Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,294 --> 00:00:45,659
Tina, baby.
2
00:00:51,510 --> 00:00:53,046
You are so beautiful.
3
00:00:54,930 --> 00:00:57,672
I know who you are.
You're with the demons.
4
00:00:57,849 --> 00:00:59,714
And I detest spies.
5
00:01:01,812 --> 00:01:03,143
Take her to the guesthouse!
6
00:01:58,327 --> 00:01:59,442
Enjoy your stay!
7
00:01:59,745 --> 00:02:01,110
Scumbag!
8
00:02:01,538 --> 00:02:03,028
Tuck her in, boys!
9
00:02:22,684 --> 00:02:24,925
Announcer: It's time for
what's cooking tonight?
10
00:02:25,103 --> 00:02:27,389
And here are your hosts,
Melbourne's favorite chefs,
11
00:02:27,564 --> 00:02:28,849
baggio and Jackie!
12
00:02:29,024 --> 00:02:30,889
Thank you. Thank you.
13
00:02:32,569 --> 00:02:35,026
Tonight we combine
the culinary arts
14
00:02:35,197 --> 00:02:37,404
of the east and the west.
15
00:02:37,699 --> 00:02:40,065
Ooh! Easy there, Jackie.
16
00:02:40,786 --> 00:02:42,742
Baggio: First, knead the dough.
17
00:02:44,289 --> 00:02:45,825
It's like giving your true love
18
00:02:45,999 --> 00:02:48,206
a sensuous massage.
19
00:02:48,627 --> 00:02:52,586
Then stretch the dough
and give it a twist.
20
00:02:54,049 --> 00:02:56,005
Crowd: Ohh!
21
00:02:56,176 --> 00:02:58,633
Ladies, if you want,
after the show,
22
00:02:58,804 --> 00:03:01,216
Jackie will do the same
to your hair.
23
00:03:01,515 --> 00:03:02,925
- Ah.
- Ohh.
24
00:03:05,310 --> 00:03:06,925
Baggio: Now pull the dough
25
00:03:07,104 --> 00:03:10,392
into fine spaghetti noodles.
26
00:03:10,982 --> 00:03:13,394
The alchemist works his magic,
27
00:03:13,527 --> 00:03:15,563
and before your very eyes,
28
00:03:15,737 --> 00:03:17,853
a lump of dough is transformed
29
00:03:18,031 --> 00:03:20,818
into delicious pasta!
30
00:04:06,455 --> 00:04:08,571
For this bitch you betray me?
31
00:04:08,749 --> 00:04:10,489
I1... 1 just...
32
00:04:10,667 --> 00:04:11,907
How much did they pay you?
33
00:04:12,669 --> 00:04:14,500
Nothing. I was drunk.
34
00:04:14,671 --> 00:04:16,332
I didn't know she was a demon.
35
00:04:16,840 --> 00:04:18,455
Some punk stole my coke
36
00:04:18,592 --> 00:04:20,674
because you couldn't
control yourself?
37
00:04:20,844 --> 00:04:22,960
I'll get it back. I swear.
38
00:04:23,138 --> 00:04:24,719
Oh! No!
39
00:04:28,226 --> 00:04:30,512
Boss, the demons are here!
40
00:04:48,288 --> 00:04:50,370
I hear you have something
that belongs to me.
41
00:04:51,124 --> 00:04:53,615
I don't think so!
42
00:04:53,919 --> 00:04:54,919
Slut.
43
00:04:58,465 --> 00:04:59,955
You set me up.
44
00:05:05,263 --> 00:05:06,423
Careful!
45
00:05:06,807 --> 00:05:09,765
I'm really good
at cutting things off.
46
00:05:10,852 --> 00:05:11,852
Excuse me.
47
00:05:12,521 --> 00:05:14,603
I thought we're here
to do some business.
48
00:05:15,565 --> 00:05:16,600
Put 'em away.
49
00:05:18,860 --> 00:05:19,940
Okay...
50
00:05:20,237 --> 00:05:22,068
Mr. Giancarlo,
51
00:05:22,280 --> 00:05:23,895
let's deal, huh?
52
00:05:28,620 --> 00:05:31,953
Here's half a million.
You give me back what's mine,
53
00:05:32,123 --> 00:05:34,580
I'll let you walk away,
no questions asked.
54
00:05:35,126 --> 00:05:36,787
Half a million, huh?
55
00:05:37,087 --> 00:05:38,452
How much do you want?
56
00:05:39,548 --> 00:05:40,663
Giancarlo: All of it.
57
00:05:43,260 --> 00:05:45,046
Ah-ah-ah...
58
00:05:45,220 --> 00:05:47,882
All of it, 10 million.
59
00:05:49,432 --> 00:05:52,094
What's the world coming to
when a businessman has to pay
60
00:05:52,269 --> 00:05:53,634
to buy back his own stuff?!
61
00:05:53,979 --> 00:05:56,846
Your stuff, huh?
Only stuff I got is mine!
62
00:05:57,148 --> 00:05:59,264
You want it? You pay the price.
63
00:05:59,609 --> 00:06:01,895
You call on me
when you're ready to deal.
64
00:06:03,488 --> 00:06:04,488
You bitch!
65
00:06:06,366 --> 00:06:07,366
Go to hell!
66
00:06:07,617 --> 00:06:08,617
You first!
67
00:06:32,684 --> 00:06:34,470
Demon: Come on.
Let's get out of here!
68
00:06:44,112 --> 00:06:45,352
Who the hell...
69
00:06:47,532 --> 00:06:48,532
Get them!
70
00:06:51,244 --> 00:06:52,244
Hurry up!
71
00:07:18,521 --> 00:07:19,931
Richard, hurry!
72
00:07:28,531 --> 00:07:29,236
Richard!
73
00:07:29,407 --> 00:07:30,407
Go!
74
00:07:32,118 --> 00:07:34,154
Thug: Get your ass...
75
00:07:35,497 --> 00:07:36,532
Out of my way.
76
00:07:37,540 --> 00:07:38,540
Go, go, go!
77
00:07:39,584 --> 00:07:41,290
- What's this?
- Girl and guy dropped it.
78
00:07:41,461 --> 00:07:43,122
- Where's the tape?
- The girl took it.
79
00:07:43,296 --> 00:07:44,627
Well, get her!
80
00:07:48,843 --> 00:07:50,049
Get her!
81
00:07:52,138 --> 00:07:53,719
- I want that tape!
- Right.
82
00:07:53,890 --> 00:07:55,471
And I want this place spotless.
83
00:07:55,850 --> 00:07:56,850
Let's go.
84
00:07:58,061 --> 00:07:59,392
Move aside!
85
00:08:08,071 --> 00:08:09,186
What the...
86
00:08:13,451 --> 00:08:15,066
Hey, hey, hey. What's going on?
87
00:08:30,135 --> 00:08:31,135
Ah! Look out!
88
00:08:47,777 --> 00:08:49,187
Why are they after you?
89
00:08:49,654 --> 00:08:51,940
I don't know. I didn't do
anything to them.
90
00:08:54,075 --> 00:08:55,075
Thug: There she is!
91
00:09:01,249 --> 00:09:02,249
Oh.
92
00:09:03,126 --> 00:09:04,206
You ok?
93
00:09:04,711 --> 00:09:05,996
- Huh?
- Empty.
94
00:09:06,171 --> 00:09:08,002
Huh? Oh.
95
00:09:10,300 --> 00:09:11,300
Now it's empty!
96
00:09:22,187 --> 00:09:23,187
Oh!
97
00:09:59,099 --> 00:10:00,099
Go.
98
00:10:04,437 --> 00:10:05,552
Keep looking! Over there!
99
00:10:06,189 --> 00:10:07,189
Oh!
100
00:10:10,485 --> 00:10:11,485
What?
101
00:10:15,031 --> 00:10:16,031
Sorry.
102
00:10:25,625 --> 00:10:26,865
- Oh!
- Aah!
103
00:10:34,425 --> 00:10:35,425
Whoa. You're fast.
104
00:10:35,552 --> 00:10:37,383
- There they are!
- Let's go! Come on.
105
00:10:45,061 --> 00:10:46,517
Climb! Go up!
106
00:10:46,688 --> 00:10:47,688
Quick! Let's...
107
00:10:54,070 --> 00:10:55,901
- How'd you...
- Let's go, let's go.
108
00:10:56,322 --> 00:10:57,322
How did he do that?
109
00:10:57,407 --> 00:10:58,613
Why can't I get through?
110
00:11:06,374 --> 00:11:08,615
This time, you go your way,
I go my way, okay?
111
00:11:08,793 --> 00:11:09,793
Okay.
112
00:11:11,880 --> 00:11:13,649
Which way are you going?
= I'm going that way.
113
00:11:13,673 --> 00:11:14,708
Bye-bye!
114
00:11:24,601 --> 00:11:25,601
Hey!
115
00:11:26,936 --> 00:11:28,392
I don't even know her!
116
00:11:28,855 --> 00:11:29,935
You understand?
117
00:11:30,315 --> 00:11:31,395
Huh?
118
00:11:57,759 --> 00:11:59,169
Thank you, thank you.
119
00:11:59,344 --> 00:12:01,209
Ice cream!
120
00:12:07,727 --> 00:12:09,683
Please let me hide here.
121
00:12:11,856 --> 00:12:12,856
Shh.
122
00:12:13,107 --> 00:12:14,107
Shh.
123
00:12:14,901 --> 00:12:16,232
Go on, look around.
124
00:12:18,196 --> 00:12:19,527
Have you seen a Chinese guy?
125
00:12:19,697 --> 00:12:21,028
Yeah... me!
126
00:12:21,199 --> 00:12:23,281
Not you. Another Chinese guy.
