All language subtitles for Line.Of.Duty.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,425 --> 00:01:33,559 [sniffs, breathes heavily] 2 00:01:35,129 --> 00:01:36,195 [machine clicks] 3 00:01:58,319 --> 00:02:01,420 [alarm beeping] 4 00:02:03,824 --> 00:02:07,126 [upbeat music playing] 5 00:02:09,396 --> 00:02:11,196 [exhaling sharply] 6 00:03:12,660 --> 00:03:13,792 [spoon clattering] 7 00:03:57,438 --> 00:03:58,971 [Penny] Michael Jordan's the GOAT. 8 00:03:59,840 --> 00:04:01,573 He's the greatest of all time, baby. 9 00:04:01,575 --> 00:04:03,642 Maybe the greatest player from your time. 10 00:04:03,644 --> 00:04:05,744 Got six NBA championships. 11 00:04:06,013 --> 00:04:07,279 Six! 12 00:04:07,915 --> 00:04:09,381 [man shouting in distance] 13 00:04:13,554 --> 00:04:14,886 [groans] 14 00:04:17,391 --> 00:04:19,591 -You know why he's the greatest? -Why? 15 00:04:19,793 --> 00:04:21,360 Because he never gave up. 16 00:04:21,829 --> 00:04:23,996 [laughs] Hold on, on. 17 00:04:27,668 --> 00:04:31,003 No more time, everything on the line. 18 00:04:39,513 --> 00:04:41,380 Nice one, Steve Nash. 19 00:04:41,382 --> 00:04:43,649 Steve Nash's an eight-time NBA all-star! 20 00:04:43,651 --> 00:04:45,484 Yeah, but now he's old and white. 21 00:04:45,486 --> 00:04:46,485 Like you. 22 00:04:48,589 --> 00:04:51,990 ¶ We gotta live like giants ¶ 23 00:04:52,326 --> 00:04:53,959 ¶ We can never stop ¶ 24 00:04:54,295 --> 00:04:57,562 Is this thing on? Ava Brooks, Media 4 The People Dot Com. 25 00:04:57,564 --> 00:04:58,630 Love you guys. 26 00:04:58,932 --> 00:05:01,533 I bring the real news, 27 00:05:01,535 --> 00:05:03,068 not that filtered bullshit 28 00:05:03,070 --> 00:05:04,903 that's fed to you by corporations. 29 00:05:04,905 --> 00:05:07,439 And today, on our three-month anniversary, 30 00:05:07,441 --> 00:05:10,575 I'm gonna be live streaming with my bestie; 31 00:05:10,577 --> 00:05:14,613 goddess, badass, Media 4 The People VIP... 32 00:05:14,615 --> 00:05:16,948 can we give it up for Clover Nestel, everybody? 33 00:05:17,318 --> 00:05:18,984 Oh, not quite camera ready. 34 00:05:18,986 --> 00:05:21,453 Okay, yes you are, you look fine, hurry up. 35 00:05:21,455 --> 00:05:23,922 [laughs] 36 00:05:23,923 --> 00:05:26,390 You've come a long way, babe, from having panic attacks 37 00:05:26,393 --> 00:05:28,660 any time you were called on in the first grade. 38 00:05:28,662 --> 00:05:32,664 Yeah, okay, so not all of us can be non-conformists like you. 39 00:05:32,866 --> 00:05:34,933 You were always a leader, you always stood up for... 40 00:05:34,935 --> 00:05:37,469 The sheeple. That's why I do what I do. 41 00:05:37,471 --> 00:05:40,038 -And you've always... -Fought for the underdog, baby! 42 00:05:40,040 --> 00:05:43,909 [laughs] Case in point. Most likely to start a riot. 43 00:05:43,911 --> 00:05:47,479 [sighs] Most likely to save the world. 44 00:05:47,481 --> 00:05:48,914 Although I haven't managed that yet, 45 00:05:48,916 --> 00:05:50,716 unlike you with your millions of followers. 46 00:05:50,718 --> 00:05:52,517 Nothing happens overnight, girl. 47 00:05:52,519 --> 00:05:55,754 You just start taking risks and it'll happen in time. 48 00:05:55,756 --> 00:05:58,690 That's why we're streaming live for Media 4 The People. 49 00:05:58,826 --> 00:06:01,393 Tell my homies over at Wake Up and Smell the Bullshit 50 00:06:01,395 --> 00:06:02,561 what you're all about. 51 00:06:06,367 --> 00:06:11,069 To... bring the uncensored truth to the people. 52 00:06:12,106 --> 00:06:14,039 To tell the stories that the mainstream media 53 00:06:14,041 --> 00:06:16,575 gloss over or completely ignore. 54 00:06:18,746 --> 00:06:21,446 And to empower anyone of any age to stand up 55 00:06:21,448 --> 00:06:23,115 and make a difference. 56 00:06:25,652 --> 00:06:26,852 That's deep, sis. 57 00:06:28,155 --> 00:06:30,555 We've all gotta take individual responsibility, 58 00:06:30,557 --> 00:06:31,957 and stand up for what's right. 59 00:06:32,926 --> 00:06:37,796 Or else, none of it matters. Just sayin'. 60 00:06:38,799 --> 00:06:39,931 Yes! 61 00:06:39,933 --> 00:06:42,401 Wake up and smell the bullshit, loves! 62 00:06:42,403 --> 00:06:45,070 Watch me and Ava for the real news 63 00:06:45,072 --> 00:06:46,905 while you still can! 64 00:06:46,907 --> 00:06:48,991 And remember, 65 00:06:48,992 --> 00:06:51,076 only put organic food in your pie holes! 66 00:06:51,078 --> 00:06:52,411 Don't get jabbed. 67 00:06:52,413 --> 00:06:55,947 EMFs are here to make you dumber by damaging your brain. 68 00:06:55,949 --> 00:06:58,049 Limit exposure. 69 00:06:58,652 --> 00:07:01,453 Be radical, and know that you're enough, 70 00:07:01,455 --> 00:07:03,889 then you can't be manipulated or controlled. 71 00:07:04,658 --> 00:07:05,724 [Ava] Amen. 72 00:07:05,926 --> 00:07:07,426 -Woo! -Queen! 73 00:07:07,428 --> 00:07:08,493 [laughter] 74 00:07:08,495 --> 00:07:11,430 Girl, that was so good! Damn! 75 00:07:13,734 --> 00:07:16,067 So, how come you're not like some SWAT guy, 76 00:07:16,069 --> 00:07:18,770 or one of those undercover cops with the long hair and beards? 77 00:07:18,772 --> 00:07:20,071 What are you? A reporter? 78 00:07:20,073 --> 00:07:22,441 -You ever shoot anyone? -Have you? 79 00:07:22,443 --> 00:07:24,576 Come on man, you know I'm smarter than that. 80 00:07:24,578 --> 00:07:26,178 [chuckling] I know you are, D. 81 00:07:26,747 --> 00:07:28,046 I know you are. 82 00:07:29,116 --> 00:07:30,048 So? 83 00:07:31,652 --> 00:07:33,084 Have you ever shot anyone? 84 00:07:40,994 --> 00:07:42,060 Not today. 85 00:07:44,731 --> 00:07:46,031 But it's early still. 86 00:07:49,770 --> 00:07:52,704 [helicopter blades whirring] 87 00:07:52,706 --> 00:07:55,807 [officer] Dispatch, 62 King 30 on Citywide Tac 6, 88 00:07:55,809 --> 00:07:58,176 we're running an OP in the vicinity of Canal and 7th, 89 00:07:58,178 --> 00:08:00,245 advise marked units to stay clear of the area 90 00:08:00,247 --> 00:08:02,781 and put Air 4 on station in high orbit. 91 00:08:04,051 --> 00:08:07,185 [dispatch] Roger. Notifying 10 David of possible SWAT call. 92 00:08:07,187 --> 00:08:08,687 Come on, come on. 93 00:08:08,689 --> 00:08:12,224 [tense music playing] 94 00:08:20,000 --> 00:08:21,233 [water running] 95 00:08:25,572 --> 00:08:27,572 [Volk breathes heavily] 96 00:08:32,145 --> 00:08:33,712 [tap squeaking, water stops running] 97 00:08:38,185 --> 00:08:40,819 [Volk] Alright people, let's tighten up! It's on! 98 00:08:40,821 --> 00:08:43,889 [tense music playing] 99 00:08:56,803 --> 00:08:58,270 King 39's in position. 100 00:08:59,640 --> 00:09:01,740 [Volk] All players set and ready. 101 00:09:02,743 --> 00:09:05,110 [Volk] Here we go. 102 00:09:09,550 --> 00:09:12,751 The package is in the trash can, next to the fountain. 103 00:09:13,820 --> 00:09:16,988 [Volk] Now, remember, people, the kidnapper could be anyone. 104 00:09:18,091 --> 00:09:20,859 Don't engage until we get an I.D. 105 00:09:26,767 --> 00:09:28,700 [agent] Taco truck, black and tan. 106 00:09:29,036 --> 00:09:31,002 I have a visual on a possible suspect; 107 00:09:31,004 --> 00:09:32,771 Caucasian, approximately six feet. 108 00:09:32,773 --> 00:09:34,306 Possible suspect north of the fountain; 109 00:09:34,308 --> 00:09:35,907 black hoodie, sunglasses. 110 00:09:40,647 --> 00:09:43,882 [Hendrix] King 39, confirming visual on your possible. 111 00:09:44,151 --> 00:09:45,617 [Hendrix] Thirty yards and counting. 112 00:09:45,752 --> 00:09:46,785 [officer] King 39, roger. 113 00:09:47,054 --> 00:09:49,788 [Volk] Let him get to the drop. 114 00:09:49,790 --> 00:09:52,824 And then, take him down! 115 00:09:52,826 --> 00:09:56,328 [tense music playing] 116 00:10:07,941 --> 00:10:09,708 Suspect is on the move. I repeat, 117 00:10:09,710 --> 00:10:11,309 suspect is on the move. I'm peeling off. 118 00:10:11,311 --> 00:10:13,878 Stay cool, don't scare the guy. 119 00:10:18,318 --> 00:10:20,685 C'mon, take the money. 120 00:10:38,338 --> 00:10:39,354 Don't look at him! 121 00:10:39,355 --> 00:10:40,371 -He's making a run for it! -Damn it! 122 00:10:40,374 --> 00:10:42,107 -Take him down! -[agent] He's heading south, 123 00:10:42,109 --> 00:10:44,709 -picking up his pace. -Take him down! Now! 124 00:10:44,711 --> 00:10:45,977 I'm making contact! 125 00:10:48,181 --> 00:10:49,781 -[blade slicing] -[groans] 126 00:10:49,783 --> 00:10:51,149 -[agent] Officer down! -Damn it! 127 00:10:51,151 --> 00:10:53,685 -I repeat, officer down! -Shit! 128 00:10:53,920 --> 00:10:55,553 On the move! 129 00:10:55,554 --> 00:10:57,187 [agent] Dispatch, we're in pursuit of a suspect 130 00:10:57,190 --> 00:10:59,190 southbound on Canal from 9th! 131 00:10:59,192 --> 00:11:00,358 Request Air 4 assist! 132 00:11:00,360 --> 00:11:03,762 [dispatch] Roger that, we'll notify 121. 133 00:11:05,932 --> 00:11:07,766 [officer] All units, we have a visual. 134 00:11:07,768 --> 00:11:10,268 Suspect is wearing a black hoodie and khaki pants. 135 00:11:10,270 --> 00:11:12,437 He's heading south and exiting the park. 136 00:11:12,439 --> 00:11:13,972 [dispatch] All units, be advised... 137 00:11:13,974 --> 00:11:15,173 Doesn't that mean you? 138 00:11:15,909 --> 00:11:17,809 -You are smart. -[officer] 62 King 39 139 00:11:17,811 --> 00:11:20,112 in pursuit of suspect, 140 00:11:20,113 --> 00:11:22,414 southbound on Canal from 9th. Do not engage. 141 00:11:23,150 --> 00:11:24,749 -[dispatch] Officer down... -Seems close, 142 00:11:24,751 --> 00:11:26,151 -but what do I know? -[dispatch] I repeat, 143 00:11:31,692 --> 00:11:32,936 we have an officer down! 144 00:11:32,937 --> 00:11:34,181 Dispatch, 2FB44. Confirm Canal from 9th. 145 00:11:34,182 --> 00:11:35,426 [officer] 2FB44, stand down. I repeat, stand down. 146 00:11:35,429 --> 00:11:36,728 Stand down. 147 00:11:36,730 --> 00:11:39,297 [dispatch] Officer down! I repeat, officer down! 148 00:11:39,933 --> 00:11:41,199 [officer] All units, all units. 149 00:11:41,201 --> 00:11:43,935 Suspect last seen heading south at the edge of MacArthur Park. 150 00:11:47,274 --> 00:11:48,907 -What are you doing? -Filming you. 151 00:11:48,909 --> 00:11:50,108 -Stop it. -Sure thing. 152 00:11:50,109 --> 00:11:51,308 [dispatch] Suspect now on Tifton, 153 00:11:51,311 --> 00:11:52,777 parallel to Rosedale. 154 00:11:52,779 --> 00:11:54,979 Doesn't "stand down" mean, I don't know, keep out of it? 155 00:11:56,717 --> 00:11:59,384 -You run like Steve Nash! -Great player! 156 00:11:59,386 --> 00:12:00,752 Old and white! 157 00:12:00,754 --> 00:12:03,755 [tense music playing] 158 00:12:09,062 --> 00:12:11,029 [siren wailing] 159 00:12:11,465 --> 00:12:12,464 [tires screeching] 160 00:12:21,441 --> 00:12:23,274 [dispatch] Suspect is Caucasian male, 161 00:12:23,276 --> 00:12:25,443 approximately six feet, dark clothing 162 00:12:25,445 --> 00:12:27,312 and should be considered 10-36. 163 00:12:28,915 --> 00:12:30,181 [car horn honking] 164 00:12:30,751 --> 00:12:32,217 [policeman] Copy that, we're in pursuit. 165 00:12:33,286 --> 00:12:35,920 [tires screeching] 166 00:12:37,357 --> 00:12:38,757 [car horn honking] 167 00:12:38,759 --> 00:12:41,893 [siren wailing] 168 00:12:42,095 --> 00:12:43,995 -[horns honking] -[woman] Hey, watch out! 169 00:12:46,233 --> 00:12:47,766 Dispatch, 2FB44 moving north 170 00:12:47,768 --> 00:12:49,267 on Rosedale at 11th, please advise. 171 00:12:49,269 --> 00:12:50,769 [officer] What part of "stand down" 172 00:12:50,771 --> 00:12:52,771 don't you understand, officer 2FB44? 173 00:12:52,773 --> 00:12:54,372 I'm right here! If he took down an officer, 174 00:12:54,374 --> 00:12:55,807 we need to get this guy! 175 00:12:59,446 --> 00:13:02,147 [officer] Suspect is now moving east on 7th street. 