Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,211 --> 00:00:02,085
In the criminal justice system,
2
00:00:02,157 --> 00:00:03,578
sexually based offenses
3
00:00:03,627 --> 00:00:05,659
are considered especially heinous.
4
00:00:05,826 --> 00:00:08,264
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:08,313 --> 00:00:10,114
who investigate these vicious felonies
6
00:00:10,148 --> 00:00:11,548
are members of an elite squad
7
00:00:11,583 --> 00:00:13,450
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:13,624 --> 00:00:15,124
These are their stories.
9
00:00:19,758 --> 00:00:21,191
[GASPS] Oh, I am so sorry!
10
00:00:21,226 --> 00:00:22,659
- I'm so sorry.
- Oh, no, no.
11
00:00:22,694 --> 00:00:24,194
It's my fault.
I was trying to look at a map.
12
00:00:24,229 --> 00:00:25,496
I'm so sorry.
13
00:00:25,530 --> 00:00:27,498
I'm local. What are you looking for?
14
00:00:28,039 --> 00:00:30,401
Oh, I, um, I...
15
00:00:30,723 --> 00:00:32,002
I just lost my friends.
16
00:00:32,037 --> 00:00:34,304
They can't have gone far.
17
00:00:34,533 --> 00:00:36,701
Should we get into that pedicab
and go look for them?
18
00:00:38,276 --> 00:00:39,676
It could be fun.
19
00:00:40,054 --> 00:00:41,634
I'm Anais.
20
00:00:42,047 --> 00:00:44,214
Um, I'm Meghan from Kansas.
21
00:00:44,249 --> 00:00:47,938
Hello, ladies. Your chariot awaits.
22
00:00:48,353 --> 00:00:50,587
[JEFFERSON AIRPLANE'S "WHITE RABBIT"]
23
00:00:50,622 --> 00:00:53,157
Okay.
24
00:00:53,191 --> 00:00:55,225
This is so cool!
25
00:00:55,260 --> 00:00:57,594
Uh, there's water back there
if you're thirsty.
26
00:00:57,996 --> 00:00:59,396
Thank you.
27
00:00:59,706 --> 00:01:04,835
♪ ♪
28
00:01:05,041 --> 00:01:08,476
Oh, no, no. My phone is dead.
29
00:01:08,873 --> 00:01:10,374
I'm just a few blocks from here.
30
00:01:10,408 --> 00:01:12,743
- You could charge it at my place.
- No, no, no, no, no.
31
00:01:12,792 --> 00:01:15,433
[STUTTERING]
I don't want to put you out.
32
00:01:16,074 --> 00:01:17,275
Change of plans.
33
00:01:17,324 --> 00:01:19,394
We're going to the West Village.
34
00:01:19,617 --> 00:01:23,687
♪ And one pill makes you small ♪
35
00:01:24,027 --> 00:01:28,525
Depression and anxiety
are an organic response...
36
00:01:28,734 --> 00:01:31,769
[VOICE ECHOING]
To the stresses created by...
37
00:01:31,818 --> 00:01:33,953
our corrupt and oppressive society.
38
00:01:34,933 --> 00:01:37,996
And how does the psychiatric
community respond?
39
00:01:38,045 --> 00:01:39,612
By numbing us,
40
00:01:39,661 --> 00:01:41,939
by treating the symptoms,
41
00:01:41,988 --> 00:01:46,858
and ignoring the root causes
of our alienation.
42
00:01:47,722 --> 00:01:49,464
None of us are free.
43
00:01:49,615 --> 00:01:51,816
We're all cogs in their machine.
44
00:01:53,210 --> 00:01:58,448
♪ ♪
45
00:01:58,771 --> 00:02:00,305
[MACHINE WHIRRING]
46
00:02:00,451 --> 00:02:04,858
♪ And if you go chasing rabbits ♪
47
00:02:05,013 --> 00:02:09,536
♪ And you know ♪
♪ you're going to fall ♪
48
00:02:09,833 --> 00:02:13,263
♪ Tell 'em ♪
♪ a hookah-smoking caterpillar ♪
49
00:02:13,394 --> 00:02:17,480
- [BREATHING HEAVILY]
- ♪ Has given you the call
50
00:02:17,809 --> 00:02:19,377
[BIRD SCREECHES]
51
00:02:19,589 --> 00:02:22,121
[WHIMPERING]
52
00:02:22,347 --> 00:02:25,016
- ♪ When she was just small
- Anais?
53
00:02:25,206 --> 00:02:27,307
Anais!
54
00:02:28,520 --> 00:02:30,554
[BIRD SCREECHES]
55
00:02:30,736 --> 00:02:32,594
[OMINOUS MUSIC]
56
00:02:33,121 --> 00:02:34,989
I'm right here.
57
00:02:37,029 --> 00:02:39,063
[FUTURISTIC WARBLING]
58
00:02:39,167 --> 00:02:41,735
♪ ♪
59
00:02:41,849 --> 00:02:43,667
[ETHEREAL WHOOSHING]
60
00:02:43,841 --> 00:02:46,577
♪ ♪
61
00:02:47,263 --> 00:02:49,331
♪ When the men on the chessboard ♪
62
00:02:49,396 --> 00:02:51,742
[VOICE MODULATING]
Pay attention, Meghan.
63
00:02:51,987 --> 00:02:54,209
♪ ♪
64
00:02:54,716 --> 00:02:59,050
♪ And you just had ♪
♪ some kind of mushroom ♪
65
00:02:59,318 --> 00:03:03,595
- ♪ And your mind is moving low ♪
- [BIRD SCREECHES]
66
00:03:04,060 --> 00:03:06,448
Why are you doing this?
67
00:03:07,364 --> 00:03:10,172
You've spent your life
as one of the walking dead.
68
00:03:10,362 --> 00:03:14,031
Climb out of your grave.
Find your true self.
69
00:03:14,297 --> 00:03:16,233
Live free.
70
00:03:17,313 --> 00:03:21,272
♪ Have fallen sloppy dead ♪
71
00:03:21,539 --> 00:03:25,875
♪ And the White Knight ♪
♪ is talking backwards ♪
72
00:03:25,992 --> 00:03:29,617
♪ And the Red Queen's ♪
♪ off with her head ♪
73
00:03:29,703 --> 00:03:31,117
[BIRD SCREECHES]
74
00:03:31,166 --> 00:03:33,887
♪ Remember ♪
75
00:03:34,020 --> 00:03:38,848
♪ What the Dormouse said ♪
76
00:03:38,973 --> 00:03:41,358
♪ Feed your head ♪
77
00:03:41,720 --> 00:03:43,087
♪ ♪
78
00:03:43,449 --> 00:03:46,985
♪ Feed your head ♪
79
00:03:48,115 --> 00:03:50,478
- [SOBBING]
- Hey, hey.
80
00:03:50,561 --> 00:03:51,887
[YELLS] Help me!
81
00:03:51,936 --> 00:03:53,225
Can you tell me your name?
82
00:03:53,274 --> 00:03:54,678
Get the elves away from me, please.
83
00:03:54,727 --> 00:03:56,461
- The elves? Elves?
- The machine elves!
84
00:03:56,655 --> 00:03:58,429
They want to take me back there!
85
00:03:58,478 --> 00:04:00,162
To where, honey?
86
00:04:00,304 --> 00:04:01,745
To their world.
87
00:04:01,913 --> 00:04:04,650
[FOREBODING MUSIC]
88
00:04:04,786 --> 00:04:07,821
They told me, if I stay here,
I'm digging my own grave.
89
00:04:08,811 --> 00:04:09,938
Okay, you know what?
90
00:04:09,987 --> 00:04:11,746
These folks right here,
they're good elves,
91
00:04:11,795 --> 00:04:13,775
and they're gonna help
take care of you, I promise.
92
00:04:14,006 --> 00:04:15,792
You're gonna be okay, honey.
93
00:04:15,926 --> 00:04:18,834
I need a tox screen and a psych eval.
94
00:04:19,745 --> 00:04:20,978
She give you anything?
95
00:04:21,067 --> 00:04:23,032
She kept going on about machine elves.
96
00:04:23,146 --> 00:04:24,613
- She's tripping out.
- Yeah.
97
00:04:24,662 --> 00:04:27,227
Drugs or a psychotic break or both.
98
00:04:27,416 --> 00:04:29,537
Sergeant, I may have something.
99
00:04:29,689 --> 00:04:31,356
On the way.
100
00:04:31,468 --> 00:04:33,829
♪ ♪
101
00:04:33,939 --> 00:04:36,337
- They tried to bury her alive.
- Or got her to do it.
102
00:04:36,401 --> 00:04:38,755
She mentioned digging her own grave.
103
00:04:38,849 --> 00:04:41,418
What the hell did they do to this girl?
104
00:04:41,562 --> 00:04:46,766
♪ ♪
105
00:04:47,089 --> 00:04:50,058
[DRAMATIC MUSIC]
106
00:04:50,288 --> 00:04:57,294
♪ ♪
107
00:05:36,087 --> 00:05:38,702
- Machine elves?
- I'm having them check for DMT.
108
00:05:38,751 --> 00:05:40,418
It's a common hallucination
among users.
109
00:05:40,482 --> 00:05:42,016
And a very powerful psychedelic.
110
00:05:42,144 --> 00:05:43,671
I-I haven't seen this in years.
111
00:05:43,720 --> 00:05:46,089
She must've taken a massive dose
112
00:05:46,343 --> 00:05:47,910
for her to still be feeling symptoms.
113
00:05:47,944 --> 00:05:49,912
So do we know if she was assaulted?
114
00:05:49,969 --> 00:05:51,837
She's got ligature marks,
she may be concussed.
115
00:05:51,962 --> 00:05:54,061
She's not lucid enough
to consent to a rape kit.
