 00:03:31,477 CAN'T EVEN TAKE A PISS IN THIS CITY. 53 00:03:31,477 --> 00:03:37,350 I'M WITH YOU THERE. MANY'S THE OCCASION THAT I'VE REGRETTED MY SMALL BLADDER CAPACITY. 54 00:03:37,617 --> 00:03:39,118 UH, I GOTTA CALL MY DISPATCHER. 55 00:03:39,619 --> 00:03:41,921 YEAH, FINE, GO AHEAD. THEN WE'LL GET YOUR ACCOUNT. 56 00:03:45,725 --> 00:03:47,727 BE FAIR TO YOURSELF, GREG. THIS GUY GETS BACK TO YOU, 57 00:03:48,228 --> 00:03:50,730 YOU TELL HIM YOU DO HAVE A BIG SEMEN OUTPUT. 58 00:05:06,272 --> 00:05:09,275 SO THE BUS DRIVER GAVE A DESCRIPTION? 59 00:05:09,275 --> 00:05:11,411 ALL RIGHT. ALL RIGHT. DON'T COME IN. 60 00:05:11,411 --> 00:05:14,213 GO BACK TO THAT BAR THE WITNESS TALKED ABOUT SEEING HIM AT. 61 00:05:14,480 --> 00:05:16,983 SEE IF THEY CAN PUT A NAME TO THE GUY. ALL RIGHT. 62 00:05:17,250 --> 00:05:18,851 HEY. GOOD MORNING. 63 00:05:19,352 --> 00:05:22,855 911. WHAT, AM I FIRED? 64 00:05:22,855 --> 00:05:26,626 I.A.B. FLAGGED YOU FOR RUNNING THAT LICENSE PLATE. 65 00:05:26,626 --> 00:05:29,862 OH. SO, DO I EXPLAIN TO THE RAT SQUAD... 66 00:05:30,129 --> 00:05:32,865 OR, UH, SEND 'EM TO THESE F.B.I. GUYS OR WHAT? 67 00:05:32,865 --> 00:05:37,236 F.B.I. DOESN'T WANT THAT. HE'LL WALK YOU THROUGH IT. YOU'RE GONNA EXPLAIN TO I.A.B.? 68 00:05:39,138 --> 00:05:41,307 -MORNING. - AGENTS KRIEGEL AND KAZMAIER. 69 00:05:41,808 --> 00:05:44,711 I REMEMBER. WHAT'S GOING ON? 70 00:05:44,977 --> 00:05:48,514 YOUR INTERNAL AFFAIRS BUREAU IS GOING TO TALK TO YOU ABOUT THE PLATE YOU RAN FOR JOE SALVO. 71 00:05:48,514 --> 00:05:52,518 MY BOSS SAYS YOU DON'T WANT TO TELL I.A.B. IT WAS YOUR REQUEST, WHICH I GOT NO PROBLEM WITH. 72 00:05:52,952 --> 00:05:57,090 - WHO IS GONNA TELL 'EM? -WE DON'T WANT YOU TO COOPERATE WITH I.A.B. 73 00:05:57,523 --> 00:06:02,295 - TENDS TO PISS 'EM OFF. -THEY THINK SALVO HAS A HOOK IN I.A.B. 74 00:06:02,395 --> 00:06:05,898 WE'LL GIVE YOU ONE PIECE OF BAD INFORMATION FOR EACH OF YOUR I.A.B. INTERVIEWS, 75 00:06:05,898 --> 00:06:10,203 AND WE'LL I.D. THE BOUGHT AGENT OFF WHICH PIECE SALVO WINDS UP GETTING. 76 00:06:10,203 --> 00:06:12,105 MEANWHILE, WHERE AM I FOR RUNNING THE PLATE? 77 00:06:12,505 --> 00:06:15,541 THAT WILL ALL BE MADE RIGHT. 78 00:06:16,008 --> 00:06:18,578 YOU STRING OUT I.A.B., I'M OFF THE STREET. 79 00:06:18,978 --> 00:06:21,981 I TOLD YOU, YOUR POSITION WILL BE MADE TOTALLY RIGHT. 80 00:06:21,981 --> 00:06:24,917 BOSS, NO ONE CAN MAKE THAT RIGHT. 81 00:06:25,318 --> 00:06:28,888 BOBBY, RIGHT NOW, YOU'RE IN THE MIDDLE OF THINGS. 82 00:06:29,355 --> 00:06:32,558 YEAH, WHICH IS A LOT OF DOUBLE-TALK FOR "BITE THE PILLOW AND TAKE YOUR SCREWING." 83 00:06:38,765 --> 00:06:41,567 GOTTA TALK TO MY BOSS. 84 00:06:47,173 --> 00:06:49,108 ABSOLUTELY. 85 00:06:50,343 --> 00:06:52,912 ABSOLUTELY. 86 00:06:56,382 --> 00:06:59,252 W-WAS THIS THING WITH SALVO EVER REAL? 87 00:06:59,685 --> 00:07:04,457 THEY SAY ON THEIR BUGS HE KEEPS SAYING "OUR GUY." "OUR GUY THIS," "OUR GUY SAYS." 88 00:07:04,457 --> 00:07:06,859 HOW DOES THAT PUT THE GUY IN WITH I.A.B.? 89 00:07:07,226 --> 00:07:09,729 KRIEGEL WOULDN'T QUOTE WHY, BUT HE SAID THEY'RE SURE ABOUT THAT. 90 00:07:10,129 --> 00:07:11,964 SO I GET SAT DOWN? 91 00:07:12,265 --> 00:07:14,767 NOT IF THEY COME UP WITH SALVO'S MAN OFF YOUR FIRST INTERVIEW. 92 00:07:15,268 --> 00:07:18,404 WELL, IF YOU CAN'T TRUST YOUR CAREER WITH THESE GUYS, WHO CAN YOU TRUST? 93 00:07:18,905 --> 00:07:21,174 BOBBY. 94 00:07:23,309 --> 00:07:27,613 - ANYONE YOU TELL ABOUT THIS, YOU DIDN'T DO ANY FAVOR. - I'M TELLING HER. 95 00:07:27,914 --> 00:07:30,716 IF THEY MAKE HER FOR KNOWING, SHE'LL BE JAMMED JUST TO GET HER OUT OF THE WAY. 96 00:07:30,983 --> 00:07:33,986 I'M TELLING RUSSELL OR I'M GONNA TELL THE TRUTH UP AND DOWN. 97 00:07:34,253 --> 00:07:37,757 AND LET 'EM SUSPEND ME FOR IMPEDING THEIR INVESTIGATION. 98 00:07:37,757 --> 00:07:41,927 - WELL, I WOULDN'T TELL ANYONE ELSE. -[ Phone Rings ] 99 00:07:45,564 --> 00:07:47,566 I'M SORRY ABOUT THIS. 100 00:07:48,016 --> 00:07:50,269 BOSS, I WISH YOU WOULD HAVE STOOD UP FOR ME BETTER. 101 00:07:50,602 --> 00:07:55,574 WHAT COULD I HAVE DONE? YEAH. THAT'S WHAT I CAN'T FIGURE OUT. 102 00:08:07,536 --> 00:08:11,673 [ Sighs ] WHY'D THE BOSS BEEP YOU? 103 00:08:11,673 --> 00:08:14,710 THE RAT SQUAD'S GONNA LAND ON ME FOR DOING SALVO THAT SOLID. 104 00:08:15,210 --> 00:08:18,547 BUT YOU CAN TELL I.A.B. THE F.B.I. ASKED YOU TO DO THAT. 105 00:08:18,964 --> 00:08:22,351 - NO? - DIANE, YOU START GOING OFF HERE, 106 00:08:22,768 --> 00:08:24,603 IT'S ONLY GONNA PROVE FANCY'S RIGHT NOT WANTING ME TO TELL YOU. 107 00:08:27,022 --> 00:08:30,142 - HOW'S IT GOING? - HOW'S IT GOING? 108 00:08:33,028 --> 00:08:37,115 - HOW'S IT GOING, ANDY? - ASSAULT-RAPE, FIRST AVENUE AND EIGHTH. 109 00:08:37,483 --> 00:08:39,485 GOOD MORNING. HOW'S IT GOING? 110 00:08:42,321 --> 00:08:45,574 DIANE, YOU WANT TO MEET GREG AND JAMES AT THE ALIBI LOUNGE? 111 00:08:46,041 --> 00:08:47,910 [ Russell ] SURE. 112 00:09:06,061 --> 00:09:08,814 READY. 113 00:09:09,097 --> 00:09:12,651 DO ME A FAVOR. DON'T TURN MY STATION OFF AND THEN NOT SAY NOTHING ON THE RIDE. 114 00:09:12,651 --> 00:09:15,437 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - LAST WHILE, I PUT ON MUSIC, YOU TURN IT OFF, 115 00:09:15,437 --> 00:09:17,322 THEN THE WHOLE RIDE, YOU'RE LOOKING OUT THE WINDOW. 116 00:09:19,775 --> 00:09:21,777 OKAY. 117 00:09:27,749 --> 00:09:29,618 [ Engine Starts ] 118 00:09:31,620 --> 00:09:33,872 PUT ON THE RADIO. 