Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,350
Wait for me.
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,830
- What's your excuse for being late?
- Oh, God, I forgot.
3
00:00:05,880 --> 00:00:09,790
- You?
- Planning meeting overran for the Dublin 2032 Olympic bid.
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,670
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
5
00:00:11,720 --> 00:00:14,080
- Do I smell of wine?
- No. Do I? - No.
6
00:00:15,240 --> 00:00:17,870
So, as I say, forgive me
if I'm moving too fast.
7
00:00:17,920 --> 00:00:20,470
- You've got the bullet points up here.
- Budge up.
8
00:00:20,520 --> 00:00:23,190
All the information you
need can be found online.
9
00:00:23,240 --> 00:00:24,550
Have I missed anything?
10
00:00:24,600 --> 00:00:25,670
What?
11
00:00:25,720 --> 00:00:27,150
Kidnapping.
12
00:00:27,200 --> 00:00:28,830
Self-harm.
13
00:00:28,880 --> 00:00:30,350
Abduction.
14
00:00:30,400 --> 00:00:31,550
Rape.
15
00:00:31,600 --> 00:00:32,950
Incest.
16
00:00:33,000 --> 00:00:35,110
Molestation.
17
00:00:35,160 --> 00:00:36,310
Torture.
18
00:00:36,360 --> 00:00:37,670
Murder.
19
00:00:37,720 --> 00:00:41,750
We, as guardians, strive to protect
our children as best we can,
20
00:00:41,800 --> 00:00:45,280
and yet these dangers are
only ever a click away.
21
00:00:47,080 --> 00:00:50,640
Hands up who has a home
computer or personal device.
22
00:00:52,280 --> 00:00:55,910
Good. Now, which of you, with
your hands up, has at some point
23
00:00:55,960 --> 00:00:58,360
viewed adult material on your device.
24
00:01:00,080 --> 00:01:03,790
Parental locks or not,
kids are tech savvy.
25
00:01:03,840 --> 00:01:07,270
I can guarantee that
every one of your kids
26
00:01:07,320 --> 00:01:10,830
will have been exposed
to hardcore pornography.
27
00:01:10,880 --> 00:01:12,680
Jesus Christ.
28
00:01:15,200 --> 00:01:17,350
Ah, apologies. Crossed wires.
29
00:01:17,400 --> 00:01:20,070
I didn't realise that
this is a primary school.
30
00:01:20,120 --> 00:01:24,870
The actual figure among this
age group is much, much lower.
31
00:01:24,920 --> 00:01:26,110
Moving on.
32
00:01:26,160 --> 00:01:30,760
Let's talk about where and how your
child can purchase Class A drugs.
33
00:01:35,960 --> 00:01:37,950
- Are you trick or treating later?
- Oh, yeah.
34
00:01:38,000 --> 00:01:40,830
God, I love celebrating all
the American traditions.
35
00:01:40,880 --> 00:01:43,430
Hosting Thanksgiving this year.
I might throw a Super Bowl party.
36
00:01:43,480 --> 00:01:44,630
Is that a no, then?
37
00:01:44,680 --> 00:01:46,910
Yes, it's a no, Liz. I hate Halloween.
38
00:01:46,960 --> 00:01:49,350
Isn't Kevin giving a party?
I'll drop my kids off there.
39
00:01:49,400 --> 00:01:52,270
- Oi-oi, hags. - All right?
- Oh, there she is, in all her glory.
40
00:01:52,320 --> 00:01:54,510
Hey, maybe I should
dress up as her tonight.
41
00:01:54,560 --> 00:01:56,870
Scare the shit out of all the parents.
42
00:01:56,920 --> 00:01:58,550
God, Lamb, she's really got it in for me.
43
00:01:58,600 --> 00:02:01,270
Did you see her eyeballing me
during that safety chat last night?
44
00:02:01,320 --> 00:02:03,670
Especially round that bit
leaving kids in cars.
45
00:02:03,720 --> 00:02:05,230
Is that cos you leave your kids in cars?
46
00:02:05,280 --> 00:02:06,710
No, I don't leave them in cars!
47
00:02:06,760 --> 00:02:08,510
God, no, yeah, if I'm getting the petrol
48
00:02:08,560 --> 00:02:11,190
or I'm popping into the chemist
or, I don't know, paying a cheque
49
00:02:11,240 --> 00:02:13,630
- into the bank or something.
- Who pays you in cheques, babes?
50
00:02:13,680 --> 00:02:15,390
- Martin Chuzzlewit?
- Oh, for God's sake.
51
00:02:15,440 --> 00:02:17,150
All this bloody helicopter parenting.
52
00:02:17,200 --> 00:02:19,230
They need to learn some independence.
53
00:02:19,280 --> 00:02:22,510
Break... Break free. Party. We
need to get our independence back.
54
00:02:22,560 --> 00:02:26,030
Got to start weaning
ourselves off them, too.
55
00:02:26,080 --> 00:02:28,990
I just tag my kids with a key
ring that bleeps when I clap.
56
00:02:29,040 --> 00:02:30,270
That's what I like about you, Liz.
57
00:02:30,320 --> 00:02:32,110
You're just the right side of give-a-fuck.
58
00:02:32,160 --> 00:02:34,910
When I was a kid, we used to roam
round the streets all the time.
59
00:02:34,960 --> 00:02:37,670
You know, a stranger
offered me a sweet once.
60
00:02:37,720 --> 00:02:41,590
- You know what I did? - What?
- I took it, Liz. I took it and I ate it.
61
00:02:41,640 --> 00:02:44,470
Bet Kev's been offered
sweets before. Oi, Kev.
62
00:02:44,520 --> 00:02:47,070
- Do you want to come and see some puppies later?
- Oh, yes, please.
63
00:02:47,120 --> 00:02:49,870
I've gotta get off to work
now, but, er, maybe later.
64
00:02:49,920 --> 00:02:52,270
- What's up with your eyes?
- Oh. Oh, yes, my eyes.
65
00:02:52,320 --> 00:02:54,470
Um, we're not having a party this year,
66
00:02:54,520 --> 00:02:57,510
so we had a spooky brekkie
this morning instead.
67
00:02:57,560 --> 00:03:00,230
I can't... I can't actually
get these out, though.
68
00:03:00,280 --> 00:03:03,510
I love it. It's like a zombie
Hugh Fearnley-Whittingstall.
69
00:03:03,560 --> 00:03:04,750
God, he gives me the horn.
70
00:03:04,800 --> 00:03:07,590
- Er, no.
- You're not...