176 00:13:04,251 --> 00:13:06,184 [car horn honking] 177 00:13:06,186 --> 00:13:08,119 [tires screeching] 178 00:13:11,558 --> 00:13:14,893 [helicopter blades whirring] 179 00:13:19,432 --> 00:13:22,534 [tense music playing] 180 00:13:25,205 --> 00:13:26,538 [officer] You have the intersection. 181 00:13:26,540 --> 00:13:27,906 Cut him off, cut him off. 182 00:13:28,942 --> 00:13:32,043 [tires screeching] 183 00:13:38,485 --> 00:13:41,052 Dispatch, 2 Zebra 39. Unable to pursue, 184 00:13:41,054 --> 00:13:44,389 suspect heading east down an alley between 11th and Lex. 185 00:13:50,597 --> 00:13:54,299 [siren wailing] 186 00:14:00,841 --> 00:14:04,175 [dispatch] Zebra 39, in pursuit, suspect is southbound from 11. 187 00:14:09,216 --> 00:14:10,348 -[man shouting] -God dammit! 188 00:14:12,219 --> 00:14:13,318 [man] You stupid! 189 00:14:16,857 --> 00:14:19,958 [both panting] 190 00:14:21,561 --> 00:14:22,627 [grunts] 191 00:14:23,496 --> 00:14:24,495 [Penny groans] 192 00:14:25,265 --> 00:14:26,397 [grunts] 193 00:14:27,033 --> 00:14:29,367 [radio glitching] 194 00:14:32,138 --> 00:14:34,005 Dispatch, I think this thing is busted, 195 00:14:34,007 --> 00:14:36,007 but 2FB44 in foot pursuit, north on Lex! 196 00:14:37,544 --> 00:14:39,544 -[helicopter blades whirring] -[sirens blaring] 197 00:14:40,046 --> 00:14:41,212 You hearin' that? 198 00:14:41,882 --> 00:14:43,281 That's super close. 199 00:14:50,657 --> 00:14:54,058 [dispatch] Roger, 62 King 30 on secure Tac 6. 200 00:14:54,060 --> 00:14:55,326 We'll advise local units. 201 00:14:55,328 --> 00:14:57,228 Confirming you have issued the command. 202 00:14:57,898 --> 00:15:00,565 Luck is what happens when preparation meets opportunity. 203 00:15:02,269 --> 00:15:03,601 -Make me proud! -[Ava] Right. 204 00:15:04,004 --> 00:15:06,170 And when in doubt ask what Clover would do! 205 00:15:06,172 --> 00:15:09,207 -[laughs] Xoxo! -Love you! 206 00:15:09,209 --> 00:15:10,642 Carpe Diem! 207 00:15:14,047 --> 00:15:16,114 [siren wailing] 208 00:15:20,287 --> 00:15:24,088 [officer] Dispatch, 2 Zebra 39 in pursuit, southbound on 14th. 209 00:15:32,632 --> 00:15:35,667 2FB44, suspect just ran into St. Anthony's! 210 00:15:45,078 --> 00:15:46,144 Move! 211 00:15:46,680 --> 00:15:48,413 [glass shatters] 212 00:15:48,615 --> 00:15:49,681 [grunts] 213 00:15:50,183 --> 00:15:52,550 [car alarm blaring] 214 00:15:53,620 --> 00:15:55,019 Thanks, Padre! 215 00:15:55,655 --> 00:15:56,721 [grunts] 216 00:16:03,296 --> 00:16:04,996 [Penny panting] 217 00:16:04,998 --> 00:16:07,632 Dispatch, 2FB44, if you can hear me... 218 00:16:08,234 --> 00:16:10,034 we're in the alley behind a church 219 00:16:10,036 --> 00:16:11,569 heading into the adjacent block! 220 00:16:15,008 --> 00:16:17,041 [keys jingling] 221 00:16:19,446 --> 00:16:20,445 [grunts] 222 00:16:20,714 --> 00:16:22,046 [groaning] 223 00:16:22,215 --> 00:16:25,183 [grunting] 224 00:16:29,255 --> 00:16:31,389 [both grunting] 225 00:16:33,727 --> 00:16:34,759 [groans] 226 00:16:44,637 --> 00:16:46,337 -[bone cracking] -[suspect groans] 227 00:17:00,053 --> 00:17:01,119 [Penny] Oh, shit. 228 00:17:02,155 --> 00:17:03,221 [grunts] 229 00:17:06,426 --> 00:17:07,492 Penny! 230 00:17:10,430 --> 00:17:11,562 Get off me! 231 00:17:11,564 --> 00:17:13,431 [car horn honking] 232 00:17:13,433 --> 00:17:14,365 No! 233 00:17:19,239 --> 00:17:21,406 [car horn honking] 234 00:17:24,144 --> 00:17:25,643 -You alright? -[D] Yeah, I'm good. 235 00:17:26,312 --> 00:17:29,080 Hey, aren't those my sunglasses? 236 00:17:44,531 --> 00:17:47,732 [indistinct chatter] 237 00:18:05,718 --> 00:18:07,118 Hey, hey, hey! 238 00:18:07,120 --> 00:18:08,286 Hey, hey, hey! 239 00:18:09,489 --> 00:18:12,090 [officer] Step aside. Open up. Open up, please! 240 00:18:12,859 --> 00:18:14,826 [crowd screaming] 241 00:18:15,428 --> 00:18:16,794 [Penny] Coming through, coming through! 242 00:18:16,796 --> 00:18:18,096 I said hands up! 243 00:18:18,098 --> 00:18:20,798 Turn around, put your hands where we can see them! 244 00:18:22,635 --> 00:18:23,701 [grunts] 245 00:18:23,703 --> 00:18:26,237 Move, everybody move, move, move, everybody move! 246 00:18:27,207 --> 00:18:28,773 [grunting] 247 00:18:41,354 --> 00:18:42,420 Move! 248 00:18:45,825 --> 00:18:47,825 Move, move, move! Get out of the way! 249 00:18:47,827 --> 00:18:49,527 [Penny] Get out of the way! 250 00:18:50,130 --> 00:18:51,195 Move! 251 00:19:00,406 --> 00:19:01,405 [woman] Come on! 252 00:19:13,620 --> 00:19:16,154 [grunting] 253 00:19:26,432 --> 00:19:27,899 Lace your fingers behind your head 254 00:19:27,901 --> 00:19:29,233 and drop to your knees! 255 00:19:31,571 --> 00:19:32,904 Let me see your hands! 256 00:19:34,207 --> 00:19:35,806 This isn't a conversation, asshole, 257 00:19:35,808 --> 00:19:38,276 put your hands in the air! Slowly! 258 00:19:38,278 --> 00:19:40,244 [laughing] 259 00:19:40,246 --> 00:19:42,246 Come on man, don't get weird on me. 260 00:19:42,248 --> 00:19:45,249 Show me your hands! [breathes heavily] 261 00:19:50,190 --> 00:19:51,889 Whoa, whoa, whoa! Easy, easy, easy! 262 00:19:52,592 --> 00:19:53,658 Come on, man! 263 00:19:56,196 --> 00:19:57,461 Don't make me do this! 264 00:20:00,733 --> 00:20:01,799 Ask him. 265 00:20:04,604 --> 00:20:06,938 Ask him how it feels to lose everything. 266 00:20:08,975 --> 00:20:10,374 Ask who? 267 00:20:12,879 --> 00:20:14,545 [gunshots] 268 00:20:16,883 --> 00:20:17,949 [groans] 269 00:20:49,616 --> 00:20:50,681 No. 270 00:21:03,663 --> 00:21:05,963 [breathing heavily] Oh, come on. 271 00:21:09,302 --> 00:21:10,368 [Penny] No. 272 00:21:22,415 --> 00:21:24,315 [Glenn] Good afternoon, this is Glenn Miller 273 00:21:24,317 --> 00:21:26,634 with Channel 13 News. 274 00:21:26,635 --> 00:21:28,952 We are directly over head the downtown farmer's market. 275 00:21:28,955 --> 00:21:30,288 [anchorwoman] Thanks Glenn. 276 00:21:30,290 --> 00:21:32,556 In a story that continues to develop, 277 00:21:32,558 --> 00:21:35,593 our own Maya Prinz is currently at the farmer's market. 278 00:21:35,595 --> 00:21:37,828 Maya, it looks like quite a scene down there. 279 00:21:37,830 --> 00:21:39,797 [Maya] That's right, as you can see behind me, 280 00:21:39,799 --> 00:21:42,800 most of the street has been completely blocked off 281 00:21:42,802 --> 00:21:46,304 by police as they investigate this active crime scene. 282 00:21:46,306 --> 00:21:48,439 [anchorwoman] And we're hearing from multiple reports 283 00:21:48,441 --> 00:21:50,541 there was an officer involved in the shooting. 284 00:21:50,543 --> 00:21:52,576 Are they telling you anything about the identity 285 00:21:52,578 --> 00:21:54,178 of the victim or the officer? 286 00:21:54,179 --> 00:21:55,779 [Maya] Well the identity of the police officer 287 00:21:55,782 --> 00:21:58,382 has not yet been released but we will continue 288 00:21:58,384 --> 00:22:01,719 to investigate this rapidly developing breaking news story 289 00:22:01,721 --> 00:22:04,388 and get back to you. Live from downtown, 290 00:22:04,390 --> 00:22:06,824 I'm Maya Prinz, Channel 13 News. 291 00:22:06,959 --> 00:22:09,327 [helicopter blades whirring] 292 00:22:09,329 --> 00:22:11,062 [indistinct chatter] 293 00:22:25,545 --> 00:22:26,877 [Volk] Clear everyone out. 294 00:22:26,879 --> 00:22:29,547 Send a team to canvas a foot pursuit. Get out! 295 00:22:29,982 --> 00:22:32,583 -Penny, you just sit there. -Tom, what the hell's going on? 296 00:22:32,585 --> 00:22:33,984 Claudia was kidnapped three days ago. 297 00:22:33,986 --> 00:22:34,952 Claudia? 298 00:22:34,954 --> 00:22:37,888 And you shot the only lead that we had. 299 00:22:39,759 --> 00:22:41,959 -I thought... -You thought? No, no Frank, 300 00:22:41,961 --> 00:22:43,694 that's the problem, you never think! 301 00:22:43,963 --> 00:22:45,663 You're a damn cowboy. 302 00:22:45,665 --> 00:22:48,766 [indistinct chatter] 303 00:22:48,768 --> 00:22:51,769 [dramatic music playing] 304 00:22:59,846 --> 00:23:01,779 [Volk] You disobeyed a direct order. Why? 305 00:23:02,081 --> 00:23:05,049 I vouched for you. Even when we were partners, 306 00:23:05,051 --> 00:23:08,452 I was the one covering your ass. Even when things got bad. 307 00:23:08,454 --> 00:23:10,921 -They got bad for me, Tom. -That doesn't matter now. 308 00:23:10,923 --> 00:23:12,590 This is my child! 309 00:23:12,959 --> 00:23:14,125 [Penny] Tom. 310 00:23:14,127 --> 00:23:16,660 Let me help. Let me make this right. 311 00:23:16,662 --> 00:23:17,795 [Volk] How? 312 00:23:19,799 --> 00:23:24,135 Officer-involved shooting. Mandatory two days down, Tom. 313 00:23:24,971 --> 00:23:26,670 [Penny] Tom don't do this to me. 314 00:23:26,672 --> 00:23:28,506 [Volk] We got nothin' because of you, Frank. 315 00:23:30,009 --> 00:23:32,410 Did he say anything to you? 316 00:23:36,816 --> 00:23:37,882 What? 317 00:23:43,790 --> 00:23:44,855 He said... 318 00:23:48,961 --> 00:23:52,196 "Ask him how it feels to lose everything." 319 00:23:53,533 --> 00:23:56,634 [breathing heavily] 320 00:24:00,940 --> 00:24:02,473 [phone chimes] 321 00:24:03,776 --> 00:24:06,877 [tense music playing] 322 00:24:30,470 --> 00:24:33,737 [panting, gasping] 323 00:24:34,006 --> 00:24:35,139 [under breath] Claudia. 324 00:24:41,614 --> 00:24:43,013 -[water running] -[gasps] 325 00:24:43,015 --> 00:24:46,884 I want my daddy! I want my daddy! 326 00:24:46,886 --> 00:24:49,086 I want my daddy! 327 00:24:49,755 --> 00:24:52,156 I want my daddy! 328 00:24:52,158 --> 00:24:55,125 Please let me out. 329 00:24:57,930 --> 00:25:00,164 Let me out! 330 00:25:03,736 --> 00:25:06,270 Wait, wait, wait, wait, Claudia! Claudia! 331 00:25:13,646 --> 00:25:15,246 -[Penny] Tom... -Take this cell phone. 332 00:25:15,248 --> 00:25:17,515 It's probably a burner but find where the call came from. 333 00:25:17,517 --> 00:25:18,849 -Well, we're gonna-- -Do it! 334 00:25:20,019 --> 00:25:22,853 -Tom, let me help. -Just get the hell out. 335 00:25:23,189 --> 00:25:24,255 Tom... 336 00:25:26,092 --> 00:25:27,157 Go. 337 00:25:33,266 --> 00:25:34,532 [Volk] Officer, 338 00:25:35,735 --> 00:25:37,201 put your weapon on the table. 339 00:25:39,906 --> 00:25:42,606 -No. -[Volk] Frank. 340 00:25:43,142 --> 00:25:46,143 Put your weapon on the table. 341 00:26:05,765 --> 00:26:07,598 [officer] No, no, we haven't gotten word yet. 342 00:26:07,600 --> 00:26:10,301 -[indistinct chatter] -[helicopter blades whirring] 343 00:26:15,241 --> 00:26:16,974 [man] What's going on? 344 00:26:23,749 --> 00:26:25,683 Gotta get you back to the station, man. 345 00:26:25,685 --> 00:26:27,985 -IA's waiting. -[Ava] Officer! 346 00:26:28,321 --> 00:26:30,154 Can you tell me about Chief Volk's daughter? 347 00:26:30,156 --> 00:26:31,322 Get back to the press area. 348 00:26:31,324 --> 00:26:34,091 I'm not talking to you, I'm speaking to Officer Penny. 349 00:26:34,093 --> 00:26:36,660 He took Volk's daughter, didn't he? This is a kidnapping? 350 00:26:36,662 --> 00:26:39,330 I said get back to the press line. Do it now. 351 00:26:40,833 --> 00:26:42,199 And you, Officer Penny? 352 00:26:42,201 --> 00:26:44,134 Do you think it was smart, shooting the only guy 353 00:26:44,136 --> 00:26:45,669 that knows where the girl is? 354 00:26:53,746 --> 00:26:54,845 [bullet clattering] 355 00:26:57,883 --> 00:26:59,717 You have a split second to decide what to do 356 00:26:59,719 --> 00:27:01,752 before some jacked up asshole with a hand canon 357 00:27:01,754 --> 00:27:04,121 opens up the back of your skull. Maybe the guns a toy. 358 00:27:04,123 --> 00:27:06,724 Maybe he has mental issues. Maybe I'm about to die. 359 00:27:06,892 --> 00:27:08,359 A million decisions have to happen 360 00:27:08,361 --> 00:27:10,794 in a fraction of a second and none of them are good. 361 00:27:10,796 --> 00:27:12,830 What are you gonna do? Huh? 362 00:27:14,333 --> 00:27:15,833 What are you gonna do? 363 00:27:21,774 --> 00:27:23,374 You'll never know what that's like. 364 00:27:31,083 --> 00:27:33,851 You shouldn't judge a man before you walk in his shoes. 