119 00:09:33,872 --> 00:09:37,676 OR INSTEAD OF KEEPING ME IN THE DARK FOR WHAT'S GETTING TO BE AN INSULTING PERIOD OF TIME, 120 00:09:37,676 --> 00:09:39,678 YOU COULD TELL ME WHAT THE HELL IS GOING ON. I CAN'T, ANDY. 121 00:09:39,678 --> 00:09:42,297 IS IT DOMESTIC PROBLEMS? YOU'LL BE SHOCKED, BUT I'M ACQUAINTED WITH THOSE. 122 00:09:42,714 --> 00:09:47,686 - ANDY, PLEASE, YOU GOT TO LET ME UP HERE. - SURE. CONSIDER YOURSELF UP. 123 00:09:49,388 --> 00:09:51,890 ???? [ Radio: Instrumental ] 124 00:10:06,288 --> 00:10:09,908 - FIFTEENTH SQUAD DETECTIVES. - WHAT'S GOING ON, FELLAS? 125 00:10:09,908 --> 00:10:11,743 WE'RE LOOKING FOR SOMEONE WHO FREQUENTS THIS BAR. 126 00:10:12,244 --> 00:10:15,747 YEAH. WHITE HAIR, OVER SIX FEET TALL, UH, SOMEWHAT HEAVYSET. 127 00:10:17,466 --> 00:10:20,719 YO, VINCE. SOME GUYS FROM YOUR SQUAD. 128 00:10:21,003 --> 00:10:24,389 - OH, BOY. - WHAT'S GOING ON, GENTLEMEN? 129 00:10:24,389 --> 00:10:26,475 - HEY, VINCE. - HOW'S IT GOING, VINCE? 130 00:10:26,475 --> 00:10:29,811 I PICKED UP MY VEGETABLES, AND NOW I'M HAVING A LITTLE LIBATION BEFORE I GO HOME. 131 00:10:30,312 --> 00:10:34,650 WELL, I'D INVITE YOU TO JOIN ME, BUT THEN YOU'D GET JAMMED, UH, DRINKING ON DUTY. 132 00:10:35,067 --> 00:10:38,186 THEN YOU'D HAVE TO CALL YOUR DELEGATE, WHICH WOULD HAVE BEEN ME IN THE OLD DAYS, 133 00:10:38,186 --> 00:10:41,690 BUT NOW YOU'D HAVE TO CALL YOURSELF, YOU KNOW WHAT I MEAN, MARTINEZ? 134 00:10:41,690 --> 00:10:45,277 THAT'S RIGHT, VINCE. BUT LET'S TALK ANYWAYS. 135 00:10:45,277 --> 00:10:48,947 LEON, UH, GIVE THE BOYS SOME NONALCOHOLIC BEVERAGES OF THEIR CHOOSING, HUH? 136 00:10:49,364 --> 00:10:52,250 - WE'RE NOT HAVING NOTHING. -[ Martinez ] HEY, VINCE. 137 00:10:52,584 --> 00:10:55,871 DID YOU DO A LITTLE JOYRIDIN' LAST NIGHT? IN WHAT SENSE? 138 00:10:56,204 --> 00:10:59,207 IN THE SENSE OF, UH, STEALING A BUS AND CAVING THE SIDES IN... 139 00:10:59,207 --> 00:11:03,962 - NAVIGATING AN ALLEY WHERE IT DIDN'T FIT? - I'D ASK FOR MY DELEGATE, 140 00:11:04,296 --> 00:11:06,798 EXCEPT MY DELEGATE IS QUESTIONING ME AND TRYING TO JAM ME UP. 141 00:11:07,299 --> 00:11:09,301 NOBODY'S LOOKING TO JAM YOU UP, VINCE. 142 00:11:09,301 --> 00:11:12,604 NO. NO, UH, ELEMENT OF PAYBACK... 143 00:11:12,938 --> 00:11:15,941 FOR BORROWING THOSE QUARTERS FROM YOUR COFFEE CAN? 144 00:11:15,941 --> 00:11:19,444 WHY DON'T YOU JUST TELL US WHAT HAPPENED, VINCE, AND WE'LL SEE WHAT WE CAN DO ABOUT IT. 145 00:11:19,895 --> 00:11:22,397 - WHAT ARE YOU, AN OPEN-HEART SURGEON? -[ Russell ] HI. 146 00:11:22,898 --> 00:11:25,317 HEY, DIANE. HOW YOU DOING, VINCE? 147 00:11:25,317 --> 00:11:28,820 OH. YOU THE, UH, FINAL MATADOR, RUSSELL? 148 00:11:29,204 --> 00:11:31,623 DRIVE THE FINAL LANCE IN THE BULL? 149 00:11:32,040 --> 00:11:33,875 JUST TALKING TO VINCE ABOUT THE BUS INCIDENT. 150 00:11:34,326 --> 00:11:38,130 - OH. - MY FATHER DROVE BUSES 27 YEARS. 151 00:11:38,630 --> 00:11:40,132 IS THAT RIGHT? MY UNCLE DROVE. 152 00:11:40,632 --> 00:11:43,135 MY FATHER DROVE 27 YEARS, 153 00:11:43,585 --> 00:11:45,387 THEN KEELED OVER DEAD OF A HEART ATTACK. 154 00:11:45,804 --> 00:11:47,639 THANK GOD NOT BEHIND THE WHEEL. 155 00:11:49,224 --> 00:11:51,226 WE OUGHT TO GO TO THE HOUSE, VINCE. 156 00:11:51,226 --> 00:11:53,562 YOU WANT TO TALK ABOUT LAST NIGHT? 157 00:11:53,562 --> 00:11:57,649 AN UNNAMED PERSON TRIED TO GIVE FOUR PASSENGERS DOOR-TO-DOOR SERVICE. 158 00:11:57,649 --> 00:11:59,651 WHY DON'T WE GO IN, VINCE? NO. 159 00:12:00,068 --> 00:12:01,653 - NO. I'M GONNA DRINK MORE. - NO. 160 00:12:02,020 --> 00:12:03,822 NO? 161 00:12:08,076 --> 00:12:10,328 VINCE. 162 00:12:11,613 --> 00:12:13,448 COME ON. COME ON. 163 00:12:14,916 --> 00:12:17,669 ALL RIGHT. I'M NOT UNDER ARREST. 164 00:12:17,953 --> 00:12:20,789 WE'RE JUST GONNA TALK SOME STUFF OVER. 165 00:12:22,174 --> 00:12:24,509 OKAY, VINCE. 166 00:12:45,197 --> 00:12:47,532 WHAT DO WE GOT? ROB-ASSAULT. 167 00:12:47,949 --> 00:12:52,487 VICTIM'S SONJA HUDSON. THEY TOOK HER TO BELLEVUE. SHE WAS PRETTY WELL BEAT UP. 168 00:12:52,487 --> 00:12:55,373 HOW DO YOU KNOW IT'S A ROBBERY? 169 00:12:55,874 --> 00:12:59,661 THE PLACE IS ALL RANSACKED. [ Door Opens ] 170 00:13:01,296 --> 00:13:03,582 [ Door Closes ] I GOT MR. PEEPERS. 171 00:13:03,582 --> 00:13:06,001 ALL RIGHT, I GOT THE CRIME SCENE. 172 00:13:15,477 --> 00:13:17,229 COME ON, I SAW YOU. OPEN THE DOOR. 173 00:13:18,597 --> 00:13:21,399 -[ Knocking ] - HEY. 174 00:13:23,902 --> 00:13:26,655 I DIDN'T SEE ANYTHING. NO, HUH? 175 00:13:26,938 --> 00:13:29,941 NO. OPEN THE DOOR. WE'LL CHAT ABOUT WHAT YOU DIDN'T SEE. 176 00:13:29,941 --> 00:13:34,613 - I DON'T HAVE TO DO THAT. - YOU HAVE TO UNLESS YOU WANT YOUR DOOR BROKEN DOWN. 177 00:13:34,613 --> 00:13:37,616 - TALK TO ME THROUGH THE CRACK. - [ Sighs ] 178 00:13:41,753 --> 00:13:45,207 - A VIOLENT CRIME WAS COMMITTED ON YOUR NEIGHBOR. - YOU DON'T HAVE TO TELL ME. 179 00:13:45,707 --> 00:13:48,710 I DON'T HAVE TO TELL YOU, HUH? BUT YOU DIDN'T SEE NOTHING. 180 00:13:48,710 --> 00:13:53,465 I'VE SEEN POLICE COMING AND GOING, AND I'VE-- AND I'VE SEEN SONJA TAKEN OUT ON A GURNEY. 181 00:13:53,849 --> 00:13:56,184 I THINK YOU'VE SEEN A LOT MORE THAN THAT. NOW OPEN THIS DAMN DOOR. 182 00:13:56,635 --> 00:13:59,805 - NO. - WHERE'S YOUR BUILDING SUPER? 183 00:14:00,188 --> 00:14:02,474 I'M THE SUPER. YOU'RE THE SUPER? 184 00:14:02,891 --> 00:14:05,360 OPEN THIS DOOR BEFORE I KNOCK IT DOWN. 185 00:14:13,318 --> 00:14:16,204 - WHAT'S YOUR NAME? - STEVEN CAMERON. 186 00:14:16,705 --> 00:14:19,407 - STEVEN, YOU'RE COMING TO THE STATION HOUSE. - YOU CAN'T MAKE ME. 187 00:14:19,407 --> 00:14:21,626 DON'T TELL ME I CAN'T MAKE YOU. 188 00:14:21,960 --> 00:14:24,963 NOW COME WITH ME TO THE STATION HOUSE. 