Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,778 --> 00:01:52,478
Hmm.
2
00:04:22,363 --> 00:04:23,762
Yes!
3
00:05:21,488 --> 00:05:23,021
- Cheers.
- Cheers.
4
00:05:31,565 --> 00:05:32,631
Kasie.
5
00:05:34,435 --> 00:05:35,534
Hey.
6
00:05:39,673 --> 00:05:41,707
Be a lot cooler
if it was during the day.
7
00:05:41,709 --> 00:05:43,742
That would have been
a lot cooler. You have a story?
8
00:05:43,744 --> 00:05:45,811
I'm glad you're here. Cheers.
9
00:05:45,813 --> 00:05:47,346
Cheers, guys!
10
00:06:12,005 --> 00:06:13,638
Where are the other girls?
11
00:06:13,640 --> 00:06:15,407
Uh, they're booked right now.
12
00:06:15,409 --> 00:06:16,808
They're in the other rooms.
13
00:06:23,517 --> 00:06:25,650
Can you... Can you get them?
14
00:06:25,652 --> 00:06:27,986
Yeah, I can call them.
But it'll probably take...
15
00:06:27,988 --> 00:06:30,956
No, just... Weren't you just
in another room right now?
16
00:06:30,958 --> 00:06:32,491
It's been an hour,
I mean, come on.
17
00:06:32,493 --> 00:06:35,994
Yeah, but they're
not available right now.
18
00:06:42,903 --> 00:06:44,069
The lights.
19
00:06:50,611 --> 00:06:51,611
Turn around.
20
00:06:58,886 --> 00:06:59,985
- What is your name?
- Kasie.
21
00:06:59,987 --> 00:07:01,119
Kasie?
22
00:07:04,024 --> 00:07:05,624
- He's asking how old you are?
- Twenty-three.
23
00:07:05,626 --> 00:07:06,725
Twenty-three?
24
00:07:16,437 --> 00:07:17,903
- Do you have a boyfriend? Tell me.
- Tell him right now.
25
00:07:17,905 --> 00:07:19,104
I don't fucking believe
this girl.
26
00:07:19,106 --> 00:07:20,605
He's your boyfriend
tonight, okay?
27
00:07:20,607 --> 00:07:21,773
Hey.
28
00:07:34,788 --> 00:07:35,821
Fuck.
29
00:07:37,458 --> 00:07:39,090
You owe me money!
30
00:07:39,092 --> 00:07:40,959
Hey! Hey, hey!
31
00:07:40,961 --> 00:07:42,461
Get the fuck away, jeez!
32
00:07:42,463 --> 00:07:43,829
Whoa, whoa, whoa.
33
00:07:43,831 --> 00:07:45,931
Let's go, let's go...
34
00:07:45,933 --> 00:07:46,965
Give me my money!
35
00:07:48,068 --> 00:07:49,801
Go. Go, bro.
36
00:08:00,714 --> 00:08:02,214
Hey, you okay?
37
00:08:03,217 --> 00:08:04,850
- Huh?
- Yeah.
38
00:08:04,852 --> 00:08:06,251
I'm sorry, I didn't know
they owed you money.
39
00:08:06,253 --> 00:08:07,886
I wouldn't have given
them the keys.
40
00:08:07,888 --> 00:08:09,488
You want me to call the cops?
41
00:08:10,057 --> 00:08:11,089
Huh?
42
00:08:13,594 --> 00:08:16,094
You want to wait inside?
43
00:08:16,830 --> 00:08:18,110
Come on, I'll get you
some water.
44
00:08:20,601 --> 00:08:22,234
I'll be fine.
45
00:08:23,670 --> 00:08:24,736
Um...
46
00:08:50,631 --> 00:08:54,065
Hello? Hey.
47
00:08:54,067 --> 00:08:56,535
Hey, yeah, I was just wondering
what you were doing.
48
00:09:10,951 --> 00:09:14,185
- They fucking lost?
- Who's in here?
49
00:09:14,187 --> 00:09:17,656
Seriously, zip that shit up, take the
shit, and get the fuck out of here.
50
00:09:17,658 --> 00:09:19,124
Where the hell's that bullet?
51
00:09:19,126 --> 00:09:20,959
I got it. Don't worry about it.
52
00:09:20,961 --> 00:09:22,727
In the next 30 minutes
when this shit kicks in,
53
00:09:22,729 --> 00:09:24,229
I don't give a fuck
where we're going.
54
00:09:24,231 --> 00:09:27,832
- Kasie...
- Yeah, we're gonna have a party tonight.
55
00:09:29,202 --> 00:09:31,002
- Oh, I do.
- Ah, perfect.
56
00:09:31,004 --> 00:09:32,971
Speaking of which...
57
00:09:32,973 --> 00:09:35,240
Am I lighting this up
for everybody or...
58
00:09:35,242 --> 00:09:37,075
- Can you get a refund?
- No, dude.
59
00:09:37,077 --> 00:09:40,312
You want one?
Anything working yet?
60
00:09:40,314 --> 00:09:42,981
- All right, now we're all having fun.
- Yo, this shit's fire,
61
00:09:42,983 --> 00:09:45,050
- where'd you get this from?
- Your boy came through.
62
00:09:45,052 --> 00:09:47,986
Don't touch my fucking balloons.
What the fuck?
63
00:09:50,190 --> 00:09:53,058
Hey! Not blue.
Don't fucking hurt blue!
64
00:09:53,060 --> 00:09:55,360
Stop! Let's get
the fuck outta here.
65
00:09:55,362 --> 00:09:57,295
Yo, look at this guy's...
66
00:10:53,253 --> 00:10:57,856
- Juanita! Please don't leave.
- I'm sorry, mi hija.
67
00:10:57,858 --> 00:10:59,991
- I took another job at a hospice.
- But please, you can't leave.
68
00:10:59,993 --> 00:11:02,093
- You have to give me enough time to find someone else.
- I'm sorry!
69
00:11:02,095 --> 00:11:04,829
You told me months ago you
were looking for someone else.
70
00:11:04,831 --> 00:11:07,966
- Juanita, you can't do this to me.
- It's too late. I have to go.
71
00:11:07,968 --> 00:11:12,270
- If it's about the money issue, I can give you more money.
- No, it's not just about money.
72
00:11:12,272 --> 00:11:15,006
- We don't know when he's going to die.
- Please don't leave.
73
00:11:15,008 --> 00:11:17,776
It could be months.
It could be tomorrow!
