Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,376 --> 00:00:27,995
You'll float, too!
2
00:00:28,094 --> 00:00:29,461
You'll float, too!
3
00:00:29,562 --> 00:00:31,580
You'll float, too!
4
00:00:39,356 --> 00:00:41,125
I saw all of us.
5
00:00:42,093 --> 00:00:44,094
All of us were there.
6
00:00:45,228 --> 00:00:46,963
Back in the cistern.
7
00:00:48,365 --> 00:00:50,750
But we were older.
8
00:00:50,850 --> 00:00:52,585
We were our parents' ages.
9
00:00:52,685 --> 00:00:55,139
Am I still handsome
as an adult?
10
00:00:56,539 --> 00:00:58,158
You grow into your looks.
11
00:00:58,258 --> 00:01:00,076
What the fuck does that mean?
12
00:01:02,079 --> 00:01:03,746
What about me?
13
00:01:05,215 --> 00:01:06,867
Like now,
14
00:01:06,966 --> 00:01:08,051
but taller.
15
00:01:16,793 --> 00:01:17,793
Swear it.
16
00:01:18,527 --> 00:01:22,432
Swear if It isn't dead,
17
00:01:23,200 --> 00:01:25,484
if It ever comes back,
18
00:01:25,585 --> 00:01:26,769
we'll come back, too.
19
00:01:31,441 --> 00:01:32,776
Memory,
20
00:01:34,644 --> 00:01:36,545
it's a funny thing.
21
00:01:39,115 --> 00:01:40,700
People want to
believe they are
22
00:01:40,799 --> 00:01:42,484
what they choose
to remember.
23
00:01:44,287 --> 00:01:45,487
The good stuff.
24
00:01:47,024 --> 00:01:48,025
The moments.
25
00:01:50,161 --> 00:01:51,760
The places.
26
00:01:54,631 --> 00:01:56,566
The people
we all hold on to.
27
00:01:59,436 --> 00:02:00,637
But sometimes...
28
00:02:03,307 --> 00:02:04,606
sometimes
29
00:02:06,676 --> 00:02:09,180
we are what we wish
we could forget.
30
00:02:32,235 --> 00:02:34,121
Okay, kids.
31
00:02:34,221 --> 00:02:36,122
Get ready.
32
00:02:36,223 --> 00:02:37,223
Go!
33
00:02:38,408 --> 00:02:39,658
Who's it gonna be?
34
00:02:39,759 --> 00:02:41,475
First one to pop
their balloon's a winner!
35
00:02:41,575 --> 00:02:43,062
It could be anyone!
We got a real
36
00:02:43,163 --> 00:02:45,432
- barn burner here, folks.
- Come on. Come on. Come on.
37
00:02:45,531 --> 00:02:46,834
It's getting close.
38
00:02:46,933 --> 00:02:49,502
Who's gonna catch the
leader, huh?
39
00:02:49,602 --> 00:02:52,105
Who's gonna be
the big winner tonight?
40
00:02:52,206 --> 00:02:53,390
- Oh, yeah!
- Whoo!
41
00:02:54,691 --> 00:02:56,143
Winner, winner,
chicken dinner.
42
00:02:56,242 --> 00:02:57,576
- Thank you.
- Wow.
43
00:02:57,676 --> 00:02:59,212
You really showed 'em, huh?
44
00:02:59,312 --> 00:03:00,663
I did. I...
45
00:03:01,399 --> 00:03:02,399
Yeah.
46
00:03:02,983 --> 00:03:06,887
Hey, girl, do you want this?
47
00:03:06,986 --> 00:03:08,305
Thanks
for letting me win.
48
00:03:09,538 --> 00:03:10,538
Yeah.
49
00:03:11,657 --> 00:03:12,724
What'd you get, Vicky?
50
00:03:12,824 --> 00:03:13,961
Aww.
Such a gentleman.
51
00:03:14,061 --> 00:03:16,129
Look at that!
52
00:03:16,229 --> 00:03:19,332
Well, here is
your consolation prize.
53
00:03:19,432 --> 00:03:20,766
Look at that.
54
00:03:20,866 --> 00:03:23,069
Never been a fan
of the beaver,
55
00:03:23,170 --> 00:03:25,587
but look at this hat.