365 00:27:36,188 --> 00:27:37,187 A mile. 366 00:27:37,189 --> 00:27:40,924 You shouldn't judge a man until you walk a mile in his shoes. 367 00:27:42,762 --> 00:27:43,994 Just saying. 368 00:27:49,335 --> 00:27:50,267 [computer beeping] 369 00:27:50,268 --> 00:27:51,200 [Ava] What the hell, did you just see that? 370 00:27:51,203 --> 00:27:53,337 -[Clover] That was hardcore! -[Ava] Am I live? 371 00:27:53,339 --> 00:27:55,239 Wake up and smell the bullshit, yes! 372 00:27:55,241 --> 00:27:57,107 [Carter] You're telling me you don't have an ID 373 00:27:57,109 --> 00:27:58,342 on the victim or the shooter? 374 00:27:58,344 --> 00:28:00,044 [Carter whispering] Good job this morning. 375 00:28:00,046 --> 00:28:01,011 Please keep the energy up. 376 00:28:01,013 --> 00:28:02,847 Well, Northwestern clearly doesn't have the best 377 00:28:02,848 --> 00:28:04,682 or brightest in journalism anymore. 378 00:28:04,684 --> 00:28:05,749 -Ms. Carter. -Yes? 379 00:28:05,751 --> 00:28:06,817 You've got to see this. 380 00:28:10,756 --> 00:28:13,190 -Alright, what am I looking at? -[Tara] This feed is trending. 381 00:28:13,192 --> 00:28:15,359 -And, why do I care? -It's live. 382 00:28:15,361 --> 00:28:17,078 It's the shooter, he's a cop, 383 00:28:17,079 --> 00:28:18,796 and this amateur reporter's gone all Nancy Drew, 384 00:28:18,798 --> 00:28:20,698 she's figured out that Police Chief Volk's 385 00:28:20,700 --> 00:28:22,466 -daughter's been kidnapped. -[Carter] Oh God, 386 00:28:22,468 --> 00:28:23,868 I love the internet. 387 00:28:23,869 --> 00:28:25,269 This girl's gonna replace you, Tara. 388 00:28:25,271 --> 00:28:27,905 Get tech to grab the feed, I want this on the air, now! 389 00:28:30,109 --> 00:28:31,942 [Clover] Seriously girl, you gotta watch your back. 390 00:28:31,944 --> 00:28:33,444 I see the crazy shit that cops do! 391 00:28:33,446 --> 00:28:35,846 -I'm fine, I have my camera. -[Clover] Okay, well, 392 00:28:35,848 --> 00:28:38,082 police misconduct happens every day of the week. 393 00:28:38,084 --> 00:28:39,383 Officer Penny was triggered, Clo. 394 00:28:39,385 --> 00:28:40,984 -He was unstable. -It's gonna be okay, 395 00:28:40,986 --> 00:28:43,053 I'm just gonna follow him and see how it goes. 396 00:28:57,069 --> 00:28:58,769 [breathes heavily] 397 00:29:21,360 --> 00:29:22,426 Arghh! 398 00:29:26,332 --> 00:29:28,832 [Clover] Be safe. Don't do anything I wouldn't do. 399 00:29:28,834 --> 00:29:30,768 -[Penny] Move! Move! -Yeah, if it gets dangerous 400 00:29:30,770 --> 00:29:31,835 I'll pull back out. 401 00:29:31,837 --> 00:29:36,440 My baby girl Ava Brooks has broken a major story! 402 00:29:36,442 --> 00:29:39,209 This is raw uncensored coverage, loves. 403 00:29:39,211 --> 00:29:42,479 Follow her live. #avarealtime! 404 00:29:44,216 --> 00:29:45,983 [Ava] Sorry. Move, sorry. 405 00:30:14,046 --> 00:30:17,080 -Is this his car? -Seriously, do you ever go away? 406 00:30:17,082 --> 00:30:19,850 My name's Ava Brooks. Media 4 The People Dot Com. 407 00:30:19,852 --> 00:30:21,385 You should know you're being live streamed 408 00:30:21,387 --> 00:30:23,287 to millions of people around the world right now. 409 00:30:23,289 --> 00:30:25,189 -I highly doubt that. -Okay, thousands. 410 00:30:25,357 --> 00:30:26,957 How about if I just arrest you? 411 00:30:28,494 --> 00:30:30,327 I'm guessing from the empty gun holster 412 00:30:30,329 --> 00:30:31,595 that'd be a citizen's arrest? 413 00:30:32,097 --> 00:30:33,564 What are the charges? 414 00:30:35,201 --> 00:30:37,167 Bro, what the shit? 415 00:30:40,606 --> 00:30:43,574 Vandalism. You broke that guy's window. 416 00:30:44,577 --> 00:30:46,443 -You can't do that! -I just did. 417 00:30:46,445 --> 00:30:49,012 That's destruction of prop-- [groans] 418 00:30:52,418 --> 00:30:53,584 [banging on window] 419 00:31:01,594 --> 00:31:02,993 Don't mind me. 420 00:31:04,597 --> 00:31:05,963 [exhales sharply] 421 00:31:06,098 --> 00:31:07,431 I can't tell if you broke this or not. 422 00:31:07,433 --> 00:31:09,132 And I hope you know that if it is broken 423 00:31:09,134 --> 00:31:10,334 the city's buying me a new one. 424 00:31:10,336 --> 00:31:12,502 -And why would they do that? -Uh, because you're a cop. 425 00:31:12,504 --> 00:31:15,606 Not currently, as you so astutely pointed out. 426 00:31:19,311 --> 00:31:21,011 Fifty-eight minutes left. 427 00:31:21,013 --> 00:31:22,613 [Ava] Fifty-eight minutes until what? 428 00:31:23,549 --> 00:31:26,350 -Are they gonna kill her? -Eavesdropper, too, huh? 429 00:31:26,619 --> 00:31:28,085 That would be unethical. 430 00:31:30,589 --> 00:31:32,422 [car horn honks] 431 00:31:41,600 --> 00:31:43,200 Is that them? Is that the kidnappers? 432 00:31:43,202 --> 00:31:46,303 Well, let's see. This is a picture of a guy. 433 00:31:46,305 --> 00:31:48,272 And this is a picture of a dead guy. 434 00:31:48,274 --> 00:31:50,173 Do you ever report the facts? Or do you just make up 435 00:31:50,175 --> 00:31:51,541 whatever will get the most airtime? 436 00:31:51,543 --> 00:31:53,543 What is your problem with people getting the truth? 437 00:31:53,679 --> 00:31:55,178 If that's what the media delivered, 438 00:31:55,180 --> 00:31:56,914 -I'd be your biggest fan. -You know what? 439 00:31:56,916 --> 00:31:58,548 Maybe I should stop trying to tell the truth, 440 00:31:58,550 --> 00:32:00,217 maybe I should start a reality TV show 441 00:32:00,219 --> 00:32:02,319 -called douche cop. -Okay. You can play the cop. 442 00:32:07,426 --> 00:32:08,392 "Bunny." 443 00:32:15,601 --> 00:32:17,017 -Tom... -No, Frank, 444 00:32:17,018 --> 00:32:18,434 I don't have time for this. You're done. 445 00:32:18,437 --> 00:32:19,503 -Go home. -[line cuts] 446 00:32:23,208 --> 00:32:24,408 -Shit. -[phone smashing] 447 00:32:24,643 --> 00:32:27,077 Dude, you seriously need to switch to decaf. 448 00:32:27,079 --> 00:32:28,445 No, what I need is a car. 449 00:32:29,315 --> 00:32:31,048 Can't you just hotwire that one? 450 00:32:31,050 --> 00:32:33,450 -You watch too much television. -I don't own a TV. 451 00:32:33,452 --> 00:32:35,285 Of course you don't. How 'bout a car? 452 00:32:35,287 --> 00:32:37,220 Or do you just float around on patchouli fumes? 453 00:32:37,489 --> 00:32:39,056 What is patchouli? 454 00:32:39,358 --> 00:32:40,691 [under breath] How old are you? 455 00:32:43,195 --> 00:32:44,294 Will you turn that off? 456 00:32:45,230 --> 00:32:47,130 It's probably not even working anyway. 457 00:32:47,967 --> 00:32:48,632 Please. 458 00:32:52,638 --> 00:32:53,670 Listen. 459 00:32:54,406 --> 00:32:55,973 You're right. 460 00:32:55,975 --> 00:32:57,407 Someone took Volk's little girl. 461 00:32:57,409 --> 00:32:59,576 She's in a box somewhere and she's gonna drown. 462 00:33:00,079 --> 00:33:01,578 And I can't let that happen. 463 00:33:03,682 --> 00:33:05,382 Okay, fine. Use my phone. Call him back. 464 00:33:05,384 --> 00:33:06,717 No, he won't listen to me now. 465 00:33:06,719 --> 00:33:08,986 And if he somehow managed to see a clip of my... 466 00:33:08,988 --> 00:33:10,520 -Outburst? -Teaching moment. 467 00:33:10,522 --> 00:33:12,255 -Tantrum? -Let's just say it wouldn't be 468 00:33:12,257 --> 00:33:14,257 the first time the media started a shitstorm for me. 469 00:33:14,259 --> 00:33:15,759 I would say you initiated the shitstorm 470 00:33:15,761 --> 00:33:17,427 when you pointed a gun in my face. 471 00:33:17,429 --> 00:33:19,529 Listen, the minutes I'm using to explain this to you 472 00:33:19,531 --> 00:33:21,765 are literally life and death, do you understand? 473 00:33:22,634 --> 00:33:25,335 Now, this address may be nothing but I've got to check it out. 474 00:33:25,704 --> 00:33:26,770 Okay. 475 00:33:27,706 --> 00:33:29,139 We can take my car. 476 00:33:30,509 --> 00:33:32,743 -But I am filming everything. -Fine. 477 00:33:32,745 --> 00:33:36,013 [tense music playing] 478 00:33:38,484 --> 00:33:39,549 Hurry up! 479 00:33:43,689 --> 00:33:45,555 In a channel 13 exclusive, we're breaking 480 00:33:45,557 --> 00:33:47,657 with our regular programming to go live 481 00:33:47,659 --> 00:33:50,160 with reporter Ava Brooks and her website 482 00:33:50,162 --> 00:33:51,795 Media 4 The People Dot Com 483 00:33:51,797 --> 00:33:53,714 as she follows Frank Penny 484 00:33:53,715 --> 00:33:55,632 the officer involved in this morning's fatal shooting. 485 00:33:55,634 --> 00:33:57,634 [Kaj] That's right Jan, as this is a live feed 486 00:33:57,636 --> 00:34:01,371 it may contain disturbing, and possibly even graphic content. 487 00:34:03,308 --> 00:34:04,307 [car unlocks] 488 00:34:04,443 --> 00:34:05,675 Where's the rest of it? 489 00:34:06,311 --> 00:34:07,477 [Penny] I'll drive. 490 00:34:23,829 --> 00:34:25,095 Okay. 491 00:34:27,066 --> 00:34:28,131 Hold on. 492 00:34:28,534 --> 00:34:30,767 [car engine revs] 493 00:34:34,239 --> 00:34:35,539 You gotta be kidding me. 494 00:34:35,541 --> 00:34:37,441 -It's zero emissions. -It's zero everything. 495 00:34:37,443 --> 00:34:39,843 Well, maybe you'd prefer to run, that seems more like your thing. 496 00:34:39,845 --> 00:34:41,445 Well, it probably be faster. 497 00:34:43,215 --> 00:34:45,415 [tires screeching] 498 00:34:54,326 --> 00:34:55,292 All right. 499 00:34:55,294 --> 00:34:57,361 She's got a little something once she gets going. 500 00:34:57,362 --> 00:34:59,429 -Want me to Waze that address? -Wa wa? 501 00:34:59,431 --> 00:35:01,565 Okay, do you want to tell people where we're headed. 502 00:35:02,401 --> 00:35:04,267 You're telling me that what you're shooting right now 503 00:35:04,269 --> 00:35:06,603 on that little thing is being broadcast live on the internet? 504 00:35:06,605 --> 00:35:08,505 Yes, Grandpa. 505 00:35:08,507 --> 00:35:10,674 And other reporters who are recording live, too. 506 00:35:10,676 --> 00:35:11,741 [Ava] Just like me. 507 00:35:12,277 --> 00:35:13,743 Although, I'm guessing... 508 00:35:14,313 --> 00:35:15,846 all eyeballs are on us right now. 509 00:35:15,848 --> 00:35:18,181 -People actually watch this? -[Ava] Not all of us 510 00:35:18,183 --> 00:35:19,716 need failed soap stars feeding us the news 511 00:35:19,718 --> 00:35:21,618 between commercials for ED pills. 512 00:35:21,620 --> 00:35:23,153 -ED what? -Eh, 513 00:35:23,155 --> 00:35:24,654 you know what I'm talking about then. 514 00:35:24,656 --> 00:35:26,106 Knew it. 515 00:35:26,107 --> 00:35:27,557 Does your mother know you talk like that? 516 00:35:27,559 --> 00:35:28,625 Yes, sir. 517 00:35:28,627 --> 00:35:31,595 [upbeat music playing] 518 00:35:42,374 --> 00:35:44,541 -[horn honking] -[woman] Whoo! Yeah! 519 00:35:44,543 --> 00:35:46,643 -[man] Whoo! -[woman] Yeah! 520 00:35:46,645 --> 00:35:49,412 Look over here, bro! Nice ride, po-po! 521 00:35:50,182 --> 00:35:51,348 [woman] You're famous. 522 00:35:52,184 --> 00:35:53,850 Does nobody respect the badge anymore? 523 00:35:53,852 --> 00:35:55,352 Maybe it's the sunflower. 524 00:35:57,256 --> 00:36:00,190 Oh, man, I am hating today so hard right now. 525 00:36:00,325 --> 00:36:02,559 -I'm not. -[man] Whoo! 526 00:36:05,164 --> 00:36:06,630 [tires screech] 527 00:36:10,402 --> 00:36:11,735 [gasps] 528 00:36:14,606 --> 00:36:17,641 [glass shatters] 529 00:36:18,510 --> 00:36:19,576 [groans] 530 00:36:20,245 --> 00:36:21,211 [groans] 531 00:36:25,517 --> 00:36:26,750 -Oh, no. -[sighs] 532 00:36:33,859 --> 00:36:36,493 Okay, um, it appears there's been an accident. 