189 00:14:24,963 --> 00:14:29,217 ALL RIGHT. JUST, UM, BE RIGHT THERE. 190 00:14:41,479 --> 00:14:43,598 - THE GUY SAW A LOT. - HE SAID THAT? 191 00:14:43,932 --> 00:14:48,904 MORE OR LESS. LET'S GO. COME ON, STEVEN. LET'S GO. 192 00:14:56,778 --> 00:15:00,832 - I'M COMING ON MY OWN VOLITION, AND I-I CAN LEAVE WHEN I WANT. - SURE. 193 00:15:22,821 --> 00:15:25,156 I-I KNOW I AM ENTITLED TO A COUNSEL. 194 00:15:25,523 --> 00:15:28,026 WHY DO YOU THINK YOU NEED ONE? 195 00:15:28,526 --> 00:15:31,613 BECAUSE I-- I-I DON'T INTEND TO-- TO LET YOU... 196 00:15:32,113 --> 00:15:36,585 BADGER ME INTO-- INTO DOING SOMETHING AGAINST MY BETTER INTERESTS. 197 00:15:37,035 --> 00:15:39,838 WHY IS THAT? BECAUSE YOU COMMITTED A CRIME? HUH? IS THAT IT? 198 00:15:41,122 --> 00:15:43,008 WHAT DO YOU LIKE, STEVEN OR STEVE? 199 00:15:43,508 --> 00:15:46,795 THAT DEPENDS ON-- ON WHO I'M TALKING TO. 200 00:15:47,128 --> 00:15:48,847 STEVE ALL RIGHT FROM ME? 201 00:15:49,180 --> 00:15:51,016 YEAH. YOU KNOW, I MEAN, IF YOU PREFER. 202 00:15:51,466 --> 00:15:54,469 STEVE, WE'LL BE ON A LOT BETTER FOOTING... 203 00:15:54,469 --> 00:15:57,138 YOU LET ME ASK MY OWN QUESTIONS. 204 00:15:57,606 --> 00:16:00,775 SURE, 'CAUSE YOU'RE THE TOUGH COP, RIGHT? 205 00:16:01,226 --> 00:16:04,112 DID YOU COMMIT A CRIME? 206 00:16:06,364 --> 00:16:07,983 NO. 207 00:16:09,484 --> 00:16:13,455 STEVE, IF YOU'RE SAYING THAT YOU'RE A WITNESS-- 208 00:16:13,872 --> 00:16:17,292 STEVE, YOU KNOW IT'S YOUR RESPONSIBILITY TO COME FORWARD AS A CITIZEN, 209 00:16:17,792 --> 00:16:19,794 STEVIE BOY, STEVIE, HEY, HUH, STEVIE BOY? 210 00:16:20,245 --> 00:16:24,249 THAT'S AN INTERESTING THING YOU DO THERE, STEVE. YOU MUST BE A REAL BIG HIT AT PARTIES. 211 00:16:24,249 --> 00:16:27,752 YOU'RE NOT GONNA MAKE ME HELP YOU WITH SOMETHING COULD GET ME KILLED... 212 00:16:27,752 --> 00:16:30,755 OR BADLY INJURED OR BADLY BEATEN, SO-- 213 00:16:30,755 --> 00:16:32,590 BUT YOU WERE A WITNESS. 214 00:16:33,008 --> 00:16:35,010 YEAH, BUT DON'T PUT-- DON'T-- DON'T PUT-- 215 00:16:36,511 --> 00:16:38,813 DON'T PUT WORDS IN MY MOUTH 'CAUSE-- 216 00:16:39,180 --> 00:16:41,182 WE'RE NOT GONNA PUT WORDS IN YOUR MOUTH, STEVE, 217 00:16:41,182 --> 00:16:43,902 AND WE'RE NOT GONNA PUT A FIST IN YOUR MOUTH AND KNOCK YOU ACROSS THE ROOM... 218 00:16:44,319 --> 00:16:46,321 AND HAVE YOU SPITTIN' YOUR TEETH OUT LIKE CHICLETS. 219 00:16:46,738 --> 00:16:50,241 WE'RE NOT GONNA DO THAT. WHEN WE WERE IN OUR LOCKER ROOM JUST NOW, STEVE, 220 00:16:50,241 --> 00:16:54,996 MY PARTNER SAYS TO ME, UH, "I THINK THIS SUPER REALLY WANTS TO COOPERATE. 221 00:16:55,280 --> 00:16:57,082 HE'S JUST A LITTLE AFRAID." 222 00:16:57,499 --> 00:17:01,252 IT'S NO CRIME IN BEING AFRAID, STEVE. 223 00:17:01,586 --> 00:17:04,089 ESPECIALLY IF YOU'VE SEEN SOMETHING THAT SHAKES YOU UP INSIDE. 224 00:17:06,591 --> 00:17:10,378 BUT NOW-NOW I HAVE TWO-- MY TWO NEW FRIENDS, RIGHT? 225 00:17:10,378 --> 00:17:15,600 SO, I DON'T-- I DON'T HAVE TO BE AFRAID NO MORE. 226 00:17:15,600 --> 00:17:19,020 'CAUSE THE RAPIST, THE ONE AT LARGE, 227 00:17:19,521 --> 00:17:22,023 ONCE I TELL YOU WHO HE IS, 228 00:17:23,525 --> 00:17:25,777 NO-- NO CHANCE HE DON'T GO TO JAIL. 229 00:17:26,061 --> 00:17:30,365 RIGHT? WIND UP BACK OUT ON THE STREETS LOOKING TO HURT ME. 230 00:17:30,782 --> 00:17:32,784 RIGHT? 231 00:17:34,786 --> 00:17:38,323 I MEAN, THERE'S NO CHANCE, RIGHT, GOOD BUDDIES? 232 00:17:45,714 --> 00:17:48,717 GARY WILDER. 233 00:17:48,717 --> 00:17:52,087 B3. [ Sighs ] 234 00:17:53,555 --> 00:17:55,423 THE OTHER BUILDING I'M THE SUPER AT. 235 00:18:04,399 --> 00:18:06,267 - HEY, GINA. - HEY. 236 00:18:06,735 --> 00:18:08,737 LET'S TALK IN THE COFFEE ROOM, VINCE. 237 00:18:08,820 --> 00:18:10,938 SURE. MAKE IT AS PUBLIC AS YOU CAN. 238 00:18:10,938 --> 00:18:13,991 - I'LL BE IN IN JUST A SECOND. - YEAH, WHILE YOU RUN ME DOWN FOR FANCY, RIGHT, MEDAVOY? 239 00:18:14,492 --> 00:18:15,993 LET'S JUST GET SOME COFFEE NOW, VINCE, ALL RIGHT? 240 00:18:17,445 --> 00:18:19,580 WHAT'S THAT? 241 00:18:22,450 --> 00:18:24,285 VINCE GOTELLI IN A HUGE JACKPOT. 242 00:18:24,702 --> 00:18:26,537 HE'S WHO STOLE THE BUS? 243 00:18:26,954 --> 00:18:30,458 DRIVER STEPS OFF TO PISS, VINCE HAS HAD A FEW, 244 00:18:30,458 --> 00:18:32,460 I GUESS UPSET WITH HIS HEALTH PROBLEMS, 245 00:18:32,460 --> 00:18:35,012 DECIDES HE'LL GIVE THE PASSENGERS DOOR-TO-DOOR SERVICE. 246 00:18:35,012 --> 00:18:37,098 WHO KNOWS ABOUT IT? NOBODY, BOSS. 247 00:18:37,515 --> 00:18:39,517 DID TELLI SHOW HIS SHIELD TO GET ON? 248 00:18:39,967 --> 00:18:41,969 DRIVER MADE NO MENTION OF THAT. 249 00:18:42,436 --> 00:18:43,938 [ Medavoy ] WE GOTTA BRING I.A.B. IN? 250 00:18:44,438 --> 00:18:47,391 LET ME HAVE THE DRIVER'S NAME. I'LL SEE WHERE IT STANDS WITH HIS SUPERVISOR. 251 00:18:47,892 --> 00:18:49,777 HE'S TWO MONTHS SHORT OF 30 YEARS, BOSS. 252 00:18:50,278 --> 00:18:54,065 I DON'T NEED YOU TELLING ME THAT, GREG. EXCUSE ME. POINT TAKEN. 253 00:18:54,398 --> 00:18:56,200 IS HE SOBER ENOUGH TO GIVE A STATEMENT? 254 00:18:56,567 --> 00:18:59,904 WE'LL WALK HIM THROUGH THAT. ALL RIGHT, TAKE IT, BUT DON'T FILE IT. 255 00:19:08,579 --> 00:19:10,331 I HAVE A CLEAN RECORD. 256 00:19:10,331 --> 00:19:12,833 WE PUT YOU THROUGH OUR COMPUTER, GARY, SO WE KNOW THAT'S TRUE. 257 00:19:12,833 --> 00:19:15,553 PLUS, IF WE DIDN'T KNOW IT, THAT'S THE 17th TIME YOU TOLD US. 258 00:19:15,887 --> 00:19:20,057 I'D LIKE TO KNOW WHY SOMEONE KNOCKED OUT WITH A MIGRAINE CAN BE DRAGGED OUT OF HIS BED... 259 00:19:20,558 --> 00:19:23,427 WITHOUT EVEN KNOWING WHY YOU WANT TO TALK TO HIM. EVER HAPPEN WITH YOU, GARY, 260 00:19:23,928 --> 00:19:27,231 RIGHT OFF MEETING SOMEONE, YOU FEEL LIKE HE'S A LYING SACK OF CRAP? 261 00:19:28,900 --> 00:19:32,570 YOU SEE ANY RADIO CARS OUTSIDE YOUR BUILDING THIS MORNING? 