I mean...
56
00:03:26,223 --> 00:03:27,290
Thank you.
57
00:03:29,626 --> 00:03:33,079
So, we need
to talk logistics.
58
00:03:33,180 --> 00:03:35,081
Ooh. How romantic.
59
00:03:35,182 --> 00:03:36,765
Romantic?
60
00:03:37,867 --> 00:03:39,701
What's so
fucking romantic, huh?
61
00:03:41,472 --> 00:03:42,472
Hey.
62
00:03:44,223 --> 00:03:46,381
Your mommas ever teach you
boys to respond to someone
63
00:03:46,480 --> 00:03:47,997
when they ask you
a fucking question?
64
00:03:48,378 --> 00:03:49,879
Come on, Adrian.
65
00:03:51,449 --> 00:03:53,050
You got a problem, faggot?
66
00:03:54,783 --> 00:03:58,271
I don't,
but Meg Ryan called.
67
00:03:58,372 --> 00:04:00,573
She wants her wig back.
68
00:04:00,673 --> 00:04:01,706
All right. All right.
69
00:04:01,806 --> 00:04:03,693
Come on.
Come on, Adrian.
70
00:04:08,264 --> 00:04:09,849
Stuff like that is
71
00:04:09,949 --> 00:04:11,546
why I have to leave
this shithole town.
72
00:04:11,646 --> 00:04:12,646
Small minds.
73
00:04:12,746 --> 00:04:13,746
They have small dicks.
74
00:04:13,844 --> 00:04:15,122
I'm being serious.
75
00:04:15,222 --> 00:04:16,355
We belong elsewhere.
76
00:04:16,456 --> 00:04:18,158
Hey, look,
if you end up hating New York,
77
00:04:18,257 --> 00:04:20,560
we can always
move back here.
78
00:04:20,660 --> 00:04:22,129
I just want
to be with you.
79
00:04:22,228 --> 00:04:24,197
I don't care.
New York, Derry, whatever. It's...
80
00:04:24,298 --> 00:04:25,730
You have to say that.
81
00:04:25,831 --> 00:04:27,028
I don't have
to say anything.
82
00:04:27,129 --> 00:04:29,036
Take off that fucking hat.
83
00:04:29,136 --> 00:04:30,971
- Oh, God.
- Come on, let's go.
84
00:04:31,071 --> 00:04:32,829
Wouldn't want to
give people the impression
85
00:04:32,928 --> 00:04:35,284
we allow a bunch of fucking
fairies like you in this town.
86
00:04:35,384 --> 00:04:36,702
Yeah, he was
born here, asshole.
87
00:04:36,802 --> 00:04:38,946
- All right, let's go.
- No. You know what?
88
00:04:39,045 --> 00:04:40,283
I'll take off the hat
for you.
89
00:04:40,384 --> 00:04:41,915
But why leave it there?
90
00:04:42,014 --> 00:04:43,382
Anything else
you would like me
91
00:04:43,483 --> 00:04:45,119
to take off
for you tonight?
92
00:04:45,218 --> 00:04:48,305
Any special requests, ladies?
93
00:04:50,406 --> 00:04:51,656
Fucker!
94
00:04:51,757 --> 00:04:53,956
Let him go!
95
00:05:00,918 --> 00:05:02,668
- What's that?
- Stop.
96
00:05:02,767 --> 00:05:04,603
I don't think
you'll be needing that.
97
00:05:04,704 --> 00:05:06,639
- Leave him alone!
- Hit him.
98
00:05:06,738 --> 00:05:09,393
He's got asthma, fucker!
99
00:05:14,899 --> 00:05:16,499
Come on!
100
00:05:17,149 --> 00:05:18,918
Fuck him up!
101
00:05:19,019 --> 00:05:21,053
Come on,
kick him!
102
00:05:21,153 --> 00:05:22,552
Come on,
kick the shit out of him.
103
00:05:22,651 --> 00:05:23,822
Adrian!
104
00:05:28,711 --> 00:05:30,747
I still hate
your fucking hair.
105
00:05:33,183 --> 00:05:34,584
Adrian!
