Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,958 --> 00:02:11,375
Beep
2
00:02:21,375 --> 00:02:24,208
[Soft music]
3
00:02:35,875 --> 00:02:36,875
It's correct.
4
00:02:37,000 --> 00:02:39,500
No one can expect what's
going to happen next second.
5
00:02:40,583 --> 00:02:42,333
Can you expect for what reason,
6
00:02:42,375 --> 00:02:44,708
I'm sitting on this
height, and having beer?
7
00:02:45,375 --> 00:02:46,750
Love! Breakup!
8
00:02:47,083 --> 00:02:48,458
Or else,
she elope with someone.
9
00:02:48,750 --> 00:02:50,750
Don't you have anyone to
share something like this?
10
00:02:51,125 --> 00:02:52,625
I have one. It's my father.
11
00:02:52,833 --> 00:02:54,458
Yes. You heard me right.
12
00:02:54,750 --> 00:02:55,875
My dad.
13
00:02:56,125 --> 00:02:58,458
The one who holds your little
finger to make you walk.
14
00:02:58,750 --> 00:03:00,333
Who supports you when you grew up.
15
00:03:00,708 --> 00:03:02,125
Gives money when ever needed.
16
00:03:02,375 --> 00:03:04,250
Always gives moral support.
That is my father.
17
00:03:04,833 --> 00:03:06,375
Do you think I'm gonna tell you that?
18
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
My dad is waste fellow.
19
00:03:08,083 --> 00:03:09,875
My dad is a fool. My dad is an Idiot.
20
00:03:09,875 --> 00:03:11,333
My dad is a --
Beep.
21
00:03:11,500 --> 00:03:12,875
Beep. Beep. Beep.
22
00:03:12,875 --> 00:03:14,083
What you ever you think.
23
00:03:22,625 --> 00:03:24,833
The reason I drink
this beer is with my dad.
24
00:03:25,375 --> 00:03:26,958
You didn't get the point right!
Come on.
25
00:03:26,958 --> 00:03:28,125
Will show you in FB.
26
00:03:28,125 --> 00:03:30,125
I didn't mean FB means Facebook.
It's a flashback.
27
00:03:30,375 --> 00:03:31,833
Come, l'll show you my frustration.
28
00:03:32,000 --> 00:03:33,125
Come on.
29
00:03:37,000 --> 00:03:38,125
It's Diwali.
30
00:03:38,250 --> 00:03:39,625
I'm eagerly waiting for my dad.
31
00:03:42,750 --> 00:03:44,500
She is my girlfriend Madhu.
32
00:03:45,125 --> 00:03:47,875
- Do you want?
- No, my dad will bring it.
33
00:03:48,708 --> 00:03:50,583
Dad, when are you coming?
34
00:03:53,583 --> 00:03:55,208
Happy Diwali .
Happy Diwali.
35
00:03:58,625 --> 00:04:00,500
Dad, crackers.
36
00:04:04,500 --> 00:04:06,333
Happy Diwali Dhaka.
37
00:04:06,833 --> 00:04:08,000
- That's all?
- Yeah.
38
00:04:08,000 --> 00:04:09,250
What about those?
39
00:04:09,250 --> 00:04:11,333
Those all are office pending files.
40
00:04:12,250 --> 00:04:14,000
Look dad.
How they all are celebrating?
41
00:04:14,375 --> 00:04:16,625
I want guns,
rockets and Laxmi bombs dad.
42
00:04:17,000 --> 00:04:18,875
Burning bombs will burn
hands, dear son.
43
00:04:19,125 --> 00:04:20,375
Already my pocket got burned.
44
00:04:20,875 --> 00:04:22,875
Take those what I granted. Play.
45
00:04:23,125 --> 00:04:24,625
Understand that there are no money.
46
00:04:24,833 --> 00:04:25,875
- Hey Madhu.
- Hai.
47
00:04:25,875 --> 00:04:28,000
- Share it with my son.
- Yeah, okay uncle. okay.
48
00:04:29,333 --> 00:04:30,625
Play with this!
49
00:04:39,250 --> 00:04:40,625
Hey Kapil.
50
00:04:41,125 --> 00:04:42,750
- Kapil.
- What dude.
51
00:04:42,875 --> 00:04:45,375
Do you come to the Nagarjuna
Sagar dam excursion this time?
52
00:04:45,625 --> 00:04:47,375
My dad not even let me
see the Hussain Sagar!
53
00:04:47,375 --> 00:04:49,458
Then how come he will send
me to Nagarjuna Sagar?
54
00:04:49,500 --> 00:04:50,625
Hey Madhu.
55
00:04:50,625 --> 00:04:52,208
Are you coming to excursion?
56
00:04:52,250 --> 00:04:53,250
Sure, I'll come.
57
00:04:53,750 --> 00:04:55,375
- Hey, I'll come for sure.
- Hmm.
58
00:05:00,708 --> 00:05:02,625
- Dad, hot hot dosa.
- Keep it there.
59
00:05:04,583 --> 00:05:06,375
- Dad.
- What my dear son.
60
00:05:06,458 --> 00:05:08,250
I want to go to Nagarjuna Sagar dam.
61
00:05:08,500 --> 00:05:10,375
Okay go even if it's Chiranjeevi dam.
62
00:05:10,375 --> 00:05:11,875
I want to go for excursion dad.
63
00:05:12,250 --> 00:05:13,458
- How much?
- Thousand.
64
00:05:20,875 --> 00:05:22,458
- Five hundred.
- Five hundred?
65
00:05:23,250 --> 00:05:24,500
It's enough to go there.
66
00:05:24,583 --> 00:05:25,750
Then, what about return?
67
00:05:26,125 --> 00:05:28,125
You said that, you just want to go.
68
00:05:28,250 --> 00:05:29,250
And don't come back?
69
00:05:30,500 --> 00:05:32,625
- Dad, please give.
- I don't have a son.
70
00:05:32,875 --> 00:05:34,333
Mummy...
71
00:05:35,875 --> 00:05:37,458
At least you tell dad.
72
00:05:37,833 --> 00:05:40,750
- Please do something and give it.
- Is magic okay?
73
00:05:41,458 --> 00:05:42,750
I don't have any.
74
00:05:42,750 --> 00:05:44,833
- Then what's the need for this?
- To live.
75
00:05:44,875 --> 00:05:45,875
My bad.
76
00:05:48,208 --> 00:05:50,500
- Mom, I want to go.
- Calm down son, we will go later.
77
00:05:52,500 --> 00:05:53,625
Dear children.
78
00:05:53,625 --> 00:05:54,958
Today is father's day.
79
00:05:54,958 --> 00:05:56,000
I love my dad.
80
00:05:56,083 --> 00:05:58,000
He is my role model and inspiration.
81
00:05:58,500 --> 00:05:59,500
Oh! god.
82
00:05:59,583 --> 00:06:01,750
Share how you got inspire
from your fathers.
83
00:06:01,958 --> 00:06:04,125
- Sir, I'll tell you.
- Yeah, tell Madhu.
84
00:06:04,750 --> 00:06:06,625
No doubt. It's my dad sir.
85
00:06:06,708 --> 00:06:08,500
I love going for tours very much.
86
00:06:08,625 --> 00:06:10,958
He took me to Kashmir last time.
87
00:06:11,750 --> 00:06:13,875
This time he plans to
take me to Kanyakumari.
88
00:06:14,000 --> 00:06:15,083
Is it Kargil next time?
89
00:06:15,750 --> 00:06:16,958
[Children laughing]
90
00:06:18,833 --> 00:06:19,875
Enough of laughs.
91
00:06:20,000 --> 00:06:21,250
You tell next.
92
00:06:21,375 --> 00:06:22,375
It's my dad sir.
93
00:06:22,458 --> 00:06:24,875
If I took pity,
he will do all my homework.
94
00:06:26,083 --> 00:06:28,833
If my mom looks serious,
he will do all the household chores.
95
00:06:31,250 --> 00:06:33,250
You just said your
affection on your dad.
96
00:06:33,625 --> 00:06:35,625
Affection is different.
Inspiration is different.
97
00:06:35,625 --> 00:06:36,708
Kapil, you tell me.
98
00:06:36,750 --> 00:06:38,250
My inspiration and role model is..
99
00:06:39,125 --> 00:06:40,500
Superstar Rajinikanth.
100
00:06:41,750 --> 00:06:43,458
Rajinikanth! what do you mean?
101
00:06:43,500 --> 00:06:45,375
He became a superstar from conductor sir.
102
00:06:45,583 --> 00:06:47,333
- Then, what about your dad?
- My dad!
103
00:06:47,333 --> 00:06:49,125
He will give just coins
like a bus conductor.
104
00:06:49,125 --> 00:06:51,250
Sometimes, he not even give those.
Waste fellow.
105
00:06:51,458 --> 00:06:52,458
Kapil.
106
00:06:52,500 --> 00:06:54,625
If you ever speak again
about your father like this...
107
00:06:54,625 --> 00:06:56,000
Your name will be
in notice board.
108
00:06:56,000 --> 00:06:57,750
You can do that later..
109
00:06:57,750 --> 00:07:00,250
First, see what my father
is, on that blackboard.
110
00:07:05,250 --> 00:07:06,750
On which team you
kept the bet today?
111
00:07:06,875 --> 00:07:08,333
Fifteen thousand on Sri Lanka.
112
00:07:08,875 --> 00:07:10,875
- See, I'll get the money.
- Maybe you will lose.
113
00:07:17,875 --> 00:07:19,125
Yours’s is a worst tongue.
114
00:07:21,625 --> 00:07:22,833
Can you get this time?
115
00:07:23,458 --> 00:07:25,833
Now I kept twenty thousand,
adding five on the lost 15.
116
00:07:26,333 --> 00:07:27,500
Need to get forty thousand.
117
00:07:27,500 --> 00:07:29,208
- Want a smoke?
- No.
118
00:07:29,250 --> 00:07:30,333
- Or a drink?
- No.
119
00:07:30,375 --> 00:07:33,000
Kamalakar will exit
not for smoke and drink.
120
00:07:33,125 --> 00:07:34,250
It's cricket.
121
00:07:34,333 --> 00:07:36,208
- That mad?
- Yeah, you know.
122
00:07:36,333 --> 00:07:38,500
He names his child as Kapil dev.
123
00:07:40,958 --> 00:07:42,000
Shit.
124
00:07:43,750 --> 00:07:44,875
Total salary gone.
125
00:07:44,958 --> 00:07:46,000
That's the matter sir.
126
00:07:46,125 --> 00:07:47,458
If there a cricket betting,
127
00:07:47,708 --> 00:07:49,125
My dad even forget the toilet.
128
00:07:50,958 --> 00:07:51,958
Yeah, correct.
129
00:07:52,000 --> 00:07:54,083
Then for sure,
your role model would Rajinikanth.
130
00:08:04,375 --> 00:08:06,333
- Will it work out?
- Yeah, it will.
131
00:08:06,583 --> 00:08:08,583
- Madhu.
- Yeah.
132
00:08:09,000 --> 00:08:10,875
- I..
- Yeah, IIIII..
133
00:08:11,500 --> 00:08:13,125
- About you..
- You?
134
00:08:13,708 --> 00:08:15,375
- I love you Madhu.
- What!
135
00:08:15,458 --> 00:08:16,458
Hey, Kapil.
136
00:08:17,500 --> 00:08:19,125
There is a fight going on at your house.
137
00:08:19,125 --> 00:08:21,333
Madhu, tomorrow same
time, same place.
138
00:08:21,375 --> 00:08:22,750
I'll be waiting for your reply.
139
00:08:22,875 --> 00:08:23,875
Come fast dude.
140
00:08:23,958 --> 00:08:24,958
Please don't say no.
141
00:08:27,000 --> 00:08:28,958
I'm asking you, where is your husband?
142
00:08:29,750 --> 00:08:30,833
He is 40,000 debt to me.
143
00:08:30,875 --> 00:08:33,208
Do he think cricket
betting is that easy?
144
00:08:33,333 --> 00:08:34,500
Please don't make it a scene.
145
00:08:34,583 --> 00:08:36,125
Everybody is watching.
146
00:08:36,250 --> 00:08:37,500
Will return back by tomorrow.
147
00:08:37,750 --> 00:08:38,833
Oh! that's great.
148
00:08:38,833 --> 00:08:40,875
Oh, both wife and husband are
creating a good drama.
149
00:08:43,750 --> 00:08:44,958
40,000 rite?
150
00:08:47,625 --> 00:08:49,208
These will be more
worthy than that.
151
00:08:50,500 --> 00:08:51,708
Is it original gold or not?
152
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Original gold sir.
153
00:08:53,000 --> 00:08:54,875
No one is believing your
husband in this town.
154
00:08:55,875 --> 00:08:58,375
If he comes again to the club,
we will beat him like anything.
155
00:08:58,375 --> 00:08:59,500
Come on guys.
156
00:09:05,208 --> 00:09:06,500
Oh! god. They left.
157
00:09:06,958 --> 00:09:09,750
These all are just normal. Don't mine.
158
00:09:10,500 --> 00:09:12,125
Why are you packing?
Where are you going?
159
00:09:12,208 --> 00:09:13,625
I'll go out of this town.
160
00:09:14,208 --> 00:09:16,583
- Leaving for just 40,000.
- It's just 40,000 for you.
161
00:09:16,583 --> 00:09:18,000
But for me it's my dignity.
162
00:09:18,250 --> 00:09:20,750
Today it's just up to gate.
Tomorrow they'll come inside.
163
00:09:21,375 --> 00:09:23,375
That's okay,
but where you can go right away?
164
00:09:23,375 --> 00:09:25,000
I need to go, right away.
165
00:09:29,083 --> 00:09:30,625
Because of dad's betting habit
166
00:09:31,000 --> 00:09:33,208
I need to tell good
bye to my first love.
167
00:09:48,000 --> 00:09:50,625
My mom thought,
change in the place can change fate.
168
00:09:52,625 --> 00:09:54,333
[Chanting]
169
00:09:56,125 --> 00:09:57,958
But my dad didn't give
any chance to my mom.
170
00:09:58,000 --> 00:10:00,250
[Humming a song]
171
00:10:00,333 --> 00:10:02,000
Son, here you go hot dosas.
172
00:10:02,625 --> 00:10:03,625
Keep there.
173
00:10:03,625 --> 00:10:05,833
It's getting a cold son
need to eat in time.
174
00:10:06,500 --> 00:10:09,000
- How much you want?
- Just ten thousand.
175
00:10:09,500 --> 00:10:10,875
- Ten thousand?
- Yeah.
176
00:10:11,250 --> 00:10:12,250
Look there.
177
00:10:13,250 --> 00:10:14,833
Is it laundry count?
178
00:10:14,833 --> 00:10:16,083
No, it's your betting count.
179
00:10:18,708 --> 00:10:20,750
One Lakh twenty five thousand?
180
00:10:21,333 --> 00:10:22,375
I can't believe.
181
00:10:22,875 --> 00:10:24,375
I too, couldn't give more.
182
00:10:25,500 --> 00:10:26,958
Just one bet.
183
00:10:27,458 --> 00:10:28,500
Let me win one bet.
184
00:10:28,500 --> 00:10:29,958
I will give double the amount.
185
00:10:30,000 --> 00:10:31,833
You are wasting the
money on betting.
186
00:10:31,875 --> 00:10:33,875
While I'm trying to buy
a double bedroom flat.
187
00:10:34,000 --> 00:10:35,333
- Oh!
- Yeah.
188
00:10:35,625 --> 00:10:37,750
- Hey, you are my son dude.
- So!
189
00:10:37,958 --> 00:10:39,500
- You will buy, will buy.
- Ha.
190
00:10:39,625 --> 00:10:42,000
Till you gave me just 5000.
191
00:10:42,375 --> 00:10:43,500
Still 5000 is the agreement.
192
00:10:44,125 --> 00:10:45,625
- Just 10,000 is enough.
- Oh! really.
193
00:10:45,750 --> 00:10:47,000
Basically it's a worst habit.
194
00:10:47,000 --> 00:10:48,125
Again there is a increment.
195
00:10:48,333 --> 00:10:50,125
- Mom. Mom.. Where are you?
- No.. No..
196
00:10:50,458 --> 00:10:51,875
- Mom.
- Please please please.
197
00:10:51,875 --> 00:10:53,583
- Mom.
- No son. No. No.
198
00:10:54,208 --> 00:10:55,583
It seems your
husband need 10,000.
199
00:10:56,625 --> 00:10:57,833
She mean, it's not sufficient.
200
00:10:58,708 --> 00:11:00,750
Hey, She means to beat,
if you don't give me money.
201
00:11:00,833 --> 00:11:03,375
- What's this silent drama mom?
- It's not a silent drama son.
202
00:11:03,750 --> 00:11:05,500
It's silent wreath for
me to win in betting.
203
00:11:06,833 --> 00:11:08,583
What's the need for this
silence and wreaths?
204
00:11:08,625 --> 00:11:10,833
I'll give 25,000.
Learn some black magic and...
205
00:11:11,250 --> 00:11:12,250
Apply on him.
206
00:11:12,500 --> 00:11:14,625
- Maybe then he will change.
- Twenty-five thousand!
207
00:11:14,625 --> 00:11:16,750
Son, IPL is going to start.
208
00:11:16,833 --> 00:11:18,250
Give to me, I'll win.
209
00:11:18,375 --> 00:11:19,958
Enough of ruining our lives.
210
00:11:20,583 --> 00:11:21,708
Bye mom.
211
00:11:21,958 --> 00:11:23,125
Son. Son.
212
00:11:23,208 --> 00:11:25,708
- Minimum 10,000 needed for club entry.
- No need.
213
00:11:25,875 --> 00:11:27,000
No need to play.
214
00:11:27,250 --> 00:11:28,250
Hey.
215
00:11:28,708 --> 00:11:29,750
Today is father’s day son.
216
00:11:31,458 --> 00:11:33,000
You always stay updated.
217
00:11:36,583 --> 00:11:38,875
Son, I asked you 10,000
but you gave me 5000.
218
00:11:38,875 --> 00:11:40,625
At my childhood, you remember
219
00:11:40,708 --> 00:11:43,375
- You gave half money for the excursion.
- Oh! still, you remember.
220
00:11:43,375 --> 00:11:46,250
Is it like forgettable incident?
Happy father’s day.
221
00:11:51,500 --> 00:11:53,000
- Shilpa tell me.
- Hai Kapil.
222
00:11:53,125 --> 00:11:55,000
Need to install
Oracle in my system.
223
00:11:55,500 --> 00:11:57,125
Is it! I already informed Srinu.
224
00:11:57,125 --> 00:11:58,125
Is it!
225
00:11:58,125 --> 00:12:00,000
- Ask him what he told.
- Sure, Shilpa.
226
00:12:01,875 --> 00:12:03,000
- Dude.
- Ha.
227
00:12:03,125 --> 00:12:05,500
Shilpa asks for Oracle installation.
But what you have done?
228
00:12:05,583 --> 00:12:07,750
Oh, I asked what version
of Oracle is now.
229
00:12:07,833 --> 00:12:09,083
She said 10.2.5.
230
00:12:09,125 --> 00:12:11,250
I said, I will update
when 10.2.7 arrives.
231
00:12:11,375 --> 00:12:12,625
Should be updated right!
232
00:12:12,750 --> 00:12:13,958
- Why! Is it wrong?
- No.
233
00:12:14,125 --> 00:12:15,250
No problem dude.
234
00:12:15,250 --> 00:12:16,750
Take this. Eat my lunch also.
235
00:12:17,000 --> 00:12:18,333
Update idiot.
236
00:12:20,625 --> 00:12:22,250
- Srinu.
- What Anu.
237
00:12:22,375 --> 00:12:25,250
Windows in my Laptop was not working.
Could you please install it.
238
00:12:26,125 --> 00:12:28,750
Type " How to install
windows " in google.
239
00:12:28,875 --> 00:12:30,833
After that, put this CD in your drive.
240
00:12:30,875 --> 00:12:32,375
Like the law had done its job,
241
00:12:32,375 --> 00:12:34,083
System will do its job.
242
00:12:34,375 --> 00:12:35,833
- Hey catch it.
- Hell!
243
00:12:36,125 --> 00:12:37,875
Which fool gave you
a System Admin job?
244
00:12:38,625 --> 00:12:39,750
It's our boss, Mr. Fool.
245
00:12:41,250 --> 00:12:42,375
Hello Sir.
246
00:12:42,875 --> 00:12:44,833
Just now people were asking
who gave me this job.
247
00:12:44,875 --> 00:12:47,125
- I told your name.
- Shut your mouth and come to my cabin.
248
00:12:47,208 --> 00:12:48,375
Sir, okay sir.
249
00:12:48,583 --> 00:12:49,708
What's wrong with him?
250
00:12:50,625 --> 00:12:52,125
Sir, may I come in?
251
00:12:52,250 --> 00:12:53,875
Check the internet. It's not connecting.
252
00:12:54,250 --> 00:12:56,458
Oh! that's a small problem sir.
You can check on google.
253
00:12:56,500 --> 00:12:59,083
- It's net idiot.
- Oh! internet is not connecting?
254
00:12:59,375 --> 00:13:01,000
Two minutes sir.
255
00:13:02,000 --> 00:13:03,125
Hello.
256
00:13:04,500 --> 00:13:06,125
Hell, where is the wire.
257
00:13:06,875 --> 00:13:07,958
Here also not there.
258
00:13:13,500 --> 00:13:14,750
Oh! I can check in google.
259
00:13:14,833 --> 00:13:16,375
To my bad. Net is the problem.
260
00:13:17,208 --> 00:13:18,250
Waste fellow.
261
00:13:18,958 --> 00:13:21,708
- Dude, it's urgent.
- The left side washroom is there, go.
262
00:13:21,958 --> 00:13:23,000
That's not the matter.
263
00:13:23,000 --> 00:13:24,625
Net was not connecting
in boss's system.
264
00:13:24,625 --> 00:13:26,625
He asked me to connect.
Please save me, dude.
265
00:13:26,750 --> 00:13:27,875
Finally you caught.
266
00:13:27,958 --> 00:13:29,208
I won't come. You carry on.
267
00:13:29,375 --> 00:13:31,583
- Please come dude.
- One second sir.
268
00:13:32,000 --> 00:13:33,083
Is net connected?
269
00:13:33,458 --> 00:13:35,000
Sir, another 2 Minutes sir.
270
00:13:35,000 --> 00:13:36,625
From 20 Minutes,
you are saying the same.
271
00:13:36,708 --> 00:13:38,375
- Will work or not?
- Yeah, it will sir.
272
00:13:39,000 --> 00:13:40,458
- Two minutes.
- Hm.
273
00:13:41,375 --> 00:13:42,583
I know you will come, dude.
274
00:13:42,750 --> 00:13:44,583
I know you will die if I'm not.
275
00:13:45,000 --> 00:13:46,875
Fix it fast dude.
276
00:13:54,833 --> 00:13:55,875
It's connected sir.
277
00:13:56,708 --> 00:13:57,875
But he is not connected.
278
00:13:59,125 --> 00:14:00,458
Everybody learns and came here.
279
00:14:00,500 --> 00:14:02,083
But this guy came
here and learning.
280
00:14:02,375 --> 00:14:03,458
Train him up.
281
00:14:03,500 --> 00:14:04,708
- Okay sir.
- Sure sir.
282
00:14:05,333 --> 00:14:06,375
[Murmuring]
283
00:14:07,625 --> 00:14:08,625
Oh! god.
284
00:14:08,625 --> 00:14:11,583
If not for you,
I should go to Nellore and sells Jio sims
285
00:14:11,875 --> 00:14:13,708
Dude, why can't you
learn even from Google.
286
00:14:13,750 --> 00:14:15,375
No need for Google, when you are there.
287
00:14:15,458 --> 00:14:17,708
- It's okay. Dad needs a charger.
- Dad's battery is down?
288
00:14:17,750 --> 00:14:19,083
- Dude...
- I think it's a mobile.
289
00:14:19,083 --> 00:14:20,250
Go and bring the charger.
290
00:14:20,250 --> 00:14:21,500
Dude use your brain at times.
291
00:14:21,583 --> 00:14:23,125
I recommended you for this job.