262 00:19:32,570 --> 00:19:35,573 YOU MEAN POLICE CARS? 263 00:19:36,574 --> 00:19:38,409 POLICE CARS, RIGHT. 264 00:19:38,826 --> 00:19:42,079 I HEARD SIRENS. I WAS LYING IN MY BED WITH THE SHADES DRAWN. 265 00:19:42,446 --> 00:19:45,783 - KNOCKED OUT BY YOUR MIGRAINE? -THERE WAS A ROBBERY ACROSS THE STREET. 266 00:19:46,200 --> 00:19:48,953 LIKE I SAID, I-- I DIDN'T SEE ANYTHING. 267 00:19:49,337 --> 00:19:52,123 OUR THOUGHT WAS MORE YOU DID IT. 268 00:19:55,459 --> 00:19:58,095 - WELL, YOU'RE WRONG. - IF YOU DID DO IT, GARY, 269 00:19:58,095 --> 00:20:00,514 WHICH YOUR PHOTO'S BEEN PICKED OUT BY SEVERAL DIFFERENT WITNESSES, 270 00:20:00,514 --> 00:20:03,801 -YOU'RE IN A BETTER WAY THAN YOU DESERVE. - WOMAN'S GONNA RECOVER. 271 00:20:04,302 --> 00:20:07,555 YOU PLEAD TO THE ROBBERY, PROBABLY DO THREE YEARS. 272 00:20:07,555 --> 00:20:10,441 I HAD A MIGRAINE, SO I DIDN'T DO ANYTHING. NOW I WANT A LAWYER. 273 00:20:10,942 --> 00:20:13,978 DIDN'T HAVE A MIGRAINE, YOU'D HAVE DONE IT? 274 00:20:16,981 --> 00:20:18,816 HOPE THAT DIDN'T MAKE YOUR HEADACHE WORSE. 275 00:20:26,958 --> 00:20:29,460 TWITCH SUPER'S IN 3? YEAH. I'LL PUT A PHOTO ARRAY TOGETHER. 276 00:20:29,460 --> 00:20:33,297 ONE THING I DON'T WANT, HE THROWS UP ON MY SHOES OFF HIS NERVOUSNESS. 277 00:20:40,504 --> 00:20:43,557 - HEY. - HI. 278 00:20:43,924 --> 00:20:45,643 WHAT'S GOTELLI DOING IN? 279 00:20:45,977 --> 00:20:48,813 - UH, HE HIJACKED THAT BUS. - WHAT? 280 00:20:49,263 --> 00:20:52,316 - YEAH. - OH, MAN. 281 00:20:52,767 --> 00:20:57,071 - THE RAT SQUAD'S GOT IT YET? - GREG SAYS FANCY'S TRYING TO HEAD THAT OFF. 282 00:20:57,071 --> 00:20:59,657 MAYBE HIM AND VINCE GO FURTHER BACK. 283 00:20:59,657 --> 00:21:01,692 WE GOTTA DO SOMETHING, BOBBY. I.A.B. WILL HANG YOU OUT. 284 00:21:01,692 --> 00:21:05,112 IF THEY SEE IT'S US DOING SOMETHING, THEY'LL HANG YOU OUT TOO. 285 00:21:07,915 --> 00:21:11,786 I GOTTA DO THIS PHOTO ARRAY. I'M GONNA TAKE A PEE. 286 00:21:13,287 --> 00:21:16,791 YOU KNOW, WHEN YOU GRABBED MY WRIST THIS MORNING, IT HURT. 287 00:21:16,791 --> 00:21:18,793 TRAINED DETECTIVE. 288 00:21:22,463 --> 00:21:25,466 YOU DON'T HAVE HIS-HIS PICTURE, AND NOW-NOW YOU DO HAVE HIS PICTURE. 289 00:21:25,466 --> 00:21:27,802 WHAT DOES THAT MEAN, HE'S IN THE BUILDING? 290 00:21:27,802 --> 00:21:30,805 I KNOW THIS COMES NATURAL TO YOU, STEVE, TRY TO RELAX. 291 00:21:32,723 --> 00:21:34,558 HOW'S IT GOING? 292 00:21:34,892 --> 00:21:37,528 BEST DAY OF MY LIFE. 293 00:21:37,528 --> 00:21:40,031 ALL RIGHT, TELL US IF YOU RECOGNIZE ANYONE, AND IF SO, FROM WHERE? 294 00:21:41,866 --> 00:21:46,037 - WILDER'S NOT IN THERE. - IT'S JUST US CHICKENS IN HERE, STEVE, 295 00:21:46,370 --> 00:21:48,656 BUT DON'T SAY A NAME UNTIL YOU SEE A PICTURE YOU RECOGNIZE. 296 00:21:50,991 --> 00:21:53,044 THAT'S GARY WILDER. 297 00:21:53,377 --> 00:21:55,880 PAST BEING A TENANT IN ONE OF THE BUILDINGS THAT YOU'RE A SUPER AT, 298 00:21:56,380 --> 00:21:58,299 WHERE DO YOU RECOGNIZE THAT MAN FROM? 299 00:21:58,299 --> 00:22:02,303 RUNNING FROM THE APARTMENT WHERE SONJA HUDSON WAS ROBBED AND-AND RAPED AND BEATEN. 300 00:22:02,303 --> 00:22:04,088 [ Sighs ] 301 00:22:04,422 --> 00:22:06,390 ARE YOU GONNA ARREST HIM? 302 00:22:06,807 --> 00:22:09,260 WE'RE GONNA WORK ON THAT RIGHT NOW. 303 00:22:09,677 --> 00:22:12,096 I'M NOT WALKING OUT OF THIS BUILDING UNLESS YOU PUT HIM UNDER ARREST! 304 00:22:12,563 --> 00:22:14,398 SO YOU COULD BECOME LIKE A STATION HOUSE MASCOT? 305 00:22:14,815 --> 00:22:17,234 OH, OH, YOU'RE ALREADY SHOWING YOU DON'T CARE WHAT HAPPENS TO ME. 306 00:22:17,651 --> 00:22:21,439 - THAT'S NOT TRUE, STEVE. -CAMERON, WHAT YOU JUST DID TOOK BALLS. 307 00:22:23,441 --> 00:22:25,443 AND I RESPECT YOU FOR IT. 308 00:22:27,445 --> 00:22:29,447 WE'LL TALK TO THE D.A. NOW. 309 00:22:32,700 --> 00:22:37,254 COHEN'S RIDING. I SAW HIM ABOUT 10 MINUTES AGO HEADING FOR THE THIRD FLOOR. 310 00:22:37,588 --> 00:22:39,540 YEAH. GOOD. 311 00:22:42,927 --> 00:22:46,097 - WHAT'S THAT ABOUT? - YOU GOT A MINUTE FOR US, DETECTIVE? 312 00:22:46,597 --> 00:22:49,967 - YEAH, SURE. - THE, UH, COFFEE ROOM'S TIED UP, BOBBY. 313 00:22:49,967 --> 00:22:52,219 WELL, ALL THE INTERVIEW ROOMS ARE TIED UP THEN. 314 00:22:52,219 --> 00:22:55,189 WELL, MAYBE YOU CAN TAKE IT DOWNSTAIRS? 315 00:22:55,189 --> 00:22:57,725 - SURE. - OKAY. 316 00:23:04,732 --> 00:23:09,703 YOU GOT A MINUTE, COHEN? BEING HOW NO ONE ELSE CHOOSES TO CONVERSE WITH ME. 317 00:23:09,987 --> 00:23:11,989 WHAT'S GOING ON, DETECTIVE? 318 00:23:11,989 --> 00:23:15,242 I'M THE LAST PERSON TO ASK ABOUT THAT. 319 00:23:15,543 --> 00:23:18,913 [ Clears Throat ] WE GOT A WITNESS TO THE IMMEDIATE AFTERMATH... 320 00:23:19,413 --> 00:23:21,749 PICKED THE GUY'S PHOTO OUT FOR A ROBBERY-SEXUAL ASSAULT. 321 00:23:22,216 --> 00:23:24,084 CAN YOU GET THE SUSPECT TO STAND IN A LINEUP? 322 00:23:24,552 --> 00:23:28,055 LAWYERED UP. VERY STRONG I.D. FROM THE WITNESS. 323 00:23:28,055 --> 00:23:31,342 HE'S A SUPER. THE PERP'S A TENANT AT ONE OF HIS OTHER BUILDINGS. 324 00:23:31,342 --> 00:23:34,228 COULD THE WITNESS HAVE MADE THE I.D. OFF SOME KIND OF GRUDGE? NO. NO. THIS-- 325 00:23:34,228 --> 00:23:37,231 THIS GUY DIDN'T WANT TO GET INVOLVED AT ALL. 326 00:23:37,648 --> 00:23:40,151 HE'S SCARED OUT OF HIS MIND THE PERP WILL MAKE BAIL AND CLEAN HIS CLOCK. 