106
00:05:35,401 --> 00:05:37,321
Get the fuck off him!
107
00:05:38,422 --> 00:05:40,290
Look what you did
to his fucking face!
108
00:05:41,225 --> 00:05:43,776
Hey! Hey!
Help me get him up.
109
00:05:43,877 --> 00:05:45,278
Adrian.
110
00:05:45,379 --> 00:05:48,098
Help me get this fucking
punk up right now.
111
00:05:54,471 --> 00:05:56,223
Give me the hat, Chris.
112
00:05:56,322 --> 00:05:57,322
It's fucking mine!
113
00:05:57,422 --> 00:05:59,043
I said give me
the fucking hat!
114
00:06:00,944 --> 00:06:02,345
Adrian!
115
00:06:03,880 --> 00:06:05,031
You like that?
116
00:06:05,132 --> 00:06:07,151
Welcome to Derry,
motherfucker.
117
00:06:08,785 --> 00:06:10,536
No! Adrian!
118
00:06:10,637 --> 00:06:11,637
No!
119
00:06:14,290 --> 00:06:16,076
Let's get the fuck
out of here.
120
00:06:16,175 --> 00:06:17,894
- Let's go!
- No!
121
00:06:23,901 --> 00:06:25,300
Adrian!
122
00:06:26,437 --> 00:06:27,437
Help!
123
00:06:28,838 --> 00:06:30,437
Help me!
124
00:06:31,641 --> 00:06:32,942
Somebody!
125
00:06:36,713 --> 00:06:38,514
Somebody fucking help me!
126
00:06:52,562 --> 00:06:53,562
Oh...
127
00:06:57,167 --> 00:06:58,567
Adrian.
128
00:07:07,310 --> 00:07:08,310
No!
129
00:07:14,218 --> 00:07:15,586
Adrian!
130
00:07:23,494 --> 00:07:26,829
We all
float down here!
131
00:07:30,033 --> 00:07:31,834
Thing is,
132
00:07:32,252 --> 00:07:35,139
sometimes what we wish
was forgotten,
133
00:07:36,406 --> 00:07:39,143
what we tried to
leave in the past,
134
00:07:40,610 --> 00:07:42,946
won't stay there.
135
00:07:44,548 --> 00:07:46,500
Units, please respond.
136
00:07:46,600 --> 00:07:48,557
I'm getting reports of a
body found dismembered.
137
00:07:48,658 --> 00:07:50,903
Come back.
Was that "dismembered"?
138
00:07:51,004 --> 00:07:52,271
That's affirmative.
139
00:07:52,372 --> 00:07:53,689
Scene is near
the south entrance
140
00:07:53,790 --> 00:07:54,908
of the festival grounds.
141
00:07:55,007 --> 00:07:56,442
Copy that. En route.
142
00:07:56,543 --> 00:07:57,744
Any directive for TC?
143
00:07:57,843 --> 00:07:59,545
That's affirmative.
144
00:07:59,646 --> 00:08:01,562
Chief said to tape off
the Derry Street Bridge.
145
00:08:01,663 --> 00:08:04,300
Sometimes,
it comes back for you.
146
00:09:20,009 --> 00:09:21,009
Ah.
147
00:09:23,379 --> 00:09:25,349
Mr. Denbrough?
They need you on set.
148
00:09:30,120 --> 00:09:33,173
We're just going to
go this way.
149
00:09:33,273 --> 00:09:35,075
- I'm doing it. I'm doing it.
- No, don't!
150
00:09:35,174 --> 00:09:36,676
Hey!
Clear the door!
151
00:09:36,775 --> 00:09:38,613
Oh, come on.
You've never seen Indiana Jones?
152
00:09:38,712 --> 00:09:39,946
Watch your back.
153
00:09:40,046 --> 00:09:41,514
Hey, hey.
You a crewmember?
154
00:09:41,615 --> 00:09:43,200
I'm the writer.
155
00:09:52,775 --> 00:09:54,293
Your husband's here.
156
00:09:54,394 --> 00:09:56,429
Hey!
Do you have the pages?
157
00:09:56,529 --> 00:09:58,999
Everyone,
keep clear of the crane.
