All language subtitles for NCIS S15E10 Double Down-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,966 --> 00:00:05,599 MAN: Tonight's show is coming to us 2 00:00:05,601 --> 00:00:07,367 from halfway around the world. 3 00:00:07,369 --> 00:00:10,370 So, let's hear a big round of applause for Chet Goodman. 4 00:00:10,372 --> 00:00:12,439 (cheering, applause) 5 00:00:13,776 --> 00:00:15,976 The Afghan desert. 6 00:00:15,978 --> 00:00:18,712 I've been in a situation like this before. 7 00:00:18,714 --> 00:00:21,882 Hot air blowing in my face all day, 8 00:00:21,884 --> 00:00:23,817 icy cold at night, 9 00:00:23,819 --> 00:00:26,920 never knowing when the enemy's gonna attack. 10 00:00:26,922 --> 00:00:29,256 Finally, I had to divorce her. 11 00:00:29,258 --> 00:00:31,325 (laughter) 12 00:00:31,327 --> 00:00:33,360 I mean, sure, I lost my apartment. That's not funny. 13 00:00:33,362 --> 00:00:34,995 I lost the car. It's a joke, Senator. 14 00:00:34,997 --> 00:00:36,863 I lost my last shred of dignity, Explain how a divorce 15 00:00:36,865 --> 00:00:38,932 but I didn't triple the national deficit is like a military drawdown 16 00:00:38,934 --> 00:00:40,634 in a hostile country with an unfamiliar culture. 17 00:00:40,636 --> 00:00:42,903 No $2,000 government contract toilet seats Um... 18 00:00:42,905 --> 00:00:44,204 in my house. I think you just did. 19 00:00:44,206 --> 00:00:45,806 CHET: And don't get me wrong. 20 00:00:45,808 --> 00:00:47,574 I still drunk dial my ex. 21 00:00:47,576 --> 00:00:49,576 But you all moved back in. 22 00:00:49,578 --> 00:00:51,712 Damn right. Oorah! 23 00:00:51,714 --> 00:00:53,447 SOLDIERS: Oorah! 24 00:00:53,449 --> 00:00:54,648 Who's that? 25 00:00:54,650 --> 00:00:56,249 Senator Phillips? 26 00:00:56,251 --> 00:00:57,584 I'm getting heckled 27 00:00:57,586 --> 00:00:59,152 by a Washington politician? 28 00:00:59,154 --> 00:01:01,054 And three-star Marine general. 29 00:01:01,056 --> 00:01:02,656 SOLDIERS: Oorah! 30 00:01:02,658 --> 00:01:04,091 Generals. 31 00:01:04,093 --> 00:01:06,693 Always sending someone else to fight your battles. 32 00:01:06,695 --> 00:01:08,362 When I'm fighting, you'll know. 33 00:01:08,364 --> 00:01:09,725 SOLDIERS: Ooh. 34 00:01:09,726 --> 00:01:11,618 All due respect, this is a goodwill tour. 35 00:01:11,619 --> 00:01:14,369 You take your security detail and go back to shaking hands. 36 00:01:14,370 --> 00:01:16,470 Let me handle the jokes. 37 00:01:16,472 --> 00:01:19,940 I would, except the Geneva Conventions 38 00:01:19,942 --> 00:01:21,742 make torture illegal. 39 00:01:21,744 --> 00:01:23,310 (laughter) 40 00:01:23,312 --> 00:01:24,544 I can clearly see... (phone ringing) 41 00:01:24,546 --> 00:01:26,747 there's some home-field advantage. Excuse me. 42 00:01:26,749 --> 00:01:27,981 I-I know when I'm losing a crowd. 43 00:01:27,983 --> 00:01:29,216 Gibbs? 44 00:01:29,218 --> 00:01:31,151 Can you hear me? Yeah, barely. 45 00:01:31,153 --> 00:01:33,387 The show's getting a bit rowdy, 46 00:01:33,389 --> 00:01:35,789 thanks to your buddy Phillips here. 47 00:01:35,791 --> 00:01:37,858 It's taken a few days, but I totally get 48 00:01:37,860 --> 00:01:40,193 why your unit loved him in Desert Storm. 49 00:01:40,195 --> 00:01:42,696 Hey, Sloane, I didn't call to chat. 50 00:01:42,698 --> 00:01:44,665 (laughter) What's wrong? 51 00:01:44,667 --> 00:01:45,866 CHET: This place would even depress Charlie Brown. 52 00:01:45,868 --> 00:01:47,134 (laughter) 53 00:01:47,136 --> 00:01:49,069 Senator Phillips' son, Chandler. 54 00:01:49,071 --> 00:01:50,837 He's in ICU. 55 00:01:50,839 --> 00:01:52,673 The ICU? 56 00:01:52,675 --> 00:01:54,207 What happened? 57 00:01:54,209 --> 00:01:55,842 GIBBS: I'm still trying to find out. 58 00:01:55,844 --> 00:01:57,978 Doctors say it's bad. 59 00:01:57,980 --> 00:01:59,880 He might not live. 60 00:01:59,882 --> 00:02:01,381 (cheering, applause) 61 00:02:01,383 --> 00:02:03,617 Oh, my God. 62 00:02:03,619 --> 00:02:07,619 ♪ NCIS 15x10 ♪ Double Down Original Air Date on December 12, 2017 63 00:02:07,643 --> 00:02:14,543 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64 00:02:14,567 --> 00:02:35,575 ♪ ♪ 65 00:02:36,185 --> 00:02:38,852 That's a... 66 00:02:38,854 --> 00:02:41,054 hell of a gut punch, Gibbs. 67 00:02:41,056 --> 00:02:42,756 Yes, sir. 68 00:02:42,758 --> 00:02:44,091 What happened? 69 00:02:44,093 --> 00:02:47,127 Well, according to the Metro Police report, 70 00:02:47,129 --> 00:02:48,995 Chandler fell from a stairwell landing 71 00:02:48,997 --> 00:02:50,363 in his apartment building. 72 00:02:50,365 --> 00:02:51,832 It was a 20-foot drop, 73 00:02:51,834 --> 00:02:54,201 and, in addition to breaking his foot, 74 00:02:54,203 --> 00:02:55,602 he also hit his head 75 00:02:55,604 --> 00:02:56,803 on the concrete steps. 76 00:02:56,805 --> 00:02:58,872 Is that the whole story? 77 00:02:59,708 --> 00:03:02,542 They think he was drinking. 78 00:03:05,380 --> 00:03:07,914 I'm getting home to see my boy. 79 00:03:07,916 --> 00:03:09,649 Understood? 80 00:03:09,651 --> 00:03:11,718 Understood, sir. 81 00:03:11,720 --> 00:03:13,920 Already trying to arrange an earlier flight, sir. 82 00:03:13,922 --> 00:03:15,522 Don't sugarcoat it, Gunny. 83 00:03:15,524 --> 00:03:18,091 Doctors put a clock on this thing? 84 00:03:18,093 --> 00:03:20,060 Clock's ticking, General. 85 00:03:20,062 --> 00:03:23,363 I will be there. 86 00:03:23,365 --> 00:03:25,365 Gibbs. 87 00:03:25,367 --> 00:03:27,634 I just spoke to the head of neurology. 88 00:03:27,636 --> 00:03:30,837 Barring a Christmas miracle, 89 00:03:30,839 --> 00:03:32,472 Phillips won't make it 90 00:03:32,474 --> 00:03:35,075 back here in time. 91 00:03:35,077 --> 00:03:37,744 Look, I know you and the senator go back a long way 92 00:03:37,746 --> 00:03:41,381 and that you wanted to be a part of his security detail. 93 00:03:41,383 --> 00:03:43,950 What's done is done. 94 00:03:49,057 --> 00:03:51,291 BISHOP: Hi, Detective. 95 00:03:53,929 --> 00:03:57,464 So, what did the doctor have to say this time, Detective Mayer? 96 00:03:57,466 --> 00:03:59,266 Same as before, Agent Bishop. 97 00:03:59,268 --> 00:04:02,135 Chandler Phillips' injuries are consistent with a drunken fall. 98 00:04:02,137 --> 00:04:03,703 Got it. Got it. 99 00:04:03,705 --> 00:04:06,206 E-Except his blood alcohol came back, 100 00:04:06,208 --> 00:04:07,974 and it was under the legal limit. 101 00:04:07,976 --> 00:04:10,744 So drinking, yes. Drunk, no. 102 00:04:10,746 --> 00:04:12,679 Did the neighbors see anything? 103 00:04:12,681 --> 00:04:14,214 Did you process the scene? 104 00:04:14,216 --> 00:04:15,849 Do you mind if I just, like, take a look? 105 00:04:15,851 --> 00:04:16,950 No. Yes. 106 00:04:16,952 --> 00:04:18,285 And this isn't your case. 107 00:04:18,287 --> 00:04:19,820 You can read my report after it's been filed 108 00:04:19,822 --> 00:04:21,822 and I've started my well-deserved holiday break, 109 00:04:21,824 --> 00:04:24,791 which I can't do until you go away. 110 00:04:24,793 --> 00:04:27,294 Cool. Cool. 111 00:04:27,296 --> 00:04:28,929 Yeah, my, uh... 112 00:04:28,931 --> 00:04:30,964 brothers and parents are coming in from Oklahoma. 113 00:04:30,966 --> 00:04:32,098 Hey, that's an evidence file. 114 00:04:32,100 --> 00:04:33,333 You're not authorized to handle it. 115 00:04:33,335 --> 00:04:34,968 Don't worry. I'll sign the log. Wait. 116 00:04:34,970 --> 00:04:36,469 No. 117 00:04:36,471 --> 00:04:37,804 Oops. 118 00:04:37,806 --> 00:04:39,539 I guess that means you now have to add NCIS 119 00:04:39,541 --> 00:04:42,042 to the chain of evidence. I... 120 00:04:42,044 --> 00:04:45,178 Or I can just sign the whole damn case over to NCIS. 121 00:04:45,180 --> 00:04:48,081 You want more work? 122 00:04:48,083 --> 00:04:49,416 Merry Christmas. 