71
00:03:07,640 --> 00:03:09,510
.. having a Halloween party, Kevin?
72
00:03:09,560 --> 00:03:11,750
Oh, no. Flipping work means
there's no time to prep.
73
00:03:11,800 --> 00:03:13,630
Oh, but you're the king of Halloween.
74
00:03:13,680 --> 00:03:15,510
He won best Halloween house last year.
75
00:03:15,560 --> 00:03:17,910
He had gravestones for him and
the kids in his front garden.
76
00:03:17,960 --> 00:03:19,310
Er, that... that was Jill's idea.
77
00:03:19,360 --> 00:03:22,230
- Hey, Meg, I bet you give good Halloween, yeah?
- Oh, no, mate.
78
00:03:22,280 --> 00:03:24,710
I've got the night off. Bill's
taking the kids to his mum's.
79
00:03:24,760 --> 00:03:28,320
I know, right? She must be
about 103. Happy Halloween.
80
00:03:29,720 --> 00:03:32,030
Right, er, see you later
for trick or treating?
81
00:03:32,080 --> 00:03:34,430
Kevin, are you sure you're not
going to have a Halloween party?
82
00:03:34,480 --> 00:03:35,910
I mean, the kids really love it.
83
00:03:35,960 --> 00:03:37,910
But All Hallows E'en takes such planning.
84
00:03:37,960 --> 00:03:41,270
You've got to hire a smoke
machine, fill the toilet cisterns
85
00:03:41,320 --> 00:03:45,070
full of fake blood,
inflate the zombie army,
86
00:03:45,120 --> 00:03:47,030
nail witches to the roof.
87
00:03:47,080 --> 00:03:50,790
No, just spray some cobwebs and
get a bag of apples or something.
88
00:03:50,840 --> 00:03:53,550
Yeah, well, I... I guess I
could scale it back a bit.
89
00:03:53,600 --> 00:03:55,520
Dust off last year's decs.
90
00:03:56,760 --> 00:03:59,230
- Oh, why not? - Yay!
- You only live once.
91
00:03:59,280 --> 00:04:01,350
So I'll drop the kids
off about 4:30, yeah?
92
00:04:01,400 --> 00:04:04,470
- Er, um, 5:30?
- Yeah, let's split the diff, 4:45.
93
00:04:04,520 --> 00:04:07,510
- Now, for catering purposes, I won't stay.
- I'm so late, I'm sorry.
94
00:04:07,560 --> 00:04:09,200
I've got to go, got to go. See ya.
95
00:04:14,680 --> 00:04:17,550
Did you make Kevin have a party
so you can dump your kids on him?
96
00:04:17,600 --> 00:04:18,960
Liz!
97
00:04:21,280 --> 00:04:22,320
Yeah.
98
00:04:25,000 --> 00:04:28,190
Opening late. Late opening,
tonight. Opening late.
99
00:04:28,240 --> 00:04:29,790
Yeah. Late opening.
100
00:04:29,840 --> 00:04:31,510
That's a creepy smile.
101
00:04:31,560 --> 00:04:33,150
Got another date with Rav.
102
00:04:33,200 --> 00:04:35,270
Ooh, the Rav who you met on Monday?
103
00:04:35,320 --> 00:04:38,110
Yeah. We made a date
when we were on our date.
104
00:04:38,160 --> 00:04:40,590
- Oh, that's promising, babe.
- Yeah.
105
00:04:40,640 --> 00:04:43,110
You know when you just know?
106
00:04:43,160 --> 00:04:45,030
I feel like I can be myself.
107
00:04:45,080 --> 00:04:47,590
But, like, the best part of myself.
108
00:04:51,040 --> 00:04:54,470
Oh, hey! Guess who Amanda saw
jogging past this morning?
109
00:04:54,520 --> 00:04:56,390
That dishy nurse from Holby City.
110
00:04:56,440 --> 00:04:57,910
Your man with the curly top.
111
00:04:57,960 --> 00:05:01,110
- Very handsome.
- What? Lee Mead? - Yeah!
112
00:05:01,160 --> 00:05:04,310
Seriously? Lofty from Holby?
Lofty? Lee Mead? Lofty from Holby?
113
00:05:04,360 --> 00:05:07,110
Are you kidding? Lee Mead?! You
better not be shitting me, Anne.
114
00:05:07,160 --> 00:05:08,750
Excuse me, who?
115
00:05:08,800 --> 00:05:10,830
- You haven't... You don't watch Holby?
- No.
116
00:05:10,880 --> 00:05:12,990
He's Joseph of the Technicolour Dreamcoat.
117
00:05:13,040 --> 00:05:16,230
- Oh, Jason Donovan?
- No, Lee Mead. - No, Lee Mead.
118
00:05:16,280 --> 00:05:19,150
Not really who I usually go
for, but he is a hottie fo' sho'.
119
00:05:19,200 --> 00:05:20,710
Holby, Liz!
120
00:05:20,760 --> 00:05:22,910
Am I the only person who
hasn't watched bloody Holby?
121
00:05:22,960 --> 00:05:25,470
Yes, you, the Amish and anyone in a coma.
122
00:05:25,520 --> 00:05:27,190
It's actually great for the area.
123
00:05:27,240 --> 00:05:29,510
When, um, Paul Hollywood
moved to Willow Crescent,
124
00:05:29,560 --> 00:05:32,430
- house prices went up 20 thou.
- I've heard of him. Don't trust him.
125
00:05:32,480 --> 00:05:34,870
I bet Lee Mead's bought that
house at the end of Ranulph Road.
126
00:05:34,920 --> 00:05:36,910
- They've been doing it up for ages.
- Which one, Anne?
127
00:05:36,960 --> 00:05:38,990
It's got security gates and
a stained-glass window.
128
00:05:39,040 --> 00:05:40,870
Yeah, that'd make a lot of
sense that he'd move to Acton
129
00:05:40,920 --> 00:05:43,230
cos then he's just up the road to
Borehamwood where they film Holby.
130
00:05:43,280 --> 00:05:46,430
- Plus he's got family out Oxford way.
- Do you work for GCHQ?
131
00:05:46,480 --> 00:05:49,790
God, listen to you with all the
intel. Someone's got a crush.
132
00:05:49,840 --> 00:05:52,350
No, Amanda, I just appreciate talent.
133
00:05:52,400 --> 00:05:54,870
- I'm pretty sure he's single.
- Er, you're not, Anne.
134
00:05:54,920 --> 00:05:57,510
- But... you are.
- Oh, stop.
135
00:05:57,560 --> 00:05:59,880
Like he'd give this little
old mum a second look.