327 00:23:40,484 --> 00:23:41,852 ALL RIGHT, WE'LL FILE ON THE GUY. 328 00:23:42,353 --> 00:23:44,655 VICTIM'S ON LIFE SUPPORT, BUT THEY THINK SHE'S GOING OUT. 329 00:23:45,072 --> 00:23:48,576 CAN YOU GET A HIGH BAIL SET OFF THE LIKELIHOOD THAT THE CHARGE GOES TO MURDER? 330 00:23:49,076 --> 00:23:51,862 I WON'T BE AT ARRAIGNMENT, BUT, UH, I'LL ENTER A NOTE IN THE FILE. 331 00:23:52,279 --> 00:23:56,167 WHAT'S THE COLLAR'S NAME? GARY WILDER. 332 00:23:57,585 --> 00:24:00,204 I'M GONNA GO LOCK HIM UP. ALL RIGHT. 333 00:24:00,204 --> 00:24:05,843 UH, I'M WORRIED THIS MOPE WITNESS COULD GET HURT. 334 00:24:06,293 --> 00:24:10,798 WOULD I PISS YOU OFF ASKING YOU TO, UH, PUT THE HIGH BAIL NOTE IN THE FILE... 335 00:24:10,798 --> 00:24:14,552 AND CALL THE ARRAIGNING D.A.? 336 00:24:15,019 --> 00:24:18,522 IF EVERY FASCIST LOOKED OUT FOR VICTIMS AND WITNESSES AS WELL AS YOU DO, SIPOWICZ, 337 00:24:18,939 --> 00:24:20,941 BILL OF RIGHTS ISSUES WOULD BE A LOT MORE COMPLICATED. 338 00:24:20,941 --> 00:24:23,944 HEY, THIS DAY'S GOING BAD ENOUGH. 339 00:24:23,944 --> 00:24:26,947 IF I WERE YOU, I WOULDN'T BE MAKING ANY WISECRACKS. 340 00:24:29,817 --> 00:24:31,986 [ Chuckles ] 341 00:24:33,204 --> 00:24:35,072 FOR THE RECORD, DETECTIVE, 342 00:24:35,573 --> 00:24:38,375 HAVE YOU BEEN GIVEN YOUR RIGHTS AND TOLD THAT THIS INVESTIGATION... 343 00:24:38,659 --> 00:24:40,661 CONCERNS YOUR USE OF DEPARTMENT FILES... 344 00:24:40,661 --> 00:24:43,664 TO OBTAIN INFORMATION ABOUT A VEHICLE ON LOAN TO ANOTHER GOVERNMENT AGENCY? 345 00:24:44,081 --> 00:24:45,966 YEAH. 346 00:24:46,467 --> 00:24:48,302 COULD YOU MOVE CLOSER OR RAISE YOUR VOICE? 347 00:24:52,806 --> 00:24:55,059 YES, I UNDERSTAND. 348 00:24:55,392 --> 00:24:58,395 SPECIFICALLY, YOU RAN A COVERED PLATE. 349 00:24:58,812 --> 00:25:01,148 WHAT'S THE QUESTION? 350 00:25:01,565 --> 00:25:05,319 ARE YOU PREPARED TO DISCUSS THE CIRCUMSTANCES OR REASONS WHY YOU RAN THE PLATE? 351 00:25:05,319 --> 00:25:08,405 - NO. - AND WHY IS THAT? 352 00:25:08,689 --> 00:25:12,443 I RAN THE PLATE. I PUT IN MY ACCESS NUMBER. I DIDN'T TRY TO HIDE WHAT I WAS DOING. 353 00:25:12,826 --> 00:25:15,613 I'M ASKING WHAT YOUR INTENTION OR PURPOSE WAS IN DOING THAT. 354 00:25:16,997 --> 00:25:18,999 FIND OUT WHO THE PLATE WAS ISSUED TO. 355 00:25:20,417 --> 00:25:22,169 [ Clicks Off ] 356 00:25:23,954 --> 00:25:25,756 [ Sighs ] 357 00:25:26,123 --> 00:25:28,008 ARE YOU GONNA SIT HERE JERKING ME OFF? 358 00:25:28,509 --> 00:25:30,928 [ Scoffs ] 359 00:25:36,433 --> 00:25:39,186 YOU KNOW, MARTENS, 360 00:25:40,471 --> 00:25:42,356 I HOPE EVERY DAY GOES BY... 361 00:25:42,806 --> 00:25:45,643 I LEARN SOMETHING FROM SOMEONE. 362 00:25:46,110 --> 00:25:48,979 YOU TOLD ME SOMETHING MAYBE 18 MONTHS AGO. 363 00:25:49,480 --> 00:25:52,316 - DEFINITELY WAS MY LESSON FOR THAT DAY. - WHICH WAS WHAT? 364 00:25:52,783 --> 00:25:55,819 "EVERYTHING'S A SITUATION." 365 00:25:55,819 --> 00:25:57,705 I THOUGHT WE HAD A RELATIONSHIP, GIVEN THE GIVENS. 366 00:25:58,205 --> 00:26:00,207 I DON'T DISAGREE WITH YOU. 367 00:26:00,624 --> 00:26:03,961 WHICH IS WHY I'M REMINDING YOU OF THE LESSON YOU TOLD ME. 368 00:26:04,295 --> 00:26:06,297 HOW EVERYTHING'S A SITUATION. 369 00:26:09,883 --> 00:26:13,137 MEANING YOU'RE IN A SITUATION RIGHT NOW... 370 00:26:13,420 --> 00:26:15,923 YOU CAN'T EXPLAIN RUNNING THAT PLATE. 371 00:26:20,928 --> 00:26:23,430 [ Sighs ] 372 00:26:23,931 --> 00:26:26,266 THAT'S NOT GONNA BE GOOD ENOUGH FOR MY BOSSES, SIMONE. 373 00:26:30,270 --> 00:26:32,022 I'LL HAVE TO GO AFTER YOU. 374 00:26:37,911 --> 00:26:39,413 YOU DO WHAT YOU GOTTA DO. 375 00:26:41,915 --> 00:26:43,784 [ Sighs ] 376 00:27:12,446 --> 00:27:15,332 LET ME KNOW IF THIS IS HOW'S IT'S GONNA BE. I'LL BRING SOME BOOKS OVER. 377 00:27:17,201 --> 00:27:20,754 - YOU WANT THE COVER CHARGE BACK? - YEAH, THAT'S WHAT I MEANT. 378 00:27:21,255 --> 00:27:23,207 [ Phone Rings ] 379 00:27:27,344 --> 00:27:30,631 YEAH. YEAH, HOW'S IT GOING? 380 00:27:32,433 --> 00:27:34,768 UH, NO, I'M WORKING. 381 00:27:37,221 --> 00:27:39,523 I CAN'T DO THAT, JOE. 382 00:27:43,060 --> 00:27:45,529 JOE, HOW'D YOU GET MY PHONE? 383 00:27:45,529 --> 00:27:49,366 THAT RIGHT? I'M GETTIN' FORGETFUL. 384 00:27:51,318 --> 00:27:54,071 YEAH, GOOD. 385 00:27:54,071 --> 00:27:56,740 UH-HUH. TAKE CARE. 386 00:28:00,911 --> 00:28:03,330 - HOW'D SALVO GET YOUR PHONE? - I GAVE HIM THE NUMBER. 387 00:28:03,797 --> 00:28:06,333 YOU DID? 388 00:28:09,336 --> 00:28:12,339 SHOWING ME HIS LONG REACH. 389 00:28:26,854 --> 00:28:30,607 LET'S GO IN SEPARATE. OKAY. 390 00:28:51,128 --> 00:28:53,096 I'M GONNA HAVE TO BEEP THIS NERVOUS LITTLE TWERP, 391 00:28:53,597 --> 00:28:56,099 AND IF I'M LUCKY ENOUGH TO FIND HIM, 392 00:28:56,099 --> 00:28:58,185 I'M GONNA BE STANDING IN THREE INCHES OF PISS. 393 00:28:58,635 --> 00:29:02,189 I DON'T WANT TO HEAR HOW ANYTHING FELL THROUGH THE CRACKS, COHEN. 394 00:29:02,189 --> 00:29:05,442 YOU DO WHAT YOU SAY OR YOU DON'T. 395 00:29:05,442 --> 00:29:07,728 OH, YEAH. YEAH. BRING UP THE NOTE THAT YOU PUT IN HIS FILE. 396 00:29:08,028 --> 00:29:10,697 THAT'LL HAVE A REAL HAPPY OUTCOME FOR THE BOTH OF US. 397 00:29:11,114 --> 00:29:13,116 I WANT TO KNOW WHAT THE HELL'S GOING ON. 398 00:29:13,116 --> 00:29:14,952 ANDY, I TOLD YOU, I CAN'T-- YOU TOLD ME DICK. 399 00:29:15,369 --> 00:29:17,571 NOW THESE GUYS ARE PULLING YOUR 61s. 400 00:29:17,988 --> 00:29:20,324 THAT'S MY NAME ON THEM THINGS TOO. COULD I TALK TO YOU A MINUTE? 401 00:29:20,824 --> 00:29:22,309 - GET A LAWYER. - THINK HE NEEDS A LAWYER? 