292
00:14:23,125 --> 00:14:24,250
So, please use.
293
00:14:24,625 --> 00:14:26,250
My dude loves me a lot.
294
00:14:26,875 --> 00:14:29,625
It's waste to work under him,
who can't even connect net?
295
00:14:33,000 --> 00:14:34,125
Nice shoes sir.
296
00:14:34,458 --> 00:14:35,958
Your room is this way.
297
00:14:37,750 --> 00:14:39,000
Show me a Samsung charger.
298
00:14:39,208 --> 00:14:42,083
Sir, Samsung edge has
come up with new features.
299
00:14:42,375 --> 00:14:43,375
Have a look sir.
300
00:14:43,375 --> 00:14:45,583
You kept it in edge,
move it inside a little.
301
00:14:45,750 --> 00:14:46,833
Yeah sir.
302
00:14:53,833 --> 00:14:54,875
Excuse me.
303
00:14:54,875 --> 00:14:56,000
This phone is not working.
304
00:14:57,375 --> 00:14:59,000
- From when?
- From yesterday.
305
00:14:59,000 --> 00:15:00,833
What! Did it work until yesterday?
306
00:15:00,833 --> 00:15:03,000
If you can repair it,
she will use for silver jubilee.
307
00:15:03,958 --> 00:15:05,833
Madam, instead of repairing it.
308
00:15:05,833 --> 00:15:07,625
You can buy a smart
phone at cheap and best.
309
00:15:07,875 --> 00:15:09,333
Cheap is never the best.
310
00:15:09,375 --> 00:15:11,250
Just repair it. Thank you.
311
00:15:11,625 --> 00:15:12,750
Okay madam.
312
00:15:13,250 --> 00:15:15,750
What kind of insane phone is it
in time to use a touch phone?
313
00:15:15,958 --> 00:15:18,000
What the issue?
This is a comfort for me.
314
00:15:18,083 --> 00:15:20,875
What's comfort without
Facebook Twitter WhatsApp?
315
00:15:21,250 --> 00:15:22,333
See darling.
316
00:15:22,875 --> 00:15:24,083
Using Facebook,
317
00:15:24,250 --> 00:15:26,083
People forgot
talking face to face.
318
00:15:26,500 --> 00:15:27,750
Sinking in WhatsApp..
319
00:15:28,125 --> 00:15:30,250
- Forgot where we are walking.
- Hm.
320
00:15:32,208 --> 00:15:34,250
Recently, a girl doing WhatsApp in train..
321
00:15:34,625 --> 00:15:37,583
Went to the washroom and
came out forgetting pants.
322
00:15:40,250 --> 00:15:41,625
Going on, tweets in twitter
323
00:15:41,875 --> 00:15:43,500
Selfies in Instagram
324
00:15:44,125 --> 00:15:45,958
I don't like being addicted to those.
325
00:15:46,375 --> 00:15:48,750
I'm surprised who named
you 'Kanchana mala',
326
00:15:48,875 --> 00:15:50,958
You are still living in that old times.
327
00:15:51,333 --> 00:15:53,333
Madam, your new old phone.
328
00:15:53,625 --> 00:15:55,500
- Oh, how much?
- Eight hundred.
329
00:15:57,250 --> 00:15:58,500
Thanks a lot.
330
00:16:30,583 --> 00:16:32,625
Is it true?
331
00:16:32,750 --> 00:16:35,625
Oh! really.
332
00:16:35,750 --> 00:16:40,750
Can anyone be like her?
333
00:16:40,875 --> 00:16:43,000
No one can imagine her..
334
00:16:43,000 --> 00:16:45,875
Even in the dreams.
335
00:16:46,000 --> 00:16:47,958
It's wonder full,
336
00:16:48,000 --> 00:16:50,625
wonder full seeing her.
337
00:16:51,208 --> 00:16:53,625
Can't find her..
338
00:16:53,708 --> 00:16:56,250
In any poetry..
339
00:16:56,375 --> 00:16:58,125
Will die.. will die..
340
00:16:58,625 --> 00:17:01,375
Encountering her.
341
00:17:01,458 --> 00:17:02,750
Commotion..
342
00:17:02,833 --> 00:17:04,083
Commotion..
343
00:17:04,083 --> 00:17:06,375
Commotion in dreams.
344
00:17:06,708 --> 00:17:09,250
Suddenly deep inside the heart.
345
00:17:09,250 --> 00:17:11,750
Shaken up everything.
346
00:17:11,833 --> 00:17:13,208
Everything..
347
00:17:13,208 --> 00:17:14,458
Got empty.
348
00:17:14,500 --> 00:17:16,750
Everything got empty.
349
00:17:27,958 --> 00:17:29,500
[Humming]
350
00:17:33,875 --> 00:17:36,333
[Humming continues]
351
00:17:45,625 --> 00:17:47,083
[Humming continues]
352
00:17:52,958 --> 00:17:55,000
Was she
353
00:17:55,000 --> 00:17:56,833
Not belongs to here.
354
00:17:57,000 --> 00:17:59,250
May be she came..
355
00:17:59,250 --> 00:18:02,083
From another world.
356
00:18:03,125 --> 00:18:06,125
She becomes my whole world.
357
00:18:06,708 --> 00:18:10,458
And now she let it
change like our world...
358
00:18:13,583 --> 00:18:15,583
What's going on..
359
00:18:16,083 --> 00:18:18,583
May be she pulls my life.
360
00:18:18,625 --> 00:18:21,750
In her way.
361
00:18:23,833 --> 00:18:26,250
She erased..
362
00:18:26,375 --> 00:18:28,958
The thought of..
363
00:18:29,083 --> 00:18:31,625
Being myself from me.
364
00:18:34,125 --> 00:18:36,125
She drove me
365
00:18:36,375 --> 00:18:38,500
Mad..
366
00:18:40,000 --> 00:18:42,250
Crazy..
367
00:18:44,250 --> 00:18:45,750
Commotion.
368
00:18:45,750 --> 00:18:47,000
Commotion.
369
00:18:47,083 --> 00:18:49,375
Commotion in my dreams.
370
00:18:49,500 --> 00:18:52,083
Suddenly deep inside the heart.
371
00:18:52,125 --> 00:18:54,583
Shaken up everything.
372
00:18:54,625 --> 00:18:56,375
Everything..
373
00:18:56,375 --> 00:18:57,625
Got empty.
374
00:18:57,625 --> 00:18:59,708
Everything got empty.
375
00:18:59,750 --> 00:19:01,750
Is it true?
376
00:19:02,000 --> 00:19:04,375
Really?
377
00:19:04,958 --> 00:19:08,208
Can anyone be like her?
378
00:19:10,000 --> 00:19:12,458
No one can imagine her..
379
00:19:13,500 --> 00:19:15,375
Even in the dreams.
380
00:19:15,625 --> 00:19:17,750
It's wonder full,
381
00:19:17,750 --> 00:19:20,208
Wonder full seeing her.
382
00:19:45,333 --> 00:19:47,250
- Good morning mam.
- Hello every one.
383
00:19:47,333 --> 00:19:48,875
Good morning.
Good morning.
384
00:19:48,958 --> 00:19:50,833
- Please sit down.
- Thank you. Thank you.
385
00:19:51,000 --> 00:19:53,958
Welcome to French class.
Shall we start the class?
386
00:19:57,250 --> 00:19:58,375
Who.
387
00:19:58,500 --> 00:20:00,208
Who is qui.
388
00:20:01,125 --> 00:20:03,000
Q U I.
389
00:20:03,250 --> 00:20:04,375
Welcome.
390
00:20:04,458 --> 00:20:05,625
Welcome to you guys.
391
00:20:05,625 --> 00:20:07,250
And, welcome means.
392
00:20:09,458 --> 00:20:10,708
Bienvenue.
393
00:20:10,750 --> 00:20:11,750
Bienvenue.
394
00:20:11,833 --> 00:20:13,083
Very simple.
395
00:20:14,375 --> 00:20:16,250
Family means.
396
00:20:17,250 --> 00:20:19,000
- How do you say?
- famille.
397
00:20:19,000 --> 00:20:20,875
- Famille.
- That's right.
398
00:20:21,375 --> 00:20:22,458
Famille.
399
00:20:22,500 --> 00:20:23,708
[Bell rings]
400
00:20:23,750 --> 00:20:24,875
Congrats yaar.
401
00:20:25,875 --> 00:20:27,250
Salary got incremented right?
402
00:20:27,250 --> 00:20:29,333
Would your uncle buy you Scooty this time?
403
00:20:36,125 --> 00:20:37,958
Oh, okay.
Wait wait.
404
00:20:38,500 --> 00:20:39,750
Vinee..
405
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
- How is it?
- Good.
406
00:20:44,250 --> 00:20:45,750
Go and ask.
407
00:20:47,083 --> 00:20:48,458
Dear Vasavi.
408
00:20:48,500 --> 00:20:49,833
It's first of the month.
409
00:20:49,875 --> 00:20:52,000
We have to give all the
money to them before asking.
410
00:20:52,125 --> 00:20:53,125
It's our self-respect.
411
00:20:53,208 --> 00:20:55,208
Give it dear.
Come fast and give it.
412
00:20:56,083 --> 00:20:57,583
Here you go my pension money.
413
00:21:00,333 --> 00:21:02,375
- Vasavi, your salary.
- Yeah, coming.
414
00:21:04,333 --> 00:21:06,083
- How?
- It's okay.
415
00:21:06,500 --> 00:21:07,833
Take this.
416
00:21:11,500 --> 00:21:13,875
- Why two thousand reduced?
- I, I mean.
417
00:21:13,958 --> 00:21:16,500
Uncle, my salary.
418
00:21:18,000 --> 00:21:19,250
Yours?
419
00:21:20,708 --> 00:21:22,375
What dear,
two thousand extra is there?
420
00:21:22,625 --> 00:21:24,250
Got a hike in salary uncle.
421
00:21:25,000 --> 00:21:26,833
Yeah, that's my girl.
422
00:21:28,125 --> 00:21:31,083
Sadly she is going on her
friend's Scooty daily.
423
00:21:31,208 --> 00:21:32,583
That girl is felling very bad.
424
00:21:32,625 --> 00:21:35,083
If you have a Scooty,
you can go a little earlier.
425
00:21:35,125 --> 00:21:36,583
You may get another 2000 increment.
426
00:21:36,625 --> 00:21:38,875
Your uncle know all these things.
427
00:21:40,250 --> 00:21:41,250
Hm.
428
00:21:41,708 --> 00:21:43,833
Going on your friend's
bike daily was trouble.
429
00:21:44,375 --> 00:21:46,875
Yeah, yeah. You got it.
He said the same.
430
00:21:48,000 --> 00:21:50,125
So, the advance amount..
431
00:21:50,250 --> 00:21:52,333
For the new bike to her..
432
00:21:53,750 --> 00:21:56,500
Give 400 to your friend
for petrol expenses.
433
00:21:58,208 --> 00:21:59,375
You both can go together.
434
00:21:59,833 --> 00:22:01,208
She can accompany you.
435
00:22:01,750 --> 00:22:03,750
- Yeah, okay uncle.
- Hm.
436
00:22:04,708 --> 00:22:07,208
Vasavi, I didn't tell
about your two thousand.
437
00:22:08,333 --> 00:22:09,583
I mean.
438
00:22:11,000 --> 00:22:12,958
Our Dumbu asks video game. So,
439
00:22:15,000 --> 00:22:17,250
He is a kid. He will ask things.
440
00:22:17,958 --> 00:22:19,000
What happened to you?
441
00:22:19,125 --> 00:22:21,375
I know when and what needs
to be done to you guys.
442
00:22:21,458 --> 00:22:24,333
I had work.
You also carry on with your works.
443
00:22:27,125 --> 00:22:29,708
Accidentally someone
comes in to your life.
444
00:22:29,875 --> 00:22:31,583
He will be like demo
for disturbance.
445
00:22:31,875 --> 00:22:33,375
He is that guy.
446
00:22:39,500 --> 00:22:40,875
- Good morning sir.
- Good morning.
447
00:22:42,083 --> 00:22:44,625
- Everything is fine right Kiran?
- Yes, sir. Everything is fine.
448
00:22:45,208 --> 00:22:46,500
- What time is the flight?
- 2 P.M.
449
00:22:46,583 --> 00:22:48,250
We have to leave in half an hour, sir.
450
00:22:51,625 --> 00:22:53,083
Good morning sir.
Good morning sir.
451
00:22:53,125 --> 00:22:55,625
- Good morning. Please be seated.
- Thank you, sir.
452
00:22:59,750 --> 00:23:01,125
Avinash textiles.
453
00:23:01,250 --> 00:23:03,875
Today we are the no.
1 fabric company in India.
454
00:23:04,208 --> 00:23:06,083
You all know the reason
behind this meeting.
455
00:23:06,375 --> 00:23:07,500
In our country,
456
00:23:07,625 --> 00:23:10,333
All fabric companies
falling behind us.
457
00:23:10,833 --> 00:23:12,208
Of course. I enjoy it.
458
00:23:12,833 --> 00:23:13,875
This is not enough.
459
00:23:13,958 --> 00:23:15,833
I want to grab the global market.
460
00:23:15,875 --> 00:23:17,958
And, we got a
prestigious opportunity.
461
00:23:18,000 --> 00:23:19,750
- What is that sir?
- In London,
462
00:23:20,000 --> 00:23:22,125
Barbare company, one of top fashion brand.
463
00:23:22,458 --> 00:23:25,833
Signed a 100 Crore
deal with our company.
464
00:23:26,125 --> 00:23:27,958
Wow congratulations sir.
Congratulations sir.
465
00:23:28,000 --> 00:23:29,500
[Crowd cheering]
466
00:23:32,500 --> 00:23:34,000
So guys, work hard.
467
00:23:34,500 --> 00:23:37,125
I don't like wasting time at all.
468
00:23:37,250 --> 00:23:40,125
- Sorry, sir. Got just 5 min. late.
- Just five minutes!
469
00:23:40,750 --> 00:23:41,958
Mr. Srinivas.
470
00:23:42,125 --> 00:23:44,625
Do you know why they put
'Late' before of the dead?
471
00:23:45,500 --> 00:23:47,875
That he is useless to the world.
472
00:23:49,583 --> 00:23:52,333
Flight won't stop for me
for five minutes late.
473
00:23:52,833 --> 00:23:54,625
I may lose a hundred
cores deal.
474
00:23:54,875 --> 00:23:55,875
So.
475
00:23:56,583 --> 00:23:58,083
You late,
don't need to the company.
476
00:23:58,083 --> 00:23:59,125
- Kiran.
- Sir.
477
00:23:59,125 --> 00:24:01,375
- Settle his salary and send him.
- Sir sir, please sir.
478
00:24:01,458 --> 00:24:02,458
Just get out.
479
00:24:06,875 --> 00:24:08,333
I'll be back in three months.
480
00:24:08,500 --> 00:24:09,625
And we'll celebrate. Alright!
481
00:24:09,750 --> 00:24:11,125
All the best sir.
All the best sir.
482
00:24:11,250 --> 00:24:12,875
Mr. Prasad is waiting
at the airport sir.
483
00:24:12,875 --> 00:24:14,583
Give me the car keys.
I'll drive myself.
484
00:24:14,750 --> 00:24:15,833
- Okay.
- Yeah.
485
00:24:15,875 --> 00:24:17,875
- Avinash.
- Hey Riya.
486
00:24:18,875 --> 00:24:20,000
What a pleasant surprise?
487
00:24:20,083 --> 00:24:21,500
Why you are not lifting my call?
488
00:24:21,708 --> 00:24:23,125
Oh! I was so sorry Priya.
489
00:24:23,208 --> 00:24:25,000
- I was in a meeting when you called.
- Okay.
490
00:24:25,125 --> 00:24:27,125
Dad came here to talk
about our marriage.
491
00:24:27,125 --> 00:24:28,250
Okay bye.
492
00:24:28,875 --> 00:24:30,625
- Hello uncle.
- That's okay Avinash.
493
00:24:32,333 --> 00:24:33,833
- About marriage?
- Yeah.
494
00:24:33,958 --> 00:24:35,375
- Now?
- Yes.
495
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
Are you kidding?
496
00:24:37,125 --> 00:24:39,250
Uncle I'm so sorry.
I'm leaving for France right now.
497
00:24:39,375 --> 00:24:40,875
And I'll be back in three months.
498
00:24:41,083 --> 00:24:43,125
Once I'm back,
I'll meet you.
499
00:24:43,125 --> 00:24:44,583
I'm already Priya. Bye.
500
00:24:47,250 --> 00:24:48,250
What's this dear?
501
00:24:48,333 --> 00:24:50,250
Will he come to even marriage?
or will be busy!
502
00:24:50,708 --> 00:24:52,625
No, dad. It's true, he has a meeting.
503
00:24:52,708 --> 00:24:54,250
No, I'm worried
about your marriage.
504
00:24:54,250 --> 00:24:54,666
Beep
505
00:24:58,041 --> 00:24:59,041
- Hello.
- Avinash.
506
00:24:59,125 --> 00:25:01,291
You are getting late for flight.
Where are you?
507
00:25:01,791 --> 00:25:03,291
Yes, Prasad. I'm on the way.
508
00:25:06,875 --> 00:25:08,166
Hell with this traffic.
509
00:25:08,291 --> 00:25:09,875
Traffic always
jammed in this road.
510
00:25:17,541 --> 00:25:19,041
- Avinash.
- Yes Prasad.
511
00:25:19,375 --> 00:25:21,750
- How long yet?
- I'm struck in bloody traffic man.
512
00:25:22,125 --> 00:25:24,291
It's getting late. Come fast.
513
00:25:24,791 --> 00:25:25,916
Okay.
514
00:25:36,291 --> 00:25:37,500
Dude.
515
00:25:39,750 --> 00:25:40,791
Dude, you get down.
516
00:25:41,666 --> 00:25:42,916
Everybody side.
517
00:25:51,791 --> 00:25:53,041
Hello, who are you?
518
00:25:53,125 --> 00:25:56,166
You jump the signal and even
hit an old man and going away!
519
00:25:56,250 --> 00:25:58,041
Don't you have an common sense?
520
00:25:58,125 --> 00:25:59,541
- The hell with your rules?
- What!
521
00:26:00,125 --> 00:26:01,166
Just..
522
00:26:01,541 --> 00:26:02,541
Get down.
Get down.
523
00:26:02,916 --> 00:26:04,125
Take this out.
524
00:26:04,875 --> 00:26:06,166
Take this out.
525
00:26:06,166 --> 00:26:08,166
Go.
Go and sit there.
526
00:26:12,041 --> 00:26:13,166
Get up sir.
527
00:26:24,916 --> 00:26:26,166
Come on guys.
528
00:26:28,791 --> 00:26:30,000
Be careful grand pa.
529
00:26:30,541 --> 00:26:32,500
Excuse me,
we brought him to hospital right.
530
00:26:32,791 --> 00:26:34,250
I need to go airport urgently.
531
00:26:34,291 --> 00:26:36,375
Please try to understand
man, it's a 100 crore deal.
532
00:26:37,250 --> 00:26:39,666
Idiot, you hit a man
and what's the nonsense?
533
00:26:39,666 --> 00:26:41,541
Is it okay,
if I hit you and gave 100 crores?
534
00:26:42,291 --> 00:26:43,750
If anything happens
to this old man,
535
00:26:43,750 --> 00:26:45,000
I'll deal with you.
536
00:26:46,416 --> 00:26:47,750
Stay here.
537
00:26:50,791 --> 00:26:51,916
Shit.
538
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Dude doctor.
539
00:27:11,041 --> 00:27:12,291
- Morning.
- Doctor.
540
00:27:12,500 --> 00:27:13,750
Sir, Is the condition critical?
541
00:27:13,791 --> 00:27:16,291
Leg got little twisted.
No, it's just hand.
542
00:27:16,666 --> 00:27:18,791
Old age right, just sprain.
543
00:27:18,875 --> 00:27:20,625
Got the X-ray also.
And the bill is...
544
00:27:20,625 --> 00:27:22,291
- Just a rupee right sir.
- That's Xerox.
545
00:27:22,375 --> 00:27:23,750
- This is X-ray.
- Oh.
546
00:27:23,791 --> 00:27:25,416
Pay 1000 and take him.
547
00:27:25,416 --> 00:27:26,791
- Don’t forget please.
- Okay sir.
548
00:27:26,791 --> 00:27:27,875
- Nurse.
- Sir.
549
00:27:27,875 --> 00:27:29,541
He looks worse than
a veterinary doctor.
550
00:27:30,041 --> 00:27:32,125
Pay this money and
bring the X-ray.
551
00:27:35,166 --> 00:27:36,791
This for you jumping the signal.
552
00:27:37,500 --> 00:27:38,750
Take your purse.
553
00:27:39,041 --> 00:27:40,625
Lucky man.
Go.
554
00:27:49,791 --> 00:27:51,041
Yes son.
555
00:27:52,416 --> 00:27:53,541
This is your home
556
00:27:53,625 --> 00:27:54,666
- Yeah son.
- Uncle.
557
00:27:56,041 --> 00:27:57,041
Uncle.
558
00:27:58,000 --> 00:27:59,041
What happens?
559
00:27:59,166 --> 00:28:00,750
Nothing mam, small accident.
560
00:28:00,750 --> 00:28:01,791
Oh! god.
561
00:28:01,791 --> 00:28:03,125
That's fine dear.
562
00:28:03,250 --> 00:28:04,750
Nothing to worry.
563
00:28:05,000 --> 00:28:06,416
They took good care of me.
564
00:28:06,416 --> 00:28:08,166
- Thank you, son.
- That's Okay Aunty.
565
00:28:09,291 --> 00:28:11,791
- We will take leave.
- No, come inside son.
566
00:28:12,125 --> 00:28:13,500
Just have some tea
before leaving.
567
00:28:18,791 --> 00:28:21,000
- Yes dad.
- Son, come to the club urgently.
568
00:28:21,041 --> 00:28:22,375
Okay, coming.
569
00:28:23,791 --> 00:28:25,750
Had an urgent work.
Sure I'll come next time.
570
00:28:30,166 --> 00:28:31,541
Dude, do we got the amount?
571
00:28:31,750 --> 00:28:32,791
Yeah boss.
572
00:28:33,416 --> 00:28:34,500
Excuse me.
573
00:28:34,500 --> 00:28:36,750
Can you give another bet.
I will pay for all at a time.
574
00:28:37,166 --> 00:28:39,125
- First pay the 20,000 balance.
- Okay.
575
00:28:39,625 --> 00:28:41,375
- Can I go to the bathroom?
- Wait.
576
00:28:42,166 --> 00:28:44,541
If you pay my 20,000
you can go home too.
577
00:28:45,666 --> 00:28:47,041
What happens dad?
578
00:28:47,666 --> 00:28:50,041
You gave me 5000 right.
It got increased to another 15000.
579
00:28:50,541 --> 00:28:51,791
Congrats uncle.
580
00:28:51,916 --> 00:28:53,750
What is this for you fool.
I lost 15000.
581
00:28:54,166 --> 00:28:56,416
That's why I call my son
to come here urgently.
582
00:28:57,041 --> 00:28:59,666
What's the need for stretching
more, than the money given to you.
583
00:28:59,916 --> 00:29:01,541
- How much brother?
- Twenty thousand.
584
00:29:03,041 --> 00:29:04,291
Four Six Three Two password.
585
00:29:04,500 --> 00:29:05,916
Need to check the
amount correctly.
586
00:29:16,916 --> 00:29:18,375
Give me these all in one plate.
587
00:29:18,916 --> 00:29:20,291
- Thank you.
- Welcome sir.
588
00:29:21,916 --> 00:29:23,500
Sir, I'm from Suvarnabhumi.
589
00:29:23,625 --> 00:29:24,666
I'm from Simhapuri.
590
00:29:24,666 --> 00:29:26,916
Sir, I hope you had
heard about our ventures.
591
00:29:26,916 --> 00:29:28,000
- No.
- Sir sir.
592
00:29:28,041 --> 00:29:30,791
There are good plots
near Shamshabad.
593
00:29:30,791 --> 00:29:31,875
Please buy it sir.