74
00:11:17,778 --> 00:11:20,345
Put him in a hospice. Would you do that?
Put him in a hospice!
75
00:11:20,347 --> 00:11:23,048
Do you understand? There's help there.
There'll be other people.
76
00:11:23,050 --> 00:11:26,051
- I don't want him in a hospice!
- I can't do this anymore.
77
00:11:26,053 --> 00:11:29,087
- I don't want to put my dad in a hospice!
- You're not listening to me!
78
00:11:29,089 --> 00:11:33,925
I can't do this anymore.
It's too hard. I can't.
79
00:11:33,927 --> 00:11:36,227
- I'll talk to the hospice about giving you a discount.
- You can't do this to me.
80
00:11:36,229 --> 00:11:37,229
You'll figure it out.
81
00:12:21,174 --> 00:12:23,742
Hey, Carey.
82
00:12:23,744 --> 00:12:25,343
I haven't seen you
in like a month,
83
00:12:25,345 --> 00:12:28,747
so I just wanted to see
how you were doing.
84
00:12:28,749 --> 00:12:34,519
I was thinking we could go to Koreatown
Plaza tomorrow to grab some lunch.
85
00:12:34,521 --> 00:12:36,321
I know you like
the food court there,
86
00:12:36,323 --> 00:12:38,790
so I could just meet you there.
87
00:12:38,792 --> 00:12:41,192
Let me know, okay? Bye.
88
00:12:55,876 --> 00:12:57,436
All right, all right.
89
00:13:47,394 --> 00:13:49,527
Hey, excuse me.
Can I talk to you for a second?
90
00:13:49,529 --> 00:13:51,996
Sure, I'm really late
to work, though.
91
00:13:51,998 --> 00:13:54,299
- Miss, can I ask you a really quick question?
- I'm sorry, I'm late...
92
00:13:54,301 --> 00:13:56,301
I was just wondering
if you could like
93
00:13:56,303 --> 00:13:58,536
take care of my dad,
be like a live-in nurse.
94
00:13:58,538 --> 00:14:00,505
I'm sorry, I already have
a full-time job.
95
00:14:00,507 --> 00:14:02,874
- You've got to leave.
- I'm not even going inside.
96
00:14:02,876 --> 00:14:06,578
Do your dad a favor,
put him in hospice.
97
00:14:06,580 --> 00:14:08,313
- Miss! Miss, can I ask you...
- No!
98
00:14:08,315 --> 00:14:10,481
- I'm so sorry.
- Get off me!
99
00:14:10,483 --> 00:14:13,384
Out. Get out. Go.
100
00:14:40,947 --> 00:14:42,580
Mind if I get one of those?
101
00:14:53,526 --> 00:14:54,559
Thank you.
102
00:14:59,132 --> 00:15:03,668
If you don't mind me asking,
how old do you have to be
103
00:15:03,670 --> 00:15:05,136
to work in there?
104
00:15:07,407 --> 00:15:09,908
I've seen girls as young
as 15 who say they're 18.
105
00:15:10,543 --> 00:15:12,610
- Fifteen?
- Mm-hmm.
106
00:15:14,180 --> 00:15:16,681
Wow, quinceañeras, huh?
107
00:15:16,683 --> 00:15:18,216
Huh?
108
00:15:18,218 --> 00:15:20,952
Quince... You don't know
what a quinceañera is?
109
00:15:25,692 --> 00:15:26,958
You ever been to one?
110
00:15:32,232 --> 00:15:33,598
My sister's having one.
111
00:15:38,505 --> 00:15:40,238
Ah, shit.
112
00:15:40,240 --> 00:15:42,006
- What's your name?
- Kasie.
113
00:15:42,008 --> 00:15:44,542
Kasie, I'm Octavio.
114
00:15:44,544 --> 00:15:47,612
- Nice to meet you.
- I've got to go park this car, but I'll be right back.
115
00:16:04,297 --> 00:16:05,937
I'd rather be talking to you...
116
00:17:14,734 --> 00:17:17,101
You have one unheard message.
117
00:17:18,805 --> 00:17:23,574
Hey Carey,
so, like, it's just that...
118
00:17:23,576 --> 00:17:25,443
I'm kind of in a bind right now.
119
00:17:25,445 --> 00:17:29,347
And like Dad's live-in nurse
just quit.
120
00:17:29,349 --> 00:17:32,450
I was just wondering if like
there was any possibility
121
00:17:32,452 --> 00:17:36,421
that you could come over
and watch him.
122
00:17:36,423 --> 00:17:39,190
End of message.
To delete this message, press...
123
00:18:28,274 --> 00:18:30,475
- You play the piano?
- Hmm?
124
00:18:30,477 --> 00:18:32,143
You can play it if you want.
125
00:18:48,695 --> 00:18:49,794
I'm glad you're here.
126
00:19:25,165 --> 00:19:27,732
This should be more than enough
to get you by through the month.
127
00:19:27,734 --> 00:19:29,700
- Thank you.
- And then next month,
128
00:19:29,702 --> 00:19:31,369
when you need more, let's talk.
129
00:19:34,541 --> 00:19:36,174
Don't run away.
It's a lot of money.
130
00:19:36,176 --> 00:19:37,875
- I won't.
- No?
131
00:20:09,709 --> 00:20:10,709
You're uh...
132
00:20:11,578 --> 00:20:12,643
- What?
- The...
133
00:20:13,913 --> 00:20:15,213
The...
134
00:20:18,318 --> 00:20:19,650
Never mind.
135
00:20:23,590 --> 00:20:24,889
I'll take care of Dad.
136
00:20:49,449 --> 00:20:50,449
You can come in.
137
00:20:55,688 --> 00:20:57,855
Yeah, just uh...
give me a second.
138
00:21:03,463 --> 00:21:05,730
Do you want something
to eat, or water?
139
00:21:05,732 --> 00:21:06,831
No, I'm good.
140
00:21:12,605 --> 00:21:13,738
Um...
141
00:21:15,808 --> 00:21:17,375
We can share the living room.
142
00:21:19,345 --> 00:21:20,444
Old times.
143
00:21:49,742 --> 00:21:50,742
Do you want your blanket?
144
00:21:51,377 --> 00:21:52,377
Sure.
145
00:21:54,847 --> 00:21:57,381
I got. I got it, I got it.
146
00:21:58,885 --> 00:22:00,017
Okay, it's all right.
147
00:22:01,020 --> 00:22:02,753
I can tuck you in.
