Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:35,236 --> 00:00:36,635
Fucking...
3
00:00:36,637 --> 00:00:38,704
Fucking cheater!
4
00:01:35,496 --> 00:01:37,162
Hey!
5
00:01:44,238 --> 00:01:48,507
¶ Take this terrifying moment ¶
6
00:01:48,509 --> 00:01:53,579
¶ Don't look at the other side ¶
7
00:01:57,651 --> 00:02:00,519
¶ If you hesitate ¶
8
00:02:00,521 --> 00:02:03,889
¶ You'll never break away ¶
9
00:02:03,891 --> 00:02:09,161
¶ From your glass case ¶
10
00:02:11,298 --> 00:02:12,664
¶ Even now ¶
11
00:02:12,666 --> 00:02:14,666
¶ Could be the only ¶
12
00:02:14,668 --> 00:02:18,170
¶ Place we'll ever have to hide ¶
13
00:02:18,172 --> 00:02:23,242
¶ Hear my body tell the truth ¶
14
00:03:03,717 --> 00:03:04,883
Hey, it's Greg.
15
00:03:04,885 --> 00:03:06,485
Michelle wants the
changes to the docket.
16
00:03:06,487 --> 00:03:08,654
Can you send them before
you leave for the weekend?
17
00:03:08,656 --> 00:03:09,821
I already did.
18
00:03:09,823 --> 00:03:11,323
Yeah, no, I got those.
19
00:03:11,325 --> 00:03:13,458
But we have new language.
20
00:03:15,196 --> 00:03:17,462
No, I mean I already left the office.
21
00:03:17,464 --> 00:03:19,231
What?
22
00:03:19,233 --> 00:03:20,716
I'm getting on a ferry.
23
00:03:20,717 --> 00:03:22,200
You know it's only two o'clock, right?
24
00:03:22,203 --> 00:03:23,368
I gotta go, I'll see you Tuesday.
25
00:03:23,370 --> 00:03:25,971
But what about...
26
00:05:22,623 --> 00:05:26,858
¶ A kiss ¶
27
00:05:26,860 --> 00:05:29,761
¶ From your lips ¶
28
00:05:29,763 --> 00:05:33,765
¶ Changed my whole life around ¶
29
00:05:46,113 --> 00:05:46,962
Oh, jeez.
30
00:05:46,963 --> 00:05:47,812
Hey, it's Greg.
31
00:05:47,815 --> 00:05:50,349
Call me back when you get...
32
00:05:52,086 --> 00:05:53,752
Listen, I took care of the docket
33
00:05:53,754 --> 00:05:55,754
but I'd appreciate it if
you keep me in the loop
34
00:05:55,756 --> 00:05:56,922
when you have outside commitments.
35
00:05:56,924 --> 00:05:58,457
Piece of shit.
36
00:05:58,459 --> 00:05:59,691
Excuse me?
37
00:05:59,693 --> 00:06:01,360
Oh, no, nothing.
38
00:06:02,062 --> 00:06:04,529
Do you need anything else?
39
00:06:04,531 --> 00:06:06,765
Just the check, please.
40
00:06:06,767 --> 00:06:08,467
Hi Joseph, it's Michelle.
41
00:06:08,469 --> 00:06:10,569
I spoke with Greg.
42
00:06:10,571 --> 00:06:12,471
I went ahead and set
up a feedback session
43
00:06:12,473 --> 00:06:14,906
for next week with me and HR, okay?
44
00:06:14,908 --> 00:06:16,441
See you Tuesday.
45
00:06:27,454 --> 00:06:28,520
Boyfriend?
46
00:06:30,724 --> 00:06:31,656
Work.
47
00:06:32,693 --> 00:06:34,092
That's too bad.
48
00:06:34,928 --> 00:06:36,728
Where do you work?
49
00:06:36,730 --> 00:06:38,063
At a law firm.
50
00:06:40,000 --> 00:06:41,666
I'm gonna guess.
51
00:06:42,603 --> 00:06:43,735
Receptionist?
52
00:06:44,671 --> 00:06:45,604
Lawyer.
53
00:06:47,074 --> 00:06:48,006
Wow.
54
00:06:54,448 --> 00:06:57,449
You know,
55
00:06:57,450 --> 00:07:00,451
this is a great place to forget
about troubles like that.
56
00:07:02,689 --> 00:07:03,955
I'll pay now.
57
00:07:09,530 --> 00:07:11,730
Where you going so quickly?
58
00:07:11,732 --> 00:07:13,165
I'm meeting friends.
59
00:07:13,167 --> 00:07:15,100
They can wait.
60
00:07:18,639 --> 00:07:19,971
Oh, no, sorry.
61
00:07:20,941 --> 00:07:23,074
We're headed to a drag show.
62
00:07:24,978 --> 00:07:27,446
Work on your lies, little lawyer.
63
00:07:27,448 --> 00:07:29,448
And friendly tip,
64
00:07:29,450 --> 00:07:31,716
no one goes to the Meat Rack anymore.
65
00:07:31,718 --> 00:07:32,818
What?
66
00:07:32,820 --> 00:07:34,820
I saw you Googling.
67
00:07:34,822 --> 00:07:37,088
I thought a young one
like you would've known.
68
00:07:37,090 --> 00:07:39,758
It's all Grinder now, sweetie.
69
00:07:42,930 --> 00:07:44,663
¶ Gee ¶
70
00:07:44,665 --> 00:07:45,997
¶ Gee ¶
71
00:07:45,999 --> 00:07:51,069
¶ How blessed I am ¶
72
00:07:53,474 --> 00:07:58,543
¶ To have a kiss ¶
73
00:08:01,014 --> 00:08:05,550
¶ From your lips ¶
74
00:08:26,907 --> 00:08:28,940
Find everything okay?
75
00:08:30,777 --> 00:08:31,710
$78.65.
76
00:08:43,156 --> 00:08:46,525
Do you have a changing room by chance?
77
00:08:46,527 --> 00:08:47,893
I forgot to ask before.
78
00:08:47,895 --> 00:08:49,561
We don't, sorry.
79
00:08:52,065 --> 00:08:52,998
Okay.
80
00:08:57,237 --> 00:08:58,169
Thank you.
81
00:09:03,844 --> 00:09:04,776
Excuse me.
82
00:09:06,547 --> 00:09:08,947
Do you know where the parties are?
83
00:09:08,949 --> 00:09:10,682
I read online somewhere about...
84
00:09:10,684 --> 00:09:14,286
Oh, the season hasn't
really started yet, honey.
85
00:09:14,288 --> 00:09:16,021
You're a little early.
86
00:09:16,023 --> 00:09:17,556
Oh.
87
00:09:17,558 --> 00:09:18,924
You might check down at the pavilion.
88
00:09:18,926 --> 00:09:22,327
There's something
going on, they'll know.
89
00:09:43,016 --> 00:09:48,086
¶ Give me some sugar, baby ¶
90
00:09:48,956 --> 00:09:53,692
¶ Give me some sugar, baby ¶
91
00:09:54,661 --> 00:09:59,731
¶ Give me some sugar, baby ¶
92
00:10:06,039 --> 00:10:08,340
Oh, if you want it, stop eating now.
93
00:10:11,845 --> 00:10:13,178
Oh, joke, honey.
94
00:10:31,632 --> 00:10:32,297
Hey, sweetie.
95
00:10:32,299 --> 00:10:33,898
Hey, you called?
96
00:10:33,900 --> 00:10:34,866
Oh yeah, your driver's license
97
00:10:34,868 --> 00:10:36,735
showed up here by mistake.
98
00:10:36,737 --> 00:10:38,803
I'll mail it to you tomorrow.
99
00:10:38,805 --> 00:10:40,805
Okay, thanks.
100
00:10:40,807 --> 00:10:42,340
Are you at work?
101
00:10:42,342 --> 00:10:43,875
I'm actually outside.
102
00:10:43,877 --> 00:10:45,076
I needed some fresh air.
103
00:10:45,078 --> 00:10:46,044
Oh, good for you, honey.
104
00:10:46,046 --> 00:10:47,912
Well, exciting as ever here.
105
00:10:47,914 --> 00:10:49,981
I'm doing a thrilling load of laundry.
106
00:10:49,983 --> 00:10:52,083
Doing anything fun for
the holiday weekend?
107
00:10:52,085 --> 00:10:53,652
Not really.
108
00:10:53,654 --> 00:10:54,686
No dates or anything like that?
109
00:10:54,688 --> 00:10:55,887
Mom.
110
00:10:55,889 --> 00:10:56,421
Hey, just asking.
111
00:10:56,423 --> 00:10:58,089
A mom can ask.
112
00:10:58,091 --> 00:10:59,758
You know who I was
thinking about recently
113
00:10:59,760 --> 00:11:01,660
was that friend of yours from school.
114
00:11:01,662 --> 00:11:04,195
Ran into his mom at parent's weekend.
115
00:11:04,197 --> 00:11:05,430
Johnathon?
116
00:11:05,432 --> 00:11:06,831
Yeah, Johnathon, that's it.
117
00:11:06,833 --> 00:11:08,199
I think he works in
finance or something
118
00:11:08,201 --> 00:11:10,669
because he's always
posting news articles
119
00:11:10,671 --> 00:11:13,338
about this company
he sold to some bank.
120
00:11:13,340 --> 00:11:14,739
First Bank.
121
00:11:14,741 --> 00:11:17,242
I don't know, maybe
it's all Russian bots.
122
00:11:17,244 --> 00:11:19,077
Who can tall what's real these days?
123
00:11:19,079 --> 00:11:21,680
Well, anyway, he lives
in New York, doesn't he?
124
00:11:21,682 --> 00:11:22,881
Yeah.
125
00:11:22,883 --> 00:11:24,816
Well.
126
00:11:24,818 --> 00:11:26,785
Mom, Johnathon's straight.