594
00:29:31,916 --> 00:29:33,666
Will they gift a
flight if we buy a plot?
595
00:29:33,666 --> 00:29:34,750
Now itself they,
596
00:29:35,541 --> 00:29:36,750
How can we gift a flight sir?
597
00:29:36,791 --> 00:29:38,666
Then what we will do with
plot near to airport.
598
00:29:38,666 --> 00:29:40,250
- Take this. Happy journey.
- Thank you.
599
00:29:40,416 --> 00:29:42,291
Sir, super area sir.
600
00:29:42,625 --> 00:29:43,666
Very good offer.
601
00:29:43,666 --> 00:29:45,291
Two hundred yards
for just 2 Lakhs.
602
00:29:45,291 --> 00:29:47,666
Blink of an eye, in 2 years
it will become 10 Lakhs.
603
00:29:48,416 --> 00:29:50,250
If I blink for two
years, I'll be blind.
604
00:29:50,416 --> 00:29:51,416
Then it costs 50 Lakhs.
605
00:29:51,500 --> 00:29:53,291
Sir that's not the point.
You are funny sir.
606
00:29:53,666 --> 00:29:55,166
- Okay, sir. Let's sit.
- Thank you.
607
00:29:55,416 --> 00:29:57,000
Hello sir, I'm from Suvarnabhumi.
608
00:29:57,541 --> 00:29:59,125
- Who is this guy?
- Plots seller dude.
609
00:29:59,125 --> 00:30:00,166
Don't say that, sir.
610
00:30:00,250 --> 00:30:01,916
The first payment of
50,000 is enough sir.
611
00:30:01,916 --> 00:30:03,125
You'll pay the rest?
612
00:30:06,041 --> 00:30:07,416
Too much sir.
613
00:30:07,500 --> 00:30:08,791
Sir, recently in our
ventures
614
00:30:08,791 --> 00:30:10,291
Actress Samantha
brought a plot sir.
615
00:30:10,375 --> 00:30:11,916
So do we need to
book for Sunny Leone?
616
00:30:14,125 --> 00:30:15,500
What a timing sir!
617
00:30:16,041 --> 00:30:18,041
- Sir, it's east facing.
- Hm.
618
00:30:18,125 --> 00:30:20,041
- Your destiny will change.
- What do you mean?
619
00:30:20,041 --> 00:30:21,875
Will I become Mahesh
babu and he will be Modi?
620
00:30:22,916 --> 00:30:24,041
Hi fi.
621
00:30:24,041 --> 00:30:25,041
Hi fi sir.
622
00:30:25,875 --> 00:30:28,041
Let's go dude.
Or else he will eat our brains.
623
00:30:28,041 --> 00:30:31,166
Sir, Samantha bagged Rangasthalam,
after she brought the plot.
624
00:30:32,416 --> 00:30:33,541
Special offer only for you.
625
00:30:33,541 --> 00:30:35,375
If you refer to sell ten plots,
626
00:30:35,416 --> 00:30:36,666
You will get a plot free.
627
00:30:36,750 --> 00:30:37,791
What do you mean?
628
00:30:38,125 --> 00:30:40,666
Do I need to hang a
bag and beg like you?
629
00:30:41,666 --> 00:30:42,791
What's your qualification?
630
00:30:42,875 --> 00:30:44,791
See his getup, I think not
more than Intermediate.
631
00:30:44,791 --> 00:30:46,916
- Sir M.B.A sir.
- M.B.A ?
632
00:30:47,500 --> 00:30:48,791
You completed M.B.A,
633
00:30:48,916 --> 00:30:50,166
And begging like this!
634
00:30:52,166 --> 00:30:53,916
This is my visiting card.
Come to my office.
635
00:30:54,041 --> 00:30:56,041
I will speak to my HR
and get you a good job.
636
00:30:56,166 --> 00:30:58,625
I don't like working from
10 to 5 like labor.
637
00:30:58,916 --> 00:31:00,500
I always want to
be an entrepreneur.
638
00:31:00,625 --> 00:31:01,666
Entry free?
639
00:31:01,750 --> 00:31:03,291
It's not entry free
sir, read my lips.
640
00:31:03,375 --> 00:31:06,041
Entrepreneur.
It's not body labor.
641
00:31:06,166 --> 00:31:07,875
You mean,
we are doing labor work!
642
00:31:07,916 --> 00:31:09,291
You are doing a broker job.
643
00:31:09,416 --> 00:31:10,666
And giving build up.
644
00:31:10,916 --> 00:31:13,041
Being independent
doesn't mean broker work sir.
645
00:31:13,041 --> 00:31:15,041
What, do you think we are
relying on someone?
646
00:31:15,625 --> 00:31:16,625
Come dude.
647
00:31:16,625 --> 00:31:17,666
- Dude.
- Yeah.
648
00:31:18,041 --> 00:31:19,125
She is Kanchana's friend.
649
00:31:19,125 --> 00:31:20,625
What, is she also
relying on someone?
650
00:31:20,791 --> 00:31:23,000
- Come on dude.
- Bye entrepreneur.
651
00:31:23,041 --> 00:31:24,916
I'll remember this.
652
00:31:27,666 --> 00:31:29,166
Dude, please stop here.
653
00:31:29,166 --> 00:31:30,166
Why dude?
654
00:31:30,250 --> 00:31:32,041
Vivekananda institute
of foreign languages.
655
00:31:32,166 --> 00:31:34,416
Will they take us to
foreign and teach languages?
656
00:31:34,500 --> 00:31:37,125
Oh, I got it.
It will be a problem with Trump.
657
00:31:37,166 --> 00:31:38,666
Maybe they will
teach here itself.
658
00:31:42,416 --> 00:31:43,666
- Hello excuse me.
- Yeah.
659
00:31:43,666 --> 00:31:45,500
- Need to meet Miss. Kanchana.
- Why?
660
00:31:45,791 --> 00:31:47,291
- Need to meet Miss.
- Purpose?
661
00:31:47,916 --> 00:31:49,166
Purpose..
662
00:31:49,875 --> 00:31:51,750
It's about my friend marriage.
663
00:31:51,791 --> 00:31:53,166
Yeah Miss. My own marriage.
664
00:31:53,166 --> 00:31:54,291
Need to give wedding card.
665
00:31:54,541 --> 00:31:55,750
Give it to me, I will give it.
666
00:31:55,750 --> 00:31:57,666
It's not visiting card. Wedding card.
667
00:31:57,791 --> 00:31:59,041
Need to give with own hands.
668
00:31:59,291 --> 00:32:00,625
What's your relation with her?
669
00:32:00,666 --> 00:32:01,916
- Cousins.
- Friends.
670
00:32:02,291 --> 00:32:04,291
- Friends.
- Childhood friends?
671
00:32:04,416 --> 00:32:05,416
Yeah Miss.
672
00:32:05,416 --> 00:32:06,541
I never seen you.
673
00:32:06,666 --> 00:32:08,000
We also never seen you.
674
00:32:09,166 --> 00:32:11,416
Okay, give your contact.
I will inform her to call you.
675
00:32:12,166 --> 00:32:14,416
And there I got irritation.
We need to meet her directly.
676
00:32:14,500 --> 00:32:16,041
What's the issue for
giving address?
677
00:32:16,041 --> 00:32:17,750
What's your problem
for sharing phone no.
678
00:32:18,166 --> 00:32:20,041
I mean I lost my phone.
Someone stole it.
679
00:32:20,416 --> 00:32:22,125
[Phone ringing]
680
00:32:23,250 --> 00:32:26,666
- Nice ringtone.
- It's alarm, not ringtone.
681
00:32:27,041 --> 00:32:29,000
Daily I woke up at
this time to do yoga.
682
00:32:29,041 --> 00:32:30,625
- Yeah right.
- I don't believe.
683
00:32:30,916 --> 00:32:32,166
You don't believe!
684
00:32:32,625 --> 00:32:34,250
Woke up immediately
after sunrise.
685
00:32:34,291 --> 00:32:35,791
Had bath with
Santoor mummy soap,
686
00:32:35,875 --> 00:32:37,291
Cleaned with Dabur daddy towel.
687
00:32:37,375 --> 00:32:39,791
Not cared about taste of toothpaste
688
00:32:40,000 --> 00:32:42,791
Avoiding early morning
preaching of Mr. Chaganti
689
00:32:43,041 --> 00:32:45,125
Wore a shirt without iron..
690
00:32:45,125 --> 00:32:47,375
Driving by crossing the speed limit.
691
00:32:47,416 --> 00:32:49,375
Given check for police who stop me.
692
00:32:49,416 --> 00:32:50,666
Posted that in twitter and
693
00:32:50,666 --> 00:32:53,291
Searched total
Facebook for Kanchana.
694
00:32:53,291 --> 00:32:54,916
And came her to give
her wedding card.
695
00:32:54,916 --> 00:32:57,291
Coming all the way,
and you are treating us as ISI agents?
696
00:32:57,416 --> 00:32:59,291
I can marry without bride,
697
00:32:59,416 --> 00:33:01,541
But can't marry without Kanchana.
698
00:33:01,875 --> 00:33:03,041
Tell her dude.
699
00:33:04,541 --> 00:33:06,541
That's okay dude.
Even I'm getting emotional.
700
00:33:06,750 --> 00:33:08,916
Still she won't bother for our emotions.
Let's go.
701
00:33:09,875 --> 00:33:11,541
- Do you called us?
- No.
702
00:33:11,625 --> 00:33:12,875
- Not really?
- But,
703
00:33:12,916 --> 00:33:16,166
The way you came like Robin
Hood for a childhood friend.
704
00:33:16,500 --> 00:33:18,000
That makes me to give her address.
705
00:33:18,041 --> 00:33:19,291
- Yeah, give us.
- Yeah, give us.
706
00:33:19,375 --> 00:33:20,541
She connected.
707
00:33:25,291 --> 00:33:27,041
And, won't you invite
me to your marriage?
708
00:33:27,125 --> 00:33:29,291
I'll give the first card to
you when my wedding fixed.
709
00:33:32,916 --> 00:33:34,041
- Dude.
- Yeah.
710
00:33:34,125 --> 00:33:35,916
Kanaka Rao C/O Kanchanamala.
711
00:33:36,791 --> 00:33:37,916
Kanchana mala.
712
00:33:39,791 --> 00:33:40,875
Yeah.
713
00:33:41,875 --> 00:33:43,000
Nice house dude.
714
00:33:43,875 --> 00:33:45,416
Kanaka Rao C/O Kanchanamala.
715
00:33:45,416 --> 00:33:47,916
Is this guy a brother,
an uncle or any relation?
716
00:33:48,000 --> 00:33:50,041
We reached the spot right,
we'll get the relation.
717
00:33:50,041 --> 00:33:51,666
Oh! yeah. Then beat.
718
00:33:51,916 --> 00:33:53,750
- I' mean that bell dude.
- Oh! sorry, dude.
719
00:33:55,041 --> 00:33:56,166
Mr. Kanaka Rao.
720
00:33:59,541 --> 00:34:01,041
- Good morning.
- Good morning uncle.
721
00:34:01,041 --> 00:34:02,041
Yeah, black morning.
722
00:34:02,125 --> 00:34:03,291
Who are you?
723
00:34:03,291 --> 00:34:05,000
- Kanchana mala is here?
- Why would she!
724
00:34:05,041 --> 00:34:06,416
She is gone long back.
725
00:34:06,916 --> 00:34:08,041
She went on a job?
726
00:34:08,875 --> 00:34:10,375
- She passed away.
- She passed away!
727
00:34:10,416 --> 00:34:11,500
- Oh!
- Dude.
728
00:34:11,500 --> 00:34:13,125
In 1970's.
729
00:34:13,875 --> 00:34:15,416
She ruled like a glamour queen.
730
00:34:15,541 --> 00:34:17,625
Her time was done.
She passed away.
731
00:34:17,666 --> 00:34:19,541
I'm not asking about old
actress Kanchana mala.
732
00:34:19,791 --> 00:34:21,916
- Then?
- About the Kanchana mala in your house.
733
00:34:21,916 --> 00:34:22,916
- Oh!
- Yeah.
734
00:34:22,916 --> 00:34:25,041
- Kanchana and mala. That's all right?
- Yeah.
735
00:34:25,166 --> 00:34:27,000
- Kanchana mala.
- That's correct.
736
00:34:27,291 --> 00:34:28,416
Dear Kanchana.
737
00:34:28,500 --> 00:34:29,666
- Ha.
- And Mala.
738
00:34:29,750 --> 00:34:30,875
Come come.
739
00:34:33,416 --> 00:34:35,125
Kanchana mala means puppies?
740
00:34:35,166 --> 00:34:36,541
- Dog's must be crazy.
- Let's go.
741
00:34:39,666 --> 00:34:40,791
That's Sudikara.
742
00:34:40,791 --> 00:34:43,041
They will get first prize in 10K run.
743
00:34:43,041 --> 00:34:45,250
Else, that fat guy did lot of over action.
744
00:34:45,416 --> 00:34:48,166
He taught I'll give your address
for his lengthy dialogues.
745
00:34:48,416 --> 00:34:49,666
Waste fellow.
746
00:34:50,041 --> 00:34:51,250
That's okay, enough.
747
00:34:51,666 --> 00:34:53,375
For what purpose they asked my address!
748
00:34:58,291 --> 00:35:00,041
- Hai Grandpa.
- Dear Kanchana.
749
00:35:03,541 --> 00:35:05,250
These were the guys.
750
00:35:05,291 --> 00:35:06,541
Who saved me in the accident.
751
00:35:09,916 --> 00:35:11,750
Hai, you are the one.
752
00:35:12,916 --> 00:35:14,166
My granddaughter Kanchana.
753
00:35:14,916 --> 00:35:15,916
Please come in.
754
00:35:15,916 --> 00:35:17,041
Come in.
755
00:35:17,916 --> 00:35:18,916
- Kanchana!
- Yeah.
756
00:35:34,750 --> 00:35:36,166
Please sit.
757
00:35:36,666 --> 00:35:38,916
- Please, you sit.
- Yeah okay.
758
00:35:46,291 --> 00:35:47,875
- Dear Vasari.
- Yeah.
759
00:35:48,625 --> 00:35:49,666
Look who came.
760
00:35:50,291 --> 00:35:51,791
Oh! you.
761
00:35:52,375 --> 00:35:53,625
Finally you came to our house.
762
00:35:53,750 --> 00:35:55,375
- How are you son?
- We are good, aunty.
763
00:35:55,916 --> 00:35:57,166
I'll bring juice.
764
00:35:57,291 --> 00:35:58,416
Thank you very much.
765
00:35:58,541 --> 00:36:00,916
You took good care of
grandpa on that day.
766
00:36:00,916 --> 00:36:02,416
That's okay fine.
767
00:36:02,625 --> 00:36:04,541
You guys ran like someone was chasing you.
768
00:36:04,541 --> 00:36:06,166
For whom you are looking?
769
00:36:06,416 --> 00:36:09,250
- Behind the street.
- So poor. May be dogs have chased them.
770
00:36:09,666 --> 00:36:11,416
Dog's will be friendly with us grandpa.
771
00:36:11,416 --> 00:36:12,791
The problem is with humans.
772
00:36:12,791 --> 00:36:13,916
Get lost idiot.
773
00:36:14,166 --> 00:36:16,541
- For whom son?
- For Miss. Kanchana.
774
00:36:16,750 --> 00:36:17,875
For Kanchana?
775
00:36:17,916 --> 00:36:19,500
- For me?
- Yeah.
776
00:36:19,791 --> 00:36:22,041
I went to institute to
join in French class.
777
00:36:22,416 --> 00:36:24,250
First take this juice.
778
00:36:24,416 --> 00:36:25,625
Thanks Aunty.
779
00:36:27,750 --> 00:36:30,416
You are the one who took
my address saying marriage?
780
00:36:30,750 --> 00:36:32,416
Yeah, for admission.
781
00:36:32,500 --> 00:36:34,875
- Admissions closed right?
- Yeah sir.
782
00:36:35,250 --> 00:36:36,375
Admissions are closed.
783
00:36:36,416 --> 00:36:37,916
Hey, we become close right!
784
00:36:38,875 --> 00:36:39,875
Yeah.
785
00:36:39,875 --> 00:36:42,416
- Is this a Close-up add or what?
- That's okay dear.
786
00:36:42,750 --> 00:36:44,875
- Fat girl.
- They saved me. It means a lot.
787
00:36:45,250 --> 00:36:46,666
We are very close now.
788
00:36:46,875 --> 00:36:48,666
Well said grandpa. That's true.
789
00:36:49,166 --> 00:36:50,750
- See dear.
- Yeah grandpa.
790
00:36:50,750 --> 00:36:53,166
There will be staff quota right.
You can adjust to that.
791
00:36:53,541 --> 00:36:54,916
- That's not-
- It's an order.
792
00:36:55,291 --> 00:36:56,666
Okay grandpa. Let's see.
793
00:36:56,875 --> 00:36:58,666
You acceptance is
our admission.
794
00:36:58,916 --> 00:37:00,666
- Thank you.
- We'll take leave.
795
00:37:03,041 --> 00:37:04,875
- We'll go, Aunty.
- Okay son.
796
00:37:04,916 --> 00:37:06,750
We will meet in French Institute.
797
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
What dude.
798
00:37:12,125 --> 00:37:13,250
Kanchana is not coming yet.
799
00:37:13,375 --> 00:37:15,041
Or shall I go and bring her.
800
00:37:15,250 --> 00:37:16,500
- No need.
- Okay.
801
00:37:33,125 --> 00:37:35,041
- Good morning Miss. Kanchana.
- Good morning.
802
00:37:35,416 --> 00:37:36,875
You guys came very early!
803
00:37:36,916 --> 00:37:38,041
Oh! I mean, actually-
804
00:37:38,041 --> 00:37:40,166
They are the one who
opened the gate in the morning.
805
00:37:40,875 --> 00:37:42,916
Oh that's good.
You can take that watchman post.
806
00:37:43,791 --> 00:37:46,000
- What about my admission?
- I spoke with my principal.
807
00:37:46,166 --> 00:37:48,291
- Give me your details.
- Oh! Thanks a lot.
808
00:37:48,416 --> 00:37:50,416
No need of hand.
Just give the details.
809
00:37:50,625 --> 00:37:51,625
He will give.
810
00:37:52,041 --> 00:37:53,666
I'll give. You carry on.
Go.
811
00:37:54,041 --> 00:37:56,250
- You come. I'll show you the classroom.
- Okay, madam.
812
00:38:08,166 --> 00:38:10,166
[Love theme humming]
813
00:38:17,416 --> 00:38:19,416
[Humming stops]
814
00:38:22,750 --> 00:38:23,791
This is your class room.
815
00:38:24,375 --> 00:38:26,166
- Are you not coming!
- Still, time is there.
816
00:38:26,291 --> 00:38:27,916
- I'll join you later.
- Oh!.
817
00:38:28,541 --> 00:38:29,625
Please.
818
00:38:42,375 --> 00:38:44,166
[Humming starts]
819
00:38:48,000 --> 00:38:49,916
[Humming ends]
820
00:39:00,541 --> 00:39:02,291
- Good morning mam.
- Good morning teacher.
821
00:39:03,000 --> 00:39:04,250
Good morning. Please sit down.
822
00:39:04,250 --> 00:39:05,791
- Thank you, mam.
- Thank you, teacher.
823
00:39:06,791 --> 00:39:08,041
Hello Miss. Kanchana.
824
00:39:08,500 --> 00:39:09,916
Hello Mr. Kapil. Please sit down.
825
00:39:12,000 --> 00:39:13,416
Still class was started!
826
00:39:13,541 --> 00:39:15,166
Yet you are speaking
French, super dude.
827
00:39:15,166 --> 00:39:17,291
Today,
we gonna learn some new words.
828
00:39:21,250 --> 00:39:23,375
[Humming Started]
829
00:39:30,416 --> 00:39:32,000
[Humming ends]
830
00:39:32,041 --> 00:39:33,875
Like in Ponds powder add,
831
00:39:34,416 --> 00:39:35,875
See,
how beautiful her cheeks were.
832
00:39:36,500 --> 00:39:37,791
I haven't seen that add dude.
833
00:39:40,666 --> 00:39:43,291
Emotion carried away.
834
00:39:51,416 --> 00:39:53,416
**** French word ****
835
00:40:09,750 --> 00:40:11,041
Okay, guys we done for today.
836
00:40:11,125 --> 00:40:12,375
See you tomorrow. See you all.
837
00:40:12,375 --> 00:40:13,875
Bye mam.
Bye teacher.
838
00:40:14,166 --> 00:40:15,166
Bye.
839
00:40:17,166 --> 00:40:18,625
Miss. Kanchana one second.
840
00:40:20,250 --> 00:40:22,166
- I missed previous French classes right.
- Yeah.
841
00:40:22,250 --> 00:40:23,291
Could you please explain.
842
00:40:23,541 --> 00:40:25,291
Now he have to learn
French and go to France.
843
00:40:25,375 --> 00:40:27,666
Tomorrow after lunch, I'll explain.
844
00:40:27,791 --> 00:40:28,916
Oh! okay mam.
845
00:40:28,916 --> 00:40:30,500
Thanks mam.
Thanks.
846
00:40:30,625 --> 00:40:31,666
Thanks.
847
00:40:32,416 --> 00:40:34,041
Go and ask still if
you have any doubts.
848
00:40:34,041 --> 00:40:35,166
- Came.
- Came!
849
00:40:35,166 --> 00:40:36,916
Miss. Kanchana.
Miss. Kanchana. one second.
850
00:40:37,291 --> 00:40:39,375
- Yeah, tell me.
- Where can I get French books?
851
00:40:40,666 --> 00:40:42,166
Library.
852
00:40:42,166 --> 00:40:43,291
Oh! we have library.
853
00:40:43,291 --> 00:40:46,500
The library is there. The playground is
there and sixty lady students are there.
854
00:40:46,875 --> 00:40:48,166
Go straight and take right.
855
00:40:48,250 --> 00:40:49,375
- Okay.
- Okay.
856
00:40:50,291 --> 00:40:51,416
Still need anything?
857
00:40:52,291 --> 00:40:54,041
- No need. All doubts cleared.
- Thank you.
858
00:40:54,041 --> 00:40:55,125
Come we will go.
859
00:40:55,416 --> 00:40:56,541
Thank you so much.
860
00:40:57,250 --> 00:40:58,500
Very good teacher dude.
861
00:41:06,791 --> 00:41:08,750
Kanchana told not to use
Facebook, WhatsApp.
862
00:41:10,166 --> 00:41:11,791
- Come we'll go to library.
- Okay come.
863
00:41:18,041 --> 00:41:19,166
Take a deep breath.
864
00:41:19,541 --> 00:41:20,625
Leave it.
865
00:41:20,666 --> 00:41:21,791
Breath again.
866
00:41:22,166 --> 00:41:23,916
- Hm.
- How is it now, Doctor?
867
00:41:24,166 --> 00:41:26,791
All three arteries in
the heart is blocked.
868
00:41:27,375 --> 00:41:29,416
The heart problem
needs some care.
869
00:41:30,416 --> 00:41:32,250
I'm writing some
costly medicine Raju.
870
00:41:32,250 --> 00:41:33,250
Use those.
871
00:41:33,416 --> 00:41:35,625
Oh! I mean,
there is no problem right?
872
00:41:35,916 --> 00:41:37,250
Present there is no problem.
873
00:41:37,416 --> 00:41:40,541
But a major operation should be
done after three to four months.
874
00:41:44,791 --> 00:41:47,041
How much does it
cost the doctor?
875
00:41:47,416 --> 00:41:50,250
We need to get ready for
five to six lakhs Raju.
876
00:41:56,791 --> 00:41:58,166
What is it?
877
00:41:58,541 --> 00:42:00,291
I already gave you all
the interest right?
878
00:42:01,291 --> 00:42:02,291
Nothing Raju.
879
00:42:02,291 --> 00:42:04,000
There is a land for
sale near Amaravati.
880
00:42:06,166 --> 00:42:07,666
It costs around 25 lakhs.
881
00:42:07,791 --> 00:42:09,791
You have 25 lakhs
that borrowed from me, right?