123 00:04:51,386 --> 00:04:55,388 And a happy New Year. 124 00:05:02,598 --> 00:05:06,066 It's starting to make sense. 125 00:05:06,068 --> 00:05:07,567 What's up? (clears throat) 126 00:05:07,569 --> 00:05:09,402 Torres and Gibbs 127 00:05:09,404 --> 00:05:11,938 were supposed to be my security detail. 128 00:05:11,940 --> 00:05:14,107 But I guess you've been here before? 129 00:05:14,109 --> 00:05:16,543 Yes, sir. Almost ten years ago. 130 00:05:16,545 --> 00:05:18,044 Army psyop. 131 00:05:18,046 --> 00:05:20,113 Why did you want to come back? 132 00:05:20,115 --> 00:05:22,983 I spoke to base command. 133 00:05:22,985 --> 00:05:25,552 The earliest flight out is in 42 hours. 134 00:05:25,554 --> 00:05:27,387 That's too late. Helmand province 135 00:05:27,389 --> 00:05:28,922 is heavy with Taliban, 136 00:05:28,924 --> 00:05:31,925 and this airfield is no longer secure, sir. 137 00:05:31,927 --> 00:05:33,493 Which is exactly the reason 138 00:05:33,495 --> 00:05:35,996 the U.S. Marines were sent back here. 139 00:05:35,998 --> 00:05:37,530 Well, until they get the Afghan National Army 140 00:05:37,532 --> 00:05:39,833 and this base up to snuff, we need an air escort, 141 00:05:39,835 --> 00:05:43,036 and there's not one available until the day after next. 142 00:05:43,038 --> 00:05:45,272 Okay. 143 00:05:45,274 --> 00:05:48,074 We'll switch airfields. 144 00:05:50,445 --> 00:05:53,113 (insects trill, bird twitters) 145 00:05:53,115 --> 00:05:55,949 (rustling, zipper closes) 146 00:05:56,952 --> 00:05:59,185 This is a Marine-occupied base. 147 00:05:59,187 --> 00:06:01,321 You sleep with a weapon under your pillow? 148 00:06:01,323 --> 00:06:02,856 It's the desert. 149 00:06:02,858 --> 00:06:05,158 You know, scorpions. 150 00:06:05,160 --> 00:06:07,861 Senator, it's the middle of the night. 151 00:06:07,863 --> 00:06:10,196 Where are you going? Home. 152 00:06:10,198 --> 00:06:11,698 To see my son. 153 00:06:11,700 --> 00:06:13,667 There's a plane leaving in the morning 154 00:06:13,669 --> 00:06:15,435 from Lashkargah airport. 155 00:06:15,437 --> 00:06:16,903 A few hours away. 156 00:06:16,905 --> 00:06:18,305 You up for that? 157 00:06:21,076 --> 00:06:23,977 Die Hard is my favorite Christmas movie. 158 00:06:23,979 --> 00:06:26,079 I don't know what that means. 159 00:06:26,081 --> 00:06:27,981 I'm here on a holiday adventure. 160 00:06:27,983 --> 00:06:29,950 Gentlemen, buckle up. 161 00:06:29,952 --> 00:06:31,551 I got us a ride. 162 00:06:31,553 --> 00:06:33,520 I had to make a small compromise, 163 00:06:33,522 --> 00:06:37,557 but there was already a Humvee going to that airport. 164 00:06:37,559 --> 00:06:39,793 One Humvee for all that desert? 165 00:06:39,795 --> 00:06:42,062 It's not ideal, but it's out best shot 166 00:06:42,064 --> 00:06:43,964 of getting you home. 167 00:06:43,966 --> 00:06:45,632 Too risky. 168 00:06:45,634 --> 00:06:47,267 I can go alone. 169 00:06:49,137 --> 00:06:51,104 We go where you go. 170 00:06:51,106 --> 00:06:52,939 Why was there a transport 171 00:06:52,941 --> 00:06:54,975 already on the way to the airport? 172 00:06:54,977 --> 00:06:57,010 Well, um... 173 00:06:57,012 --> 00:06:59,813 about that compromise... CHET: Knock, knock. 174 00:06:59,815 --> 00:07:01,281 Hey, Senator. 175 00:07:01,283 --> 00:07:03,783 Looks like we're pulling out together. 176 00:07:03,785 --> 00:07:06,052 Oorah! 177 00:07:08,000 --> 00:07:14,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 178 00:07:20,541 --> 00:07:23,542 I see you, McGee. 179 00:07:23,544 --> 00:07:25,043 Everything okay? 180 00:07:25,045 --> 00:07:27,045 No. No, it's not. 181 00:07:27,047 --> 00:07:29,481 Because you decided to take over a Metro case 182 00:07:29,483 --> 00:07:30,983 on December 22. 183 00:07:30,985 --> 00:07:33,185 That is-- let's see-- one, two, 184 00:07:33,187 --> 00:07:34,920 three days before Christmas. 185 00:07:34,922 --> 00:07:36,388 I have plans, too. 186 00:07:36,390 --> 00:07:38,190 With twin newborn cherubs? 187 00:07:38,192 --> 00:07:39,558 I'm sorry. I-I thought 188 00:07:39,560 --> 00:07:42,027 this was an important thing to see through. 189 00:07:42,029 --> 00:07:44,096 Look, our job was to update the senator on the case, 190 00:07:44,098 --> 00:07:46,198 not take it over. His son fell down the stairs. 191 00:07:46,200 --> 00:07:47,899 I-I felt like 192 00:07:47,901 --> 00:07:50,435 Metro was rushing to call this an accident, 193 00:07:50,437 --> 00:07:52,371 and they've overlooked several factors 194 00:07:52,373 --> 00:07:53,972 that would suggest foul play. 195 00:07:53,974 --> 00:07:55,440 Such as? 196 00:07:55,442 --> 00:07:57,442 Such as... 197 00:07:58,612 --> 00:08:00,712 Chandler Phillips 198 00:08:00,714 --> 00:08:02,114 has a criminal record. 199 00:08:02,116 --> 00:08:04,082 27. Single. Unemployed. 200 00:08:04,084 --> 00:08:06,184 Well, he didn't live up to his war hero dad. 201 00:08:06,186 --> 00:08:07,486 Doesn't prove anything. 202 00:08:07,488 --> 00:08:09,655 Well, the accident could be connected 203 00:08:09,657 --> 00:08:11,189 to his criminal activity. 204 00:08:11,191 --> 00:08:12,891 Chandler was arrested last year 205 00:08:12,893 --> 00:08:15,794 for possession of illegal prescription drugs. 206 00:08:15,796 --> 00:08:16,762 And it made the news 207 00:08:16,764 --> 00:08:18,797 because the senator had just sponsored 208 00:08:18,799 --> 00:08:19,865 an anti-drug bill. 209 00:08:19,867 --> 00:08:22,267 Well, looks bad if your kid's a user. 210 00:08:22,269 --> 00:08:24,369 And then to save face, the senator 211 00:08:24,371 --> 00:08:26,838 paid for Chandler's bail 212 00:08:26,840 --> 00:08:28,040 and then publicly disowned him. 213 00:08:28,042 --> 00:08:29,508 His only child. 214 00:08:29,510 --> 00:08:31,777 And that was a week 215 00:08:31,779 --> 00:08:35,447 after the senator's wife died of cancer. 216 00:08:35,449 --> 00:08:37,416 Stressful time. 217 00:08:37,418 --> 00:08:38,984 Chandler fell off the radar, 218 00:08:38,986 --> 00:08:41,420 and they haven't spoken since. 219 00:08:41,422 --> 00:08:43,588 Well, given the senator's determination to get home, 220 00:08:43,590 --> 00:08:45,457 I'd say he's willing to forgive and forget. 221 00:08:45,459 --> 00:08:46,858 He's a dad. 222 00:08:46,860 --> 00:08:49,027 All parents love their kids... 223 00:08:49,029 --> 00:08:50,629 no matter what. 224 00:08:50,631 --> 00:08:52,130 You think the same thing works in reverse, boss? 225 00:08:52,132 --> 00:08:53,632 You know, 226 00:08:53,634 --> 00:08:55,934 if a parent misses their kid's first Christmas? 227 00:08:55,936 --> 00:08:58,303 The twins are four weeks old. They'll never remember. 228 00:08:58,305 --> 00:09:00,272 Um, photos. Uh, Photoshop. 229 00:09:00,274 --> 00:09:01,306 Enough. 230 00:09:01,308 --> 00:09:03,041 Almost dawn in Afghanistan. 231 00:09:03,043 --> 00:09:04,343 Yeah, I just heard 232 00:09:04,345 --> 00:09:05,510 from Sloane and Torres. 233 00:09:05,512 --> 00:09:06,511 They're transporting the senator 234 00:09:06,513 --> 00:09:07,813 to a civilian airport. 235 00:09:07,815 --> 00:09:09,147 If there's more to this case, 236 00:09:09,149 --> 00:09:11,216 I want to know about it before wheels up. 237 00:09:13,120 --> 00:09:15,887 You, too, Father Christmas. 