402 00:29:22,309 --> 00:29:24,161 OFF THE RECORD? SURE. 403 00:29:24,461 --> 00:29:25,445 [ Sipowicz ] KISS MY MALE ORGAN. 404 00:29:25,929 --> 00:29:28,832 THIS WILL BE OFF THE RECORD. YEAH. ALL RIGHT. 405 00:29:29,333 --> 00:29:33,136 IN CASE YOU WANTED TO KNOW, THAT RAPE-ASSAULT? WOMAN'S DEAD. THE PERP MADE BAIL. 406 00:29:33,470 --> 00:29:35,472 HOW DID THEY GIVE THIS GUY MAKEABLE BAIL? 407 00:29:35,472 --> 00:29:38,258 HOW YOU GONNA TALK WITH THIS JERK? HE'S LOOKING TO HANG YOU BY YOUR THUMBS. 408 00:29:38,675 --> 00:29:40,644 STRANGE THINGS OCCUR. 409 00:29:52,406 --> 00:29:55,776 - SORRY ABOUT ALL THAT. - SURE. 410 00:29:56,243 --> 00:29:58,245 DO YOU THINK WE EAT KIDS FOR BREAKFAST? 411 00:29:58,362 --> 00:30:02,616 I THINK HUMILIATING THE COP IS PART OF WHAT YOU GUYS DO TO TRY TO SOFTEN HIM UP. 412 00:30:02,616 --> 00:30:05,369 SHOWS WHAT'S IN STORE FOR HIM IF HE DON'T START HELPING HIMSELF. 413 00:30:05,752 --> 00:30:08,672 IS THAT WHAT YOU WANTED TO TELL ME OFF THE RECORD? 414 00:30:08,672 --> 00:30:13,627 THAT PLATE YOU RAN WAS COVERED 'CAUSE IT WAS PART OF AN F.B.I. OPERATION. 415 00:30:13,627 --> 00:30:17,798 - AND? - AND WHEN WE ASKED THE AGENCY ABOUT IT, 416 00:30:17,798 --> 00:30:21,218 - THEY CAN'T RELEASE THAT INFORMATION. - I CAN'T RELEASE IT EITHER. 417 00:30:22,636 --> 00:30:24,638 YOU CAN'T EITHER BECAUSE YOU DON'T KNOW... 418 00:30:24,638 --> 00:30:27,023 OR BECAUSE YOU'RE IN A SITUATION YOU CAN'T TALK ABOUT? 419 00:30:27,524 --> 00:30:29,526 IS THAT WHAT YOU WERE TRYING TO TELL ME YESTERDAY? 420 00:30:29,526 --> 00:30:32,396 IF I WAS IN A SITUATION, I GUESS I'D BE JAMMING MYSELF UP ANSWERING YOUR QUESTION. 421 00:30:32,863 --> 00:30:37,067 YEAH, BUT YOU'D LIKE TO IF YOU COULD, HMM? 422 00:30:37,534 --> 00:30:39,536 YOU'RE GETTING CAUGHT IN THE SWITCHES, AREN'T YOU, SIMONE? 423 00:30:40,036 --> 00:30:44,491 I'D LIKE NOT TO HAVE YOU PEOPLE GOING THROUGH MY 61s LIKE I WAS SOME KIND OF THIEF. 424 00:30:46,493 --> 00:30:48,578 I'D LIKE NOT TO HAVE ANDY SIPOWICZ UP TO GET SCREWED... 425 00:30:49,079 --> 00:30:51,581 JUST BECAUSE HE'S MY PARTNER. 426 00:30:57,337 --> 00:31:00,140 MY OFFICE IS GONNA HANG YOU OUT. 427 00:31:00,557 --> 00:31:03,059 THEY'LL FIND A MISTAKE IN YOUR 61s... 428 00:31:03,059 --> 00:31:07,063 OR TRIP YOU UP ON SOME INTEGRITY TEST IN THE STREET. 429 00:31:08,064 --> 00:31:09,900 BUT THAT'S NOT YOU. 430 00:31:10,233 --> 00:31:14,321 I KNOW WHAT THE F.B.I. IS DOING. I KNOW THEY'RE LOOKING AT JOE SALVO. 431 00:31:14,771 --> 00:31:19,276 NOW WHY DON'T THEY WANT MY OFFICE TO KNOW THAT? ASK THE F.B.I. 432 00:31:20,277 --> 00:31:23,079 IT AIN'T EVEN IN YOUR MOUTH, HUH, SIMONE? 433 00:31:23,530 --> 00:31:25,532 HOOK'S RIGHT IN YOUR BELLY. 434 00:31:29,002 --> 00:31:30,837 I'M GONNA WORK MY SHIFT. 435 00:31:39,846 --> 00:31:44,434 DON'T ANSWER HIS BEEPER. DON'T ANSWER ANY OF THE OTHER FOUR NUMBERS HE GAVE ME, 436 00:31:44,801 --> 00:31:47,103 TILL I THOUGHT HE WAS NEVER LEAVING THE STATION HOUSE. 437 00:31:47,103 --> 00:31:50,023 BUT HIS BEEPER, THAT WAS 24 HOURS. 438 00:31:50,474 --> 00:31:52,859 THAT HE SLEEPS WITH NEXT TO HIS EAR. SO I GOT THAT NUMBER. 439 00:31:53,310 --> 00:31:55,946 AND I-I ALWAYS GOT CONTACT WITH HIM. 440 00:31:55,946 --> 00:31:59,483 AND NOW-- NOW HE DON'T ANSWER, AND THIS ASSHOLE'S ON THE STREET. 441 00:31:59,866 --> 00:32:01,985 -GET THOSE FILES OFF THERE! - EASY, ANDY. 442 00:32:02,486 --> 00:32:05,372 -THAT'S A WORKING DETECTIVE'S DESK, YOU ASSHOLE CHEESE-EATER! -TAKE IT EASY, ANDY. 443 00:32:05,789 --> 00:32:08,458 HOW AM I SUPPOSED TO TAKE IT EASY, HUH? THERE'S RATS ALL OVER THIS OFFICE, 444 00:32:08,742 --> 00:32:10,660 THIS GUY'S IN TROUBLE, AND I DON'T KNOW WHAT THE HELL IS GOING ON! 445 00:32:11,077 --> 00:32:13,630 CONTROL YOUR MAN, LIEUTENANT. DON'T TELL ME HOW TO RUN MY OFFICE. 446 00:32:14,080 --> 00:32:18,251 - WHAT ARE LETTING HAPPEN HERE, HUH? -[ Fancy ] THAT'S ENOUGH. 447 00:32:18,718 --> 00:32:23,807 WE GOTTA GO LOOK FOR THIS SUPER, AND I DON'T KNOW IF WE'RE GONNA LIKE WHAT WE FIND. 448 00:32:24,090 --> 00:32:28,094 - THIS IS THE RAPE-ASSAULT? - NOW IT'S A RAPE-HOMICIDE, AND MAYBE STILL COUNTING. 449 00:32:28,478 --> 00:32:30,647 - WE'RE GOING OVER TO HIS BUILDING. -WE'LL WANT TO BE ALERT. 450 00:32:30,981 --> 00:32:35,485 DOES ANYONE ON THE RAT SQUAD FOLLOW US, CATCH US FOR RUNNING RED LIGHTS. 451 00:32:37,988 --> 00:32:40,190 - ARE YOU LIEUTENANT FANCY? - YEAH. WHAT DO YOU NEED? 452 00:32:42,576 --> 00:32:45,161 I'M LOU GARVEY, JOHN O'NEIL'S BOSS. 453 00:32:45,612 --> 00:32:47,914 OH, YEAH. WE CAN TALK IN HERE. 454 00:33:03,763 --> 00:33:08,718 HOW WE DOING ON THAT BUS? WELL, UM, WE'VE GOT SOME PRELIMINARY PIECES PUT TOGETHER. 455 00:33:09,219 --> 00:33:10,720 UM, RIDERS' STATEMENTS AND SO FORTH. 456 00:33:11,187 --> 00:33:14,524 I THOUGHT YOU AND I SHOULD TALK BEFORE WE WENT MUCH FURTHER. 457 00:33:14,975 --> 00:33:18,395 - APPRECIATE THAT CONSIDERATION. - YEAH. WE'VE SPOKEN WITH THE PASSENGERS. 458 00:33:18,862 --> 00:33:21,231 EXCEPT FOR THE IDIOT THAT HIJACKED THE BUS. 459 00:33:21,698 --> 00:33:24,534 YEAH, EXCEPT FOR THAT IDIOT, RIGHT. 460 00:33:24,868 --> 00:33:26,870 HOW'S IT ADD UP FOR MY GUY? 461 00:33:27,287 --> 00:33:29,789 WELL, LET ME PUT IT THIS WAY, LOU. 462 00:33:30,073 --> 00:33:35,579 I COULD PUT A LOT OF MANPOWER ON THIS CASE, POSSIBLY FIND A PERPETRATOR. 