882
00:42:10,125 --> 00:42:11,416
Can you settle it
883
00:42:11,416 --> 00:42:12,791
In three to four days?
884
00:42:13,000 --> 00:42:14,750
In three four days!
885
00:42:14,791 --> 00:42:17,166
You're giving us 5%
interest from fifteen Years.
886
00:42:18,041 --> 00:42:19,666
But he offers 15%.
887
00:42:22,041 --> 00:42:24,041
- I couldn't.
- It's tough right.
888
00:42:26,166 --> 00:42:27,250
Hm. Okay.
889
00:42:27,666 --> 00:42:29,500
Else you give that 15% interest.
890
00:42:30,666 --> 00:42:31,916
I'll speak to him.
891
00:42:34,750 --> 00:42:36,125
No need.
892
00:42:36,791 --> 00:42:39,541
I will do something and
return your loan.
893
00:42:43,750 --> 00:42:45,500
Kanchana, dear Kanchana.
894
00:42:46,666 --> 00:42:47,666
What son?
895
00:42:48,041 --> 00:42:49,625
Why you take out
these documents now?
896
00:42:50,041 --> 00:42:51,166
Need to return Sita's loan.
897
00:42:51,166 --> 00:42:53,416
For that,
you will sell your brother's house?
898
00:42:54,291 --> 00:42:56,541
They gave it to her mom
during the marriage.
899
00:42:57,416 --> 00:42:58,750
We kept it for her marriage.
900
00:42:59,166 --> 00:43:00,166
If you sell it now, then.
901
00:43:00,416 --> 00:43:02,500
It's not time for sentiment.
We need a settlement.
902
00:43:03,791 --> 00:43:05,291
Auditor work is
there in office dear.
903
00:43:05,416 --> 00:43:06,541
Or else I could have come.
904
00:43:06,791 --> 00:43:08,041
I called to Rama Rao uncle.
905
00:43:08,166 --> 00:43:10,625
You just go give the papers.
Sign and get the money.
906
00:43:11,625 --> 00:43:13,166
That's okay. I'll go uncle.
907
00:43:13,291 --> 00:43:14,666
Okay. Be careful.
908
00:43:34,541 --> 00:43:36,750
Hi, what are you doing here?
909
00:43:37,250 --> 00:43:38,666
That's my question.
910
00:43:38,791 --> 00:43:40,041
What are you doing here?
911
00:43:40,916 --> 00:43:42,625
You want me to
tell truth or lie?
912
00:43:42,791 --> 00:43:44,125
Anyways you won't tell truth.
913
00:43:45,041 --> 00:43:47,041
So, first, tell me what's the lie.
914
00:43:47,500 --> 00:43:49,791
I mean,
my father likes Mysore Pak a lot.
915
00:43:50,041 --> 00:43:51,791
So going to Mysore to buy five kgs.
916
00:43:53,291 --> 00:43:54,791
Hm. Now tell me truth.
917
00:43:56,916 --> 00:43:59,416
It's tough to tell. You sit down.
I'll show you.
918
00:43:59,541 --> 00:44:01,625
Here we may get all
languages along with French.
919
00:44:01,791 --> 00:44:02,791
Dude.
920
00:44:02,916 --> 00:44:04,416
Why Kanchana didn't come?
921
00:44:05,041 --> 00:44:06,166
What might happened?
922
00:44:06,250 --> 00:44:07,291
Don't be sad dude.
923
00:44:08,916 --> 00:44:11,041
- Dude once come here.
- Yeah.
924
00:44:16,166 --> 00:44:17,250
Hello.
925
00:44:17,291 --> 00:44:19,041
We are speaking from Flipkart.
926
00:44:19,166 --> 00:44:20,666
Miss. Kanchana got,
927
00:44:20,666 --> 00:44:22,500
Cauliflowers from California.
928
00:44:22,541 --> 00:44:23,791
It's urgent delivery.
929
00:44:23,791 --> 00:44:25,791
From California?
Oh!
930
00:44:26,000 --> 00:44:27,250
She went to Mysore.
931
00:44:27,375 --> 00:44:29,041
Oh! She went to Mysore dude.
932
00:44:29,166 --> 00:44:30,375
Dude phone.
933
00:44:30,541 --> 00:44:32,750
That's okay.
We will deliver in Amazon online.
934
00:44:32,916 --> 00:44:35,541
What! are you from
Amazon or Flipkart?
935
00:44:35,666 --> 00:44:37,125
It's Swiggy. Want to eat?
936
00:44:48,416 --> 00:44:52,125
For what..
937
00:44:53,291 --> 00:44:56,250
What's this..
938
00:44:57,166 --> 00:45:00,041
For what..
939
00:45:02,166 --> 00:45:04,041
What's this..
940
00:45:14,750 --> 00:45:16,791
Slowly. Slowly.
941
00:45:17,291 --> 00:45:20,666
Total body is surrounded
with dizzyness..
942
00:45:23,250 --> 00:45:25,166
A little little..
943
00:45:25,291 --> 00:45:26,875
Little..
944
00:45:27,166 --> 00:45:29,666
Smiles are flowing.
945
00:45:32,041 --> 00:45:33,416
Do you understood
946
00:45:33,875 --> 00:45:35,791
Even a little.
947
00:45:35,916 --> 00:45:37,666
Will it happened to you.
948
00:45:38,166 --> 00:45:40,416
Even a little.
949
00:45:40,666 --> 00:45:42,541
You observed.
950
00:45:42,666 --> 00:45:44,541
What's done.
951
00:45:44,750 --> 00:45:46,791
And what's going on.
952
00:45:47,000 --> 00:45:48,791
Still you are silent!
953
00:45:48,916 --> 00:45:51,416
Will the air touching you.
954
00:45:53,291 --> 00:45:56,041
And paths you went through.
955
00:45:57,541 --> 00:45:59,375
Tells you the.
956
00:45:59,625 --> 00:46:02,000
Change in you.
957
00:46:02,541 --> 00:46:04,750
Slowly. Slowly.
958
00:46:05,250 --> 00:46:06,916
Slowly.
959
00:46:07,000 --> 00:46:09,416
Dizziness surrounded me.
960
00:46:11,291 --> 00:46:13,916
A little little.
961
00:46:14,125 --> 00:46:15,541
Very little.
962
00:46:15,666 --> 00:46:17,916
Smile is flowing.
963
00:46:27,791 --> 00:46:29,416
[Humming]
964
00:46:32,291 --> 00:46:33,916
[Humming continues]
965
00:46:40,791 --> 00:46:42,625
[Humming continues]
966
00:46:45,750 --> 00:46:49,416
Don't hide your wish of peeping.
967
00:46:51,250 --> 00:46:53,916
Inside your heart.
968
00:46:54,666 --> 00:46:56,916
Don't hide your words.
969
00:46:57,000 --> 00:46:59,375
Of wanting to be..
970
00:46:59,666 --> 00:47:01,541
In a relation.
971
00:47:02,291 --> 00:47:04,041
The universe won't stop,
972
00:47:07,125 --> 00:47:10,291
If you step into relation.
973
00:47:12,166 --> 00:47:15,791
It's not a crime,
974
00:47:16,750 --> 00:47:19,875
If you look at him.
975
00:47:20,916 --> 00:47:23,916
New day has started.
976
00:47:25,166 --> 00:47:28,166
Time asks you to step foreward.
977
00:47:29,166 --> 00:47:31,166
Singing..
978
00:47:31,250 --> 00:47:33,791
Lovely words.
979
00:47:33,916 --> 00:47:35,416
Slowly.
980
00:47:35,416 --> 00:47:36,916
Slowly.
981
00:47:36,916 --> 00:47:39,000
Festival has started.
982
00:47:39,166 --> 00:47:42,000
In dreams.
983
00:47:42,875 --> 00:47:44,166
Little.
984
00:47:44,166 --> 00:47:45,416
Little.
985
00:47:45,666 --> 00:47:47,791
Ocean is flowing..
986
00:47:47,875 --> 00:47:50,541
In the looks.
987
00:47:51,666 --> 00:47:53,375
Do you got to know..
988
00:47:53,541 --> 00:47:55,750
Even a little?
989
00:47:56,541 --> 00:47:58,375
Do you understood..
990
00:47:58,375 --> 00:48:00,166
Even a little?
991
00:48:00,375 --> 00:48:02,166
You obsered all.
992
00:48:02,291 --> 00:48:04,250
What has done..
993
00:48:04,791 --> 00:48:06,666
What's going on.
994
00:48:06,666 --> 00:48:08,541
And still be silent?
995
00:48:08,625 --> 00:48:10,750
Will the hitting air..
996
00:48:11,291 --> 00:48:14,791
Walking paths..
997
00:48:17,250 --> 00:48:20,125
Will tell you..
998
00:48:21,041 --> 00:48:23,291
The love inside you?
999
00:48:30,291 --> 00:48:31,791
Oh! dear, come.
1000
00:48:32,291 --> 00:48:33,375
Yeah uncle.
1001
00:48:33,666 --> 00:48:35,166
I thought of coming to receive you.
1002
00:48:35,166 --> 00:48:37,000
- All okay right?
- Okay uncle.
1003
00:48:45,041 --> 00:48:46,541
Twenty lakhs.
1004
00:48:47,041 --> 00:48:48,500
Still need five lakhs.
1005
00:48:55,041 --> 00:48:56,666
It's 3 lakhs.
Did I ask for 5 lakhs right?
1006
00:48:56,750 --> 00:48:58,750
Sorry, need to pay the
fee for my daughter.
1007
00:49:01,416 --> 00:49:02,750
Still two lakhs needed.
1008
00:49:03,541 --> 00:49:05,375
That's okay. I'll try it in the office.
1009
00:49:06,541 --> 00:49:07,916
May I come in sir?
1010
00:49:08,250 --> 00:49:09,666
Yeah, Mr. Raju.
Come in.
1011
00:49:10,250 --> 00:49:13,375
- Sit down.
- That's okay sir. I urgently need.
1012
00:49:13,666 --> 00:49:15,666
- Two lakhs.
- Two lakhs!
1013
00:49:16,000 --> 00:49:17,791
Yes sir. It's an emergency.
1014
00:49:18,041 --> 00:49:20,166
All of a sudden,2 lakhs, it's difficult.
1015
00:49:21,791 --> 00:49:23,000
One minute.
1016
00:49:24,625 --> 00:49:27,041
- I can adjust up to 1 lakh.
- Okay sir.
1017
00:49:29,750 --> 00:49:31,375
It will get deducted in
your salary.
1018
00:49:31,416 --> 00:49:32,666
Okay sir. Thank you.
1019
00:49:33,291 --> 00:49:34,500
Need one more lakh.
1020
00:49:34,875 --> 00:49:36,500
How to arrange?
1021
00:49:49,916 --> 00:49:51,166
What happened?
1022
00:49:51,500 --> 00:49:52,875
Does money was not sufficient?
1023
00:49:53,666 --> 00:49:54,916
One lakh less.
1024
00:49:56,416 --> 00:49:57,791
One minute. I'll come.
1025
00:50:04,416 --> 00:50:05,625
Take this.
1026
00:50:06,791 --> 00:50:08,541
If you want, sell it.
1027
00:50:17,416 --> 00:50:18,666
Twenty five lakhs.
1028
00:50:19,541 --> 00:50:21,416
- Count it.
- No need of counting.
1029
00:50:21,875 --> 00:50:23,000
It's Mr. Raju right.
1030
00:50:23,666 --> 00:50:24,916
- Bye.
- Okay.
1031
00:50:27,250 --> 00:50:28,875
I expected to eat
The Paradise Biryani.
1032
00:50:29,000 --> 00:50:30,791
- You offer just Pani puri.
- What happens?
1033
00:50:30,791 --> 00:50:32,166
Is Nokia Phone Connecting?
1034
00:50:32,166 --> 00:50:33,791
Yeah, it's connecting good.
1035
00:50:33,875 --> 00:50:35,916
I'm not asking about phone.
It's about Kanchana.
1036
00:50:36,000 --> 00:50:37,791
- Oh! Do you mean Kanchana?
- Yeah.
1037
00:50:38,000 --> 00:50:40,041
We are traveling
in the bus dude.
1038
00:50:40,416 --> 00:50:42,416
- Do you know what woody Allen said!
- Who is that?
1039
00:50:42,500 --> 00:50:43,666
- Dude.
- You tell me.
1040
00:50:43,666 --> 00:50:45,791
Heart wants, what it wants.
1041
00:50:46,000 --> 00:50:47,916
But our situation is
very pathetic you know.
1042
00:50:48,375 --> 00:50:50,416
- Been in one-sided love.
- Dude, stop it.
1043
00:50:50,625 --> 00:50:52,500
It's better to eat Pani
Puri than you nuisance.
1044
00:50:52,541 --> 00:50:54,250
- Give me a plate Pani Puri.
- Okay sir.
1045
00:50:59,666 --> 00:51:00,916
Hey.
1046
00:51:01,916 --> 00:51:03,041
Shit.
1047
00:51:03,291 --> 00:51:04,500
Sorry Mr. sorry.
1048
00:51:04,541 --> 00:51:05,625
Sorry, really sorry.
1049
00:51:07,041 --> 00:51:08,041
Really sorry.
1050
00:51:08,125 --> 00:51:09,291
Oh! again you.
1051
00:51:09,416 --> 00:51:10,791
Who the hell gave you a license?
1052
00:51:10,791 --> 00:51:12,666
Please try to understand.
I'm in a hurray okay.
1053
00:51:12,666 --> 00:51:14,541
What's the hurry man.
You want to hit again?
1054
00:51:15,125 --> 00:51:16,166
Hello.
1055
00:51:17,416 --> 00:51:18,625
- Priya.
- Priya?
1056
00:51:18,791 --> 00:51:20,250
- Did she your girlfriend?
-
1057
00:51:20,291 --> 00:51:22,250
Yes, Priya is my girlfriend.
What's your problem.
1058
00:51:22,416 --> 00:51:23,416
Oh! good.
1059
00:51:23,541 --> 00:51:24,791
There was a meeting last time.
1060
00:51:24,791 --> 00:51:26,000
May be dating this time.
1061
00:51:26,000 --> 00:51:27,750
- Priya.
- Give me that phone.
1062
00:51:27,791 --> 00:51:29,041
- Who is this Priya.
- Hello.
1063
00:51:29,416 --> 00:51:30,416
What's your problem man?
1064
00:51:30,500 --> 00:51:31,666
Problem is not mine Mr.
1065
00:51:32,416 --> 00:51:33,916
It's his. See there.
1066
00:51:34,291 --> 00:51:35,750
Total family depend
on that vehicle.
1067
00:51:36,166 --> 00:51:37,291
You'll never understand.
1068
00:51:37,416 --> 00:51:39,541
- How much it costs?
- Twenty thousand, sir.
1069
00:51:39,916 --> 00:51:41,291
- Twenty thousand.
- Give.
1070
00:51:41,541 --> 00:51:42,875
- Twenty thousand rupees?
- Yeah.
1071
00:51:42,916 --> 00:51:44,250
- Just 20000?
- Yeah, give him.
1072
00:51:44,291 --> 00:51:45,541
- Just twenty thousand!
- Yes.
1073
00:51:46,166 --> 00:51:47,250
Oh! shit.
1074
00:51:49,791 --> 00:51:50,916
Just keep my car man.
1075
00:51:50,916 --> 00:51:52,000
Take how much you want.
1076
00:51:52,041 --> 00:51:53,291
Just take how much you want.
1077
00:51:53,375 --> 00:51:54,666
Do you think we are bar tenders?
1078
00:51:54,916 --> 00:51:56,291
You draw money. Go.
1079
00:51:59,166 --> 00:52:00,250
Excuse me can I go?
1080
00:52:00,291 --> 00:52:01,416
Stand in the line man.
1081
00:52:22,375 --> 00:52:23,416
Calling too many times!
1082
00:52:29,375 --> 00:52:31,166
- Take it.
- Not to me. Give it to him.
1083
00:52:31,500 --> 00:52:32,500
Give him.
1084
00:52:33,041 --> 00:52:34,041
Alright?
1085
00:52:34,166 --> 00:52:35,291
Thank you sir.
1086
00:52:35,291 --> 00:52:36,416
Dude, your girlfriend Priya.
1087
00:52:36,500 --> 00:52:37,791
Called many times.
1088
00:52:37,791 --> 00:52:39,500
Bro, your specs are very good.
1089
00:52:41,625 --> 00:52:42,916
[IVR voice]
1090
00:52:45,375 --> 00:52:46,625
[IVR voice]
1091
00:52:48,291 --> 00:52:52,541
Wake up, son.
-What mom.
1092
00:52:52,666 --> 00:52:56,041
we need to go to the temple
early morning in 'Karthika Masam'.
1093
00:52:56,125 --> 00:52:57,416
Let's go son. Please.
1094
00:52:57,416 --> 00:52:59,041
No, take your hubby mom.
1095
00:52:59,166 --> 00:53:00,875
Hm, look at him.
1096
00:53:01,000 --> 00:53:01,916
Hey, tea stall.
1097
00:53:03,791 --> 00:53:05,916
Instead of asking tea, he is asking a tea stall.
1098
00:53:06,041 --> 00:53:07,791
Please, mom. I need to sleep.
1099
00:53:12,291 --> 00:53:13,750
Who the hell is
calling at this time?
1100
00:53:14,291 --> 00:53:15,666
[Mobile ringing]
1101
00:53:16,166 --> 00:53:18,000
Oh! Kanchana.
1102
00:53:18,666 --> 00:53:20,291
- Hello.
- Oh! sorry.
1103
00:53:20,666 --> 00:53:23,041
- For what?
- I thought you were slept.
1104
00:53:23,166 --> 00:53:25,291
No, I just came
from jogging.
1105
00:53:26,041 --> 00:53:27,291
Can you come in 10 min.?
1106
00:53:27,666 --> 00:53:29,166
Is 10 Sec. okay for you?
1107
00:53:29,291 --> 00:53:30,791
- Ha.
- Coming.
1108
00:53:31,125 --> 00:53:32,291
Yes.
1109
00:53:37,000 --> 00:53:38,291
What may be the reason?
1110
00:53:39,625 --> 00:53:40,916
That too early morning.
1111
00:53:59,375 --> 00:54:00,541
- Hi.
- Saree.
1112
00:54:01,416 --> 00:54:02,791
- Is good.
- Okay, let's.
1113
00:54:03,250 --> 00:54:04,291
Wait, one second.
1114
00:54:07,916 --> 00:54:09,666
- What is this for?
- New saree right!
1115
00:54:10,000 --> 00:54:11,666
- May be it get dirty.
- Hm.
1116
00:54:41,541 --> 00:54:43,541
Kapil,
I want to lit the lights there.
1117
00:54:43,666 --> 00:54:44,750
Okay.
1118
00:55:20,625 --> 00:55:22,125
- Mr. Tendulkar.
- It's Kapil.
1119
00:55:22,166 --> 00:55:23,416
No Tendulkar. My dad named me.
1120
00:55:23,416 --> 00:55:24,625
Here it's your dad son.
1121
00:55:24,916 --> 00:55:26,291
Dad, what are you doing here?
1122
00:55:26,291 --> 00:55:27,416
It's raining at the match.
1123
00:55:27,625 --> 00:55:28,791
Adorations are going on here.
1124
00:55:28,916 --> 00:55:30,666
- Where is Mom?
- She is there.
1125
00:55:32,875 --> 00:55:34,791
What you are doing here?
1126
00:55:35,125 --> 00:55:36,500
- Dad.
- Hm.
1127
00:55:36,666 --> 00:55:37,916
Need to tell you.
1128
00:55:39,250 --> 00:55:40,250
There is my girl.
1129
00:55:44,875 --> 00:55:46,166
What you are doing here son?
1130
00:55:46,291 --> 00:55:48,000
- There is the girl.
- Ha.
1131
00:55:49,666 --> 00:55:50,916
Who is she son?
1132
00:55:51,166 --> 00:55:52,791
She will be Daughter-in-law
if we agree.
1133
00:55:53,750 --> 00:55:55,291
- Oh!
- Yeah.
1134
00:55:55,375 --> 00:55:57,875
- Didn't even tell us.
- He didn't even tell her.
1135
00:55:57,916 --> 00:55:58,916
How would you know?
1136
00:56:00,750 --> 00:56:02,416
She looks very good son.
1137
00:56:02,625 --> 00:56:04,541
Don't delay in this sort of thing?
1138
00:56:05,041 --> 00:56:06,541
- Kapil, shall we go.
- Yeah.
1139
00:56:06,625 --> 00:56:07,666
Where?
1140
00:56:09,125 --> 00:56:10,166
To their house.
1141
00:56:10,375 --> 00:56:11,375
Kanchana.
1142
00:56:11,416 --> 00:56:13,166
Father and mother.
Sorry, dad and mom.
1143
00:56:13,291 --> 00:56:14,916
Yeah, Pataudi Sharmila Tagore.
1144
00:56:15,916 --> 00:56:17,791
- Hello Uncle.
- Hello. Hello.
1145
00:56:17,916 --> 00:56:20,166
- Do you come to the temple in this month?
- Yes, aunty.
1146
00:56:20,375 --> 00:56:21,541
That's good.
1147
00:56:21,541 --> 00:56:23,250
Because of you, he came to temple.
1148
00:56:23,500 --> 00:56:25,000
- Mom.
- It's true right son.
1149
00:56:25,000 --> 00:56:26,500
If your mom calls, you feel sleepy.
1150
00:56:26,541 --> 00:56:27,666
If she calls,
you'll get mood.
1151
00:56:27,666 --> 00:56:29,041
- I'll give 3000.
- I'll shut now.
1152
00:56:29,041 --> 00:56:30,750
- Come home dear.
- Okay aunty.
1153
00:56:30,791 --> 00:56:32,416
Bring her home, son.
1154
00:56:33,000 --> 00:56:34,500
Mom, it's enough.
1155
00:56:34,625 --> 00:56:36,500
Don't do extras.
1156
00:56:36,541 --> 00:56:38,000
Excuse me, mom.
1157
00:56:38,166 --> 00:56:40,125
It's getting late.
I need to drop Kanchana.
1158
00:56:40,541 --> 00:56:42,041
- Kanchana, shall we go.
- Yeah.
1159
00:56:42,041 --> 00:56:43,916
- Bye aunty. Bye uncle.
- Bye dear.
1160
00:56:43,916 --> 00:56:44,916
Bring her to home.
1161
00:56:45,041 --> 00:56:46,791
I'll be free as there is no match.
1162
00:56:46,791 --> 00:56:48,125
Kapil.
1163
00:56:48,500 --> 00:56:50,041
- Yeah.
- Don't make it late.
1164
00:56:53,041 --> 00:56:55,791
Nothing. To drop you without late.
1165
00:57:12,541 --> 00:57:14,250
- One minute.
- Hm.
1166
00:57:15,791 --> 00:57:17,041
What happened?
1167
00:57:48,625 --> 00:57:50,166
- Problem with bike?
- Yeah.
1168
00:57:50,750 --> 00:57:51,750
One second.
1169
00:58:54,000 --> 00:58:55,291
Shall we go?
1170
00:58:57,166 --> 00:58:59,125
Now bike will work.
1171
00:59:03,041 --> 00:59:04,041
Yes.
1172
00:59:13,416 --> 00:59:15,541
Oh! what happens.
It seems a problem with the bike.
1173
00:59:16,750 --> 00:59:17,791
Really.
1174
00:59:20,166 --> 00:59:22,041
It's true. Kanchana, I swear.
1175
00:59:22,416 --> 00:59:23,875
Really,
there a problem with bike.
1176
00:59:33,916 --> 00:59:36,125
Her words gives..
1177
00:59:36,125 --> 00:59:37,916
Good smell.
1178
00:59:38,000 --> 00:59:40,250
It's a beautiful smell.
1179
00:59:43,916 --> 00:59:46,000
Her words gives..
1180
00:59:46,125 --> 00:59:47,916
Good smell.
1181
00:59:48,041 --> 00:59:51,416
It's a beautiful smell.
1182
00:59:51,791 --> 00:59:54,041
Her words gives...