238 00:09:19,893 --> 00:09:22,361 CHET: I got shotgun. 239 00:09:23,263 --> 00:09:26,198 I can't wait to get out of here. 240 00:09:26,200 --> 00:09:28,166 This is your bag, Chet? 241 00:09:28,168 --> 00:09:30,936 Years on the road have taught me drink heavy and travel light. 242 00:09:32,473 --> 00:09:35,107 That bag has been to dives all over the world. 243 00:09:35,109 --> 00:09:36,375 Now it's been to this one. 244 00:09:36,377 --> 00:09:38,377 But six porta-potties for 300 Marines 245 00:09:38,379 --> 00:09:39,978 is not what I signed up for. 246 00:09:39,980 --> 00:09:41,947 Luckily I just got word that I'm up for a lead role 247 00:09:41,949 --> 00:09:44,182 in a comedy pilot. Writer wants to meet this week. 248 00:09:44,184 --> 00:09:46,852 Oh, so you got a Marine transport 249 00:09:46,854 --> 00:09:48,887 to be your own personal Uber. 250 00:09:48,889 --> 00:09:50,789 My agent also reps Colin Powell. 251 00:09:50,791 --> 00:09:53,892 Cut the chatter. That flight's not gonna wait for us. 252 00:09:53,894 --> 00:09:56,461 What are the seating arrangements? 253 00:09:56,463 --> 00:09:59,398 Knock, knock. Uh, who's there? 254 00:09:59,400 --> 00:10:01,400 Chumps ride the hump. 255 00:10:03,103 --> 00:10:06,037 (sighs) That's not even a joke. 256 00:10:08,475 --> 00:10:12,043 Well, the stairs match Metro's reports. 257 00:10:12,045 --> 00:10:13,378 Nothing new there. 258 00:10:13,380 --> 00:10:15,981 This place is not so sexy. 259 00:10:15,983 --> 00:10:18,784 I don't know. The roaches downstairs didn't seem to mind. 260 00:10:18,786 --> 00:10:22,320 I pulled up Chandler's social media posts, 261 00:10:22,322 --> 00:10:24,890 and they all show expensive hotels, 262 00:10:24,892 --> 00:10:26,591 wild parties, 263 00:10:26,593 --> 00:10:29,227 and an overall “sexy” lifestyle. 264 00:10:29,229 --> 00:10:31,363 Where does he get the money? The senator? 265 00:10:31,365 --> 00:10:33,432 I doubt it. Chandler's bank account 266 00:10:33,434 --> 00:10:35,901 has been dormant for over a year. 267 00:10:35,903 --> 00:10:37,669 He must be using cash. 268 00:10:37,671 --> 00:10:39,204 Did Metro follow up on that? 269 00:10:39,206 --> 00:10:41,873 No, but they did talk to the roommate. 270 00:10:41,875 --> 00:10:44,109 (rap music playing loudly) Seth Hendrix. 271 00:10:49,316 --> 00:10:52,651 Federal agents. 272 00:10:52,653 --> 00:10:55,053 (knocks on door) 273 00:10:55,055 --> 00:10:58,457 Seth Hendrix? 274 00:10:58,459 --> 00:11:02,594 A... Ocean's Eleven-themed porno movie? 275 00:11:02,596 --> 00:11:04,129 Or an illegal casino. 276 00:11:04,131 --> 00:11:06,031 (music shuts off) 277 00:11:06,033 --> 00:11:07,933 It's all legit, okay? 278 00:11:07,935 --> 00:11:11,303 Sorry, I-I didn't hear you guys knock. 279 00:11:11,305 --> 00:11:12,871 I'm still in mourning. 280 00:11:12,873 --> 00:11:15,540 NCIS Special Agents Bishop and McGee. 281 00:11:15,542 --> 00:11:18,143 And you do know that Chandler's not dead? 282 00:11:18,145 --> 00:11:21,413 Did his dad, Senator Smug, send you? 283 00:11:21,415 --> 00:11:22,914 I already talked to the cops. 284 00:11:22,916 --> 00:11:26,852 Yeah. Uh, we'd like to confirm what happened. 285 00:11:26,854 --> 00:11:29,521 (sighs) Chandler and I 286 00:11:29,523 --> 00:11:32,090 were playing video games and drinking, 287 00:11:32,092 --> 00:11:34,659 when he decided to run out for coffee. 288 00:11:34,661 --> 00:11:36,628 Our vision was getting a little blurry, 289 00:11:36,630 --> 00:11:38,330 and we were having a hard time discerning 290 00:11:38,332 --> 00:11:41,233 between the Darkin and the Iceborn. 291 00:11:42,202 --> 00:11:43,802 Video game creatures. 292 00:11:43,804 --> 00:11:44,936 Next thing I know, Metro Police 293 00:11:44,938 --> 00:11:47,372 are at the door saying Chandler fell. 294 00:11:47,374 --> 00:11:49,608 I was inside the whole time. 295 00:11:49,610 --> 00:11:52,043 And the... backroom Bellagio? 296 00:11:52,045 --> 00:11:53,879 The table's just for practice. 297 00:11:53,881 --> 00:11:56,848 We were professional gamblers. 298 00:11:56,850 --> 00:11:59,117 And best friends. 299 00:11:59,119 --> 00:12:02,754 Again, Chandler's... not dead. 300 00:12:02,756 --> 00:12:05,323 We're gonna look around a little bit. 301 00:12:06,460 --> 00:12:09,261 SLOANE: Things are going smoothly here, Gibbs. 302 00:12:09,263 --> 00:12:10,929 Any updates on Chandler? 303 00:12:10,931 --> 00:12:12,497 What do you know, Gunny? 304 00:12:12,499 --> 00:12:14,032 Swelling hasn't gone down. 305 00:12:14,034 --> 00:12:16,635 But Chandler, he's hanging on. 306 00:12:16,637 --> 00:12:18,003 Good to hear. 307 00:12:18,005 --> 00:12:20,338 We'll check in once we get to the airport. 308 00:12:20,340 --> 00:12:22,507 Be safe. 309 00:12:28,448 --> 00:12:30,682 Corporal, this isn't the route we discussed. 310 00:12:30,684 --> 00:12:32,951 How can you tell? Everything looks the same. 311 00:12:32,953 --> 00:12:35,353 The senator and I talked before we left, ma'am. 312 00:12:35,355 --> 00:12:37,355 This way's faster. 313 00:12:37,357 --> 00:12:38,823 Every second counts. 314 00:12:38,825 --> 00:12:40,692 And Corporal Girard knows every curve, 315 00:12:40,694 --> 00:12:43,762 canyon, and crack of this desert. 316 00:12:45,365 --> 00:12:47,432 JIMMY: I knew this would come back to bite me. 317 00:12:47,434 --> 00:12:49,267 The first year I invite Breena's parents over 318 00:12:49,269 --> 00:12:51,202 for Themed Christmas and we get a last-minute case. 319 00:12:51,204 --> 00:12:54,039 Isn't Christmas the theme of Christmas? 320 00:12:54,041 --> 00:12:56,808 God, Breena's dad is gonna roast me like the prize goose 321 00:12:56,810 --> 00:12:58,476 the butcher just delivered. 322 00:12:58,478 --> 00:13:01,346 I was gonna wear a waistcoat, Abbs, make figgy pudding. 323 00:13:01,348 --> 00:13:03,214 Did you even look 324 00:13:03,216 --> 00:13:06,451 at the 3-D model that I sent you, Charles Dickens? 325 00:13:06,453 --> 00:13:07,752 Hey, that's the theme we were going for. 326 00:13:07,754 --> 00:13:09,588 Yes, I did. But... 327 00:13:09,590 --> 00:13:11,423 based on the medical records from the hospital, 328 00:13:11,425 --> 00:13:13,625 your animation is incorrect. 329 00:13:13,627 --> 00:13:15,860 See, it shows that Chandler fell forward 330 00:13:15,862 --> 00:13:18,797 with his face hitting first. It was based on momentum 331 00:13:18,799 --> 00:13:21,733 and him walking forward, you know, like a human. 332 00:13:21,735 --> 00:13:24,202 Yeah, but the severity of his cranial wound means 333 00:13:24,204 --> 00:13:26,204 that the back of his head hit first. 334 00:13:26,206 --> 00:13:27,973 (sighs) I thought you were gonna say that. 335 00:13:27,975 --> 00:13:29,874 So I made a second model. 336 00:13:29,876 --> 00:13:32,844 In order for Chandler to hit the back of his head first, 337 00:13:32,846 --> 00:13:35,080 he would have to have fallen 338 00:13:35,082 --> 00:13:38,116 backwards and at a very high velocity. 339 00:13:38,118 --> 00:13:41,953 Right. So why did you show me the first model? 340 00:13:41,955 --> 00:13:43,822 Because, Bob Cratchit, you're not the only one 341 00:13:43,824 --> 00:13:45,857 with Christmas plans. 342 00:13:45,859 --> 00:13:47,993 I was hoping you would say I was wrong. 343 00:13:47,995 --> 00:13:50,362 Well, you're not. 344 00:13:50,364 --> 00:13:52,430 Chandler Phillips fell straight backwards. 345 00:13:52,432 --> 00:13:55,800 Which, even if he was buzzed, is really hard to do at that speed. 346 00:13:55,802 --> 00:13:57,736 Unless he was pushed. 