463 00:33:35,996 --> 00:33:38,248 BUT WHOEVER IT IS PROSECUTES THAT CASE... 464 00:33:38,632 --> 00:33:42,886 HAS TO INVOLVE THE FACTS COMING OUT THAT YOUR MAN MADE AN UNAUTHORIZED STOP. 465 00:33:43,253 --> 00:33:45,639 FAILED TO SAFEGUARD HIS BUS. 466 00:33:46,089 --> 00:33:49,092 NOW, I DON'T KNOW HOW IT LAYS OUT AT THE TRANSPORTATION AUTHORITY, 467 00:33:49,509 --> 00:33:53,396 BUT ON MY JOB, OFFICER GETS HUNG, BOSS GETS STRUNG UP TOO. 468 00:33:53,847 --> 00:33:58,184 - I HEAR YOU. - OTHER THING THAT CONCERNS ME, THE MORE GETS MADE OF THIS, 469 00:33:58,184 --> 00:34:01,571 I THINK THE CITY'S LOOKING AT SOME KIND OF LAWSUIT FROM THOSE PASSENGERS. 470 00:34:02,022 --> 00:34:06,026 OH. 471 00:34:06,026 --> 00:34:07,861 I HEAR YOU THERE TOO. 472 00:34:08,278 --> 00:34:10,280 AS FAR AS YOU KNOW, HAS THE PRESS GOTTEN AHOLD OF THIS? 473 00:34:10,747 --> 00:34:14,000 [ Chuckles ] NO. I GOT THAT BUS TOWED FAST. 474 00:34:14,284 --> 00:34:17,671 I'M JUST THINKING IF LOW-KEY ISN'T A BETTER WAY TO GO. 475 00:34:18,121 --> 00:34:20,123 HMM. 476 00:34:21,625 --> 00:34:24,961 LIEUTENANT, UH, 477 00:34:25,378 --> 00:34:29,599 I'M NOT OPENING YOUR EYES NONE IF I TELL YOU THAT, UH, 478 00:34:29,933 --> 00:34:33,436 THERE'S SOME REAL BAD GUYS OUT ON OUR STREETS. 479 00:34:33,853 --> 00:34:36,606 IT'S NOT A SHOCK TO ME, LOU, NO. 480 00:34:36,973 --> 00:34:40,226 WITH THAT ELEMENT CIRCULATING AND, UH, 481 00:34:40,527 --> 00:34:44,731 THANK GOD, NO HARM WAS DONE WITH THIS BUS PRANK, 482 00:34:45,115 --> 00:34:48,902 YOUR PEOPLE GOT BETTER THINGS THAN TO GO AFTER IT LIKE A NUCLEAR ATTACK. 483 00:34:49,202 --> 00:34:51,488 I THINK WE'RE ON THE SAME PAGE, LOU. 484 00:34:51,871 --> 00:34:54,374 TELL 'EM THEY DON'T NEED TO GET ANY HERNIAS TRACKING THIS THING DOWN. 485 00:34:54,824 --> 00:34:58,662 WELL, OKAY. IT'S GOOD TO MEET YOU, LOU. 486 00:34:59,162 --> 00:35:01,164 ANY NEW DEVELOPMENTS, I'LL KEEP YOU APPRISED. 487 00:35:01,581 --> 00:35:03,917 ANY NEW DEVELOPMENTS, KEEP 'EM TO YOURSELF. 488 00:35:04,334 --> 00:35:06,836 [ Chuckles ] 489 00:35:29,192 --> 00:35:31,327 - DID YOU JUST RING MY BUZZER? - YEAH, WE NEEDED TO GET IN. 490 00:35:31,611 --> 00:35:35,331 DID YOU SEE THE SUPER? LAST I SAW HIM WAS ABOUT THREE HOURS AGO. 491 00:35:35,782 --> 00:35:37,500 HE WAS TAKING GARBAGE TO THE BASEMENT. HE'S NOT HERE. 492 00:35:37,951 --> 00:35:40,036 WE OUGHT TO LOOK IN THE BASEMENT. SHE SAID HE WENT DOWN THERE THREE HOURS AGO. 493 00:35:40,453 --> 00:35:43,506 YEAH, I HEARD HER. I'M GONNA GO SEE THIS ASSHOLE WILDER'S APARTMENT. 494 00:35:43,923 --> 00:35:45,759 - WE'LL GO THERE, THEN WE'LL CHECK THE BASEMENT. - YOU CHECK THE BASEMENT. 495 00:35:46,209 --> 00:35:48,845 I'LL CHECK HIS PLACE. I DON'T NEED YOUR HELP. 496 00:35:48,845 --> 00:35:51,347 WE'RE ALL GETTIN' TO BE REAL LONE WOLFS. 497 00:35:53,550 --> 00:35:55,969 THANKS FOR YOUR HELP. 498 00:36:11,284 --> 00:36:14,287 [ Water Running ] 499 00:36:28,001 --> 00:36:31,221 YOU MURDERING SON OF A BITCH! 500 00:36:31,554 --> 00:36:33,807 I FOUND HIM THAT WAY. YOU FOUND HIM? 501 00:36:34,307 --> 00:36:37,644 YOU FOUND HIM? YOU FOUND HIM? YOU FOUND HIM? 502 00:36:44,984 --> 00:36:49,989 I OUGHT TO DO THAT TO YOU! I OUGHT TO BLOW YOUR HEAD OFF! HELP! 503 00:36:50,406 --> 00:36:53,159 HELP ME! HELP ME! YOU SHUT UP! YOU SHUT YOUR MOUTH OR I'LL KILL YOU! 504 00:36:53,443 --> 00:36:57,030 - DON'T DO IT, ANDY! - HE KILLED THAT LITTLE GUY! 505 00:36:57,330 --> 00:36:59,616 - HE CUT HIM INTO PIECES! - DON'T DO IT. 506 00:36:59,999 --> 00:37:02,335 [ Groaning ] 507 00:37:05,088 --> 00:37:07,757 - YOU SHUT UP TOO. -[ Groaning ] 508 00:37:32,365 --> 00:37:35,451 I WAS BEATEN. NO. WHAT HAPPENED TO YOU... 509 00:37:35,785 --> 00:37:39,289 IS THAT YOU CUT THAT POOR GUY INTO 27 PIECES, AND NOW YOU'RE A COLLAR. 510 00:37:39,289 --> 00:37:42,792 I WAS BEATEN. YOU WEREN'T BEATEN ENOUGH. 511 00:37:42,792 --> 00:37:45,128 -[ Simone ] SO HERE HE IS, COHEN. - THIS IS GARY WILDER, 512 00:37:45,628 --> 00:37:47,130 THE GUY YOU WERE SUPPOSED TO KEEP INSIDE. 513 00:37:47,547 --> 00:37:49,549 AND NOW HE'S COME OUT AND HE MURDERED THAT SUPER... 514 00:37:49,549 --> 00:37:51,417 WHO WAS ONLY TRYING TO DO THE RIGHT THING. 515 00:37:51,885 --> 00:37:54,304 I'M BEATEN, AND I DIDN'T CONFESS. YOU KEEP YOUR MOUTH SHUT! 516 00:37:54,304 --> 00:37:56,756 I DIDN'T CONFESS ANYTHING! GET IN THERE! 517 00:37:57,173 --> 00:37:59,309 SIT DOWN! 518 00:37:59,759 --> 00:38:04,180 I'M SORRY THIS HAPPENED. CUT HIM INTO 27 PIECES AFTER. 519 00:38:04,564 --> 00:38:08,067 YOU WANT TO SEE THE PICTURES? I'LL BE SEEING THE PICTURES. 520 00:38:12,071 --> 00:38:15,525 GARY WILDER, OUT ON BAIL FOR A RAPE-HOMICIDE. 521 00:38:15,859 --> 00:38:18,328 - RAPE-ASSAULT AT THE TIME. - YOU GOT A PAIR OF BALLS, COHEN. 522 00:38:18,745 --> 00:38:21,781 - I'M NOT MAKING ANY BRIEF FOR MYSELF OR MY OFFICE. - HE'S JUST LETTING YOU KNOW... 523 00:38:22,248 --> 00:38:25,585 IT WAS A RAPE-ASSAULT WHEN THEY LET THIS SCUMBAG WALK BEHIND A $2,000 BOND. 524 00:38:26,085 --> 00:38:28,788 - $20,000 BAIL. - YEAH, BUT YOU'RE NOT MAKING NO BRIEF FOR YOURSELF. 525 00:38:29,088 --> 00:38:32,125 - I CAME HERE TO APOLOGIZE. - NOT TO DO NO DAMAGE CONTROL. 526 00:38:32,125 --> 00:38:33,459 I DON'T HAVE TO BE HERE. I'M NOT RIDING TODAY. 527 00:38:33,927 --> 00:38:36,629 WELL, WHY DON'T YOU GET THE D.A. WHO IS RIDING, 528 00:38:37,096 --> 00:38:40,099 AND WE'LL SEE CAN WE GET THIS ASSHOLE ARRAIGNED FOR KILLING THAT POOR BASTARD... 529 00:38:40,099 --> 00:38:43,853 AND PUTTING THE PIECES OF HIS BODY INTO GARBAGE BAGS. 530 00:38:46,940 --> 00:38:48,942 I DIDN'T CONFESS. HEY, SHUT UP, 531 00:38:49,442 --> 00:38:51,311 OR I AM GONNA KNOCK YOUR TEETH THROUGH YOUR THROAT! 532 00:38:51,778 --> 00:38:53,646 [ Cohen ] YOUR WIFE'S RIDING. 