116
00:05:54,110 --> 00:05:55,538
Okay, well, the chief
just called twice.
117
00:05:55,587 --> 00:05:57,920
So I need to find out
what we're looking at.
118
00:05:58,238 --> 00:06:00,467
How is she? Can we talk to her?
119
00:06:01,833 --> 00:06:04,668
Uh, still having a lot
of terror and anxiety.
120
00:06:04,717 --> 00:06:06,962
We gave her diazepam to calm her down,
121
00:06:06,997 --> 00:06:08,488
and we had to restrain her.
122
00:06:08,537 --> 00:06:10,540
We were afraid
that she would hurt herself.
123
00:06:12,355 --> 00:06:14,337
Where am I? It's so light in here.
124
00:06:14,371 --> 00:06:17,306
You're at Mercy Hospital in Manhattan.
125
00:06:17,442 --> 00:06:19,475
New York? I'm still here?
126
00:06:19,524 --> 00:06:20,757
Yeah.
127
00:06:20,866 --> 00:06:22,033
I want to go home.
128
00:06:22,082 --> 00:06:24,189
Can you tell us where your home is?
129
00:06:24,355 --> 00:06:27,542
190 Forest Avenue, Great Bend, Kansas.
130
00:06:27,699 --> 00:06:29,660
My name is Meghan Gale.
131
00:06:29,785 --> 00:06:33,975
Kat, I got a name and address.
132
00:06:34,085 --> 00:06:35,886
I'm on it.
133
00:06:36,060 --> 00:06:38,028
It was dark.
134
00:06:38,077 --> 00:06:39,911
They held me down. [SNIFFLES]
135
00:06:39,960 --> 00:06:41,950
Let's get these off her.
136
00:06:42,316 --> 00:06:44,350
Okay.
137
00:06:44,680 --> 00:06:47,005
Meghan, tell me about "they."
138
00:06:47,786 --> 00:06:49,687
The machine elves.
139
00:06:49,847 --> 00:06:52,254
♪ ♪
140
00:06:52,411 --> 00:06:55,000
Before they came in, the room spun,
141
00:06:55,077 --> 00:06:57,083
and then flowers bursting.
142
00:06:57,149 --> 00:06:59,495
♪ ♪
143
00:06:59,797 --> 00:07:01,598
And all the eyes...
144
00:07:01,687 --> 00:07:03,360
The elves had eyes?
145
00:07:03,856 --> 00:07:05,569
A hundred.
146
00:07:06,280 --> 00:07:08,375
Purple and yellow faces.
147
00:07:09,268 --> 00:07:11,937
Oh, and they crawled all over me,
148
00:07:12,719 --> 00:07:14,336
inside me.
149
00:07:14,641 --> 00:07:17,349
Inside you how?
150
00:07:17,648 --> 00:07:20,463
Like they were having sex with me.
151
00:07:21,440 --> 00:07:25,464
I tried to get away,
to get to my friends.
152
00:07:26,008 --> 00:07:27,417
Thanks you, Mrs. Gale.
153
00:07:27,466 --> 00:07:29,516
Your daughter is safe
and in the hospital now.
154
00:07:29,618 --> 00:07:31,916
Once she can talk,
we'll have her give you a call.
155
00:07:32,209 --> 00:07:34,600
You're welcome. Bye-bye.
156
00:07:34,654 --> 00:07:35,920
What was she doing in New York?
157
00:07:35,955 --> 00:07:37,168
Bachelorette party.
158
00:07:37,217 --> 00:07:38,817
And the other girls
didn't report her missing?
159
00:07:38,891 --> 00:07:40,892
Yeah. Some friends.
160
00:07:42,137 --> 00:07:43,887
_
161
00:07:43,963 --> 00:07:45,168
Oh, my God.
162
00:07:45,217 --> 00:07:46,818
Uh, we've been texting Meghan.
Is she okay?
163
00:07:46,944 --> 00:07:48,278
Not really.
164
00:07:48,367 --> 00:07:49,890
When did you see her last?
165
00:07:49,939 --> 00:07:52,541
Saturday night at... at Fiddlesticks
166
00:07:52,648 --> 00:07:54,066
in Greenwich Village.
167
00:07:54,140 --> 00:07:56,031
Were you girls doing any drugs?
168
00:07:56,342 --> 00:07:57,959
No, just fireball shots.
169
00:07:58,177 --> 00:08:00,111
Meghan wanted to call her boyfriend,
170
00:08:00,243 --> 00:08:01,978
we went ahead, she never showed up.
171
00:08:02,046 --> 00:08:04,191
And you didn't think
to call the police?
172
00:08:04,709 --> 00:08:07,011
We were here to party.
173
00:08:07,287 --> 00:08:09,348
It was our first time in New York.
174
00:08:09,989 --> 00:08:12,218
I saw a hawk above me.
175
00:08:13,192 --> 00:08:15,812
I tried to jump
on its back and fly away...
176
00:08:16,960 --> 00:08:19,464
but my hands melted into the headboard.
177
00:08:19,702 --> 00:08:22,183
So you were on a bed.
178
00:08:22,290 --> 00:08:24,362
A woman brought me there.
179
00:08:25,351 --> 00:08:26,682
I thought she was helping me.
180
00:08:26,786 --> 00:08:28,220
How was she helping you?
181
00:08:28,340 --> 00:08:30,117
She got us a chariot,
182
00:08:30,657 --> 00:08:32,492
without a horse.
183
00:08:32,639 --> 00:08:34,188
What about the driver?
184
00:08:34,296 --> 00:08:36,171
He sat on a leopard.
185
00:08:36,348 --> 00:08:38,896
He was nice. He gave me water.
186
00:08:40,033 --> 00:08:41,839
Okay, Captain.
187
00:08:42,819 --> 00:08:44,720
Meghan's still not making any sense.
188
00:08:44,769 --> 00:08:47,638
She said she got into some kind
of chariot with no horse.
189
00:08:47,860 --> 00:08:49,227
Like this?
190
00:08:49,308 --> 00:08:51,680
Pedicab with leopard-print seats.
191
00:08:51,765 --> 00:08:53,178
That could be it.
192
00:08:53,227 --> 00:08:54,329
Traffic cams caught 'em up
193
00:08:54,378 --> 00:08:56,074
at Greenwich and 7th,
and then lost them.
194
00:08:56,141 --> 00:08:57,852
And with the leopard-print seats...
195
00:08:57,901 --> 00:08:59,961
we got an outlier,
it might make him easier to find.
196
00:09:00,010 --> 00:09:01,688
Okay, send that still to Rollins,
197
00:09:01,737 --> 00:09:03,952
- and then we'll start walking.
- Cool.
198
00:09:04,079 --> 00:09:05,405
[HORN HONKS DISTANTLY]
199
00:09:05,603 --> 00:09:09,006
Yeah, that's her. Anais.
200
00:09:09,055 --> 00:09:11,702
Good, and... and she's the one
who hailed the pedicab?
201
00:09:11,780 --> 00:09:14,309
Yeah, she told him
to take us to her place.
202
00:09:16,600 --> 00:09:18,630
There was an older man there.
203
00:09:19,300 --> 00:09:22,089
White beard, he was like a wizard.
204
00:09:22,223 --> 00:09:24,812
[YAWNS] He was teaching.
205
00:09:25,358 --> 00:09:27,593
- Teaching?
- He said...
206
00:09:28,395 --> 00:09:31,764
"Depression is the child
of repression."
207
00:09:31,938 --> 00:09:34,073
♪ ♪
208
00:09:34,369 --> 00:09:36,137
Okay, Meghan, are you getting tired?
209
00:09:36,186 --> 00:09:37,920
No. No, no, no.
I don't want to fall back asleep.
210
00:09:37,969 --> 00:09:39,769
What if I go back there?
I don't want to go back to sleep.
211
00:09:39,817 --> 00:09:42,772
It's okay. It's okay,
I'll... I'll stay with you.
212
00:09:42,944 --> 00:09:45,178
- Thank you.
- [KNOCK ON DOOR]
213
00:09:45,577 --> 00:09:47,690
Captain, do you have a second?
214
00:09:48,782 --> 00:09:50,182
Excuse me.
215
00:09:50,217 --> 00:09:51,649
Okay, well, your detective was right.
216
00:09:51,698 --> 00:09:53,072
There's a reason
Meghan was so out of it.
217
00:09:53,120 --> 00:09:54,324
- Well, DMT.
- Yeah.
218
00:09:54,373 --> 00:09:56,766
Lab says a hundred times
the usual dose.
219
00:09:56,815 --> 00:09:58,316
Also traces of ketamine.
220
00:09:58,458 --> 00:09:59,614
Anything else?
221
00:09:59,663 --> 00:10:01,419
Well, if I had to guess, GHB.
222
00:10:01,498 --> 00:10:04,233
So too long ago
to show on a tox screen.
223
00:10:04,998 --> 00:10:06,298
- Thank you.
- Okay.
224
00:10:06,411 --> 00:10:07,861
One more thing.
225
00:10:08,101 --> 00:10:10,929
DMT overdose is not
a regular Saturday night,
226
00:10:10,978 --> 00:10:12,801
so I called a Bellevue nurse I know
227
00:10:12,850 --> 00:10:14,225
to see if they had any cases.
228
00:10:14,274 --> 00:10:16,075
She said a girl was brought in
229
00:10:16,109 --> 00:10:18,444
two weeks ago, same tox screen.
230
00:10:18,478 --> 00:10:20,689
- Where can we find her?
- She's still there.
231
00:10:20,738 --> 00:10:23,884
Psych ward. Never came back.
232
00:10:24,151 --> 00:10:26,485
♪ ♪
233
00:10:26,864 --> 00:10:28,701
Thank you.
234
00:10:33,055 --> 00:10:34,766
Two victims dosed with DMT?