127
00:11:26,787 --> 00:11:28,186
Really?
128
00:11:28,188 --> 00:11:30,755
Gosh, he seems so soft to me.
129
00:11:31,425 --> 00:11:33,324
Maybe he knows people.
130
00:11:35,729 --> 00:11:36,961
Oh, honey, I'm sorry.
131
00:11:36,963 --> 00:11:39,030
I didn't mean to imply
you don't know people.
132
00:11:39,032 --> 00:11:40,098
It's fine.
133
00:11:40,100 --> 00:11:41,866
You know,
134
00:11:41,868 --> 00:11:43,435
I was just reading
an article about how
135
00:11:43,437 --> 00:11:47,338
some of the smartest
people are introverts.
136
00:11:47,340 --> 00:11:48,707
Mom.
137
00:11:48,709 --> 00:11:49,474
Oh honey, I'm sorry.
138
00:11:49,476 --> 00:11:50,875
I'll let you get back to work.
139
00:11:50,877 --> 00:11:53,044
Everything there okay?
140
00:11:53,046 --> 00:11:53,978
It's...
141
00:11:55,882 --> 00:11:58,083
I'm actually thinking about leaving.
142
00:11:58,085 --> 00:12:00,151
Doing something more
meaningful with my life
143
00:12:00,153 --> 00:12:03,188
with defense or
something, I don't know.
144
00:12:03,190 --> 00:12:06,891
Feel like I haven't found
my place yet, you know?
145
00:12:08,228 --> 00:12:09,427
Are you there?
146
00:12:10,931 --> 00:12:12,731
Baby, I'm so sorry, the dyer beeped.
147
00:12:12,733 --> 00:12:13,932
Can you say that again?
148
00:12:13,934 --> 00:12:15,467
Nothing, I gotta go,
I'll talk to you later.
149
00:12:15,469 --> 00:12:16,334
Are you sure?
150
00:12:16,336 --> 00:12:18,403
Yeah, I love you, bye.
151
00:12:37,290 --> 00:12:38,823
Hey.
152
00:12:38,825 --> 00:12:39,791
Hi.
153
00:12:39,793 --> 00:12:41,292
What's your name?
154
00:12:41,294 --> 00:12:42,193
Joseph.
155
00:12:43,530 --> 00:12:44,996
Just Joseph?
156
00:12:44,998 --> 00:12:45,830
Not Joey
157
00:12:47,033 --> 00:12:47,966
or...
158
00:12:48,835 --> 00:12:49,934
- Jo-Jo?
- No.
159
00:12:56,109 --> 00:12:57,041
Okay.
160
00:13:02,315 --> 00:13:04,249
How long are you here?
161
00:13:05,051 --> 00:13:06,985
I don't know.
162
00:13:06,987 --> 00:13:09,287
I might be leaving soon.
163
00:13:09,289 --> 00:13:12,857
I'm not having as much
fun as I thought I would.
164
00:13:12,859 --> 00:13:14,859
This your first time?
165
00:13:17,197 --> 00:13:19,063
Who're you here with?
166
00:13:22,068 --> 00:13:24,335
Well no fucking wonder, buddy!
167
00:13:24,337 --> 00:13:27,305
You're here by yourself
at the off-season?
168
00:13:27,307 --> 00:13:29,574
Ugh, talk about thirsty.
169
00:13:29,576 --> 00:13:32,877
Shut up.
170
00:13:34,848 --> 00:13:36,281
Do you want to?
171
00:13:42,222 --> 00:13:44,522
Show me how thirsty you are.
172
00:13:55,468 --> 00:13:58,469
Have you been to the Meat Rack yet?
173
00:14:31,238 --> 00:14:33,538
Did you hear that?
174
00:14:33,540 --> 00:14:35,306
Hear what?
175
00:14:35,308 --> 00:14:37,242
I thought I heard...
176
00:14:38,411 --> 00:14:39,344
Nevermind.
177
00:14:40,881 --> 00:14:42,013
You feeling okay?
178
00:14:42,015 --> 00:14:42,947
Yeah.
179
00:15:16,549 --> 00:15:18,483
Take off your shirt?
180
00:15:32,198 --> 00:15:33,531
Close your eyes.
181
00:15:47,180 --> 00:15:48,112
Relax.
182
00:15:59,626 --> 00:16:01,092
I feel...
183
00:16:01,094 --> 00:16:02,627
Easy, easy.
184
00:16:03,697 --> 00:16:04,696
I feel...
185
00:16:06,266 --> 00:16:08,132
I feel heavy.
186
00:16:08,134 --> 00:16:09,200
It's okay.
187
00:16:12,305 --> 00:16:15,273
Stop.
188
00:16:15,275 --> 00:16:16,641
Stop.
189
00:16:16,643 --> 00:16:17,976
No.
190
00:16:22,349 --> 00:16:24,549
Stay down, faggot!
191
00:17:48,735 --> 00:17:50,301
Hey!
192
00:19:00,273 --> 00:19:01,139
What the fuck?
193
00:19:01,141 --> 00:19:02,373
Oh my God, Carlos.
194
00:19:02,375 --> 00:19:03,774
Basic bitch made me spill my drink.
195
00:19:03,776 --> 00:19:05,710
You've had enough anyway.
196
00:19:05,712 --> 00:19:07,445
So has he, come on.
197
00:20:40,340 --> 00:20:41,405
He stirs.
198
00:20:41,407 --> 00:20:42,573
Where am I?
199
00:20:42,575 --> 00:20:46,244
You're in the Pines, and I'm Cameron,
200
00:20:46,246 --> 00:20:47,979
the one you can thank.
201
00:20:52,452 --> 00:20:53,884
You were out for awhile there.
202
00:20:53,886 --> 00:20:54,819
You...
203
00:20:56,389 --> 00:20:58,356
You allergic to asprin?
204
00:21:15,575 --> 00:21:16,707
There you go.
205
00:21:25,285 --> 00:21:26,450
Help!
206
00:21:29,489 --> 00:21:30,354
Hey.
207
00:21:30,356 --> 00:21:31,389
Whoa, whoa, whoa.
208
00:21:31,391 --> 00:21:32,757
- I gotta go.
- You're okay.
209
00:21:32,759 --> 00:21:34,058
- I gotta go.
- You're fine.
210
00:21:34,060 --> 00:21:35,026
You're fine.
211
00:21:35,028 --> 00:21:37,561
Hey, hey, it's all right.
212
00:21:37,563 --> 00:21:39,563
Okay, all right.
213
00:21:39,565 --> 00:21:40,464
Just...
214
00:21:41,367 --> 00:21:42,933
Take a breath, okay?
215
00:21:52,679 --> 00:21:54,312
I'm sorry.
216
00:21:54,314 --> 00:21:55,646
No, it's okay.
217
00:22:14,867 --> 00:22:16,667
What'd they say?
218
00:22:16,669 --> 00:22:20,071
Just to go to a
branch when I get back.
219
00:22:24,911 --> 00:22:26,811
How's the headache?
220
00:22:28,348 --> 00:22:31,349
You a doctor or something?
221
00:22:31,351 --> 00:22:33,918
Took a first aid course once.
222
00:22:35,555 --> 00:22:38,889
Is there anyone else you wanna call?
223
00:22:38,891 --> 00:22:39,957
Not really.
224
00:22:41,894 --> 00:22:43,561
Anyways, I probably wouldn't
even know their numbers.
225
00:22:43,563 --> 00:22:45,629
They're all in my phone.
226
00:22:45,631 --> 00:22:47,898
Thanks for letting me
borrow yours, by the way.
227
00:22:47,900 --> 00:22:49,033
No problem.
228
00:23:02,648 --> 00:23:05,116
Do you remember anything else?
229
00:23:08,654 --> 00:23:09,587
I...
230
00:23:13,860 --> 00:23:15,793
I'm just really tired.
231
00:23:17,797 --> 00:23:18,729
Well,
232
00:23:19,932 --> 00:23:21,799
you're welcome to stay here for now.
233
00:23:21,801 --> 00:23:24,068
Spare room you can crash in.
234
00:23:24,070 --> 00:23:25,002
Thanks.
235
00:23:27,006 --> 00:23:27,938
No problem.
236
00:23:27,940 --> 00:23:30,608
Just let me know what you need.
237
00:23:32,979 --> 00:23:34,578
Thank you for everything.
238
00:23:34,580 --> 00:23:38,749
Oh my God, stop saying
that, it's not the Oscars.
239
00:23:42,955 --> 00:23:44,088
I'm gonna.
240
00:26:01,227 --> 00:26:02,993
Joseph!
241
00:26:06,999 --> 00:26:07,965
Beyonce?
242
00:26:07,967 --> 00:26:09,266
She's Carly Ray.
243
00:26:09,268 --> 00:26:10,734
There he is.
244
00:26:10,736 --> 00:26:11,969
How'd you sleep in there?
245
00:26:11,971 --> 00:26:13,237
Oh, fine.
246
00:26:13,239 --> 00:26:14,939
Thanks for the clothes.
247
00:26:14,941 --> 00:26:18,042
Oh, Cameron, you are a classy slut.
248
00:26:19,245 --> 00:26:20,110
Jealous.
249
00:26:20,112 --> 00:26:21,579
Joseph,
250
00:26:21,581 --> 00:26:22,713
how're you feeling?
251
00:26:22,715 --> 00:26:24,315
Joseph, this is
Anabi, he's a physician.
252
00:26:24,317 --> 00:26:26,684
That's Shane, he's an asshole.
253
00:26:26,686 --> 00:26:28,986
Funny.
254
00:26:28,987 --> 00:26:31,287
I'd just be happy to take a
look at you later if you like.
255
00:26:31,290 --> 00:26:32,923
I'm fine, thank you.
256
00:26:32,925 --> 00:26:33,857
I feel fine.
257
00:26:33,859 --> 00:26:34,725
Do you want some breakfast?