533 00:38:54,147 --> 00:38:56,149 I DIDN'T THINK SHE'D CARE MUCH FOR WORKING ON THIS. 534 00:38:56,149 --> 00:38:58,785 I THOUGHT UNDER THE CIRCUMSTANCES I'D COVER FOR HER. 535 00:38:58,785 --> 00:39:00,536 PIN A ROSE ON YOU. 536 00:39:03,239 --> 00:39:05,241 LET ME KNOW WHEN HE'S BOOKED. I'LL WALK THE PAPERS THROUGH MYSELF. 537 00:39:05,658 --> 00:39:08,962 WHY DON'T YOU GO IN THE COFFEE ROOM, VINCE? I'LL BE WITH YOU IN JUST A SECOND. 538 00:39:08,962 --> 00:39:11,080 GENTLEMEN. 539 00:39:14,417 --> 00:39:17,220 PSST. HEY, IF YOU'RE THEIR BOSS, I WAS BEATEN. 540 00:39:17,220 --> 00:39:19,339 PROBABLY NOT ENOUGH. 541 00:39:21,808 --> 00:39:24,260 I.A.B.'s INTERVIEWING MARTINEZ AND MEDAVOY. 542 00:39:24,260 --> 00:39:26,763 - THAT'S ABOUT ME? - MARTINEZ AND MEDAVOY ARE TALKING TO THEM? 543 00:39:27,146 --> 00:39:29,098 - IT WAS AN OFFICIAL REQUEST. - I DIDN'T REALIZE IT WAS OFFICIAL. 544 00:39:29,515 --> 00:39:31,567 THEY'RE SUBJECT TO DISCIPLINE IF THEY DON'T. 545 00:39:31,901 --> 00:39:34,570 - WHO'S CARRYING THE BAG OF SILVER? - CUT IT OUT, ANDY. 546 00:39:35,021 --> 00:39:37,073 [ Medavoy ] MEANING WHAT, ANDY? SPLIT IT 15 PIECES EACH? 547 00:39:37,073 --> 00:39:39,943 ANDY, I WAS IN THERE BECAUSE I'M SUSPENDED IF I DON'T, 548 00:39:40,410 --> 00:39:42,578 - AND JAMES WAS IN AS MY DELEGATE. -AND GREG DIDN'T SAY DICK, 549 00:39:42,996 --> 00:39:45,164 WHICH I TOLD HIM NOT TO, IF YOU HAVE TO ASK, AND HE DIDN'T. 550 00:39:45,665 --> 00:39:48,251 LOOK, THAT'S WHAT THEY WANT. DON'T LET IT HAPPEN. 551 00:39:51,788 --> 00:39:53,756 - HUH. THAT LITTLE DUTCH BOY. - ANDY. 552 00:39:58,761 --> 00:40:01,381 OH, MAN. 553 00:40:01,381 --> 00:40:03,883 WE'RE MAKING AN OFFICIAL REQUEST TO TALK TO YOU, DETECTIVE. 554 00:40:04,384 --> 00:40:06,602 REFUSAL RESULTS IN DISCIPLINARY ACTION. 555 00:40:08,805 --> 00:40:12,108 ME HAVING THE RIGHT TO COUNSEL HOW I DO, 556 00:40:12,475 --> 00:40:15,945 I'LL PERUSE THE YELLOW PAGES FOR A LAWYER AND I'LL GET IN TOUCH. 557 00:40:17,947 --> 00:40:21,985 - SAME FOR YOU, DETECTIVE. - WELL, I WANT TO USE ANDY'S WHEN HE'S DONE. 558 00:40:21,985 --> 00:40:24,988 MIGHT BE A LITTLE DELAY. 559 00:40:29,075 --> 00:40:32,078 - WHAT'S THAT ABOUT, BOB? - IT'S ABOUT HIM GETTING SCREWED AND THE JOB DON'T HELP HIM-- 560 00:40:32,462 --> 00:40:35,248 - DON'T DO THAT. - THEY NEED HIM TO TAKE HIS SCREWING PRIVATELY, 561 00:40:35,248 --> 00:40:37,500 AND HE'S GONNA GO ALONG WITH IT. YOU WANT TO PUT THIS GUY IN THE SYSTEM? 562 00:40:37,834 --> 00:40:40,420 MEANING YOU WANT ME OUT OF YOUR WAY? 563 00:40:40,887 --> 00:40:43,389 NICE WORKING WITH YOU. 564 00:40:45,475 --> 00:40:47,810 ANYWAYS, I HOPE IT ALL WORKS OUT. 565 00:40:48,261 --> 00:40:50,263 YEAH. 566 00:40:52,765 --> 00:40:56,352 YOU KNOW, I THINK YOU SHOULD SPEND THE NIGHT WITH YOUR MOM. 567 00:40:56,686 --> 00:40:58,988 TELL ME YOU DON'T WANT TO BE WITH ME. DON'T TELL ME WHERE TO GO. 568 00:40:59,405 --> 00:41:02,025 I DON'T WANT TO BE WITH YOU. 569 00:41:02,492 --> 00:41:04,327 I GOT TO FIGURE THIS THING OUT. 570 00:41:28,851 --> 00:41:30,853 HOW DO YOU FEEL, VINCE? 571 00:41:30,853 --> 00:41:33,356 TERRIBLE, LONG-TERM AND IMMEDIATELY. 572 00:41:33,856 --> 00:41:37,643 I KNOW ABOUT YOUR HEALTH SITUATION. IS THAT WHAT YOU MEAN BY LONG-TERM? 573 00:41:37,944 --> 00:41:40,446 LONG-TERM CORONARY ARTERY DISEASE. 574 00:41:40,446 --> 00:41:43,816 PLUS I'M HUNGOVER, AND I'M HUMILIATED FOR WHAT I DID... 575 00:41:44,317 --> 00:41:47,320 WEDGING THAT BUS IN THE ALLEY. 576 00:41:47,320 --> 00:41:49,872 HERE'S WHERE THINGS STAND. 577 00:41:50,206 --> 00:41:53,409 THE DRIVER'S SUPERVISOR UNDERSTANDS THIS CASE PROBABLY ISN'T GONNA CLEAR. 578 00:41:53,409 --> 00:41:55,962 - MEANING HE KNOWS A COP'S INVOLVED. - WHATEVER THE REASON, 579 00:41:55,962 --> 00:41:57,797 I DON'T THINK HE'S GONNA PUSH US TO GET A CLEARANCE. 580 00:41:58,247 --> 00:42:03,252 OH, LIEU. HEY. OH, MY GOD. YOU DON'T KNOW HOW GRATEFUL I AM. 581 00:42:03,669 --> 00:42:06,139 VINCE-- I HOPE THAT DON'T MEAN HIS DRIVER'S GONNA GET JAMMED UP. 582 00:42:06,139 --> 00:42:08,758 VINCE, WILL YOU LET ME SPEAK MY PIECE? 583 00:42:08,758 --> 00:42:10,760 I'M SORRY. I'M-I'M JUST SO RELIEVED. 584 00:42:14,730 --> 00:42:16,732 YOU GOTTA RETIRE. 585 00:42:18,734 --> 00:42:21,237 OH, BOY. 586 00:42:21,237 --> 00:42:23,739 I KNOW YOU'RE JUST TWO MONTHS SHORT OF 30 YEARS. 587 00:42:23,739 --> 00:42:26,609 OH, I MEAN, I RETIRE NOW, IT'S A WHOLE DIFFERENT PENSION PACKAGE. 588 00:42:27,076 --> 00:42:32,365 YOUR HEART DISEASE. IT'S A JOB-RELATED DISABILITY. YOU'LL GET THREE-QUARTERS. 589 00:42:32,698 --> 00:42:35,084 THE MONEY ISN'T TAXABLE. 590 00:42:35,585 --> 00:42:38,921 ON THE NUMBERS, IT'S A BETTER DEAL. I HATE ADMITTING I'M SICK. 591 00:42:39,338 --> 00:42:43,593 BUT YOU ARE SICK, VINCE. AND YOU'RE OUT OF CHOICES. 592 00:42:43,960 --> 00:42:47,680 MAYBE THAT'S WHY YOU STOLE THAT BUS. YOU WANT ME OFF THIS JOB? 593 00:42:48,097 --> 00:42:49,932 I DON'T, VINCE, NO. 594 00:42:50,349 --> 00:42:53,352 BUT WE BOTH KNOW IT'S TIME. 595 00:42:54,387 --> 00:42:56,639 I NEED YOUR PAPERS IN. 596 00:42:58,024 --> 00:43:01,110 TODAY? YEAH. 597 00:43:05,231 --> 00:43:10,453 I HATE FOR IT TO END, ESPECIALLY LIKE THIS. I DID A DECENT JOB. 598 00:43:10,786 --> 00:43:14,240 NOW PEOPLE ARE GONNA THINK I'M A BAD PERSON. NO. NO, THEY WON'T. 599 00:43:14,240 --> 00:43:17,210 YOU WANT TO FEEL THAT PEOPLE TAKE CIRCUMSTANCES INTO ACCOUNT, 600 00:43:17,660 --> 00:43:19,912 BUT YOU'RE NEVER SURE THEY DO. 601 00:43:24,500 --> 00:43:26,385 LIEU, WOULD YOU EXCUSE ME? 602 00:43:27,837 --> 00:43:30,840 I JUST NEED A MINUTE. YEAH. SURE. 603 00:43:40,650 --> 00:43:42,401 [ Sobs ]53055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.