158
00:09:59,099 --> 00:10:02,769
My friend,
a film needs an ending.
159
00:10:02,870 --> 00:10:04,538
- You do know that, right?
- Oh, yeah.
160
00:10:04,638 --> 00:10:06,605
You said that
you needed another day
161
00:10:06,706 --> 00:10:08,041
to finish the pages,
162
00:10:08,140 --> 00:10:09,938
and we're shooting this thing.
It's tonight.
163
00:10:10,038 --> 00:10:11,038
That's, like, 17 hours...
164
00:10:11,138 --> 00:10:12,216
Everybody, calm down, okay?
165
00:10:12,316 --> 00:10:13,316
I'm calm.
166
00:10:13,414 --> 00:10:14,971
I want you to be
happy with the movie.
167
00:10:15,072 --> 00:10:16,429
You understand?
I'm on your side.
168
00:10:16,529 --> 00:10:18,408
That's great.
'Cause in my book, the ending...
169
00:10:18,508 --> 00:10:19,686
Is terrible.
170
00:10:19,786 --> 00:10:22,522
All due respect,
people loved your book. Loved.
171
00:10:22,621 --> 00:10:24,057
They hated the ending.
172
00:10:24,157 --> 00:10:25,826
You said
you liked the ending.
173
00:10:25,926 --> 00:10:27,326
That was a lie.
174
00:10:27,427 --> 00:10:29,528
- We gotta do better, okay?
- Yeah.
175
00:10:29,629 --> 00:10:32,532
Audra, you have my notes.
Would you...
176
00:10:32,631 --> 00:10:35,501
Okay, thank you very much.
Take me back to one, please.
177
00:10:35,601 --> 00:10:36,601
Bye.
178
00:10:36,903 --> 00:10:38,873
You have his notes?
179
00:10:38,972 --> 00:10:40,875
He's not wrong.
180
00:10:40,975 --> 00:10:42,609
You hate my endings, too?
181
00:10:42,709 --> 00:10:44,076
Not all your endings.
182
00:10:44,177 --> 00:10:45,211
But this...
183
00:10:45,312 --> 00:10:47,279
- Okay.
- Just...
184
00:10:47,379 --> 00:10:49,615
What? Do you want me
to keep lying to you
185
00:10:49,716 --> 00:10:51,786
- just because I'm your wife?
- You're my wife?
186
00:10:51,885 --> 00:10:53,352
No. No.
But you know what?
187
00:10:53,452 --> 00:10:55,570
You've been blowing smoke
up my ass for eight years?
188
00:10:55,669 --> 00:10:57,307
I guess I thought
you were someone else.
189
00:10:57,407 --> 00:10:59,493
I have not been
blowing smoke up your ass.
190
00:10:59,592 --> 00:11:01,695
Everybody wants
a happy ending.
191
00:11:01,794 --> 00:11:03,096
Everybody wants closure.
192
00:11:03,196 --> 00:11:04,764
But that's not
the way life works out.
193
00:11:04,864 --> 00:11:07,167
I think what Peter wants
and what the studio wants...
194
00:11:07,267 --> 00:11:09,668
The studio?
When'd you become a company man?
195
00:11:09,769 --> 00:11:11,203
Jesus, you're an artist.
196
00:11:11,303 --> 00:11:12,941
Come on.
What's wrong with just doing it
197
00:11:13,041 --> 00:11:14,639
the way it's written?
The way I wanted.
198
00:11:14,739 --> 00:11:16,816
What's wrong with being
the woman I want you to be?
199
00:11:16,916 --> 00:11:17,977
Fuck you, Bill.
200
00:11:18,077 --> 00:11:21,130
On the page.
The part, I mean. Not you.
201
00:11:28,504 --> 00:11:29,504
Hello?
202
00:11:29,604 --> 00:11:32,359
Bill Denbrough?
It's Mike.
203
00:11:32,459 --> 00:11:33,459
Mike who?
204
00:11:34,510 --> 00:11:36,328
Mike Hanlon.
205
00:11:36,428 --> 00:11:38,315
From Derry.
206
00:11:45,322 --> 00:11:47,224
You need to come home.