148
00:22:02,755 --> 00:22:04,922
Okay. Yeah, but you
don't have to. It's fine.
149
00:22:06,592 --> 00:22:08,559
Just stop.
150
00:22:08,561 --> 00:22:10,681
- You're not even tucking yourself.
- Just stop. Stop!
151
00:22:27,780 --> 00:22:29,700
Isn't that the wallpaper
that you and Mom put up?
152
00:22:30,616 --> 00:22:31,616
Mm-hmm.
153
00:22:33,619 --> 00:22:34,752
What?
154
00:22:34,754 --> 00:22:35,953
It's still ugly.
155
00:22:37,790 --> 00:22:40,091
The fuck was she thinking?
156
00:22:40,093 --> 00:22:41,613
Yeah, that's what Dad said too.
157
00:22:43,129 --> 00:22:44,409
You're not going to bed?
158
00:22:45,498 --> 00:22:46,530
Uh, in a little bit.
159
00:22:47,934 --> 00:22:50,034
You're just gonna keep staring
at me all night, or...
160
00:22:50,536 --> 00:22:51,635
Are you gonna go to bed?
161
00:22:52,972 --> 00:22:53,972
Trying.
162
00:23:13,760 --> 00:23:15,459
- Nice.
- Welcome.
163
00:23:15,461 --> 00:23:17,428
Okay, so this is
the facility, huh?
164
00:23:17,430 --> 00:23:19,997
Yeah, we have about
5,000 square feet.
165
00:23:19,999 --> 00:23:22,032
- A showroom back here.
- Yeah, Reece.
166
00:23:22,034 --> 00:23:24,468
We'll take some samples
and see how it goes.
167
00:23:24,470 --> 00:23:26,637
Sure, so what
I'm going to do is...
168
00:25:42,141 --> 00:25:43,307
Carey?
169
00:25:59,659 --> 00:26:00,991
Oh, fuck.
170
00:26:33,359 --> 00:26:34,758
How'd you get him outside?
171
00:26:35,962 --> 00:26:37,061
Pushed him.
172
00:26:38,931 --> 00:26:40,197
The bed has wheels, you know.
173
00:27:18,037 --> 00:27:19,203
Why are you laughing?
174
00:27:20,673 --> 00:27:21,839
What?
175
00:27:24,310 --> 00:27:27,077
Just remembering that time
Dad caught me and Jamie up here.
176
00:27:28,280 --> 00:27:29,380
What were you guys doing?
177
00:27:30,282 --> 00:27:31,382
Just, you know...
178
00:27:32,652 --> 00:27:33,784
Innocent shit.
179
00:27:34,320 --> 00:27:36,720
Okay, really?
180
00:27:36,722 --> 00:27:38,088
No, she was giving me a blowjob.
181
00:27:38,090 --> 00:27:41,859
Well, no wonder he got mad.
182
00:27:44,296 --> 00:27:45,996
He just acted that way
in front of you.
183
00:27:49,969 --> 00:27:51,969
He was laughing about it
with me after.
184
00:27:51,971 --> 00:27:53,103
Oh, really?
185
00:27:57,710 --> 00:27:58,710
Yeah.
186
00:28:30,342 --> 00:28:33,911
Holy shit! What the fuck?
What is wrong with you?
187
00:28:33,913 --> 00:28:35,713
Okay!
188
00:28:35,715 --> 00:28:37,014
Fucking...
189
00:28:37,016 --> 00:28:39,416
Oh, stop! Okay, okay, okay!
190
00:28:41,053 --> 00:28:43,053
- Jesus Christ.
- Okay, truce. Truce.
191
00:28:43,055 --> 00:28:44,922
What the fuck is wrong with you?
192
00:28:44,924 --> 00:28:48,759
Truce, can I treat you
to some ice cream,
193
00:28:48,761 --> 00:28:50,127
if you're not busy right now?
194
00:28:51,197 --> 00:28:52,830
Yeah?
195
00:28:52,832 --> 00:28:55,065
- You've got to be fucking crazy.
- Yeah?
196
00:28:55,067 --> 00:28:58,135
- That's your way of asking me for ice cream?
- Yes! Come on.
197
00:29:00,106 --> 00:29:01,472
- You paying?
- Mm-hmm.
198
00:29:03,375 --> 00:29:05,776
- Get your shit. Let's go.
- Okay. Yeah.
199
00:29:07,179 --> 00:29:10,481
- What about Dad?
- He'll be fine. It's only a few hours. Come on.
200
00:29:13,085 --> 00:29:14,451
Told you
I was gonna get you back.
201
00:29:14,453 --> 00:29:16,053
Whoa, whoa, whoa!
202
00:29:17,757 --> 00:29:19,923
- Hurry up.
- Eat.
203
00:29:25,131 --> 00:29:27,231
All right. It's pretty good.
204
00:29:30,436 --> 00:29:32,136
Not a care in the world.
205
00:29:38,377 --> 00:29:40,077
- Oh!
- What?
206
00:29:40,079 --> 00:29:41,512
- It's okay, dude.
- What?
207
00:29:41,514 --> 00:29:43,213
Oh, you think you're cool now?
208
00:29:44,150 --> 00:29:46,383
Me too.
209
00:29:46,385 --> 00:29:49,286
- Twinsies!
- Definitely not gonna help you.
210
00:29:50,222 --> 00:29:51,922
You shouldn't smoke
these things.
211
00:29:51,924 --> 00:29:53,157
They're terrible for you.
212
00:29:54,260 --> 00:29:55,260
Here you go.
213
00:29:57,296 --> 00:30:00,364
The Cherry-Jelly Collab.
214
00:30:00,366 --> 00:30:03,033
- Now we go... Is that okay with you?
- Let's go.
215
00:30:21,153 --> 00:30:23,453
Hey, hi, Kasie.
216
00:30:24,557 --> 00:30:27,891
- Oh, hey.
- How you doing?
217
00:30:27,893 --> 00:30:30,260
Good, yeah. Uh, what
are you doing here?
218
00:30:31,864 --> 00:30:34,565
I own this property.
219
00:30:34,567 --> 00:30:37,687
I bought it with all the money that I
was making off tips from the other place.
220
00:30:38,404 --> 00:30:39,903
Uh-huh.
221
00:30:39,905 --> 00:30:41,839
I'm kidding. I work here now.
222
00:30:42,575 --> 00:30:44,942
It's good. Is this
your boyfriend?
223
00:30:44,944 --> 00:30:47,377
Oh, uh, no. My brother.