258
00:26:34,727 --> 00:26:36,060
Sure.
259
00:26:44,203 --> 00:26:47,671
So you got fucking drugged and mugged.
260
00:26:48,641 --> 00:26:50,007
- I'm...
- Shane!
261
00:26:50,009 --> 00:26:52,876
Sorry, what, that's crazy.
262
00:26:52,878 --> 00:26:54,278
Yeah.
263
00:26:54,280 --> 00:26:55,613
So,
264
00:26:55,615 --> 00:26:58,148
what brings you to Fire Island?
265
00:26:59,352 --> 00:27:00,784
Oh, I've never been.
266
00:27:00,786 --> 00:27:01,919
Weren't missing much.
267
00:27:01,921 --> 00:27:03,954
He's just mad because
he can't use apps.
268
00:27:03,956 --> 00:27:07,691
I know how to use them, I
just mourn the way things were.
269
00:27:07,693 --> 00:27:09,326
You want it back that way?
270
00:27:09,328 --> 00:27:11,328
I'm just saying, the '70s, okay...
271
00:27:11,330 --> 00:27:14,164
None of us were
around in the '70s, so.
272
00:27:14,166 --> 00:27:15,899
Well, I know that,
but that's not my point.
273
00:27:15,901 --> 00:27:17,901
What were we missing out on?
274
00:27:17,902 --> 00:27:19,902
Like hiding behind the bushes
to hook up with some dude?
275
00:27:19,905 --> 00:27:21,238
Hello?
276
00:27:22,108 --> 00:27:23,273
No offense.
277
00:27:23,275 --> 00:27:25,242
See, this is why I
can't take you nowhere.
278
00:27:25,244 --> 00:27:27,945
I didn't go to the woods
to hook up, for the record.
279
00:27:27,947 --> 00:27:30,981
Sure you didn't, sweetie.
280
00:27:32,018 --> 00:27:34,051
Are you in the city?
281
00:27:34,053 --> 00:27:35,419
Yeah.
282
00:27:35,421 --> 00:27:37,588
I went to school there.
283
00:27:37,589 --> 00:27:39,756
I work at a law firm
and I live in Harlem.
284
00:27:39,759 --> 00:27:40,758
I love Harlem.
285
00:27:40,760 --> 00:27:41,792
Gentrification much?
286
00:27:41,794 --> 00:27:43,327
Oh my God, Shane, shut up.
287
00:27:43,329 --> 00:27:44,695
What? It's true.
288
00:27:44,697 --> 00:27:45,929
No, no, it's true, it's true.
289
00:27:45,931 --> 00:27:47,164
I own it.
290
00:27:47,166 --> 00:27:48,032
It's convenient.
291
00:27:48,034 --> 00:27:50,067
Mmmm, he owns that.
292
00:27:50,069 --> 00:27:52,069
Come on, woke white boy.
293
00:27:52,071 --> 00:27:53,270
You better lock this down
294
00:27:53,272 --> 00:27:54,805
or you're gonna be in serious trouble.
295
00:27:54,807 --> 00:27:56,340
So, do you have a boyfriend?
296
00:27:56,342 --> 00:27:57,941
Don't mind Shane.
297
00:27:57,943 --> 00:27:59,176
He has a dick sucking problem.
298
00:27:59,178 --> 00:28:01,629
He's just a tad desperate.
299
00:28:01,630 --> 00:28:04,081
Says the doctor who offered
to give him a free physical.
300
00:28:04,083 --> 00:28:06,083
I'm just doing my part
for universal healthcare.
301
00:28:06,085 --> 00:28:07,451
Ew, ew, ew.
302
00:28:07,453 --> 00:28:10,254
Okay, back to the question, please.
303
00:28:10,256 --> 00:28:13,891
No, no boyfriend
but I really want one.
304
00:28:13,893 --> 00:28:15,826
I mean a relationship.
305
00:28:17,163 --> 00:28:18,696
That came out weird.
306
00:28:18,698 --> 00:28:20,330
No, that just came out.
307
00:28:20,332 --> 00:28:21,832
Hey, you're one to talk.
308
00:28:21,834 --> 00:28:23,734
So have you ever been to "the cock?"
309
00:28:23,736 --> 00:28:25,135
Oh my God, Shane.
310
00:28:25,137 --> 00:28:26,737
When was the last time you had sex?
311
00:28:26,739 --> 00:28:27,971
This is not about
me, this is about him.
312
00:28:27,973 --> 00:28:28,839
A year.
313
00:28:28,841 --> 00:28:29,707
Stop it.
314
00:28:29,709 --> 00:28:31,241
I'm more game than that.
315
00:28:31,243 --> 00:28:32,176
Two years.
316
00:28:32,178 --> 00:28:33,110
Ew.
317
00:28:33,112 --> 00:28:34,712
You're insulting me, trash.
318
00:28:34,714 --> 00:28:38,115
That congressman who you met in D.C.
319
00:28:38,117 --> 00:28:39,216
I have no idea
what they're talking about.
320
00:28:39,218 --> 00:28:40,184
The Republican.
321
00:28:40,186 --> 00:28:41,351
Yep.
322
00:28:41,353 --> 00:28:42,186
Oh my God, you haven't had any sex
323
00:28:42,188 --> 00:28:43,387
since the Republican?
324
00:28:43,389 --> 00:28:45,255
Aw, are you masterbating at least?
325
00:28:45,257 --> 00:28:47,324
Stop it, climate
change is affecting everything.
326
00:28:47,326 --> 00:28:49,159
A drought is a drought
is a drought, assholes.
327
00:28:52,732 --> 00:28:55,065
So, do you guys rent
this place out every year?
328
00:28:55,067 --> 00:28:57,334
Does it look like I
can afford this place?
329
00:28:57,336 --> 00:29:00,370
No, this is all Cam and Rafael.
330
00:29:00,372 --> 00:29:01,972
Mmmm, how's he doing, by the way?
331
00:29:01,974 --> 00:29:02,906
What?
332
00:29:02,908 --> 00:29:04,274
What happened to Rafael?
333
00:29:04,276 --> 00:29:05,909
Well he and Marcus broke it off.
334
00:29:05,911 --> 00:29:06,877
What?
335
00:29:06,879 --> 00:29:08,011
Shut the front door, when?!
336
00:29:08,013 --> 00:29:09,046
I'm sorry, sorry, sorry, sorry.
337
00:29:09,048 --> 00:29:09,980
Was it his boyfriend?
338
00:29:09,982 --> 00:29:10,981
Fiance!
339
00:29:10,983 --> 00:29:11,515
- When did they break up?
- Stop.
340
00:29:11,517 --> 00:29:13,183
Okay, just stop!
341
00:29:17,256 --> 00:29:19,456
Sorry, I didn't mean to...
342
00:29:21,927 --> 00:29:25,028
It's just really stressful
right now for him.
343
00:29:25,030 --> 00:29:27,030
For both of them.
344
00:29:27,032 --> 00:29:27,965
And...
345
00:29:28,968 --> 00:29:32,169
He left this morning anyways, so.
346
00:29:32,171 --> 00:29:33,103
Whatever.
347
00:30:10,910 --> 00:30:14,545
¶ Don't you forget about me ¶
348
00:30:14,547 --> 00:30:18,482
¶ You've been with me all along ¶
349
00:30:18,484 --> 00:30:22,486
¶ Don't you forget about me ¶
350
00:30:22,488 --> 00:30:27,524
¶ Because I won't forget you ¶
351
00:30:33,365 --> 00:30:35,299
So, you work in D.C.
352
00:30:39,972 --> 00:30:41,655
Yeah.
353
00:30:41,656 --> 00:30:43,339
I professionally analyze things.
354
00:30:43,342 --> 00:30:44,575
That's vague.
355
00:30:47,379 --> 00:30:48,846
Do you like it?
356
00:30:49,582 --> 00:30:51,982
I used to.
357
00:30:51,984 --> 00:30:55,085
So why don't you do something else?
358
00:30:56,856 --> 00:30:58,388
I'm sorry.
359
00:30:58,390 --> 00:31:01,124
Didn't you say you're a lawyer?
360
00:31:01,126 --> 00:31:03,193
I like being a lawyer.
361
00:31:04,263 --> 00:31:06,930
I just wanna be a different kind.
362
00:31:08,000 --> 00:31:08,866
Oh.
363
00:31:08,868 --> 00:31:10,601
Well la di da for you.
364
00:31:12,538 --> 00:31:15,272
If you're unhappy you
should change things, right?
365
00:31:15,274 --> 00:31:16,940
I didn't say I was unhappy.
366
00:31:16,942 --> 00:31:17,875
But you just said...
367
00:31:17,877 --> 00:31:19,977
I said I didn't like my job
368
00:31:19,979 --> 00:31:22,145
but I'm very good at it.
369
00:31:22,147 --> 00:31:24,348
That makes me kinda happy.
370
00:31:25,517 --> 00:31:26,450
Huh.
371
00:31:28,554 --> 00:31:30,554
So what do you analyze?
372
00:31:32,958 --> 00:31:34,157
So shady.
373
00:31:34,159 --> 00:31:35,158
I am not.
374
00:31:37,563 --> 00:31:39,029
Are you military?
375
00:31:39,031 --> 00:31:39,930
CIA?
376
00:31:41,634 --> 00:31:42,566
No.
377
00:31:44,436 --> 00:31:45,669
State Department.
378
00:31:45,671 --> 00:31:48,138
But I as sort of in the military.
379
00:31:48,140 --> 00:31:49,006
Really?
380
00:31:49,008 --> 00:31:50,407
Translator.
381
00:31:50,409 --> 00:31:52,943
I was stationed in Germany for awhile.
382
00:31:52,945 --> 00:31:53,677
Wow.
383
00:31:55,114 --> 00:31:57,281
What do you speak?