1183
00:59:54,041 --> 00:59:55,541
Good smell.
1184
00:59:55,750 --> 00:59:57,791
Her words gives...
1185
00:59:58,125 --> 00:59:59,541
Good smell.
1186
01:00:07,250 --> 01:00:09,291
Festival starts
1187
01:00:11,000 --> 01:00:13,250
With her words.
1188
01:00:15,250 --> 01:00:18,125
This time has started..
1189
01:00:19,291 --> 01:00:21,916
In my breath.
1190
01:00:23,166 --> 01:00:26,291
I couldn't stay at a single place.
1191
01:00:26,541 --> 01:00:29,791
Heart is touching the sky.
1192
01:00:30,041 --> 01:00:32,291
Asking again and again..
1193
01:00:32,416 --> 01:00:34,416
The words I listend.
1194
01:00:34,875 --> 01:00:37,791
It's enough..
1195
01:00:39,041 --> 01:00:41,916
For this life.
1196
01:00:43,041 --> 01:00:44,666
Any day..
1197
01:00:44,750 --> 01:00:46,125
For any day..
1198
01:00:46,166 --> 01:00:48,041
I'll be with her.
1199
01:00:48,166 --> 01:00:50,125
I'll be listening her words.
1200
01:00:51,166 --> 01:00:52,625
Any day..
1201
01:00:52,666 --> 01:00:54,166
For any day..
1202
01:00:55,125 --> 01:00:57,791
It's a festival..
1203
01:00:58,791 --> 01:01:01,250
With her words.
1204
01:01:01,875 --> 01:01:04,041
Words of her..
1205
01:01:04,166 --> 01:01:05,750
Smells good.
1206
01:01:05,916 --> 01:01:08,166
It's smells beauty.
1207
01:01:28,541 --> 01:01:30,125
[Humming started]
1208
01:01:39,916 --> 01:01:41,791
I can't live one second..
1209
01:01:41,791 --> 01:01:43,791
Without seeing her.
1210
01:01:43,916 --> 01:01:45,666
Can't wait for a second..
1211
01:01:45,666 --> 01:01:47,666
To hug her.
1212
01:01:47,916 --> 01:01:50,250
I won't sleep..
1213
01:01:50,416 --> 01:01:52,291
Until I make her..
1214
01:01:53,166 --> 01:01:55,291
Dreams ture.
1215
01:01:55,916 --> 01:01:58,750
Before her feet
touched the ground..
1216
01:01:59,791 --> 01:02:02,250
I will keep my hand to land her.
1217
01:02:03,916 --> 01:02:06,375
Not a single particle..
1218
01:02:06,416 --> 01:02:08,291
Crosses me..
1219
01:02:08,291 --> 01:02:10,416
And touch her.
1220
01:02:11,916 --> 01:02:14,041
All the pressurs went off.
1221
01:02:15,916 --> 01:02:18,666
And I became lite.
1222
01:02:19,791 --> 01:02:21,916
Floating happily..
1223
01:02:24,000 --> 01:02:26,166
On the clouds.
1224
01:02:29,166 --> 01:02:31,500
It has started..
1225
01:02:32,416 --> 01:02:34,416
In my breath..
1226
01:02:37,125 --> 01:02:39,625
I couldn't stay at a place.
1227
01:02:39,916 --> 01:02:41,666
Asking again and again..
1228
01:02:41,916 --> 01:02:43,666
What has I heard.
1229
01:02:54,291 --> 01:02:55,500
Vasavi, where is my specs?
1230
01:02:56,125 --> 01:02:58,166
Dad, your specs.
1231
01:03:00,625 --> 01:03:03,666
Dad, I need to tell you something.
1232
01:03:04,541 --> 01:03:05,916
Tell me what's that.
1233
01:03:06,500 --> 01:03:07,541
Actually.
1234
01:03:07,541 --> 01:03:09,416
Situation is sensitive.
1235
01:03:11,041 --> 01:03:13,166
But I don't know. How to convey.
1236
01:03:13,750 --> 01:03:14,875
Tell me the matter.
1237
01:03:15,875 --> 01:03:17,291
I told you earlier right?
1238
01:03:18,291 --> 01:03:20,041
Yourself tell about love story.
1239
01:03:20,250 --> 01:03:22,041
I'm fear of dad, mom.
1240
01:03:22,041 --> 01:03:23,875
Oh! shit.
1241
01:03:25,291 --> 01:03:26,416
I mean.
1242
01:03:26,666 --> 01:03:29,166
Our Kanchana loves someone.
1243
01:03:30,791 --> 01:03:32,166
Yeah, that man.
1244
01:03:32,541 --> 01:03:34,625
He saved me on that day right?
1245
01:03:34,791 --> 01:03:35,916
That man.
1246
01:03:36,750 --> 01:03:40,166
Shouldn't I tell that sister
went tour with that uncle?
1247
01:03:42,750 --> 01:03:44,875
Yeah, he took care.
1248
01:03:44,916 --> 01:03:46,875
And helped our Kanchana.
1249
01:03:47,750 --> 01:03:49,250
In temple.
1250
01:03:49,375 --> 01:03:52,875
Shouldn't I tell dad that
sister met uncle parents?
1251
01:03:56,375 --> 01:03:58,166
Oh! all the talks were done, right?
1252
01:03:58,875 --> 01:04:00,166
He is talking nonsense.
1253
01:04:00,791 --> 01:04:02,875
They met accidentally in temple.
1254
01:04:05,625 --> 01:04:07,416
Yes uncle.
They seem like a good family.
1255
01:04:08,375 --> 01:04:10,750
I believe he will
take good care of me.
1256
01:04:12,541 --> 01:04:14,000
I think, it will be nice.
1257
01:04:14,041 --> 01:04:16,166
if you go and talk with him.
1258
01:04:22,416 --> 01:04:23,916
Ask him to come today evening.
1259
01:04:23,916 --> 01:04:25,416
To the restaurant
near to our office.
1260
01:04:25,791 --> 01:04:26,791
I will talk.
1261
01:04:28,625 --> 01:04:30,500
Kanchana, all the best.
1262
01:04:31,791 --> 01:04:33,416
Maybe engine got heat up.
1263
01:04:37,791 --> 01:04:38,875
Oh! shit.
1264
01:04:40,000 --> 01:04:41,291
What to do, it's getting late.
1265
01:04:42,791 --> 01:04:44,166
Excuse me.
1266
01:04:45,250 --> 01:04:46,541
Sir lift.
Lift.
1267
01:04:48,541 --> 01:04:50,750
Sir there is a problem with bike.
Please give me a lift.
1268
01:04:50,750 --> 01:04:52,166
- Yeah.
- One second sir.
1269
01:05:00,791 --> 01:05:02,166
- Yeah, darling.
- Where are you?
1270
01:05:03,000 --> 01:05:04,125
Got problem with bike.
1271
01:05:05,166 --> 01:05:06,375
A uncle give me lift.
1272
01:05:06,375 --> 01:05:08,291
Ask uncle to drop in Madhapur.
1273
01:05:08,500 --> 01:05:10,916
Saying there is an urgent work.
1274
01:05:11,250 --> 01:05:13,166
Okay one second.
Uncle which way are you going?
1275
01:05:13,666 --> 01:05:14,791
Madhapur.
1276
01:05:14,916 --> 01:05:16,666
Darling, uncle said he will drop me.
1277
01:05:16,875 --> 01:05:19,041
You don't order anything. I'll order.
1278
01:05:19,125 --> 01:05:21,041
Need to impress uncle right.
1279
01:05:22,041 --> 01:05:23,541
- Okay.
- Bye darling.
1280
01:05:23,791 --> 01:05:24,916
Bye.
1281
01:05:25,916 --> 01:05:27,250
Where are you working?
1282
01:05:27,666 --> 01:05:29,416
Software uncle.
Working in Micro-Tech.
1283
01:05:30,916 --> 01:05:33,541
- What's your salary?
- Around 60K uncle.
1284
01:05:37,666 --> 01:05:38,875
Yeah mom.
1285
01:05:39,416 --> 01:05:41,375
Son, there is no balance on phone.
1286
01:05:41,791 --> 01:05:43,166
Need to recharge right?
1287
01:05:43,166 --> 01:05:44,791
Got it. I'll do.
Bye.
1288
01:05:48,750 --> 01:05:50,041
- Thanks uncle.
- Okay.
1289
01:05:55,916 --> 01:05:57,166
Still he didn't came?
1290
01:05:58,000 --> 01:05:59,166
He said he is on the way.
1291
01:05:59,250 --> 01:06:00,291
May be he is near.
1292
01:06:03,500 --> 01:06:04,750
Uncle.
1293
01:06:05,166 --> 01:06:06,166
He is the one.
1294
01:06:06,166 --> 01:06:08,000
Did you got balance mom?
1295
01:06:08,041 --> 01:06:10,041
I gave lift to that man.
1296
01:06:11,625 --> 01:06:12,666
Sorry Uncle.
1297
01:06:13,791 --> 01:06:15,625
Shall I order anything?
1298
01:06:16,166 --> 01:06:17,666
He said.
1299
01:06:17,791 --> 01:06:19,541
He will order something
to impress me.
1300
01:06:19,916 --> 01:06:22,416
Ask him to order something.
I'll go to the washroom.
1301
01:06:22,791 --> 01:06:24,041
Okay mom.
1302
01:06:24,791 --> 01:06:26,041
Hi.
1303
01:06:32,250 --> 01:06:33,375
Dad.
1304
01:06:34,666 --> 01:06:36,416
- Betting.
- What happened?
1305
01:06:38,375 --> 01:06:39,875
Stop them.
Stop them.
1306
01:06:41,041 --> 01:06:42,250
What happened Mr.?
1307
01:06:42,250 --> 01:06:43,916
Last time you paid 20,000.
1308
01:06:44,375 --> 01:06:46,166
Now he lose 50k in betting.
1309
01:06:46,291 --> 01:06:47,875
And running away.
1310
01:06:49,416 --> 01:06:51,416
- Sorry.
- Sorry.
1311
01:06:52,875 --> 01:06:55,750
Excuse me, I didn't have
that much cash right now.
1312
01:06:56,416 --> 01:06:58,541
Will arrange in four days.
Please.
1313
01:06:58,750 --> 01:07:00,500
Not at all acceptable.
Pay it now.
1314
01:07:01,000 --> 01:07:02,250
Please excuse me.
1315
01:07:02,291 --> 01:07:04,875
Toilet cleaner in our
club was not coming right.
1316
01:07:04,875 --> 01:07:06,541
We will appoint him.
1317
01:07:09,000 --> 01:07:10,000
Good idea dude.
1318
01:07:10,041 --> 01:07:11,250
Go and bring him.
1319
01:07:11,291 --> 01:07:13,375
Please excuse me.
1320
01:07:13,541 --> 01:07:15,875
Will give you in two days.
No.
1321
01:07:17,666 --> 01:07:20,541
I'm convincing you.
But you are holding my collar.
1322
01:07:22,416 --> 01:07:24,166
Sorry, you got hurt.
1323
01:07:26,500 --> 01:07:28,916
I said right,
I'll give you it in two days.
1324
01:07:29,166 --> 01:07:30,541
Or else, I'll hit you.
1325
01:07:31,000 --> 01:07:32,666
Oh! really. It confirmed.
1326
01:07:32,666 --> 01:07:34,375
Please excuse me.
1327
01:07:34,416 --> 01:07:36,375
It's confirmed.
We will take your father.
1328
01:07:37,041 --> 01:07:38,250
Go.
1329
01:07:50,666 --> 01:07:51,875
Still, I didn't hit you, man.
1330
01:08:05,750 --> 01:08:06,750
I said right?
1331
01:08:06,916 --> 01:08:08,125
I said right?
1332
01:08:08,500 --> 01:08:10,000
I said not to hold the collar.
1333
01:08:10,166 --> 01:08:12,041
I said right?
1334
01:08:16,666 --> 01:08:18,500
Sixer sixer.
1335
01:08:18,541 --> 01:08:19,541
Six ?
1336
01:08:19,625 --> 01:08:21,000
Did he think it's cricket?
1337
01:08:21,000 --> 01:08:22,750
Sixer sixer.
1338
01:08:29,416 --> 01:08:31,291
Oh! you spoiled that plant.
1339
01:08:31,625 --> 01:08:33,291
- You go.
- No need.
1340
01:08:34,125 --> 01:08:35,166
Go.
1341
01:08:50,416 --> 01:08:52,125
You will take my dad
to clean toilets?
1342
01:08:52,416 --> 01:08:53,541
Cleaning toilets!
1343
01:08:55,500 --> 01:08:57,041
Oh! what a batting?
1344
01:09:03,875 --> 01:09:05,916
How dare they ask your
father to clean the toilets?
1345
01:09:07,541 --> 01:09:08,666
Come on.
1346
01:09:10,250 --> 01:09:12,166
- Please listen uncle.
- We will talk in home.
1347
01:09:14,166 --> 01:09:15,666
Yeah, last wicket.
1348
01:09:16,000 --> 01:09:17,541
Last wicket.
1349
01:09:18,291 --> 01:09:19,416
Yeah, hit him.
1350
01:09:24,875 --> 01:09:26,291
Yeah. That way.
1351
01:09:28,541 --> 01:09:30,041
All out.
1352
01:09:51,166 --> 01:09:52,291
Fantastic.
1353
01:10:10,125 --> 01:10:10,541
Beep
1354
01:11:30,916 --> 01:11:35,291
Just a small fight, grandpa. Someone tried
to hit Kapil's father and he stopped them
1355
01:11:35,666 --> 01:11:38,291
Anyone will react the
same in such a situation.
1356
01:11:40,041 --> 01:11:44,291
Thinking why to poke into it, your
uncle might have come home. Do this.
1357
01:11:44,875 --> 01:11:47,875
Call him home. I'll talk to him.
1358
01:11:58,541 --> 01:12:01,625
Just a small fight. Didn't expect this
1359
01:12:02,000 --> 01:12:03,541
They are about to hit my father...
1360
01:12:03,541 --> 01:12:06,541
But your father deserve it.
1361
01:12:10,666 --> 01:12:11,916
What, sir?
1362
01:12:12,166 --> 01:12:15,750
I saw someone I never wanted to see again.
1363
01:12:16,291 --> 01:12:18,041
It's no one but your dad.
1364
01:12:18,916 --> 01:12:22,416
Kamalakar. No... Betting Kamalakar.
1365
01:12:28,291 --> 01:12:29,750
How did you know about him?
1366
01:12:29,791 --> 01:12:33,916
2000 to 2005, he worked as a
clerk in Revenue department.
1367
01:12:34,541 --> 01:12:36,791
They he left the village. No...
1368
01:12:37,125 --> 01:12:39,125
He ran away.
1369
01:12:41,291 --> 01:12:43,125
Wondering how I know all these?
1370
01:12:43,791 --> 01:12:45,541
Do you know Challa Srinivas Rao?
1371
01:12:47,250 --> 01:12:49,041
May be no. He's my brother.
1372
01:12:50,791 --> 01:12:52,666
Your father's close friend.
1373
01:12:54,250 --> 01:12:56,125
My brother had no bad habbits.
1374
01:12:56,666 --> 01:13:00,541
But he went into a betting house for
the very first time, for your dad.
1375
01:13:05,875 --> 01:13:08,166
-Kamalakar?
-Srinu.
1376
01:13:09,041 --> 01:13:10,416
What are you doing here?
1377
01:13:12,166 --> 01:13:14,291
Hey give me 5k for a bet.
1378
01:13:14,416 --> 01:13:18,416
-Please.
-Your wife told me that you got addicted.
1379
01:13:18,541 --> 01:13:19,791
-Hey...
-No.
1380
01:13:21,166 --> 01:13:24,916
Just 5k. If I lose this. I'll never play.
1381
01:13:25,416 --> 01:13:29,291
Swear on my son. Please. Just once.
1382
01:13:30,041 --> 01:13:32,166
-Never again.
-Swear on you.
1383
01:13:32,500 --> 01:13:33,916
-Sure?
-Promise.
1384
01:13:34,250 --> 01:13:35,791
Take it.
1385
01:13:36,000 --> 01:13:38,791
-Make it fast.
-Pay the money.
1386
01:13:40,916 --> 01:13:44,541
Hit a 4. Come on.
1387
01:13:46,291 --> 01:13:48,041
He hit it.
1388
01:13:52,041 --> 01:13:53,791
We got 10k.
1389
01:13:54,166 --> 01:13:58,416
-You hand is so lucky.
-Stop it. This is not luck. Let's go.
1390
01:13:58,666 --> 01:14:00,416
Hey, your 5 became 10.
1391
01:14:00,750 --> 01:14:05,250
If it doesn't become 20, your hand is
not lucky and I'll never play again.
1392
01:14:05,541 --> 01:14:09,041
-No. Let's go.
-Just once. Please.
1393
01:14:09,791 --> 01:14:13,791
You take it. Another 4... Yes!
1394
01:14:14,041 --> 01:14:16,041
He hit it.
1395
01:14:17,416 --> 01:14:21,375
-[commotion]
-Lucky hand.
1396
01:14:22,791 --> 01:14:25,166
-Such a lucky hand, sir.
-Thank you.
1397
01:14:25,750 --> 01:14:29,791
I told you right? Your luck is in betting.
1398
01:14:32,125 --> 01:14:36,541
You can never see your luck.
The first-time win is not luck. It's just fluke.
1399
01:14:37,291 --> 01:14:39,500
His influence worked well on him.
1400
01:14:40,791 --> 01:14:42,916
Kamalakar, keep that 20 also.
1401
01:14:43,625 --> 01:14:44,666
Take that 20.
1402
01:14:48,916 --> 01:14:50,916
Chalapathi, I got 50k.
1403
01:14:51,166 --> 01:14:52,416
Keep 2 lakhs on top of it.
1404
01:14:56,791 --> 01:14:58,916
-Brother.
-You look so happy.
1405
01:14:59,166 --> 01:15:01,666
-Who is playing today?
-India Srilanka.
1406
01:15:01,666 --> 01:15:03,041
Srilanka will win.
1407
01:15:03,541 --> 01:15:05,750
You overtook me in betting. Let's go.
1408
01:15:05,916 --> 01:15:07,041
Let's go.
1409
01:15:12,291 --> 01:15:14,750
Chalapathi, keep 5 lakhs.
1410
01:15:22,541 --> 01:15:23,791
What about my money?
1411
01:15:25,416 --> 01:15:27,125
-Take my house.
-When?
1412
01:15:27,125 --> 01:15:30,625
My family had nothing
to do with my loans.
1413
01:15:30,916 --> 01:15:34,500
No one is responsible for my death.
Forgive me.
1414
01:15:35,125 --> 01:15:38,916
Hey Srinivasa Rao. You cheat. Come out.
1415
01:15:39,625 --> 01:15:41,791
Hey, break that door.
1416
01:15:42,166 --> 01:15:44,125
I have to take my money back today.
1417
01:15:49,000 --> 01:15:52,125
My brother killed himself,
unable to bear that pain.
1418
01:15:58,791 --> 01:16:02,875
No one in my family knows the
reason behind it until today.
1419
01:16:04,416 --> 01:16:05,541
Because...
1420
01:16:07,041 --> 01:16:08,125
My father...
1421
01:16:08,916 --> 01:16:11,791
He should not think less of my brother.
1422
01:16:14,750 --> 01:16:19,250
He might be dead. But his
loans are still alive.
1423
01:16:22,125 --> 01:16:25,666
I am living in a rented
house from 15 years.
1424
01:16:26,000 --> 01:16:27,416
Your father is the reason for that.
1425
01:16:29,416 --> 01:16:31,375
I see my brother in Kanchana.
1426
01:16:33,500 --> 01:16:37,666
When she asked for a scooter,
I wanted to buy her a car.
1427
01:16:38,666 --> 01:16:41,416
But I can't. Because of your father.
1428
01:16:43,916 --> 01:16:47,291
We even sold the house her
mother saved for her marriage.
1429
01:16:47,666 --> 01:16:49,000
You are there, right?
1430
01:16:51,791 --> 01:16:53,500
Everything is because of your father.
1431
01:16:54,916 --> 01:16:57,791
Tell me. If you are in my place.
1432
01:16:58,125 --> 01:17:00,416
Will you marry Kanchana into such family?
1433
01:17:05,666 --> 01:17:06,791
Tell me.
1434
01:17:10,625 --> 01:17:12,166
-No, sir.
-Get lost.
1435
01:17:35,166 --> 01:17:40,250
This world without you.
1436
01:17:40,916 --> 01:17:43,875
It's just empty.
1437
01:17:46,750 --> 01:17:50,666
A journey with you.
1438
01:17:51,041 --> 01:17:54,791
It just came to a halt.
1439
01:18:17,416 --> 01:18:21,791
Something which we don't know.
1440
01:18:23,166 --> 01:18:28,000
It's just a small mistake.
1441
01:18:29,041 --> 01:18:31,166
This minute...
1442
01:18:31,916 --> 01:18:35,875
This minute is such a punishment.
1443
01:18:36,166 --> 01:18:38,416
We have to bear it.
1444
01:18:46,375 --> 01:18:47,416
Grandpa.
1445
01:18:48,916 --> 01:18:52,791
I can't see you both suffer.
1446
01:18:54,166 --> 01:18:55,541
I need to tell you something.
1447
01:18:57,000 --> 01:19:00,541
Anyone will wait for
properties of brothers.
1448
01:19:00,916 --> 01:19:03,625
But our Raju wanted to
keep up his prestige.
1449
01:19:05,291 --> 01:19:07,041
That tells his character.
1450
01:19:08,541 --> 01:19:11,416
But if he get's fixed to something once.
1451
01:19:11,916 --> 01:19:13,375
He will never change.
1452
01:19:14,541 --> 01:19:17,625
You know why he's rejecting you.
1453
01:19:18,125 --> 01:19:20,791
What should I do to change it?
1454
01:19:21,041 --> 01:19:23,250
Your experience will tell you that.
1455
01:19:23,416 --> 01:19:26,791
He remembers your father
each time he sees you.
1456
01:19:26,916 --> 01:19:30,041
But he should see you. That's why I...
1457
01:19:30,416 --> 01:19:33,916
I don't know anything. You
came here by yourself.
1458
01:19:34,041 --> 01:19:36,041
I came to see the God.
1459
01:19:38,625 --> 01:19:40,166
Praise the God.
1460
01:19:43,541 --> 01:19:45,500
What did he say just now?
1461
01:19:47,666 --> 01:19:50,916
-He won't listen to anyone.
-Little forward.
1462
01:19:52,166 --> 01:19:54,000
Not here. There.
1463
01:19:56,125 --> 01:19:58,666
He wants to see you or something.
1464
01:20:01,666 --> 01:20:03,541
-He'll see me.
-But how?
1465
01:20:08,791 --> 01:20:10,666
-May I come in, sir.
-Yes.
1466
01:20:12,416 --> 01:20:13,666
-Have a seat.
-Thank you, sir.
1467
01:20:15,916 --> 01:20:19,916
Name Kapil. Did B.tech. Job
holder in Tech. Solutions.
1468
01:20:20,000 --> 01:20:23,291
-Salary is around 60k. Right?
-Sir!
1469
01:20:23,666 --> 01:20:25,666
-My details?
-I just knew.
1470
01:20:26,541 --> 01:20:30,500
There should be a dark decent
and a dignified guy with you.
1471
01:20:31,250 --> 01:20:33,625
-Decent guy?
-Your friend.
1472
01:20:33,666 --> 01:20:35,791
Oh... He's waiting outside sir.
1473
01:20:36,416 --> 01:20:38,500
-Job confirm for you two.
-What?
1474
01:20:38,875 --> 01:20:42,750
-You didn't ask us anything yet?
-It's just a plot selling job, right?
1475
01:20:43,000 --> 01:20:45,541
-I just give them away.
-Oh, ok, sir.
1476
01:20:46,416 --> 01:20:48,541
-Thank you, sir.
-With pleasure.
1477
01:20:50,666 --> 01:20:53,541
-Sir, small doubt.
-Why late?
1478
01:20:53,916 --> 01:20:55,541
Have seen you somewhere.
1479
01:20:56,291 --> 01:20:59,041
Come with that dark decent fellow.