224
00:30:47,379 --> 00:30:50,347
- Brother? Nice to meet you, bro.
- Yeah. Carey.
225
00:30:50,349 --> 00:30:52,349
- Octavio.
- Hey.
226
00:30:52,351 --> 00:30:55,619
Um, it's good seeing you.
227
00:30:55,621 --> 00:30:59,957
Yeah, well, listen, I thought I
actually was never gonna see you again.
228
00:30:59,959 --> 00:31:01,491
Uh-huh.
229
00:31:01,493 --> 00:31:03,460
You know, you were gonna
230
00:31:03,462 --> 00:31:05,929
look for me
in all these places and...
231
00:31:05,931 --> 00:31:07,998
Yeah, totally.
232
00:31:08,000 --> 00:31:09,533
Love that necklace.
233
00:31:09,535 --> 00:31:12,202
Uh-huh.
234
00:31:12,204 --> 00:31:14,972
Love that sweater too.
What's that photo...
235
00:31:14,974 --> 00:31:17,474
You guys do the photo booth?
I love photo booths.
236
00:31:17,476 --> 00:31:20,110
Yeah, we went earlier.
237
00:31:20,112 --> 00:31:22,446
You wanna, you wanna...
238
00:31:22,448 --> 00:31:24,882
Wanna go do
a photo booth sometime?
239
00:31:24,884 --> 00:31:27,517
I got a lot of cars coming in.
240
00:31:27,519 --> 00:31:29,319
- And I just like...
- I have a boyfriend.
241
00:31:29,321 --> 00:31:30,921
- You have a boyfriend.
- Yeah.
242
00:31:30,923 --> 00:31:32,456
All right, well...
243
00:31:34,593 --> 00:31:36,627
Listen, take my phone number,
all right?
244
00:31:36,629 --> 00:31:38,929
And if you get bored
or whatever, just...
245
00:31:41,634 --> 00:31:44,001
Here, I'll do it really quick.
246
00:31:44,003 --> 00:31:46,904
Sorry, I know this
is random, but...
247
00:31:48,908 --> 00:31:51,074
I just really wanted
to see you again.
248
00:31:51,076 --> 00:31:52,556
Thought I wasn't gonna see you again.
249
00:31:54,113 --> 00:31:56,113
All right,
you get bored, text me.
250
00:31:56,115 --> 00:31:58,181
Okay, yeah, um...
251
00:31:58,183 --> 00:32:02,085
- Okay, yeah. All right, um...
- I'm gonna go now. Yeah.
252
00:32:02,087 --> 00:32:04,521
- Good to see you.
- Good... seeing you too.
253
00:32:31,984 --> 00:32:34,184
Hey, we're going
to an engagement party tonight.
254
00:33:10,155 --> 00:33:13,256
I own a fabric factory in China.
This is actually one of my customers.
255
00:33:13,258 --> 00:33:15,659
He's like a master hanbok maker.
256
00:33:15,661 --> 00:33:17,627
He does custom hanboks.
257
00:33:20,766 --> 00:33:22,366
I'm gonna buy you a hanbok.
258
00:33:23,502 --> 00:33:25,002
We'll go today, okay?
259
00:35:08,807 --> 00:35:12,476
♪ I would walk 500 miles ♪
260
00:35:12,478 --> 00:35:16,346
♪ And I would walk 500 more ♪
261
00:35:16,348 --> 00:35:20,450
♪ Just to be the man
who walks a thousand miles ♪
262
00:35:20,452 --> 00:35:23,620
♪ To fall down at your door ♪
263
00:35:23,622 --> 00:35:26,790
♪ When I'm working
yes I know I'm gonna be ♪
264
00:35:26,792 --> 00:35:30,527
♪ I'm gonna be the man
who's working hard for you ♪
265
00:35:30,529 --> 00:35:34,331
♪ And when the money comes in
for the work I do ♪
266
00:35:34,333 --> 00:35:37,767
♪ I'll pass almost
every penny on to you ♪
267
00:35:37,769 --> 00:35:41,338
♪ When I come home
well I know I'm gonna be ♪
268
00:35:41,340 --> 00:35:45,142
♪ I'm gonna be the man
who comes back home to you ♪
269
00:35:52,784 --> 00:35:56,486
♪ I would walk 500 miles ♪
270
00:35:56,488 --> 00:35:59,823
♪ And I would walk 500 more ♪
271
00:37:37,556 --> 00:37:38,788
Hey.
272
00:37:40,759 --> 00:37:42,025
Hey.
273
00:37:44,796 --> 00:37:45,862
Do you need help?
274
00:37:46,932 --> 00:37:48,531
No, I'm good.
275
00:37:48,533 --> 00:37:51,635
Just uh... Just finishing up.
276
00:38:20,932 --> 00:38:22,032
Hmm.
277
00:38:23,602 --> 00:38:25,635
- It's not bad.
- Yeah?
278
00:38:28,940 --> 00:38:30,874
- That's it for you?
- I ate earlier.
279
00:38:32,010 --> 00:38:33,610
- It's all for you.
- Oh, yeah?
280
00:38:34,813 --> 00:38:35,979
Doesn't look like it.
281
00:38:35,981 --> 00:38:37,947
What?
282
00:38:37,949 --> 00:38:40,483
I'm just saying,
you're just skinny.
283
00:38:45,691 --> 00:38:48,591
Why are you laughing?
284
00:38:48,593 --> 00:38:52,033
- What? Why are you laughing?
- I was remembering about that fucking kid you beat up...
285
00:38:53,332 --> 00:38:54,931
when you were fat.
286
00:38:55,767 --> 00:38:57,934
Two little fat kids
on the ground.
287
00:38:58,770 --> 00:39:00,036
You mean Derek?
288
00:39:00,672 --> 00:39:01,771
I wasn't that fat.
289
00:39:03,108 --> 00:39:05,642
You guys were like little...
290
00:39:05,644 --> 00:39:08,078
little gerbils rolling
around and around.
291
00:39:09,881 --> 00:39:11,981
Oh, man,
you fucked him up, though.
292
00:39:11,983 --> 00:39:13,650
You remember Dad?
293
00:39:13,652 --> 00:39:14,932
Yeah, how he gave me
a high-five.
294
00:39:17,689 --> 00:39:19,789
Yeah. Oh, man.
295
00:39:20,726 --> 00:39:22,525
He was pretty proud of you.
296
00:39:33,605 --> 00:39:35,872
Did you ever think about
what you want to do?