384
00:31:57,283 --> 00:31:58,515
Many tongues.
385
00:31:59,418 --> 00:32:01,418
Say something.
386
00:32:01,420 --> 00:32:03,587
What do you want me to say?
387
00:32:03,589 --> 00:32:04,621
Anything.
388
00:32:05,591 --> 00:32:07,024
"Anything."
389
00:32:07,026 --> 00:32:08,225
You're dumb.
390
00:32:09,194 --> 00:32:12,062
You gotta give me the language.
391
00:32:14,300 --> 00:32:15,198
German.
392
00:32:15,200 --> 00:32:16,400
Ugh, boring.
393
00:32:22,074 --> 00:32:24,107
"I love to drink
mimosas on the weekend."
394
00:32:27,947 --> 00:32:30,347
How do I know you're
not bullshitting me?
395
00:32:30,349 --> 00:32:31,415
You don't.
396
00:32:32,618 --> 00:32:33,550
Huh.
397
00:32:34,954 --> 00:32:36,486
Spanish?
398
00:32:41,493 --> 00:32:42,693
I guess that's right.
399
00:32:42,695 --> 00:32:46,330
Oh, you guess?
400
00:32:47,633 --> 00:32:48,565
Arabic.
401
00:33:01,513 --> 00:33:03,513
It's from "A Thousand and One Nights."
402
00:33:03,515 --> 00:33:06,450
I had to translate the texts once.
403
00:33:09,088 --> 00:33:10,654
My grandparents served.
404
00:33:10,656 --> 00:33:12,422
World War II.
405
00:33:12,424 --> 00:33:14,691
I could never handle it.
406
00:33:14,693 --> 00:33:16,126
Sure you could.
407
00:33:16,128 --> 00:33:17,194
You're out, right?
408
00:33:17,196 --> 00:33:18,362
It's not the same.
409
00:33:18,364 --> 00:33:20,998
You know, putting
your life on the line.
410
00:33:21,000 --> 00:33:22,532
You are in some places.
411
00:33:22,534 --> 00:33:25,102
You know what I mean.
412
00:33:25,104 --> 00:33:27,404
It's still an act of defiance.
413
00:33:27,406 --> 00:33:30,474
And you can't have social
change without acts of defiance.
414
00:33:30,476 --> 00:33:32,743
Whether they're
against a foreign power
415
00:33:32,745 --> 00:33:35,545
or tyranny of the moral majority.
416
00:33:35,547 --> 00:33:39,316
Preach.
417
00:33:39,318 --> 00:33:40,550
I didn't mean.
418
00:33:40,552 --> 00:33:42,786
Wasn't long ago I
couldn't openly serve.
419
00:33:42,788 --> 00:33:44,187
Queens, let's go!
420
00:33:44,189 --> 00:33:47,124
We cannot be late to the
preseason pool party.
421
00:33:47,126 --> 00:33:49,126
You want mimosas?
422
00:33:49,128 --> 00:33:50,127
I'm good.
423
00:33:51,363 --> 00:33:53,030
Joseph?
424
00:33:53,032 --> 00:33:55,232
Am I okay to drink?
425
00:33:55,234 --> 00:33:56,533
Bitch, you don't need his permission!
426
00:33:56,535 --> 00:33:59,202
You want mosas, you get mosas!
427
00:34:08,347 --> 00:34:11,481
You looking for something?
428
00:34:11,483 --> 00:34:12,416
No.
429
00:34:16,722 --> 00:34:19,656
Good, because I wasn't offering.
430
00:34:26,198 --> 00:34:28,265
I hate people sometimes.
431
00:34:29,468 --> 00:34:30,801
Especially here.
432
00:34:37,176 --> 00:34:38,575
What's your name?
433
00:34:43,515 --> 00:34:46,183
Not much of a talker, huh?
434
00:34:46,185 --> 00:34:47,117
Nope.
435
00:34:49,321 --> 00:34:50,587
Look, I just came over to say hi.
436
00:34:50,589 --> 00:34:53,690
You don't have to be a dick about it.
437
00:34:54,660 --> 00:34:56,526
Okay, you've said hi.
438
00:35:01,100 --> 00:35:03,200
You can go now.
439
00:35:03,201 --> 00:35:05,301
I'll let you get back
to drinking your feelings.
440
00:35:07,806 --> 00:35:09,606
You can leave now.
441
00:35:24,656 --> 00:35:26,456
Give me your shit.
442
00:35:30,529 --> 00:35:31,728
Dude, just go.
443
00:35:31,730 --> 00:35:32,662
I said,
444
00:35:34,900 --> 00:35:37,734
give me your shit, fucking loser.
445
00:35:44,510 --> 00:35:46,676
You fuck, you broke my fucking hand!
446
00:35:46,678 --> 00:35:49,029
It's a sprain.
447
00:35:49,030 --> 00:35:51,381
I can show you a break
if you want, though.
448
00:36:56,348 --> 00:36:57,280
Hello.
449
00:37:01,720 --> 00:37:03,220
Hey!
450
00:37:03,222 --> 00:37:05,855
No semen in the hot tub, you two!
451
00:37:13,298 --> 00:37:14,631
Sluts.
452
00:37:14,633 --> 00:37:17,234
Wow, what a great first
party of the season.
453
00:37:17,236 --> 00:37:18,435
Yeah.
454
00:37:18,437 --> 00:37:20,403
This is why you don't
do Fire Island in April.
455
00:37:20,405 --> 00:37:23,773
Hey, I told you about the
climate change like 16 times!
456
00:37:23,775 --> 00:37:25,008
I'm sorry, were you talking?
457
00:37:25,010 --> 00:37:26,409
Shut up!
458
00:37:26,411 --> 00:37:28,445
Anyways, anyways, it's newbie's turn.
459
00:37:28,447 --> 00:37:29,479
Let's hear it.
460
00:37:29,481 --> 00:37:31,014
Never have I ever
461
00:37:32,017 --> 00:37:33,650
kissed a girl before.
462
00:37:33,652 --> 00:37:34,884
- Come on.
- Boo!
463
00:37:34,886 --> 00:37:37,354
Stop it, you're wasting our time.
464
00:37:37,356 --> 00:37:40,290
People demand something juicier.
465
00:37:51,370 --> 00:37:53,036
Well, rules are rules,
rules are rules.
466
00:37:53,038 --> 00:37:54,638
Drink up, fellas.
467
00:37:54,640 --> 00:37:55,438
Hurry up so we can
get to the good questions.
468
00:37:55,440 --> 00:37:56,473
Shots!
469
00:37:56,475 --> 00:37:57,540
Yes!
470
00:37:57,542 --> 00:37:58,742
Give me one!
471
00:37:58,744 --> 00:38:00,010
Come on, everybody,
you have to do one!
472
00:38:00,012 --> 00:38:01,645
Oh my God, everyone take one.
473
00:38:01,647 --> 00:38:02,812
Let's go.
474
00:38:02,814 --> 00:38:04,514
To swallowing.
475
00:38:04,516 --> 00:38:05,715
To swallowing.
476
00:38:09,721 --> 00:38:13,623
¶ I'll be in your
dreams tonight, babe ¶
477
00:38:13,625 --> 00:38:17,661
¶ You'll be in my arms ¶
478
00:38:17,663 --> 00:38:21,598
¶ I'll be in your dreams, baby ¶
479
00:38:21,600 --> 00:38:24,901
¶ You'll be in my arms ¶
480
00:38:41,887 --> 00:38:46,690
¶ I'll be in your
dreams tonight, babe ¶
481
00:38:46,692 --> 00:38:47,624
What can I get for you?
482
00:38:47,626 --> 00:38:49,659
Two Ballast Points, please.
483
00:38:49,661 --> 00:38:50,593
Coming right up.
484
00:38:50,595 --> 00:38:51,661
Thank you.
485
00:38:59,104 --> 00:39:00,003
Hey.
486
00:39:00,005 --> 00:39:00,937
Hey.
487
00:39:05,944 --> 00:39:06,876
I'm sorry.
488
00:39:08,647 --> 00:39:09,779
About what?
489
00:39:12,517 --> 00:39:13,450
Earlier.
490
00:39:14,453 --> 00:39:15,919
If I offended you.
491
00:39:17,856 --> 00:39:22,492
¶ I'll be in your
dreams tonight, babe ¶
492
00:39:22,494 --> 00:39:23,560
Thank you.
493
00:40:20,619 --> 00:40:22,619
What're we doing?
494
00:40:22,621 --> 00:40:24,654
What do you think?
495
00:40:27,459 --> 00:40:29,859
Shouldn't we lock the door?
496
00:40:31,029 --> 00:40:31,928
No.
497
00:40:36,935 --> 00:40:37,834
What if someone...
498
00:40:37,836 --> 00:40:38,902
Oh my God.
499
00:40:41,139 --> 00:40:42,172
You nervous?
500
00:40:43,708 --> 00:40:44,641
A little.
501
00:41:02,961 --> 00:41:04,894
Get out! Get out! Get out!
502
00:41:04,896 --> 00:41:06,963
Why'd you say that?
503
00:41:06,965 --> 00:41:10,934
Whose idea was it to fucking
go in the bathroom anyway?
504
00:41:10,936 --> 00:41:12,035
Me? That was you!
505
00:41:12,037 --> 00:41:12,902
That was you!
506
00:41:12,904 --> 00:41:13,770
That was you!
507
00:41:13,772 --> 00:41:14,637
No it wasn't.
508
00:41:14,639 --> 00:41:15,672
I would never do that.
509
00:41:15,674 --> 00:41:16,673
I'm classy.
510
00:41:18,777 --> 00:41:21,010
Watch it, there's no guard
rails, so be careful.
511
00:41:21,012 --> 00:41:21,945
Where do we go?
512
00:41:21,947 --> 00:41:22,812
Where do we go?
513
00:41:22,814 --> 00:41:23,680
We go this way.