127
00:12:23,910 --> 00:12:27,243
Ok. Right here!
128
00:12:27,413 --> 00:12:28,413
Hey...
129
00:12:29,332 --> 00:12:30,947
He's here!
130
00:12:35,046 --> 00:12:36,627
Why did you do that?
131
00:12:36,798 --> 00:12:38,638
I thought you were playing.
132
00:12:41,678 --> 00:12:42,878
Would you like some ice cream?
133
00:12:44,389 --> 00:12:45,720
I now pronounce you
134
00:12:45,890 --> 00:12:47,551
husbands and wives!
135
00:13:22,719 --> 00:13:24,084
Woman: My god! Watch out!
136
00:13:53,875 --> 00:13:54,990
Sorry. Sorry.
137
00:14:12,518 --> 00:14:13,518
Ooh! Ooh! Ooh!
138
00:14:23,571 --> 00:14:24,936
Whoa! Hey!
139
00:14:41,547 --> 00:14:42,707
This way!
140
00:15:00,316 --> 00:15:01,396
Damn it!
141
00:15:02,026 --> 00:15:04,392
Don't worry. I know that guy.
142
00:15:08,991 --> 00:15:10,106
Sorry. Sorry.
143
00:15:11,369 --> 00:15:12,369
Quickly!
144
00:15:15,248 --> 00:15:16,954
Over here! Quick!
145
00:15:34,100 --> 00:15:35,100
My tape!
146
00:15:53,161 --> 00:15:54,446
Whoqo!
147
00:15:54,620 --> 00:15:57,487
- I think we got away.
- I hope so. You ok?
148
00:15:57,707 --> 00:15:59,072
Yes. How about you?
149
00:15:59,584 --> 00:16:02,121
I'm fine, but my poor car.
150
00:16:02,587 --> 00:16:04,077
Oh, I'm sorry.
151
00:16:04,255 --> 00:16:05,711
Oh, it's ok.
152
00:16:06,799 --> 00:16:08,790
Thanks for coming to my rescue.
153
00:16:09,260 --> 00:16:10,625
You're welcome.
154
00:16:16,309 --> 00:16:17,515
By the way...
155
00:16:17,727 --> 00:16:18,727
I'm Diana.
156
00:16:19,729 --> 00:16:20,729
I'm Jackie.
157
00:16:20,855 --> 00:16:21,855
Jac...
158
00:16:22,315 --> 00:16:23,896
I know you.
159
00:16:24,066 --> 00:16:25,397
You do that cooking show.
160
00:16:25,860 --> 00:16:27,725
- Yes.
- Jackie.
161
00:16:29,447 --> 00:16:30,732
You're a nice guy.
162
00:16:31,073 --> 00:16:33,029
Huh. I'm nice guy.
163
00:16:35,036 --> 00:16:36,617
Oh, be sure to watch me
164
00:16:36,787 --> 00:16:38,152
on the big story tonight.
165
00:16:38,748 --> 00:16:40,739
Big story? I seen it.
166
00:16:41,459 --> 00:16:42,118
Bye!
167
00:16:42,376 --> 00:16:43,376
Bye!
168
00:17:09,362 --> 00:17:11,082
Man on machine:
It's Jeremy from channel 13.
169
00:17:11,364 --> 00:17:13,525
Well, where's your
exclusive? Call me.
170
00:17:15,284 --> 00:17:16,845
Woman on machine:
Hi, it's Annie at global.
171
00:17:16,869 --> 00:17:17,984
Heard you got a hot story.
172
00:17:18,162 --> 00:17:21,950
We can definitely do better
than those cheap bastards at 13.
173
00:17:25,753 --> 00:17:26,959
- Hi.
- Hi, lakeisha.
174
00:17:27,129 --> 00:17:27,959
- Grandpa!
- Grandpa!
175
00:17:28,130 --> 00:17:30,872
Hi, Sonny. Hi, Nancy.
176
00:17:33,344 --> 00:17:34,550
- Ahh.
- Dad...
177
00:17:35,513 --> 00:17:36,513
How are you?
178
00:17:36,556 --> 00:17:38,092
I'm still kicking.
179
00:17:38,432 --> 00:17:39,922
Jackie: Open the door, please!
180
00:17:41,352 --> 00:17:42,011
Hi.
181
00:17:42,186 --> 00:17:42,891
Baggio: Hey, Jackie.
182
00:17:43,062 --> 00:17:44,062
Hi, everybody.
183
00:17:44,230 --> 00:17:45,265
- Hi.
- Hey.
184
00:17:45,439 --> 00:17:47,771
Hi, Sonny and Nancy. Whoo!
185
00:17:50,736 --> 00:17:52,692
Hey, Jackie,
you're looking sharp, man.
186
00:17:53,656 --> 00:17:55,521
Sharp? I'm lucky to be here.
187
00:17:55,700 --> 00:17:56,359
Why?
188
00:17:56,534 --> 00:17:57,534
I was shopping,
189
00:17:57,743 --> 00:17:59,103
and I was shot at
by the gangsters.
190
00:17:59,245 --> 00:18:00,245
Oh, my god.
191
00:18:00,288 --> 00:18:01,608
Jackie: They were
chasing a woman.
192
00:18:01,664 --> 00:18:03,495
They thought she was with me.
193
00:18:05,418 --> 00:18:06,533
Was anybody hurt?
194
00:18:06,919 --> 00:18:09,126
No. My poor car
is full of holes.
195
00:18:09,380 --> 00:18:10,580
Where'd this happen, downtown?
196
00:18:10,631 --> 00:18:12,292
- It did.
- Who was this woman?
197
00:18:12,466 --> 00:18:13,797
Her name's Diana.
198
00:18:13,968 --> 00:18:15,833
Oh, she said to watch
the big story tonight.
199
00:18:16,012 --> 00:18:17,343
You know,
I should take this down
200
00:18:17,513 --> 00:18:18,923
soi can file a report.
201
00:18:19,432 --> 00:18:21,514
Put that away. You're off duty.
202
00:18:21,684 --> 00:18:23,220
I don't want to talk
about it now.
203
00:18:23,394 --> 00:18:25,225
For this bitch you betray me?
204
00:18:28,774 --> 00:18:30,856
This is so cool!
205
00:18:31,485 --> 00:18:33,942
I wanna watch the cartoons.
206
00:18:35,197 --> 00:18:36,562
Hey!
207
00:18:36,741 --> 00:18:39,574
Grandpa! Grandpa!
Sonny's pushing me!
208
00:18:39,744 --> 00:18:44,534
Ah, come on! Be nice to
your little sister, don't fight.
209
00:18:44,707 --> 00:18:46,948
Come on, we'll go and watch
Jackie cook dinner.
210
00:18:47,168 --> 00:18:48,954
- Yeah!
- Yes?
211
00:18:49,128 --> 00:18:50,914
Announcer:
On what's cooking tonight
212
00:18:51,172 --> 00:18:52,503
oh, my god.
213
00:18:57,178 --> 00:18:59,544
Baggio: First, knead the dough.
214
00:19:00,890 --> 00:19:02,221
It's like giving your true love
215
00:19:02,391 --> 00:19:04,552
a sensuous massage.
216
00:19:05,019 --> 00:19:06,019
Then...
217
00:19:15,863 --> 00:19:16,863
Who is it?
218
00:19:17,823 --> 00:19:18,938
It's Richard.
219
00:19:30,961 --> 00:19:31,961
Richard?
220
00:19:35,341 --> 00:19:36,672
Sorry. I...
221
00:19:44,433 --> 00:19:47,015
Baggio: Now pull the dough
into fine spaghetti...
222
00:19:47,186 --> 00:19:49,302
Hold it. This ain't the tape.
223
00:19:51,982 --> 00:19:52,982
Where's the tape?
224
00:19:53,109 --> 00:19:54,109
I don't know.
225
00:19:57,196 --> 00:19:59,357
Maybe this will
refresh your memory.
226
00:19:59,532 --> 00:20:01,614
Wait! Wait.
227
00:20:02,159 --> 00:20:03,865
It's-it's with that guy.
228
00:20:04,036 --> 00:20:05,036
What guy?
229
00:20:05,496 --> 00:20:06,827
The guy who saved me.
230
00:20:06,997 --> 00:20:08,077
Let's go!
231
00:20:24,181 --> 00:20:25,762
Don't do that again, bitch!
232
00:20:32,064 --> 00:20:33,725
Don't try anything stupid.
233
00:20:34,108 --> 00:20:35,314
Whatever you say.
234
00:20:37,111 --> 00:20:38,111
Sorry.
235
00:20:38,154 --> 00:20:40,110
Sorry? You trying to
get a cheap thrill?
236
00:20:40,281 --> 00:20:40,940
What?
237
00:20:41,115 --> 00:20:42,426
Don't stand there
acting innocent.
238
00:20:42,450 --> 00:20:43,860
Did you get a good feel?
239
00:20:44,034 --> 00:20:45,695
Hey! That's ok. You can go.
240
00:20:46,537 --> 00:20:47,242
Move it.
241
00:20:47,413 --> 00:20:48,448
Don't push me!
242
00:20:48,998 --> 00:20:50,659
That guy's trying to cop a feel.
243
00:20:50,916 --> 00:20:51,916
Hurry it up!
244
00:20:51,959 --> 00:20:53,165
What's the hurry?
245
00:20:53,627 --> 00:20:54,627
You men are all the same.
246
00:20:54,795 --> 00:20:55,955
You can't wait, can you?
247
00:20:56,338 --> 00:20:58,420
Can't wait to see
what you've paid for.
248
00:20:58,591 --> 00:20:59,751
No worries, mate.
249
00:21:03,679 --> 00:21:05,260
Oh, what's this?
250
00:21:05,431 --> 00:21:07,843
A gun? Ooh! Kinky!