207
00:11:53,163 --> 00:11:54,681
Eddie,
I keep telling you
208
00:11:54,780 --> 00:11:56,216
not to scare me
like this.
209
00:11:56,316 --> 00:11:57,517
And you never
listen to me.
210
00:11:57,616 --> 00:11:59,036
All right. Myra, please.
Not now.
211
00:11:59,135 --> 00:12:01,321
You shouldn't be out there.
212
00:12:01,421 --> 00:12:02,619
Eddie, it's not safe
to drive
213
00:12:02,719 --> 00:12:04,157
when the roads
are slick like this.
214
00:12:04,256 --> 00:12:05,774
Sweetheart,
it stopped raining, like,
215
00:12:05,875 --> 00:12:06,993
three hours ago.
All right?
216
00:12:07,092 --> 00:12:08,595
Everything is gonna be fine.
217
00:12:08,695 --> 00:12:10,811
Hey, dickhead!
Flow of traffic mean anything to you?
218
00:12:10,910 --> 00:12:11,910
What if you hydroplane?
219
00:12:12,009 --> 00:12:13,009
I'm not gonna hydroplane.
220
00:12:13,109 --> 00:12:14,701
It is my job
to assess risk.
221
00:12:14,801 --> 00:12:16,436
So, please trust me
when I tell you
222
00:12:16,536 --> 00:12:17,804
that, statistically speaking,
223
00:12:17,904 --> 00:12:19,743
I am much more likely to
get into an accident
224
00:12:19,842 --> 00:12:21,740
because I am talking
to you on the phone!
225
00:12:21,841 --> 00:12:23,176
All right?
I have to go.
226
00:12:23,275 --> 00:12:24,962
I will talk to you soon.
Goodbye.
227
00:12:27,197 --> 00:12:28,548
Edward Kaspbrak speaking.
228
00:12:28,648 --> 00:12:30,284
You didn't say,
"Okay, bye, I love you,"
229
00:12:30,384 --> 00:12:31,384
like you usually do.
230
00:12:31,484 --> 00:12:32,484
Listen to me. I can't!
231
00:12:32,582 --> 00:12:33,863
I'm going to be
late to this...
232
00:12:34,938 --> 00:12:35,938
meeting.
233
00:12:36,038 --> 00:12:37,222
Say "I love you," Eddie.
234
00:12:37,322 --> 00:12:39,058
Okay, I love you, Mommy.
235
00:12:39,158 --> 00:12:40,158
What?
236
00:12:40,894 --> 00:12:42,879
Myra. Bye.
237
00:12:44,014 --> 00:12:45,631
Hello? Who's this?
238
00:12:45,731 --> 00:12:47,000
It's me. Mike.
239
00:12:47,100 --> 00:12:48,284
Mike who?
240
00:12:51,120 --> 00:12:52,504
Eddie! You okay?
241
00:12:52,605 --> 00:12:54,390
Yeah,
I'm pretty good.
242
00:13:00,030 --> 00:13:01,782
Dude! Dude,
what the fuck?
243
00:13:01,881 --> 00:13:03,549
You were fine, like,
five seconds ago.
244
00:13:03,649 --> 00:13:05,852
Who was it? Who called? Huh?
245
00:13:05,952 --> 00:13:08,254
Rich? Rich?
Talk to me.
246
00:13:08,354 --> 00:13:10,024
You're on in two minutes.
You good?
247
00:13:10,124 --> 00:13:11,807
'Cause you look not good.
248
00:13:14,011 --> 00:13:15,330
- I'm fine.
- You're fine? Okay.
249
00:13:15,429 --> 00:13:16,788
And we're walking.
We're walking.
250
00:13:16,888 --> 00:13:17,932
Sixty seconds.
251
00:13:18,032 --> 00:13:19,231
Even faster. All right.
252
00:13:19,331 --> 00:13:20,970
Can we get him
a bottle of water, maybe?
253
00:13:21,070 --> 00:13:22,534
- Bourbon.
- Bourbon. Sure, sure.
254
00:13:22,634 --> 00:13:24,071
And a mint.
255
00:13:24,171 --> 00:13:25,672
It is showtime.
256
00:13:25,772 --> 00:13:27,807
- I don't think I can do this.