514
00:41:23,682 --> 00:41:24,614
Let's go.
515
00:41:26,885 --> 00:41:27,750
I won!
516
00:41:29,120 --> 00:41:30,487
What, you think I'm gonna
give you a medal or something?
517
00:41:30,489 --> 00:41:31,154
Yeah.
518
00:41:31,156 --> 00:41:32,255
Oh yeah?
519
00:41:41,833 --> 00:41:43,066
Okay, come one.
520
00:41:44,503 --> 00:41:45,502
Wait, wait, wait.
521
00:41:45,504 --> 00:41:46,236
No, no, no.
522
00:41:46,238 --> 00:41:47,103
Right here.
523
00:41:47,105 --> 00:41:48,171
- Oh.
- Yeah.
524
00:41:49,774 --> 00:41:51,808
You know what, let's
just get rid of this.
525
00:41:51,810 --> 00:41:53,276
Okay, easy tiger.
526
00:41:53,278 --> 00:41:55,211
Now who's the prude?
527
00:42:06,024 --> 00:42:07,857
It was probably just a deer.
528
00:42:07,859 --> 00:42:10,927
They're all over this fucking place.
529
00:42:17,102 --> 00:42:17,967
Here.
530
00:42:17,969 --> 00:42:19,168
I'll show you.
531
00:42:24,809 --> 00:42:25,742
Huh.
532
00:42:27,145 --> 00:42:29,078
She must be gone.
533
00:42:29,080 --> 00:42:30,680
She?
534
00:42:30,682 --> 00:42:34,050
Wouldn't that make her
a doe instead of a deer?
535
00:42:34,052 --> 00:42:35,084
What are you?
536
00:42:35,086 --> 00:42:37,120
Maria Von Trapp?
537
00:43:02,747 --> 00:43:03,780
No, wait.
538
00:43:04,816 --> 00:43:06,015
Okay.
539
00:43:26,705 --> 00:43:27,637
Hey.
540
00:43:30,709 --> 00:43:33,876
Do you have condoms and stuff?
541
00:43:33,878 --> 00:43:36,846
Yeah, I have everything.
542
00:43:36,848 --> 00:43:38,047
Give me a sec.
543
00:44:16,021 --> 00:44:16,953
Hello?
544
00:44:20,925 --> 00:44:23,159
What the?
545
00:44:28,299 --> 00:44:29,766
L?!
546
00:44:31,202 --> 00:44:34,871
I'm sorry, I thought
he was breaking in.
547
00:44:36,341 --> 00:44:37,674
Jesus!
548
00:44:37,676 --> 00:44:38,341
I didn't know.
549
00:44:38,343 --> 00:44:39,809
Hand me a towel.
550
00:44:39,811 --> 00:44:40,810
Fucking dead.
551
00:44:40,812 --> 00:44:42,178
All right.
552
00:44:42,180 --> 00:44:43,312
All right, keep your head
up, keep your head up.
553
00:44:43,314 --> 00:44:45,682
Pinch, pinch, pinch.
554
00:44:45,684 --> 00:44:46,382
Jeez.
555
00:44:46,384 --> 00:44:48,117
Help me get him up.
556
00:44:50,889 --> 00:44:51,821
All right.
557
00:44:54,225 --> 00:44:56,609
Watch your step.
558
00:44:56,610 --> 00:44:58,994
There's a step, there's
a step right there.
559
00:44:58,997 --> 00:45:00,229
Okay.
560
00:45:00,231 --> 00:45:01,230
All right.
561
00:45:01,232 --> 00:45:04,033
Watch the white pillows.
562
00:45:04,035 --> 00:45:04,967
Jesus.
563
00:45:06,971 --> 00:45:09,305
L, you gotta hold this
to your nose, all right?
564
00:45:09,307 --> 00:45:11,274
Hey, do you hear me?!
565
00:45:14,079 --> 00:45:15,211
Would you mind getting a bucket?
566
00:45:15,213 --> 00:45:16,145
Yeah.
567
00:45:23,922 --> 00:45:26,856
What the fuck is wrong with you?
568
00:46:14,339 --> 00:46:15,872
Hey.
569
00:46:15,874 --> 00:46:16,806
Sorry.
570
00:46:21,379 --> 00:46:22,478
Help me flip him on three.
571
00:46:22,480 --> 00:46:23,346
One.
572
00:46:23,348 --> 00:46:24,213
Two.
573
00:46:24,215 --> 00:46:25,148
Three.
574
00:46:26,317 --> 00:46:27,517
Okay.
575
00:46:27,519 --> 00:46:30,386
There's a bucket next to you, okay?
576
00:46:32,190 --> 00:46:33,089
Okay?
577
00:46:33,091 --> 00:46:35,091
Yeah.
578
00:46:38,930 --> 00:46:40,229
I'm so sorry.
579
00:46:41,499 --> 00:46:44,267
This is not your fault.
580
00:46:44,269 --> 00:46:47,203
He was supposed to go
home on the ferry today.
581
00:46:47,205 --> 00:46:48,538
Why didn't he?
582
00:46:50,408 --> 00:46:51,474
I don't...
583
00:46:57,081 --> 00:47:00,917
Listen, I'm just gonna
stay here for awhile,
584
00:47:00,919 --> 00:47:03,085
make sure he's okay.
585
00:47:03,087 --> 00:47:04,220
Yeah, sure.
586
00:47:09,861 --> 00:47:11,961
Goodnight, Joseph.
587
00:47:11,963 --> 00:47:13,029
Goodnight.
588
00:48:12,290 --> 00:48:13,489
Morning.
589
00:48:13,491 --> 00:48:16,893
I'm gonna get some coffee, do you?
590
00:48:16,895 --> 00:48:17,627
Right.
591
00:48:39,050 --> 00:48:43,252
I didn't think you two
would hit it off so well.
592
00:48:45,189 --> 00:48:46,355
Joseph, meet Rafael.
593
00:48:46,357 --> 00:48:47,623
Rafael, Joseph.
594
00:48:48,927 --> 00:48:49,659
We met.
595
00:48:50,628 --> 00:48:52,161
No we haven't.
596
00:48:53,064 --> 00:48:54,163
Last night.
597
00:48:55,099 --> 00:48:57,133
You might not remember.
598
00:48:58,569 --> 00:49:00,369
Who made the coffee?
599
00:49:01,205 --> 00:49:02,505
Your boy did.
600
00:49:04,208 --> 00:49:05,074
I'll get you some.
601
00:49:05,076 --> 00:49:07,143
No, you don't have to.
602
00:49:19,223 --> 00:49:20,156
What?
603
00:49:23,094 --> 00:49:24,360
I didn't know how you took it, so.
604
00:49:24,362 --> 00:49:26,362
Oh no, this is great.
605
00:49:33,137 --> 00:49:35,638
I hope you don't miss
your ferry again.
606
00:49:35,640 --> 00:49:38,407
Sorry you missed it last night.
607
00:49:42,747 --> 00:49:43,679
Mmmm.
608
00:49:43,681 --> 00:49:46,182
Yeah, I haven't decided yet.
609
00:49:46,184 --> 00:49:48,050
Haven't decided what?
610
00:49:48,052 --> 00:49:50,453
Might stay a little longer.
611
00:49:52,023 --> 00:49:54,590
You think that's a good idea?
612
00:49:54,592 --> 00:49:59,061
You know, with all your
work stuff going on.
613
00:49:59,063 --> 00:50:03,532
Anabi invited us to a
picnic if you wanna join us.
614
00:50:03,534 --> 00:50:07,737
Sorry, I meant to take
your mind off your breakup.
615
00:50:09,040 --> 00:50:11,007
Yeah, maybe you should.
616
00:50:11,009 --> 00:50:12,475
It might be good for you
617
00:50:12,477 --> 00:50:15,544
to be around other people, you know?
618
00:50:17,482 --> 00:50:19,548
You know what?
619
00:50:19,550 --> 00:50:21,150
Thank you.
620
00:50:21,152 --> 00:50:23,319
I'll see if I can make it.
621
00:50:36,434 --> 00:50:38,367
You made all this?
622
00:50:38,369 --> 00:50:39,568
Yeah.
623
00:50:39,570 --> 00:50:40,770
It's my thing.
624
00:50:42,040 --> 00:50:44,774
I thought Arabic was your thing.
625
00:50:44,776 --> 00:50:47,143
I have many things, my child.
626
00:50:52,517 --> 00:50:54,517
I found my I.D. last night.
627
00:50:54,519 --> 00:50:56,052
You did?
628
00:50:56,054 --> 00:50:57,586
I thought the guy who
mugged you took it.
629
00:50:57,588 --> 00:50:59,655
He did.
630
00:50:59,656 --> 00:51:01,723
I found it on the
floor here last night
631
00:51:01,726 --> 00:51:03,526
when Rafael came in.
632
00:51:08,099 --> 00:51:10,132
Did he find it somewhere?
633
00:51:10,134 --> 00:51:12,535
I don't know, I didn't ask.
634
00:51:14,539 --> 00:51:16,505
Well, it's great that you got it back.
635
00:51:16,507 --> 00:51:19,708
Be way less of a hassle for going out.
636
00:51:20,645 --> 00:51:21,577
Yeah.
637
00:51:22,847 --> 00:51:25,314
I just wonder how he got it, you know?
638
00:51:25,316 --> 00:51:28,517
It's not something a mugger
would just casually drop.
639
00:51:28,519 --> 00:51:29,418
You know?
640
00:51:31,522 --> 00:51:33,355
What're you suggesting?
641
00:51:33,357 --> 00:51:34,690
Nothing.
642
00:51:34,692 --> 00:51:37,726
You're meeting him at a weird time
643
00:51:39,664 --> 00:51:41,230
but I'm sure there's
a logical explanation
644
00:51:41,232 --> 00:51:42,231
for how he found it.