347 00:13:57,738 --> 00:14:00,338 Humbug. Humbug. 348 00:14:01,708 --> 00:14:04,242 CHET: I'm just saying, I get it. 349 00:14:04,244 --> 00:14:07,779 My old man disowned me for wanting to be a comic. 350 00:14:07,781 --> 00:14:10,415 I was nine. I didn't say “disown.” 351 00:14:10,417 --> 00:14:13,451 I turned my back on Chandler because he... 352 00:14:13,453 --> 00:14:15,053 lacked purpose 353 00:14:15,055 --> 00:14:17,789 and only thought of himself. Sound familiar? 354 00:14:17,791 --> 00:14:20,992 Yeah. You even have my dad's righteous indignation. 355 00:14:20,994 --> 00:14:22,794 The only difference between you and Chandler is 356 00:14:22,796 --> 00:14:25,463 that he still has a chance to be a decent human being. 357 00:14:25,465 --> 00:14:26,765 Hey, hey, hey, you two. 358 00:14:26,767 --> 00:14:29,467 I will turn this car around. 359 00:14:29,469 --> 00:14:31,369 We may have to. Corporal. 360 00:14:31,371 --> 00:14:32,504 Everybody hold on. 361 00:14:46,386 --> 00:14:48,420 IED. 362 00:14:48,422 --> 00:14:50,789 It's old. But it means the Taliban's back 363 00:14:50,791 --> 00:14:52,390 to playing their greatest hits. 364 00:14:52,392 --> 00:14:55,126 Uh, is it safe to be out here? 365 00:14:55,128 --> 00:14:57,495 Senator, if this crater's an indication of what's ahead, 366 00:14:57,497 --> 00:14:59,864 we have to turn back. 367 00:14:59,866 --> 00:15:02,300 I got to call this in. 368 00:15:02,302 --> 00:15:05,203 What about taking the longer route? 369 00:15:05,205 --> 00:15:07,272 It's too late. 370 00:15:07,274 --> 00:15:10,642 What? That's it? 371 00:15:10,644 --> 00:15:13,611 Well, that's just great. Merry flippin' Christmas. 372 00:15:31,808 --> 00:15:33,775 Radio's gone, too. 373 00:15:33,777 --> 00:15:35,042 Sat phone? 374 00:15:35,044 --> 00:15:37,245 Left it in the backseat when we got out. 375 00:15:37,247 --> 00:15:38,980 So nobody knows we're here. 376 00:15:38,982 --> 00:15:40,281 What the hell just happened? 377 00:15:40,283 --> 00:15:42,283 Was that crater some kind of trap? 378 00:15:42,285 --> 00:15:44,819 Crater had nothing to do with it. 379 00:15:44,821 --> 00:15:47,855 There was a live IED buried in the road. 380 00:15:47,857 --> 00:15:49,624 Well, why didn't it go off immediately? 381 00:15:49,626 --> 00:15:51,726 We-we should be dead. Are we dead? 382 00:15:51,728 --> 00:15:53,494 The explosive had a delay 383 00:15:53,496 --> 00:15:57,131 so it doesn't just hit the lead vehicle in a convoy, okay? 384 00:15:57,133 --> 00:15:58,833 This is not what I signed up for. 385 00:15:58,835 --> 00:16:01,002 It's too dangerous to stay out in the open. 386 00:16:01,004 --> 00:16:04,438 Whoever planted the bomb has likely heard their handiwork. 387 00:16:04,440 --> 00:16:06,707 We have to find shelter. Yeah, I think we passed 388 00:16:06,709 --> 00:16:07,909 a Starbucks. 389 00:16:10,480 --> 00:16:12,380 There. 390 00:16:12,382 --> 00:16:16,818 The mountains? Isn't that where the Taliban live? 391 00:16:16,820 --> 00:16:18,619 Move. 392 00:16:22,592 --> 00:16:24,358 Senator. 393 00:16:24,360 --> 00:16:27,495 Sir, we got to go. 394 00:16:29,098 --> 00:16:32,300 ♪ ♪ 395 00:16:32,302 --> 00:16:34,936 It's late, Abby. What do you got? 396 00:16:34,938 --> 00:16:38,706 Well, hopefully more answers for Senator Phillips. 397 00:16:38,708 --> 00:16:41,142 I haven't found anything to suggest 398 00:16:41,144 --> 00:16:43,077 who tried to murder Chandler. 399 00:16:43,079 --> 00:16:45,913 But you were right-- something is hinky. 400 00:16:45,915 --> 00:16:47,682 He was running an illegal casino. 401 00:16:47,684 --> 00:16:49,317 Casino, no. 402 00:16:49,319 --> 00:16:51,652 Illegal, yes. 403 00:16:51,654 --> 00:16:54,088 How much you want to bet I can roll a two? 404 00:16:54,090 --> 00:16:56,324 Well, odds are 36 to one. 405 00:16:58,862 --> 00:17:00,094 Nice. 406 00:17:00,096 --> 00:17:03,097 These are casino-grade dice 407 00:17:03,099 --> 00:17:05,199 made from a cellulose acetate. 408 00:17:05,201 --> 00:17:07,301 The dots are called pips. 409 00:17:07,303 --> 00:17:09,203 They're drilled, and then they're filled 410 00:17:09,205 --> 00:17:13,307 with a white plastic with the same density as the dice. 411 00:17:13,309 --> 00:17:15,710 So that they weigh the same on each side. And so that 412 00:17:15,712 --> 00:17:17,311 they roll evenly. 413 00:17:17,313 --> 00:17:18,379 But these didn't. 414 00:17:18,381 --> 00:17:20,681 Because these dice are loaded. 415 00:17:20,683 --> 00:17:21,816 The pips on one side 416 00:17:21,818 --> 00:17:23,918 have been filled with something that's 417 00:17:23,920 --> 00:17:26,087 ten times heavier than the plastic. 418 00:17:26,089 --> 00:17:28,456 I don't see anything wrong. Exactly. 419 00:17:28,458 --> 00:17:30,291 Loaded dice are usually terrible. 420 00:17:30,293 --> 00:17:33,995 Like, a casino can identify them immediately. 421 00:17:33,997 --> 00:17:35,596 But these are perfect. 422 00:17:35,598 --> 00:17:38,866 Whoever made these is really smart 423 00:17:38,868 --> 00:17:41,102 and really skilled. 424 00:17:41,104 --> 00:17:44,805 Probably with, like, a chemical engineering degree. 425 00:17:44,807 --> 00:17:47,408 Chandler Phillips dropped out of college, 426 00:17:47,410 --> 00:17:49,543 but Seth Hendrix did not. 427 00:17:49,545 --> 00:17:52,280 The drunken roommate? 428 00:17:52,282 --> 00:17:54,181 McGEE: Yeah, apparently, this guy graduated 429 00:17:54,183 --> 00:17:56,984 from MIT with a GPA two-tenths higher than mine. 430 00:17:56,986 --> 00:17:58,552 (exhales) 431 00:18:15,438 --> 00:18:17,872 Clear. 432 00:18:17,874 --> 00:18:20,141 Clear. Come on in, folks. 433 00:18:21,110 --> 00:18:23,711 I suppose you're gonna complain. 434 00:18:23,713 --> 00:18:25,279 You kidding? 435 00:18:25,281 --> 00:18:27,581 This is better than most of the motels I stay in. 436 00:18:27,583 --> 00:18:29,450 Cleaner, anyways. 437 00:18:29,452 --> 00:18:30,751 Everything's gonna be fine. 438 00:18:30,753 --> 00:18:32,520 As soon as we don't check in, 439 00:18:32,522 --> 00:18:34,989 camp command will send out an alert. 440 00:18:34,991 --> 00:18:36,296 We'll be able to hear a search team from in here. 441 00:18:36,298 --> 00:18:39,594 Yeah, I'm thinking, what, a few hours. 442 00:18:39,595 --> 00:18:41,963 Might be longer. 443 00:18:42,799 --> 00:18:46,067 Why's that, Senator? 444 00:18:47,070 --> 00:18:50,905 The route change through the hills-- 445 00:18:50,907 --> 00:18:53,474 I planned and cleared it with our driver. 446 00:18:53,476 --> 00:18:55,309 But, uh... 447 00:18:55,311 --> 00:18:57,144 I knew once camp command found out, 448 00:18:57,146 --> 00:18:59,981 they'd change our quick hop into a time-wasting convoy. 449 00:19:03,753 --> 00:19:05,086 So...? 450 00:19:05,088 --> 00:19:06,887 They think we took the long way. 451 00:19:06,889 --> 00:19:09,390 Well, they'll send a search team. 452 00:19:09,392 --> 00:19:12,460 But they'll be looking in the wrong place. 453 00:19:20,203 --> 00:19:22,603 (rap remix playing loudly) Nothing like a little 454 00:19:22,605 --> 00:19:24,205 holiday spirit at the crack of dawn. 455 00:19:24,207 --> 00:19:26,140 (pounding on door) MAN: Hey! You in there? 456 00:19:26,142 --> 00:19:27,942 The neighbors seem to think so. 457 00:19:27,944 --> 00:19:29,477 (loud pounding) 458 00:19:29,479 --> 00:19:30,511 Hey! 459 00:19:30,513 --> 00:19:32,680 (scoffs) 460 00:19:33,983 --> 00:19:35,850 Poor guy. 461 00:19:35,852 --> 00:19:37,785 Well, let's help him out. 462 00:19:37,787 --> 00:19:38,986 ♪ We go ho, ho, ho... ♪ 463 00:19:38,988 --> 00:19:41,622 (remix of “Jingle Bells” continues playing) 464 00:19:49,265 --> 00:19:52,033 ♪ We go ho, ho, ho ♪ 465 00:19:52,035 --> 00:19:54,201 ♪ ♪ 466 00:20:00,476 --> 00:20:02,309 (music shuts off) 467 00:20:02,311 --> 00:20:03,811 Must be ten grand cash there. 