533 00:36:36,495 --> 00:36:38,495 Again, we're watching these pictures live 534 00:36:38,497 --> 00:36:40,197 for the first time with you at home. 535 00:36:40,199 --> 00:36:41,464 [indistinct chatter] 536 00:36:41,466 --> 00:36:42,799 -[man] Whoa! -[man] Check it out! 537 00:36:43,969 --> 00:36:45,335 Over there, check it out. 538 00:36:45,337 --> 00:36:46,736 [woman] Did somebody call the police? 539 00:36:46,738 --> 00:36:47,871 [man] Are they okay? 540 00:36:47,873 --> 00:36:49,339 [woman] Are there people in there? 541 00:36:49,341 --> 00:36:50,507 [man] Yeah, are they okay? 542 00:36:53,412 --> 00:36:57,480 [both breathing heavily] 543 00:36:57,482 --> 00:37:01,318 -That just happened. -Yeah. That just happened. 544 00:37:01,320 --> 00:37:02,385 [grunts] 545 00:37:06,325 --> 00:37:07,457 You smell that? 546 00:37:09,428 --> 00:37:10,994 -It's gas. -Gas? 547 00:37:10,996 --> 00:37:12,963 Yeah, you know, the stuff they put in real cars. 548 00:37:12,965 --> 00:37:14,898 -Now undo your seatbelt. -But my car's electric! 549 00:37:14,900 --> 00:37:17,968 The car we ran into isn't. And three, two, one... 550 00:37:23,675 --> 00:37:24,674 [glass shatters] 551 00:37:24,977 --> 00:37:26,776 [woman] Check it out! 552 00:37:29,915 --> 00:37:31,281 [woman] Wow! 553 00:37:32,951 --> 00:37:34,684 [man] Oh, man! 554 00:37:35,387 --> 00:37:37,520 Yeah, I'm here right now. 555 00:37:42,694 --> 00:37:43,760 [grunts] 556 00:37:44,329 --> 00:37:45,395 [Penny] Come on. 557 00:37:47,799 --> 00:37:50,700 [Penny] Back off! Everyone, back off! 558 00:37:50,702 --> 00:37:53,670 [Penny] Get out of here! Did you hear me? 559 00:37:53,672 --> 00:37:55,338 [Penny] Get your hands up people! 560 00:37:55,340 --> 00:37:57,040 [Penny] I don't want to have to tell you again! 561 00:37:57,042 --> 00:37:58,008 [Penny] Just back off! 562 00:38:02,814 --> 00:38:03,780 [sighs] 563 00:38:05,851 --> 00:38:06,850 [exhaling sharply] Okay. 564 00:38:14,660 --> 00:38:16,493 Ava, no! 565 00:38:16,628 --> 00:38:18,461 This isn't the time for selfers. 566 00:38:22,601 --> 00:38:23,833 Look, I'm sorry about your car. 567 00:38:23,835 --> 00:38:26,303 I'll, uh, I'll buy you a new sunflower thing. 568 00:38:26,305 --> 00:38:28,672 -I gotta keep moving. -No, we've gotta keep moving. 569 00:38:28,674 --> 00:38:29,739 There's no "we." 570 00:38:29,741 --> 00:38:31,652 You almost just died trying to save your stupid phone. 571 00:38:31,653 --> 00:38:33,564 -It's a smartphone! -Look, 572 00:38:33,565 --> 00:38:35,476 I can't be responsible for another life, all right? 573 00:38:35,480 --> 00:38:37,681 -You're done. -I believe in what I'm doing. 574 00:38:37,683 --> 00:38:40,417 What about you, huh? You afraid of the truth? 575 00:38:40,786 --> 00:38:41,918 You know what I'm afraid of? 576 00:38:41,920 --> 00:38:44,521 I'm afraid of my ex-wife and being naked in the shower 577 00:38:44,523 --> 00:38:45,722 when an earthquake hits. 578 00:38:45,724 --> 00:38:47,357 As far as the truth is concerned, 579 00:38:47,359 --> 00:38:48,992 you'll just spin it into whatever sells. 580 00:38:49,328 --> 00:38:50,393 No, Penny! 581 00:38:51,096 --> 00:38:52,762 There's no editing! 582 00:38:52,764 --> 00:38:55,365 No advertising, no network. 583 00:38:57,703 --> 00:38:59,903 Whatever goes out is what my camera sees, 584 00:38:59,905 --> 00:39:01,071 unfiltered. 585 00:39:02,040 --> 00:39:03,506 So let me in. 586 00:39:04,409 --> 00:39:06,076 Show the people, show us what it's like 587 00:39:06,078 --> 00:39:07,410 to walk in your shoes. 588 00:39:09,047 --> 00:39:10,113 A mile. 589 00:39:10,816 --> 00:39:11,881 A mile. 590 00:39:17,089 --> 00:39:18,822 Okay. Ground rules. 591 00:39:18,824 --> 00:39:21,391 You gotta stay out of my way, you do what I say, 592 00:39:21,393 --> 00:39:23,560 when I say it, and you speak only when spoken to. 593 00:39:25,997 --> 00:39:27,097 Understood. 594 00:39:27,099 --> 00:39:29,432 And you stop doing dumb things that'll get you killed. 595 00:39:30,001 --> 00:39:32,602 That's my job. Come on. 596 00:39:38,543 --> 00:39:40,009 [Penny] I'm gonna need that vehicle, buddy. 597 00:39:40,011 --> 00:39:42,379 -Are you shitting me? -I'm pooping you negative. 598 00:39:42,381 --> 00:39:43,813 -I can't. -Sure you can, it's easy. 599 00:39:43,815 --> 00:39:45,115 I'm a cop. I need this truck. 600 00:39:45,650 --> 00:39:47,117 Wasn't that your car? 601 00:39:49,654 --> 00:39:51,688 -He's got a point. -You, rules. 602 00:39:51,690 --> 00:39:52,889 You, get out. 603 00:39:52,891 --> 00:39:54,824 Under no circumstances are we allowed 604 00:39:54,826 --> 00:39:56,860 to let customers' goods out of our sight. 605 00:39:56,862 --> 00:39:58,428 No exceptions. 606 00:40:06,838 --> 00:40:09,072 -Hey! -You can't do that! Ugh. 607 00:40:12,411 --> 00:40:14,544 -Are you okay? -Yeah, I'm good. I'm good. 608 00:40:14,546 --> 00:40:16,546 You can't do that to innocent citizens! 609 00:40:16,548 --> 00:40:18,648 What? I thought we had a very mature conversation. 610 00:40:18,650 --> 00:40:20,183 -Where's the keys? -Uh, next to Riri. 611 00:40:20,185 --> 00:40:22,419 -Who's Riri? -The hula girl, man! 612 00:40:24,689 --> 00:40:26,756 You have to be nice to people, that's my rule. 613 00:40:27,859 --> 00:40:29,025 I'm making a new rule. 614 00:40:29,194 --> 00:40:30,693 You're not allowed to make rules. 615 00:40:30,896 --> 00:40:32,762 [engine starts] 616 00:40:33,799 --> 00:40:35,632 [tires screeching] 617 00:40:35,634 --> 00:40:38,501 [tense music playing] 618 00:40:45,577 --> 00:40:47,043 [Ava] Okay, I don't get you. 619 00:40:47,045 --> 00:40:48,878 A minute ago you were like, "Just me, babe!" 620 00:40:48,880 --> 00:40:50,547 Now you're okay with the goddamn A-team? 621 00:40:50,549 --> 00:40:52,182 I thought you didn't watch TV. 622 00:40:53,452 --> 00:40:55,084 [woman] We're all set, let's go. 623 00:40:55,086 --> 00:40:57,120 -What are you doing? -Getting directions. 624 00:40:57,122 --> 00:40:58,555 I know how to get there. 625 00:40:58,557 --> 00:41:00,123 What is it with men and directions? 626 00:41:00,125 --> 00:41:04,828 -[woman] In 100 feet, turn left. -Hey, sure thing, sweet lips. 627 00:41:05,597 --> 00:41:07,230 Can you not talk to her like that? 628 00:41:07,232 --> 00:41:08,498 Shit! 629 00:41:11,002 --> 00:41:12,602 Background is in on Officer Penny. 630 00:41:12,604 --> 00:41:13,636 Let me see. 631 00:41:17,542 --> 00:41:19,209 We're back in the wild west, 632 00:41:19,778 --> 00:41:22,912 and this cowboy, Frank Penny, has a trigger finger. 633 00:41:24,149 --> 00:41:26,716 She has no idea who she's taken on as a partner. 634 00:41:28,186 --> 00:41:30,053 Add it to the header. 635 00:41:30,054 --> 00:41:31,921 "Will Officer Penny let another child die? 636 00:41:35,494 --> 00:41:36,960 [man] This is one of those prank shows. 637 00:41:36,962 --> 00:41:39,095 -You're like a fake cop, right? -Pretty much. 638 00:41:39,898 --> 00:41:41,631 She's definitely like a fake reporter. 639 00:41:41,633 --> 00:41:43,833 [Ava] Shit. Clover says we have forty-nine minutes left. 640 00:41:44,202 --> 00:41:45,235 Forty-eight. 641 00:41:46,705 --> 00:41:48,571 Come on, let's go. Come on. 642 00:41:52,811 --> 00:41:53,943 Shit! 643 00:41:53,945 --> 00:41:55,678 What the hell's going on back there? 644 00:41:55,914 --> 00:41:57,780 Damn, man, you can't drive! 645 00:42:03,288 --> 00:42:04,554 [laughs] 646 00:42:05,090 --> 00:42:06,289 [woman] You have arrived. 647 00:42:07,926 --> 00:42:09,259 Oh, shit! 648 00:42:09,260 --> 00:42:10,593 I love it when a plan comes together. 649 00:42:14,933 --> 00:42:17,867 I'm out. Company policy can kiss my black ass! 650 00:42:20,539 --> 00:42:21,938 [Jan] Okay. We're gonna briefly cut away 651 00:42:21,940 --> 00:42:24,140 from our live feed and join Maya Prinz, 652 00:42:24,142 --> 00:42:25,808 who is with Police Chief Tom Volk. 653 00:42:25,810 --> 00:42:27,777 [Maya] Chief Volk, 654 00:42:27,778 --> 00:42:29,745 can you confirm the suspect was shot and killed 655 00:42:29,748 --> 00:42:30,947 by Officer Frank Penny? 656 00:42:30,949 --> 00:42:34,284 [Volk] For the record, Frank Penny is acting alone, 657 00:42:34,619 --> 00:42:36,286 currently on administrative leave. 658 00:42:36,288 --> 00:42:38,621 Now, I can assure you, that Internal Affairs 659 00:42:38,623 --> 00:42:40,823 will conduct an investigation into the shooting, 660 00:42:40,825 --> 00:42:42,792 and into the incident with the reporter. 661 00:42:42,794 --> 00:42:45,328 But, people, please, let's not lose focus 662 00:42:45,330 --> 00:42:46,963 on the task at hand, 663 00:42:46,965 --> 00:42:48,865 and that's the search for Claudia. 664 00:42:48,867 --> 00:42:50,266 That's what's important now. 665 00:42:55,040 --> 00:42:56,606 [Ava] So, what's the plan, officer? 666 00:42:56,908 --> 00:42:57,974 [Penny] Plan? 667 00:42:57,976 --> 00:42:59,742 [Ava sighs] That's comforting. 668 00:43:12,757 --> 00:43:15,758 [indistinct chatter] 669 00:43:23,068 --> 00:43:25,134 [Ava] This is Ava Brooks reporting live from the part 670 00:43:25,136 --> 00:43:27,870 of the city better known for hijacking and kidnapping. 671 00:43:27,872 --> 00:43:29,072 Cute. 672 00:43:29,074 --> 00:43:31,208 [Ava] I'm here with the cop that killed the kidnapper 673 00:43:31,209 --> 00:43:33,343 of 11-year-old Claudia Volk, 674 00:43:33,945 --> 00:43:36,379 the same cop that's taken on the responsibility 675 00:43:36,381 --> 00:43:37,780 of saving her life. 676 00:43:39,751 --> 00:43:42,919 [upbeat music playing] 677 00:43:56,001 --> 00:44:00,069 ¶ Do you remember when we first met ¶ 678 00:44:00,071 --> 00:44:03,139 ¶ At the party, party at... ¶ 679 00:44:04,776 --> 00:44:06,242 [muffled] Hey, you Bunny? 680 00:44:06,911 --> 00:44:07,977 [muffled] Hey! 681 00:44:07,979 --> 00:44:10,880 ¶ We didn't stop until the sun came up ¶ 682 00:44:11,783 --> 00:44:13,049 ¶ You leaned over... ¶ 683 00:44:13,051 --> 00:44:15,184 [muffled] Excuse me, I'm talking to you. 684 00:44:15,186 --> 00:44:18,121 ¶ I left your party... ¶ 685 00:44:19,057 --> 00:44:20,990 Hey! You Bunny? 686 00:44:21,326 --> 00:44:22,725 You've gotta be Bunny. 687 00:44:24,796 --> 00:44:26,229 I'm talking to you. Hey. 688 00:44:33,938 --> 00:44:35,071 I hope you got a warrant 689 00:44:35,073 --> 00:44:37,140 to be busting in my door like that, mister policeman. 690 00:44:37,142 --> 00:44:40,243 But, uh, then again, you ain't got no gun, 691 00:44:40,245 --> 00:44:42,245 so you might not be no policeman at all. 692 00:44:42,881 --> 00:44:43,946 Yeah. 693 00:44:45,784 --> 00:44:47,183 [Bunny grunts] 694 00:44:49,454 --> 00:44:51,754 Oh, my-- What? 695 00:44:52,090 --> 00:44:54,824 [Penny panting] 696 00:44:56,828 --> 00:44:57,994 [Penny groans] 697 00:44:59,764 --> 00:45:01,798 -Hey, handsome. -I'm warning you... 698 00:45:02,701 --> 00:45:04,300 -[Penny screams] -¶ Catch me, darling ¶ 699 00:45:04,302 --> 00:45:05,968 ¶ I'm a cannonball ¶ 700 00:45:05,970 --> 00:45:08,371 -[grunts] -¶ Feel all that energy ¶ 701 00:45:08,373 --> 00:45:10,039 ¶ Stronger now ¶ 702 00:45:10,041 --> 00:45:13,710 ¶ Sweat, hello I'll make it work for me ¶ 703 00:45:13,712 --> 00:45:15,344 ¶ Baby, you're... ¶ 704 00:45:15,847 --> 00:45:17,313 Biscuits and gravy, bitch. 705 00:45:17,716 --> 00:45:19,982 [grunting] 706 00:45:21,252 --> 00:45:24,787 [Bunny] We gonna dance! We gonna dance, we gonna dance! 707 00:45:26,424 --> 00:45:27,490 Oh! 708 00:45:29,761 --> 00:45:33,029 -Biscuits and gravy, sister. -Sister? 709 00:45:33,031 --> 00:45:34,997 The fuck is that supposed to mean? 710 00:45:34,999 --> 00:45:36,065 [grunts] 711 00:45:40,004 --> 00:45:41,270 [Bunny] My table! 