136
00:06:01,400 --> 00:06:04,150
Oh, right, yeah. Er, no, sure,
God, why wouldn't he, um...?
137
00:06:04,200 --> 00:06:06,350
You're very well groomed
and you've got lovely teeth.
138
00:06:06,400 --> 00:06:07,840
I'm not a horse, Anne.
139
00:06:09,080 --> 00:06:11,830
I saw Tim Henman in Carluccio's once.
140
00:06:11,880 --> 00:06:14,430
Yeah, I sent a chocolate
torte over to his table.
141
00:06:14,480 --> 00:06:17,070
I was going to ask for
a selfie but then, um,
142
00:06:17,120 --> 00:06:19,640
I got all sweaty and
I... I... I backed out.
143
00:06:23,680 --> 00:06:25,590
- Hey, Siri.
- Yes?
144
00:06:25,640 --> 00:06:26,790
Where does Lee Mead live?
145
00:06:26,840 --> 00:06:30,270
There's no-one in your
contacts matching Liam Eve.
146
00:06:30,320 --> 00:06:32,440
No, no, I want to know
where Lee Mead lives.
147
00:06:34,120 --> 00:06:37,430
Here's what I found on the web for
"I want to know early made lives."
148
00:06:37,480 --> 00:06:41,470
- No, no, I want to see Lee Mead.
- I'm not sure I understand.
149
00:06:41,520 --> 00:06:44,280
OK, forget it. Ranulph Road, yes!
150
00:06:51,560 --> 00:06:55,040
[.. get me another beer and
we'll say no more about it.]
151
00:06:58,360 --> 00:07:01,070
- You've forgotten, haven't you?
- What? No.
152
00:07:01,120 --> 00:07:02,110
What?
153
00:07:02,160 --> 00:07:03,830
- Halloween!
- That's not tonight.
154
00:07:03,880 --> 00:07:06,550
- Yes, it is.
- No, no, I'm pretty sure that's tomorrow.
155
00:07:06,600 --> 00:07:09,310
Oh, oh, right. Oh, great.
Yeah, we've got it wrong.
156
00:07:09,360 --> 00:07:11,150
We've all got the date wrong except Lee.
157
00:07:11,200 --> 00:07:14,440
It's tomorrow. No wonder you
never remembered our anniversary.
158
00:07:15,760 --> 00:07:18,880
I've got plans, so you better
get trick or bloody treating.
159
00:07:36,240 --> 00:07:38,430
- What was that?
- It's supposed to be a horrific scream
160
00:07:38,480 --> 00:07:41,390
but the batteries must have
gone flat. I'll change them.
161
00:07:41,440 --> 00:07:45,470
- In you go.
- The guys are upstairs. You look nice. - Thanks.
162
00:07:45,520 --> 00:07:48,950
What are you? A vivisection
rabbit? Those lenses are good.
163
00:07:49,000 --> 00:07:52,110
They're... They're just my
eyes. I peeled the lenses out.
164
00:07:52,160 --> 00:07:55,150
Oh, this is last year's White Rabbit
but I can't find the furry shorts.
165
00:07:55,200 --> 00:07:57,470
I think Jill used them
to line the cat basket.
166
00:07:57,520 --> 00:08:00,480
These are my pirate pants.
Still works though, I think.
167
00:08:02,240 --> 00:08:03,750
I thought you were just dropping off?
168
00:08:03,800 --> 00:08:05,470
No, no, I thought I'd
give it a go this year.
169
00:08:05,520 --> 00:08:06,750
You know, knock on a few doors.
170
00:08:06,800 --> 00:08:08,500
Maybe... check out Ranulph Road.
171
00:08:09,680 --> 00:08:12,150
- It smells of damp, Kevin.
- Oh, yeah, sorry.
172
00:08:12,200 --> 00:08:14,550
The bats went a bit mouldy in the cellar.
173
00:08:14,600 --> 00:08:16,760
There we go. Happy Halloween!
174
00:08:19,560 --> 00:08:22,830
Ooh, someone's all dolled
up for your man from Holby.
175
00:08:22,880 --> 00:08:24,990
No, Anne, I was always
coming as a slutty nurse.
176
00:08:25,040 --> 00:08:26,430
And it's Holby City.
177
00:08:26,480 --> 00:08:30,190
Manus! Anne's come to
take you trick or treating.
178
00:08:30,240 --> 00:08:32,190
Georgie's at Sophia's, so it's just Manus.
179
00:08:33,960 --> 00:08:35,310
Jesus.
180
00:08:35,360 --> 00:08:39,230
Look at you! Um, will Manus
want any of Darius' carob treats?
181
00:08:39,280 --> 00:08:41,150
I give them out to other
people to give to him
182
00:08:41,200 --> 00:08:43,510
- so he doesn't feel left out.
- Oh, is Darius allergic?
183
00:08:43,560 --> 00:08:46,030
Probably. It's just not worth
taking the risk to find out.
184
00:08:46,080 --> 00:08:49,150
Manus, would you like one
of Anne's carobby blobs?
185
00:08:49,200 --> 00:08:50,720
No. No, thank you, Anne.
186
00:08:52,000 --> 00:08:53,360
Here you go, Manus.
187
00:08:57,720 --> 00:09:01,190
Oh, I know. Not exactly the
image I want for my store.
188
00:09:01,240 --> 00:09:03,590
Sure, I'd dress like a
cat if I had that figure.
189
00:09:03,640 --> 00:09:05,390
What are you supposed to be?
190
00:09:05,440 --> 00:09:08,190
Pea pod! Me and Darius,
we're two peas in a pod.
191
00:09:08,240 --> 00:09:10,800
Well, Anne, you look like
a massive green vagina.
192
00:09:15,800 --> 00:09:17,630
Oh, shit!
193
00:09:17,680 --> 00:09:20,590
Oh, no!
194
00:09:20,640 --> 00:09:22,830
- I've burnt the lot!
- It's fine. We can buy something
195
00:09:22,880 --> 00:09:24,990
when we're out on the street.
Let's just go, Kevin.
196
00:09:25,040 --> 00:09:27,870
These are my signature
treats! My short-deads.
197
00:09:27,920 --> 00:09:29,590
I'll do another batch.
198
00:09:32,400 --> 00:09:34,240
I've got to change those batteries.
199
00:09:37,800 --> 00:09:39,390
Oh, hi, Liz. You look lovely.
200
00:09:39,440 --> 00:09:41,710
You look like an albino Ronald McDonald.