251
00:21:10,060 --> 00:21:11,266
Out of my way!
252
00:21:21,947 --> 00:21:23,278
Man: You idiot!
253
00:21:33,375 --> 00:21:34,535
Come on. Get up.
254
00:21:48,140 --> 00:21:49,425
Come on, this way.
255
00:21:55,731 --> 00:21:56,766
They've gone.
256
00:22:01,278 --> 00:22:02,893
- Where's the phone?
- Over there.
257
00:22:11,205 --> 00:22:13,742
Lakeisha: I can't wait to see
what's on the big story tonight.
258
00:22:22,341 --> 00:22:24,127
What do you think of
Jackie's new recipes?
259
00:22:24,593 --> 00:22:26,504
Mmm. Delicious.
260
00:22:27,972 --> 00:22:30,429
Hey, you never say that
about my cooking.
261
00:22:30,808 --> 00:22:33,675
Dad, I've been eating your
cooking for 30 years, okay?
262
00:22:33,894 --> 00:22:35,885
My marriage
only lasted five. Hmm?
263
00:22:36,272 --> 00:22:39,230
So you think in a marriage, food
is more important than love?
264
00:22:39,525 --> 00:22:40,935
Well, that's the way it is.
265
00:22:41,110 --> 00:22:43,977
If he had taken my advice
and become a chef,
266
00:22:45,197 --> 00:22:46,778
she wouldn't have left him.
267
00:22:49,118 --> 00:22:54,704
Grandpa, you always say
being a chef is the best.
268
00:22:55,207 --> 00:22:58,290
Yeah, and that being a cop
is too dangerous.
269
00:22:59,336 --> 00:23:01,577
And the kitchen is a safe place.
270
00:23:02,047 --> 00:23:04,789
That's right. That's why
Jackie's not a cop.
271
00:23:06,260 --> 00:23:07,260
That's true.
272
00:23:07,428 --> 00:23:09,259
Jackie's dad and I
were best friends.
273
00:23:09,430 --> 00:23:11,045
We owned a restaurant together.
274
00:23:11,807 --> 00:23:14,765
And before he died, I promised
I would take care of Jackie
275
00:23:14,935 --> 00:23:16,345
and keep him out of danger.
276
00:23:16,812 --> 00:23:20,145
So, as long as I'm around,
Jackie's going to be a chef,
277
00:23:20,316 --> 00:23:21,316
not a cop.
278
00:23:22,192 --> 00:23:23,932
Well, that's too bad
you and Jackie's dad
279
00:23:24,111 --> 00:23:25,521
didn't bother asking him.
280
00:23:25,863 --> 00:23:29,481
And it's too bad that my own son
doesn't listen to me
281
00:23:29,658 --> 00:23:31,273
the way Jackie does.
282
00:23:33,203 --> 00:23:34,989
I think I go get dessert.
283
00:23:38,751 --> 00:23:42,744
Dad? Can I be anything
I want to when I grow up?
284
00:23:46,425 --> 00:23:48,040
We'll talk about that
when you get older.
285
00:23:48,218 --> 00:23:48,877
Newscaster: Tomorrow,
286
00:23:49,053 --> 00:23:51,385
more sunshine and slightly
warmer temperatures.
287
00:23:52,765 --> 00:23:55,598
Strange. The big story
is not on tonight.
288
00:23:56,185 --> 00:23:57,425
So where's your mystery woman?
289
00:23:58,062 --> 00:23:58,801
I don't know.
290
00:23:59,021 --> 00:24:00,421
What are you doing
tomorrow morning?
291
00:24:00,689 --> 00:24:02,554
I'm taking a load
of videos to the show.
292
00:24:02,900 --> 00:24:04,515
Why, what do you want?
293
00:24:04,985 --> 00:24:06,441
Can you take me to the airport?
294
00:24:07,488 --> 00:24:08,488
Oh, come on.
295
00:24:08,864 --> 00:24:11,401
Okay. Have I ever
turned you down?
296
00:24:11,700 --> 00:24:12,700
Thank you.
297
00:24:12,785 --> 00:24:14,446
Sonny, Nancy!
Come on. We're going!
298
00:24:16,038 --> 00:24:17,653
Sonny, we're leaving! Come on!
299
00:24:22,211 --> 00:24:23,331
C'mon, Sonny! We're leaving!
300
00:24:35,808 --> 00:24:36,888
He's dead.
301
00:24:37,768 --> 00:24:41,386
Son of a bitch! Son of a bitch!
302
00:24:41,647 --> 00:24:43,603
Oh, I'm gonna kill that bastard!
303
00:24:44,650 --> 00:24:46,686
He's gonna pay for this.
304
00:24:50,322 --> 00:24:51,437
Murdered grank,
305
00:24:51,615 --> 00:24:52,855
Tina's missing.
306
00:24:53,033 --> 00:24:54,523
Giancarlo, you're a dead man.
307
00:24:55,077 --> 00:24:57,614
I'll teach you
to screw with the demons.
308
00:24:58,122 --> 00:24:59,453
Mm-hmm.
309
00:25:02,418 --> 00:25:04,579
I'm gonna shove these
up Giancarlo's ass.
310
00:25:04,795 --> 00:25:05,875
I'm gonna kill them all!
311
00:25:06,046 --> 00:25:06,831
Shut up!
312
00:25:07,006 --> 00:25:08,462
Or you'll get us all killed.
313
00:25:08,632 --> 00:25:09,632
Bitch.
314
00:25:09,800 --> 00:25:11,085
Look at you.
315
00:25:11,135 --> 00:25:13,672
Who do you wanna kill,
me or Giancarlo?
316
00:25:14,722 --> 00:25:16,508
I want him dead,
we all want him dead.
317
00:25:16,682 --> 00:25:18,798
But we've gotta find a way
to get to him.
318
00:25:19,059 --> 00:25:20,549
Then we wait for
the right moment
319
00:25:20,728 --> 00:25:22,810
and then we kill the bastard!
320
00:25:28,569 --> 00:25:29,684
How long is she staying?
321
00:25:30,362 --> 00:25:31,021
I don't know.
322
00:25:31,196 --> 00:25:32,857
If she likes it,
she may stay longer.
323
00:25:33,073 --> 00:25:34,563
Are you going to marry her?
324
00:25:35,617 --> 00:25:36,617
Maybe.
325
00:25:36,702 --> 00:25:37,908
Well, do you love her?
326
00:25:39,288 --> 00:25:40,288
Of course.
327
00:25:40,789 --> 00:25:41,869
How do you feel about me?
328
00:25:43,042 --> 00:25:44,042
I like you.
329
00:25:44,710 --> 00:25:46,246
We've been together a long time.
330
00:25:46,420 --> 00:25:48,206
How come you never
asked me out on a date?
331
00:25:49,840 --> 00:25:52,172
We work together,
we eat together.
332
00:25:52,342 --> 00:25:53,502
That's enough.
333
00:25:55,012 --> 00:25:56,218
What's wrong with you?
334
00:25:57,056 --> 00:25:58,216
You know what's wrong.
335
00:25:58,891 --> 00:25:59,891
I do?
336
00:26:02,394 --> 00:26:03,053
Miki.
337
00:26:03,270 --> 00:26:04,976
- What?
- Jackie!
338
00:26:06,190 --> 00:26:07,190
Miki!
339
00:26:11,403 --> 00:26:14,315
This is my assistant, lakeisha.
340
00:26:15,449 --> 00:26:16,449
Nice to meet you.
341
00:26:16,658 --> 00:26:17,818
Hl there.
342
00:26:18,077 --> 00:26:20,033
You speak mandarin? Great!
343
00:26:20,704 --> 00:26:21,704
What'd you say?
344
00:26:21,747 --> 00:26:22,747
Huh?
345
00:26:23,248 --> 00:26:25,408
She only
speaks a little. Let's go.
346
00:26:25,542 --> 00:26:27,328
I'm so excited.
347
00:26:31,298 --> 00:26:33,630
Lakeisha on P.A.:
Ladies and gentlemen,
348
00:26:33,801 --> 00:26:35,632
please put your hands together
349
00:26:35,844 --> 00:26:38,551
for everyone's favorite
culinary cut-ups,
350
00:26:38,722 --> 00:26:41,555
baggio and Jackie!
351
00:26:45,437 --> 00:26:48,224
Welcome to the 10th annual
352
00:26:48,398 --> 00:26:51,140
"feed the hungry" benefit.
353
00:26:51,693 --> 00:26:54,230
Thank you for opening
your hearts...
354
00:26:54,822 --> 00:26:55,822
And your wallets...
355
00:26:58,117 --> 00:26:59,527
To help the needy.
356
00:26:59,952 --> 00:27:02,614
You eat today so that
they can eat tomorrow.
357
00:27:04,081 --> 00:27:07,073
Baggio: Mmm. Jackie,
I smell money out there.
358
00:27:07,251 --> 00:27:09,116
After the show, stop by
359
00:27:09,294 --> 00:27:11,580
and purchase your
personally autographed
360
00:27:11,755 --> 00:27:14,462
cooking with baggio
and Jackie video.
361
00:27:14,633 --> 00:27:17,249
And, of course,
all of our proceeds
362
00:27:17,427 --> 00:27:20,294
go directly
to "feed the hungry."
363
00:27:26,645 --> 00:27:27,645
Anybody hungry?
364
00:27:29,982 --> 00:27:30,982
You.
365
00:27:31,567 --> 00:27:33,683
Baggio: Sit. Relax.
366
00:27:34,111 --> 00:27:35,111
Open wide!
367
00:27:41,326 --> 00:27:42,862
Ah! Over here, Jackie.
368
00:27:43,036 --> 00:27:44,036
Here we go.
369
00:27:47,541 --> 00:27:48,621
It's really good!