468 00:20:03,813 --> 00:20:06,013 And a nice bottle of champagne. 469 00:20:06,015 --> 00:20:06,981 All right, you ready? 470 00:20:06,983 --> 00:20:07,815 Federal agents! NCIS! 471 00:20:07,817 --> 00:20:08,883 Get up! (screams) 472 00:20:08,885 --> 00:20:10,251 All right. Okay. 473 00:20:12,522 --> 00:20:14,955 Gibbs, I just got your message. 474 00:20:14,957 --> 00:20:17,658 Everything okay? He's awake. 475 00:20:17,660 --> 00:20:19,460 Thank God. 476 00:20:19,462 --> 00:20:21,862 Well, you should call the senator. 477 00:20:21,864 --> 00:20:24,799 I think we just got that Christmas miracle. 478 00:20:24,801 --> 00:20:26,834 (chuckles) 479 00:20:26,836 --> 00:20:28,369 (phone beeping) 480 00:20:28,371 --> 00:20:30,838 When's the last time you heard from Agent Sloane? 481 00:20:30,840 --> 00:20:32,073 Excuse me, sir. 482 00:20:32,075 --> 00:20:33,040 I don't mean to interrupt. 483 00:20:33,042 --> 00:20:35,046 Gunny, NCIS Director Vance. How can I help you? 484 00:20:35,048 --> 00:20:37,145 I just read in the paper this morning 485 00:20:37,146 --> 00:20:39,180 that Chandler Phillips had been hospitalized. 486 00:20:39,182 --> 00:20:42,316 Yeah. Last night. But he seems to be putting up a fight. 487 00:20:42,318 --> 00:20:44,885 Glad to hear it. Just wanted to come and offer my support. 488 00:20:44,887 --> 00:20:46,487 You know his father? 489 00:20:46,489 --> 00:20:49,356 No, sir. Chandler came into my recruitment office yesterday. 490 00:20:49,358 --> 00:20:52,526 Chandler Phillips? I didn't know who he was 491 00:20:52,528 --> 00:20:54,528 at first, until he told me his story. 492 00:20:54,530 --> 00:20:57,064 Chandler wanted to turn over a new leaf. 493 00:20:57,066 --> 00:20:58,766 His criminal record would require a waiver, 494 00:20:58,768 --> 00:21:01,802 but he said that life was all behind him. 495 00:21:03,606 --> 00:21:06,640 Chandler Phillips just enlisted in the Marines. 496 00:21:07,543 --> 00:21:09,610 SLOANE: One first aid kit. 497 00:21:09,612 --> 00:21:13,514 Six pieces of foil-wrapped chewing gum. 498 00:21:13,516 --> 00:21:15,116 Four protein bars. 499 00:21:15,118 --> 00:21:16,417 And two flashlights. 500 00:21:16,419 --> 00:21:18,652 Which might come in handy soon. 501 00:21:19,956 --> 00:21:21,122 And so will this map. 502 00:21:21,124 --> 00:21:22,890 It belonged to the corporal. 503 00:21:22,892 --> 00:21:24,291 Hey, 504 00:21:24,293 --> 00:21:26,827 I appreciate you making the grocery list, but... 505 00:21:26,829 --> 00:21:29,296 how much longer you plan on being in here? 506 00:21:29,298 --> 00:21:31,065 We've been here for hours. 507 00:21:31,067 --> 00:21:33,267 How 'bout actually doing something to help us 508 00:21:33,269 --> 00:21:34,835 get the hell out? 509 00:21:34,837 --> 00:21:37,104 There is nothing to do but wait. 510 00:21:37,106 --> 00:21:38,439 And listen. 511 00:21:38,441 --> 00:21:41,142 So shut up and man up. 512 00:21:41,144 --> 00:21:44,145 Oh. Like you? 513 00:21:44,147 --> 00:21:47,014 So noble. So righteous. 514 00:21:47,016 --> 00:21:48,916 No wonder your son couldn't live up 515 00:21:48,918 --> 00:21:51,118 to your expectations. 516 00:21:51,120 --> 00:21:53,053 They were too high. 517 00:21:53,055 --> 00:21:54,088 Chet. 518 00:21:54,090 --> 00:21:57,057 I said I got it. 519 00:21:57,059 --> 00:21:59,994 Son didn't go into the family business, 520 00:21:59,996 --> 00:22:02,163 so Dad thinks he's worthless, 521 00:22:02,165 --> 00:22:04,265 and is forced to turn his back. 522 00:22:04,267 --> 00:22:08,235 You don't take responsibility for any of it, do you? 523 00:22:08,237 --> 00:22:12,773 Whatever issues you may have, I am not your father. 524 00:22:12,775 --> 00:22:14,742 No. 525 00:22:14,744 --> 00:22:17,678 My dad never got an innocent Marine killed. 526 00:22:18,614 --> 00:22:20,447 Hey, hey. Hey, hey. 527 00:22:20,449 --> 00:22:23,617 - Enough. Come on. - Break it up. - Enough, children. 528 00:22:23,619 --> 00:22:25,352 Feel better now? 529 00:22:25,922 --> 00:22:27,354 Get down! 530 00:22:28,824 --> 00:22:30,958 (grunts) 531 00:22:38,301 --> 00:22:39,934 (distant chatter) 532 00:22:39,936 --> 00:22:43,370 (quietly): Come on. Come on. 533 00:22:47,210 --> 00:22:48,375 Go. 534 00:22:56,452 --> 00:22:58,319 (groans) Senator? 535 00:22:59,555 --> 00:23:00,888 Everybody okay back there? 536 00:23:00,890 --> 00:23:02,856 No! He's been shot! 537 00:23:02,858 --> 00:23:04,925 (Phillips groans) 538 00:23:14,839 --> 00:23:16,205 MARINE HELO PILOT (over radio): Negative visual. 539 00:23:16,207 --> 00:23:17,802 We have a few more minutes in this search grid, 540 00:23:17,804 --> 00:23:19,971 and then we'll have to head back for refuel. 541 00:23:24,010 --> 00:23:26,544 Anything from our casino grifters? 542 00:23:26,546 --> 00:23:28,413 - They're on their way in. - Good. 543 00:23:28,415 --> 00:23:31,316 Doctors removed Chandler's breathing tube. 544 00:23:31,318 --> 00:23:34,052 While there doesn't seem to be any long-term brain damage, 545 00:23:34,054 --> 00:23:35,854 he can't remember what happened. 546 00:23:35,856 --> 00:23:38,523 - That why you called me up here? - No. 547 00:23:38,525 --> 00:23:40,692 I've been on the horn with central command. 548 00:23:40,694 --> 00:23:42,761 Transport never made it to the airport. 549 00:23:42,763 --> 00:23:43,928 Search team. 550 00:23:43,930 --> 00:23:45,263 Ground and air. 551 00:23:45,265 --> 00:23:47,065 So far, no sign. 552 00:23:49,736 --> 00:23:53,004 You want something from me, Leon, just ask. 553 00:23:53,006 --> 00:23:55,473 I wanted you to be on that detail. 554 00:23:55,475 --> 00:23:58,943 When Phillips requested an NCIS security escort, 555 00:23:58,945 --> 00:24:00,979 Agent Sloane begged me to go. 556 00:24:00,981 --> 00:24:03,515 I said “no.” Yeah. 557 00:24:03,517 --> 00:24:05,850 Then why the hell did you give up your spot 558 00:24:05,852 --> 00:24:07,719 and tell her that it was on my orders? 559 00:24:07,721 --> 00:24:10,522 It seemed important to her. 560 00:24:10,524 --> 00:24:13,057 Question is why did you say “no”? 561 00:24:13,059 --> 00:24:15,026 Because of your relationship with the senator. 562 00:24:15,028 --> 00:24:16,761 I was doing you a favor. Since when? 563 00:24:16,763 --> 00:24:19,364 You trying to protect Sloane? 564 00:24:19,366 --> 00:24:22,100 I'm trying to prevent history from repeating itself. 565 00:24:22,102 --> 00:24:25,637 She can handle it. 566 00:24:29,075 --> 00:24:32,410 SLOANE: The bullet just missed your armor. 567 00:24:32,412 --> 00:24:34,145 There wasn't much to work with, but, uh, 568 00:24:34,147 --> 00:24:36,281 I think it will hold. 569 00:24:36,283 --> 00:24:39,017 My guts are still on the inside? 570 00:24:39,019 --> 00:24:41,186 Yeah, they are. (grunts) 571 00:24:41,188 --> 00:24:44,889 So is the bullet... deep. 572 00:24:44,891 --> 00:24:46,791 So no more fistfights, kid. 573 00:24:46,793 --> 00:24:48,259 (chuckles) 574 00:24:48,261 --> 00:24:49,694 He did save my life. 575 00:24:49,696 --> 00:24:51,463 I suppose I owe him something. 576 00:24:51,465 --> 00:24:54,032 How about silence? 577 00:24:56,269 --> 00:24:58,102 (sighs) 578 00:24:58,104 --> 00:25:01,439 Why do you have your agents taking apart my craps table? 579 00:25:01,441 --> 00:25:03,975 It's custom-made. Evidence. 