201
00:09:41,760 --> 00:09:44,830
Oh, sorry to do this to you, Kev,
but Lee's forgotten Halloween.
202
00:09:44,880 --> 00:09:47,710
- Do you mind?
- No, no, of course not. Upstairs, boys.
203
00:09:47,760 --> 00:09:50,430
How can he forget All Hallows
E'en? It's every year.
204
00:09:50,480 --> 00:09:52,830
- Stinks in here.
- I know.
205
00:09:52,880 --> 00:09:55,070
I just burnt my skulls.
206
00:09:55,120 --> 00:09:57,190
Oh-ho-ho! What's this? Sexy witch?
207
00:09:57,240 --> 00:09:59,510
No, no, it's nothing. I
just thought I'd see what
208
00:09:59,560 --> 00:10:02,350
- all this Halloween fuss is about.
- Nice pumpkins. - Thanks.
209
00:10:02,400 --> 00:10:04,950
Is that Trump? Trumpkin?
It's brilliant, Kevin.
210
00:10:05,000 --> 00:10:06,950
No, no, not... Not
brilliant, not brilliant.
211
00:10:07,000 --> 00:10:08,590
It's supposed to be Justin Bieber.
212
00:10:08,640 --> 00:10:10,710
Don't worry. No-one's judging you, love.
213
00:10:10,760 --> 00:10:13,110
Apart from the judges of the
best Halloween house competition.
214
00:10:13,160 --> 00:10:16,310
God, God! It's not going
well at all this year.
215
00:10:16,360 --> 00:10:18,470
I shouldn't have gone on half-cocked.
216
00:10:18,520 --> 00:10:20,230
I can't treat without treats.
217
00:10:20,280 --> 00:10:22,590
We haven't even got any tea
lights for the pumpkins.
218
00:10:22,640 --> 00:10:25,870
Jill used them all in her bath last
night and they burnt to nothing!
219
00:10:25,920 --> 00:10:27,750
- Nothing!
- Kev! Focus.
220
00:10:27,800 --> 00:10:30,630
You can do this. Kids don't care!
221
00:10:30,680 --> 00:10:32,190
Don't worry about your biscuits.
222
00:10:32,240 --> 00:10:34,750
Hand out individual Maltesers, if need be.
223
00:10:34,800 --> 00:10:37,840
Right, I'm off to get
some tongue. See you later.
224
00:10:52,840 --> 00:10:54,550
Oh, you...
225
00:10:54,600 --> 00:10:56,110
.. knob-end!
226
00:11:02,600 --> 00:11:05,310
- Oh! - Oh! So sorry! I'm sorry.
- Shit!
227
00:11:05,360 --> 00:11:08,110
- Er, are you OK?
- Ah, great! Nice one, mate!
228
00:11:08,160 --> 00:11:10,910
I'm such a dick. Did... Did I burn you?
229
00:11:10,960 --> 00:11:12,680
I've got... I've got some napkins.
230
00:11:13,760 --> 00:11:16,310
- Shall I...?
- Get off.
231
00:11:16,360 --> 00:11:19,400
- Do you want some money for dry cleaning?
- No, it's only Primark.
232
00:11:24,600 --> 00:11:27,110
- Come on, kids. Trick or treating!
- Whoa, whoa, wait, I just need
233
00:11:27,160 --> 00:11:29,830
- ten more mins to do some finishing touches.
- Kevin, why don't you stay
234
00:11:29,880 --> 00:11:32,190
- here and get back on track and I'll take them out?
- Really?
235
00:11:32,240 --> 00:11:34,470
No, I just don't think your
adult-to-child ratio is safe.
236
00:11:34,520 --> 00:11:36,630
Kevin, chill out, mate.
It's gonna be fine.
237
00:11:36,680 --> 00:11:39,110
What doesn't kill 'em makes
'em stronger. Come on, guys!
238
00:11:39,160 --> 00:11:41,190
- Not if they fall under a bus, Julia.
- I'll go with her.
239
00:11:41,240 --> 00:11:43,550
- What happened to your jacket?
- What happened to your date?
240
00:11:43,600 --> 00:11:44,870
He's back with his ex.
241
00:11:44,920 --> 00:11:47,110
- You only saw him two days ago.
- I know.
242
00:11:47,160 --> 00:11:49,030
Shaved my bloody toes for him.
243
00:11:49,080 --> 00:11:51,190
Ooh, Liz. Can we do anything?
244
00:11:51,240 --> 00:11:53,990
Want me to send Kevin round
dressed like that to duff him up?
245
00:11:54,040 --> 00:11:56,110
I hate this feeling. I'm done with men.
246
00:11:56,160 --> 00:11:58,830
As God is my witness, I will
never bother with men again.
247
00:11:58,880 --> 00:12:01,670
- Oh, babe. - Don't touch me.
- OK. Right, let's go!
248
00:12:01,720 --> 00:12:04,950
No, no, no, wait, wait, wait, wait.
Kids, kids, huddle in, huddle in.
249
00:12:05,000 --> 00:12:06,870
Remember, think like a paedophile.
250
00:12:06,920 --> 00:12:10,430
Stick together and don't
accept sweets from strangers.
251
00:12:10,480 --> 00:12:12,910
Except the ones whose
doors you're knocking on.
252
00:12:12,960 --> 00:12:14,070
OK, be safe out there.
253
00:12:14,120 --> 00:12:18,950
OK, let's move. Move out,
move out, let's go, let's go!
254
00:12:24,720 --> 00:12:26,830
Right, we have bled these streets dry.
255
00:12:26,880 --> 00:12:28,750
Let's head up to Ranulph Road.
256
00:12:28,800 --> 00:12:31,150
Oh, that's miles away. And it's uphill.
257
00:12:31,200 --> 00:12:33,990
- I'm not trudging up there.
- Where's your sense of adventure, Liz?
258
00:12:34,040 --> 00:12:36,840
This isn't supposed to be
a Duke of Edinburgh hike.
259
00:12:38,720 --> 00:12:41,150
Oh! I bought these stupid
knickers for my date
260
00:12:41,200 --> 00:12:43,350
and they keep disappearing up my crack.
261
00:12:43,400 --> 00:12:46,830
Come on, it'll be fun. You know,
think about all those sexy house...
262
00:12:46,880 --> 00:12:48,550
CLASSY houses. Come on.
263
00:12:48,600 --> 00:12:50,830
No, Lime Avenue's the
best street for treats.
264
00:12:50,880 --> 00:12:54,030
- Last year, someone gave out Ferrero Rochers.
- OK, fine.
265
00:12:54,080 --> 00:12:55,190
Fine, fine, fine.