370
00:27:52,754 --> 00:27:55,166
Ah, Jackie. Miki.
371
00:27:55,382 --> 00:27:57,714
Careful.
Don't get egg on your face.
372
00:28:07,936 --> 00:28:09,597
Ah. Up here, Jackie.
373
00:28:13,400 --> 00:28:14,480
Incoming!
374
00:28:22,784 --> 00:28:23,864
Me! Me!
375
00:28:40,135 --> 00:28:41,466
Uh, you want more?
376
00:28:57,653 --> 00:28:59,109
- Go, go, go.
- Huh?
377
00:28:59,571 --> 00:29:00,401
Trouble's coming.
378
00:29:00,572 --> 00:29:01,607
What? What trouble?
379
00:29:02,115 --> 00:29:03,776
Go. Quick. Go.
380
00:29:03,951 --> 00:29:06,818
Gentlemen,
please take your seat.
381
00:29:06,995 --> 00:29:08,075
You'll get your turn.
382
00:29:10,123 --> 00:29:11,329
Stop it!
383
00:29:11,500 --> 00:29:13,286
Call security.
384
00:29:13,585 --> 00:29:15,041
Quick, stop it.
385
00:29:15,212 --> 00:29:16,212
Call the police!
386
00:29:19,716 --> 00:29:20,876
Where's the tape?
387
00:29:22,261 --> 00:29:23,671
- What tape?
- The video!
388
00:29:24,388 --> 00:29:25,388
Oh, video?
389
00:29:25,514 --> 00:29:26,799
Over there, for sale.
390
00:29:27,599 --> 00:29:30,807
Oh, my god. What should we do?
391
00:29:30,978 --> 00:29:33,310
Call an ambulance.
392
00:29:35,065 --> 00:29:36,065
Uh, free!
393
00:29:44,074 --> 00:29:46,781
There are too many
innocent people down there.
394
00:30:07,180 --> 00:30:08,920
There he goes! After him!
395
00:30:11,518 --> 00:30:12,633
This way!
396
00:30:30,287 --> 00:30:31,823
Hurry! He's up there!
397
00:30:35,876 --> 00:30:37,537
Hey, move it!
398
00:30:58,106 --> 00:30:59,516
Look out!
399
00:30:59,691 --> 00:31:00,771
Move it!
400
00:31:08,158 --> 00:31:09,398
Hey!
401
00:31:25,425 --> 00:31:26,425
Hey!
402
00:31:26,927 --> 00:31:29,964
Whoa, whoa! Oh, no, whoa!
403
00:31:35,352 --> 00:31:36,512
Jackie!
404
00:31:43,944 --> 00:31:44,944
Oh!
405
00:32:11,430 --> 00:32:12,761
Excuse me!
406
00:32:19,729 --> 00:32:20,729
- Miki!
- Huh?
407
00:32:20,814 --> 00:32:21,929
Lift up!
408
00:32:25,777 --> 00:32:27,062
Oh! Look out!
409
00:32:27,237 --> 00:32:28,237
Hey!
410
00:32:30,198 --> 00:32:31,483
- Yaah!
- Oh!
411
00:32:38,498 --> 00:32:39,704
Hurry!
412
00:32:48,175 --> 00:32:49,735
They're catching up!
413
00:32:56,475 --> 00:32:57,675
Take this.
414
00:33:40,477 --> 00:33:41,757
Jackie, help!
415
00:34:38,451 --> 00:34:39,451
Miki!
416
00:35:37,636 --> 00:35:39,342
Jackie, help!
417
00:35:45,935 --> 00:35:46,935
Jackie: Miki!
418
00:36:13,213 --> 00:36:14,498
No!
419
00:37:06,850 --> 00:37:08,340
What do you want with that guy?
420
00:37:08,643 --> 00:37:10,634
Videotape.
421
00:37:52,145 --> 00:37:53,145
Wait!
422
00:37:54,939 --> 00:37:57,021
Thief! I'm gonna
split your skull.
423
00:37:57,567 --> 00:37:59,558
Wait. I can explain.
424
00:38:00,195 --> 00:38:01,560
You can explain it to the cops.
425
00:38:03,907 --> 00:38:05,238
I'm not a thief!
426
00:38:05,533 --> 00:38:07,444
I'm looking for something
that belongs to me.
427
00:38:07,869 --> 00:38:08,869
Uh-huh.
428
00:38:08,995 --> 00:38:10,110
I got it right here.
429
00:38:25,220 --> 00:38:26,739
It's okay
if your suitcase is lost.
430
00:38:26,763 --> 00:38:27,798
As long as you're okay.
431
00:38:30,183 --> 00:38:31,263
You're still shaking.
432
00:38:31,768 --> 00:38:34,163
I thought
we were going to die back there.
433
00:38:34,187 --> 00:38:35,427
Why are they so angry with you?
434
00:38:35,480 --> 00:38:36,480
What did you do?
435
00:38:36,898 --> 00:38:38,498
I didn't do anything!
436
00:38:38,775 --> 00:38:40,561
It's just one big
misunderstanding.
437
00:38:41,778 --> 00:38:43,734
Diana: Enough, you psycho!
438
00:38:46,324 --> 00:38:48,610
Stop! Stop!
You're trashing my place!
439
00:38:48,952 --> 00:38:51,318
It's not my fault.
She's doing the trashing.
440
00:38:51,496 --> 00:38:53,407
And now I'm going
to trash your butt!
441
00:38:53,581 --> 00:38:54,581
Wait!
442
00:38:54,624 --> 00:38:56,034
Ow! Ow!
443
00:38:56,835 --> 00:38:57,835
Stop it!
444
00:38:59,504 --> 00:39:01,916
Look at my place!
How could you do this to me
445
00:39:02,090 --> 00:39:03,205
after I saved your life?
446
00:39:03,550 --> 00:39:04,915
I'm sorry.
447
00:39:05,260 --> 00:39:08,252
Look, I dropped a videotape
in your car yesterday,
448
00:39:08,429 --> 00:39:10,135
and I have to get it back.
449
00:39:10,598 --> 00:39:12,839
That must be the video
the gangsters wanted.
450
00:39:13,434 --> 00:39:14,829
You didn't give it
to them, did you?
451
00:39:14,853 --> 00:39:15,683
No!
452
00:39:15,854 --> 00:39:17,685
Good. Just give it to me.
453
00:39:18,231 --> 00:39:19,231
I don't have it.
454
00:39:19,399 --> 00:39:20,639
- What?
- What?
455
00:39:20,817 --> 00:39:22,682
You have to, because
when I got home,
456
00:39:22,861 --> 00:39:24,726
I had one of your stupid
cooking videos.
457
00:39:24,904 --> 00:39:25,984
Stupid?
458
00:39:27,282 --> 00:39:29,694
I'm sorry, I can't help you.
459
00:39:30,285 --> 00:39:31,400
Please.
460
00:39:31,578 --> 00:39:33,364
I've got to have that tape.
461
00:39:34,455 --> 00:39:35,865
I'll do anything.
462
00:39:36,040 --> 00:39:37,371
I'll bet you will.
463
00:39:38,418 --> 00:39:40,249
What do you mean, do anything?
464
00:39:40,753 --> 00:39:42,273
Not what you think.
465
00:39:42,338 --> 00:39:44,420
If I had the tape,
I would give it to you.
466
00:39:44,924 --> 00:39:46,084
You should go to the police.
467
00:39:46,551 --> 00:39:48,337
I'd be happy to take her.
468
00:39:50,138 --> 00:39:50,877
Please just go.
469
00:39:51,055 --> 00:39:51,714
You don't understand...
470
00:39:51,890 --> 00:39:53,596
I understand. I know.
471
00:39:53,683 --> 00:39:54,763
My vase?
472
00:39:54,976 --> 00:39:56,386
Oh. Sorry.
473
00:39:56,561 --> 00:39:58,267
It's ok. I can fix it.
474
00:39:58,438 --> 00:40:00,269
Jackie, if you could
just help me.
475
00:40:00,440 --> 00:40:01,930
You're my last hope...
476
00:40:07,488 --> 00:40:09,729
This happens often?
477
00:40:10,366 --> 00:40:11,846
Only occasionally.
478
00:40:11,993 --> 00:40:13,949
Occasionally?
479
00:40:15,038 --> 00:40:16,807
She's gone out of our lives.
480
00:40:22,670 --> 00:40:24,106
They're coming.
They're gonna kill me.
481
00:40:24,130 --> 00:40:25,370
What?
482
00:40:34,223 --> 00:40:35,223
You're right.
483
00:40:35,391 --> 00:40:36,927
Is there another way out?
484
00:40:37,101 --> 00:40:38,101
Yes. Follow me.
485
00:40:43,650 --> 00:40:45,732
Jackie: Every time
I see you, trouble.
486
00:40:48,237 --> 00:40:49,568
This way.
487
00:40:50,823 --> 00:40:51,562
Lakeisha: Wait.
488
00:40:51,741 --> 00:40:52,741
Be careful.
489
00:40:55,536 --> 00:40:56,536
Diana: Wait.
490
00:40:57,080 --> 00:40:58,536
Wait for me.
491
00:41:01,000 --> 00:41:02,520
That's the way out?
492
00:41:03,169 --> 00:41:04,169
Yes.
493
00:41:05,713 --> 00:41:06,993
Don't worry.
494
00:41:07,382 --> 00:41:08,121
I'll go first.
495
00:41:08,174 --> 00:41:09,664
This is the other way out?
496
00:41:09,842 --> 00:41:11,082
Yeah. Are you scared?
497
00:41:11,260 --> 00:41:12,545
No.
498
00:41:12,720 --> 00:41:13,720
Sorry.
499
00:41:15,974 --> 00:41:17,930
- Go.