235
00:10:34,815 --> 00:10:37,092
Meghan Gale and Jane Doe.
236
00:10:37,141 --> 00:10:40,133
She was found two weeks ago, 6:00 a.m.,
237
00:10:40,182 --> 00:10:42,210
wandering, wearing a sheet,
238
00:10:42,259 --> 00:10:44,286
by the fountain at Rockefeller Center.
239
00:10:44,335 --> 00:10:45,773
How did we miss it?
240
00:10:45,828 --> 00:10:48,863
The unis thought
that she was homeless, an EDP.
241
00:10:48,897 --> 00:10:50,865
So they took her to the psych ward.
242
00:10:50,899 --> 00:10:54,853
She hasn't uttered
a coherent sentence since.
243
00:10:54,902 --> 00:10:58,172
Doctor says that she stays
awake for days at a time.
244
00:10:58,207 --> 00:10:59,807
She might be afraid to sleep.
245
00:11:00,001 --> 00:11:01,809
- We have no idea who she is?
- Oh, no.
246
00:11:01,844 --> 00:11:05,480
There's no ID, there's no DNA,
there's no missing persons.
247
00:11:05,671 --> 00:11:08,127
Now, the medical report shows
signs of sexual assault,
248
00:11:08,176 --> 00:11:09,637
and from the tox screen, she was taking
249
00:11:09,686 --> 00:11:11,192
prescription antipsychotics.
250
00:11:11,241 --> 00:11:12,869
What are we looking at here?
251
00:11:13,088 --> 00:11:16,324
It's a man-woman team who...
252
00:11:16,387 --> 00:11:18,705
pick very young victims,
253
00:11:18,754 --> 00:11:21,062
take them to some group house,
254
00:11:21,156 --> 00:11:23,268
drug them with DMT,
rape them, and then...
255
00:11:23,317 --> 00:11:26,739
and then dump them,
in some public space.
256
00:11:27,035 --> 00:11:28,903
Have you ever seen
something like this before?
257
00:11:28,937 --> 00:11:31,228
- Could it be some kind of cult?
- I don't know.
258
00:11:31,400 --> 00:11:34,260
I mean, Meghan says that
she remembers an older man,
259
00:11:34,361 --> 00:11:36,244
talking to the group.
260
00:11:36,278 --> 00:11:38,768
She called him a wizard.
261
00:11:39,248 --> 00:11:40,385
[CELL PHONE CHIRPS, VIBRATES]
262
00:11:40,502 --> 00:11:41,814
Until we have more answers,
263
00:11:41,863 --> 00:11:44,698
let's try and keep the details
out of the press.
264
00:11:44,953 --> 00:11:47,391
Well, we may not be able to.
265
00:11:48,090 --> 00:11:49,718
Another victim just turned up.
266
00:11:49,802 --> 00:11:50,964
[FORLORN MUSIC]
267
00:11:51,093 --> 00:11:53,427
Central Park, off 5th Avenue.
268
00:11:53,669 --> 00:11:55,706
♪ ♪
269
00:11:55,898 --> 00:11:57,265
We got a 911 call.
270
00:11:57,299 --> 00:11:59,000
Screaming woman
dumped out of a pedicab.
271
00:11:59,034 --> 00:12:00,401
They get a look at the driver?
272
00:12:00,435 --> 00:12:03,404
Not really. Said he had on a top hat.
273
00:12:03,438 --> 00:12:06,541
We get here, she's blindfolded,
hands tied, nothing on her.
274
00:12:06,804 --> 00:12:09,432
- She say anything?
- Some language I never heard.
275
00:12:09,645 --> 00:12:11,925
[GRUNTING FORCEFULLY]
276
00:12:12,114 --> 00:12:13,948
Hey, it's okay. It's okay, honey.
277
00:12:14,217 --> 00:12:15,684
We're gonna take care of you, okay?
278
00:12:15,733 --> 00:12:17,118
[YELLS]
279
00:12:17,152 --> 00:12:20,188
[SCREAMING SWEDISH]
280
00:12:20,829 --> 00:12:22,501
_
281
00:12:22,633 --> 00:12:25,226
Yes, Chief, she's an
exchange student from Sweden.
282
00:12:25,391 --> 00:12:27,228
Her name is Freja Bergdahl.
283
00:12:27,458 --> 00:12:29,655
This one went missing two days ago.
284
00:12:29,965 --> 00:12:31,966
You know, the roommate says
that she's a good kid,
285
00:12:32,000 --> 00:12:35,164
she's a grad student at Pratt,
not a drug taker.
286
00:12:35,734 --> 00:12:39,330
The trolls kept me in the dark.
287
00:12:40,275 --> 00:12:42,443
They held me down.
288
00:12:42,640 --> 00:12:45,614
They were inside me.
289
00:12:46,259 --> 00:12:48,156
Was anyone with the trolls?
290
00:12:49,952 --> 00:12:51,319
A king.
291
00:12:51,501 --> 00:12:55,019
W-with a white beard.
292
00:12:55,336 --> 00:12:58,204
Like a John Bauer fairy tale.
293
00:12:58,427 --> 00:13:00,228
He ruled the house.
294
00:13:00,395 --> 00:13:02,220
Tell me about the house.
295
00:13:02,369 --> 00:13:04,271
H-how did you get there?
296
00:13:04,933 --> 00:13:07,268
It was bumpy.
297
00:13:07,523 --> 00:13:09,337
You were in a car?
298
00:13:09,547 --> 00:13:12,106
Nej. A bicycle.
299
00:13:12,231 --> 00:13:14,500
Okay. Good, Freja.
300
00:13:14,725 --> 00:13:15,906
Do you remember,
301
00:13:15,955 --> 00:13:17,982
you remember seeing anything else?
302
00:13:21,116 --> 00:13:26,520
We went past a giant stone woman.
303
00:13:26,655 --> 00:13:28,366
And later...
304
00:13:29,217 --> 00:13:31,260
up a high stoop.
305
00:13:32,160 --> 00:13:33,995
Many stairs.
306
00:13:34,155 --> 00:13:36,866
Freja, you're an art student.
307
00:13:37,030 --> 00:13:39,491
All right, you think you can draw the...
308
00:13:39,647 --> 00:13:42,719
the woman and the trolls?
309
00:13:43,592 --> 00:13:46,107
Machine elves, Swedish trolls?
310
00:13:46,233 --> 00:13:47,965
So this girl was also drugged with DMT?
311
00:13:48,014 --> 00:13:49,864
A huge dose, and ketamine.
312
00:13:49,913 --> 00:13:51,979
Both rape kits came back with
semen from multiple donors.
313
00:13:52,014 --> 00:13:53,663
- No hits.
- No criminal records,
314
00:13:53,712 --> 00:13:54,982
not DNA savvy.
315
00:13:55,120 --> 00:13:57,184
Led by a wizard? A king?
316
00:13:57,219 --> 00:13:59,353
Yeah, who has unlimited access to DMT,
317
00:13:59,388 --> 00:14:00,819
tougher to get than cocaine and meth.
318
00:14:00,868 --> 00:14:02,490
You know, shamans in South America
319
00:14:02,524 --> 00:14:05,584
use it to access a higher dimension.
320
00:14:05,655 --> 00:14:07,640
So our wizard gets DMT
321
00:14:07,689 --> 00:14:09,311
through a religious group
or medical research?
322
00:14:09,360 --> 00:14:11,108
We're checking clinical trials to see
323
00:14:11,157 --> 00:14:12,967
if they've had any of the drugs stolen.
324
00:14:13,178 --> 00:14:14,735
Anything else to go on?
325
00:14:15,069 --> 00:14:17,171
Freja remembered passing
326
00:14:17,205 --> 00:14:19,540
a huge stone woman.
327
00:14:19,703 --> 00:14:21,869
Maybe a hallucination.
328
00:14:21,918 --> 00:14:23,285
Or not.
329
00:14:23,393 --> 00:14:25,628
What about the Bust of Sylvette?
330
00:14:26,465 --> 00:14:29,356
- The Picasso statue.
- By the I.M. Pei Towers.
331
00:14:29,476 --> 00:14:30,985
Okay, we'll start a canvass.
332
00:14:31,019 --> 00:14:32,246
Why don't you put Freja in a car,
333
00:14:32,295 --> 00:14:33,793
drive her around, see what comes back?
334
00:14:33,842 --> 00:14:35,996
Um, uh, she's...
335
00:14:36,270 --> 00:14:38,092
she's actually quite traumatized.
336
00:14:38,126 --> 00:14:40,082
I won't tell you
how to do your job, Captain.
337
00:14:40,131 --> 00:14:41,215
Thank you.
338
00:14:41,264 --> 00:14:43,312
But I know you'll be
sensitive to her experience,
339
00:14:43,361 --> 00:14:45,056
and to our needs.
340
00:14:47,891 --> 00:14:49,603
We need a break.
341
00:14:50,305 --> 00:14:53,407
[CHILLING MUSIC]
342
00:14:53,663 --> 00:14:55,356
There she is.
343
00:14:55,540 --> 00:14:57,961
♪ ♪
344
00:14:58,188 --> 00:14:59,447
The giant stone woman.
345
00:14:59,579 --> 00:15:01,016
Yes.
346
00:15:01,650 --> 00:15:03,417
Yes.
347
00:15:03,688 --> 00:15:05,230
We were here.
348
00:15:05,587 --> 00:15:07,021
Okay.
349
00:15:08,323 --> 00:15:09,590
Okay.
350
00:15:10,090 --> 00:15:12,225
♪ ♪
351
00:15:12,843 --> 00:15:17,078
So Freja, is there anything
else that you remember passing?
352
00:15:17,178 --> 00:15:22,016
♪ ♪
353
00:15:22,304 --> 00:15:24,305
On the side of the road,
354
00:15:24,339 --> 00:15:28,687
a canopy of floating triangles.