297
00:39:37,376 --> 00:39:39,943
What? Where is this...
298
00:39:39,945 --> 00:39:42,946
Kind of like,
I don't know, a job.
299
00:39:42,948 --> 00:39:45,482
- Uh, yeah.
- I don't mind giving you money, but...
300
00:39:45,484 --> 00:39:48,852
I'll get a job. It's fine.
301
00:39:48,854 --> 00:39:50,620
You really don't have
to worry about me.
302
00:39:56,695 --> 00:39:59,763
I found something yesterday.
303
00:39:59,765 --> 00:40:01,765
What'd you find?
304
00:40:01,767 --> 00:40:04,634
- It was in the closet.
- Okay.
305
00:40:05,504 --> 00:40:06,870
It's green.
306
00:40:08,140 --> 00:40:10,874
And black and white.
307
00:40:14,980 --> 00:40:17,881
- Um...
- Your piano.
308
00:40:17,883 --> 00:40:20,183
- Okay. Okay.
- Your piano.
309
00:40:20,185 --> 00:40:23,453
If you want to call it that.
It's more like a little keyboard.
310
00:40:23,455 --> 00:40:25,588
I think it still works.
311
00:40:25,590 --> 00:40:27,090
I think it just needs
some batteries.
312
00:40:29,528 --> 00:40:32,762
Don't you think it would be fun?
Have a little recital?
313
00:40:33,565 --> 00:40:35,064
What do you say?
314
00:40:36,601 --> 00:40:37,634
Yeah.
315
00:40:41,006 --> 00:40:44,140
You used to love playing that thing.
You went to school for fucking piano.
316
00:40:44,142 --> 00:40:47,010
- Yeah, I know I went to school for piano.
- Yeah, and you didn't finish.
317
00:40:47,012 --> 00:40:49,479
I mean, you liked it, right?
318
00:40:49,481 --> 00:40:51,881
- Yeah, I liked it.
- So why didn't you finish school?
319
00:40:52,684 --> 00:40:53,850
- Dad.
- I just...
320
00:40:57,756 --> 00:40:58,756
Hmm.
321
00:41:01,993 --> 00:41:05,762
I mean, what if
I got a job for that?
322
00:41:05,764 --> 00:41:08,531
- If you got a job...
- If I got a job, will you go back to school?
323
00:41:12,037 --> 00:41:13,736
- Hmm.
- All right?
324
00:41:13,738 --> 00:41:15,138
Maybe.
325
00:41:19,611 --> 00:41:21,578
Is that in?
326
00:41:21,580 --> 00:41:24,180
That's it, right?
That sounds familiar. Wait...
327
00:41:24,182 --> 00:41:27,250
It just sounds like you're
playing random keys.
328
00:41:27,252 --> 00:41:31,488
That's not fair. Uh...
329
00:41:33,825 --> 00:41:36,626
Shit.
330
00:41:44,169 --> 00:41:45,268
It works.
331
00:41:46,705 --> 00:41:48,037
I think I'm okay.
332
00:41:52,878 --> 00:41:55,812
Uh... Okay.
333
00:42:02,754 --> 00:42:04,554
Hey, um...
334
00:42:04,556 --> 00:42:05,922
Hmm?
335
00:42:09,227 --> 00:42:11,160
Are you ever curious
about what I do for work?
336
00:42:20,138 --> 00:42:21,671
I mean, I know what you do.
337
00:42:22,941 --> 00:42:24,974
Have people... Have...
338
00:42:26,278 --> 00:42:28,278
Do you ever wonder
where the money comes from?
339
00:42:31,850 --> 00:42:32,850
Um...
340
00:42:36,888 --> 00:42:38,054
I know where it comes from.
341
00:42:40,859 --> 00:42:42,025
Does it bother you?
342
00:42:44,062 --> 00:42:45,128
No.
343
00:42:47,866 --> 00:42:49,832
Kasie, it doesn't bother me.
344
00:42:53,805 --> 00:42:58,041
Kasie, whatever you had to do to keep Dad
alive, I don't judge you for it, okay?
345
00:43:01,212 --> 00:43:02,679
I don't.
346
00:43:05,717 --> 00:43:07,984
I just think that you should...
347
00:43:10,355 --> 00:43:13,156
You should think about
after, you know?
348
00:44:06,211 --> 00:44:07,644
Hey.
349
00:44:14,719 --> 00:44:15,852
Wanna go?
350
00:44:20,025 --> 00:44:22,392
I've been doing valet now
for like seven...
351
00:44:24,329 --> 00:44:26,729
Six months, seven months,
something like that.
352
00:44:26,731 --> 00:44:28,097
Do you take a class around here?
353
00:44:29,100 --> 00:44:30,900
Uh, class? What do you mean?
354
00:44:30,902 --> 00:44:32,735
Ballet... class.
355
00:44:34,105 --> 00:44:36,205
No, "valet," like I park cars.
356
00:44:36,207 --> 00:44:38,775
Not "ballet," like dance, no.
357
00:44:38,777 --> 00:44:40,943
I thought you said ballet.
I was like, "That's cool."
358
00:44:40,945 --> 00:44:43,913
I don't do ballet. I mean,
I got nothing against it.
359
00:44:43,915 --> 00:44:47,283
But it's just not the thing
where I grew up, you know?
360
00:44:47,285 --> 00:44:51,788
So what about you? You, uh...
You live alone? Roommates?
361
00:44:51,790 --> 00:44:56,359
No, I... I live with my dad,
and then my brother, for now.
362
00:44:56,361 --> 00:44:59,362
My dad was like a dick to my
brother, so he left when I was 15.
363
00:44:59,364 --> 00:45:01,264
What about your mom?
364
00:45:01,266 --> 00:45:03,266
Um, she left when we were kids.
365
00:45:08,173 --> 00:45:09,706
- What was that?
- I don't know!
366
00:45:09,708 --> 00:45:11,240
It got too serious.
367
00:45:11,242 --> 00:45:12,875
And I don't like seriousness.
368
00:45:12,877 --> 00:45:14,277
Now it's awkward.
369
00:45:19,884 --> 00:45:21,150
- Excuse me?
- Yeah?
370
00:45:21,152 --> 00:45:22,952
Are you a resident here?
371
00:45:22,954 --> 00:45:25,154
Yeah, uh, well no.
I'm just his caretaker.
372
00:45:25,156 --> 00:45:26,389
I'm taking him back to his room.