- Diana: I'll go. Ok.
500
00:41:43,793 --> 00:41:44,793
Shit!
501
00:41:47,797 --> 00:41:49,662
- Shit. Shit.
- Ow!
502
00:41:50,341 --> 00:41:52,798
- Ow. What?!
- Nothing, nothing.
503
00:41:52,969 --> 00:41:54,584
Okay.
504
00:41:59,767 --> 00:42:01,382
Shit, shit...
505
00:42:05,606 --> 00:42:07,142
- Need any help?
- No.
506
00:42:07,358 --> 00:42:09,690
- Okay. See you later.
- Okay.
507
00:42:32,508 --> 00:42:33,543
Hey.
508
00:42:34,302 --> 00:42:35,417
Why did you stop?
509
00:42:35,595 --> 00:42:37,085
I'm afraid of heights!
510
00:42:37,346 --> 00:42:40,759
- Why didn't you tell me before?
- I just found out!
511
00:42:41,893 --> 00:42:43,178
Come on!
512
00:42:44,479 --> 00:42:45,514
Listen.
513
00:42:46,314 --> 00:42:47,554
Look straight.
514
00:42:47,732 --> 00:42:49,347
Now what?
515
00:42:49,734 --> 00:42:50,734
Close your eyes.
516
00:42:50,943 --> 00:42:52,183
Now what?
517
00:42:52,779 --> 00:42:53,779
Ay-yow!
518
00:42:56,449 --> 00:42:57,859
- Ohh!
- Ohh!
519
00:42:58,034 --> 00:42:59,365
Well done!
520
00:43:03,748 --> 00:43:04,988
Hold still.
521
00:43:42,370 --> 00:43:44,702
Hey! That's the guy
that's got the tape.
522
00:43:45,123 --> 00:43:46,408
Come on.
523
00:43:50,586 --> 00:43:51,951
Miki!
524
00:43:52,505 --> 00:43:54,587
I can't believe
this is happening.
525
00:43:54,757 --> 00:43:58,170
Miki, are you okay?
526
00:44:03,182 --> 00:44:05,514
I'll arrange a safe house
for you all to stay in.
527
00:44:06,102 --> 00:44:07,683
You mean like a jail?
528
00:44:08,020 --> 00:44:09,020
No, thanks.
529
00:44:09,272 --> 00:44:11,058
Jackie, I know you can
take care of yourself,
530
00:44:11,232 --> 00:44:12,251
but what about the other 3?
531
00:44:12,275 --> 00:44:13,481
Hey, I'm sticking with Jackie
532
00:44:13,651 --> 00:44:15,391
until I get my tape back.
533
00:44:15,570 --> 00:44:16,980
Where are you going
to stay, Jackie?
534
00:44:17,613 --> 00:44:18,613
Anywhere...
535
00:44:18,698 --> 00:44:19,938
Like lakeisha's place.
536
00:44:20,241 --> 00:44:21,651
What? My place?
537
00:44:22,201 --> 00:44:23,361
Any problem with that?
538
00:44:23,536 --> 00:44:25,322
No, no. No problem.
539
00:44:25,496 --> 00:44:26,861
You know, you're all welcome.
540
00:44:27,039 --> 00:44:28,495
It'll be like a party.
541
00:44:29,292 --> 00:44:30,623
See? No problem.
542
00:44:31,210 --> 00:44:32,746
Jackie, be careful.
543
00:44:35,006 --> 00:44:37,418
Giancarlo: Well, gentlemen,
you asked for a meeting.
544
00:44:39,802 --> 00:44:41,633
We've lost a lot of business.
545
00:44:42,013 --> 00:44:43,799
There's no product to sell.
546
00:44:44,098 --> 00:44:46,305
How can I keep my men
if 1 can't pay them?
547
00:44:47,310 --> 00:44:49,551
People don't respect us anymore.
548
00:44:50,188 --> 00:44:52,600
The vietnamese are moving in
on our territory.
549
00:44:53,399 --> 00:44:54,399
Man: Damn it, Giancarlo,
550
00:44:54,525 --> 00:44:55,731
you've got to do something.
551
00:44:56,152 --> 00:44:57,983
Soon, we'll have nothing left.
552
00:44:59,655 --> 00:45:01,486
Gentlemen, thank you
for your concerns,
553
00:45:01,657 --> 00:45:05,024
but I assure you business
will continue as usual.
554
00:45:07,580 --> 00:45:08,580
You may go.
555
00:45:24,430 --> 00:45:26,921
Keeps his house so clean
you can't even fart.
556
00:45:32,605 --> 00:45:33,999
I'm sorry, boss.
We didn't get the tape,
557
00:45:34,023 --> 00:45:35,388
and 4 of our guys got blown up.
558
00:45:35,566 --> 00:45:36,566
What?
559
00:45:36,651 --> 00:45:38,061
Either I get the tape,
560
00:45:38,236 --> 00:45:39,942
or you'll never be seen again!
561
00:45:40,863 --> 00:45:43,400
Excuse me, boss.
There's a phone call for you.
562
00:45:46,911 --> 00:45:47,650
Yeah?
563
00:45:47,828 --> 00:45:49,681
I've got
your cocaine and the tape.
564
00:45:49,705 --> 00:45:51,934
3 P.M. tomorrow, at the golden
gardens construction site.
565
00:45:51,958 --> 00:45:52,958
Oh?
566
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
The price is doubled.
567
00:45:54,043 --> 00:45:55,704
Thank you very much.
568
00:46:13,396 --> 00:46:15,011
Oh, let me do that.
569
00:46:15,189 --> 00:46:16,599
Oh, thank you.
570
00:46:22,613 --> 00:46:24,194
What did I do wrong?
571
00:46:25,950 --> 00:46:27,861
How did things get like this?
572
00:46:34,083 --> 00:46:35,869
I need to cheer up.
Don't let Jackie worry.
573
00:46:37,420 --> 00:46:39,706
Ah, yeah. Don't move.
Let me move.
574
00:46:41,382 --> 00:46:43,464
Yes, yes. Oh, that feels good.
575
00:46:43,634 --> 00:46:45,875
Ahh. Oh, yes. Ohh.
576
00:46:53,644 --> 00:46:55,009
Jackie.
577
00:46:56,814 --> 00:46:57,814
What is it?
578
00:46:58,357 --> 00:46:59,877
What are you doing?
579
00:47:00,943 --> 00:47:02,303
Washing dishes.
580
00:47:02,445 --> 00:47:04,231
I need to buy something.
581
00:47:04,613 --> 00:47:05,613
Now?
582
00:47:08,284 --> 00:47:11,617
It's been crazy since I landed.
583
00:47:11,996 --> 00:47:13,406
I lost my luggage.
584
00:47:13,998 --> 00:47:15,363
I need underwear.
585
00:47:16,500 --> 00:47:19,958
It's late.
All the shops are closed.
586
00:47:20,755 --> 00:47:21,835
What is she saying?
587
00:47:22,006 --> 00:47:24,713
Oh. She just wants
to buy some clothes.
588
00:47:29,347 --> 00:47:30,177
Not a problem.
589
00:47:30,348 --> 00:47:32,964
She's a bit smaller
than me, but, uh..
590
00:47:33,351 --> 00:47:35,592
Oh, I've got something that
should fit her just fine.
591
00:47:36,687 --> 00:47:37,392
She said...
592
00:47:37,563 --> 00:47:39,849
That I had small breasts.
593
00:47:42,777 --> 00:47:46,816
She didn't say you were small,
just that you have similar bodies.
594
00:47:47,156 --> 00:47:49,397
I heard her say "small".
595
00:47:50,076 --> 00:47:54,285
My english is poor, but
I understand the word "small".
596
00:47:54,455 --> 00:47:56,195
Hers are small, too.
597
00:47:58,292 --> 00:47:59,932
She did say "small"...
598
00:48:00,086 --> 00:48:01,872
But she didn't mean small.
599
00:48:03,672 --> 00:48:04,952
What are you guys talking about?
600
00:48:05,257 --> 00:48:06,257
Oh.
601
00:48:06,634 --> 00:48:08,670
Oh, she said, "thank you
for your generosity."
602
00:48:09,178 --> 00:48:10,759
Oh. Come with me.
603
00:48:14,016 --> 00:48:15,472
Don't be shy.
604
00:48:19,814 --> 00:48:20,599
Think.
605
00:48:20,773 --> 00:48:22,604
Did you go anywhere
else yesterday?
606
00:48:23,275 --> 00:48:24,515
No!
607
00:48:38,082 --> 00:48:41,415
Lakeisha and I are just friends.
608
00:48:42,503 --> 00:48:43,503
Don't be jealous.
609
00:48:43,921 --> 00:48:47,880
I'm not.
But you looked intimate...
610
00:48:48,050 --> 00:48:49,836
L.so I misunderstood.
611
00:48:50,052 --> 00:48:52,509
So should I be mean to her?
612
00:48:53,013 --> 00:48:55,629
Of course not.
613
00:49:00,771 --> 00:49:04,730
Traveling so far, I just
don't want to be disappointed.
614
00:49:05,818 --> 00:49:07,003
You definitely won't.
615
00:49:07,027 --> 00:49:08,088
Really?
616
00:49:08,112 --> 00:49:10,048
No problem.
The weather here is beautiful.
617
00:49:10,072 --> 00:49:10,811
What?
618
00:49:10,990 --> 00:49:12,509
Didn't you come with no clothes?
619
00:49:12,533 --> 00:49:14,148
Oh, stop.
620
00:49:38,726 --> 00:49:39,465
Who are you?
621
00:49:39,685 --> 00:49:40,765
Where's the tape?
622
00:49:40,936 --> 00:49:43,018
Oh, my god. You want
the tape, too?