645
00:51:42,233 --> 00:51:43,365
Yeah, sure.
646
00:51:45,636 --> 00:51:47,703
It seems to me
647
00:51:47,705 --> 00:51:49,572
I owe you an apology.
648
00:51:50,708 --> 00:51:54,176
We got interrupted
last night, I think.
649
00:51:56,247 --> 00:51:57,346
Yes we did.
650
00:51:59,350 --> 00:52:01,884
Do you remember where we left off?
651
00:52:01,886 --> 00:52:04,420
I think you were going
over to get condoms.
652
00:52:04,422 --> 00:52:05,354
No.
653
00:52:08,126 --> 00:52:09,859
Condoms and "stuff."
654
00:52:54,939 --> 00:52:56,539
What?
655
00:52:56,541 --> 00:52:58,774
I can't believe
I kicked him last night.
656
00:52:58,776 --> 00:53:01,577
I've never kicked anyone before.
657
00:53:02,847 --> 00:53:07,516
And you said
you couldn't be in the army.
658
00:53:08,352 --> 00:53:09,652
How'd you guys meet?
659
00:53:09,654 --> 00:53:10,920
Rafael?
660
00:53:10,922 --> 00:53:12,721
We grew up together.
661
00:53:15,259 --> 00:53:18,427
He was the only one who knew.
662
00:53:18,429 --> 00:53:19,762
For the longest.
663
00:53:22,900 --> 00:53:24,833
He helped me come out.
664
00:53:25,970 --> 00:53:28,871
Talked me through my
first relationship
665
00:53:28,873 --> 00:53:30,806
and it's terrible end.
666
00:53:34,278 --> 00:53:36,612
We were scared and young but
667
00:53:38,349 --> 00:53:40,349
we had each other.
668
00:53:40,351 --> 00:53:41,283
You know?
669
00:53:43,487 --> 00:53:45,287
I wish I had that.
670
00:53:46,490 --> 00:53:47,756
I mean,
671
00:53:47,758 --> 00:53:49,959
I know it's better now but
672
00:53:52,430 --> 00:53:53,896
I only had my mom.
673
00:53:55,666 --> 00:53:58,300
Never really talked about it.
674
00:54:00,404 --> 00:54:02,671
Now she's just obsessed
with me getting married.
675
00:54:07,311 --> 00:54:11,280
You don't have like a
best friend or anything?
676
00:54:22,893 --> 00:54:24,360
If we had met the normal way
677
00:54:24,362 --> 00:54:26,829
would we still have hooked up?
678
00:54:28,332 --> 00:54:31,400
Your little insecurity is so cute.
679
00:54:32,803 --> 00:54:34,270
I'm not insecure.
680
00:54:34,272 --> 00:54:35,504
Mm-hmm.
681
00:54:35,506 --> 00:54:37,840
I'm not, I'm just curious.
682
00:54:39,744 --> 00:54:40,676
Well,
683
00:54:41,646 --> 00:54:42,745
probably not.
684
00:54:46,284 --> 00:54:49,718
Because I don't really
do random hookups.
685
00:54:57,995 --> 00:54:59,762
I'm not insecure.
686
00:55:01,032 --> 00:55:02,898
I just don't want people
to have power over me
687
00:55:02,900 --> 00:55:04,300
because of it.
688
00:55:07,438 --> 00:55:09,004
What do you mean?
689
00:55:10,308 --> 00:55:13,942
I remember a few years
ago at the pride parade,
690
00:55:13,944 --> 00:55:17,046
a bunch of corporate
floats started to appear
691
00:55:17,048 --> 00:55:19,782
and part of me was
relieved that they were
692
00:55:19,784 --> 00:55:21,717
finally pandering to us.
693
00:55:21,719 --> 00:55:24,486
Yeah, for your disposable income.
694
00:55:24,488 --> 00:55:25,421
Still.
695
00:55:26,490 --> 00:55:29,591
I remember a group starting booing
696
00:55:29,593 --> 00:55:32,661
and chanting, "Bull
shit," or whatever.
697
00:55:32,663 --> 00:55:34,863
They were pissed they had lost their
698
00:55:34,865 --> 00:55:35,798
half-naked
699
00:55:36,934 --> 00:55:39,335
leather drag queen parade.
700
00:55:43,374 --> 00:55:45,441
I was so pissed at them.
701
00:55:46,477 --> 00:55:49,578
They didn't understand
what this meant.
702
00:55:49,580 --> 00:55:52,448
We wouldn't be outsiders anymore.
703
00:55:59,090 --> 00:56:02,758
Acceptance doesn't
end maltreatment though.
704
00:56:02,760 --> 00:56:03,959
That's not what I'm saying.
705
00:56:03,961 --> 00:56:05,627
You are.
706
00:56:05,629 --> 00:56:06,829
No, I'm not.
707
00:56:06,831 --> 00:56:12,768
If you allow some existential
fear to dictate your life,
708
00:56:13,504 --> 00:56:14,703
it makes you the prey,
709
00:56:16,440 --> 00:56:18,974
whether you're accepted or not.
710
00:56:30,921 --> 00:56:34,590
You got this all
figured out, don't you?
711
00:56:36,594 --> 00:56:38,627
Don't get mad.
712
00:56:38,629 --> 00:56:39,828
I'm not mad.
713
00:56:40,831 --> 00:56:42,164
You sound mad.
714
00:56:43,701 --> 00:56:46,568
You just called me weak.
715
00:56:46,570 --> 00:56:48,737
I was talking within the context...
716
00:56:48,739 --> 00:56:49,738
Whatever.
717
00:56:59,150 --> 00:57:02,618
I would've at least flirted with you.
718
00:57:03,521 --> 00:57:04,920
Nice back-peddling.
719
00:57:04,922 --> 00:57:06,021
Mm-hmm.
720
00:57:06,023 --> 00:57:07,623
Is it working?
721
00:57:07,625 --> 00:57:08,557
Uh uh.
722
00:57:13,597 --> 00:57:14,530
Hey.
723
00:57:16,834 --> 00:57:18,066
Oh, you son of a...
724
00:57:19,003 --> 00:57:21,170
No, no, I have the glass.
725
00:57:47,631 --> 00:57:48,964
Hey!
726
00:57:58,476 --> 00:57:59,208
Fuck.
727
00:58:49,226 --> 00:58:51,793
You guys want a refill?
728
00:58:51,795 --> 00:58:54,096
When do you wanna leave?
729
00:58:54,098 --> 00:58:56,164
As soon as L gets back.
730
00:58:56,166 --> 00:58:58,934
Oh, he's finally going to emerge
731
00:58:58,936 --> 00:59:01,937
from his mopey break-up cocoon?
732
00:59:01,939 --> 00:59:03,539
Relax.
733
00:59:03,541 --> 00:59:06,108
Why, you wanna go put on
a jockstrap just in case?
734
00:59:06,110 --> 00:59:07,910
At least I have a jock strap.
735
00:59:07,912 --> 00:59:09,044
I think he just went to the beach.
736
00:59:09,914 --> 00:59:11,680
Speak of the devil.
737
00:59:16,820 --> 00:59:17,753
L?
738
00:59:28,933 --> 00:59:30,799
I fucking texted you.
739
00:59:32,069 --> 00:59:34,970
L, if you're gonna be here,
you need to act normal.
740
00:59:34,972 --> 00:59:36,705
Here's chips and salsa, see?
741
00:59:36,707 --> 00:59:37,639
Normal.
742
00:59:38,809 --> 00:59:40,609
What're you doing?
743
00:59:42,780 --> 00:59:44,580
Hey, I asked you something.
744
00:59:44,582 --> 00:59:46,014
I found his stuff.
745
00:59:46,016 --> 00:59:46,982
Who's stuff?
746
00:59:46,984 --> 00:59:48,116
Someone was watching us!
747
00:59:48,118 --> 00:59:49,051
Hey!
748
00:59:49,053 --> 00:59:51,587
Keep your fucking voice down.
749
00:59:55,793 --> 00:59:57,593
What're you talking about?
750
00:59:57,595 --> 00:59:59,094
Someone was hiding in the bushes.
751
00:59:59,096 --> 01:00:00,963
I saw them run off and
when I went back just now,
752
01:00:03,133 --> 01:00:04,016
I found this.
753
01:00:04,017 --> 01:00:04,900
People hook in the
Meat Rack all the time.
754
01:00:04,902 --> 01:00:08,103
How do you know that belongs to the...
755
01:00:13,344 --> 01:00:15,877
This could belong to anyone.
756
01:00:19,883 --> 01:00:21,049
L, you need to leave.
757
01:00:21,051 --> 01:00:22,250
Not yet, I have to make sure...
758
01:00:22,252 --> 01:00:25,354
No, you're acting
like a fucking lunatic!
759
01:00:25,356 --> 01:00:26,755
Going back there night after night,
760
01:00:26,757 --> 01:00:29,658
you're gonna incriminate yourself.
761
01:00:31,862 --> 01:00:35,297
There hasn't been a
crime yet, remember?
762
01:00:36,834 --> 01:00:38,400
The longer you're here,
763
01:00:38,402 --> 01:00:42,170
the sooner you're gonna get arrested.
764
01:00:42,172 --> 01:00:43,372
Or both of us.
765
01:00:47,911 --> 01:00:49,945
You guys ready?
766
01:00:49,947 --> 01:00:52,848
Yeah, we'll be out in a minute.
767
01:00:52,850 --> 01:00:55,183
Why do I feel like I
just walked into a fight?
768
01:00:55,185 --> 01:00:56,818
Would you mind taking these?
769
01:00:56,820 --> 01:00:58,320
Put them in the bag?
770
01:00:58,322 --> 01:00:59,254
Sure.
771
01:01:00,090 --> 01:01:01,023
Sorry.
772
01:01:09,667 --> 01:01:12,668
I'm not leaving until I find him.