355
00:15:28,881 --> 00:15:30,215
♪ ♪
356
00:15:30,445 --> 00:15:31,712
Okay.
357
00:15:32,078 --> 00:15:36,515
♪ ♪
358
00:15:38,078 --> 00:15:39,587
There!
359
00:15:39,930 --> 00:15:41,422
Those triangles.
360
00:15:41,726 --> 00:15:43,624
♪ ♪
361
00:15:43,742 --> 00:15:45,577
That's the AIDS Memorial.
362
00:15:45,672 --> 00:15:47,228
We are close.
363
00:15:47,479 --> 00:15:51,990
♪ ♪
364
00:15:52,211 --> 00:15:54,279
That green wall with the posters?
365
00:15:54,369 --> 00:15:56,070
Turn here.
366
00:16:09,039 --> 00:16:11,407
♪ ♪
367
00:16:11,787 --> 00:16:14,355
- It was dark and...
- Okay.
368
00:16:14,527 --> 00:16:16,939
You said that the house
had a high stoop.
369
00:16:17,125 --> 00:16:18,680
Mm-hmm.
370
00:16:20,360 --> 00:16:22,978
Oh, uh, I don't want to do this.
371
00:16:23,365 --> 00:16:25,145
Freja, was it one of these?
372
00:16:25,300 --> 00:16:27,301
- With the red door.
- Okay.
373
00:16:27,335 --> 00:16:28,782
I have to go.
374
00:16:28,855 --> 00:16:30,523
Listen to me. Listen to me, we're done.
375
00:16:30,572 --> 00:16:31,705
We're done. We're done.
376
00:16:31,740 --> 00:16:33,126
It's over, and you're safe.
377
00:16:33,175 --> 00:16:34,676
You're safe, okay?
378
00:16:34,897 --> 00:16:37,632
- You're safe.
- [SOBBING]
379
00:16:43,517 --> 00:16:46,064
So the brownstone here
with the red door,
380
00:16:46,113 --> 00:16:47,806
was bought 30 years ago,
381
00:16:47,855 --> 00:16:50,249
by a foundation for radical therapy,
382
00:16:50,298 --> 00:16:53,033
and gifted to Julius Adler
for his institute.
383
00:16:53,067 --> 00:16:55,829
- He's the white-bearded wizard?
- Dr. Julius Adler,
384
00:16:55,878 --> 00:16:59,119
an esteemed professor of Radical
Psychiatry at Tompkins Square,
385
00:16:59,168 --> 00:17:01,308
a prolific author, and...
386
00:17:01,342 --> 00:17:02,962
And a freak.
387
00:17:03,211 --> 00:17:05,460
He uses psychedelics as a cure-all.
388
00:17:05,509 --> 00:17:07,899
In controlled, clinical studies.
389
00:17:07,948 --> 00:17:10,883
I ran the building.
It's got nonprofit status.
390
00:17:10,941 --> 00:17:12,814
Seven complaints over the last year.
391
00:17:12,863 --> 00:17:14,392
Noise, kids partying,
392
00:17:14,441 --> 00:17:16,587
a cello being thrown out
of a third-story window.
393
00:17:16,636 --> 00:17:18,905
And both victims remember
going into that brownstone?
394
00:17:18,953 --> 00:17:20,619
- Can they ID him?
- No,
395
00:17:20,668 --> 00:17:23,233
but Freja was clearly triggered.
396
00:17:23,282 --> 00:17:26,166
Now, she thinks
she remembers the red door
397
00:17:26,201 --> 00:17:27,392
and the high stoop.
398
00:17:27,441 --> 00:17:30,277
She thinks. She also remembered trolls.
399
00:17:30,603 --> 00:17:32,270
There's reason to believe he has DMT
400
00:17:32,319 --> 00:17:33,774
and other psychedelics inside.
401
00:17:33,823 --> 00:17:35,863
But if he's running clinical trials,
that may not be illegal.
402
00:17:35,911 --> 00:17:37,362
Come on, Carisi, you can trust us.
403
00:17:37,473 --> 00:17:39,657
I do, Fin, but every time
I go out on a limb for you guys,
404
00:17:39,706 --> 00:17:41,173
somebody saws it off.
405
00:17:41,291 --> 00:17:42,759
Look, it's an academic institute.
406
00:17:42,793 --> 00:17:44,993
I need some patina of probable cause.
407
00:17:46,954 --> 00:17:48,217
Patina?
408
00:17:48,266 --> 00:17:49,834
That guy was really a cop?
409
00:17:50,001 --> 00:17:52,169
Hey, guys, he's just...
he's just doing his job.
410
00:17:52,301 --> 00:17:54,142
We could take a run at Adler,
411
00:17:54,191 --> 00:17:56,536
- see if he gives us anything.
- That's a good idea.
412
00:17:56,645 --> 00:17:59,563
Kat, Fin, you're off to see the wizard.
413
00:17:59,612 --> 00:18:00,828
Okay.
414
00:18:04,449 --> 00:18:06,800
[DOOR BELL BUZZES]
415
00:18:07,285 --> 00:18:08,558
What's our play?
416
00:18:08,675 --> 00:18:10,886
Well, he's a shrink,
so he's gonna try to read us.
417
00:18:10,935 --> 00:18:12,930
So suss him out, let him talk.
418
00:18:14,292 --> 00:18:16,327
- Yes?
- NYPD.
419
00:18:16,361 --> 00:18:17,935
Are you Julius Adler?
420
00:18:17,984 --> 00:18:19,163
Yes, I am.
421
00:18:19,197 --> 00:18:21,276
Is this about the cello?
422
00:18:21,325 --> 00:18:22,892
Actually, it's about the kidnapping
423
00:18:22,941 --> 00:18:24,124
of three young women.
424
00:18:24,228 --> 00:18:26,262
Oh, that's horrible.
425
00:18:26,355 --> 00:18:28,468
We think they may
have been brought here.
426
00:18:28,974 --> 00:18:31,057
You recognize any of these women?
427
00:18:31,817 --> 00:18:33,585
[FOREBODING MUSIC]
428
00:18:33,745 --> 00:18:35,879
Uh, no.
429
00:18:36,081 --> 00:18:37,710
♪ ♪
430
00:18:37,941 --> 00:18:39,283
No, no.
431
00:18:39,378 --> 00:18:42,686
But we have so many,
uh, students and teachers,
432
00:18:42,721 --> 00:18:44,121
patients coming in and out.
433
00:18:44,155 --> 00:18:47,745
They could've audited a class
or an open house.
434
00:18:47,794 --> 00:18:49,759
Actually, I don't really
think that's it.
435
00:18:49,808 --> 00:18:52,710
They said that they were raped
and drugged here.
436
00:18:52,831 --> 00:18:55,299
Really? Tell me about that.
437
00:18:55,333 --> 00:18:57,701
W-what exactly did they say?
438
00:18:57,736 --> 00:18:59,203
That's confidential.
439
00:18:59,675 --> 00:19:00,971
Oh.
440
00:19:01,006 --> 00:19:02,806
Well, I'm a good therapist,
441
00:19:02,841 --> 00:19:06,575
but even I can't explain
behavior you won't describe.
442
00:19:06,644 --> 00:19:09,705
Well, I can tell you
that they were terrified.
443
00:19:09,817 --> 00:19:11,318
♪ ♪
444
00:19:11,516 --> 00:19:15,370
The work that we do here,
uh, pushes boundaries.
445
00:19:15,697 --> 00:19:18,665
Is it possible that while
they were in process, uh,
446
00:19:18,857 --> 00:19:21,091
feelings of helplessness emerged
447
00:19:21,126 --> 00:19:23,994
or traumatic memories resurfaced?
448
00:19:24,182 --> 00:19:25,505
Maybe.
449
00:19:25,729 --> 00:19:27,628
Why don't we come inside
and you could show us
450
00:19:27,677 --> 00:19:28,899
where these memories surfaced?
451
00:19:28,933 --> 00:19:30,268
Whoa, whoa, whoa. I'm assuming
452
00:19:30,317 --> 00:19:31,464
you don't have a warrant?
453
00:19:31,513 --> 00:19:34,949
Uh, like you, I have to
respect confidentiality.
454
00:19:35,340 --> 00:19:38,505
I hope that this was productive.
455
00:19:43,181 --> 00:19:45,182
I heard Adler wasn't helpful.
456
00:19:45,216 --> 00:19:46,852
Nope.
457
00:19:47,346 --> 00:19:49,330
But he did claim that so many students
458
00:19:49,379 --> 00:19:50,815
passed through the
doors of his institute
459
00:19:50,872 --> 00:19:52,256
that he can't keep track of them.
460
00:19:52,290 --> 00:19:55,092
I, um, didn't want
to get into it before,
461
00:19:55,126 --> 00:19:56,557
but back in Atlanta,
462
00:19:56,616 --> 00:19:57,861
when I was going through some stuff,
463
00:19:57,896 --> 00:20:00,320
I took some psych courses
at Georgia State,
464
00:20:00,439 --> 00:20:03,033
and Adler was a guest professor.
465
00:20:03,198 --> 00:20:04,880
I'm telling you, this man...
466
00:20:05,487 --> 00:20:09,697
he's brilliant, empathically,
a real healer.
467
00:20:09,928 --> 00:20:11,354
Whatever happened to those girls,
468
00:20:11,435 --> 00:20:13,296
I can't imagine how he'd be involved.
469
00:20:13,345 --> 00:20:15,257
Rollins, I hear you.
470
00:20:16,690 --> 00:20:20,002
But you and I both know
that that was a long time ago.
471
00:20:20,051 --> 00:20:22,611
- And people change,
- They do.