712 00:45:43,742 --> 00:45:45,174 [Penny grunts] 713 00:45:45,176 --> 00:45:46,242 Relax. 714 00:45:46,745 --> 00:45:47,910 [Ava] Stop! 715 00:45:48,413 --> 00:45:49,479 Stop. 716 00:45:49,481 --> 00:45:53,015 This little girl is gonna die in forty-three minutes. 717 00:45:56,087 --> 00:45:57,086 Who's this bitch? 718 00:45:57,088 --> 00:45:59,155 This bitch is 11 years old, 719 00:45:59,157 --> 00:46:00,523 and she's trapped in a box somewhere, 720 00:46:00,525 --> 00:46:02,258 and you're our only hope to find her. 721 00:46:02,260 --> 00:46:03,359 [panting] These guys. 722 00:46:03,895 --> 00:46:06,095 These guys. You know them? 723 00:46:10,869 --> 00:46:12,802 I didn't think too much of these two. 724 00:46:13,905 --> 00:46:15,805 Kind of looked at me like I was a toilet seat 725 00:46:15,807 --> 00:46:17,073 that they'd catch something from. 726 00:46:17,075 --> 00:46:18,174 That's rude. 727 00:46:18,176 --> 00:46:20,109 -But they were here? -Mm-hmm. 728 00:46:20,311 --> 00:46:23,212 [breathless] You're super-heavy. Please get off me. 729 00:46:23,548 --> 00:46:26,082 That's what they all say. At first. 730 00:46:26,084 --> 00:46:27,150 [Penny groaning] 731 00:46:27,919 --> 00:46:29,118 Excuse me 732 00:46:29,788 --> 00:46:30,853 Get up. 733 00:46:32,223 --> 00:46:34,056 [Penny groaning] 734 00:46:39,798 --> 00:46:40,863 [Penny exhales sharply] 735 00:46:40,865 --> 00:46:44,200 Turn that off. Not gonna incriminate myself on camera, 736 00:46:44,202 --> 00:46:45,835 not even for a little girl. 737 00:46:45,837 --> 00:46:49,138 Now, made them a couple passports, 738 00:46:49,374 --> 00:46:51,240 didn't ask where they were going, 739 00:46:51,242 --> 00:46:53,442 but I made copies of their IDs, just in case. 740 00:46:54,445 --> 00:46:56,879 Pays to cover your ass in this business. 741 00:46:57,315 --> 00:46:59,415 Although, uh, it is sinful 742 00:46:59,417 --> 00:47:01,284 to cover up a thing of beauty too much. 743 00:47:02,520 --> 00:47:04,153 If you know what I mean. 744 00:47:05,290 --> 00:47:08,858 Thank you. And yes, that is an amazing ass. 745 00:47:09,260 --> 00:47:12,261 -Right, Officer Penny? -Right, Officer Penny? 746 00:47:13,231 --> 00:47:15,264 [exhales] Outstanding. 747 00:47:17,902 --> 00:47:20,036 Max and Dean Keller. Brothers. 748 00:47:20,038 --> 00:47:21,470 [Penny] Their parents must be so proud. 749 00:47:22,607 --> 00:47:24,941 1470 Prytania Street. Same address. 750 00:47:24,943 --> 00:47:26,542 Let's go. Thank you. 751 00:47:27,345 --> 00:47:30,313 Hey, sugar. Get this on camera. 752 00:47:35,954 --> 00:47:37,854 [Ava] This guy might not even live here anymore. 753 00:47:37,856 --> 00:47:39,589 Or, he could still live there 754 00:47:39,591 --> 00:47:41,891 and be waiting with bells on for me to arrest him. 755 00:47:41,893 --> 00:47:44,594 I mean, the address on my ID's from three apartments ago. 756 00:47:44,929 --> 00:47:47,129 You're kind of a glass half empty sort of gal, aren't you? 757 00:47:47,131 --> 00:47:48,197 [Ava] What glass? 758 00:47:48,333 --> 00:47:50,533 [car horn honking] 759 00:47:50,869 --> 00:47:52,935 [tense music playing] 760 00:47:55,106 --> 00:47:56,239 [Penny] Ava, stay here. 761 00:47:57,876 --> 00:48:00,209 -[tires screeching] -[man] Hey! Watch out, man! 762 00:48:01,312 --> 00:48:02,445 [Penny groaning] 763 00:48:03,348 --> 00:48:05,548 Come on. Need this car, sir. Police. 764 00:48:11,556 --> 00:48:12,922 Hands up, and on your knees! 765 00:48:12,924 --> 00:48:14,090 -[female officer] Now! -Get down! 766 00:48:14,092 --> 00:48:15,848 -Hey, hey! We're not armed! -Get your ass on the ground now! 767 00:48:15,849 --> 00:48:17,605 -Get on your knees! -I do not want to drop you! 768 00:48:17,606 --> 00:48:19,362 -Hands up! -I'm a police officer, 769 00:48:19,364 --> 00:48:21,030 -Frank Penny, badge number 486. -We know who you are, Penny! 770 00:48:21,032 --> 00:48:22,498 Your ass is all over TV! 771 00:48:22,667 --> 00:48:24,433 What the hell do you mean, TV? 772 00:48:24,435 --> 00:48:25,902 Listen, I admit, I may have made 773 00:48:25,904 --> 00:48:27,570 some questionable judgement calls today, okay? 774 00:48:27,572 --> 00:48:30,039 And I'd love to sit down someday over a cup of coffee 775 00:48:30,041 --> 00:48:32,141 -and discuss it with you guys... -Get on the ground! 776 00:48:32,143 --> 00:48:34,310 -Hey, he's trying to help you! -[Penny] Please, guys, listen. 777 00:48:34,312 --> 00:48:36,045 The men who kidnapped Claudia Volk 778 00:48:36,047 --> 00:48:38,614 are Max and Dean Keller. We have an address. 779 00:48:38,616 --> 00:48:41,217 He's telling the truth and you need to believe us. 780 00:48:41,219 --> 00:48:43,119 No one invited you to talk, miss! 781 00:48:43,121 --> 00:48:45,021 Look, guys, arrest me! Beat me! 782 00:48:45,023 --> 00:48:46,489 Take away my lunch money, I don't care. 783 00:48:46,491 --> 00:48:48,291 But first call Volk, 784 00:48:48,292 --> 00:48:50,092 tell him we have a real lead to his daughter! 785 00:48:53,998 --> 00:48:55,364 We're running out of time, guys! 786 00:48:56,301 --> 00:48:58,000 Okay, what's the address? 787 00:49:06,644 --> 00:49:08,110 Get back, get back! 788 00:49:08,112 --> 00:49:10,413 -[officer] Get out of the way! -[Penny] Get back, get back! 789 00:49:10,415 --> 00:49:11,580 [Officer] Clear the area! 790 00:49:13,584 --> 00:49:14,684 [officer] Go, go! 791 00:49:21,626 --> 00:49:26,963 [muffled high-pitched ringing] 792 00:49:29,100 --> 00:49:32,368 [muffled chatter] 793 00:49:53,257 --> 00:49:54,423 [Penny] Ava! 794 00:49:54,425 --> 00:49:55,725 [officer] Hey, asshole, put it down! 795 00:49:55,727 --> 00:49:57,059 -[gunshots] -[groans] 796 00:49:57,061 --> 00:49:58,661 [indistinct shouting] 797 00:49:58,663 --> 00:50:01,464 [machine gun fire] 798 00:50:01,466 --> 00:50:03,599 [Ava gasping, panting] 799 00:50:07,271 --> 00:50:08,404 [woman] Get out of here! 800 00:50:08,406 --> 00:50:11,173 [screaming] 801 00:50:11,175 --> 00:50:13,142 [machine gun fire] 802 00:50:14,579 --> 00:50:17,747 Frank Penny! Where the hell you hiding? 803 00:50:18,683 --> 00:50:20,383 [machine gun fire] 804 00:50:26,391 --> 00:50:27,590 -[retches] -[Penny] Ava, let's move. 805 00:50:27,592 --> 00:50:28,691 [Penny] Come on! Come on! 806 00:50:28,693 --> 00:50:30,159 [Penny] Keep your head down. 807 00:50:32,263 --> 00:50:33,229 [gun clicks] 808 00:50:37,402 --> 00:50:39,502 Stay right here. Stay right here, okay? 809 00:50:39,504 --> 00:50:40,770 [Penny] I'll be right back. 810 00:50:40,772 --> 00:50:42,071 [breathing heavily] 811 00:50:42,073 --> 00:50:45,474 [machine gun fire] 812 00:50:46,244 --> 00:50:47,309 [woman screaming] 813 00:50:59,724 --> 00:51:01,824 [sobbing] 814 00:51:13,471 --> 00:51:14,403 [grunts] 815 00:51:30,254 --> 00:51:31,520 [grunts] 816 00:51:36,494 --> 00:51:38,327 Ava, come on, come on. Let's go. 817 00:51:38,329 --> 00:51:39,361 Come on. 818 00:51:39,363 --> 00:51:41,163 [tense music playing] 819 00:51:49,740 --> 00:51:51,640 [screaming] 820 00:51:51,642 --> 00:51:53,609 Oh, you are gonna die today, cop! 821 00:51:53,611 --> 00:51:55,144 [man] Get back. Get back inside. 822 00:51:55,146 --> 00:51:56,579 [machine gun fire] 823 00:51:56,581 --> 00:51:59,181 [Ava crying] 824 00:52:02,687 --> 00:52:04,854 -[sobbing] -Are you hit? 825 00:52:05,690 --> 00:52:06,856 Stay behind the wheel, okay? 826 00:52:08,359 --> 00:52:11,527 [helicopter blades whirring] 827 00:52:15,266 --> 00:52:17,399 [man] Drop your weapon. Get down on the ground. 828 00:52:22,874 --> 00:52:25,574 [machine gun fire] 829 00:52:27,311 --> 00:52:28,477 [shouting] 830 00:52:30,414 --> 00:52:31,547 [machine gun fire] 831 00:52:36,554 --> 00:52:38,420 [gunshots] 832 00:52:42,160 --> 00:52:44,660 [man] Drop your weapons and get down on the ground. 833 00:52:45,897 --> 00:52:47,530 [sobbing] 834 00:52:47,798 --> 00:52:49,331 What do you want? 835 00:52:49,534 --> 00:52:50,866 What do I want? 836 00:52:51,235 --> 00:52:52,868 You killed my brother! 837 00:52:52,870 --> 00:52:54,670 [under breath] You ask a stupid question. 838 00:52:54,839 --> 00:52:56,372 I'm gonna kill you. 839 00:53:05,449 --> 00:53:07,783 -[Dean] Come out! -Your brother was a bad guy! 840 00:53:08,486 --> 00:53:11,787 I'm gonna go out on a limb here and say you're a bad guy too. 841 00:53:11,923 --> 00:53:13,856 [man] I repeat, this is the police. 842 00:53:13,858 --> 00:53:15,691 Drop your weapons and get on the ground. 843 00:53:15,693 --> 00:53:17,593 -Where's the girl? -Oh, no. 844 00:53:17,895 --> 00:53:18,928 Not yet. 845 00:53:20,698 --> 00:53:21,931 Go, go, move! 846 00:53:22,466 --> 00:53:23,532 [machine gun fire] 847 00:53:35,279 --> 00:53:37,546 [man] Down, get down! It's okay! 848 00:53:38,649 --> 00:53:40,716 [crying] I don't wanna die! 849 00:53:42,787 --> 00:53:44,220 I'm coming for you, cop! 850 00:53:44,222 --> 00:53:45,654 [crying] We have to get out of here! 851 00:53:45,656 --> 00:53:47,590 [Penny] Come here. Ava, come here. 852 00:53:47,959 --> 00:53:50,259 -Ava. Ava, look at me. -[sobbing] 853 00:53:50,728 --> 00:53:51,894 We're not gonna die. 854 00:53:55,666 --> 00:53:58,267 We can't die, you know why? Huh? 855 00:53:58,269 --> 00:53:59,802 Because that little girl needs us. 856 00:54:01,239 --> 00:54:02,571 She needs you, Ava. 857 00:54:04,909 --> 00:54:05,975 All right? 858 00:54:06,777 --> 00:54:08,677 -Yeah. -All right. 859 00:54:08,679 --> 00:54:10,479 The old Donner building is empty. 860 00:54:10,781 --> 00:54:12,348 If I can lead him there, 861 00:54:12,350 --> 00:54:14,416 you and everyone around here is gonna be safe, 862 00:54:14,418 --> 00:54:16,619 but I need you to get that address to the police. 863 00:54:16,621 --> 00:54:17,920 Okay? Get them to listen to you. 864 00:54:17,922 --> 00:54:19,655 It's on you, you understand? 865 00:54:21,459 --> 00:54:22,958 -Yeah. -[Penny] All right. 866 00:54:25,529 --> 00:54:27,296 You're a bitch, Dean. 867 00:54:27,999 --> 00:54:30,833 [Penny] Just like your brother! Two ugly sons of a bitch! 868 00:54:31,269 --> 00:54:32,534 [Penny] Which means your mother's 869 00:54:32,536 --> 00:54:33,669 a bitch too, I guess. 870 00:54:33,938 --> 00:54:35,404 [Penny] That's logical, right? 871 00:54:35,406 --> 00:54:36,905 I was trying to draw him out. 872 00:54:38,943 --> 00:54:40,609 [siren wailing] 873 00:54:42,880 --> 00:54:44,647 [tires screeching] 874 00:54:51,022 --> 00:54:52,021 Okay. 875 00:54:52,023 --> 00:54:55,658 You're gonna go down that alley. You go as fast as you can, okay? 876 00:54:55,660 --> 00:54:56,592 Okay. 877 00:54:56,594 --> 00:54:58,927 On three. One, two, three. 878 00:54:58,929 --> 00:54:59,962 [Penny] Go. 879 00:54:59,964 --> 00:55:01,597 [machine gun fire] 880 00:55:15,680 --> 00:55:16,645 [man grunts] 881 00:55:18,482 --> 00:55:19,948 I'm coming for you, cop! 882 00:55:24,522 --> 00:55:25,821 [panting] 883 00:55:25,823 --> 00:55:27,323 This is a message for the police. 884 00:55:27,325 --> 00:55:28,891 The shooters are Max and Dean Keller. 885 00:55:29,026 --> 00:55:31,860 Their address is 1470 Prytania Street, 886 00:55:31,862 --> 00:55:33,629 and we think they have Claudia Volk there. 887 00:55:33,631 --> 00:55:37,666 They have Claudia Volk at 1470 Prytania Street. 888 00:55:38,569 --> 00:55:39,702 Let's roll out! 889 00:55:39,704 --> 00:55:42,971 [Ava] Clover, I've gotta go back in, I've gotta help them. 890 00:55:42,973 --> 00:55:44,640 That psycho left a morgue behind. 