373
00:45:26,391 --> 00:45:28,091
- Oh, what unit?
- Uh, 1206.
374
00:45:30,161 --> 00:45:31,794
Excuse me, can you hold that?
375
00:45:31,796 --> 00:45:33,463
You know, my sister's
kinda crazy,
376
00:45:33,465 --> 00:45:35,965
and I don't really know who...
377
00:45:35,967 --> 00:45:38,234
who's gonna be
at the party. Gloria!
378
00:45:40,805 --> 00:45:42,038
- Hi!
- Um...
379
00:45:45,310 --> 00:45:46,976
- ¿Es ella?
- Yeah, yeah.
380
00:45:46,978 --> 00:45:49,846
Okay. Hi, Kasie!
Nice to meet you.
381
00:45:49,848 --> 00:45:52,181
Make yourself at home.
We're just kicking it.
382
00:45:52,183 --> 00:45:54,350
- We're relaxing, okay?
- You want a drink?
383
00:45:54,352 --> 00:45:55,852
Yeah.
384
00:46:27,452 --> 00:46:28,452
What?
385
00:46:30,221 --> 00:46:32,355
- Hi.
- This is Kasie. This is my youngest sister.
386
00:46:32,357 --> 00:46:34,023
- Nice to meet you.
- She's the baby of the family.
387
00:46:34,025 --> 00:46:35,491
She's having a quinceañera soon.
388
00:47:00,084 --> 00:47:01,084
Umma!
389
00:47:02,420 --> 00:47:04,854
Hey, hey. Umma.
Hey, it's Chunso.
390
00:47:11,896 --> 00:47:12,612
Umma, you don't recognize me?
391
00:47:12,613 --> 00:47:14,133
Look at me.
392
00:47:31,449 --> 00:47:32,515
So, um...
393
00:47:36,054 --> 00:47:37,920
Wanna come to
my sister's quinceañera?
394
00:47:40,024 --> 00:47:42,425
Isn't it like private time
with you?
395
00:47:48,933 --> 00:47:52,368
Yeah, I guess. But you're
practically family now.
396
00:49:47,185 --> 00:49:48,617
Let's have fun at this wedding.
397
00:49:48,619 --> 00:49:49,619
Okay.
398
00:49:52,123 --> 00:49:53,589
You look very pretty today.
399
00:49:53,591 --> 00:49:54,591
Thank you.
400
00:49:57,228 --> 00:49:59,362
Hey. Move in with me.
401
00:50:01,265 --> 00:50:02,999
- Move in with you?
- Uh-huh.
402
00:50:04,602 --> 00:50:07,136
I don't think
it's a good idea right now.
403
00:50:08,706 --> 00:50:10,473
What are you talking about?
404
00:50:10,475 --> 00:50:12,575
You know how my dad's
like really sick...
405
00:50:12,577 --> 00:50:16,412
What the fuck? Do you know how
stupid you're being right now?
406
00:50:17,348 --> 00:50:19,215
Do you know what
I just fucking offered you?
407
00:51:27,685 --> 00:51:29,852
- Did you guys go till late night that night?
- Yeah, we did.
408
00:51:29,854 --> 00:51:32,488
Hey Tony, you got company, huh?
409
00:51:32,490 --> 00:51:34,757
Kasie, hey, you're gonna be
with Martin next weekend.
410
00:51:34,759 --> 00:51:37,259
Sounds good.
What is she, a doumi girl?
411
00:51:37,261 --> 00:51:39,328
- She's my doumi.
- You brought a doumi to a wedding?
412
00:51:39,330 --> 00:51:41,730
I did. I always do.
I did at John's wedding.
413
00:51:41,732 --> 00:51:43,632
- Can I get next?
- Can I get next after that?
414
00:51:44,702 --> 00:51:47,436
All three of you.
What's your schedule like next week?
415
00:51:47,438 --> 00:51:50,739
And then they tend to
run away just like that.
416
00:51:50,741 --> 00:51:52,208
- Wow.
- Go have fun.
417
00:52:22,406 --> 00:52:23,406
Hello?
418
00:52:25,343 --> 00:52:26,442
Hi.
419
00:52:28,779 --> 00:52:30,513
Hey, what's up?
420
00:52:32,783 --> 00:52:34,483
Everything okay at home?
421
00:52:36,821 --> 00:52:40,322
Yeah, I mean... Yeah.
422
00:52:41,592 --> 00:52:43,192
Everything's fine.
423
00:52:46,931 --> 00:52:48,230
Mm-hmm.
424
00:52:53,704 --> 00:52:56,338
Everything... Everything good?
425
00:53:00,611 --> 00:53:01,844
Yeah, everything's fine.
426
00:53:09,620 --> 00:53:11,954
Kasie, hello?
Kasie, hello, hello?
427
00:53:11,956 --> 00:53:13,389
Yeah, I'm still here.
428
00:53:13,391 --> 00:53:14,657
Um...
429
00:53:17,895 --> 00:53:19,495
You know you could...
430
00:53:22,300 --> 00:53:25,401
You know you could talk to me,
right? If you need to?
431
00:53:30,508 --> 00:53:31,607
Mm-hmm.
432
00:53:36,280 --> 00:53:37,313
Okay.
433
00:53:40,318 --> 00:53:41,383
Um...
434
00:53:44,322 --> 00:53:45,882
I'll just talk to you
when you get back?
435
00:53:50,394 --> 00:53:51,460
Okay.
436
00:53:52,863 --> 00:53:54,964
All right. All right...
437
00:54:37,008 --> 00:54:38,641
Kasie...
438
00:54:40,911 --> 00:54:42,578
Kasie...
439
00:54:42,580 --> 00:54:44,913
Appa. Appa!
440
00:54:49,920 --> 00:54:50,953
Hey, wake up.
441
00:54:57,728 --> 00:54:59,295
Dad, get off me please!
442
00:55:01,299 --> 00:55:03,299
Dad! Let go!
443
00:56:15,806 --> 00:56:17,406
Huh? Yeah, yeah...
444
00:56:17,408 --> 00:56:18,507
I don't have money.
445
00:56:29,887 --> 00:56:30,919
Huh?
446
00:58:26,937 --> 00:58:28,136
Carey!
447
00:58:30,007 --> 00:58:31,073
Carey!
448
00:58:38,148 --> 00:58:39,181
Hey!
449
01:00:59,657 --> 01:01:00,722
Where'd you go?
450
01:01:09,133 --> 01:01:11,333
Carey, I found Dad on the floor.