472
00:20:23,221 --> 00:20:25,956
But it sounds like he still keeps
473
00:20:25,990 --> 00:20:27,438
an open door for his students.
474
00:20:27,487 --> 00:20:30,851
It couldn't hurt to make an approach.
475
00:20:34,366 --> 00:20:36,233
[DRAMATIC MUSICAL STING] _
476
00:20:36,267 --> 00:20:38,969
Psychiatry has devolved
477
00:20:39,003 --> 00:20:42,166
into social control.
478
00:20:42,700 --> 00:20:47,010
Depression, anxiety are not
symptoms of mental illness.
479
00:20:47,045 --> 00:20:48,729
They are, in truth,
480
00:20:48,817 --> 00:20:52,044
an organic reaction to oppression.
481
00:20:52,183 --> 00:20:55,622
Sexual repression, economic disparity,
482
00:20:55,671 --> 00:21:00,426
misogyny, racism,
these are all part of the root.
483
00:21:00,676 --> 00:21:04,413
And now, as psychiatrists
are fond of saying,
484
00:21:04,462 --> 00:21:06,911
I think this is a good place to stop.
485
00:21:07,106 --> 00:21:09,066
I'll see you all next week.
486
00:21:11,668 --> 00:21:14,870
- Hi, Dr. Adler.
- Yes?
487
00:21:15,140 --> 00:21:16,940
I'm a big admirer of yours.
488
00:21:16,975 --> 00:21:18,304
- Oh.
- Amanda.
489
00:21:18,444 --> 00:21:21,213
I actually took a lecture class
of yours years ago.
490
00:21:21,348 --> 00:21:24,786
Yeah, yes, in, uh, Atlanta, right?
491
00:21:24,848 --> 00:21:26,450
- That's right.
- Yeah.
492
00:21:26,484 --> 00:21:28,352
Well, aren't you a fish out of water.
493
00:21:28,386 --> 00:21:30,053
I-I am.
494
00:21:30,088 --> 00:21:31,958
Guess you could say I was
searching for a bigger pond.
495
00:21:32,007 --> 00:21:33,624
- Hmm.
- [CHUCKLES]
496
00:21:33,825 --> 00:21:35,959
Um, I'm finishing up my master's
497
00:21:35,994 --> 00:21:37,461
in liberation psychiatry,
498
00:21:37,495 --> 00:21:39,863
and all roads still lead to you.
499
00:21:39,898 --> 00:21:41,932
Oh, call me Rome.
500
00:21:42,083 --> 00:21:45,425
And your book, "Oppression,
Repression, Depression,"
501
00:21:45,974 --> 00:21:48,138
it really resonated with me.
502
00:21:48,173 --> 00:21:51,275
Ah, so you're the one who bought it.
503
00:21:51,309 --> 00:21:54,302
Why, are you surprised
your books aren't best sellers?
504
00:21:54,391 --> 00:21:56,599
Pharmaceutical companies,
mainstream psychiatry,
505
00:21:56,648 --> 00:21:58,333
they don't want the truth to get out.
506
00:21:58,513 --> 00:22:01,118
Dad, there's a lot of people
that are waiting for you.
507
00:22:01,152 --> 00:22:03,411
- Oh.
- Oh, I'm... I'm sorry.
508
00:22:03,527 --> 00:22:05,372
Just, um, thanks.
509
00:22:05,421 --> 00:22:06,597
- Yes.
- Thanks.
510
00:22:06,646 --> 00:22:07,793
Amanda?
511
00:22:07,842 --> 00:22:10,464
Um, I don't know
if you're busy later tonight,
512
00:22:10,513 --> 00:22:14,398
but, uh, I'm having
an open house study session.
513
00:22:14,432 --> 00:22:16,912
You're more than welcome to join us.
514
00:22:17,187 --> 00:22:18,720
♪ ♪
515
00:22:19,037 --> 00:22:22,176
Yeah. [CHUCKLES]
516
00:22:22,575 --> 00:22:25,263
♪ ♪
517
00:22:25,763 --> 00:22:27,544
_
518
00:22:29,520 --> 00:22:31,790
And what about you, Amanda?
519
00:22:31,904 --> 00:22:34,606
Do you feel alienated
from your true self?
520
00:22:34,793 --> 00:22:37,421
- I do a lot of the times.
- Well, we all do.
521
00:22:37,455 --> 00:22:39,189
How long are we gonna let
this guy hit on Rollins?
522
00:22:39,224 --> 00:22:41,124
We're gonna wait for probable cause.
523
00:22:41,159 --> 00:22:42,926
Or machine elves?
524
00:22:43,374 --> 00:22:44,544
Sorry.
525
00:22:44,633 --> 00:22:46,697
I don't believe in regular
psychiatry, let alone this.
526
00:22:46,746 --> 00:22:47,985
I'm with Kat.
527
00:22:48,034 --> 00:22:49,435
Paying someone to listen to you talk?
528
00:22:49,545 --> 00:22:50,970
Guys, please.
529
00:22:51,102 --> 00:22:52,240
Amanda...
530
00:22:52,289 --> 00:22:55,391
our society so suffocates
the human soul,
531
00:22:55,447 --> 00:22:58,547
our distance from true self
so profound,
532
00:22:58,711 --> 00:23:02,613
that we turn to liquor,
uh, to gambling...
533
00:23:02,647 --> 00:23:05,969
Casual sex that just
reinforces our low self-esteem.
534
00:23:06,018 --> 00:23:08,186
But nothing seems to fill the void.
535
00:23:08,419 --> 00:23:09,553
Yes.
536
00:23:09,951 --> 00:23:11,388
Amanda,
537
00:23:11,422 --> 00:23:13,461
the reality that you're
experiencing right now
538
00:23:13,510 --> 00:23:15,945
is not the only reality,
539
00:23:16,094 --> 00:23:17,928
but we're all so programmed,
540
00:23:17,977 --> 00:23:21,279
that we, uh, we can't even
access the pathways
541
00:23:21,328 --> 00:23:23,264
in our own brains.
542
00:23:23,668 --> 00:23:25,383
Oh, here we go.
543
00:23:25,441 --> 00:23:27,041
- What's up with that van?
- You know...
544
00:23:27,090 --> 00:23:29,055
primitive cultures understood this.
545
00:23:29,104 --> 00:23:31,205
They had a life built around ritual...
546
00:23:31,543 --> 00:23:32,709
White male.
547
00:23:32,744 --> 00:23:34,311
Look like our pedicab driver?
548
00:23:34,360 --> 00:23:36,325
To allow them to enter a dream state.
549
00:23:36,374 --> 00:23:37,581
Amanda...
550
00:23:37,687 --> 00:23:39,647
Industrial tanks.
551
00:23:40,351 --> 00:23:42,419
- Maybe ether?
- I knew it.
552
00:23:42,453 --> 00:23:44,235
They're cooking their own drugs.
553
00:23:44,306 --> 00:23:45,874
[SIGHS]
554
00:23:45,955 --> 00:23:48,490
And you can experience it too.
555
00:23:48,626 --> 00:23:52,872
♪ ♪
556
00:23:53,183 --> 00:23:55,985
I'm not sure that's such a good idea.
557
00:23:56,034 --> 00:23:57,621
Amanda.
558
00:23:58,136 --> 00:24:01,843
Don't be afraid
to swim past the breakers.
559
00:24:02,609 --> 00:24:07,680
♪ ♪
560
00:24:10,830 --> 00:24:12,698
We lost visual. Let's move.
561
00:24:15,239 --> 00:24:16,587
Fin!
562
00:24:16,621 --> 00:24:17,833
Put your hands where I can see 'em!
563
00:24:17,882 --> 00:24:19,383
- Get 'em up!
- This is all legal.
564
00:24:19,547 --> 00:24:21,515
♪ ♪
565
00:24:22,397 --> 00:24:23,746
NYPD!
566
00:24:23,795 --> 00:24:25,760
Drugs down. Hands up.
567
00:24:25,809 --> 00:24:27,161
This is an academic seminar.
568
00:24:27,210 --> 00:24:28,917
We have a right
to freedom of inquiry here.
569
00:24:28,966 --> 00:24:30,534
You have a right to remain silent.
570
00:24:30,568 --> 00:24:32,512
Anything you say can
and will be used against you.
571
00:24:32,561 --> 00:24:34,012
- Dad?
- It's okay, hon.
572
00:24:34,066 --> 00:24:36,760
- It's okay.
- Rollins, are you okay?
573
00:24:37,075 --> 00:24:39,303
- Yeah, I didn't inhale.
- Are you sure?
574
00:24:39,586 --> 00:24:41,326
Wait, you're a cop?
575
00:24:41,934 --> 00:24:43,142
Captain, everyone goes?
576
00:24:43,191 --> 00:24:44,956
Everyone goes until we find out
577
00:24:45,005 --> 00:24:46,615
who's a vic and who's a perp.
578
00:24:46,710 --> 00:24:49,215
Let's go, gentlemen. Stand up, please.
579
00:24:49,354 --> 00:24:50,821
Stand up. On your feet.
580
00:24:50,855 --> 00:24:52,561
Nice and easy. Nice and easy.
581
00:24:52,610 --> 00:24:53,977
Hands up.
582
00:24:54,318 --> 00:24:57,404
[OMINOUS MUSIC]
583
00:24:57,563 --> 00:25:02,373
♪ ♪
584
00:25:03,733 --> 00:25:06,169
Meghan's hawk.
585
00:25:06,439 --> 00:25:08,188
♪ ♪
586
00:25:08,473 --> 00:25:10,016
Rollins.
587
00:25:11,279 --> 00:25:15,749
♪ ♪
588
00:25:16,214 --> 00:25:17,681
- Rollins.
- Hmm?
589
00:25:17,785 --> 00:25:19,152
Hey.
590
00:25:22,257 --> 00:25:23,898
So...