266
00:12:55,240 --> 00:12:58,270
But, after that, we are definitely
going to Ranulph Road, OK?
267
00:12:58,320 --> 00:12:59,720
Yes, yes.
268
00:13:02,680 --> 00:13:06,600
OK, right. I'll go first. You stay
close, and don't make eye contact.
269
00:13:17,240 --> 00:13:19,550
- Hi. Can I see some ID, please?
- Sorry?
270
00:13:19,600 --> 00:13:21,070
Driver's license, passport,
271
00:13:21,120 --> 00:13:22,910
preferably something with a photograph.
272
00:13:22,960 --> 00:13:25,950
- Trick or treat!
- Holy mother, you gave me a fright.
273
00:13:26,000 --> 00:13:28,550
You know you're supposed to
dress up for Halloween, Anne.
274
00:13:28,600 --> 00:13:30,870
I did, I'm a pea pod. Look, peas.
275
00:13:30,920 --> 00:13:33,550
- Oh, that's very satisfying.
- It's quite sweaty.
276
00:13:33,600 --> 00:13:35,400
Can you stop touching my peas, please?
277
00:13:37,160 --> 00:13:40,520
Darius, no! Would you mind
giving him these, please?
278
00:13:42,240 --> 00:13:44,110
Thanks.
279
00:13:44,160 --> 00:13:45,590
Thank you.
280
00:13:45,640 --> 00:13:47,110
Hold on, Manus.
281
00:13:47,160 --> 00:13:48,750
OK, damaged packaging.
282
00:13:48,800 --> 00:13:50,910
No. Nothing home-made, could be poisoned.
283
00:13:50,960 --> 00:13:54,110
- Who'd want to poison a bunch of kids, Anne?
- Child molesters.
284
00:13:54,160 --> 00:13:55,630
I wouldn't mind getting poisoned.
285
00:13:55,680 --> 00:13:58,390
Go into hospital for
while, have a bit of a rest.
286
00:13:58,440 --> 00:14:01,390
Anne, it's the one time of the year
when the kids can just, you know,
287
00:14:01,440 --> 00:14:04,070
- binge, go feral. That's why they love it.
- Where's Charlie?
288
00:14:04,120 --> 00:14:06,750
- Oh, God, Oh, God, Oh, God.
- It's all right, he's got his fob on.
289
00:14:16,280 --> 00:14:17,750
There you are.
290
00:14:17,800 --> 00:14:20,320
Don't chug 'em all, mate,
you'll get diabetes.
291
00:14:21,480 --> 00:14:22,720
Come on.
292
00:14:25,060 --> 00:14:27,030
[Trick or treat!]
293
00:14:27,080 --> 00:14:28,670
Change those batteries.
294
00:14:28,720 --> 00:14:31,120
Coming, hold on!
295
00:14:32,760 --> 00:14:35,350
No, guys. Whoa, whoa,
guys! Just... One each.
296
00:14:35,400 --> 00:14:38,070
Only one each, please! Leave
some... Leave some for the other...
297
00:14:38,120 --> 00:14:40,750
Enough! Stop that, stop that! Guys! Guys!
298
00:14:40,800 --> 00:14:41,840
Guys!
299
00:14:48,560 --> 00:14:49,550
Honestly!
300
00:14:51,240 --> 00:14:53,000
[Trick or treat!]
301
00:14:58,680 --> 00:15:00,080
Trick or treat.
302
00:15:03,480 --> 00:15:06,150
I'm afraid I've just been cleaned out.
303
00:15:06,200 --> 00:15:08,990
Oh, I've got some short-deads in the oven.
304
00:15:09,040 --> 00:15:11,750
That'll be another 16 mins, give or take.
305
00:15:11,800 --> 00:15:14,830
Er, well, we were really
here to see the decorations.
306
00:15:14,880 --> 00:15:18,310
- Didn't you win best-dressed house last year?
- Yes, yes.
307
00:15:18,360 --> 00:15:20,790
But it... It was a good six
weeks in the planning though, and
308
00:15:20,840 --> 00:15:23,670
this year, it hasn't been possible
cos, you know, personal stuff.
309
00:15:23,720 --> 00:15:26,790
My wife wanted me to go
back to work and, yeah,
310
00:15:26,840 --> 00:15:28,350
that's a longer story.
311
00:15:28,400 --> 00:15:30,000
Oh, oh, did you hear the bell?
312
00:15:33,680 --> 00:15:35,990
I... I just need to
change those batteries.
313
00:15:36,040 --> 00:15:37,200
Come on, love.
314
00:15:43,440 --> 00:15:46,830
OK, guys, guys. OK, hang on,
hang on, headcount, please.
315
00:15:46,880 --> 00:15:48,550
One, two, three, four, five.
316
00:15:48,600 --> 00:15:50,590
Leave it, Anne, we're
nearly at Ranulph Road.
317
00:15:50,640 --> 00:15:52,590
I'm just being vigilant!
You know what they say --
318
00:15:52,640 --> 00:15:54,710
you're never more than a
metre away from a pervert.
319
00:15:54,760 --> 00:15:56,190
Takes one to know one.
320
00:15:56,240 --> 00:15:58,360
Trick or treat!
321
00:16:03,200 --> 00:16:04,910
Trick or treat!
322
00:16:04,960 --> 00:16:06,470
- Granny!
- Granny! - Mum?
323
00:16:06,520 --> 00:16:09,830
Hello! How lovely! Happy Halloween!
324
00:16:09,880 --> 00:16:12,470
Don't "Happy Halloween" me, you're
supposed to be in Leatherhead!
325
00:16:12,520 --> 00:16:15,110
- No, kids, don't take those sweets.
- Oh, I'm house sitting for Gloria
326
00:16:15,160 --> 00:16:17,990
- while she's having her hip replaced.
- Oh, whoop-de-doo for you.
327
00:16:18,040 --> 00:16:22,830
- I texted. I was hoping to call in tomorrow.
- Oh! Yeah, no... No, text.
328
00:16:22,880 --> 00:16:25,110
Maybe it didn't send or...
or maybe you didn't write it.
329
00:16:25,160 --> 00:16:28,310
- What time tomorrow?
- Well, I've seen you now, so...
330
00:16:28,360 --> 00:16:30,070
Unbelievable.
331
00:16:30,120 --> 00:16:32,310
- Goodbye, Julia.
- Unbelievable.
332
00:16:32,360 --> 00:16:33,790
Bye, Marion.
333
00:16:33,840 --> 00:16:35,670
Oh, I feel sick.