773
01:01:12,670 --> 01:01:15,737
And what's gonna happen if you do?
774
01:01:17,708 --> 01:01:19,441
We're leaving tonight,
775
01:01:20,911 --> 01:01:25,147
if I have to drag your drunk
ass out of here myself.
776
01:01:36,694 --> 01:01:38,126
Yeah, I'm literally on a salt diet.
777
01:01:38,128 --> 01:01:39,194
Only salt.
778
01:01:39,196 --> 01:01:40,328
- Really?
- It's working.
779
01:01:40,330 --> 01:01:41,997
- Wow.
- Yeah.
780
01:01:41,999 --> 01:01:44,866
Oh my God, Cam, are you
ready to go or what?
781
01:01:44,868 --> 01:01:45,967
Actually, they need
some help in there.
782
01:01:45,969 --> 01:01:48,270
Could make yourself useful?
783
01:01:49,773 --> 01:01:50,972
Okay, bossy.
784
01:01:56,814 --> 01:01:57,479
Hey.
785
01:01:57,481 --> 01:01:58,413
Hey.
786
01:02:00,217 --> 01:02:01,116
Listen,
787
01:02:03,253 --> 01:02:06,054
we have to leave tonight.
788
01:02:06,056 --> 01:02:07,456
I'm sorry.
789
01:02:07,458 --> 01:02:11,126
Work came up and we
have to head back, so,
790
01:02:12,029 --> 01:02:13,829
you should probably.
791
01:02:14,965 --> 01:02:16,231
Oh.
792
01:02:16,233 --> 01:02:17,466
I'm sorry.
793
01:02:17,468 --> 01:02:18,467
I really...
794
01:02:20,471 --> 01:02:22,003
No, it's cool.
795
01:02:24,875 --> 01:02:27,142
I can give you some
money to cover your ferry,
796
01:02:27,144 --> 01:02:28,810
get you home okay.
797
01:02:29,880 --> 01:02:32,114
Are you headed right back to D.C.?
798
01:02:32,116 --> 01:02:34,216
Let's go, boys!
799
01:03:14,958 --> 01:03:16,925
Water damage.
800
01:03:16,927 --> 01:03:18,960
Yeah, it won't turn on.
801
01:03:19,830 --> 01:03:22,097
It was a long shot.
802
01:03:22,099 --> 01:03:23,398
You ready?
803
01:03:23,400 --> 01:03:24,299
Yeah.
804
01:03:24,301 --> 01:03:25,233
Yeah.
805
01:03:26,303 --> 01:03:27,969
Hey.
806
01:03:27,971 --> 01:03:31,006
I'm sorry I snapped at you earlier.
807
01:03:33,343 --> 01:03:38,413
You know you're the closet
thing I have to family, right?
808
01:03:38,916 --> 01:03:40,482
Yeah.
809
01:03:40,483 --> 01:03:42,049
I would never do anything to hurt you.
810
01:03:42,052 --> 01:03:43,518
I know.
811
01:03:43,520 --> 01:03:45,453
We're in this together.
812
01:03:45,455 --> 01:03:46,354
Yeah.
813
01:03:47,558 --> 01:03:48,557
Coming with us?
814
01:03:48,559 --> 01:03:49,491
Yeah.
815
01:03:49,493 --> 01:03:51,827
Yeah, I'll meet you there.
816
01:04:01,305 --> 01:04:02,938
Hey,
817
01:04:02,940 --> 01:04:03,471
I could have someone take
a look at that phone for...
818
01:04:03,473 --> 01:04:05,040
I got it.
819
01:04:05,042 --> 01:04:06,908
Don't worry about it.
820
01:04:30,334 --> 01:04:34,269
And that is how Fire
Island got its name.
821
01:04:34,271 --> 01:04:35,403
It's true.
822
01:04:36,640 --> 01:04:39,040
I heard that there used to be a pirate
823
01:04:39,042 --> 01:04:40,408
that inhabited the island
824
01:04:40,410 --> 01:04:44,045
and he made his living
by pillaging booty.
825
01:04:44,047 --> 01:04:46,548
What kind of booty?
826
01:04:46,550 --> 01:04:49,084
He would find a
shallow area in the break
827
01:04:49,086 --> 01:04:53,355
and stick these large wooden
shafts into the ocean floor.
828
01:04:53,357 --> 01:04:55,490
Oh, my kind of weekend.
829
01:04:56,393 --> 01:04:58,026
But it's true.
830
01:04:58,028 --> 01:04:59,394
In the pitch dark of night,
831
01:04:59,396 --> 01:05:01,329
he would build these huge
bonfires on the beach
832
01:05:01,331 --> 01:05:04,165
that could be seen
for miles and miles.
833
01:05:04,167 --> 01:05:07,435
Passing ships would see the
fires and think it was an SOS,
834
01:05:07,437 --> 01:05:10,472
so they would run-aground,
not realizing that their ships
835
01:05:10,474 --> 01:05:13,441
were about to get
stuck on those poles.
836
01:05:13,443 --> 01:05:14,676
And so,
837
01:05:14,678 --> 01:05:16,511
when the crews would make it to shore,
838
01:05:16,513 --> 01:05:18,680
the pirate would appear out of nowhere
839
01:05:18,682 --> 01:05:22,951
and slaughter them all,
before looting the ships.
840
01:05:22,953 --> 01:05:24,519
Oh, I keep going to sleep, oh my God.
841
01:05:24,521 --> 01:05:26,554
To this day, it's called Fire Island
842
01:05:26,556 --> 01:05:30,358
because of those fires, a false SOS.
843
01:05:30,360 --> 01:05:31,559
How is this a ghost story?
844
01:05:31,561 --> 01:05:33,428
You didn't say "ghost story,"
845
01:05:33,430 --> 01:05:35,297
you said "scary story."
846
01:05:35,299 --> 01:05:38,066
And it wasn't even scary, R.L. Stine!
847
01:05:38,068 --> 01:05:40,035
I like the lesbian pirates better.
848
01:05:40,037 --> 01:05:41,469
Hey, Cam?
849
01:05:41,471 --> 01:05:42,404
Cameroon?
850
01:05:42,406 --> 01:05:46,207
I hate to whine but can
you give me some red?
851
01:05:46,209 --> 01:05:47,509
It's all the way back at the house.
852
01:05:47,511 --> 01:05:49,077
You can get it yourself.
853
01:05:49,079 --> 01:05:50,946
You're already up, so.
854
01:05:50,948 --> 01:05:53,181
So what, that makes me a little bitch?
855
01:05:53,183 --> 01:05:54,049
No.
856
01:05:54,051 --> 01:05:55,550
What?
857
01:05:55,552 --> 01:05:56,651
I can go.
858
01:05:56,653 --> 01:05:58,486
I need to pee anyways.
859
01:05:58,488 --> 01:05:59,487
Awww, see?
860
01:05:59,489 --> 01:06:01,256
Gay Chivalry isn't dead.
861
01:06:01,258 --> 01:06:02,958
Thanks sweetie.
862
01:06:02,960 --> 01:06:03,692
You know where everything is?
863
01:06:03,694 --> 01:06:04,626
Yeah.
864
01:06:04,628 --> 01:06:06,227
I can manage without you.
865
01:06:06,229 --> 01:06:09,097
I'm so bored with these snacks.
866
01:06:10,133 --> 01:06:11,366
Did I ever tell you guys
867
01:06:11,368 --> 01:06:14,002
about how the Back End got its name?
868
01:06:15,138 --> 01:06:16,071
So,
869
01:06:16,974 --> 01:06:19,307
L came out of his cave, huh?
870
01:06:21,511 --> 01:06:24,512
Did he talk to you
about Marcus at all?
871
01:06:24,514 --> 01:06:25,647
Not really.
872
01:06:26,717 --> 01:06:29,050
You know what happened?
873
01:06:45,769 --> 01:06:47,369
Hey.
874
01:06:47,371 --> 01:06:49,504
Sorry, did I scare you?
875
01:06:49,506 --> 01:06:50,438
No.
876
01:06:52,275 --> 01:06:55,543
They need some booze too, so
I thought I'd come help out.
877
01:06:55,545 --> 01:06:56,478
Okay.
878
01:07:00,317 --> 01:07:03,385
So, you gonna let me in or?
879
01:07:03,387 --> 01:07:04,586
Yeah, sorry.
880
01:07:08,158 --> 01:07:09,090
You know,
881
01:07:12,562 --> 01:07:16,464
I feel like we got
off on the wrong foot.
882
01:07:16,466 --> 01:07:18,666
I know you're really important to Cam
883
01:07:18,668 --> 01:07:22,137
and, again, I'm sorry
about last night.
884
01:07:24,441 --> 01:07:25,373
Me too.
885
01:07:26,576 --> 01:07:29,344
Did you get your I.D.
back, by the way?
886
01:07:29,346 --> 01:07:30,445
I did.
887
01:07:30,447 --> 01:07:31,379
Thank you.
888
01:07:44,294 --> 01:07:45,827
You okay?
889
01:07:58,608 --> 01:08:02,143
I thought Marcus left yesterday.
890
01:08:02,145 --> 01:08:03,344
He did, why?
891
01:08:04,714 --> 01:08:07,248
Jean was saying that he
didn't come into work today.
892
01:08:07,250 --> 01:08:09,451
That's kinda weird, right?
893
01:08:16,226 --> 01:08:17,826
He and L broke up.
894
01:08:19,496 --> 01:08:21,830
Oh my God, like seriously?
895
01:08:21,832 --> 01:08:25,233
So I'm guessing he took the day off.
896
01:08:25,235 --> 01:08:27,635
Oh, they ended their engagement here?
897
01:08:27,637 --> 01:08:29,237
During this trip?
898
01:08:30,340 --> 01:08:31,272
Fuck.
899
01:08:33,410 --> 01:08:34,642
That's so weird.