He could have died.
451
01:01:16,006 --> 01:01:17,172
I can't do this.
452
01:01:21,311 --> 01:01:22,377
Do what?
453
01:01:25,683 --> 01:01:26,982
I can't do this anymore.
454
01:01:34,391 --> 01:01:35,457
Kasie.
455
01:01:36,794 --> 01:01:37,826
I think...
456
01:01:41,398 --> 01:01:43,298
I think you should
put him into hospice.
457
01:01:45,869 --> 01:01:47,335
I'm not gonna put him
in hospice.
458
01:01:47,337 --> 01:01:50,038
He needs professional attention.
459
01:01:52,309 --> 01:01:53,309
Kasie.
460
01:01:56,380 --> 01:01:57,713
He's terminal.
461
01:02:01,985 --> 01:02:03,085
He's gonna die.
462
01:02:05,456 --> 01:02:07,456
It'll be easier on you, okay?
463
01:02:08,926 --> 01:02:10,392
You'll be able to live
your own life.
464
01:02:14,998 --> 01:02:18,133
- We'll look for hospice cares in the morning.
- No, I'm not going to do that.
465
01:02:18,135 --> 01:02:20,402
- It's the only thing to do. Stop playing fucking games!
- I'm not gonna put him there.
466
01:02:20,404 --> 01:02:22,270
I'm not gonna leave him
like you did!
467
01:03:32,276 --> 01:03:34,242
I'm not letting you leave.
468
01:03:34,244 --> 01:03:36,278
I've already decided. All right?
469
01:03:45,255 --> 01:03:46,521
What are you doing?
470
01:03:51,895 --> 01:03:53,595
Get the fuck
out of my way, Kasie!
471
01:04:00,304 --> 01:04:03,104
Listen, I'm not coming back,
okay?
472
01:04:03,106 --> 01:04:05,106
You fucking stay here
473
01:04:05,108 --> 01:04:06,842
and deal with this fucking shit,
474
01:04:06,844 --> 01:04:08,910
because I don't fucking need it!
475
01:04:08,912 --> 01:04:09,978
Carey!
476
01:04:57,928 --> 01:05:00,495
Whoa!
477
01:05:08,939 --> 01:05:10,038
Isn't this what you want?
478
01:05:12,242 --> 01:05:14,142
I even dressed up for you!
479
01:05:18,515 --> 01:05:20,215
Cheers...
480
01:05:25,122 --> 01:05:27,155
Whoa!
481
01:06:56,146 --> 01:06:58,747
So Juanita says
you're a friend of hers.
482
01:06:58,749 --> 01:07:00,615
- Uh-huh.
- Great.
483
01:07:00,617 --> 01:07:03,284
Well, we're gonna do everything
that we can to help you.
484
01:07:05,088 --> 01:07:07,522
Did you have any questions
for me specifically?
485
01:07:07,524 --> 01:07:09,524
Ah, no.
486
01:07:09,526 --> 01:07:10,526
How are you?
487
01:07:12,396 --> 01:07:13,396
I'm okay.
488
01:07:14,431 --> 01:07:16,598
It's just...
489
01:07:16,600 --> 01:07:19,334
- It's just hard.
- It's always really hard with parents,
490
01:07:19,336 --> 01:07:22,070
but I just want to reassure you,
491
01:07:22,072 --> 01:07:25,140
putting your dad in hospice,
it may seem like you're giving up,
492
01:07:25,142 --> 01:07:28,743
but actually, you're really honoring
how he spends his final days.
493
01:07:30,347 --> 01:07:32,347
When did you want
to bring him in?
494
01:07:32,349 --> 01:07:35,550
Um... Is tomorrow okay?
495
01:07:35,552 --> 01:07:37,285
Tomorrow's fine. Absolutely.
496
01:07:39,423 --> 01:07:40,622
Thank you.
497
01:08:22,666 --> 01:08:25,500
Hi. The name's Cathy.
498
01:08:25,502 --> 01:08:27,402
- Kasie.
- Nice to meet you.
499
01:08:27,404 --> 01:08:29,204
Nice to meet you.
500
01:08:43,787 --> 01:08:46,421
Sometimes, like,
they'll ask for your number or something.
501
01:08:46,423 --> 01:08:47,856
Oh, do I have to give it?
502
01:08:47,858 --> 01:08:49,724
No, no, no, of course you don't.
503
01:08:49,726 --> 01:08:52,293
Because I have
a boyfriend. All right.
504
01:08:54,364 --> 01:08:56,698
Just like give them
your KakaoTalk instead.
505
01:08:56,700 --> 01:09:00,201
- Okay.
- So you don't have to give them your real number.
506
01:09:01,671 --> 01:09:05,340
Also, you know, just be sure
to pretend to have fun.
507
01:09:05,342 --> 01:09:07,408
- Because, you know.
- Uh-huh.
508
01:09:07,410 --> 01:09:10,411
Watch out for your drink.
509
01:09:10,413 --> 01:09:14,182
Okay. We have to pour them drinks
as well as sit next to them?
510
01:09:14,184 --> 01:09:16,284
No, not always.
511
01:09:16,286 --> 01:09:18,686
But, you know,
watch out for your drinks.
512
01:09:18,688 --> 01:09:20,822
And you don't have to do
drugs if you don't want to.
513
01:09:20,824 --> 01:09:23,158
Drugs? Sometimes you...
514
01:09:23,160 --> 01:09:25,226
Sometimes they'll have
drugs in the room.
515
01:09:25,228 --> 01:09:27,529
- You don't have to do it. Just be careful.
- But I can if I want.
516
01:09:27,531 --> 01:09:29,564
- Yeah, just be careful.
- All right.
517
01:09:30,800 --> 01:09:33,501
Okay, doesn't sound
so hard. We'll see.
518
01:09:33,503 --> 01:09:35,403
- Oh, we're in this room.
- Oops.
519
01:09:35,405 --> 01:09:37,805
Just knock and then go in.
520
01:09:37,807 --> 01:09:40,542
- Fucker owed like ten stacks.
- Nah, he's still there.
521
01:09:40,544 --> 01:09:43,411
When we were younger,
he used to take us to the fucking clubs
522
01:09:43,413 --> 01:09:46,814
- and get us in fucking fights...
- All the fucking time.
523
01:09:46,816 --> 01:09:49,517
- All the fucking time.
- It was a fucking thing.
524
01:09:49,519 --> 01:09:51,386
We grew up with that shit, dude.