334
00:16:35,720 --> 00:16:38,550
OK, our guys, gather round,
headcount. One, two, three, four,
335
00:16:38,600 --> 00:16:40,950
- five, six... - Anne, we
know how many children we have!
336
00:16:41,000 --> 00:16:43,990
- Can we just get on?!
- We should turn back.
337
00:16:44,040 --> 00:16:46,470
- No! - It's starting
to get a bit spicy.
338
00:16:46,520 --> 00:16:49,620
I just saw a grown-up Hannibal
Lecter and two Driller Killers.
339
00:16:54,360 --> 00:16:55,950
Oi-oi.
340
00:16:56,000 --> 00:16:57,510
Waitress in a coffin!
341
00:16:57,560 --> 00:16:59,630
I am a nurse! Idiots.
342
00:16:59,680 --> 00:17:02,580
- Hey, you left your stethoscope
in the toilet. - Oh, thank you.
343
00:17:03,340 --> 00:17:05,630
Er, excuse me!
344
00:17:05,680 --> 00:17:07,870
Not you, waitress. The cat.
345
00:17:07,920 --> 00:17:10,390
Hey, #MeToo, time's up.
346
00:17:10,440 --> 00:17:12,320
Go and put a jumper on, Rose.
347
00:17:16,760 --> 00:17:19,390
So, what's the trick?
Does anybody ever trick?
348
00:17:19,440 --> 00:17:21,550
I've heard people pour
petrol through your letterbox
349
00:17:21,600 --> 00:17:23,550
- and set a fire.
- That's arson, Anne.
350
00:17:23,600 --> 00:17:25,350
Kids, a headcount, please.
351
00:17:25,400 --> 00:17:27,910
- Come on. One, two, three...
- Right, whoa, whoa, whoa, that's it.
352
00:17:27,960 --> 00:17:30,350
- What are you doing?
- Oh, kids need their freedom, Anne,
353
00:17:30,400 --> 00:17:32,150
that's how they learn responsibility.
354
00:17:32,200 --> 00:17:36,350
You need to chill out. They're
feeding off your nerves, love.
355
00:17:36,400 --> 00:17:37,950
Manus, you'll trip on your costume.
356
00:17:38,000 --> 00:17:39,830
Just wait, wait, wait, wait.
357
00:17:39,880 --> 00:17:41,910
Oh, my God, Oh, my God.
Look! This is the house,
358
00:17:41,960 --> 00:17:43,550
this is the house with the pillars!
359
00:17:43,600 --> 00:17:46,550
Oh, I get it. This is about that
bloke off Casualty, isn't it?
360
00:17:46,600 --> 00:17:49,310
What? Holby, but, yeah, he
did start in Casualty first.
361
00:17:49,360 --> 00:17:51,710
- No, no, no, no.
- What do you think's going to happen?
362
00:17:51,760 --> 00:17:53,790
He's going to take one look
and fall in love with you?
363
00:17:53,840 --> 00:17:56,030
Whisk you off to the TV Quick Awards?
364
00:17:56,080 --> 00:17:58,230
Life doesn't work like that, Julia.
365
00:17:58,280 --> 00:18:00,230
Anne, do you think this is
the one? Is that the same one?
366
00:18:00,280 --> 00:18:02,510
Oh, yeah, yeah, they're
definitely the same pillars. Yeah.
367
00:18:02,560 --> 00:18:04,910
Do you think we should trick or
treat him? Has he got a pumpkin out?
368
00:18:04,960 --> 00:18:07,560
- I can't see one, but, um...
- I'm sure he meant to put one out.
369
00:18:08,280 --> 00:18:09,710
Lee Mead!
370
00:18:09,760 --> 00:18:11,990
- Don't think your doctor's in the house.
- Nurse, Liz.
371
00:18:12,040 --> 00:18:15,190
Nurse Lofty. Lee Mead!
372
00:18:15,240 --> 00:18:17,550
Oh, jeepers, look at the time.
We need to be getting back.
373
00:18:17,600 --> 00:18:20,590
What?! No, Anne, Anne, Anne, this
is our perfect excuse to call on
374
00:18:20,640 --> 00:18:22,990
THE Lee Mead. We just need
to pretend one of the children
375
00:18:23,040 --> 00:18:25,070
- wants to puke and has to use his toilet.
- Oh, yeah.
376
00:18:25,120 --> 00:18:27,150
"Hello, man who plays a
famous nurse, I'm Julia.
377
00:18:27,200 --> 00:18:29,830
- "My kids want to vomit
in your bidet." - Anne!
378
00:18:29,880 --> 00:18:31,790
- I don't want to be out after eight.
- She's right.
379
00:18:31,840 --> 00:18:34,030
In about 50 minutes' time,
it's going to be carnage.
380
00:18:34,080 --> 00:18:36,510
- I've just seen a skinhead.
- OK, kids.
381
00:18:36,560 --> 00:18:38,470
All back to Kevin's for more sweets.
382
00:18:42,400 --> 00:18:45,110
Oh, you go on ahead. They've gone back in.
383
00:18:45,160 --> 00:18:46,350
Oh, I hate that.
384
00:18:46,400 --> 00:18:50,030
I used to get a wedgie whatever the
knickers so now I just go commando.
385
00:18:50,080 --> 00:18:51,720
I hope that's not a hire costume.
386
00:18:56,800 --> 00:18:59,910
Hi. Hello, I'm the guy
who spilt coffee down you.
387
00:18:59,960 --> 00:19:02,310
Say this about you, you
certainly pick your moments.
388
00:19:02,360 --> 00:19:05,710
Yeah, um, look, can I make it up to you?
389
00:19:05,760 --> 00:19:07,590
Are you local? I've
just moved to the area.
390
00:19:07,640 --> 00:19:09,880
You're all right, mate. Excuse me.
391
00:19:22,920 --> 00:19:24,910
Yes, yes, yes, yes.
392
00:19:26,700 --> 00:19:27,910
[Trick or treat!]
393
00:19:27,960 --> 00:19:29,030
Lovely.
394
00:19:29,080 --> 00:19:30,640
One moment!
395
00:19:34,160 --> 00:19:37,550
Lucky you, guys, I baked a fresh b...
396
00:19:37,600 --> 00:19:38,750
Oh, hi.
397
00:19:38,800 --> 00:19:40,360
Short-dead, anyone?
398
00:19:41,840 --> 00:19:43,440
They're... They're gluten free.
399
00:19:45,760 --> 00:19:47,960
Careful, might be a bit hot.
400
00:19:50,600 --> 00:19:53,110
- Do you have any money, though?