891 00:55:44,642 --> 00:55:46,508 You almost left in a body bag, Av. 892 00:55:49,880 --> 00:55:51,647 You know I don't do funerals or cemeteries, 893 00:55:51,649 --> 00:55:54,717 it's too dangerous. It is time to get out, girl. 894 00:55:56,053 --> 00:55:57,353 No, I'm good. 895 00:56:01,359 --> 00:56:02,491 [groans] 896 00:56:06,430 --> 00:56:08,430 [horn honking] 897 00:56:13,404 --> 00:56:14,903 [glass smashing] 898 00:56:16,741 --> 00:56:18,140 [machine gun fire] 899 00:56:29,954 --> 00:56:31,687 [water dripping] 900 00:56:38,763 --> 00:56:40,429 [Dean] Come on out, cop! 901 00:56:40,931 --> 00:56:42,598 [Dean] Let's get this over with. 902 00:56:44,735 --> 00:56:46,568 I don't want to kill you, Dean. 903 00:56:46,570 --> 00:56:48,170 I just want the girl. 904 00:56:48,806 --> 00:56:50,472 [Dean] That's the rub, isn't it? 905 00:56:51,542 --> 00:56:53,475 You kill me, you kill the girl. 906 00:56:54,712 --> 00:56:56,678 I don't mind kneecapping you, though. 907 00:56:58,849 --> 00:57:00,916 You didn't kneecap my brother. 908 00:57:04,522 --> 00:57:05,854 Yeah, I had no choice. 909 00:57:07,858 --> 00:57:10,926 Just like you had no choice when you killed that kid? 910 00:57:14,899 --> 00:57:16,131 That's right, asshole. 911 00:57:17,435 --> 00:57:19,768 It's all over the Internet... 912 00:57:20,771 --> 00:57:21,970 TV even. 913 00:57:23,441 --> 00:57:24,773 We're famous, you and I. 914 00:57:33,451 --> 00:57:34,817 [grunts] 915 00:57:47,998 --> 00:57:49,198 Penny! 916 00:57:50,167 --> 00:57:52,234 [Dean] This is getting fun! 917 00:58:03,614 --> 00:58:04,813 [grunts] 918 00:58:06,784 --> 00:58:08,917 [both grunting] 919 00:58:44,154 --> 00:58:46,989 [siren wailing] 920 00:58:51,529 --> 00:58:53,262 -[Dean grunting] -[Penny groans] 921 00:58:53,664 --> 00:58:55,731 [grunting in distance] 922 00:59:10,881 --> 00:59:12,681 -[metal clattering] -[grunting in distance] 923 00:59:18,289 --> 00:59:20,689 [grunting] 924 00:59:55,125 --> 00:59:56,825 [metal clanks] 925 01:00:01,265 --> 01:00:03,065 I think your girlfriend's here, Penny. 926 01:00:21,885 --> 01:00:23,819 [whistles] 927 01:00:27,891 --> 01:00:29,791 -We're streaming live. -[Dean] No shit. 928 01:00:32,630 --> 01:00:35,397 And I gotta say I'm one handsome son of a bitch. 929 01:00:36,867 --> 01:00:40,268 I've got millions of witnesses. Don't do anything stupid. 930 01:00:40,638 --> 01:00:44,239 You think I'm afraid of a little facetime, huh? 931 01:00:45,643 --> 01:00:47,309 Pig number one, are you listening? 932 01:00:47,645 --> 01:00:50,245 That's you, Volk. You're the number one pig. 933 01:00:50,648 --> 01:00:52,814 In about half an hour, 934 01:00:52,816 --> 01:00:54,783 your little piglet's gonna be dead. 935 01:00:56,086 --> 01:00:57,986 And you're gonna know what it feels like... 936 01:01:00,057 --> 01:01:02,090 to lose someone close to you, 937 01:01:02,092 --> 01:01:05,193 to stand by while you watch your blood 938 01:01:05,195 --> 01:01:08,397 breathe their last breath alone in the dark. 939 01:01:10,167 --> 01:01:12,868 And there's not a goddamn thing you can do about it. 940 01:01:16,740 --> 01:01:17,739 [Dean] Gimme that. 941 01:01:18,942 --> 01:01:20,008 Whatcha got here? 942 01:01:30,888 --> 01:01:32,788 [laughs] 943 01:01:33,957 --> 01:01:35,290 It's like Call of Duty. 944 01:01:39,430 --> 01:01:42,030 [tense music building] 945 01:01:42,199 --> 01:01:44,032 It's funny, isn't it, reporter? 946 01:01:45,302 --> 01:01:47,035 Now that I got the camera, 947 01:01:47,838 --> 01:01:49,337 I don't need you anymore. 948 01:01:50,708 --> 01:01:51,473 [exhales sharply] 949 01:01:51,975 --> 01:01:52,974 Please. 950 01:01:54,712 --> 01:01:55,711 Bye-Bye. 951 01:01:58,115 --> 01:02:00,115 [grunts] 952 01:02:01,919 --> 01:02:04,152 [Penny] Ava, move it. Come on. 953 01:02:09,326 --> 01:02:11,093 Here's an idea. Don't be the news. 954 01:02:11,095 --> 01:02:12,961 -[Ava] Look who's talking. -[Penny] Come on! 955 01:02:21,972 --> 01:02:24,005 [both panting] 956 01:02:30,781 --> 01:02:32,013 Okay, what now? 957 01:02:33,417 --> 01:02:35,517 There. Over there. 958 01:02:39,123 --> 01:02:40,489 [Penny] You gotta be kidding me. 959 01:02:41,291 --> 01:02:42,357 [Ava] Nope. 960 01:02:43,093 --> 01:02:45,327 Nope, nope, nope, all my nopes. 961 01:02:45,329 --> 01:02:47,229 [Penny] All right, well, tell Dean when he gets here, 962 01:02:47,231 --> 01:02:48,764 I think his dad's a bitch, too. 963 01:02:48,766 --> 01:02:50,031 [Dean] Penny! 964 01:02:50,033 --> 01:02:51,867 I'm ready for my close-up! 965 01:02:51,869 --> 01:02:53,335 Close your eyes and plug your nose. Come on. 966 01:02:53,337 --> 01:02:55,504 I'm hating today so hard right now! 967 01:02:55,506 --> 01:02:56,772 [Dean] Penny! 968 01:02:56,774 --> 01:02:58,106 [machine gun fire] 969 01:02:58,108 --> 01:02:59,274 [Ava grunts] 970 01:03:07,050 --> 01:03:08,049 [growls] 971 01:03:09,953 --> 01:03:11,520 [both grunting] 972 01:03:12,055 --> 01:03:14,122 [panting] 973 01:03:26,336 --> 01:03:29,004 [panting] 974 01:03:43,287 --> 01:03:45,253 [Penny grunting] 975 01:03:49,426 --> 01:03:51,493 1470 Prytania. 976 01:03:53,997 --> 01:03:56,498 -Huh? Come on! -[Dean] If you know that address 977 01:03:56,500 --> 01:03:58,266 then you know what this is all about. 978 01:03:58,268 --> 01:04:00,402 [Penny] She's there, isn't she? Claudia Volk. 979 01:04:00,404 --> 01:04:01,570 I told the cops. 980 01:04:02,239 --> 01:04:04,506 -[laughs] -You hear that? 981 01:04:04,508 --> 01:04:06,908 The cops are on their way, you dirtbag. 982 01:04:12,249 --> 01:04:15,283 [siren wailing] 983 01:04:18,188 --> 01:04:19,254 Go, go, go! 984 01:04:21,391 --> 01:04:22,524 [man] Bring it in! 985 01:04:22,526 --> 01:04:25,961 [man] Shit, it's a fake! He lied to us! 986 01:04:25,963 --> 01:04:27,963 No! Goddamn it! 987 01:04:29,166 --> 01:04:31,900 [laughing] 988 01:04:31,902 --> 01:04:33,134 What? 989 01:04:33,971 --> 01:04:35,604 I take it back, pig. 990 01:04:36,540 --> 01:04:38,240 You don't know shit. 991 01:04:39,042 --> 01:04:40,208 Where is she? 992 01:04:40,210 --> 01:04:43,078 Ask them what it's like. 993 01:04:43,480 --> 01:04:44,913 No! 994 01:04:49,453 --> 01:04:51,353 No. No! 995 01:04:51,355 --> 01:04:54,322 Answer me! Answer me! 996 01:04:55,158 --> 01:04:56,324 Penny. 997 01:04:59,196 --> 01:05:01,029 Everything's gonna be okay. 998 01:05:04,501 --> 01:05:06,568 Claudia needs you to focus. 999 01:05:09,539 --> 01:05:10,605 [Ava] Okay? 1000 01:05:12,109 --> 01:05:15,410 [man] Take that side! I'm in! On the north side! 1001 01:05:15,412 --> 01:05:17,145 But now we need to go. 1002 01:05:17,481 --> 01:05:18,546 [Ava] Okay? 1003 01:05:20,350 --> 01:05:22,317 [sirens wailing] 1004 01:05:32,129 --> 01:05:33,461 [siren wailing] 1005 01:05:33,463 --> 01:05:34,696 [Ava] Where now? 1006 01:05:34,698 --> 01:05:36,398 -1470 Prytania. -But wait, 1007 01:05:36,400 --> 01:05:38,266 -he said they weren't at that-- -Rule number three, 1008 01:05:38,268 --> 01:05:39,968 never believe dirtbags. 1009 01:05:42,072 --> 01:05:43,939 [Penny] No. I want a real car this time. 1010 01:05:43,941 --> 01:05:44,973 [Penny] Come on, go, go! 1011 01:05:45,309 --> 01:05:46,608 [Penny] Hey, stop! 1012 01:05:46,610 --> 01:05:48,677 [tires screech] 1013 01:05:51,014 --> 01:05:53,281 Excuse me, innocent citizen. I'm an officer of the law. 1014 01:05:53,283 --> 01:05:55,016 May I please have the use of this vehicle? 1015 01:05:55,018 --> 01:05:56,451 A little girl's life is at stake. 1016 01:05:56,653 --> 01:05:58,019 Bite me. 1017 01:05:58,188 --> 01:06:00,155 [man] Hey! Get your hands off me. 1018 01:06:01,158 --> 01:06:03,124 -[man groaning] -He said please. 1019 01:06:03,126 --> 01:06:04,392 [man] What the hell? 1020 01:06:07,297 --> 01:06:09,164 -[engine revving] -Let's do this. 1021 01:06:11,268 --> 01:06:13,601 -[man] Asshole! -[Ava] This is what I love. 1022 01:06:13,603 --> 01:06:16,304 This is what media feels like, actually doing something, 1023 01:06:16,306 --> 01:06:18,406 finding the truth, not hiding behind your computer, 1024 01:06:18,408 --> 01:06:21,242 waiting for some viral bullshit to land in your lap. 1025 01:06:21,244 --> 01:06:23,011 This is why I do my job. 1026 01:06:23,013 --> 01:06:24,379 You're starting to convince me. 1027 01:06:24,381 --> 01:06:26,231 What? 1028 01:06:26,232 --> 01:06:28,082 Media isn't all just a pack of ratings whores. 1029 01:06:28,652 --> 01:06:30,085 Did you just compliment me? 1030 01:06:31,254 --> 01:06:32,520 Don't get used to it. 1031 01:06:33,590 --> 01:06:35,390 And this man right here, boys and girls, 1032 01:06:35,392 --> 01:06:38,293 this is proof that there are dope-ass cops out there 1033 01:06:38,295 --> 01:06:40,395 doing everything they can to protect you. 1034 01:06:41,098 --> 01:06:42,764 Did you just compliment me? 1035 01:06:42,766 --> 01:06:44,032 Yeah. 1036 01:06:44,534 --> 01:06:45,567 Get used to it. 1037 01:06:48,038 --> 01:06:49,537 [Ava] Clover, what you got for me? 1038 01:06:51,608 --> 01:06:53,375 Prytania is a bum address. 1039 01:06:53,377 --> 01:06:55,827 So, it says here two years ago, 1040 01:06:55,828 --> 01:06:58,278 the building was leveled after the Kellers' meth lab 1041 01:06:58,281 --> 01:07:00,348 in the basement exploded. What the-- 1042 01:07:00,517 --> 01:07:02,183 So, you're telling me we just risked our lives 1043 01:07:02,185 --> 01:07:03,685 for nothing, that Claudia was never there? 1044 01:07:03,687 --> 01:07:05,420 Yeah, pull over now, dig a ditch. 1045 01:07:05,422 --> 01:07:07,389 No! Your bestie always comes through. 1046 01:07:07,391 --> 01:07:09,524 I just got into the city's property record. 1047 01:07:09,693 --> 01:07:11,793 Turns out the boys recently inherited the house 1048 01:07:11,795 --> 01:07:13,328 that they grew up in. 1049 01:07:13,330 --> 01:07:14,295 New address. 1050 01:07:14,798 --> 01:07:16,398 [tires screeching] 1051 01:07:17,067 --> 01:07:18,133 Whoo! 1052 01:07:18,135 --> 01:07:20,702 [dramatic music playing] 1053 01:07:22,272 --> 01:07:23,505 [EMT 1] He's patched up and ready. 1054 01:07:23,507 --> 01:07:24,639 [EMT 2] Got him. 1055 01:07:25,675 --> 01:07:27,575 [EMT 1] One, two, got it. 1056 01:07:29,212 --> 01:07:31,746 [siren wailing] 1057 01:07:33,417 --> 01:07:35,116 [tense music playing] 1058 01:07:35,519 --> 01:07:37,085 [EMT 3] Loading 10ccs. 1059 01:07:37,087 --> 01:07:38,386 [EMT 1] Let's get that line. 1060 01:07:40,123 --> 01:07:41,222 It's ready. 1061 01:07:41,224 --> 01:07:43,725 -[EMT 1] Prop up the bag. Ready? -[EMT 3] Get it prepped. 1062 01:07:46,763 --> 01:07:48,129 [gunshots] 1063 01:07:49,766 --> 01:07:51,733 -[EMT screaming] -[man] Holy crap! 1064 01:07:51,735 --> 01:07:53,268 [tires screech] 1065 01:07:57,307 --> 01:07:59,307 [tires screech] 1066 01:08:03,480 --> 01:08:04,446 [grunts] 1067 01:08:08,718 --> 01:08:10,685 [gasping] 1068 01:08:17,527 --> 01:08:18,560 [groans] 1069 01:08:23,633 --> 01:08:25,567 Y'all brought out the big guns for me. 1070 01:08:26,470 --> 01:08:27,836 I'm flattered. 1071 01:08:28,205 --> 01:08:30,738 Every cop in this city's looking for you, asshole. 1072 01:08:31,341 --> 01:08:32,707 Where the hell you gonna go? 1073 01:08:37,114 --> 01:08:38,179 Home. 1074 01:08:39,182 --> 01:08:42,350 -[gunshot] -[car engine revving] 1075 01:08:44,821 --> 01:08:46,454 So, what's this about? 1076 01:08:46,456 --> 01:08:48,389 Why would Dean and Max go to such great lengths 1077 01:08:48,391 --> 01:08:49,591 to hurt a little girl? 1078 01:08:49,593 --> 01:08:52,460 [Penny] It's not about Claudia. They wanna hurt Volk. 1079 01:08:53,697 --> 01:08:55,897 I don't know why, but this is very personal. 1080 01:09:01,238 --> 01:09:02,337 [beeps] 1081 01:09:03,673 --> 01:09:04,706 Twenty minutes. 1082 01:09:10,280 --> 01:09:11,846 Hold on. We're almost there. 1083 01:09:23,693 --> 01:09:25,827 [Ava] We're about to enter the last known address 1084 01:09:25,829 --> 01:09:26,761 of the kidnappers. 