580 00:25:03,977 --> 00:25:06,411 Cheating the casinos means serious prison time. 581 00:25:09,649 --> 00:25:11,449 They don't always roll a two. 582 00:25:11,451 --> 00:25:13,384 Oh, so you admit to loading the dice? 583 00:25:13,386 --> 00:25:14,919 Well, that was fast. 584 00:25:14,921 --> 00:25:17,155 How about attacking Chandler? Did you do that, too? 585 00:25:17,157 --> 00:25:18,823 Because that wasn't an accident. 586 00:25:18,825 --> 00:25:20,959 I'm willing to come clean on the dice, 587 00:25:20,961 --> 00:25:23,061 if that proves I didn't commit attempted murder. 588 00:25:23,063 --> 00:25:24,796 It doesn't. 589 00:25:24,798 --> 00:25:27,398 I never admitted to using the dice. 590 00:25:27,400 --> 00:25:29,100 Expensive hotel rooms, 591 00:25:29,102 --> 00:25:30,735 the wad of cash we found in your apartment-- 592 00:25:30,737 --> 00:25:32,237 that's all, what? 593 00:25:32,239 --> 00:25:33,905 Pure luck? 594 00:25:33,907 --> 00:25:35,540 That's about to run out. 595 00:25:35,542 --> 00:25:37,609 McGEE: You and Chandler 596 00:25:37,611 --> 00:25:39,477 were partners in your little casino con, 597 00:25:39,479 --> 00:25:42,046 till two days ago when he wanted out. 598 00:25:42,048 --> 00:25:43,915 He joined the Marines. 599 00:25:45,452 --> 00:25:47,252 (scoffs) 600 00:25:47,254 --> 00:25:49,420 The Marines? 601 00:25:49,422 --> 00:25:51,689 (laughing): Okay, come on. Th-that's a joke. 602 00:25:51,691 --> 00:25:53,224 (laughs) 603 00:25:59,332 --> 00:26:01,366 Look, Chandler never wanted to be like his dad. 604 00:26:01,368 --> 00:26:02,834 So if he was going straight, this is the first 605 00:26:02,836 --> 00:26:04,369 we've heard about it. 606 00:26:05,572 --> 00:26:07,372 Who's we? 607 00:26:08,842 --> 00:26:10,675 BISHOP: So there's actually three 608 00:26:10,677 --> 00:26:13,912 of you involved in the casino con. 609 00:26:13,914 --> 00:26:15,847 Misty Boxlarter. 610 00:26:15,849 --> 00:26:17,582 You also went to MIT. 611 00:26:17,584 --> 00:26:20,018 But, unlike Seth, you dropped out. 612 00:26:20,020 --> 00:26:21,586 It's a tough school. 613 00:26:21,588 --> 00:26:23,254 Not for him. 614 00:26:23,256 --> 00:26:25,156 Seth's a genius. 615 00:26:25,158 --> 00:26:27,025 Clearly. 616 00:26:27,027 --> 00:26:29,260 Uh, you and Seth are together? 617 00:26:29,262 --> 00:26:30,795 We met at school. 618 00:26:30,797 --> 00:26:32,130 And Chandler? 619 00:26:32,132 --> 00:26:33,831 Did you try to kill him? 620 00:26:33,833 --> 00:26:37,101 I wasn't even there that night. 621 00:26:37,103 --> 00:26:39,504 The guys would rather spend their money on a party 622 00:26:39,506 --> 00:26:42,941 than a nice apartment, so I have my own place. 623 00:26:42,943 --> 00:26:45,410 Can anybody verify you were there? 624 00:26:45,412 --> 00:26:47,312 No. 625 00:26:47,314 --> 00:26:50,481 But I would never hurt Chandler, and neither would Seth. 626 00:26:50,483 --> 00:26:52,016 Why? 627 00:26:52,018 --> 00:26:54,852 (sighs) I'll have to show you. 628 00:26:55,755 --> 00:26:58,222 Do you play craps? 629 00:26:58,224 --> 00:27:01,159 I bet you're sorry you came here now. 630 00:27:01,161 --> 00:27:04,896 We both had our reasons for coming, sir. 631 00:27:04,898 --> 00:27:07,966 You find what you were looking for? 632 00:27:07,968 --> 00:27:10,101 Have you? 633 00:27:10,103 --> 00:27:12,971 (laughs) Of course. 634 00:27:12,973 --> 00:27:17,442 I travel to battle zones every Christmas... 635 00:27:18,478 --> 00:27:20,945 ...to show support. 636 00:27:20,947 --> 00:27:24,882 For the troops. (grunts) 637 00:27:24,884 --> 00:27:28,019 Now you're analyzing me. 638 00:27:28,021 --> 00:27:29,754 What do you say? 639 00:27:29,756 --> 00:27:33,825 I'm, uh, running away from spending the holidays at home? 640 00:27:33,827 --> 00:27:35,827 With family? 641 00:27:35,829 --> 00:27:39,964 I'm just talking in a cave. 642 00:27:39,966 --> 00:27:41,099 (grunts) 643 00:27:41,101 --> 00:27:43,501 What do you want me to say, huh? 644 00:27:43,503 --> 00:27:45,603 That Chet's right? 645 00:27:45,605 --> 00:27:47,605 SLOANE: (clears throat) I don't know. 646 00:27:47,607 --> 00:27:49,641 Was he? 647 00:27:49,643 --> 00:27:51,342 (sighs) 648 00:27:51,344 --> 00:27:53,511 (laughs) 649 00:27:54,948 --> 00:27:57,081 (exhales) Yes. 650 00:27:57,083 --> 00:27:59,984 Okay? 651 00:27:59,986 --> 00:28:02,987 When your wife passed away, it was just you and Chandler. 652 00:28:02,989 --> 00:28:05,657 That must have been really hard. 653 00:28:05,659 --> 00:28:09,027 I'd been hurt in battle before. 654 00:28:10,730 --> 00:28:12,630 (sighs) 655 00:28:12,632 --> 00:28:16,367 Her death was a new kind of pain. 656 00:28:16,369 --> 00:28:20,938 I coped... how I knew best. 657 00:28:23,043 --> 00:28:27,311 Faced with loss, we all do, sir. 658 00:28:27,313 --> 00:28:30,114 PHILLIPS: I played a stoic Marine. 659 00:28:30,116 --> 00:28:33,451 Emotions in check. 660 00:28:33,453 --> 00:28:35,086 But Chandler took it 661 00:28:35,088 --> 00:28:38,189 as a sign of not caring. 662 00:28:38,191 --> 00:28:42,060 Like he did when I pushed him to be better. 663 00:28:45,331 --> 00:28:48,433 I pushed so hard, 664 00:28:48,435 --> 00:28:51,069 I pushed him away. 665 00:28:55,575 --> 00:28:57,909 I never saw... 666 00:28:57,911 --> 00:28:59,944 the part I played in that... 667 00:28:59,946 --> 00:29:02,113 (laughs) 668 00:29:04,551 --> 00:29:06,784 (laughing): ...until... 669 00:29:08,154 --> 00:29:10,254 ...until it punched me in the face. 670 00:29:12,826 --> 00:29:15,760 I gotta tell my boy I was wrong. 671 00:29:15,762 --> 00:29:17,628 (engine approaching) 672 00:29:19,265 --> 00:29:21,466 TORRES: Coming in! 673 00:29:26,606 --> 00:29:27,805 Hey. Hey. 674 00:29:27,807 --> 00:29:28,973 Here's the good news. 675 00:29:28,975 --> 00:29:31,409 Our Taliban Twins were bikers. 676 00:29:31,411 --> 00:29:32,710 So they were alone. 677 00:29:32,712 --> 00:29:34,479 They were probably out on a scout. 678 00:29:34,481 --> 00:29:36,547 Which means they'll be missed. 679 00:29:36,549 --> 00:29:38,716 We're gonna have company. 680 00:29:38,718 --> 00:29:40,918 Do you have enough gas in there to get back to camp? 681 00:29:40,920 --> 00:29:43,387 Well, here's... here's the bad news. 682 00:29:43,389 --> 00:29:45,089 Nope. 683 00:29:45,091 --> 00:29:47,859 Seven. Seven out. 684 00:29:47,861 --> 00:29:49,227 Next shooter coming out. 685 00:29:49,229 --> 00:29:51,829 Okay, so now the roll passes to the next player. 686 00:29:51,831 --> 00:29:54,298 We'll pretend Agent McGee is Chandler. 687 00:29:54,300 --> 00:29:56,601 And I am using the loaded dice. 688 00:29:56,603 --> 00:29:58,536 Right, which is when the random girl drinking champagne 689 00:29:58,538 --> 00:29:59,937 at the end of the table 690 00:29:59,939 --> 00:30:02,507 decides to put a hundred on the deuce. 691 00:30:04,410 --> 00:30:06,010 ABBY: Two. 692 00:30:06,012 --> 00:30:08,279 Pays out 30 to one. Jimmy, 693 00:30:08,281 --> 00:30:12,650 give the lucky lady $3,000. 694 00:30:12,652 --> 00:30:15,753 Three grand only goes so far. 695 00:30:15,755 --> 00:30:17,288 Ever heard of “letting it ride”? 696 00:30:17,290 --> 00:30:19,791 Misty is now gonna place all three grand 697 00:30:19,793 --> 00:30:21,459 on the same bet. 698 00:30:25,932 --> 00:30:27,965 Two craps two. That's snake eyes. 699 00:30:27,967 --> 00:30:30,902 It's also $90,000. 700 00:30:30,904 --> 00:30:33,104 And Misty's cue to generously 701 00:30:33,106 --> 00:30:35,373 tip the dealer and walk away. 702 00:30:35,375 --> 00:30:38,676 Chandler switches back the dice before anyone asks questions, 703 00:30:38,678 --> 00:30:41,012 and we party for the next few months. 