1480
01:20:59,541 --> 01:21:03,416
-You'll understand. Sharp 9, ok?
-Sure, sir.
1481
01:21:03,791 --> 01:21:04,875
There's lot of work.
1482
01:21:07,750 --> 01:21:09,416
Have seen him somewhere.
1483
01:21:11,541 --> 01:21:14,291
-We came ten minutes earlier.
-Yes.
1484
01:21:15,166 --> 01:21:17,250
-Bless me.
-Let's go.
1485
01:21:17,666 --> 01:21:20,291
Madam, take this sweet.
1486
01:21:20,416 --> 01:21:22,666
-Distribute it.
-Ok, sir.
1487
01:21:22,875 --> 01:21:24,791
I am excited to see your boss. Come on.
1488
01:21:25,916 --> 01:21:28,666
-Deposite this cheque.
-Sir, sweets.
1489
01:21:30,166 --> 01:21:33,166
Sir, first day in job.
Need your blessings.
1490
01:21:35,166 --> 01:21:37,666
-It's sugar-free sir.
-Let's go.
1491
01:21:42,666 --> 01:21:45,166
As he's accounts dept.
He'll be very calculated.
1492
01:21:45,291 --> 01:21:47,791
We brought these sweets
especially for that manager.
1493
01:21:48,000 --> 01:21:51,666
For hiring us. I'll give
him with my own hands.
1494
01:21:52,166 --> 01:21:55,916
Dear boys, two new members
are joining our team today.
1495
01:21:56,041 --> 01:22:00,000
-Who are they, sir.
-There they are.
1496
01:22:01,041 --> 01:22:03,166
A legend and a celebrity.
1497
01:22:03,291 --> 01:22:04,625
-Dude.
-What?
1498
01:22:04,625 --> 01:22:08,041
-Remember him?
-That's what I am thinking.
1499
01:22:08,166 --> 01:22:10,041
We raged him in the cafe.
1500
01:22:10,041 --> 01:22:12,500
Come to my office. I'll
give you a good job.
1501
01:22:13,791 --> 01:22:17,041
-Hey, it's true.
-Hey, why do you look shocked?
1502
01:22:18,166 --> 01:22:23,375
Welcome, Kapil. Welcome my dark
decent dignified Srinivas Reddy.
1503
01:22:23,625 --> 01:22:25,541
-Welcome.
-He got us.
1504
01:22:25,541 --> 01:22:27,875
-Have a seat.
-Yeah.
1505
01:22:27,916 --> 01:22:30,875
So, we meet customers everywhere.
1506
01:22:31,916 --> 01:22:35,416
We ask them to but our plots.
1507
01:22:36,291 --> 01:22:38,250
He'll ask us meaningless questions.
1508
01:22:39,375 --> 01:22:41,000
-He's talking about me.
-You?
1509
01:22:41,541 --> 01:22:43,291
We just dodge them.
1510
01:22:43,666 --> 01:22:45,750
He'll come up with a new one.
1511
01:22:47,250 --> 01:22:51,125
-Won't they, Reddy?
-Maybe, sir.
1512
01:22:51,666 --> 01:22:54,791
He will. Then we will
offer him something else.
1513
01:22:55,041 --> 01:22:57,416
We quote a very less amount.
1514
01:22:59,000 --> 01:23:01,291
And we'll tell him that it will increase.
1515
01:23:03,875 --> 01:23:08,041
But he will come up with something
else and thinks he's great.
1516
01:23:09,166 --> 01:23:11,041
-What!
-Am I right?
1517
01:23:12,416 --> 01:23:13,666
Maybe, sir.
1518
01:23:16,750 --> 01:23:20,791
Then we'll try to deal with his friend.
1519
01:23:21,041 --> 01:23:23,541
-You are next.
-Stop it.
1520
01:23:23,541 --> 01:23:26,125
Sir, you got a special offer.
1521
01:23:26,541 --> 01:23:30,541
Sell 10 and get 1 free. Nice one, right?
1522
01:23:31,000 --> 01:23:32,666
He will shout on you for that.
1523
01:23:34,000 --> 01:23:37,875
He asks you if he looks
like a beggar to you.
1524
01:23:39,541 --> 01:23:40,750
Will he say that Kapil?
1525
01:23:42,625 --> 01:23:44,875
-Maybe.
-You said it, right?
1526
01:23:45,041 --> 01:23:49,416
So, customers will scold and irritate us.
1527
01:23:49,791 --> 01:23:51,541
Some will make fun.
1528
01:23:52,125 --> 01:23:55,500
But our day will come. Every dog...
1529
01:23:56,291 --> 01:23:57,750
Has it's own day.
1530
01:23:58,500 --> 01:24:01,666
-What does it mean?
-Every dog will have its own day.
1531
01:24:01,750 --> 01:24:03,666
Very good.
1532
01:24:03,916 --> 01:24:05,291
You are finished.
1533
01:24:06,791 --> 01:24:09,000
-So guys.
-What did he say?
1534
01:24:09,166 --> 01:24:10,791
He said we are finished.
1535
01:24:11,666 --> 01:24:14,541
Bear all that. But sell the plots
1536
01:24:16,041 --> 01:24:19,375
Your training starts from today.
Cheer up, guys.
1537
01:24:23,416 --> 01:24:26,916
-Hey.
-Hi, what are you doing here?
1538
01:24:27,041 --> 01:24:29,666
-Congrats.
-For what?
1539
01:24:29,916 --> 01:24:33,291
You left the old job to
impress my uncle, right
1540
01:24:33,791 --> 01:24:36,666
-Yes.
-I knew it. Super idea.
1541
01:24:36,750 --> 01:24:38,041
Thanks.
1542
01:24:38,166 --> 01:24:41,041
-Did you saw any movie last night?
-No.
1543
01:24:41,416 --> 01:24:44,500
As your grandpa said, he
won't listen to anyone.
1544
01:24:44,875 --> 01:24:48,666
-Then how.
-First, he needs to believe in me.
1545
01:24:49,166 --> 01:24:52,291
That I'll change my dad. I
can't do it from a distance.
1546
01:24:52,916 --> 01:24:54,166
So this idea.
1547
01:24:54,166 --> 01:24:57,875
-Not bad.
-You already hugged me.
1548
01:24:58,750 --> 01:25:01,041
Now... As you are a French teacher...
1549
01:25:02,166 --> 01:25:04,916
-I have my expectations.
-I mean...
1550
01:25:05,291 --> 01:25:07,791
You know that...
1551
01:25:09,041 --> 01:25:10,875
-Go do the job.
-What?
1552
01:25:11,250 --> 01:25:13,166
-Go do your job.
-Come on.
1553
01:25:13,375 --> 01:25:14,416
Bye.
1554
01:25:18,000 --> 01:25:20,416
-Bye.
-Bye dear.
1555
01:25:21,125 --> 01:25:24,250
Day 1. Dude, I am so excited.
1556
01:25:24,291 --> 01:25:26,166
-Me too. Nice song.
-Yes.
1557
01:25:26,416 --> 01:25:27,666
-Nice time.
-Let's go.
1558
01:25:27,666 --> 01:25:31,125
Total 5 girls. We can manage.
1559
01:25:32,416 --> 01:25:37,416
What the hell. You are the ones who are
stealing our paper and milk, right?
1560
01:25:37,750 --> 01:25:41,666
-Sir, we are from Suvarna Bhumi.
-So you are selling them there?
1561
01:25:41,791 --> 01:25:46,791
-We are from a good company. See this.
-You stole a pamphlet from my paper.
1562
01:25:47,166 --> 01:25:50,375
-And you show that to me?
-Promise, sir.
1563
01:25:50,541 --> 01:25:56,416
-We are here to sell plots.
-Ok. I will make you tell the truth.
1564
01:25:56,666 --> 01:25:59,041
Lavanya, get me a knife.
1565
01:25:59,041 --> 01:26:03,250
-Planning breakfast? No need.
-No. I am planning a murder.
1566
01:26:03,416 --> 01:26:05,291
Hello, madam. Let's run.
1567
01:26:05,291 --> 01:26:07,291
Hey, how do you know my wife?
1568
01:26:08,250 --> 01:26:09,416
Day 2.
1569
01:26:10,000 --> 01:26:12,791
Dude, the gate is open. All the best.
1570
01:26:16,166 --> 01:26:17,375
There.
1571
01:26:18,500 --> 01:26:21,041
-Where is his head?
-Look down.
1572
01:26:26,125 --> 01:26:28,666
-When will he come to normal position?
-He won't.
1573
01:26:28,916 --> 01:26:31,166
You have to take his position.
1574
01:26:32,291 --> 01:26:34,541
Dude, do it.
1575
01:26:36,291 --> 01:26:40,250
Please. Just for once.
1576
01:26:45,750 --> 01:26:48,625
Sir, we are from Suvarna Bhumi.
1577
01:26:48,666 --> 01:26:51,916
What? I can't hear you.
1578
01:26:52,916 --> 01:26:55,416
We are here to sell plots.
1579
01:26:57,000 --> 01:26:58,250
Can't here you.
1580
01:26:59,416 --> 01:27:02,041
Sir, he can't hear with that ear.
1581
01:27:02,041 --> 01:27:05,666
-Should have told it earlier.
-I feel shy.
1582
01:27:05,791 --> 01:27:06,791
What?
1583
01:27:07,791 --> 01:27:10,666
-Dude, come here.
-You come here.
1584
01:27:11,916 --> 01:27:14,250
Pull me up. Sir...
1585
01:27:14,666 --> 01:27:18,916
-Will you but plots?
-You are not here to do yoga?
1586
01:27:20,166 --> 01:27:23,166
-No. To sell plots.
-Just a minute.
1587
01:27:23,916 --> 01:27:26,750
Sir, why are you closing your nose?
Trying to die?
1588
01:27:26,875 --> 01:27:29,666
This is a part of yoga.
1589
01:27:29,916 --> 01:27:32,541
You too do this.
1590
01:27:32,791 --> 01:27:34,791
We will die.
1591
01:27:35,541 --> 01:27:39,250
Why do you need plots, idiot?
Die on this wall.
1592
01:27:39,416 --> 01:27:41,750
-You'll join from tomorrow?
-Dude...
1593
01:27:42,250 --> 01:27:46,041
We can't deal with him. Let's go.
You die here.
1594
01:27:47,791 --> 01:27:48,875
Day 3.
1595
01:27:49,125 --> 01:27:50,416
Let's go.
1596
01:27:51,416 --> 01:27:53,041
-It's 7th floor.
-Ok.
1597
01:27:53,250 --> 01:27:55,416
-That lift doesn't work.
-How will you go then?
1598
01:27:55,416 --> 01:27:57,250
We won't. They'll come down.
1599
01:27:58,791 --> 01:28:00,750
[singing]
1600
01:28:04,250 --> 01:28:05,416
Madam...
1601
01:28:06,416 --> 01:28:10,291
-Call me grandma.
-Hello, grandma.
1602
01:28:10,791 --> 01:28:14,166
-We are from Suravna Bhumi.
-Hey guys, please come.
1603
01:28:14,416 --> 01:28:15,791
-Ok.
-Ok.
1604
01:28:16,000 --> 01:28:19,541
-My grandson called you right?
-Yes. Where is he?
1605
01:28:19,666 --> 01:28:23,250
Went to a bath. He said he'll buy 5 plots.
1606
01:28:23,416 --> 01:28:24,791
-5 plots?
-Yeah.
1607
01:28:28,750 --> 01:28:32,541
-Water?
-There is a can on the ground floor.
1608
01:28:32,916 --> 01:28:35,166
-It's ok.
-Dude.
1609
01:28:35,666 --> 01:28:37,625
-7 floors.
-5 plots.
1610
01:28:38,125 --> 01:28:39,166
Ok.
1611
01:28:41,291 --> 01:28:43,166
You kept a lot of effort.
1612
01:28:46,666 --> 01:28:50,416
-There is no milk to prepare coffee.
-Got it. Need to bring milk too?
1613
01:28:50,791 --> 01:28:53,541
So cute.
1614
01:28:57,041 --> 01:29:00,250
-Dude, there is a milk packet there.
-It's in my mouth now.
1615
01:29:01,041 --> 01:29:03,000
-You are so sharp.
-Thanks.
1616
01:29:04,041 --> 01:29:06,125
-Where to keep it?
-There.
1617
01:29:08,916 --> 01:29:10,000
Take that.
1618
01:29:13,291 --> 01:29:14,416
Coffee powder.
1619
01:29:17,916 --> 01:29:19,166
-Let's go.
-Give it.
1620
01:29:19,416 --> 01:29:22,875
[both]: Coffee, grandma.
1621
01:29:23,625 --> 01:29:25,875
-Thank you.
-Take a sip, grandma.
1622
01:29:28,916 --> 01:29:30,916
-Fantastic.
-Thank you.
1623
01:29:30,916 --> 01:29:34,750
-I want to pay the advance right now.
-Yeah, go on.
1624
01:29:34,750 --> 01:29:40,000
-But I can't. With the house so dirty...
-Got it.
1625
01:29:40,416 --> 01:29:44,000
-I too got it.
-Clever boy. I appreciate you.
1626
01:29:44,250 --> 01:29:47,541
-Relax.
-Bring the broom. Wash it.
1627
01:29:58,541 --> 01:30:02,250
-All clear. Only this is remaining.
-I'll give you a cheque.
1628
01:30:02,916 --> 01:30:04,541
What will you give?
1629
01:30:05,125 --> 01:30:08,500
-She hasn't paid the rent.
-Is it?
1630
01:30:09,000 --> 01:30:13,625
-Ask her.
-Is it true?
1631
01:30:14,416 --> 01:30:17,500
You made us do all this. I'll kill you.
1632
01:30:17,541 --> 01:30:21,416
-Stop. No no.
-You, grandma. I'll kill you.
1633
01:30:21,666 --> 01:30:23,416
Control your emotion.
1634
01:30:24,625 --> 01:30:28,166
Dude, we met three people
and sold no plots.
1635
01:30:28,416 --> 01:30:31,041
-Everything went reverse.
-Yes.
1636
01:30:33,125 --> 01:30:36,541
-Dude, our boss.
-Is it? Keep it on speaker.
1637
01:30:37,500 --> 01:30:39,291
-Hello?
-Status?
1638
01:30:39,375 --> 01:30:41,166
-Almost done, sir.
-Is it?
1639
01:30:41,416 --> 01:30:43,791
-I think you are done.
-What sir?
1640
01:30:44,041 --> 01:30:48,041
-On the first day, he planned to kill you?
-Yes, sir.
1641
01:30:48,875 --> 01:30:51,666
The second one made you do yoga?
1642
01:30:51,916 --> 01:30:54,250
-Yes, sir.
-That grandma...
1643
01:30:54,500 --> 01:30:56,250
Used you to clean her house?
1644
01:30:56,291 --> 01:30:59,250
Yes, sir. A lot of it.
1645
01:30:59,375 --> 01:31:02,500
Sir, how can you be so sure of it?
1646
01:31:02,875 --> 01:31:07,125
Those are my old customers. I
just wanted you to meet them.
1647
01:31:08,416 --> 01:31:10,291
Any help with my banking?
1648
01:31:10,875 --> 01:31:15,166
-No need, sir.
-That's my revenge. Bye.
1649
01:31:15,875 --> 01:31:18,041
What message did he give us?
1650
01:31:18,250 --> 01:31:19,791
He did. What did he say?
1651
01:31:19,916 --> 01:31:21,375
That's my revenge
1652
01:31:21,375 --> 01:31:23,791
-Before that.
-Some banking...
1653
01:31:26,041 --> 01:31:28,375
-Follow.
-Now we need to clean banks too?
1654
01:31:30,000 --> 01:31:32,250
-Thanks for the cooperation, sir.
-Ok, Kapil.
1655
01:31:34,083 --> 01:31:35,708
-Hey, wait.
-Look there.
1656
01:31:36,125 --> 01:31:38,750
-Want to start with you.
-Ok Kapil, all the best.
1657
01:31:38,958 --> 01:31:40,125
Let's go.
1658
01:31:40,125 --> 01:31:42,500
-Sir these plots...
-Let's go. Enough.
1659
01:31:42,750 --> 01:31:45,250
Hey, we got you alone finally.
1660
01:31:45,500 --> 01:31:47,500
It's the same, last time too.
1661
01:31:48,375 --> 01:31:50,083
Nice setup.
1662
01:31:50,250 --> 01:31:52,583
Your father cheats us in betting.
1663
01:31:53,125 --> 01:31:55,250
And you are cheating like this.
1664
01:31:55,625 --> 01:31:59,708
-Nice ideas.
-Brother, I'll give your money in 2 days.
1665
01:31:59,750 --> 01:32:02,875
Let's not fight. I just
got the permit. Please.
1666
01:32:03,083 --> 01:32:05,250
But I won't permit you.
1667
01:32:05,458 --> 01:32:09,125
You don't have permission
in this entire city.
1668
01:32:09,958 --> 01:32:12,750
-Remove it.
-Ok,
1669
01:32:12,833 --> 01:32:14,500
Brother please.
1670
01:32:16,125 --> 01:32:18,708
-Will pay you in 2 days. Please.
-Take it off.
1671
01:32:18,875 --> 01:32:22,083
-Brother, please. No.
-Remove the tent too.
1672
01:32:22,750 --> 01:32:24,250
Please don't make a scene.
1673
01:32:28,750 --> 01:32:31,250
What? You already got trashed right?
1674
01:32:35,500 --> 01:32:38,500
-Look at them.
-Sister... Sorry...
1675
01:32:38,750 --> 01:32:41,250
-I'll tell them.
-Get out.
1676
01:32:41,500 --> 01:32:45,375
He trashed you for his father. Now
he'll kill you for her. Thanks.
1677
01:32:45,708 --> 01:32:46,750
Come.
1678
01:32:56,333 --> 01:33:00,500
-Why did you hit him?
-He's messing with my husband.
1679
01:33:00,625 --> 01:33:04,750
-Oh, God!
-Enough. Let's go to work.
1680
01:33:05,833 --> 01:33:10,083
Oh dear, am I dreaming?
1681
01:33:10,750 --> 01:33:14,583
What magic did she hid inside her?
1682
01:33:15,625 --> 01:33:19,500
The minute those shiny eyes look at you.
1683
01:33:20,458 --> 01:33:24,333
They will drag your heart with them.
1684
01:33:25,458 --> 01:33:29,250
You can find no one like her.
1685
01:33:30,375 --> 01:33:35,125
I need to win any war for her.
1686
01:33:35,125 --> 01:33:39,000
I need to pick myself
up and start walking.
1687
01:33:40,125 --> 01:33:46,250
My heart is trying a lot to
write a romantic future.
1688
01:33:46,250 --> 01:33:50,500
Oh dear, am I dreaming?
1689
01:33:51,125 --> 01:33:55,000
What magic did she hid inside her?
1690
01:33:55,625 --> 01:33:58,333
-Kapil, take this cash.
-Advance, sir?
1691
01:33:58,500 --> 01:34:01,875
Don't be excited. Give it in the accounts.
1692
01:34:02,000 --> 01:34:05,208
-Ask Raju sir to depost it.
-Ok, sir.
1693
01:34:05,250 --> 01:34:06,750
-Come again?
-Advance, sir.
1694
01:34:06,750 --> 01:34:10,000
Hell with your advance.
Do your work first.
1695
01:34:10,333 --> 01:34:11,875
-Sorry, sir.
-Go.
1696
01:34:13,625 --> 01:34:17,000
-What's this cash?
-Harish sir asked to give it to Raju sir.
1697
01:34:17,125 --> 01:34:19,583
Give it to me. I'll deposit in the bank.
1698
01:34:25,125 --> 01:34:27,375
Tell me. Yeah, coming.
1699
01:34:29,500 --> 01:34:32,250
Oh, dear.
1700
01:34:33,875 --> 01:34:35,875
Oh, dear.
1701
01:34:36,958 --> 01:34:40,500
Oh, dear.
1702
01:34:42,458 --> 01:34:46,375
So you all have targets.
In this sales meeting...
1703
01:34:47,125 --> 01:34:49,250
You know what your target is.
1704
01:34:50,208 --> 01:34:52,500
I need to know if you reached it.
1705
01:34:52,625 --> 01:34:54,875
-You.
-I sold 3 plots, sir.
1706
01:34:54,875 --> 01:34:56,000
Good good.
1707
01:34:57,250 --> 01:34:59,125
-You?
-I sold 5 plots, sir.
1708
01:35:00,208 --> 01:35:02,625
Wow. Not bad. Very nice.
1709
01:35:02,625 --> 01:35:04,458
-You?
-I sold 8 plots, sir.
1710
01:35:04,500 --> 01:35:07,000
Fantastic. Wow!
1711
01:35:07,083 --> 01:35:08,958
Don't they have any other work?
1712
01:35:09,375 --> 01:35:12,083
Damn good. You all reached your targets.
1713
01:35:12,125 --> 01:35:14,708
It's amazing. And now...
1714
01:35:15,000 --> 01:35:17,750
A legend and a celebrity.
1715
01:35:19,458 --> 01:35:20,750
The dynamic duo.
1716
01:35:22,333 --> 01:35:25,125
-Tell us.
-Sir...
1717
01:35:25,708 --> 01:35:28,125
-That's...
-5 plots?
1718
01:35:29,083 --> 01:35:31,625
-10? 15?
-Sir...
1719
01:35:32,083 --> 01:35:34,500
We are planning for a bulk booking.
1720
01:35:34,500 --> 01:35:38,458
We will plan. You just sell plots.
1721
01:35:39,875 --> 01:35:43,375
Need to reach the target. Raju sir...
1722
01:35:44,333 --> 01:35:48,833
-If the don't sell 5 plots in 3 days...
-Will you fire us?
1723
01:35:49,833 --> 01:35:51,583
Not that easy.
1724
01:35:52,625 --> 01:35:56,208
You need to say sorry for all
of them in the same room.
1725
01:35:56,958 --> 01:35:59,375
-I am unfit for this job...
-Sir.
1726
01:36:00,083 --> 01:36:02,833
No need for that. I'll reach my target.
1727
01:36:02,833 --> 01:36:06,125
-Let's see.
-Let's go.
1728
01:36:06,458 --> 01:36:08,333
We will reach the target.
1729
01:36:17,000 --> 01:36:18,500
-Hi, is it Kapil?
-Yeah.
1730
01:36:18,625 --> 01:36:20,708
I am MD of Symphony Communications.
1731
01:36:21,083 --> 01:36:25,000
We saw your brochure. We need 50 plots
for our company. Can you arrange?
1732
01:36:25,500 --> 01:36:29,250
-Sure, sir. When can I meet you?
-Tomorrow sharp 7 AM. My office.
1733
01:36:29,875 --> 01:36:32,500
-Let's sit and discuss.
-Ok. Thank you, sir.
1734
01:36:32,708 --> 01:36:34,375
-Just make sure.
-Sir...
1735
01:36:34,625 --> 01:36:38,250
-50 plots, in 3 days.
-Yes.
1736
01:36:38,500 --> 01:36:42,375
If that's true. I'll felicitate to you.
1737
01:36:42,375 --> 01:36:45,833
-Ok, sir. Let's go.
-Get ready to felicitate.
1738
01:36:49,833 --> 01:36:51,625
-Kapil?
-Yeah.
1739
01:36:51,625 --> 01:36:53,750
-Hi, Kapil.
-Hi, sir.
1740
01:36:53,958 --> 01:36:56,500
-Please sit.
-Thank you. This is our brochure.
1741
01:36:58,375 --> 01:37:00,375
-Coffee?
-Ok, sir.
1742
01:37:00,583 --> 01:37:02,750
-Kavitha, two coffee.
-Ok.
1743
01:37:03,708 --> 01:37:07,875
Sir asked for 50 plots, right?
Look at this, sir.
1744
01:37:11,083 --> 01:37:12,250
Hello?
1745
01:37:13,500 --> 01:37:15,625
Yeah. I'll be there in ten minutes.
1746
01:37:16,625 --> 01:37:20,500
Hey, I got to go. This is my card.
1747
01:37:20,958 --> 01:37:23,208
-Drop by my office. We'll talk.