1085 01:09:29,366 --> 01:09:31,232 [Ava] I don't know what we're gonna find inside. 1086 01:09:31,835 --> 01:09:33,268 [Ava] I'm gonna shut up. 1087 01:09:34,271 --> 01:09:37,238 [both panting] 1088 01:09:41,545 --> 01:09:42,844 [lock breaks] 1089 01:09:44,948 --> 01:09:45,914 [Clover sighs] 1090 01:09:49,186 --> 01:09:51,619 Oh! Lovely. 1091 01:09:51,621 --> 01:09:52,620 [cat yowls] 1092 01:09:52,622 --> 01:09:54,756 Smells like a giant kitty litter in here. 1093 01:09:54,758 --> 01:09:56,691 [Penny] All right, she's gotta be here. 1094 01:09:56,692 --> 01:09:58,625 So check every door, cabinet, closet. 1095 01:10:00,330 --> 01:10:01,963 [Penny] Look for a hose or a water source. 1096 01:10:01,965 --> 01:10:03,932 -[cat yowls] -I'm so not a cat person. 1097 01:10:06,369 --> 01:10:07,435 Wait, stop! 1098 01:10:08,238 --> 01:10:09,370 What is that? 1099 01:10:12,242 --> 01:10:13,408 Is that a booby trap? 1100 01:10:14,477 --> 01:10:19,948 [tense music building] 1101 01:10:24,788 --> 01:10:26,955 [wire scraping] 1102 01:10:38,735 --> 01:10:40,568 That's creatively psycho. 1103 01:10:40,570 --> 01:10:43,004 The Texas Chainsaw MacGyvers. Great. 1104 01:10:44,241 --> 01:10:45,840 My ass, you don't watch TV. 1105 01:10:45,842 --> 01:10:46,975 Touché. 1106 01:10:49,412 --> 01:10:51,512 Hey. Be careful, all right? 1107 01:10:51,748 --> 01:10:52,981 Copy that. 1108 01:11:10,400 --> 01:11:12,867 [panting] 1109 01:11:19,276 --> 01:11:22,377 Let's see what fresh hell we can find upstairs, shall we? 1110 01:11:23,647 --> 01:11:27,815 -[stairs creaking] -[tense music playing] 1111 01:11:42,399 --> 01:11:45,500 [Ava] This looks like a younger version of Max and Dean Keller. 1112 01:11:47,570 --> 01:11:49,504 Seems like we're in the right place. 1113 01:11:52,008 --> 01:11:53,641 What is it that Penny said? 1114 01:11:54,511 --> 01:11:56,311 That this seems personal. 1115 01:11:58,982 --> 01:12:02,483 It begs the question: Who's the girl? 1116 01:12:08,658 --> 01:12:10,091 Clover, are you listening? 1117 01:12:10,560 --> 01:12:12,026 [Ava] Find out who that girl is. 1118 01:12:12,028 --> 01:12:13,061 [tense music playing] 1119 01:12:24,708 --> 01:12:28,343 [cat meows] 1120 01:12:42,892 --> 01:12:44,459 Good kitty. 1121 01:12:45,895 --> 01:12:47,762 I will now like cats. 1122 01:13:06,116 --> 01:13:09,550 [Penny panting] 1123 01:13:19,095 --> 01:13:20,762 Holy shit. 1124 01:13:32,642 --> 01:13:33,875 Claudia! 1125 01:13:39,716 --> 01:13:41,115 [beeping] 1126 01:13:41,518 --> 01:13:43,084 -[computer chimes] -[Ava] Yo, Clover, What's up? 1127 01:13:43,086 --> 01:13:45,153 That girl was the Keller's sister, Naomi. 1128 01:13:45,155 --> 01:13:47,822 Claudia! Claudia, can you hear me? 1129 01:13:47,824 --> 01:13:49,690 [grunting] 1130 01:13:49,692 --> 01:13:51,092 [Clover] When their meth lab blew up, 1131 01:13:51,094 --> 01:13:53,828 she was trapped in the basement. 1132 01:13:53,829 --> 01:13:56,563 The police didn't even go in for 64 minutes, typical. 1133 01:13:56,566 --> 01:13:58,466 When they found her, she was already dead. 1134 01:13:58,468 --> 01:14:00,635 She was drowned, there was a burst water pipe. 1135 01:14:00,637 --> 01:14:01,936 Sixty-four minutes. 1136 01:14:01,938 --> 01:14:04,038 [Penny grunting] 1137 01:14:11,981 --> 01:14:13,915 And get this, the Officer in charge that night 1138 01:14:13,917 --> 01:14:16,918 was Vice Captain Tom Volk. 1139 01:14:18,988 --> 01:14:21,856 So this is their revenge. Thank, Clover. Good work. 1140 01:14:21,858 --> 01:14:23,825 [panting] 1141 01:14:33,503 --> 01:14:35,770 Oh. It's a trap. 1142 01:14:35,772 --> 01:14:37,004 It's a trap! 1143 01:14:37,540 --> 01:14:38,840 -Ava! -[beeps] 1144 01:14:38,842 --> 01:14:41,609 [heavy breathing] 1145 01:14:41,611 --> 01:14:42,743 Don't lift your foot. 1146 01:14:42,745 --> 01:14:44,479 [Ava] Is that what I think it is? 1147 01:14:45,081 --> 01:14:47,582 This wire heads down to all the gasoline in the basement. 1148 01:14:47,817 --> 01:14:48,883 Gasoline? 1149 01:14:48,885 --> 01:14:50,568 Yeah, you know the stuff they put in real cars. 1150 01:14:50,569 --> 01:14:52,252 -We already had this talk. -Ha-ha. 1151 01:14:52,255 --> 01:14:54,989 Ava, I need you to be real cool right now. 1152 01:14:54,991 --> 01:14:57,024 I'm cool. Popsicle cool. 1153 01:14:57,026 --> 01:14:58,960 All right, this is no jar of nails. 1154 01:14:58,962 --> 01:15:00,628 This brings the whole building down. 1155 01:15:00,630 --> 01:15:02,797 I'm cool. This is my cool face. 1156 01:15:03,199 --> 01:15:05,867 Okay, I'm gonna trace this wire down, 1157 01:15:05,869 --> 01:15:07,168 see if I can cut it 1158 01:15:07,170 --> 01:15:09,637 before it blows our basketballs off, okay? 1159 01:15:10,273 --> 01:15:11,839 [Ava panting] Penny? 1160 01:15:12,041 --> 01:15:13,641 The Kellers had a sister, 1161 01:15:14,577 --> 01:15:15,710 and she died. 1162 01:15:16,079 --> 01:15:17,278 Yeah. 1163 01:15:17,680 --> 01:15:19,580 I think I just saw her in the basement. 1164 01:15:20,583 --> 01:15:23,117 And the Keller brothers blame Volk for not saving her. 1165 01:15:24,521 --> 01:15:26,521 [siren wailing] 1166 01:15:27,957 --> 01:15:29,090 Bomb squad? 1167 01:15:50,880 --> 01:15:52,914 Whoa! Ha! Ha! 1168 01:15:54,817 --> 01:15:55,883 Okay. 1169 01:15:55,885 --> 01:15:58,119 [siren fading] 1170 01:16:05,862 --> 01:16:08,663 [panting] 1171 01:16:09,799 --> 01:16:13,568 [fire crackling] 1172 01:16:28,985 --> 01:16:30,785 [Dean] What's up, cop? 1173 01:16:31,955 --> 01:16:33,754 Not much, homie! 1174 01:16:33,756 --> 01:16:35,990 Just admiring what you've done with the place. 1175 01:16:36,292 --> 01:16:38,159 Ever consider selling? 1176 01:16:40,730 --> 01:16:42,196 I'm considering... 1177 01:16:42,599 --> 01:16:44,799 where I'm gonna shoot you first. 1178 01:16:45,201 --> 01:16:46,834 I'm thinking your pecker. 1179 01:16:50,239 --> 01:16:52,340 -Where's the girl, Keller? -[Dean] No! 1180 01:16:53,343 --> 01:16:55,876 Not until that timer hits zero! 1181 01:16:56,613 --> 01:16:57,878 [Penny] Goddamn it, Dean. 1182 01:16:57,880 --> 01:16:59,347 Claudia's innocent, 1183 01:16:59,949 --> 01:17:01,749 just like your sister was. 1184 01:17:02,385 --> 01:17:03,918 She didn't deserve what happened to her, 1185 01:17:03,920 --> 01:17:05,219 and Claudia doesn't deserve this. 1186 01:17:07,156 --> 01:17:09,223 You wanna make a statement? Kill me, 1187 01:17:09,726 --> 01:17:11,258 in front of the whole world, 1188 01:17:11,761 --> 01:17:13,194 but not this little girl. 1189 01:17:14,130 --> 01:17:15,830 What the hell's the point? 1190 01:17:17,066 --> 01:17:19,100 [machine gun fire] 1191 01:17:21,037 --> 01:17:22,370 The point? 1192 01:17:24,340 --> 01:17:26,073 [Dean] Funny thing about that. 1193 01:17:27,043 --> 01:17:29,844 Sometimes a person dies, and nobody cares! 1194 01:17:31,314 --> 01:17:33,781 Maybe they're just the wrong kind of person. 1195 01:17:35,251 --> 01:17:36,984 Like my sister, Naomi. 1196 01:17:38,121 --> 01:17:39,920 Somebody like that, 1197 01:17:39,922 --> 01:17:42,356 cops just stand by and watch. 1198 01:17:43,359 --> 01:17:45,993 I mean, she's just some white trash, some... 1199 01:17:47,030 --> 01:17:48,262 meth head. 1200 01:17:49,966 --> 01:17:51,432 Let her die. 1201 01:17:54,971 --> 01:17:56,737 [Dean] But one of your own, 1202 01:17:57,674 --> 01:18:00,107 that's a whole different story, isn't it? 1203 01:18:02,912 --> 01:18:05,813 I mean, I got cops willing to trade their lives 1204 01:18:05,815 --> 01:18:07,848 for some kid they never even met. 1205 01:18:09,318 --> 01:18:10,951 Ain't that a thing? 1206 01:18:15,158 --> 01:18:17,024 Course, why trade... 1207 01:18:18,261 --> 01:18:20,194 when you can get it for free? 1208 01:18:28,738 --> 01:18:30,438 Ava, lift your foot! Let it blow up! 1209 01:18:32,041 --> 01:18:35,042 [tense music playing] 1210 01:18:45,722 --> 01:18:48,923 [Ava panting] Oh, my God. 1211 01:18:54,163 --> 01:18:55,496 [Ava] Come on. Come on! Come on! 1212 01:18:55,498 --> 01:18:57,031 -[Penny] Come on. -[Ava] Get up, come on. 1213 01:18:57,033 --> 01:18:58,099 [Penny] Let's go. 1214 01:18:58,101 --> 01:19:00,334 [tense music building] 1215 01:19:04,173 --> 01:19:06,073 [Ava coughing] 1216 01:19:09,112 --> 01:19:10,878 We're in the attic, We're trying to find our way 1217 01:19:10,880 --> 01:19:12,379 to the rooftop. [coughs] 1218 01:19:13,883 --> 01:19:17,952 [both panting] 1219 01:19:34,904 --> 01:19:36,270 Somebody help us! 1220 01:19:36,539 --> 01:19:38,072 Help! Someone needs to send us help now! 1221 01:19:38,074 --> 01:19:39,240 That's our exclusive. 1222 01:19:39,242 --> 01:19:42,109 Let's get our eye in the sky over there right now. 1223 01:19:42,278 --> 01:19:43,978 [Penny] No, listen to me. 1224 01:19:44,413 --> 01:19:46,947 We jump, broken bones, maybe worse. 1225 01:19:47,517 --> 01:19:49,884 -Up here, we're dead. -Okay. Okay. 1226 01:19:50,286 --> 01:19:52,052 -[helicopter blades whirring] -[pilot] I see you! 1227 01:19:52,054 --> 01:19:53,120 I'm coming in! 1228 01:19:53,122 --> 01:19:56,924 [pilot] Stay where you are. We're gonna come to you. 1229 01:19:57,927 --> 01:19:59,426 Hey! Hey! 1230 01:19:59,428 --> 01:20:01,829 [pilot] I'm gonna bring the chopper down. 1231 01:20:04,300 --> 01:20:06,167 -[Penny] Hey! Hey! -Hey! Hey! 1232 01:20:06,169 --> 01:20:07,434 Hey, right here! 1233 01:20:08,805 --> 01:20:10,471 [pilot] I see you! I'm coming down. 1234 01:20:10,473 --> 01:20:12,873 [Penny] Hey! Right here! 1235 01:20:13,176 --> 01:20:15,476 [pilot] Stay on the roof. I'm gonna get as I can. 1236 01:20:15,478 --> 01:20:18,579 That's it! That's it! That's it! Come on! Come on! 1237 01:20:19,482 --> 01:20:21,549 [pilot] It's gonna be all right. I got you. 1238 01:20:24,353 --> 01:20:25,553 All right, get on. 1239 01:20:25,555 --> 01:20:27,154 -Come on. Let's go. -[pilot] Move! 1240 01:20:28,858 --> 01:20:30,224 [Ava grunting] 1241 01:20:30,226 --> 01:20:32,526 [Penny] Go, go, go! Get us in the air! Get us in-- 1242 01:20:32,528 --> 01:20:34,595 [screaming] 1243 01:20:34,597 --> 01:20:35,863 Penny! 1244 01:20:39,869 --> 01:20:40,935 [Ava] Penny! 1245 01:20:40,937 --> 01:20:43,437 [both grunting] 1246 01:20:57,553 --> 01:20:58,919 Penny! 1247 01:20:58,921 --> 01:21:02,590 [both grunting] 1248 01:21:12,001 --> 01:21:14,969 [Dean] Come on, bitch! Let's all die on TV! 1249 01:21:16,405 --> 01:21:18,873 Oh, no! 1250 01:21:20,209 --> 01:21:21,542 Ahh! Oh. 1251 01:21:27,450 --> 01:21:29,116 Ava? Ava? 1252 01:21:32,955 --> 01:21:34,054 [Ava] Get off me. 1253 01:21:34,891 --> 01:21:35,923 [Ava] Hey! 1254 01:21:36,158 --> 01:21:38,225 [grunting] 1255 01:21:43,232 --> 01:21:44,298 [Ava] Hey! 1256 01:21:44,300 --> 01:21:46,100 [all grunting] 1257 01:22:22,605 --> 01:22:24,171 Whoo-hoo-hoo. 1258 01:22:24,173 --> 01:22:26,674 [tense music playing] 1259 01:22:33,349 --> 01:22:35,115 Where's the girl? 1260 01:22:36,319 --> 01:22:38,585 Six feet under, man! 1261 01:22:41,557 --> 01:22:43,424 Enjoy the view! 1262 01:23:01,744 --> 01:23:03,077 Are you okay? 1263 01:23:03,079 --> 01:23:06,447 -What's the time? -Five or six minutes, tops. 1264 01:23:06,449 --> 01:23:07,514 Damn it! 1265 01:23:10,119 --> 01:23:11,585 Hey, look at me. 1266 01:23:12,288 --> 01:23:14,254 -You did everything you could. -No. 1267 01:23:14,256 --> 01:23:16,390 You did everything you could. 1268 01:23:16,392 --> 01:23:18,125 No matter how many times someone tells you that, 1269 01:23:18,127 --> 01:23:19,059 it doesn't make it true. 1270 01:23:21,197 --> 01:23:22,296 I killed her. 1271 01:23:22,298 --> 01:23:26,100 -[dramatic music playing] -[sobbing] 1272 01:23:26,435 --> 01:23:27,501 I killed her. 1273 01:23:27,503 --> 01:23:30,204 [dramatic music playing] 1274 01:23:42,151 --> 01:23:43,250 I shot a kid. 1275 01:23:51,460 --> 01:23:54,228 Nine years old, two years ago. 1276 01:23:57,466 --> 01:23:59,066 His name was Robert. 