623
00:49:43,397 --> 00:49:45,012
If you find it, please take it!
624
00:49:45,316 --> 00:49:46,351
Find it!
625
00:49:48,652 --> 00:49:50,563
Just don't hurt anyone.
626
00:50:07,254 --> 00:50:08,254
What happened?
627
00:50:10,549 --> 00:50:11,914
- Man: Cops!
- Huh?
628
00:50:13,260 --> 00:50:13,999
What's the matter with you?
629
00:50:14,178 --> 00:50:15,884
- Bathroom.
- Just hold it.
630
00:50:15,971 --> 00:50:16,971
Ok.
631
00:50:17,139 --> 00:50:18,299
Don't try anything funny now.
632
00:50:18,390 --> 00:50:19,846
I won't, I won't, I won't.
633
00:50:20,017 --> 00:50:20,847
Cops!
634
00:50:21,018 --> 00:50:22,303
Come on, let's go.
635
00:50:23,771 --> 00:50:24,510
Take her!
636
00:50:24,730 --> 00:50:26,345
Miki: Jackie! Jackie!
637
00:50:29,777 --> 00:50:31,688
The phone is gonna ring
in 12 hours.
638
00:50:31,862 --> 00:50:33,102
Be ready to trade.
639
00:50:59,139 --> 00:51:00,139
What happened?
640
00:51:00,349 --> 00:51:01,464
They took miki.
641
00:51:16,991 --> 00:51:19,232
All units, this is
captain Morrison.
642
00:51:19,368 --> 00:51:21,324
Don't anyone make a move
without my order.
643
00:51:23,747 --> 00:51:26,955
Listen up. Stay out of sight
until the hostage is safe.
644
00:51:27,376 --> 00:51:28,376
Ami clear?
645
00:51:35,593 --> 00:51:36,593
Hello?
646
00:51:37,720 --> 00:51:39,460
Trace that call.
647
00:51:40,097 --> 00:51:41,097
Where are you?
648
00:51:41,223 --> 00:51:43,339
I'm in Chinatown.
I'm ready to trade.
649
00:51:47,146 --> 00:51:48,386
Victoria market.
650
00:51:49,440 --> 00:51:51,271
Unit 4, go to Victoria market.
651
00:51:51,483 --> 00:51:52,814
Can you see Melbourne central?
652
00:51:53,485 --> 00:51:54,485
Yes I can.
653
00:51:54,653 --> 00:51:56,439
Morrison: C'mon.
He's on the move.
654
00:52:09,043 --> 00:52:10,374
There he is.
655
00:52:43,619 --> 00:52:45,951
Officer: This is unit 4.
We're at Victoria market.
656
00:52:50,000 --> 00:52:51,831
- Check that out.
- You got it.
657
00:52:53,128 --> 00:52:54,368
I'm at Melbourne central.
658
00:52:57,925 --> 00:52:58,925
St. kilda beach.
659
00:52:59,093 --> 00:53:00,299
You see the tram stop?
660
00:53:02,137 --> 00:53:03,798
Unit 1. St. kilda beach.
661
00:53:04,264 --> 00:53:06,095
Hop on the St. kilda beach tram.
662
00:53:16,735 --> 00:53:17,770
I'm on the tram.
663
00:53:17,945 --> 00:53:21,028
Any tricks, and we'll
kill your girlfriend.
664
00:53:21,198 --> 00:53:22,483
No, no, no. No tricks.
665
00:53:22,950 --> 00:53:23,950
Don't hurt her.
666
00:53:31,792 --> 00:53:32,792
Hello?
667
00:53:37,631 --> 00:53:38,962
Get off the tram now.
668
00:53:39,216 --> 00:53:40,706
What about St. kilda beach?
669
00:53:40,968 --> 00:53:42,378
Do as I say. Get off.
670
00:53:42,553 --> 00:53:44,509
Unit 2, exhibition centre. Copy?
671
00:53:44,680 --> 00:53:45,680
Copy.
672
00:53:56,150 --> 00:53:57,640
They're playing with us.
673
00:53:59,653 --> 00:54:01,689
All units, focus in on Jackie.
674
00:54:02,656 --> 00:54:05,523
I warned you. I'm in charge.
Now back off.
675
00:54:05,701 --> 00:54:07,987
Can't you see?
They're running us around.
676
00:54:15,210 --> 00:54:17,246
All units focus in on Jackie.
677
00:54:47,242 --> 00:54:48,448
Remember...
678
00:54:48,619 --> 00:54:49,779
Behave yourself.
679
00:54:59,004 --> 00:55:00,335
Hey, watch it!
680
00:55:07,429 --> 00:55:09,420
Say hello to your boyfriend.
681
00:55:12,601 --> 00:55:14,717
Jackie! Jackie!
682
00:55:20,275 --> 00:55:21,435
Jackie!
683
00:55:21,902 --> 00:55:22,902
Miki.
684
00:55:26,990 --> 00:55:28,275
Take it easy.
685
00:55:29,618 --> 00:55:30,653
Hostage spotted...
686
00:55:30,828 --> 00:55:31,863
North side.
687
00:55:32,913 --> 00:55:34,744
All agents converge on Jackie.
688
00:55:35,749 --> 00:55:36,989
Not so close.
689
00:55:48,095 --> 00:55:49,676
Get back. You're too close.
690
00:55:59,481 --> 00:56:00,481
Cops.
691
00:56:00,983 --> 00:56:01,983
Damn.
692
00:56:02,526 --> 00:56:03,811
No! No! Jackie!
693
00:56:07,739 --> 00:56:08,854
Hey, stop it!
694
00:56:10,659 --> 00:56:11,865
Hey!
695
00:56:40,022 --> 00:56:41,478
Hey!
696
00:56:43,025 --> 00:56:44,231
Whoa!
697
00:56:53,035 --> 00:56:54,035
Here!
698
00:57:00,292 --> 00:57:02,328
Come on! - Jackie, help!
699
00:57:03,837 --> 00:57:04,576
Jackie!
700
00:57:04,630 --> 00:57:05,961
Help!
701
00:57:09,176 --> 00:57:10,507
Move it!
702
00:57:33,659 --> 00:57:34,865
Damn it!
703
00:57:39,539 --> 00:57:40,324
Where are they?
704
00:57:40,499 --> 00:57:41,614
It's over!
705
00:57:41,833 --> 00:57:43,289
Stop following me!
706
00:57:45,754 --> 00:57:46,754
Let's go.
707
00:57:54,596 --> 00:57:56,803
Jackie! Jackie, look,
I'm sorry, ok?
708
00:57:57,766 --> 00:57:59,302
You promised me she'd be safe.
709
00:57:59,518 --> 00:58:01,133
Damn, I didn't think
they'd be so smart.
710
00:58:01,353 --> 00:58:03,639
- No. You're stupid!
- Stupid?
711
00:58:04,272 --> 00:58:05,272
They saw your agents!
712
00:58:05,315 --> 00:58:06,315
What?
713
00:58:06,441 --> 00:58:07,441
Look.
714
00:58:08,068 --> 00:58:09,068
Look.
715
00:58:09,111 --> 00:58:10,111
Look.
716
00:58:11,446 --> 00:58:12,185
It's stupid!
717
00:58:12,364 --> 00:58:13,444
Those vests are regulation!
718
00:58:13,615 --> 00:58:15,401
I won't jeopardize
the safety of my men!
719
00:58:15,701 --> 00:58:17,532
Their safety? What about miki?
720
00:58:17,703 --> 00:58:19,739
I told you, but you
never listened to me!
721
00:58:20,288 --> 00:58:21,949
Damn you! How can I
get miki back?
722
00:58:22,124 --> 00:58:23,580
They were following my orders!
723
00:58:24,084 --> 00:58:25,884
- Your stupid orders!
- Jackie, cool down, ok?
724
00:58:25,919 --> 00:58:27,659
I promise we'll get miki back.
725
00:58:27,838 --> 00:58:30,500
I'll get her back.
You just stay out of my way.
726
00:58:30,716 --> 00:58:32,116
If you interfere
in police business,
727
00:58:32,300 --> 00:58:33,460
I'll have you arrested.
728
00:58:33,802 --> 00:58:34,917
Arrest me? Go ahead!
729
00:58:36,471 --> 00:58:37,711
Go ahead!
730
00:58:43,770 --> 00:58:44,770
Jackie.
731
00:58:44,896 --> 00:58:45,896
Jackie!
732
00:58:50,444 --> 00:58:52,059
Jackie, don't worry.
733
00:58:52,571 --> 00:58:54,778
They'll call.
They need that tape.
734
00:58:55,198 --> 00:58:56,563
What if they don't call?
735
00:59:00,787 --> 00:59:01,902
Yeah?
736
00:59:12,799 --> 00:59:13,799
You!
737
00:59:15,343 --> 00:59:16,343
Diana: Hey!
738
00:59:25,479 --> 00:59:26,889
Diana: Stop!
739
00:59:52,339 --> 00:59:53,954
What are you
looking at, fat boy?
740
00:59:58,970 --> 00:59:59,970
Somebody need help?
741
01:00:00,013 --> 01:00:01,219
Yeah, you!
742
01:00:07,062 --> 01:00:08,177
What happened?
743
01:00:08,355 --> 01:00:09,765
Huh? I'm too nosy.
744
01:00:09,940 --> 01:00:12,306
- Are you all right?
- No!
745
01:00:17,656 --> 01:00:20,693
Wait. I don't care
what you do to me,
746
01:00:20,867 --> 01:00:21,867
just let her go!
747
01:00:26,957 --> 01:00:29,619
Let's keep him until we're sure
this is the right tape.
748
01:00:32,796 --> 01:00:35,003
It's the right tape. Let her go.