- Um, no, no.
401
00:19:53,160 --> 00:19:55,830
I don't think you're
supposed to ask for money.
402
00:19:55,880 --> 00:19:59,790
Um, I might have some loose
change in the... in the coin pot
403
00:19:59,840 --> 00:20:03,600
but, um, Jill, my wife, she
often uses that for parking.
404
00:20:05,400 --> 00:20:07,430
Look, I got chocolate milk buttons.
405
00:20:08,800 --> 00:20:11,230
Nice one, you... You got me.
406
00:20:11,280 --> 00:20:13,150
Ow, ow, ow!
407
00:20:13,200 --> 00:20:17,750
Oh, hi! How was it?
Everyone safe and well?
408
00:20:17,800 --> 00:20:19,070
Do you get lots of nice goodies?
409
00:20:19,120 --> 00:20:21,310
No, they were all kidnapped, Kevin.
410
00:20:21,360 --> 00:20:24,510
One, two, three, four, five...
411
00:20:24,560 --> 00:20:29,030
Five, 12, one, two, seven.
412
00:20:33,880 --> 00:20:37,470
One, two, three, four, five, six, seven.
413
00:20:37,520 --> 00:20:39,070
There's one missing.
414
00:20:39,120 --> 00:20:40,510
Oh, my God.
415
00:20:40,560 --> 00:20:43,870
- Oh, no, wait. Georgie's at Sophia's. It's OK.
- Where's Manus?
416
00:20:43,920 --> 00:20:46,550
Manus. Manus?
417
00:20:46,600 --> 00:20:48,230
Manus, it's Manus. Manus is missing.
418
00:20:48,280 --> 00:20:50,990
- What? - No.
- Course, it'd have to be bloody Manus.
419
00:20:51,040 --> 00:20:52,710
I told ya. I knew it.
420
00:20:52,760 --> 00:20:54,030
We have to tell Amanda.
421
00:20:54,080 --> 00:20:56,590
He's fine, he's probably
just hiding somewhere.
422
00:20:56,640 --> 00:20:59,350
Manus? Manus, mate.
423
00:20:59,400 --> 00:21:00,590
Manus?
424
00:21:00,640 --> 00:21:02,150
I'm calling the police.
425
00:21:02,200 --> 00:21:04,910
We'll end up on the Social
Services register for neglect.
426
00:21:04,960 --> 00:21:07,470
We won't! She will.
427
00:21:07,520 --> 00:21:09,150
Whoa, whoa, whoa. Sorry to nit-pick,
428
00:21:09,200 --> 00:21:11,270
- but actually he was Anne's responsibility.
- I know.
429
00:21:11,320 --> 00:21:13,550
That's why I was fecking
counting the kids the whole time
430
00:21:13,600 --> 00:21:16,030
until you made me stop because
you were in such a hurry to get up
431
00:21:16,080 --> 00:21:18,710
- to sexy feckin' Nurse Holby's house!
- Why don't you calm down, dear?
432
00:21:18,760 --> 00:21:21,560
A child is missing. A child is
missing. A child is missing!
433
00:21:22,400 --> 00:21:24,190
Sorry, I had to do that.
434
00:21:24,240 --> 00:21:25,910
Listen, everyone stay calm.
435
00:21:25,960 --> 00:21:28,520
Kids, kids, huddle round. Huddle round.
436
00:21:29,560 --> 00:21:34,150
Look into my eyes. Think, where
was the last place you saw Manus?
437
00:21:34,200 --> 00:21:36,430
Was it Lime Avenue with
the Ferrero Rochers?
438
00:21:36,480 --> 00:21:38,950
- No.
- Was it near the old people's home?
439
00:21:39,000 --> 00:21:40,990
- Where it smells like soup?
- No.
440
00:21:41,040 --> 00:21:43,590
This is what we're going to do.
Liz, head to the high street.
441
00:21:43,640 --> 00:21:45,510
Check all the gardens, bins.
442
00:21:45,560 --> 00:21:47,310
Er, Anne, Anne, Anne, Anne!
443
00:21:47,360 --> 00:21:49,830
You check all the streets around
the park up to the avenues.
444
00:21:49,880 --> 00:21:51,960
- Julia...
- I'll take Ranulph Road. - Right.
445
00:21:53,240 --> 00:21:55,670
Everyone got their phones?
We need to stay in contact.
446
00:21:55,720 --> 00:21:56,790
Great.
447
00:21:56,840 --> 00:21:59,750
Kids, stay close, you're
coming with me. Let's go.
448
00:21:59,800 --> 00:22:01,590
Trick or treating!
449
00:22:15,480 --> 00:22:17,230
Hello?
450
00:22:17,280 --> 00:22:18,560
Hello?!
451
00:22:20,000 --> 00:22:21,200
Go!
452
00:22:22,400 --> 00:22:23,510
Manus!
453
00:22:23,560 --> 00:22:25,190
- Manus!
- Manus!
454
00:22:25,240 --> 00:22:26,280
Manus!
455
00:22:29,160 --> 00:22:30,710
Right, no, no, that's enough.
456
00:22:30,760 --> 00:22:33,990
Stay here. Come here, kids.
457
00:22:37,240 --> 00:22:38,950
Liz, I've got to take
the little ones home.
458
00:22:39,000 --> 00:22:41,990
Check the avenues again. He
might be coming up the other way.
459
00:22:42,040 --> 00:22:43,360
Stay on your phone.
460
00:22:45,200 --> 00:22:48,630
- Stay on your phone. Keep in constant comms.
- All right, Ross Kemp.
461
00:22:48,680 --> 00:22:50,390
Manus!
462
00:22:50,440 --> 00:22:51,550
This way, kids.
463
00:22:51,600 --> 00:22:53,110
- Go! Go, go, go, go!
- Manus!
464
00:22:53,160 --> 00:22:56,480
Go, go, go! Go! Go!
465
00:23:19,720 --> 00:23:22,630
- Hi, Mum.
- Hello, again. Are you still tricky-treating?
466
00:23:22,680 --> 00:23:25,310
Yeah, no, no, um, I just wondered
if you might have seen, um,
467
00:23:25,360 --> 00:23:28,590
- maybe he snuck in. Manus?
- Oh, God, have you lost Amanda's little boy?
468
00:23:28,640 --> 00:23:30,950
- No.
- Bloody hell, have you contacted the police?
469
00:23:31,000 --> 00:23:33,310
No, I haven't contacted the police!
470
00:23:33,360 --> 00:23:35,430
This is a load of fuss about nothing!