1277 01:24:01,370 --> 01:24:03,070 The father had a gun to the kid's head. 1278 01:24:03,072 --> 01:24:04,471 He was high out of his mind. 1279 01:24:09,678 --> 01:24:11,278 He was gonna pull a trigger. 1280 01:24:13,716 --> 01:24:16,116 So I took the shot, just as the guy 1281 01:24:16,118 --> 01:24:17,651 pulled the kid up like a shield. 1282 01:24:21,791 --> 01:24:24,191 They said I did everything I could then, too. 1283 01:24:24,560 --> 01:24:26,193 The little boy died. 1284 01:24:30,132 --> 01:24:32,699 Now another kid's gonna be buried because of me. 1285 01:24:36,605 --> 01:24:37,671 Hey. 1286 01:24:40,709 --> 01:24:41,842 I'm sorry. 1287 01:24:43,212 --> 01:24:44,411 I'm sorry. 1288 01:24:56,492 --> 01:24:57,524 Buried. 1289 01:24:58,627 --> 01:24:59,693 Buried! 1290 01:25:01,497 --> 01:25:03,430 He said she's six feet under! 1291 01:25:03,866 --> 01:25:06,400 Enjoy the view! The view, Longview! 1292 01:25:06,402 --> 01:25:08,302 -Longview! -They switched the caskets! 1293 01:25:08,304 --> 01:25:09,603 -Sir, Longview! -[Penny] Hey! 1294 01:25:09,605 --> 01:25:11,705 Get us to Longview Cemetery now! 1295 01:25:11,707 --> 01:25:12,873 You got it! 1296 01:25:18,714 --> 01:25:20,781 [indistinct chatter] 1297 01:25:22,351 --> 01:25:25,352 [man] We're live in three, two, one. 1298 01:25:25,354 --> 01:25:27,654 [news reporter] In one of the most dramatic rescues 1299 01:25:27,656 --> 01:25:29,756 ever captured on live television, 1300 01:25:30,126 --> 01:25:32,826 our own eye in the sky rescued two people 1301 01:25:32,828 --> 01:25:35,395 from the roof of that burning structure 1302 01:25:35,397 --> 01:25:37,865 just moments before its roof collapsed. 1303 01:25:37,867 --> 01:25:40,367 And there you have it. Channel 13's eye in the sky 1304 01:25:40,369 --> 01:25:43,537 has rescued Officer Frank Penny and Reporter Ava Brooks. 1305 01:25:43,539 --> 01:25:45,339 That's right, Jan, and stay with us 1306 01:25:45,341 --> 01:25:47,841 for complete coverage on this gripping exclusive. 1307 01:25:49,411 --> 01:25:51,245 [phone vibrates] 1308 01:25:52,748 --> 01:25:53,881 Hey, It's me. 1309 01:25:53,883 --> 01:25:56,183 -Oh, you're alive. -No time. 1310 01:25:56,185 --> 01:25:58,285 We need to find Naomi Keller's grave. 1311 01:25:58,287 --> 01:26:00,287 We think it's at Longview, but we need to know 1312 01:26:00,289 --> 01:26:02,456 -the exact location. -Longview. On it. 1313 01:26:08,731 --> 01:26:10,497 [man] All units, we have confirmation. 1314 01:26:10,499 --> 01:26:12,399 They are heading to Longview Cemetery. 1315 01:26:12,401 --> 01:26:14,701 [car engine revving] 1316 01:26:14,703 --> 01:26:16,503 [tires screeching] 1317 01:26:16,505 --> 01:26:18,172 [sirens wailing] 1318 01:26:18,174 --> 01:26:21,441 [dramatic music playing] 1319 01:26:39,195 --> 01:26:41,562 Clover confirmed she's buried at Longview Cemetery, 1320 01:26:41,564 --> 01:26:43,664 block nine, south lot. 1321 01:26:43,966 --> 01:26:45,799 [Penny] Get us on the ground! 1322 01:26:46,302 --> 01:26:47,501 [Maya] Hey, come on. 1323 01:26:47,503 --> 01:26:51,238 The information we are receiving is that Longview Cemetery 1324 01:26:51,240 --> 01:26:52,873 is their destination. 1325 01:26:52,875 --> 01:26:53,941 [Maya] Let's go. 1326 01:26:53,943 --> 01:26:56,293 -Come on, let's go. -Let's go, man. Let's do this. 1327 01:26:56,294 --> 01:26:58,644 Again, we have confirmed they are making their way 1328 01:26:58,647 --> 01:27:01,415 to Longview Cemetery, and they need your help. 1329 01:27:01,550 --> 01:27:03,951 [dramatic music playing] 1330 01:27:07,323 --> 01:27:10,224 [helicopter blades whirring] 1331 01:27:45,361 --> 01:27:46,860 [Penny] Let's split up. Block 9! 1332 01:27:48,931 --> 01:27:49,963 Block 14! 1333 01:27:51,033 --> 01:27:52,366 Block 13! 1334 01:27:54,270 --> 01:27:55,469 Block nine. 1335 01:27:55,471 --> 01:27:57,337 Ava, over here! I see it! 1336 01:27:58,807 --> 01:27:59,873 Over here. 1337 01:28:07,416 --> 01:28:08,749 -How much time? -[Ava] None. 1338 01:28:11,353 --> 01:28:12,419 Claudia! 1339 01:28:12,421 --> 01:28:14,588 [tense music playing] 1340 01:28:34,576 --> 01:28:35,709 Claudia! 1341 01:28:42,584 --> 01:28:43,650 Penny. 1342 01:28:43,652 --> 01:28:46,753 -[indistinct chatter] -[dramatic music playing] 1343 01:28:56,365 --> 01:28:58,799 [man] Dig! Dig! 1344 01:28:59,768 --> 01:29:00,901 [woman] Right here! 1345 01:29:02,938 --> 01:29:06,406 [indistinct chatter] 1346 01:29:22,458 --> 01:29:24,558 Somebody give me something to get this lid off! 1347 01:29:25,728 --> 01:29:27,527 [Penny] Give me room! Back off! Back off! 1348 01:29:27,529 --> 01:29:28,729 Everybody back off! 1349 01:29:43,846 --> 01:29:45,979 [cheering] 1350 01:30:41,170 --> 01:30:42,769 You're okay. Daddy's here now. 1351 01:30:42,771 --> 01:30:44,971 Daddy's here, here now. 1352 01:30:44,973 --> 01:30:48,141 [cheering] 1353 01:30:53,449 --> 01:30:54,448 You did it. 1354 01:30:55,984 --> 01:30:57,184 We did it. 1355 01:30:57,719 --> 01:30:58,885 Let's get outta here. 1356 01:30:58,887 --> 01:31:00,187 [D] Yo, Steve Nash. 1357 01:31:02,224 --> 01:31:03,790 -GOAT. -GOAT. 1358 01:31:03,792 --> 01:31:06,660 [cheering continues] 1359 01:31:07,963 --> 01:31:12,532 [Clover shouting] Oh, I'm so proud of you. 1360 01:31:12,534 --> 01:31:14,167 [both laughing] 1361 01:31:15,137 --> 01:31:17,671 Come on, let's go home. Let's go home. 1362 01:31:33,255 --> 01:31:34,588 Oh, look. 1363 01:31:35,591 --> 01:31:37,991 -The real reporter showed up. -Ha-ha. 1364 01:31:38,560 --> 01:31:39,626 Oh, look. 1365 01:31:40,829 --> 01:31:41,895 The real cops. 1366 01:31:41,897 --> 01:31:43,129 [laughs] 1367 01:31:43,131 --> 01:31:44,598 We should probably get out of here 1368 01:31:44,600 --> 01:31:47,200 -before someone arrests us. -[Ava] Right, or puts us on TV. 1369 01:31:47,603 --> 01:31:49,536 [Ava] You know, I'm still pissed about my car. 1370 01:31:49,771 --> 01:31:51,137 It's not a car. 1371 01:31:51,907 --> 01:31:53,206 Not funny. 1372 01:31:53,642 --> 01:31:54,808 Still not funny. 1373 01:31:57,079 --> 01:31:58,879 [Penny] How about I make it up to you? 1374 01:32:01,650 --> 01:32:02,949 How about a doughnut? 1375 01:32:02,951 --> 01:32:06,786 Mmm, I'm hating today a little less right now. 1376 01:32:08,590 --> 01:32:09,856 Me too. 1377 01:32:09,858 --> 01:32:13,994 [dramatic music playing] 1378 01:32:30,045 --> 01:32:32,145 [news reporter] What an extraordinary scene here 1379 01:32:32,147 --> 01:32:35,916 as a little girl is reunited with her father, 1380 01:32:35,918 --> 01:32:39,553 and you saw it all unfold live. 1381 01:32:39,555 --> 01:32:42,789 [helicopter blades whirring] 1382 01:32:49,798 --> 01:32:52,132 [rock music playing] 1383 01:33:15,057 --> 01:33:18,625 ¶ Moving up from the bottom ¶ 1384 01:33:18,627 --> 01:33:22,028 ¶ My start was rough, I still got 'em ¶ 1385 01:33:22,030 --> 01:33:24,030 ¶ I'm bigger than this ¶ 1386 01:33:24,032 --> 01:33:25,699 ¶ Whoa ¶ 1387 01:33:25,701 --> 01:33:27,267 ¶ I'm bigger than this ¶ 1388 01:33:27,269 --> 01:33:29,135 ¶ Whoa ¶ 1389 01:33:29,137 --> 01:33:31,237 ¶ They'll hear my voice ¶ 1390 01:33:31,239 --> 01:33:33,940 ¶ Know I'm coming ¶ 1391 01:33:33,941 --> 01:33:36,642 ¶ They'll have no choice They've got nothing ¶ 1392 01:33:36,645 --> 01:33:38,645 ¶ As thick as my skin ¶ 1393 01:33:38,647 --> 01:33:40,013 ¶ Whoa ¶ 1394 01:33:40,015 --> 01:33:42,182 ¶ 'Cause I'm bigger than this ¶ 1395 01:33:42,184 --> 01:33:43,717 ¶ Whoa ¶ 1396 01:33:43,719 --> 01:33:45,652 ¶ When I have the dream ¶ 1397 01:33:45,654 --> 01:33:47,287 ¶ I think of it late at night ¶ 1398 01:33:47,289 --> 01:33:50,991 ¶ I distant memory A flicker in your eye ¶ 1399 01:33:50,993 --> 01:33:54,761 ¶ It finally came for me I felt electrified ¶ 1400 01:33:54,763 --> 01:33:57,397 ¶ We can live the dream We could be big ¶ 1401 01:33:57,399 --> 01:33:58,965 ¶ We gotta fly ¶ 1402 01:33:59,801 --> 01:34:03,169 ¶ We gotta live like giants ¶ 1403 01:34:03,171 --> 01:34:07,707 ¶ We can never stop We gotta stand up ¶ 1404 01:34:07,709 --> 01:34:09,743 ¶ We can't be silenced ¶ 1405 01:34:09,745 --> 01:34:11,111 ¶ Stand up ¶ 1406 01:34:11,113 --> 01:34:13,713 ¶ We live like giants ¶ 1407 01:34:14,116 --> 01:34:17,651 ¶ We gotta keep on climbing ¶ 1408 01:34:17,653 --> 01:34:22,188 ¶ We'll make it to the top We gotta stand up ¶ 1409 01:34:22,190 --> 01:34:24,224 ¶ We can't be silenced ¶ 1410 01:34:24,226 --> 01:34:25,925 ¶ Stand up ¶ 1411 01:34:25,927 --> 01:34:27,894 ¶ We live like giants ¶ 1412 01:34:27,896 --> 01:34:31,197 ¶ Stand my ground Hold back nothing ¶ 1413 01:34:31,199 --> 01:34:34,868 ¶ They flex their power We come running ¶ 1414 01:34:34,870 --> 01:34:36,369 ¶ We're bigger than them ¶ 1415 01:34:36,371 --> 01:34:38,271 ¶ Whoa ¶ 1416 01:34:38,273 --> 01:34:40,206 ¶ We're bigger than them ¶ 1417 01:34:40,208 --> 01:34:42,275 ¶ Whoa ¶ 1418 01:34:42,277 --> 01:34:45,378 ¶ We will win, use our power ¶ 1419 01:34:45,380 --> 01:34:49,049 ¶ To draw them in Looking down ¶ 1420 01:34:49,051 --> 01:34:51,184 ¶ 'Cause we're bigger Than them ¶ 1421 01:34:51,186 --> 01:34:53,053 ¶ Whoa ¶ 1422 01:34:53,055 --> 01:34:54,788 ¶ We're bigger than them ¶ 1423 01:34:54,790 --> 01:34:56,423 ¶ Whoa ¶ 1424 01:34:57,993 --> 01:35:01,261 ¶ We gotta live like giants ¶ 1425 01:35:01,263 --> 01:35:05,832 ¶ We can never stop We gotta stand up ¶ 1426 01:35:05,834 --> 01:35:07,934 ¶ We can't be silenced ¶ 1427 01:35:07,936 --> 01:35:09,302 ¶ Stand up ¶ 1428 01:35:09,304 --> 01:35:11,471 ¶ We live like giants ¶ 1429 01:35:55,984 --> 01:35:59,385 ¶ We gotta live like giants ¶ 1430 01:35:59,387 --> 01:36:03,923 ¶ We can never stop We gotta stand up ¶ 1431 01:36:03,925 --> 01:36:06,025 ¶ We can't be silenced ¶ 1432 01:36:06,027 --> 01:36:07,761 ¶ Stand up ¶ 1433 01:36:07,763 --> 01:36:09,963 ¶ We live like giants ¶ 1434 01:36:10,499 --> 01:36:13,933 ¶ We gotta keep on climbing ¶ 1435 01:36:13,935 --> 01:36:18,404 ¶ We'll make it to the top We gotta stand up ¶ 1436 01:36:18,406 --> 01:36:20,540 ¶ We can't be silenced ¶ 1437 01:36:20,542 --> 01:36:22,175 ¶ Stand up ¶ 1438 01:36:22,177 --> 01:36:24,310 ¶ We live like giants ¶ 1439 01:36:24,312 --> 01:36:26,346 ¶ Like giants ¶ 1440 01:36:26,348 --> 01:36:28,081 ¶ Like giants ¶ 1441 01:36:28,083 --> 01:36:30,016 ¶ Like giants ¶ 1442 01:36:30,018 --> 01:36:31,251 ¶ Like giants ¶ 1443 01:36:31,253 --> 01:36:32,919 ¶ When I have the dream ¶ 1444 01:36:32,921 --> 01:36:34,788 ¶ I think of it late at night ¶ 1445 01:36:34,790 --> 01:36:38,191 ¶ I distant memory A flicker in your eye ¶ 1446 01:36:38,193 --> 01:36:41,995 ¶ It finally came for me I felt electrified ¶ 1447 01:36:41,997 --> 01:36:44,564 ¶ We can live the dream We could be big ¶ 1448 01:36:44,566 --> 01:36:46,166 ¶ We gotta fly ¶ 1449 01:36:46,802 --> 01:36:50,370 ¶ We gotta live like giants ¶ 1450 01:36:50,372 --> 01:36:55,008 ¶ We can never stop We gotta stand up ¶ 1451 01:36:55,010 --> 01:36:57,010 ¶ We can't be silenced ¶ 1452 01:36:57,012 --> 01:36:58,478 ¶ Stand up ¶ 1453 01:36:58,480 --> 01:37:00,380 ¶ We live like giants ¶ 1454 01:37:00,382 --> 01:37:01,848 ¶ When I have the dream ¶ 1455 01:37:01,850 --> 01:37:03,550 ¶ I think of it late at night ¶ 1456 01:37:03,552 --> 01:37:07,253 ¶ I distant memory A flicker in your eye ¶ 1457 01:37:07,255 --> 01:37:10,957 ¶ It finally came for me I felt electrified ¶ 1458 01:37:10,959 --> 01:37:12,959 ¶ We can live the dream ¶ 1459 01:37:12,961 --> 01:37:16,029 ¶ We live like giants ¶ 98606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.