704 00:30:41,014 --> 00:30:42,980 Wait a minute. You've got three dealers 705 00:30:42,982 --> 00:30:44,982 watching the game at all times. 706 00:30:44,984 --> 00:30:46,284 How do you get the dice on and off the table? 707 00:30:46,286 --> 00:30:47,485 That's the trick. 708 00:30:47,487 --> 00:30:49,187 Sleight of hand. 709 00:30:49,189 --> 00:30:50,721 It's incredibly difficult. 710 00:30:50,723 --> 00:30:52,323 Even with the help of cameras, 711 00:30:52,325 --> 00:30:54,926 it took Chandler over a year to learn. 712 00:30:54,928 --> 00:30:57,228 Neither of us know how to do it. 713 00:30:57,230 --> 00:30:59,564 So without him, the scam ends. 714 00:30:59,566 --> 00:31:01,399 Yeah, we'd never hurt the golden goose. 715 00:31:01,401 --> 00:31:04,035 And we have no idea who did. Right, babe? 716 00:31:06,406 --> 00:31:11,075 Misty, anything you give us will help you with the DA. 717 00:31:11,077 --> 00:31:14,178 Well... 718 00:31:14,180 --> 00:31:16,280 While we play, Seth watches 719 00:31:16,282 --> 00:31:19,750 to make sure security isn't getting too curious. 720 00:31:19,752 --> 00:31:21,752 A few days ago, he thought one did. 721 00:31:21,754 --> 00:31:22,753 It was nothing. 722 00:31:22,755 --> 00:31:25,122 Just a false alarm. 723 00:31:25,124 --> 00:31:28,359 The pit boss in Atlantic City who followed Chandler? 724 00:31:28,361 --> 00:31:30,428 Chandler never said anything about it. 725 00:31:30,430 --> 00:31:32,897 Besides, I don't even remember what the guy looked like. 726 00:31:32,899 --> 00:31:34,165 Oh, I do. 727 00:31:34,167 --> 00:31:36,534 Tall, thin, with a dark mustache. 728 00:31:36,536 --> 00:31:39,370 Kind of, like, hipster-looking. 729 00:31:39,372 --> 00:31:42,039 I think that was the guy 730 00:31:42,041 --> 00:31:44,742 outside their door this morning. 731 00:31:47,247 --> 00:31:50,047 SLOANE: This way back to camp isn't the way we came. 732 00:31:50,049 --> 00:31:52,383 A lone rider going off-road can save time. 733 00:31:52,385 --> 00:31:53,551 And gas. 734 00:31:53,553 --> 00:31:55,019 SLOANE: Here, I got it. 735 00:31:55,021 --> 00:31:56,721 You take this dry riverbed. It's smooth, 736 00:31:56,723 --> 00:31:59,757 and it'll lead you right back to camp... I hope. 737 00:31:59,759 --> 00:32:01,092 TORRES: I thought you'd been here before. 738 00:32:01,094 --> 00:32:03,728 It's a big area; it was a long time ago. 739 00:32:03,730 --> 00:32:05,563 TORRES: Do not put doubts in my head. 740 00:32:05,565 --> 00:32:07,164 Uh, we have enough of those. 741 00:32:07,166 --> 00:32:08,466 I-I think he passed out. 742 00:32:08,468 --> 00:32:10,902 - Senator, can you hear me? - Senator! 743 00:32:10,904 --> 00:32:12,436 General? Senator. 744 00:32:12,438 --> 00:32:14,071 Senator, sir. 745 00:32:14,073 --> 00:32:15,273 Ugh. 746 00:32:15,275 --> 00:32:16,774 The bleeding didn't stop. 747 00:32:16,776 --> 00:32:18,109 Here, put your hand 748 00:32:18,111 --> 00:32:20,211 underneath his bandage and keep pressure on the wound. 749 00:32:20,213 --> 00:32:21,312 Directly? 750 00:32:21,314 --> 00:32:22,914 Yes, directly. You want to save his life? 751 00:32:23,750 --> 00:32:25,783 There. Got it? 752 00:32:25,785 --> 00:32:28,386 Nick. You got to get out of here now. 753 00:32:28,388 --> 00:32:30,655 Yippee ki-yay. (engine revs) 754 00:32:49,961 --> 00:32:52,194 Hey, update on Sloane and Torres? 755 00:32:52,196 --> 00:32:53,796 Search team is still on the hunt. 756 00:32:53,798 --> 00:32:55,564 Anything on the casino employment records? 757 00:32:55,566 --> 00:32:57,366 Oh, just downloaded. 758 00:32:57,368 --> 00:32:59,001 You really think 759 00:32:59,003 --> 00:33:01,470 mustache man is a casino enforcer? 760 00:33:01,472 --> 00:33:03,038 McGEE: I just want to find this guy. 761 00:33:03,040 --> 00:33:05,407 I promised the twins that I would close this case. 762 00:33:05,409 --> 00:33:07,543 There. 763 00:33:07,545 --> 00:33:09,445 Okay. Axel McKenzie III. 764 00:33:09,447 --> 00:33:10,913 He's worked security at the Atlantic Diamond Casino 765 00:33:10,915 --> 00:33:12,147 for the last two years. 766 00:33:12,149 --> 00:33:13,749 All right, send me that contact info. 767 00:33:13,751 --> 00:33:16,585 Hey. No need. 768 00:33:16,587 --> 00:33:18,754 Boss? 769 00:33:19,690 --> 00:33:21,523 You found him. 770 00:33:21,525 --> 00:33:24,126 Actually, uh, I called. 771 00:33:25,463 --> 00:33:27,162 I'm not in town to kill Chandler. 772 00:33:27,164 --> 00:33:28,530 I came to hire him. 773 00:33:28,532 --> 00:33:30,266 BISHOP: Hire him? 774 00:33:30,268 --> 00:33:32,334 - After catching him cheat? - Yeah. His sleight-of-hand 775 00:33:32,336 --> 00:33:33,802 was flawless, and I've seen a lot. 776 00:33:33,804 --> 00:33:36,672 So I cornered him, alone, in the hotel bar. 777 00:33:36,674 --> 00:33:38,140 He denied it. 778 00:33:38,142 --> 00:33:40,175 No, that was the craziest thing. 779 00:33:40,177 --> 00:33:42,478 He just admitted to the whole scam right then and there, 780 00:33:42,480 --> 00:33:43,979 begged me not to press charges. 781 00:33:43,981 --> 00:33:46,015 He promised that he would get help. 782 00:33:46,017 --> 00:33:47,950 You know, change his life around. 783 00:33:47,952 --> 00:33:50,653 He went to a Marine recruiting office the next day. 784 00:33:50,655 --> 00:33:52,521 So much for hiring him. 785 00:33:52,523 --> 00:33:54,723 Casino thinks we can use his skills 786 00:33:54,725 --> 00:33:56,859 to spot other cheaters. 787 00:33:56,861 --> 00:33:59,295 Look, I tried calling before I ever showed up, 788 00:33:59,297 --> 00:34:00,896 but Chandler never answered the phone. 789 00:34:00,898 --> 00:34:02,564 I saw why on the news this morning, 790 00:34:02,566 --> 00:34:04,767 which is right when I called you guys. 791 00:34:04,769 --> 00:34:06,802 Hell of an accident, huh? 792 00:34:06,804 --> 00:34:08,103 It wasn't. 793 00:34:09,340 --> 00:34:11,273 What about the money? Decent guy or not, 794 00:34:11,275 --> 00:34:13,575 a casino is gonna miss 90 grand. 795 00:34:13,577 --> 00:34:15,411 Oh, yeah, Chandler gave it back. 796 00:34:15,413 --> 00:34:18,047 You mean his cut-- 30,000. 797 00:34:18,049 --> 00:34:19,581 No, he gave back his partners' cut too. 798 00:34:19,583 --> 00:34:21,016 That was part of the deal. 799 00:34:23,821 --> 00:34:25,654 Is that... important? 800 00:34:25,656 --> 00:34:28,290 Yeah. Motive. 801 00:34:31,662 --> 00:34:33,762 (sighs) 802 00:34:33,764 --> 00:34:36,298 CHET: Damn it, Senator, you got me 803 00:34:36,300 --> 00:34:38,334 feeling guilty about my dad. 804 00:34:38,336 --> 00:34:40,836 I'm gonna have to call the bastard. 805 00:34:42,473 --> 00:34:44,640 Wingos. 806 00:34:47,244 --> 00:34:49,478 The name... 807 00:34:49,480 --> 00:34:53,182 on the wall. 808 00:34:53,184 --> 00:34:56,452 You part of that? 809 00:34:56,454 --> 00:34:59,388 Op was classified, sir. 810 00:35:01,125 --> 00:35:03,325 Not everyone made it. 811 00:35:06,263 --> 00:35:08,464 That must have been hard. 812 00:35:13,304 --> 00:35:15,504 I coped the best I knew how. 813 00:35:17,308 --> 00:35:19,208 Senator? 814 00:35:20,511 --> 00:35:22,378 What do we do? 815 00:35:22,380 --> 00:35:24,380 Have faith. 816 00:35:35,259 --> 00:35:36,792 McGEE: Chandler told you 817 00:35:36,794 --> 00:35:38,694 he got caught. And that he gave away 818 00:35:38,696 --> 00:35:40,729 all your secrets and all your money. 