591
00:25:24,507 --> 00:25:27,219
Where, uh, did you go, Amanda?
592
00:25:27,415 --> 00:25:28,909
Excuse me?
593
00:25:29,007 --> 00:25:32,359
Well, I saw the light
come on in your eyes,
594
00:25:32,510 --> 00:25:34,912
your soul leave its cage.
595
00:25:35,194 --> 00:25:37,481
You were on your journey.
596
00:25:38,132 --> 00:25:40,008
So I'm curious,
597
00:25:41,211 --> 00:25:42,678
where did you go?
598
00:25:46,242 --> 00:25:47,751
What the hell is he doing?
599
00:25:48,102 --> 00:25:50,203
She's just letting him
establish rapport.
600
00:25:50,451 --> 00:25:51,995
Uh-huh.
601
00:25:52,306 --> 00:25:53,986
Who else did we pick up?
602
00:25:54,127 --> 00:25:55,754
We're a family.
603
00:25:55,967 --> 00:25:57,554
Maybe not the Brady Bunch,
604
00:25:57,603 --> 00:25:59,992
but that was an artificial construct
605
00:26:00,041 --> 00:26:01,423
to make us all conform.
606
00:26:01,525 --> 00:26:03,032
Your father tell you that?
607
00:26:03,142 --> 00:26:04,574
And more.
608
00:26:04,608 --> 00:26:08,444
Every day since I was three,
when my mother died.
609
00:26:08,739 --> 00:26:12,437
He sacrificed everything
to take care of me.
610
00:26:12,683 --> 00:26:15,752
What he's built and taught.
611
00:26:15,786 --> 00:26:17,342
No one can take that away.
612
00:26:17,414 --> 00:26:19,715
Which is what, exactly?
613
00:26:21,293 --> 00:26:23,342
How to be whole.
614
00:26:23,594 --> 00:26:27,248
People come to him searching
for an alternative path.
615
00:26:28,008 --> 00:26:30,009
So she's drunk the Kool-Aid too.
616
00:26:30,225 --> 00:26:31,467
Do we have anybody else?
617
00:26:31,502 --> 00:26:33,302
Caleb, the pedicab driver,
618
00:26:33,337 --> 00:26:36,383
and ten others who are all on video
619
00:26:36,432 --> 00:26:38,079
taking a hit from the pipe.
620
00:26:38,128 --> 00:26:40,033
Adler swears there were no assaults.
621
00:26:40,082 --> 00:26:41,850
No surprise there.
What do the victims say?
622
00:26:41,899 --> 00:26:44,874
Uh, victim.
Freja went back to Stockholm.
623
00:26:45,110 --> 00:26:48,184
So Meghan ID'd Anais and Caleb,
624
00:26:48,218 --> 00:26:50,993
and she remembers Adler
giving a lecture.
625
00:26:51,077 --> 00:26:53,342
But after that, machine elves.
626
00:26:53,724 --> 00:26:55,415
We got any DNA hits from the men?
627
00:26:55,464 --> 00:26:57,794
Not yet, but... they're in front of it.
628
00:26:57,843 --> 00:26:59,509
They claim it was a mutual
629
00:26:59,558 --> 00:27:02,090
psychonautic sexual exploration.
630
00:27:02,139 --> 00:27:04,954
- Translation, consensual?
- Yeah.
631
00:27:05,142 --> 00:27:08,798
Okay, so this guy claims
academic freedom,
632
00:27:08,847 --> 00:27:10,381
but the truth is, he's a puppet master
633
00:27:10,430 --> 00:27:12,164
who gets his acolytes
to rape and torture girls.
634
00:27:12,213 --> 00:27:14,376
- I don't think that's what this is.
- Oh, yeah?
635
00:27:14,425 --> 00:27:16,220
So Meghan wanted to dig her own grave,
636
00:27:16,269 --> 00:27:18,033
run around half-naked in a bed sheet?
637
00:27:19,883 --> 00:27:21,724
Caleb's parents are here.
638
00:27:26,857 --> 00:27:29,758
We drove down from Syracuse
as soon as we heard.
639
00:27:30,527 --> 00:27:32,562
Caleb, he's... he's had his problems.
640
00:27:32,596 --> 00:27:35,348
Oh, with depression, self-harm.
641
00:27:35,470 --> 00:27:37,852
Caleb's not even
taking classes anymore.
642
00:27:37,901 --> 00:27:39,468
It's like he's in a cult.
643
00:27:39,565 --> 00:27:40,765
Okay.
644
00:27:40,829 --> 00:27:44,077
When did... when did he meet Dr. Adler?
645
00:27:44,408 --> 00:27:45,972
Um...
646
00:27:46,254 --> 00:27:48,747
Freshman year after he moved here,
647
00:27:48,796 --> 00:27:50,238
about six years ago.
648
00:27:50,287 --> 00:27:53,890
At first, he used to call us
all the time.
649
00:27:54,081 --> 00:27:57,339
Now not even on holidays.
650
00:27:57,554 --> 00:28:01,390
Did you... did you ever
try to bring him back?
651
00:28:01,425 --> 00:28:04,660
We had an intervention.
We brought in our minister.
652
00:28:04,915 --> 00:28:09,565
I-I-I emptied my retirement fund
653
00:28:09,600 --> 00:28:11,713
just to pay for a deprogrammer, but...
654
00:28:12,372 --> 00:28:14,139
nothing worked.
655
00:28:14,336 --> 00:28:16,175
All we wanted...
656
00:28:16,857 --> 00:28:18,487
was to protect him.
657
00:28:19,388 --> 00:28:21,889
[SOLEMN MUSIC]
658
00:28:22,487 --> 00:28:26,389
You... try to do
659
00:28:26,510 --> 00:28:28,423
everything right.
660
00:28:28,667 --> 00:28:30,301
♪ ♪
661
00:28:30,454 --> 00:28:33,723
But I don't know if my son
will ever come back.
662
00:28:33,962 --> 00:28:36,421
♪ ♪
663
00:28:36,651 --> 00:28:38,807
These kids come from, uh...
664
00:28:38,864 --> 00:28:41,063
abusive homes, repressive schools.
665
00:28:41,098 --> 00:28:44,151
They arrive, uh, totally disconnected,
666
00:28:44,200 --> 00:28:45,979
- unable to feel.
- I get all that,
667
00:28:46,028 --> 00:28:47,990
but how do you go from there
to gang rape?
668
00:28:48,305 --> 00:28:50,149
Rape? This is... no, no.
669
00:28:50,198 --> 00:28:53,094
This is about cutting
through their armor,
670
00:28:53,143 --> 00:28:54,677
freeing their libido.
671
00:28:54,711 --> 00:28:57,514
Look, I-I-I'm not angry at you, Amanda,
672
00:28:57,563 --> 00:29:00,175
for pretending
to be interested in my work.
673
00:29:00,224 --> 00:29:03,159
That ruse was... that was your job.
674
00:29:03,453 --> 00:29:05,886
But did you actually read
anything I wrote?
675
00:29:05,935 --> 00:29:07,480
Yeah, I read
every single one of your books.
676
00:29:07,529 --> 00:29:10,301
Then why are you asking
the wrong questions?
677
00:29:11,128 --> 00:29:13,095
What fear is blocking you
678
00:29:13,130 --> 00:29:15,765
from feeling what I know is inside you?
679
00:29:15,799 --> 00:29:17,066
Don't do that, Doctor,
680
00:29:17,115 --> 00:29:19,345
'cause I am the only friend
you have in here.
681
00:29:19,436 --> 00:29:21,138
Friend?
682
00:29:21,838 --> 00:29:23,873
I am offering you the chance
683
00:29:23,907 --> 00:29:26,108
to journey to dimensions
684
00:29:26,143 --> 00:29:27,482
you can't imagine,
685
00:29:27,531 --> 00:29:30,566
and your reaction is to play
the "good cop" card?
686
00:29:31,258 --> 00:29:33,783
I am so disappointed.
687
00:29:33,817 --> 00:29:35,451
- Hmm.
- Really.
688
00:29:35,604 --> 00:29:37,531
♪ ♪
689
00:29:37,786 --> 00:29:41,724
I would like to leave unless
I'm being charged with a crime.
690
00:29:41,758 --> 00:29:43,082
Yes, actually.
691
00:29:43,247 --> 00:29:44,610
Possession, for now.
692
00:29:44,661 --> 00:29:46,547
Well, that won't stand.
693
00:29:46,797 --> 00:29:48,631
I have a government-approved grant
694
00:29:48,665 --> 00:29:50,662
for research into DMT.
695
00:29:50,934 --> 00:29:55,380
My institute is a de facto
extension of the university.
696
00:29:55,786 --> 00:29:58,833
But if the Great Purge must proceed,
697
00:29:58,953 --> 00:30:01,578
then proceed it must.
698
00:30:01,703 --> 00:30:05,747
♪ ♪
699
00:30:05,880 --> 00:30:07,412
_
700
00:30:07,517 --> 00:30:09,861
So Adler's a false prophet.
701
00:30:10,187 --> 00:30:11,567
To paraphrase Joseph Campbell,
702
00:30:11,616 --> 00:30:13,284
the mystic swims in the same water
703
00:30:13,333 --> 00:30:14,525
in which the psychotic drowns.
704
00:30:14,624 --> 00:30:16,025
Even so, his students,
705
00:30:16,059 --> 00:30:17,419
still believe everything he feeds them.
706
00:30:17,467 --> 00:30:19,098
And the daughter thinks he's a saint.
707
00:30:19,147 --> 00:30:20,581
The mother died when she was three,
708
00:30:20,630 --> 00:30:21,998
so he raised her.
709
00:30:22,032 --> 00:30:24,638
Something happened to Adler.