471
00:23:35,480 --> 00:23:37,270
It's a lost child.
472
00:23:37,320 --> 00:23:38,550
When did you lose him?
473
00:23:38,600 --> 00:23:41,270
I didn't! I... I... I didn't lose him!
474
00:23:41,320 --> 00:23:43,110
This Halloween shit-storm lost him!
475
00:23:43,160 --> 00:23:45,590
You know, if they're going to give
kids one annual sniff of freedom
476
00:23:45,640 --> 00:23:47,590
and enough sugar to fell
an elephant, you know,
477
00:23:47,640 --> 00:23:49,270
what do they think is going to happen?!
478
00:23:49,320 --> 00:23:50,990
It's all very well being contrary, Julia,
479
00:23:51,040 --> 00:23:52,790
but when the safety of
a child is at stake...
480
00:23:52,840 --> 00:23:53,950
Oh, God, you can't talk, Mother.
481
00:23:54,000 --> 00:23:55,750
You used to leave me in the
pram outside Safeway's.
482
00:23:55,800 --> 00:23:57,030
Well, things were different then!
483
00:23:57,080 --> 00:23:59,710
- There were less weirdos about.
- Fewer weirdos, Mother, not less.
484
00:23:59,760 --> 00:24:01,510
And there are no more weirdos
than there were then.
485
00:24:01,560 --> 00:24:05,080
Yes, OK, granted, there is more
traffic, more drugs, more stabbings.
486
00:24:07,440 --> 00:24:08,910
Oh, God, Mum, where is he?
487
00:24:08,960 --> 00:24:11,030
Have you checked Amanda's shop?
488
00:24:11,080 --> 00:24:12,520
Oh, come on.
489
00:24:17,400 --> 00:24:18,950
Run, vagina, run!
490
00:24:19,000 --> 00:24:20,350
- Any sign?
- Nothing.
491
00:24:20,400 --> 00:24:21,990
Oh, Christ!
492
00:24:22,040 --> 00:24:24,510
This is ridiculous. We
should call the police.
493
00:24:24,560 --> 00:24:26,230
It's OK, it was... It was just an egg.
494
00:24:26,280 --> 00:24:27,480
About Manus!
495
00:24:30,720 --> 00:24:31,990
Excuse me.
496
00:24:32,040 --> 00:24:33,400
Oh, fuck me!
497
00:24:35,000 --> 00:24:36,910
Let's get home, quick as you can, come on.
498
00:24:36,960 --> 00:24:40,230
Watch out. Everybody
inside. Inside. Excuse me.
499
00:24:40,280 --> 00:24:41,710
Come on, this way, this way.
500
00:24:41,760 --> 00:24:43,350
Right, let me through.
501
00:24:43,400 --> 00:24:45,430
Inside, that's it, come on.
502
00:24:45,480 --> 00:24:47,480
Here we go, up, up, up. Come on.
503
00:24:49,160 --> 00:24:50,390
All safe.
504
00:24:50,440 --> 00:24:52,160
Back in a sec.
505
00:24:54,040 --> 00:24:56,790
- Oi. - Not big, not funny, not clever.
- Give it back.
506
00:24:56,840 --> 00:24:59,390
- No, not till you say sorry.
- Are you serious, bruv? Give it back.
507
00:24:59,440 --> 00:25:00,910
No, bruv.
508
00:25:00,960 --> 00:25:04,120
I'm going to ask one more
time, yeah. Give it back.
509
00:25:07,180 --> 00:25:08,240
Oh, shit.
510
00:25:16,320 --> 00:25:18,990
- He's not here.
- Oh, God, that is it!
511
00:25:19,040 --> 00:25:21,030
I am never doing Halloween, ever again.
512
00:25:21,080 --> 00:25:22,430
Someone has to tell Amanda.
513
00:25:22,480 --> 00:25:23,750
Julia.
514
00:25:23,800 --> 00:25:25,230
What? Why me?
515
00:25:25,280 --> 00:25:27,960
Because you're good at
putting a spin on things.
516
00:25:32,560 --> 00:25:35,270
Amanda, you know how it's
been scientifically proven
517
00:25:35,320 --> 00:25:38,390
that the, um, overprotection of children
518
00:25:38,440 --> 00:25:44,480
stunts their development and, and
can lead to depression, er, obesity?
519
00:25:45,640 --> 00:25:49,070
Well, tonight, Amanda, I thought
it would benefit Manus if...
520
00:25:51,320 --> 00:25:55,230
- To what? - Sorry, sorry, one sec. Kevin?
- I found Manus.
521
00:25:55,280 --> 00:25:56,790
He was in the toilet all along!
522
00:25:56,840 --> 00:25:59,630
- Oh, Manus is there.
- Manus is where?
523
00:25:59,680 --> 00:26:01,990
- Oh, God. Thank God.
- Julia, where's Manus?
524
00:26:02,040 --> 00:26:06,110
Um, Manus is, um, at Kevin's
525
00:26:06,160 --> 00:26:08,710
after having had a
lovely trick or treating.
526
00:26:08,760 --> 00:26:10,790
You've found Manus? Is he all right?
527
00:26:10,840 --> 00:26:14,470
What? What do you mean "Have
you found Manus"? Where is he?
528
00:26:14,520 --> 00:26:17,430
- It was Julia. - No.
- She did it. - No. - What?!
529
00:26:17,480 --> 00:26:19,510
- She untied the safety reins.
- Where is he?! - No!
530
00:26:19,560 --> 00:26:20,750
Manus is absolutely fine.
531
00:26:20,800 --> 00:26:23,190
Anne is completely
misrepresenting the situation.
532
00:26:23,240 --> 00:26:25,120
- Where's my baby, Anne?
- Oh, hi!
533
00:26:26,980 --> 00:26:27,910
Hi!
534
00:26:28,460 --> 00:26:30,760
Er, I was hoping to bump into you again.
535
00:26:31,880 --> 00:26:34,710
Third time lucky. I wondered if
I could buy you an apology pint.
536
00:26:34,760 --> 00:26:37,870
Look, mate, even if I didn't
think it was a bit creepy,
537
00:26:37,920 --> 00:26:40,710
your following me, you've
caught me at the worst time.
538
00:26:40,760 --> 00:26:42,030
I'm over all this.
539
00:26:42,080 --> 00:26:45,190
I'm officially off the market.
So, no, offence, but...
540
00:26:45,240 --> 00:26:46,800
.. sling your hook.
541
00:26:48,360 --> 00:26:50,150
What?
542
00:26:50,200 --> 00:26:51,360
What?!
43734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.