You remember that?
525
01:09:51,388 --> 01:09:52,887
Yo, where's he at these days?
526
01:09:52,889 --> 01:09:55,590
What the fuck
are you doing here?
527
01:09:55,592 --> 01:09:58,259
Can you believe she just walked
in your... Is she following you?
528
01:09:58,261 --> 01:10:00,261
Kasie? Yo, hey...
529
01:10:01,331 --> 01:10:04,432
- What the fuck?
- Yo, no. Hey. Kasie!
530
01:10:04,434 --> 01:10:06,534
No, grab her. Grab her.
531
01:10:06,536 --> 01:10:08,203
Hey, nobody told you
to fucking go.
532
01:10:08,205 --> 01:10:09,737
Kasie, sit the fuck down.
533
01:10:09,739 --> 01:10:11,472
Get your ass inside.
Sit your ass fucking down.
534
01:10:11,474 --> 01:10:12,774
Johnny, watch this.
535
01:10:12,776 --> 01:10:14,676
Yo, Kasie,
pour him a fucking drink.
536
01:10:16,479 --> 01:10:18,446
- Pour him a fucking drink.
- Hey, what's up, beautiful?
537
01:10:18,448 --> 01:10:20,381
Pour him a fucking drink!
538
01:10:20,383 --> 01:10:22,684
- How you doing?
- Then pour us a drink.
539
01:10:24,888 --> 01:10:28,389
We need anything better than your
fucking loudmouth. Let's see...
540
01:10:28,391 --> 01:10:31,626
So what do you want again? Anything
that'll make you twerk on over there.
541
01:10:31,628 --> 01:10:33,361
Anything, right? Okay.
542
01:10:35,365 --> 01:10:37,865
- We get the mood going.
- Hold on, how about yours?
543
01:10:37,867 --> 01:10:41,002
Okay. Yeah!
544
01:10:41,004 --> 01:10:42,837
Setting the mood.
545
01:10:42,839 --> 01:10:44,339
Smile.
546
01:10:44,774 --> 01:10:46,507
He's a fool. He's a fool.
547
01:10:46,509 --> 01:10:49,344
Shut the fuck up. Drink!
548
01:10:49,346 --> 01:10:51,666
- That's what she does best.
- I mean, look. Here.
549
01:10:53,617 --> 01:10:56,918
Let's try it again.
You don't like that? Huh?
550
01:10:56,920 --> 01:10:59,854
- So Kasie, you got a boyfriend?
- Doesn't matter.
551
01:10:59,856 --> 01:11:03,324
It does matter, 'cause I'm
trying to take you out.
552
01:11:03,326 --> 01:11:05,693
That's fucking rude.
Drink the whole goddamn thing.
553
01:11:05,695 --> 01:11:08,529
Why don't you fucking listen sometimes
and just fucking do something?
554
01:11:08,531 --> 01:11:09,931
He's asking you to do something.
555
01:11:09,933 --> 01:11:11,432
Kasie, are you fucking dumb?
556
01:11:11,434 --> 01:11:13,668
Yo! Fucking listen to me.
557
01:11:13,670 --> 01:11:16,271
I finished mine.
Oh, actually I got a little more.
558
01:11:16,273 --> 01:11:18,806
It's me and you. No?
What do you mean?
559
01:11:18,808 --> 01:11:20,608
Now another one.
560
01:11:20,610 --> 01:11:23,411
There you go.
Now you're listening.
561
01:11:23,413 --> 01:11:25,647
- Ah! She's good.
- No!
562
01:11:25,649 --> 01:11:27,015
Stop...
563
01:11:29,286 --> 01:11:31,519
Why you fighting it? Come here.
564
01:11:31,521 --> 01:11:32,887
What the fuck!
565
01:11:32,889 --> 01:11:35,623
- No...
- Come here.
566
01:11:35,625 --> 01:11:38,559
Come here. I said,
come over here.
567
01:11:38,561 --> 01:11:40,461
Yeah!
568
01:11:40,463 --> 01:11:42,930
All this is making me
wanna do it more.
569
01:11:42,932 --> 01:11:44,699
Come on.
570
01:11:44,701 --> 01:11:46,634
Stop. Let me go!
571
01:11:47,804 --> 01:11:50,471
Dude, she wants to kiss me,
she just doesn't know it yet.
572
01:11:50,473 --> 01:11:51,939
Dude.
573
01:11:53,610 --> 01:11:55,643
What's wrong with you, huh?
574
01:11:55,645 --> 01:11:57,412
Stupid ho!
575
01:11:57,414 --> 01:11:59,881
Fucking told you.
All I wanted was a fucking kiss.
576
01:11:59,883 --> 01:12:02,717
Get off me! Stop!
577
01:12:02,719 --> 01:12:05,086
Stop! Stop!
578
01:12:05,088 --> 01:12:07,822
You're fucking lucky I don't fucking
slam your head in the goddamn floor!
579
01:12:07,824 --> 01:12:10,391
- Stop!
- Feel that bitch? Yeah!
580
01:12:10,393 --> 01:12:12,360
- Holy shit!
- This bitch fucking hit me!
581
01:12:12,362 --> 01:12:13,995
She had the fucking nerve
to hit me!
582
01:12:13,997 --> 01:12:15,763
- Let go!
- So hit her fucking back.
583
01:12:15,765 --> 01:12:17,732
Do it again! Do it again!
584
01:12:17,734 --> 01:12:19,967
Hit me again! Huh? Hit me again!
585
01:12:19,969 --> 01:12:22,337
- Stop!
- I wanna see it! Do it!
586
01:12:33,883 --> 01:12:35,583
What the fuck did you do?
587
01:12:38,455 --> 01:12:39,954
You fucking crazy bitch!
588
01:12:41,825 --> 01:12:45,760
♪ Dark clouds ♪
589
01:12:47,063 --> 01:12:51,566
♪ Hanging over my body ♪
590
01:12:57,073 --> 01:12:59,640
♪ Droplets ♪
591
01:13:02,112 --> 01:13:06,914
♪ Float in the gray ♪
592
01:16:37,226 --> 01:16:39,226
- Come on, let's go to the hospital.
- No.
593
01:17:37,987 --> 01:17:39,987
They all seemed
like they needed somebody.
594
01:17:40,890 --> 01:17:42,823
Who?
595
01:17:42,825 --> 01:17:44,392
The men at the karaoke.
596
01:17:46,329 --> 01:17:48,295
They all reminded me of Dad.
42574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.