710
00:30:25,388 --> 00:30:26,927
Twenty years ago he was
711
00:30:26,976 --> 00:30:28,495
one of the foremost authorities
712
00:30:28,544 --> 00:30:29,849
in liberation psychiatry.
713
00:30:29,898 --> 00:30:32,224
Okay, well, whatever
alternate reality he's in,
714
00:30:32,273 --> 00:30:33,482
this reality, he's guilty
715
00:30:33,531 --> 00:30:35,482
of either conspiracy to
rape or sex trafficking.
716
00:30:35,531 --> 00:30:38,185
- I agree. Charge him with both.
- How?
717
00:30:38,234 --> 00:30:40,318
Who am I gonna put on the stand? Caleb?
718
00:30:40,367 --> 00:30:41,431
Meghan and her elves?
719
00:30:41,489 --> 00:30:43,486
Charge Anais. Flip her.
720
00:30:43,520 --> 00:30:45,688
She won't turn on him. They're sutured.
721
00:30:45,722 --> 00:30:49,581
Or maybe that's just another
alternate reality he's created.
722
00:30:49,893 --> 00:30:51,861
I found a marriage certificate.
723
00:30:51,895 --> 00:30:54,388
Adler married Kathleen Bell in '94,
724
00:30:54,493 --> 00:30:57,515
but no obituary, no death certificate.
725
00:30:57,614 --> 00:30:59,915
♪ ♪
726
00:31:00,037 --> 00:31:02,333
Well, if she's not deceased...
727
00:31:03,040 --> 00:31:05,316
then where is she?
728
00:31:05,709 --> 00:31:07,296
Find out.
729
00:31:09,046 --> 00:31:12,048
♪ ♪
730
00:31:15,154 --> 00:31:16,716
Kathleen Bell Adler.
731
00:31:16,765 --> 00:31:18,595
Admitted in '97.
732
00:31:18,995 --> 00:31:20,354
She was a brilliant clinician
733
00:31:20,403 --> 00:31:22,323
until she was found naked in
the middle of Harvard Square.
734
00:31:22,371 --> 00:31:23,665
What was her diagnosis?
735
00:31:23,700 --> 00:31:26,068
Hallucinogenic-induced psychosis
736
00:31:26,102 --> 00:31:27,903
with underlying paranoid schizophrenia.
737
00:31:27,937 --> 00:31:29,789
- Can she communicate?
- Intermittently.
738
00:31:30,006 --> 00:31:32,408
This week, she's been having
agitated conversations
739
00:31:32,457 --> 00:31:34,988
with someone who's not there,
about her daughter.
740
00:31:35,095 --> 00:31:37,980
Her daughter doesn't know
that her mother is even alive.
741
00:31:38,088 --> 00:31:40,906
Anais? Kathleen's worried about her.
742
00:31:41,951 --> 00:31:43,752
Does her husband, Dr. Adler, visit?
743
00:31:43,786 --> 00:31:45,921
- No one's ever visited her.
- Ever?
744
00:31:46,103 --> 00:31:47,489
At least not since I've been on staff.
745
00:31:47,524 --> 00:31:49,091
That's going on 15 years now.
746
00:31:49,197 --> 00:31:50,657
[FORLORN MUSIC]
747
00:31:50,760 --> 00:31:52,528
What's her prognosis?
748
00:31:52,629 --> 00:31:54,242
After all this time here?
749
00:31:54,705 --> 00:31:56,410
No one reintegrates from that.
750
00:31:56,633 --> 00:31:59,001
♪ ♪
751
00:31:59,167 --> 00:32:00,734
Thank you, Doctor.
752
00:32:02,876 --> 00:32:04,844
Adler did this to her.
753
00:32:05,097 --> 00:32:07,165
- We don't know that.
- I do.
754
00:32:08,838 --> 00:32:10,586
Hey, Rollins, I know
that you have a blind spot
755
00:32:10,635 --> 00:32:12,291
for men that you think
are smarter than you...
756
00:32:12,340 --> 00:32:14,274
No, I just want to ask him
about his wife.
757
00:32:14,368 --> 00:32:17,252
Can I... can I actually
trust you with him?
758
00:32:17,330 --> 00:32:18,564
Who else is gonna get through?
759
00:32:18,613 --> 00:32:20,439
I mean, you, Fin, Carisi?
Okay, he thinks...
760
00:32:20,488 --> 00:32:22,941
he thinks you're all
so covered in armor,
761
00:32:22,990 --> 00:32:25,149
that you'll never open up.
762
00:32:26,266 --> 00:32:27,814
No offense.
763
00:32:28,405 --> 00:32:30,339
♪ ♪
764
00:32:31,078 --> 00:32:33,146
[SIGHS]
765
00:32:36,665 --> 00:32:37,810
Oh.
766
00:32:37,893 --> 00:32:42,830
So by, uh,
altering my external reality,
767
00:32:42,879 --> 00:32:45,355
you think you'll alter my responses.
768
00:32:45,404 --> 00:32:46,682
Is that it?
769
00:32:47,010 --> 00:32:49,084
I want to ask you about your wife.
770
00:32:49,516 --> 00:32:51,184
My wife?
771
00:32:52,505 --> 00:32:53,791
She's gone.
772
00:32:53,908 --> 00:32:55,524
Gone, but not dead.
773
00:32:55,838 --> 00:32:58,427
I'd ask you to, uh,
leave my wife alone.
774
00:32:58,461 --> 00:33:00,662
- Like you have?
- [SIGHS]
775
00:33:00,930 --> 00:33:02,986
Okay, time...
776
00:33:03,986 --> 00:33:05,834
in this world, in this plane,
777
00:33:05,868 --> 00:33:07,836
has stopped for her.
778
00:33:07,978 --> 00:33:09,431
She's well taken care of,
779
00:33:09,480 --> 00:33:12,226
but the, uh, the kind of break
that she suffered,
780
00:33:12,275 --> 00:33:15,210
there's... there's no return.
781
00:33:15,244 --> 00:33:17,647
The journeys you took her on,
she can't get back.
782
00:33:17,696 --> 00:33:19,564
That was not the cause.
783
00:33:19,649 --> 00:33:23,752
Kathleen battled demons her whole life.
784
00:33:23,786 --> 00:33:26,389
Her parents treated their dogs
better than they treated her.
785
00:33:26,438 --> 00:33:27,538
How?
786
00:33:27,587 --> 00:33:29,555
'Cause she was
a-a well-regarded doctor...
787
00:33:29,604 --> 00:33:32,539
No, no. Not my fault.
788
00:33:32,929 --> 00:33:35,931
Her father raped her
when she was a child.
789
00:33:35,965 --> 00:33:39,234
She completely dissociated
from herself to survive.
790
00:33:39,268 --> 00:33:41,703
By the time she came to me,
she'd already seen,
791
00:33:41,738 --> 00:33:43,788
and been failed by, a dozen therapists.
792
00:33:43,837 --> 00:33:45,604
So you were her doctor.
793
00:33:46,210 --> 00:33:48,644
Initially, yes, for a psych evaluation.
794
00:33:48,678 --> 00:33:50,312
After a suicide attempt.
795
00:33:50,361 --> 00:33:51,892
And you slept with her?
796
00:33:52,430 --> 00:33:53,730
Later.
797
00:33:53,983 --> 00:33:55,884
Yes, after I'd begun treating her.
798
00:33:55,918 --> 00:33:57,285
With the hallucinogens?
799
00:33:57,320 --> 00:33:59,171
And love.
800
00:33:59,856 --> 00:34:01,889
And positive sexual energy.
801
00:34:01,991 --> 00:34:05,093
She was so depersonalized,
so derealized,
802
00:34:05,128 --> 00:34:06,662
the only way to heal her wounds
803
00:34:06,696 --> 00:34:08,639
was to go back to their cause
804
00:34:08,688 --> 00:34:11,089
and reprogram her response.
805
00:34:11,300 --> 00:34:12,801
Reenacting?
806
00:34:12,835 --> 00:34:13,959
Yes.
807
00:34:14,008 --> 00:34:16,505
And I can tell you,
it did work for a time.
808
00:34:16,539 --> 00:34:19,327
We were happy. We conceived a child.
809
00:34:19,483 --> 00:34:22,844
But as Anais grew,
Kathleen flooded with memories.
810
00:34:22,879 --> 00:34:24,179
The abuse had started earlier
811
00:34:24,213 --> 00:34:25,808
than she'd let herself remember.
812
00:34:25,928 --> 00:34:27,495
I did everything I could.
813
00:34:27,544 --> 00:34:29,352
But you lost her.
814
00:34:29,986 --> 00:34:31,119
Yes.
815
00:34:31,154 --> 00:34:33,241
And since then, I have...
816
00:34:34,123 --> 00:34:37,959
dedicated my life
to saving other victims.
817
00:34:38,249 --> 00:34:39,897
That's...
818
00:34:40,546 --> 00:34:42,654
that's what I want to hear about.
819
00:34:43,598 --> 00:34:45,793
Oh, so many of them.
820
00:34:46,139 --> 00:34:49,658
It's more common than you realize.
821
00:34:50,279 --> 00:34:52,442
Freud knew it early on in his work.
822
00:34:52,491 --> 00:34:54,058
He... he...
823
00:34:54,243 --> 00:34:58,847
he saw how pervasive
child sex assault was,
824
00:34:58,929 --> 00:35:02,647
but academia wouldn't
even discuss incest.
825
00:35:02,696 --> 00:35:06,741
So he categorized their
memories as childhood fantasy.
826
00:35:06,790 --> 00:35:08,891
- The Oedipus complex.
- Yes.
827
00:35:09,025 --> 00:35:12,327
The original sin of psychotherapy.
828
00:35:12,361 --> 00:35:14,129
So these students aren't drugging
829
00:35:14,178 --> 00:35:16,608
and assaulting these women, it's...