749
01:00:35,340 --> 01:00:37,001
If you're jerking us around,
750
01:00:37,259 --> 01:00:39,420
you and your girlfriend
are in trouble.
751
01:00:39,928 --> 01:00:41,418
I'm gonna check the tape.
752
01:00:41,805 --> 01:00:44,547
And if it's not
the right tape, you're dead!
753
01:00:46,184 --> 01:00:48,391
Matt, take the tape.
754
01:01:09,624 --> 01:01:11,660
Not my business.
Not my business.
755
01:01:17,674 --> 01:01:18,674
Watch the knife.
756
01:02:00,717 --> 01:02:03,629
Whoa! Whoa!
757
01:03:05,031 --> 01:03:06,441
Where's my girlfriend?
758
01:03:21,631 --> 01:03:22,916
Where is she?
759
01:03:24,467 --> 01:03:25,547
Say it!
760
01:03:26,678 --> 01:03:29,795
At the golden gardens
construction site.
761
01:03:50,618 --> 01:03:51,618
Jackie.
762
01:03:51,870 --> 01:03:52,655
Let me go!
763
01:03:52,829 --> 01:03:53,989
Tell me what happened!
764
01:03:54,372 --> 01:03:55,953
Just let me go!
765
01:04:05,258 --> 01:04:06,418
Let him go.
766
01:04:07,052 --> 01:04:08,292
Let him go!
767
01:04:12,932 --> 01:04:15,264
I'm innocent. I
didn't do nothing.
768
01:04:17,437 --> 01:04:20,099
Police brutality.
You're all my witnesses.
769
01:04:20,273 --> 01:04:22,013
Hit me. Go ahead. Go on, hit me.
770
01:04:22,692 --> 01:04:23,807
My pleasure.
771
01:04:29,157 --> 01:04:30,863
Did you see that? He hit me!
772
01:04:31,034 --> 01:04:33,616
- He hit me!
- And your mother too!
773
01:04:37,248 --> 01:04:38,613
Diana: Oh, there's Jackie.
774
01:04:38,833 --> 01:04:40,243
Stop. Stop!
775
01:04:40,710 --> 01:04:42,200
Clean up this mess.
776
01:04:53,890 --> 01:04:55,130
You two stay here.
777
01:04:55,308 --> 01:04:56,308
- Wait.
- 1 think that...
778
01:04:56,684 --> 01:04:58,845
What... what we...
779
01:05:03,024 --> 01:05:04,104
Don't touch me.
780
01:05:13,326 --> 01:05:14,941
Touch her again...
781
01:05:16,037 --> 01:05:17,902
And I cut "em off.
782
01:05:59,622 --> 01:06:00,737
Where's my girlfriend?!
783
01:06:07,255 --> 01:06:08,711
Wait! You demon!
784
01:06:09,799 --> 01:06:12,757
Giancarlo's men! Run!
785
01:06:47,003 --> 01:06:48,413
Quick! Over here!
786
01:07:49,190 --> 01:07:50,976
You're a pretty one.
787
01:08:00,493 --> 01:08:02,449
Where's my cocaine?
788
01:08:05,039 --> 01:08:07,030
You'll have to speak up.
I can't hear you.
789
01:08:09,085 --> 01:08:11,918
I used it to powder my nose.
790
01:08:12,088 --> 01:08:16,252
Hah! Let me see if
I can communicate
791
01:08:16,426 --> 01:08:18,587
a little more effectively, then.
792
01:08:20,305 --> 01:08:22,717
Where's the tape?
And where's my cocaine?
793
01:08:22,890 --> 01:08:24,380
I don't have the tape!
794
01:08:25,143 --> 01:08:27,350
No tape? Well, then,
where's my cocaine?
795
01:08:29,522 --> 01:08:31,683
No! Stop!
796
01:08:36,446 --> 01:08:39,108
What happens to us
if 1 tell you?
797
01:08:42,201 --> 01:08:43,737
You're free to go.
798
01:08:47,206 --> 01:08:49,288
Oh, you have my word.
799
01:08:49,500 --> 01:08:51,411
The two crates...
800
01:08:53,379 --> 01:08:54,494
In that room.
801
01:09:12,482 --> 01:09:13,482
We found it!
802
01:09:13,900 --> 01:09:14,900
All of it.
803
01:09:15,276 --> 01:09:17,062
She's all yours, boys.
804
01:09:24,160 --> 01:09:25,525
Go! Save yourself!
805
01:09:25,703 --> 01:09:26,703
Run!
806
01:09:48,267 --> 01:09:49,267
What happened?
807
01:09:49,602 --> 01:09:51,433
The girl, she got away.
808
01:09:51,604 --> 01:09:52,844
Who cares?
809
01:09:53,022 --> 01:09:54,887
Boss, the Chinese cook,
810
01:09:55,316 --> 01:09:56,396
he's upstairs.
811
01:09:57,193 --> 01:09:58,979
The Chinese cook?
812
01:10:02,782 --> 01:10:04,113
So who are you?
813
01:10:04,283 --> 01:10:06,194
I-1-I'm miki.
814
01:10:06,828 --> 01:10:08,614
Jackie's my boyfriend.
815
01:10:09,205 --> 01:10:10,820
Oh, Jackie.
816
01:10:11,124 --> 01:10:12,534
Well, how about that?
817
01:10:13,126 --> 01:10:15,037
I must be living right.
818
01:10:16,963 --> 01:10:18,169
Take her!
819
01:10:18,589 --> 01:10:20,250
Put that in the car.
820
01:10:28,766 --> 01:10:29,505
Stand over there.
821
01:10:29,684 --> 01:10:31,265
You're gonna get us killed.
822
01:10:32,562 --> 01:10:34,223
Lakeisha, you're
my star witness.
823
01:10:41,821 --> 01:10:43,152
I'll get help.
824
01:10:47,577 --> 01:10:49,067
Don't hit me! Don't hit me!
825
01:10:49,328 --> 01:10:50,989
Don't hit me! Don't!
826
01:11:21,652 --> 01:11:22,983
That way!
827
01:11:24,238 --> 01:11:25,478
Grab one!
828
01:13:43,252 --> 01:13:44,742
Jackie!
829
01:13:45,046 --> 01:13:46,046
- Jackie!
- Jackie!
830
01:13:46,172 --> 01:13:47,287
Throw her over.
831
01:13:47,381 --> 01:13:48,587
- No!
- No!
832
01:13:48,758 --> 01:13:49,998
No! Don't!
833
01:13:50,176 --> 01:13:52,167
Hey! What the hell
are you doing?
834
01:13:52,303 --> 01:13:54,669
You heard the man. He said no.
835
01:13:54,847 --> 01:13:55,882
Put her down.
836
01:13:57,808 --> 01:13:58,808
Jackie.
837
01:13:59,060 --> 01:14:00,470
Finally we meet.
838
01:14:01,520 --> 01:14:03,511
Try not to get
any dirt on my car.
839
01:14:05,274 --> 01:14:06,274
Go!
840
01:14:15,868 --> 01:14:16,983
Hey!
841
01:14:17,161 --> 01:14:17,991
Daddy!
842
01:14:18,162 --> 01:14:19,242
My dear, hmm?
843
01:14:19,497 --> 01:14:20,236
Hey, Sonny!
844
01:14:20,414 --> 01:14:21,529
Daddy!
845
01:14:21,832 --> 01:14:23,697
Hey, what's so
interesting on TV?
846
01:14:24,335 --> 01:14:26,095
What's the world coming to
when a businessman
847
01:14:26,253 --> 01:14:28,619
has to pay to buy back
his own stuff?!
848
01:14:29,006 --> 01:14:30,462
Your stuff, huh?
849
01:14:30,633 --> 01:14:32,965
Hey, hey, hey. Where'd
you get the tape?
850
01:14:33,219 --> 01:14:35,676
At grandpa's house.
Uncle Jackie brought it.
851
01:14:43,521 --> 01:14:45,477
Hello, this is Romeo.
852
01:14:46,774 --> 01:14:49,356
What? How bad are they hurt?
853
01:14:58,077 --> 01:14:59,112
I'm on my way.
854
01:15:04,291 --> 01:15:05,291
What happened?
855
01:15:06,168 --> 01:15:08,659
Jackie and the two girls were
captured by Giancarlo.
856
01:15:09,005 --> 01:15:11,212
Now, if you wanna save
them, you'd better hurry.
857
01:15:12,925 --> 01:15:14,335
Thanks.
858
01:15:27,356 --> 01:15:28,562
Romedo.
859
01:15:31,485 --> 01:15:35,854
Remember. It's my exclusive.
860
01:15:46,417 --> 01:15:48,658
This is all the information
we have on Giancarlo.
861
01:15:54,508 --> 01:15:55,668
Great. Thanks. I owe you one.
862
01:15:55,760 --> 01:15:57,250
Yeah, I won't forget.
863
01:16:09,774 --> 01:16:11,059
I can't even sit?
864
01:16:11,317 --> 01:16:12,432
Look at you.
865
01:16:12,610 --> 01:16:14,851
The boss is very meticulous
about his home.
866
01:16:15,029 --> 01:16:16,519
Hand over the tape.
867
01:16:17,031 --> 01:16:18,066
I don't have it!
868
01:16:18,532 --> 01:16:19,532
Hey!
869
01:16:24,538 --> 01:16:25,869
Leave him alone.
870
01:16:28,584 --> 01:16:29,584
It's at my friend's.
871
01:16:31,962 --> 01:16:33,748
So? Call him.
872
01:16:57,530 --> 01:16:59,691
Come on, Romeo.
Answer the phone.
873
01:17:00,783 --> 01:17:01,818
Where are you?
874
01:17:06,080 --> 01:17:07,536
Hl. It's Jackie.
875
01:17:12,169 --> 01:17:13,579
Remember the tape I gave you?