-Ok, sir.
1748
01:37:23,208 --> 01:37:24,875
-Sure.
-Thanks, sir.
1749
01:37:26,250 --> 01:37:29,208
-Yeah, this month 15th is confirmed.
-Excuse me.
1750
01:37:29,333 --> 01:37:30,833
-Are you Mr. Kapil?
-Yeah.
1751
01:37:30,958 --> 01:37:33,625
Sir asked you to come to Celebrity Resort.
Will you please?
1752
01:37:33,625 --> 01:37:35,500
-Ok, thank you.
-Your welcome.
1753
01:37:38,083 --> 01:37:42,375
Our company is about to gift
you a plot by its policy.
1754
01:37:43,583 --> 01:37:46,750
Make sure you have ample time.
Think of it and let us know.
1755
01:37:47,958 --> 01:37:49,375
-Tell me?
-Dear?
1756
01:37:49,458 --> 01:37:52,583
-Dear? Did you promote me?
-Where are you?
1757
01:37:52,625 --> 01:37:56,958
I am in Shamirpet. A customer
wants to buy 50 plots. Almost sure.
1758
01:37:57,250 --> 01:38:00,708
Wow. Congrats. I am very happy for you.
Take care ok.
1759
01:38:00,958 --> 01:38:04,083
-By the way this evening.
-I'll call you back. Sir...
1760
01:38:05,208 --> 01:38:06,458
Sir.
1761
01:38:13,750 --> 01:38:17,000
-May I come in sir?
-Hey Kapil. Come in.
1762
01:38:19,250 --> 01:38:21,833
-Our team liked it a lot.
-Thank you, sir.
1763
01:38:22,125 --> 01:38:25,625
We are planning for 50 plots.
What will be the total cost?
1764
01:38:26,875 --> 01:38:29,250
50 times 2 lakhs sir. 1 crore.
1765
01:38:29,625 --> 01:38:31,250
Oh, ok. Sure.
1766
01:38:31,750 --> 01:38:34,958
-Cheque on the name of?
-Suvarna Bhumi.
1767
01:38:46,375 --> 01:38:49,250
Fantastic performace, Sham.
1768
01:38:50,458 --> 01:38:52,708
You did as I asked you to.
1769
01:38:55,625 --> 01:38:59,750
Hey Sham, I thought you'll sign the
cheque, being in the character.
1770
01:38:59,833 --> 01:39:03,625
Come on bro. Shadow just follows.
It won't sing anything.
1771
01:39:09,250 --> 01:39:13,875
You made me pay the bill for an
old man who fell under my car.
1772
01:39:15,375 --> 01:39:17,000
I requested, but you didn't let me go.
1773
01:39:17,625 --> 01:39:20,958
Do you think that will make you a hero?
1774
01:39:21,958 --> 01:39:24,833
But if people like me want to.
People like you...
1775
01:39:25,125 --> 01:39:28,458
Will roam around us like dogs.
You saw it, right?
1776
01:39:34,083 --> 01:39:39,000
Did you come running so early in the morning?
For these plots?
1777
01:39:42,833 --> 01:39:46,250
Will you get an incentive
of 1 lakh with this sale?
1778
01:39:46,708 --> 01:39:50,625
But I lost 100 crores that day.
Ok, leave it.
1779
01:39:52,500 --> 01:39:54,208
It doesn't matter.
1780
01:39:54,958 --> 01:39:56,333
You hurt my ego.
1781
01:39:57,250 --> 01:40:00,083
I love my ego more than myself.
1782
01:40:01,875 --> 01:40:04,458
Now take this cheque without signature.
1783
01:40:04,875 --> 01:40:06,750
Frame it and look at it everyday.
1784
01:40:06,750 --> 01:40:09,333
Show it to others too. Go.
1785
01:40:16,375 --> 01:40:20,000
I told boss everything.
Be careful with him.
1786
01:40:21,875 --> 01:40:25,000
Welcome sir. Raju sir...
1787
01:40:26,583 --> 01:40:30,000
Here is our marketing King Kong.
Might have sold so many plots.
1788
01:40:30,750 --> 01:40:34,250
-Give me the cheque.
-It's a small mistake, sir.
1789
01:40:34,708 --> 01:40:36,458
There is no sign on it, right?
1790
01:40:38,833 --> 01:40:44,000
He called you home at 7 in the morning.
And then the office. Then another office.
1791
01:40:44,208 --> 01:40:48,375
-Haven't you got it, roaming in his car?
-Sir, what did you say?
1792
01:40:48,875 --> 01:40:52,000
-House first. Office next.
-Not that. Just now.
1793
01:40:53,458 --> 01:40:56,125
-He making you roam...
-Sir...
1794
01:40:56,750 --> 01:40:58,250
I didn't get it then.
1795
01:41:01,375 --> 01:41:03,000
Now I got it.
1796
01:41:04,125 --> 01:41:09,375
Good evening everybody. Today is Avinash's
father Mohan Rao sir's death anniversary.
1797
01:41:10,125 --> 01:41:15,750
Avinash sir wants to gift you
something on this occasion.
1798
01:41:16,125 --> 01:41:18,375
Mr. Mukesh. Come on to the dias.
1799
01:41:19,375 --> 01:41:21,875
Ganapathi sir. Come on.
1800
01:41:27,208 --> 01:41:29,750
Sir, we'll be thankful to you sir.
1801
01:41:31,583 --> 01:41:35,500
You did something even
your father hasn't.
1802
01:41:37,125 --> 01:41:40,625
You have us a plot in Suvarna Bhumi.
1803
01:41:43,083 --> 01:41:44,250
It's ours.
1804
01:41:51,250 --> 01:41:52,625
Suvarna Bhumi is ours.
1805
01:41:56,125 --> 01:41:57,875
-Sir, you got a parcel?
-For me?
1806
01:41:57,875 --> 01:41:59,083
Yes.
1807
01:42:01,208 --> 01:42:04,458
-Hello?
-Did you get a parcel?
1808
01:42:04,583 --> 01:42:08,708
-What's this?
-The gifts you need to give.
1809
01:42:09,583 --> 01:42:12,333
-This is not the time for jokes.
-Wait a minute.
1810
01:42:12,833 --> 01:42:15,000
Not a joke. This is a stroke.
1811
01:42:15,208 --> 01:42:17,000
-Wanna listen in your wife's voice?
-What?
1812
01:42:17,083 --> 01:42:21,500
-Kavitha?
-Did you offer sites for couples?
1813
01:42:21,625 --> 01:42:25,458
-He gave us a site-seeing offer.
-Kavitha listen.
1814
01:42:25,875 --> 01:42:30,333
Sir Wonderla just finished.
She enjoyed a lot.
1815
01:42:30,500 --> 01:42:32,875
Sir, don't forget the covers.
1816
01:42:35,375 --> 01:42:40,000
Dear friends, for his father's good name,
he wanted to give you all some shelter.
1817
01:42:42,000 --> 01:42:44,750
Hats off to you sir.
1818
01:42:45,125 --> 01:42:49,708
A small request. Let's maintain 2
minutes of silence for his soul's peace.
1819
01:42:57,625 --> 01:42:59,875
Sit down. Thank you.
1820
01:43:01,333 --> 01:43:04,583
Avinash sir is the reason I am here.
You know why?
1821
01:43:04,875 --> 01:43:09,875
He wanted to sing the cheque in
front of you. Here is the cheque.
1822
01:43:16,333 --> 01:43:17,708
Your autograph please.
1823
01:43:18,875 --> 01:43:20,375
Do it, sir.
1824
01:43:21,625 --> 01:43:25,458
If you don't. Sham's family
and your prestige...
1825
01:43:25,625 --> 01:43:27,500
You'll lose both. Think of it.
1826
01:43:28,833 --> 01:43:30,375
You have to sign it, sir.
1827
01:43:35,375 --> 01:43:36,750
Claps.
1828
01:43:37,375 --> 01:43:41,708
You asked me why I care about an old man.
For your father's peace...
1829
01:43:41,958 --> 01:43:45,833
I kept silence. But you don't
even respect living people.
1830
01:43:47,875 --> 01:43:50,750
What? You love your ego
more than yourself?
1831
01:43:51,708 --> 01:43:56,458
With ego comes inferiority and insecurity.
I don't have that problem.
1832
01:43:58,208 --> 01:44:02,625
You know why? You can't even guess
the levels of my confidence.
1833
01:44:03,833 --> 01:44:07,125
I'll give you a xerox of this. Fold
it and keep it in your... purse.
1834
01:44:08,375 --> 01:44:10,875
You'll remember me whenever you open it.
1835
01:44:12,250 --> 01:44:13,583
-Bye.
-Kapil.
1836
01:44:16,125 --> 01:44:19,500
-My family?
-They are safe in your house.
1837
01:44:22,458 --> 01:44:23,750
Thank you.
1838
01:44:36,125 --> 01:44:37,708
-Well done, Kapil.
-Thank you.
1839
01:44:38,125 --> 01:44:42,000
-Sorry that I tortured you.
-I need to say sorry, sir.
1840
01:44:42,125 --> 01:44:45,833
Only now I understand how much you
have worked to be in this position.
1841
01:44:46,083 --> 01:44:47,958
-Hats off!
-Thank you.
1842
01:44:48,708 --> 01:44:51,333
-You don't want to say anything?
-Sir...
1843
01:44:51,625 --> 01:44:54,583
-Even I want to become an entrepreneur.
-You will.
1844
01:44:54,625 --> 01:44:58,250
-As if. When are you getting married?
-I am trying sir.
1845
01:44:58,250 --> 01:45:01,375
-Not you.
-Me.
1846
01:45:02,125 --> 01:45:03,958
I am also trying, sir. Will set it soon.
1847
01:45:22,125 --> 01:45:27,375
The way she looks at me.
I can't sleep at nights.
1848
01:45:27,458 --> 01:45:31,833
Do you know that?
1849
01:45:31,833 --> 01:45:36,750
My heart is looking at me, as
if to get pampered like a kid.
1850
01:45:37,375 --> 01:45:41,208
Why don't you do it?
1851
01:45:41,750 --> 01:45:46,125
Such a beautiful girl... You
have so many good qualities.
1852
01:45:46,583 --> 01:45:51,083
If you ask me to, I am ready to wage war.
Nothing can stop me.
1853
01:45:52,583 --> 01:45:56,833
Oh dear, am I dreaming?
1854
01:45:57,500 --> 01:46:01,333
What magic did she hid inside her?
1855
01:46:03,250 --> 01:46:06,125
Oh, dear.
1856
01:46:07,000 --> 01:46:10,875
Oh, dear.
1857
01:46:12,875 --> 01:46:15,708
See? The amount you gave Kapil
hasn't reached me yet.
1858
01:46:16,125 --> 01:46:19,125
That's ok. Now his
mobile is not reachable.
1859
01:46:19,250 --> 01:46:23,625
The customer is asking for 5 lakhs
advance. We need to... Here he is.
1860
01:46:24,208 --> 01:46:27,125
-What sir?
-I gave you some cash to give to Raju sir.
1861
01:46:27,250 --> 01:46:28,833
-Yes.
-Why didn't you give it to him?
1862
01:46:29,125 --> 01:46:31,583
-I gave to Ravindra.
-What?
1863
01:46:31,833 --> 01:46:35,583
-He took money from me as you are in the bank.
-Lie.
1864
01:46:36,000 --> 01:46:38,500
-Why won't he give it to me?
-Ask him.
1865
01:46:39,125 --> 01:46:41,250
He went to see his sick mom.
1866
01:46:42,250 --> 01:46:44,375
-His phone is switched off.
-Sir.
1867
01:46:44,750 --> 01:46:48,625
-I gave money to Ravindra. It's true.
-Yeah.
1868
01:46:48,958 --> 01:46:53,875
He might have given to his dad for betting.
1869
01:46:54,125 --> 01:46:56,750
-This is the truth.
-Harish Sir, what's late?
1870
01:46:56,875 --> 01:46:58,458
-Just a few minutes, sir.
-Ok.
1871
01:46:58,708 --> 01:47:01,583
Raju sir. Draw the amount
and hand it to him for now.
1872
01:47:05,125 --> 01:47:08,000
What's this? It's 5 lakhs.
Try to remember.
1873
01:47:08,375 --> 01:47:11,875
-Did you really give it to his assistant?
-Sir, what happened is...
1874
01:47:12,333 --> 01:47:13,458
One second.
1875
01:47:16,583 --> 01:47:18,625
Hello? What?
1876
01:47:19,875 --> 01:47:23,708
I am coming. Sir, I need to go now.
1877
01:47:24,083 --> 01:47:26,833
-What about cash?
-Trust me with it, sir.
1878
01:47:27,125 --> 01:47:28,833
Give me 2 hours.
1879
01:47:36,000 --> 01:47:37,375
Fast!
1880
01:47:44,500 --> 01:47:47,125
Put the oxygen mask.
Show me the case sheet.
1881
01:47:51,250 --> 01:47:53,583
-Where is Raju?
-Raju...
1882
01:47:53,750 --> 01:47:57,250
-I am trying to reach him. No luck.
-Doctor...
1883
01:47:57,750 --> 01:48:01,875
-No problem, right?
-We need to operate his blocked heart.
1884
01:48:01,958 --> 01:48:05,000
I already told Raju to
arrange 4 - 5 lakhs.
1885
01:48:08,625 --> 01:48:11,375
Arrange the money and I'll start at once.
1886
01:48:12,208 --> 01:48:15,625
-We have no time.
-You make arrangements.
1887
01:48:15,625 --> 01:48:17,250
-Ok.
-I'll just come.
1888
01:48:17,250 --> 01:48:18,458
Kapil...
1889
01:48:23,208 --> 01:48:25,000
Dad? What happened to Vasavi?
1890
01:48:25,875 --> 01:48:28,958
She suddenly fell unconscious.
1891
01:48:30,250 --> 01:48:31,750
I am trying to call you.
1892
01:48:32,583 --> 01:48:36,583
Finally I called Kapil.
And he came running.
1893
01:48:37,375 --> 01:48:39,125
I know you'll get angry.
1894
01:48:39,375 --> 01:48:42,875
But her health is more
important than that.
1895
01:48:45,000 --> 01:48:48,250
Doctor said it will cost 4 -
5 lakhs for the operation.
1896
01:48:52,125 --> 01:48:54,500
-Raju?
-Hey, I need 5 lakhs.
1897
01:48:54,750 --> 01:48:57,375
-What?
-My wife needs to get operated.
1898
01:48:57,750 --> 01:49:01,000
-Such amount right now...
-Please try.
1899
01:49:01,250 --> 01:49:04,000
Really can't. Don't mind. Sorry.
1900
01:49:10,958 --> 01:49:13,000
-IV sir, I need 5 lakhs.
-Raju brother...
1901
01:49:13,125 --> 01:49:16,125
-Such an amount?
-No matter the interest.
1902
01:49:16,583 --> 01:49:20,000
-I can pay whatever it is.
-That's not the issue.
1903
01:49:20,083 --> 01:49:22,750
I don't have that amount now.
1904
01:49:28,875 --> 01:49:32,875
-Why did you call me?
-Kanchana's aunt is getting operated.
1905
01:49:33,000 --> 01:49:37,625
Asked 5 lakhs. Not knowing whom to ask,
I asked you for the money.
1906
01:49:38,958 --> 01:49:40,583
Ok wait. Take it.
1907
01:49:45,083 --> 01:49:48,500
Maybe these won't make it. Wait
I'll give the bangles too.
1908
01:49:49,208 --> 01:49:51,000
-Why the bangles?
-It's ok.
1909
01:49:51,208 --> 01:49:53,458
-Ok. You go home. I'll come.
-Ok. Go fast.
1910
01:50:01,083 --> 01:50:04,583
Excuse me. Patient name Vasavi.
She's in the operation theater.
1911
01:50:05,333 --> 01:50:07,125
Here. 5 lakhs cash.
1912
01:50:12,500 --> 01:50:15,708
Here is the receipt. Patient name Vasavi.
1913
01:50:22,208 --> 01:50:23,375
Vasavi.
1914
01:50:41,250 --> 01:50:42,500
How are you now?
1915
01:50:49,750 --> 01:50:52,708
Sorry. I can't come to your house.
1916
01:50:53,500 --> 01:50:56,750
But I did. I don't remember
what you scolded me.
1917
01:50:58,083 --> 01:50:59,958
But I remember what my dad did to you.
1918
01:51:08,458 --> 01:51:09,875
See?
1919
01:51:10,500 --> 01:51:12,500
You are not angry on Kapil.
1920
01:51:13,875 --> 01:51:16,750
You hate his father.
1921
01:51:17,875 --> 01:51:22,208
Don't know if his father
is behind our problem.
1922
01:51:22,750 --> 01:51:26,750
But this guy will help us in any trouble.
1923
01:51:35,625 --> 01:51:39,750
Raju sir. It's your assistant
who took the money.
1924
01:51:41,125 --> 01:51:43,875
We misunderstood Kapil.
1925
01:51:45,500 --> 01:51:47,833
How are you feeling now? No pain, right?
1926
01:52:09,750 --> 01:52:10,750
Thanks, darling.
1927
01:52:10,750 --> 01:52:14,875
I need to thank you, darling.
I got this good family because of you.
1928
01:52:15,125 --> 01:52:20,333
When uncle said no to you on that day,
I fear a lot maybe I'll miss you.
1929
01:52:21,250 --> 01:52:26,750
But today, even though you are very close to
my family still I fear what uncle will say.
1930
01:52:33,875 --> 01:52:36,833
Now I need to accept you?
1931
01:52:37,833 --> 01:52:39,750
Tell me. Should I?
1932
01:52:40,833 --> 01:52:42,000
Why?
1933
01:52:43,750 --> 01:52:46,750
As you joined her in the
hospital and paid 5 lakhs?
1934
01:52:48,583 --> 01:52:51,250
Or as it was proved that
you are not a thief?
1935
01:52:53,208 --> 01:52:55,250
Many who are in love will do this.
1936
01:52:58,250 --> 01:53:00,833
But I need to accept you Kapil.
1937
01:53:02,500 --> 01:53:03,583
You know why?
1938
01:53:04,833 --> 01:53:08,583
-What are you counting?
-I played rammy online last night.
1939
01:53:08,875 --> 01:53:12,333
-Got 3k profit.
-Nice.
1940
01:53:12,500 --> 01:53:14,375
-Let's party?
-Sure.
1941
01:53:14,500 --> 01:53:16,458
-Excuse me.
-Excuse me.
1942
01:53:20,458 --> 01:53:24,625
-3k... What are you doing?
-Something a friend shouldn't do.
1943
01:53:24,833 --> 01:53:28,500
Now it seems fun. Then you'll
become like my dad slowly.
1944
01:53:30,583 --> 01:53:33,125
A friend should share and also care.
1945
01:53:33,250 --> 01:53:37,250
I used to see your dad
in you all the time.
1946
01:53:39,000 --> 01:53:40,625
First time...
1947
01:53:42,000 --> 01:53:43,333
I see myself in you.
1948
01:53:45,750 --> 01:53:47,500
I don't think that your
father will change.
1949
01:53:49,250 --> 01:53:52,208
Also, I don't want to separate you both.
1950
01:53:57,625 --> 01:53:58,041
Beep
1951
01:53:59,916 --> 01:54:01,000
Daddy.
1952
01:54:01,291 --> 01:54:03,750
It seems there are good moments
at the end of the month.
1953
01:54:04,166 --> 01:54:06,125
Will inform Kapil parents
1954
01:54:06,166 --> 01:54:07,666
And fix the marriage date.
1955
01:54:08,666 --> 01:54:09,666
Kanchana.
1956
01:54:14,500 --> 01:54:17,041
- Yes.
- Beautiful.
1957
01:54:18,291 --> 01:54:19,666
Who are you?
1958
01:54:24,041 --> 01:54:25,375
Namaste aunty.
1959
01:54:28,666 --> 01:54:30,291
Namaste.
1960
01:54:31,000 --> 01:54:32,416
Who are you son?
1961
01:54:33,291 --> 01:54:34,625
I'm Avinash.
1962
01:54:34,666 --> 01:54:36,750
Your brother's friend
Mohan Rao's son.
1963
01:54:37,666 --> 01:54:39,666
Oh! Mr. Mohan Rao's son?
1964
01:54:40,541 --> 01:54:42,416
I saw you at your childhood.
Come sit down.
1965
01:54:44,666 --> 01:54:46,541
How is your father son?
1966
01:54:47,166 --> 01:54:48,916
He passed away last year.
1967
01:54:49,166 --> 01:54:50,291
Oh! poor.
1968
01:54:51,041 --> 01:54:52,166
I think you know this.
1969
01:54:52,250 --> 01:54:54,375
My father, your brother, and Kamalakar.
1970
01:54:55,000 --> 01:54:56,166
Are close friends.
1971
01:54:57,750 --> 01:54:59,500
- Son, coffe.
- Hm.
1972
01:55:00,041 --> 01:55:01,041
Thanks Aunty.
1973
01:55:06,125 --> 01:55:07,375
The reason I came here is.
1974
01:55:07,791 --> 01:55:09,791
Your brother took 50 Lakhs
1975
01:55:10,416 --> 01:55:11,416
Debt from my father.
1976
01:55:14,000 --> 01:55:16,291
Single ball can change your life.
Come on.
1977
01:55:16,666 --> 01:55:18,375
What's Srinu,
you called me urgently.
1978
01:55:18,541 --> 01:55:20,041
Urgently I need money.
1979
01:55:21,166 --> 01:55:22,291
You also pulled him?
1980
01:55:23,166 --> 01:55:24,625
With Srinu's money right,
1981
01:55:24,666 --> 01:55:26,291
You won 5 Lakhs and invested in business.
1982
01:55:27,166 --> 01:55:29,125
I know clearly where to stop this.
1983
01:55:30,041 --> 01:55:32,666
You don't know where it will
go, if you don't stop.
1984
01:55:33,666 --> 01:55:35,166
I will send you money
tomorrow morning.
1985
01:55:35,250 --> 01:55:36,875
I will write an
agreement for your money.
1986
01:55:36,875 --> 01:55:38,291
That's okay. You be careful.
1987
01:55:38,875 --> 01:55:40,916
- Hello, you also.
- Okay. You start.
1988
01:55:43,041 --> 01:55:44,541
Fifty lakhs?
1989
01:55:45,166 --> 01:55:46,291
Fifty lakhs?
1990
01:55:47,125 --> 01:55:48,666
If you want..
1991
01:55:49,166 --> 01:55:50,541
You can verify these documents.
1992
01:55:56,791 --> 01:55:58,166
The witness is none other than.
1993
01:55:58,541 --> 01:55:59,541
Mr. Kamalakar.
1994
01:56:01,541 --> 01:56:02,625
What?
1995
01:56:02,625 --> 01:56:03,875
Kamalakar?
1996
01:56:04,666 --> 01:56:07,750
The reason behind your
brother's debt is...
1997
01:56:09,041 --> 01:56:10,166
That Kamalakar.
1998
01:56:13,166 --> 01:56:14,416
Badluck.
1999
01:56:15,416 --> 01:56:16,750
Your brother is little sensitive.
2000
01:56:16,750 --> 01:56:18,166
So he comitted suicide.
2001
01:56:19,625 --> 01:56:20,916
But Kamalakar.
2002
01:56:22,041 --> 01:56:23,500
Escaped brillantly.
2003
01:56:24,541 --> 01:56:26,375
The intrest for 50 lakhs.
2004
01:56:26,541 --> 01:56:27,916
In fifteen years.
2005
01:56:28,041 --> 01:56:29,541
You will know better.
2006
01:56:32,416 --> 01:56:33,666
When you will give?
2007
01:56:35,125 --> 01:56:36,416
Son.
2008
01:56:37,000 --> 01:56:38,166
Couldn't give you.
2009
01:56:38,166 --> 01:56:39,416
That big amount suddenly.
2010
01:56:40,291 --> 01:56:42,166
That's okay. Leave the intrest.
2011
01:56:43,166 --> 01:56:44,666
And return the
principal fifty lakhs.
2012
01:56:46,416 --> 01:56:47,541
Son.
2013
01:56:48,000 --> 01:56:50,250
Recently my daughter-in-law had a surgery.