830
00:35:17,095 --> 00:35:18,348
therapy.
831
00:35:21,738 --> 00:35:23,554
These young people are drawn to us.
832
00:35:23,603 --> 00:35:25,460
They... they have deep wounds.
833
00:35:25,554 --> 00:35:28,364
Now, by... by altering
834
00:35:28,413 --> 00:35:29,957
their perception of reality,
835
00:35:29,992 --> 00:35:32,147
while reenacting their abuse,
836
00:35:32,210 --> 00:35:35,830
I am able to reconnect them
with their true selves.
837
00:35:35,864 --> 00:35:37,465
True selves?
838
00:35:37,561 --> 00:35:39,520
Did that help the woman in...
in Bellevue?
839
00:35:39,569 --> 00:35:40,919
Because she may never come back.
840
00:35:40,968 --> 00:35:42,103
- Just like your wife,
- No!
841
00:35:42,152 --> 00:35:43,824
- who may never...
- No! Not my fault!
842
00:35:44,068 --> 00:35:45,374
Not my fault!
843
00:35:45,423 --> 00:35:47,483
They are... they are broken.
844
00:35:47,532 --> 00:35:48,865
I-I try to save them.
845
00:35:48,914 --> 00:35:50,649
You know this, Kathleen.
846
00:35:50,698 --> 00:35:52,259
I...
847
00:35:52,639 --> 00:35:56,943
♪ ♪
848
00:35:57,914 --> 00:36:01,554
Okay, all right, they have
sent you to silence me?
849
00:36:01,634 --> 00:36:03,953
That's not what's going on
here, Doctor.
850
00:36:04,214 --> 00:36:06,849
♪ ♪
851
00:36:07,236 --> 00:36:08,603
[SIGHS]
852
00:36:08,652 --> 00:36:11,522
You... you were brilliant.
853
00:36:11,788 --> 00:36:13,589
And look what's happened to your mind.
854
00:36:13,702 --> 00:36:15,906
My mind has evolved.
855
00:36:15,955 --> 00:36:17,989
That is why people
are so threatened by me.
856
00:36:18,046 --> 00:36:19,313
Who is out there?
857
00:36:19,362 --> 00:36:21,997
The AMA? American Psychiatric?
858
00:36:22,283 --> 00:36:25,347
How many forces conspire against me?
859
00:36:25,396 --> 00:36:26,786
Big Pharma? You said yourself.
860
00:36:26,835 --> 00:36:28,170
They're only interested in drugs
861
00:36:28,204 --> 00:36:29,871
in order to numb the soul.
862
00:36:30,040 --> 00:36:31,709
Who is out there?
863
00:36:31,900 --> 00:36:34,568
♪ ♪
864
00:36:35,174 --> 00:36:37,637
No one's behind that glass
but my captain.
865
00:36:38,387 --> 00:36:40,716
"Oh Captain, my Captain.
866
00:36:40,890 --> 00:36:42,536
"Our fearful trip is done.
867
00:36:42,585 --> 00:36:44,519
"The ship has weather'd every rack,
868
00:36:44,690 --> 00:36:46,358
the prize we sought is won."
869
00:36:46,556 --> 00:36:48,977
Dr. Adler, come back. Stay with me.
870
00:36:49,026 --> 00:36:50,282
No, no, no, no, that...
871
00:36:50,331 --> 00:36:51,877
That is the last thing I will do.
872
00:36:51,926 --> 00:36:54,696
I will not sit there with you
and eat green eggs and ham.
873
00:36:54,821 --> 00:36:56,539
I will not give a false confession.
874
00:36:56,588 --> 00:36:58,200
I will not be complicit
875
00:36:58,249 --> 00:37:01,637
in our society's bloodlust
for scapegoats!
876
00:37:01,671 --> 00:37:03,138
Dr. Adler, you can't go out that way.
877
00:37:03,173 --> 00:37:04,414
- You can't go out that way.
- Too late.
878
00:37:04,462 --> 00:37:06,040
Going, going, gone!
879
00:37:06,123 --> 00:37:08,701
- Calm down.
- Gone! Gone!
880
00:37:08,750 --> 00:37:09,907
Come down.
881
00:37:09,956 --> 00:37:11,087
Slow down, calm.
882
00:37:11,136 --> 00:37:12,920
- Calm down.
- Gone! Gone!
883
00:37:12,969 --> 00:37:14,049
Come back here. It's okay.
884
00:37:14,084 --> 00:37:15,819
Come, come, come.
885
00:37:16,886 --> 00:37:17,977
Come.
886
00:37:18,026 --> 00:37:20,431
[GASPS] There she is!
887
00:37:20,724 --> 00:37:23,253
Oh, my beautiful bride!
888
00:37:23,827 --> 00:37:25,081
Oh, Kathleen!
889
00:37:25,130 --> 00:37:26,565
- Kathleen!
- It's okay.
890
00:37:26,614 --> 00:37:30,159
Oh, my beautiful bride.
My beautiful bride.
891
00:37:30,549 --> 00:37:33,031
Kathleen, how was your day?
892
00:37:33,336 --> 00:37:36,004
Tell me about your day, please.
893
00:37:36,338 --> 00:37:38,403
May I sit with you?
894
00:37:38,675 --> 00:37:40,075
Please, just for a moment.
895
00:37:40,110 --> 00:37:43,540
It's just us now. Just us.
896
00:37:43,780 --> 00:37:47,875
[SOBBING]
897
00:37:48,251 --> 00:37:50,641
I've got an ambulance on the way.
898
00:37:51,180 --> 00:37:52,862
Could this be an elaborate act?
899
00:37:53,089 --> 00:37:55,691
If you ask me, he's just escaped.
900
00:37:57,899 --> 00:37:59,600
[SIGHS]
901
00:38:06,086 --> 00:38:07,319
There you are.
902
00:38:07,774 --> 00:38:09,133
Hey, what's up?
903
00:38:09,182 --> 00:38:11,404
Um, I went and checked on Adler.
904
00:38:11,453 --> 00:38:12,941
He's been at Bellevue
for the last three days
905
00:38:12,976 --> 00:38:15,902
and hasn't eaten, spoken, slept.
906
00:38:16,057 --> 00:38:18,118
He's completely unresponsive.
907
00:38:18,167 --> 00:38:19,388
It's not a ruse.
908
00:38:19,453 --> 00:38:20,860
Well, even so, I still plan on
909
00:38:20,917 --> 00:38:22,516
arraigning him and his disciples,
910
00:38:22,565 --> 00:38:24,602
including Anais.
What they did to those women...
911
00:38:24,651 --> 00:38:25,948
I hear you.
912
00:38:26,081 --> 00:38:30,047
Just, can you give me 24 hours
before you arraign Anais?
913
00:38:31,062 --> 00:38:32,872
Yeah. Yeah, sure.
914
00:38:32,961 --> 00:38:34,181
Thanks.
915
00:38:34,230 --> 00:38:36,960
Hey, Rollins,
if you don't mind me asking.
916
00:38:37,834 --> 00:38:39,893
What's your deal with this guy?
917
00:38:40,633 --> 00:38:43,258
I wanted to hear his side of the story.
918
00:38:44,411 --> 00:38:47,513
I had no idea how far gone he was.
919
00:38:50,269 --> 00:38:53,586
There was a time that...
920
00:38:53,983 --> 00:38:56,018
I was lost and...
921
00:38:58,547 --> 00:39:00,722
thought he had the answers,
I wanted to learn from him.
922
00:39:00,789 --> 00:39:03,610
I wanted to follow him.
923
00:39:03,927 --> 00:39:05,394
Yeah, but you didn't.
924
00:39:05,601 --> 00:39:07,320
You were smart, Rollins.
925
00:39:07,475 --> 00:39:09,429
- Hmm.
- Hey.
926
00:39:10,767 --> 00:39:12,525
You dodged a bullet.
927
00:39:12,836 --> 00:39:14,203
Yeah.
928
00:39:14,561 --> 00:39:17,529
[SOLEMN MUSIC]
929
00:39:18,087 --> 00:39:21,990
♪ ♪
930
00:39:25,548 --> 00:39:27,321
_
931
00:39:27,383 --> 00:39:29,018
Will she know who I am?
932
00:39:29,547 --> 00:39:31,191
She's been here 20 years.
933
00:39:31,240 --> 00:39:32,874
You can't expect too much.
934
00:39:32,952 --> 00:39:34,289
I didn't even know she was alive.
935
00:39:34,406 --> 00:39:35,781
The doctor understands.
936
00:39:35,864 --> 00:39:37,564
If you're not up for this,
937
00:39:37,613 --> 00:39:39,313
we can turn around right now.
938
00:39:39,529 --> 00:39:41,396
She's my mother.
939
00:39:42,046 --> 00:39:46,650
♪ ♪
940
00:39:48,004 --> 00:39:49,404
Kathleen?
941
00:39:52,190 --> 00:39:55,017
Mom? It's me.
942
00:39:55,659 --> 00:39:57,254
Anais.
943
00:39:58,370 --> 00:40:00,229
Yes.
944
00:40:01,188 --> 00:40:03,290
Do you mind if I sit?
945
00:40:03,707 --> 00:40:08,711
♪ ♪
946
00:40:13,644 --> 00:40:15,641
Are you okay?
947
00:40:16,080 --> 00:40:19,048
♪ ♪
948
00:40:19,965 --> 00:40:21,776
Am I?
949
00:40:23,544 --> 00:40:25,345
I don't know.
950
00:40:27,754 --> 00:40:31,766
Your father and I
were just talking about you.
951
00:40:32,753 --> 00:40:39,792
♪ ♪
952
00:40:42,298 --> 00:40:49,304
♪ ♪
953
00:40:51,705 --> 00:40:55,705
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
65905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.