876
01:17:13,921 --> 01:17:15,786
You ever seen it? Good.
877
01:17:16,507 --> 01:17:18,213
Can you bring it to me?
878
01:17:19,135 --> 01:17:20,215
Address?
879
01:17:21,387 --> 01:17:22,387
What's the address?
880
01:17:23,347 --> 01:17:24,712
Anybody knows the address?
881
01:17:26,809 --> 01:17:28,015
They won't tell me.
882
01:17:29,645 --> 01:17:31,055
I'll come get it. Yes.
883
01:17:31,397 --> 01:17:32,807
See you later.
Don't go anywhere.
884
01:17:33,065 --> 01:17:35,147
I'll be there soon. Okay.
885
01:17:37,027 --> 01:17:38,062
He found the tape.
886
01:17:38,237 --> 01:17:40,102
But I have to go get it, okay?
887
01:17:40,489 --> 01:17:41,649
See you soon.
888
01:17:51,876 --> 01:17:52,991
Jackie!
889
01:17:53,961 --> 01:17:55,167
Jackie!
890
01:17:55,963 --> 01:17:58,329
Giancarlo:
Jackie! Jackie! Jackie!
891
01:17:58,507 --> 01:17:59,838
No! Stop!
892
01:18:02,511 --> 01:18:03,546
Miki!
893
01:18:17,234 --> 01:18:19,099
You like to play games?
894
01:18:19,278 --> 01:18:20,278
Fine.
895
01:18:21,280 --> 01:18:22,611
Let's play one of mine.
896
01:18:26,160 --> 01:18:28,367
The judge is looking
at the tape right now.
897
01:18:29,246 --> 01:18:30,952
You're too emotionally involved.
898
01:18:31,540 --> 01:18:33,451
We're really close to
breaking this wide open.
899
01:18:33,626 --> 01:18:35,867
I don't want a loose Cannon
jeopardizing the case.
900
01:18:36,462 --> 01:18:38,794
So I'm here to make sure
there are no more screw-ups.
901
01:18:39,465 --> 01:18:41,501
Now, I want you to cool down.
902
01:18:50,559 --> 01:18:52,095
Mm-hmm.
903
01:19:01,570 --> 01:19:03,606
Well, here's your chance.
904
01:19:03,781 --> 01:19:05,021
Show me what you got.
905
01:19:06,951 --> 01:19:08,657
Aw, real sweet punch.
906
01:19:09,119 --> 01:19:10,234
Almost got me.
907
01:19:31,517 --> 01:19:33,223
What am I paying you idiots for?
908
01:19:33,602 --> 01:19:35,263
He almost got me that time!
909
01:19:43,112 --> 01:19:44,227
Don't mind the ropes.
910
01:19:44,613 --> 01:19:45,693
Take your best shot.
911
01:20:03,549 --> 01:20:06,507
Don't spit in my house.
912
01:20:36,373 --> 01:20:37,909
No, no, no, no, no! Don't pull!
913
01:20:40,085 --> 01:20:41,996
No, no, no, no, no. Pull! Pull!
914
01:20:50,095 --> 01:20:51,335
Miki: Jackie!
915
01:20:53,515 --> 01:20:54,515
Useless!
916
01:20:57,394 --> 01:20:58,394
Idiot!
917
01:20:59,063 --> 01:21:00,063
- Boss!
- What?
918
01:21:00,272 --> 01:21:02,308
Luigi and the others,
they're here.
919
01:21:05,277 --> 01:21:06,767
Forget the damn tape.
920
01:21:06,945 --> 01:21:08,435
Take him to the guesthouse!
921
01:21:09,073 --> 01:21:10,688
- Out of the way!
- Yes, boss.
922
01:21:13,702 --> 01:21:15,067
Luigi.
923
01:21:27,508 --> 01:21:29,373
They might as well
give us condoms.
924
01:21:54,034 --> 01:21:55,365
Take the girls over there.
925
01:21:55,536 --> 01:21:57,026
I'll look after this one.
926
01:22:11,844 --> 01:22:13,209
Lakeisha: Look out!
927
01:22:27,901 --> 01:22:28,981
Get in! Get in! Get in!
928
01:22:30,070 --> 01:22:31,355
Quick, quick, quickly!
929
01:22:45,502 --> 01:22:46,787
Jackie!
930
01:22:55,471 --> 01:22:56,631
Get out!
931
01:24:45,789 --> 01:24:47,700
Remember, stay cool.
932
01:24:51,044 --> 01:24:52,044
What do you want?
933
01:24:52,671 --> 01:24:54,161
We want to see Giancarlo.
934
01:24:55,090 --> 01:24:57,001
Well, maybe he doesn't
want to see you.
935
01:24:57,551 --> 01:24:59,007
Giancarlo: Hey, hey, hey.
936
01:24:59,177 --> 01:25:02,044
That kind of rudeness
simply will not be tolerated.
937
01:25:04,391 --> 01:25:05,676
You wish to see me?
938
01:25:06,768 --> 01:25:08,599
Captain Morrison, nea.
939
01:25:08,979 --> 01:25:10,264
This is Romeo baggio.
940
01:25:10,606 --> 01:25:11,686
Where's Jackie?
941
01:25:12,566 --> 01:25:14,727
If you've done anything to him...
942
01:25:15,110 --> 01:25:17,647
I have no idea
who you're talking about.
943
01:25:19,573 --> 01:25:21,313
- Is your name Jackie?
- No.
944
01:25:21,491 --> 01:25:22,947
- You Jackie?
- No.
945
01:25:22,993 --> 01:25:24,574
- You? You?
- No!
946
01:25:27,414 --> 01:25:28,699
I know you.
947
01:25:28,874 --> 01:25:30,614
You're the city's
biggest drug lords.
948
01:25:31,001 --> 01:25:33,708
Well, what exactly
are you gonna do about it?
949
01:25:34,046 --> 01:25:36,412
You have any evidence? No?
950
01:25:37,257 --> 01:25:38,257
Then you can leave.
951
01:25:38,550 --> 01:25:40,757
Jackie! Jackie!
952
01:25:43,263 --> 01:25:44,423
Hold it! Hold it!
953
01:25:45,474 --> 01:25:47,339
I told you to cool it!
954
01:25:50,103 --> 01:25:52,469
You know the law.
955
01:25:52,648 --> 01:25:55,264
I could shoot you
like a dog for trespassing.
956
01:25:56,735 --> 01:25:58,191
Relax.
957
01:25:58,403 --> 01:25:59,893
Let's get out of here.
958
01:26:00,739 --> 01:26:02,070
Come on. Let's go.
959
01:26:02,491 --> 01:26:06,780
Can you believe those two?
That romeoqo's got big brass ones.
960
01:26:08,413 --> 01:26:10,278
Or he'll find them hung
on his Christmas tree.
961
01:26:17,422 --> 01:26:18,662
What's that doing here?
962
01:26:29,726 --> 01:26:31,216
Hey! It's Jackie!
963
01:26:31,395 --> 01:26:32,851
Yeah, I know it's Jackie.
964
01:26:33,647 --> 01:26:34,647
He's okay.
965
01:27:41,715 --> 01:27:42,715
Jackie.
966
01:27:43,425 --> 01:27:44,425
Giancarlo.
967
01:28:05,655 --> 01:28:06,655
Hey!
968
01:28:08,366 --> 01:28:09,651
Do something!
969
01:32:06,563 --> 01:32:08,770
All right, Jackie!
970
01:32:08,982 --> 01:32:09,982
Who?
971
01:32:10,525 --> 01:32:12,481
Sorry, captain.
972
01:32:12,819 --> 01:32:14,775
Who is that guy, anyway?
973
01:32:16,156 --> 01:32:17,692
Did you see anything?
974
01:32:18,950 --> 01:32:21,316
No, captain,
I didn't see anything.
975
01:32:21,745 --> 01:32:22,860
Right.
976
01:32:23,705 --> 01:32:25,320
You, uh, boys see anything?
977
01:32:25,582 --> 01:32:26,742
All: No, sir.
978
01:32:41,222 --> 01:32:45,261
Captain, we got the evidence to
put Giancarlo away for good.
979
01:32:46,394 --> 01:32:47,725
Take him away.
980
01:32:52,817 --> 01:32:54,933
Jackie, we got here
as soon as we could.
981
01:32:56,071 --> 01:32:57,527
- Really, we did.
- Yeah, right.
982
01:32:57,697 --> 01:32:58,857
Honest!
983
01:33:09,000 --> 01:33:11,742
Shut up. I'm lucky to be here.
984
01:33:12,087 --> 01:33:14,749
I was shopping, and I was
shot by the gangsters.
985
01:33:14,923 --> 01:33:16,208
Lakeisha: Oh, my god!
986
01:33:20,345 --> 01:33:21,004
Who's the dialogue?
987
01:33:21,179 --> 01:33:21,884
You.
988
01:33:22,055 --> 01:33:23,340
My dialogue?
989
01:33:26,392 --> 01:33:27,882
Aah!
990
01:33:31,189 --> 01:33:32,895
Now I'm nervous.
991
01:33:34,901 --> 01:33:37,392
When I speak english,
I'm nervous!
992
01:33:37,570 --> 01:33:38,570
Aah!
993
01:33:39,072 --> 01:33:42,189
Shut up. I'm...
994
01:33:42,408 --> 01:33:43,773
Aah!
995
01:33:45,161 --> 01:33:47,618
Shut up. I'm lucky to be here.
996
01:33:47,789 --> 01:33:48,995
What do you smile for?
997
01:33:49,457 --> 01:33:50,913
Just happy, ah.
998
01:33:51,084 --> 01:33:52,324
Ok.
999
01:34:06,975 --> 01:34:07,975
Ah!
62145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.