900
01:08:34,644 --> 01:08:37,479
Why wouldn't they tell any of us?
901
01:08:41,151 --> 01:08:45,854
I think they just wanted some privacy.
902
01:08:45,856 --> 01:08:47,422
Well,
903
01:08:47,424 --> 01:08:50,792
I guess that explains
why L's been such a dick.
904
01:09:03,840 --> 01:09:07,308
Remind me, again, what
you do for a living.
905
01:09:07,310 --> 01:09:08,676
I'm a lawyer.
906
01:09:08,678 --> 01:09:10,678
Do you like it?
907
01:09:10,680 --> 01:09:11,613
I do.
908
01:09:12,582 --> 01:09:13,848
Criminal law?
909
01:09:16,486 --> 01:09:17,418
No.
910
01:09:21,291 --> 01:09:25,627
Do you consider yourself
an honest person, Joseph?
911
01:09:27,898 --> 01:09:29,731
Lawyer's don't have a
reputation of being honest,
912
01:09:29,733 --> 01:09:33,601
but yes, yes, I do consider
myself an honest person.
913
01:09:33,603 --> 01:09:34,536
Why?
914
01:09:35,839 --> 01:09:38,473
Because I think you're lying to me.
915
01:09:38,475 --> 01:09:41,276
I think you're hiding something.
916
01:09:42,412 --> 01:09:43,545
I found this.
917
01:09:47,450 --> 01:09:48,650
Is that yours?
918
01:09:51,388 --> 01:09:52,787
- No.
- No?
919
01:09:52,789 --> 01:09:53,721
Huh.
920
01:09:55,325 --> 01:09:56,858
That's weird because
921
01:09:56,860 --> 01:09:58,860
I found this in there too.
922
01:10:08,738 --> 01:10:12,240
You didn't see where L went, did you?
923
01:10:13,476 --> 01:10:15,543
Maybe he's taking a sand dump.
924
01:10:15,545 --> 01:10:16,644
I'm serious.
925
01:10:18,815 --> 01:10:20,281
I don't know.
926
01:10:31,228 --> 01:10:31,960
L!
927
01:10:35,765 --> 01:10:37,265
- What do you want?
- I wanna know
928
01:10:37,267 --> 01:10:40,235
why you turned my best
friend against me.
929
01:10:40,237 --> 01:10:40,902
I, I, I...
930
01:10:40,904 --> 01:10:42,503
Stop fucking lying!
931
01:10:42,505 --> 01:10:44,405
You lied about your clothes,
you lied about your phone!
932
01:10:44,407 --> 01:10:45,573
You're a fucking liar!
933
01:10:45,575 --> 01:10:47,475
- I told you everything.
- No, no, no.
934
01:10:47,477 --> 01:10:49,611
This is what's gonna fucking happen.
935
01:10:49,613 --> 01:10:52,947
You're gonna leave
tonight on the next ferry
936
01:10:52,949 --> 01:10:53,915
and you're gonna take the first train
937
01:10:53,917 --> 01:10:56,017
back to your lonely little life
938
01:10:56,019 --> 01:10:58,886
and you're never gonna
speak about this again.
939
01:10:58,888 --> 01:10:59,988
What you did,
940
01:11:01,024 --> 01:11:02,290
who you met,
941
01:11:02,926 --> 01:11:04,025
what you saw.
942
01:11:05,495 --> 01:11:08,830
Like a little lying
lawyer that you are.
943
01:11:10,333 --> 01:11:12,567
Because if you do,
944
01:11:12,569 --> 01:11:13,501
I'll know.
945
01:11:14,537 --> 01:11:17,405
I will find you and I will kill you.
946
01:11:18,441 --> 01:11:20,541
All right, Joseph?
947
01:11:20,543 --> 01:11:21,976
All right?
948
01:11:21,978 --> 01:11:23,044
All right.
949
01:11:26,916 --> 01:11:28,750
I won't say anything.
950
01:11:30,920 --> 01:11:33,388
I know you won't.
951
01:11:33,390 --> 01:11:34,756
Cowards never do.
952
01:11:38,295 --> 01:11:40,328
Is that what you said about Marcus?
953
01:12:05,655 --> 01:12:06,721
Get off him!
954
01:12:06,723 --> 01:12:07,655
L!
955
01:12:13,463 --> 01:12:14,862
Hey, wake up.
956
01:12:14,864 --> 01:12:15,797
Hey!
957
01:12:17,500 --> 01:12:18,433
Joseph.
958
01:12:19,536 --> 01:12:20,501
Oh my God.
959
01:12:24,541 --> 01:12:26,474
Looks like you're waking
up, it's all right.
960
01:12:26,476 --> 01:12:27,709
Back up, L!
961
01:12:27,711 --> 01:12:28,976
His eye's open.
962
01:12:28,978 --> 01:12:29,911
We have to leave!
963
01:12:29,913 --> 01:12:30,912
What the fuck are you gonna do?
964
01:12:32,549 --> 01:12:35,350
He can't see what's going on.
965
01:12:35,352 --> 01:12:37,352
Let me fucking deal with this.
966
01:14:11,114 --> 01:14:12,580
Are you hurt?
967
01:14:15,919 --> 01:14:17,718
I know you're awake.
968
01:14:49,586 --> 01:14:51,719
I'm not a bad person.
969
01:14:51,721 --> 01:14:55,189
I've done some bad
things but I'm not bad.
970
01:14:56,860 --> 01:14:59,594
You have to understand.
971
01:14:59,596 --> 01:15:04,065
Everything that could go
wrong in a person's life
972
01:15:04,067 --> 01:15:06,000
has gone wrong in his.
973
01:15:08,638 --> 01:15:10,104
And then Marcus...
974
01:15:14,744 --> 01:15:17,778
But he's been there for me.
975
01:15:17,780 --> 01:15:18,713
So...
976
01:15:23,119 --> 01:15:25,186
I'm gonna fix this.
977
01:15:25,188 --> 01:15:26,988
I can figure it out.
978
01:15:32,929 --> 01:15:37,932
If I take the duct tape off,
you promise not to yell again?
979
01:15:44,674 --> 01:15:46,307
Please, Cam, let me go.
980
01:15:46,309 --> 01:15:48,109
I can't do that.
981
01:15:48,111 --> 01:15:50,211
Please, you can.
982
01:15:50,213 --> 01:15:51,279
You're gonna tell.
983
01:15:51,281 --> 01:15:52,680
I won't, I promise I won't.
984
01:15:52,682 --> 01:15:54,882
I promised I won't.
985
01:15:54,884 --> 01:15:56,050
He's right, we can't.
986
01:15:56,052 --> 01:15:57,718
Please.
987
01:16:01,824 --> 01:16:03,291
Please.
988
01:16:08,164 --> 01:16:11,566
None of this was supposed to happen.
989
01:16:15,071 --> 01:16:18,673
Just a snap and I
didn't know what to do.
990
01:16:19,275 --> 01:16:20,675
I had to help.
991
01:16:25,915 --> 01:16:26,781
Wait, now please, no!
992
01:16:46,102 --> 01:16:47,034
Let me go.
993
01:18:24,901 --> 01:18:25,833
Cam?
994
01:18:36,846 --> 01:18:37,778
Cameron?!
995
01:18:54,230 --> 01:18:55,162
Hey, Cam.
996
01:18:55,998 --> 01:18:56,931
I got you.
997
01:18:59,202 --> 01:19:00,134
Hey, Cam?
998
01:19:10,813 --> 01:19:11,746
Fuck.
999
01:19:13,816 --> 01:19:16,283
Hang in there, buddy, come on.
1000
01:19:23,860 --> 01:19:24,792
Fuck.
1001
01:21:54,143 --> 01:21:58,679
¶ Don't run away ¶
1002
01:21:58,681 --> 01:22:03,951
¶ Don't run away ¶
1003
01:22:04,487 --> 01:22:06,687
¶ Don't run away ¶
1004
01:22:21,037 --> 01:22:25,039
¶ Changes everywhere ¶
1005
01:22:25,041 --> 01:22:29,209
¶ It's easy to pretend ¶
1006
01:22:29,211 --> 01:22:34,214
¶ We are alone ¶
1007
01:22:34,216 --> 01:22:37,718
¶ But don't look back ¶
1008
01:22:37,720 --> 01:22:39,620
¶ My love ¶
1009
01:22:39,622 --> 01:22:42,489
¶ Don't look back ¶
1010
01:22:42,491 --> 01:22:47,494
¶ Don't run away ¶
1011
01:22:48,631 --> 01:22:50,130
¶ What you thought that
you wanted, wanted ¶
1012
01:22:50,132 --> 01:22:51,365
¶ You better go get
your pony runnin' ¶
1013
01:22:51,367 --> 01:22:54,201
¶ Fear no fear, my child ¶
1014
01:22:54,203 --> 01:22:56,070
¶ For you are many things ¶
1015
01:22:56,072 --> 01:22:59,440
¶ We are many things ¶
1016
01:22:59,442 --> 01:23:01,141
¶ But don't you ever
look back for a minute ¶
1017
01:23:01,143 --> 01:23:02,109
¶ You scared child ¶
1018
01:23:02,111 --> 01:23:05,145
¶ Fear no fear, my love ¶
1019
01:23:05,147 --> 01:23:07,982
¶ Don't run away ¶
1020
01:23:07,984 --> 01:23:10,250
¶ Don't run away ¶
1021
01:23:10,252 --> 01:23:12,720
¶ Don't run away ¶
1022
01:23:12,722 --> 01:23:15,589
¶ Don't run away ¶
1023
01:24:49,452 --> 01:24:54,521
¶ Don't run away ¶
1024
01:24:55,257 --> 01:24:59,693
¶ Don't run away ¶
1025
01:25:00,463 --> 01:25:04,331
¶ Don't run away ¶
1025
01:25:05,305 --> 01:25:11,411
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.