819 00:35:40,731 --> 00:35:42,398 You got angry, and Chandler 820 00:35:42,400 --> 00:35:43,932 stormed out of the apartment, 821 00:35:43,934 --> 00:35:45,834 into the stairwell, and you followed. 822 00:35:45,836 --> 00:35:47,569 No. 823 00:35:47,571 --> 00:35:50,339 You-you can't prove anything. 824 00:35:50,341 --> 00:35:53,509 How could he give away your secret dice recipe? 825 00:35:53,511 --> 00:35:56,211 I mean, that's your life's work. 826 00:35:56,213 --> 00:35:57,946 It's pretty convincing to a jury. 827 00:35:57,948 --> 00:36:00,182 It just depends on how we charge you. 828 00:36:00,184 --> 00:36:02,584 Yeah, I don't think it was attempted murder. 829 00:36:02,586 --> 00:36:04,586 Heat of the moment. 830 00:36:04,588 --> 00:36:08,424 Which means aggravated assault, if you confess. 831 00:36:13,230 --> 00:36:15,230 We were both angry 832 00:36:15,232 --> 00:36:17,866 when Chandler told us. 833 00:36:17,868 --> 00:36:21,003 But she-she didn't meant to do it. 834 00:36:21,005 --> 00:36:23,605 You saying Misty was there? 835 00:36:23,607 --> 00:36:25,908 She-she pushed him, 836 00:36:25,910 --> 00:36:28,610 and-and came back in and told me everything. 837 00:36:30,648 --> 00:36:33,048 I-I love Misty. 838 00:36:33,050 --> 00:36:35,751 I do. 839 00:36:35,753 --> 00:36:38,454 But... 840 00:36:38,456 --> 00:36:39,588 it was her. 841 00:36:39,590 --> 00:36:41,223 Oh, screw this. 842 00:36:41,225 --> 00:36:42,724 He's lying. 843 00:36:42,726 --> 00:36:44,259 Are you sure about that? 844 00:36:44,261 --> 00:36:46,295 Everything he said did happen, 845 00:36:46,297 --> 00:36:47,963 but it was the other way around. 846 00:36:47,965 --> 00:36:51,834 Yes, I lied. I was at the apartment. 847 00:36:51,836 --> 00:36:54,503 And after Chandler told us what happened, we were mad. 848 00:36:54,505 --> 00:36:56,205 But while Seth went after Chandler, 849 00:36:56,207 --> 00:36:58,807 I went to the table and got started practicing. 850 00:36:58,809 --> 00:37:00,776 Practicing sleight of hand? 851 00:37:00,778 --> 00:37:02,778 I wasn't gonna let Chandler ruin a good thing. 852 00:37:02,780 --> 00:37:04,646 And while I was practicing, 853 00:37:04,648 --> 00:37:05,948 Seth's the one who came running in 854 00:37:05,950 --> 00:37:07,716 and told me what he did. 855 00:37:07,718 --> 00:37:10,552 Well, it's your word against your boyfriend's. 856 00:37:10,554 --> 00:37:12,821 He just accused me of murder. 857 00:37:12,823 --> 00:37:14,256 We're no longer dating. 858 00:37:14,258 --> 00:37:15,991 Which sucks for Seth, 859 00:37:15,993 --> 00:37:18,594 because he doesn't know I've been protecting him. 860 00:37:18,596 --> 00:37:20,863 Protecting him from what? 861 00:37:20,865 --> 00:37:22,197 In order to practice sleight of hand, 862 00:37:22,199 --> 00:37:24,299 Chandler used video cameras, so... 863 00:37:24,301 --> 00:37:26,602 I was doing the same thing. 864 00:37:26,604 --> 00:37:29,204 They were recording when Seth confessed. 865 00:37:29,206 --> 00:37:31,373 I hid the tape. 866 00:37:33,677 --> 00:37:35,844 Mis... Misty. 867 00:37:35,846 --> 00:37:37,279 You have to help me. 868 00:37:37,281 --> 00:37:39,381 MISTY: What? What happened? 869 00:37:39,383 --> 00:37:40,849 I-I pushed him. I pushed him, 870 00:37:40,851 --> 00:37:42,217 and then-then... 871 00:37:42,219 --> 00:37:44,152 then he fell on-on the stairs. What? 872 00:37:44,154 --> 00:37:46,622 Gibbs showed that to Seth, 873 00:37:46,624 --> 00:37:49,091 who decided that assault didn't sound so bad. 874 00:37:49,093 --> 00:37:51,126 Case closed. And... 875 00:37:51,128 --> 00:37:53,762 just in time for Christmas. (soft chuckle) 876 00:37:53,764 --> 00:37:56,498 So why doesn't this feel so good? 877 00:37:56,500 --> 00:37:59,535 'Cause the rest of the family's not home yet. 878 00:38:00,738 --> 00:38:03,739 CHANDLER: How can they still be missing? 879 00:38:03,741 --> 00:38:06,975 I want to see my dad. 880 00:38:06,977 --> 00:38:09,011 You have a lot to tell him. 881 00:38:10,114 --> 00:38:12,214 I want to look him in the eyes... 882 00:38:13,817 --> 00:38:17,386 ...and I want to tell my father that... 883 00:38:17,388 --> 00:38:19,454 he was right. 884 00:38:19,456 --> 00:38:22,724 Last time we spoke... 885 00:38:22,726 --> 00:38:26,595 there... there wasn't much love. 886 00:38:28,732 --> 00:38:30,899 I need to change that. 887 00:38:30,901 --> 00:38:34,169 Parents always love their kids. 888 00:38:34,171 --> 00:38:37,172 No matter what happens. 889 00:38:37,174 --> 00:38:39,174 CHET: Come on. 890 00:38:39,176 --> 00:38:41,009 Don't stop fighting now. 891 00:38:42,746 --> 00:38:44,446 (bird squawking) 892 00:38:58,862 --> 00:38:59,962 What is it? 893 00:38:59,964 --> 00:39:01,530 Vehicles approaching. 894 00:39:01,532 --> 00:39:02,764 Good or bad? 895 00:39:02,766 --> 00:39:05,100 No matter what, 896 00:39:05,102 --> 00:39:07,302 keep quiet. 897 00:39:35,366 --> 00:39:38,567 ♪ ♪ 898 00:39:41,805 --> 00:39:44,573 ♪ Come, they told me ♪ 899 00:39:44,575 --> 00:39:47,476 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 900 00:39:50,748 --> 00:39:54,249 ♪ Our newborn king to see ♪ 901 00:39:54,251 --> 00:39:57,085 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 902 00:40:00,357 --> 00:40:02,924 ♪ Our finest gifts we bring ♪ 903 00:40:02,926 --> 00:40:06,495 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 904 00:40:08,232 --> 00:40:10,198 MAN (over P.A.): Stand by for orders. 905 00:40:10,200 --> 00:40:12,234 ♪ To lay before the king ♪ 906 00:40:12,236 --> 00:40:13,902 ♪ Pa-rum pum pum pum... ♪ 907 00:40:13,904 --> 00:40:16,672 They recover the corporal's body? 908 00:40:16,674 --> 00:40:18,874 No man left behind. 909 00:40:19,910 --> 00:40:22,444 ♪ ♪ 910 00:40:23,914 --> 00:40:28,383 ♪ So to honor him ♪ 911 00:40:28,385 --> 00:40:32,120 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 912 00:40:32,122 --> 00:40:34,790 ♪ When we come ♪ 913 00:40:35,826 --> 00:40:38,026 (digging softly) 914 00:40:39,763 --> 00:40:42,030 ♪ ♪ 915 00:40:51,775 --> 00:40:54,242 (exhales) 916 00:41:05,856 --> 00:41:09,658 (exhales) 917 00:41:16,400 --> 00:41:18,600 (sighs) 918 00:41:26,577 --> 00:41:28,376 I can go alone. 919 00:41:28,378 --> 00:41:29,845 We go where you go. 920 00:41:29,847 --> 00:41:31,313 Gibbs, good to see you. 921 00:41:31,315 --> 00:41:32,748 It's been a long flight. 922 00:41:32,750 --> 00:41:34,149 Only because I no longer need 923 00:41:34,151 --> 00:41:36,017 the security detail. Or this chair. 924 00:41:36,019 --> 00:41:38,553 And I-I don't know why we're here. 925 00:41:38,555 --> 00:41:41,089 I told you I want to see my... 926 00:41:41,091 --> 00:41:44,359 ♪ I am a poor boy, too... ♪ 927 00:41:44,361 --> 00:41:46,962 Welcome back, sir. 928 00:41:49,533 --> 00:41:53,201 ♪ I have no gift to bring ♪ 929 00:41:53,203 --> 00:41:56,805 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 930 00:41:58,976 --> 00:42:00,909 ♪ That's fit to give... ♪ 931 00:42:00,911 --> 00:42:03,745 Dad, I am so s... 932 00:42:03,747 --> 00:42:05,647 I love you, son. 933 00:42:05,649 --> 00:42:07,616 ♪ Rum pum pum pum ♪ 934 00:42:07,618 --> 00:42:09,785 I love you, too. 935 00:42:14,057 --> 00:42:17,559 ♪ Then he smiled at me ♪ 936 00:42:17,561 --> 00:42:21,797 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 937 00:42:21,799 --> 00:42:24,132 ♪ Me and my drum. ♪ 938 00:42:24,607 --> 00:42:31,507 == sync, corrected by elderman == @elder_man 938 00:42:32,305 --> 00:42:38,613 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org68618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.