2014
01:56:51,041 --> 01:56:52,416
- Earlier than that-
- Yeah, I know.
2015
01:56:53,500 --> 01:56:55,916
The house in Mysore named
after Kanchana was sold.
2016
01:56:56,541 --> 01:56:58,041
Yeah, it's hard.
2017
01:56:59,750 --> 01:57:01,000
I can give you an offer.
2018
01:57:01,791 --> 01:57:03,291
As a well wisher.
2019
01:57:04,625 --> 01:57:07,041
Marry me to Kanchana.
2020
01:57:10,041 --> 01:57:12,541
I'll tear this document
right now before you.
2021
01:57:16,166 --> 01:57:17,875
You won't allow this I think.
2022
01:57:18,625 --> 01:57:20,166
May be this matter will go to court..
2023
01:57:20,291 --> 01:57:22,125
And your brother's name
publishing on media.
2024
01:57:22,375 --> 01:57:23,666
It's very poor.
2025
01:57:24,250 --> 01:57:25,750
I don't think you
have another option.
2026
01:57:26,500 --> 01:57:27,500
Son.
2027
01:57:28,541 --> 01:57:30,666
Kanchana and me getting
married next sunday.
2028
01:57:30,750 --> 01:57:32,291
Here is the wedding card. Take it.
2029
01:57:36,500 --> 01:57:37,791
You'll come right?
2030
01:57:38,666 --> 01:57:40,125
I'll come.
2031
01:57:56,541 --> 01:57:58,500
Mostly this will be
ready for the month-end.
2032
01:58:01,166 --> 01:58:02,166
Wait.
2033
01:58:02,250 --> 01:58:04,500
Boss is in a meeting.
It's not possible to meet him.
2034
01:58:04,791 --> 01:58:05,916
Go.
2035
01:58:06,166 --> 01:58:07,791
I want this block and this block.
2036
01:58:07,791 --> 01:58:09,041
Make it as soon as possible.
2037
01:58:09,041 --> 01:58:10,666
Don't you understand?
2038
01:58:10,666 --> 01:58:12,000
- Actually-
- Get out.
2039
01:58:47,125 --> 01:58:48,166
What is this?
2040
01:58:48,166 --> 01:58:49,666
Are you getting hurt?
2041
01:58:49,875 --> 01:58:51,041
It's burning right.
2042
01:58:51,750 --> 01:58:53,666
Same has happened in Priya case.
2043
01:58:53,875 --> 01:58:55,625
Priya! who is she?
2044
01:58:58,291 --> 01:58:59,500
Do you remember?
2045
01:58:59,500 --> 01:59:01,750
You made me pay
20000 to Pani Puri guy.
2046
01:59:03,500 --> 01:59:06,416
Do you know what happened
half an hour before that?
2047
01:59:06,625 --> 01:59:07,916
I like you Priya.
2048
01:59:08,166 --> 01:59:09,625
But, it's too early for marriage.
2049
01:59:10,041 --> 01:59:11,541
We are just 25 Years man.
2050
01:59:12,041 --> 01:59:13,916
We can marry after
five to six years.
2051
01:59:14,291 --> 01:59:16,791
What! Five to Six years?
2052
01:59:17,166 --> 01:59:18,541
Okay.
2053
01:59:18,875 --> 01:59:20,291
If you couldn't wait.
2054
01:59:20,375 --> 01:59:22,125
Then start a living relation.
2055
01:59:22,291 --> 01:59:23,416
You mean.
2056
01:59:23,416 --> 01:59:25,291
You want to be a mistress?
2057
01:59:25,791 --> 01:59:28,166
Oh! come on Priya be practial.
2058
01:59:28,250 --> 01:59:29,791
All these thing are common now a days.
2059
01:59:30,041 --> 01:59:31,541
May be it's common for you.
2060
01:59:32,041 --> 01:59:34,166
But not for me and my family.
2061
01:59:35,916 --> 01:59:37,541
Anyways, I'm done with you.
2062
01:59:37,541 --> 01:59:38,916
I just hate you.
2063
01:59:39,166 --> 01:59:41,000
- Let's break up.
- Pirya?
2064
01:59:41,666 --> 01:59:42,916
Priya.
2065
01:59:43,541 --> 01:59:44,666
Priya.
2066
01:59:45,291 --> 01:59:46,416
Priya.
2067
01:59:53,041 --> 01:59:54,166
Priya.
2068
01:59:54,291 --> 01:59:56,291
Priya. I'm mad about her man.
2069
01:59:57,250 --> 01:59:58,791
But she was gone
breaking up with me.
2070
01:59:59,541 --> 02:00:00,791
It's because of me.
2071
02:00:01,666 --> 02:00:04,041
You both played with my ego.
2072
02:00:04,625 --> 02:00:06,500
Hm. Actually Srinivas Rao took.
2073
02:00:07,000 --> 02:00:08,500
Only 50000 from my father.
2074
02:00:09,541 --> 02:00:11,041
But I created a fake document.
2075
02:00:12,291 --> 02:00:14,916
And added two zeros to 50000.
2076
02:00:15,875 --> 02:00:17,041
Just two zeros.
2077
02:00:18,291 --> 02:00:20,000
Now it will become fifty lakhs.
2078
02:00:20,541 --> 02:00:23,416
But you know who
signed as a witness?
2079
02:00:24,541 --> 02:00:25,791
Your father.
2080
02:00:26,666 --> 02:00:28,291
You want to know
how did it happen?
2081
02:00:29,916 --> 02:00:31,916
- Sir, today is our club anniversary.
- Oh.
2082
02:00:32,041 --> 02:00:34,041
You can bet an amount
of 25000 without paying.
2083
02:00:34,291 --> 02:00:35,500
Oh! really. I will sign it.
2084
02:00:36,666 --> 02:00:38,375
What's the problem
with your father man?
2085
02:00:38,375 --> 02:00:40,166
He is too mad about betting.
2086
02:00:40,750 --> 02:00:42,750
Didn't he see on what
document he is signing?
2087
02:00:43,500 --> 02:00:45,041
Your life was going to be like this.
2088
02:00:45,125 --> 02:00:46,625
As long as your father is alive.
2089
02:00:48,041 --> 02:00:49,666
Take a copy of this document.
2090
02:00:49,916 --> 02:00:51,541
And show to your dad. Go.
2091
02:00:53,916 --> 02:00:55,541
May be he'll die with shock.
2092
02:01:01,541 --> 02:01:03,541
I'll tie the knot to
Kanchana in presence of you.
2093
02:01:03,791 --> 02:01:05,541
Then my ego will be satisfied.
2094
02:01:06,125 --> 02:01:07,750
You are the chief
guest to my marriage.
2095
02:01:13,166 --> 02:01:15,291
I never thought of being
in this type of situation.
2096
02:01:15,375 --> 02:01:17,166
My father is the reason
for my existance.
2097
02:01:17,375 --> 02:01:18,916
What life is all about.
2098
02:01:19,291 --> 02:01:20,916
As long as my father is alive.
2099
02:01:27,541 --> 02:01:28,791
- Hello.
- Hello.
2100
02:01:29,291 --> 02:01:30,625
- Where are you son?
- In a work.
2101
02:01:30,875 --> 02:01:32,750
- Come urgently.
- Where are you?
2102
02:01:33,375 --> 02:01:35,791
In Kondapur,
there is new club opened.
2103
02:01:36,375 --> 02:01:38,041
Bring some money while coming son.
2104
02:01:38,541 --> 02:01:39,541
I'm coming daddy.
2105
02:01:46,541 --> 02:01:48,166
Sir, your 25000 completed.
2106
02:01:48,416 --> 02:01:50,041
That's okay. My son is coming.
2107
02:01:53,875 --> 02:01:55,000
Come here son.
2108
02:01:55,291 --> 02:01:56,541
Just give me five thousand.
2109
02:01:56,625 --> 02:01:58,791
- I'll win this time for sure.
- Just 5000?
2110
02:01:59,166 --> 02:02:00,791
- Play for 25000.
- 25000?
2111
02:02:00,916 --> 02:02:02,125
- Yeah.
- Come on.
2112
02:02:02,416 --> 02:02:03,666
Sit.
2113
02:02:05,291 --> 02:02:06,791
Here is my son.
2114
02:02:06,791 --> 02:02:07,791
Twenty five thousand.
2115
02:02:07,875 --> 02:02:09,291
Thirty thousand.
2116
02:02:12,375 --> 02:02:14,041
Hit it.
2117
02:02:19,166 --> 02:02:22,416
It's ok. He'll hit 6 now. Keep 50k.
2118
02:02:23,166 --> 02:02:26,666
I would have bought this club
with this kind of encouragement.
2119
02:02:26,791 --> 02:02:29,666
-That's the spirit.
-Here. 50k.
2120
02:02:29,916 --> 02:02:33,375
My son's time is good. Keep 50k. For 6.
2121
02:02:37,125 --> 02:02:38,791
God!
2122
02:02:41,541 --> 02:02:46,416
-Your hard-earned money.
-It's ok. I should see you win.
2123
02:02:46,791 --> 02:02:49,541
That's why. Let's bet 2 lakhs.
2124
02:02:51,666 --> 02:02:54,291
Hey, our time is not good. Let's go.
2125
02:02:54,291 --> 02:02:58,625
You sit down. Just 2 lakhs. Brother...
2126
02:02:59,375 --> 02:03:01,541
-2 lakhs.
-Ok, sir.
2127
02:03:07,500 --> 02:03:09,041
Damn!
2128
02:03:11,166 --> 02:03:14,916
-NO. Our time is not good. Let's go.
-You sit down, dad.
2129
02:03:15,166 --> 02:03:19,166
Let's hit a jackpot of 5 lakhs. Brother...
2130
02:03:19,666 --> 02:03:23,000
-Is cheque ok for you?
-Ok, sir.
2131
02:03:23,125 --> 02:03:26,000
-Here.
-No no. Don't.
2132
02:03:26,375 --> 02:03:29,791
-Are you mad or what?
-Let's earn somewhere else if we lose.
2133
02:03:29,875 --> 02:03:34,416
-It's the money you saved to buy a flat.
-Is it?
2134
02:03:40,500 --> 02:03:42,041
Then what's this signature?
2135
02:03:43,416 --> 02:03:46,916
They said they'll give a club membership
as complimentary. So I signed.
2136
02:03:48,916 --> 02:03:50,041
Look properly.
2137
02:03:55,416 --> 02:03:59,000
Srinu took 50 lakhs loan from Mohan Rao?
2138
02:03:59,541 --> 02:04:03,791
And I signed as guarantee?
Hey, this is cheating.
2139
02:04:04,041 --> 02:04:08,000
Get up. You stop. Let's go.
2140
02:04:08,166 --> 02:04:09,791
Do you have his number? I'll talk to him.
2141
02:04:11,000 --> 02:04:13,750
-Do you want to talk to Srinu?
-Uncle?
2142
02:04:14,916 --> 02:04:18,166
-He died a long ago.
-What?
2143
02:04:18,375 --> 02:04:22,541
It's been 15 years your close friend died.
2144
02:04:22,916 --> 02:04:28,375
-How did it happen?
-Coz' of the betting you dragged him into.
2145
02:04:35,041 --> 02:04:37,541
Dad?
2146
02:04:38,416 --> 02:04:41,916
-Why did you tell him?
-Shouldn't I? Ok.
2147
02:04:42,875 --> 02:04:47,000
Your girlfriend Kanchana
is our Srinu's daughter...
2148
02:04:47,916 --> 02:04:49,750
I shouldn't tell him that?
2149
02:04:50,916 --> 02:04:52,291
I won't.
2150
02:04:54,166 --> 02:04:57,750
That Mohan Rao's son came to
our home with fake documents...
2151
02:04:57,875 --> 02:05:02,541
He made us decide between paying 50
lakhs or marrying Kanchana to him.
2152
02:05:03,125 --> 02:05:06,166
Shouldn't tell that too? Ok, I won't.
2153
02:05:08,416 --> 02:05:11,041
You fear about your dad if
he comes to know all these?
2154
02:05:15,291 --> 02:05:19,041
Hey, only the one with the habit
of smoking and drinking will die.
2155
02:05:20,041 --> 02:05:23,916
But in betting,
entire families around him will suffer.
2156
02:05:25,791 --> 02:05:29,416
My son died because of a single bet.
2157
02:05:30,666 --> 02:05:34,500
Your life became a mess and
your son is paying for that.
2158
02:05:37,166 --> 02:05:40,291
But you have no idea about all this.
And I shouldn't tell him?
2159
02:05:42,166 --> 02:05:44,666
What did your dad leave
for us to tell about?
2160
02:05:53,416 --> 02:05:55,041
My son died because of you.
2161
02:05:57,541 --> 02:06:02,041
But because of your son.
We are living well today.
2162
02:06:03,916 --> 02:06:07,000
He's a blessing for us.
2163
02:06:08,541 --> 02:06:09,916
True.
2164
02:06:24,916 --> 02:06:26,541
I love you a lot, dad.
2165
02:06:27,750 --> 02:06:31,666
You me and mom...
I thought only this is our world.
2166
02:06:33,625 --> 02:06:38,041
I feared for your health if
you listen about all this.
2167
02:06:40,541 --> 02:06:42,166
You have no bad habits.
2168
02:06:43,500 --> 02:06:47,416
You only enjoy yourself in betting.
That's why I left you so.
2169
02:06:48,666 --> 02:06:50,041
But that have become a problem.
2170
02:06:51,375 --> 02:06:55,041
Few will always hit on
the weakness of others.
2171
02:06:56,166 --> 02:07:00,125
That's not their mistake.
Giving them that chance is our mistake.
2172
02:07:01,750 --> 02:07:06,666
When Avinash said your dad is my weapon
to hit you, I wanted to kill him.
2173
02:07:08,791 --> 02:07:10,291
Not because he scolded me.
2174
02:07:13,041 --> 02:07:14,166
Because he insulted you.
2175
02:07:29,875 --> 02:07:32,875
Dad, what's this? Dad...
2176
02:07:49,041 --> 02:07:51,291
-Call Avinash.
-Dad?
2177
02:07:51,916 --> 02:07:53,000
Do it.
2178
02:07:55,791 --> 02:07:56,875
He's calling.
2179
02:07:59,250 --> 02:08:00,541
Hey...
2180
02:08:04,000 --> 02:08:05,416
What a timing!
2181
02:08:06,541 --> 02:08:09,666
My family is my world now.
2182
02:08:10,791 --> 02:08:13,250
Hitting 4s and 6s in betting...
2183
02:08:13,916 --> 02:08:15,916
I used to clap seeing the TV.
2184
02:08:17,000 --> 02:08:19,791
Hey, I am telling you now.
2185
02:08:20,291 --> 02:08:23,166
When my son is marrying Kanchana...
2186
02:08:25,041 --> 02:08:27,666
I'll make you clap.
2187
02:08:28,541 --> 02:08:30,625
We will win the bet.
2188
02:08:36,291 --> 02:08:37,666
-Is Kanchana here?
-Yeah.
2189
02:08:38,166 --> 02:08:39,916
-Her parents?
-They also came.
2190
02:08:39,916 --> 02:08:42,041
-Everything is fine?
-Yes.
2191
02:08:42,166 --> 02:08:44,416
-Everyone...
-Hey, here you are.
2192
02:08:44,875 --> 02:08:48,375
Sorry, bro, I used your washroom.
2193
02:08:48,541 --> 02:08:52,166
-Go, receive the guests.
-Yeah, I am going.
2194
02:08:53,750 --> 02:08:58,041
-Avinash, he planned something.
-He can do that to you.
2195
02:08:58,250 --> 02:09:00,875
Not on me. Go, I have to get ready.
2196
02:09:07,541 --> 02:09:09,625
Wow, so beautiful.
2197
02:09:13,166 --> 02:09:14,291
A hug please.
2198
02:09:15,041 --> 02:09:19,541
-Hey, what are you doing?
-She's in pain... So comforting her.
2199
02:09:20,791 --> 02:09:24,750
-Who's getting married? You or Avinash?
-You don't feel it?
2200
02:09:25,666 --> 02:09:30,166
-Not at all.
-These are just formalities. Come on.
2201
02:09:30,250 --> 02:09:33,666
Hey, these are not formalities.
These are hugs.
2202
02:09:34,000 --> 02:09:38,541
-You are a cheat.
-Hey, This marriage will happen. Tell him.
2203
02:09:39,416 --> 02:09:42,166
-This marriage will happen.
-They both are right.
2204
02:09:42,416 --> 02:09:45,750
Bro, this marriage will happen.
2205
02:09:45,916 --> 02:09:48,291
Super, grandpa.
Bro, this marriage will happen.
2206
02:09:49,000 --> 02:09:50,416
-Don't worry. This marriage will happen.
-Uncle, what's happening here?
2207
02:09:53,541 --> 02:09:55,166
Don't let anyone else come.
2208
02:09:55,416 --> 02:09:56,125
Yeah.
2209
02:09:56,541 --> 02:09:58,500
Uncle, what's going on here?a
2210
02:09:58,916 --> 02:10:01,291
A marriage. Who are you?
2211
02:10:01,916 --> 02:10:05,166
-Eat and go, Ok?
-Yeah, do eat.
2212
02:10:07,666 --> 02:10:12,041
Bro, this marriage will happen.
2213
02:10:13,916 --> 02:10:18,125
-This marriage will happen. Why tensed?
-Dude, why are you so silent.
2214
02:10:19,291 --> 02:10:23,916
Let's tell the police about the fake
documents and stop this marriage
2215
02:10:24,375 --> 02:10:26,416
No. This marriage should happen.
2216
02:10:27,291 --> 02:10:28,666
Listen to him.
2217
02:10:29,000 --> 02:10:32,041
It's not as easy as kidnapping my wife.
2218
02:10:34,916 --> 02:10:36,041
Get lost.
2219
02:10:36,791 --> 02:10:39,291
Don't worry.
Bro, this marriage will happen.
2220
02:10:41,166 --> 02:10:42,541
Where is he?
2221
02:10:42,541 --> 02:10:44,666
-Bro.
-Bro.
2222
02:10:46,166 --> 02:10:49,125
This marriage will happen.
2223
02:10:49,291 --> 02:10:52,666
-Yes.
-What a timing grandpa?
2224
02:10:54,500 --> 02:10:56,166
Please bring the groom.
2225
02:10:58,041 --> 02:11:01,625
This dress looks good on you, bro.
2226
02:11:01,916 --> 02:11:04,500
Not just the dress.
Even Kanchana suits me only.
2227
02:11:05,666 --> 02:11:07,916
Bring the bride.
2228
02:11:17,000 --> 02:11:21,750
Bro, the story is in the climax.
He'll get married in 5 minutes.
2229
02:11:22,666 --> 02:11:25,666
I am unable to bear this tension.
How will you stop this marriage?
2230
02:11:26,125 --> 02:11:28,875
Seriously... This marriage won't stop.
2231
02:11:32,166 --> 02:11:35,291
Will Avinash and Kanchana get married?
2232
02:11:35,416 --> 02:11:38,666
Avinash's marriage and
Kanchana's marriage will happen.
2233
02:11:40,291 --> 02:11:43,000
Will they get married to eachother?
2234
02:11:43,791 --> 02:11:46,916
This is clear.
Come here, I'll tell you a secret.
2235
02:11:47,125 --> 02:11:52,125
-Tell me. I won't even tell Avinash.
-Kanchana will get married to Kapil.
2236
02:11:54,041 --> 02:11:56,000
Go tell this to Avinash.
2237
02:11:59,166 --> 02:12:02,916
Just as I thought. I'll relax.
2238
02:12:04,166 --> 02:12:05,416
Hey, Sham.
2239
02:12:10,041 --> 02:12:12,791
-What is he saying?
-This marriage will happen.
2240
02:12:13,125 --> 02:12:16,500
-That's what I am saying.
-He's talking about his marriage.
2241
02:12:16,541 --> 02:12:19,666
-He'll marry Kanchana.
-Shut up.
2242
02:12:19,750 --> 02:12:24,666
-Go take care of your family.
-It's your Karma. Bye.
2243
02:12:27,416 --> 02:12:30,166
-Give me the holy thread.
-There's still time.
2244
02:12:30,250 --> 02:12:31,666
It's ok. Give it to me.
2245
02:12:37,291 --> 02:12:41,000
See, I am marrying her. Kanchana...
2246
02:12:42,125 --> 02:12:44,166
What will you do now?
2247
02:12:51,125 --> 02:12:54,791
I am marrying here, right?
Who will you marry now?
2248
02:12:55,000 --> 02:12:57,500
Is it? One second. Priya?
2249
02:13:11,166 --> 02:13:12,416
Priya!
2250
02:13:14,416 --> 02:13:15,750
You?
2251
02:13:18,416 --> 02:13:19,791
What's this dress?
2252
02:13:20,500 --> 02:13:24,291
Hey Avinash, this is for Priya. Shall I?
2253
02:13:24,375 --> 02:13:26,750
-Do it.
-Hey Priya, what's this?
2254
02:13:26,750 --> 02:13:29,041
-Avinash, marry me.
-Shut up.
2255
02:13:29,416 --> 02:13:31,291
Marry me Kapil.
2256
02:13:31,666 --> 02:13:33,541
Hey, no Priya.
2257
02:13:36,000 --> 02:13:38,541
You love your ego more, right?
I am marrying her.
2258
02:13:38,666 --> 02:13:41,250
-Go on.
-What's all this?
2259
02:13:41,291 --> 02:13:44,916
-Why are you marrying Kanchana?
-Listen to me.
2260
02:13:45,166 --> 02:13:48,750
Yeah. I understood the minute
you postponed our marriage.
2261
02:13:49,416 --> 02:13:53,791
-That's a different situation.
-And it's right now. Marry me...
2262
02:13:54,000 --> 02:13:57,375
-And he has to see it.
-It's about time. Someone do it.
2263
02:13:57,375 --> 02:14:00,041
-You marry me. I can't bear him.
-Hey Kapil...
2264
02:14:00,041 --> 02:14:01,916
Avinash, marry me.
2265
02:14:02,500 --> 02:14:05,041
-Marry me.
-Who are you to marry her?
2266
02:14:07,541 --> 02:14:09,250
Sir, go on with the chants.
2267
02:14:09,916 --> 02:14:11,291
[religious chants]
2268
02:14:16,291 --> 02:14:18,000
Sixer...
2269
02:14:23,375 --> 02:14:24,541
Bro...
2270
02:14:26,666 --> 02:14:32,541
-A marriage happened.
-Clean bowled. I said it...
2271
02:14:33,541 --> 02:14:35,625
You are great, uncle. You won the bet.
2272
02:14:45,625 --> 02:14:48,166
Even I failed to find her.
How did you find, Priya?
2273
02:14:48,750 --> 02:14:50,000
Look there...
2274
02:14:51,375 --> 02:14:54,250
We will win the bet.
You'll never stop all this?
2275
02:14:54,291 --> 02:14:56,875
-Just in the flow?
-What shall we do now?
2276
02:14:56,875 --> 02:14:59,416
-Let's think about the solution.
-Sir, your order.
2277
02:14:59,666 --> 02:15:01,166
-The order is here.
-I'll go get it.
2278
02:15:05,750 --> 02:15:09,291
Hi, uncle. Remember me? Madhu...
2279
02:15:09,375 --> 02:15:12,791
-We used to be neighbors.
-Free crackers?
2280
02:15:13,291 --> 02:15:15,375
-How are you?
-I am fine.
2281
02:15:16,000 --> 02:15:17,916
-Hey, Kapil.
-Yes?
2282
02:15:18,416 --> 02:15:20,000
You remember Madhu?
2283
02:15:21,666 --> 02:15:23,791
-Free crackers.
-Hi, how are you?
2284
02:15:30,625 --> 02:15:31,916
It's me, Madhu.
2285
02:15:33,166 --> 02:15:35,291
-In our childhood... We both...
-Hi.
2286
02:15:39,125 --> 02:15:40,166
Dad...
2287
02:15:46,041 --> 02:15:48,791
Priya is my childhood girlfriend.
2288
02:15:56,375 --> 02:15:57,541
Happy married life
161690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.