- It's what you do.
257
00:13:27,908 --> 00:13:29,745
- You kill. You're a killer.
- That was fast.
258
00:13:29,846 --> 00:13:31,124
Okay. We are
good to go, and...
259
00:13:31,224 --> 00:13:32,701
Hey! Where we going?
Where we going?
260
00:13:32,802 --> 00:13:33,847
No. This way. Attaboy.
261
00:13:33,947 --> 00:13:34,947
Okay.
262
00:13:35,514 --> 00:13:37,985
All right.
How do I look?
263
00:13:38,085 --> 00:13:39,820
Your hands are shaking, Rich.
264
00:13:39,919 --> 00:13:40,919
Shit.
265
00:13:41,287 --> 00:13:42,688
Ladies and gentlemen,
266
00:13:42,788 --> 00:13:45,375
please welcome Richie Tozier!
267
00:13:52,149 --> 00:13:53,918
All right.
How are we doing tonight?
268
00:13:56,586 --> 00:13:58,972
So, my girlfriend
caught me masturbating
269
00:13:59,072 --> 00:14:00,924
to her friend's Facebook page.
270
00:14:03,493 --> 00:14:05,361
And so now
I'm in Masturbators Anonymous.
271
00:14:06,562 --> 00:14:08,248
And I stand up
at the first meeting
272
00:14:08,347 --> 00:14:11,085
and I say, "My name
is Richie Trashmouth."
273
00:14:11,184 --> 00:14:13,053
- Trashmouth.
- Shut up, Richie.
274
00:14:13,153 --> 00:14:15,121
- Fucking perv.
- Shut up, Richie.
275
00:14:15,221 --> 00:14:16,288
Pussy!
276
00:14:16,389 --> 00:14:18,274
Trashmouth. Uh...
277
00:14:20,878 --> 00:14:22,312
Forgot the joke.
278
00:14:23,447 --> 00:14:24,447
You suck!
279
00:14:28,384 --> 00:14:29,870
Thank you,
ladies and gentlemen,
280
00:14:29,970 --> 00:14:31,571
for letting us
present to you today.
281
00:14:31,671 --> 00:14:35,174
Now, this will include
over a million square feet
282
00:14:35,274 --> 00:14:38,311
of commercial
and residential space.
283
00:14:38,411 --> 00:14:39,947
State-of-the-art
office towers.
284
00:14:40,047 --> 00:14:42,381
What I'm really looking for
is to understand
285
00:14:42,481 --> 00:14:45,350
how we create even more
retail opportunities.
286
00:14:45,451 --> 00:14:48,687
If we put in walls here
and all along here...
287
00:14:48,788 --> 00:14:50,373
Lose them.
288
00:14:51,942 --> 00:14:54,760
With all due respect,
Mr. Hanscom...
289
00:14:54,860 --> 00:14:58,131
Ben, please.
And with all due respect to you,
290
00:14:58,231 --> 00:14:59,499
I'm getting claustrophobic
291
00:14:59,599 --> 00:15:02,035
just looking at this model.
Aren't you?
292
00:15:02,135 --> 00:15:05,605
Look. Throw up more walls,
it's gonna feel like a prison.
293
00:15:05,705 --> 00:15:07,423
You know what people
want to do in prison?
294
00:15:07,523 --> 00:15:09,043
Get out. Right?
295
00:15:09,143 --> 00:15:12,028
This should be a place
that brings people together.
296
00:15:12,796 --> 00:15:13,965
A meeting ground.
297
00:15:21,504 --> 00:15:23,273
A clubhouse.
298
00:15:24,207 --> 00:15:25,607
And if,
299
00:15:25,725 --> 00:15:27,576
while people are there...
300
00:15:31,548 --> 00:15:33,017
Excuse me
for one second.
301
00:15:38,822 --> 00:15:40,841
- Hello?
- Ben?
302
00:15:40,941 --> 00:15:43,759
It's Mike Hanlon.
From Derry.
303
00:16:01,544 --> 00:16:03,395
Should I just book it?
304
00:16:03,495 --> 00:16:05,131
You're sure you can
get away from work?
305
00:16:05,231 --> 00:16:06,716
It's summer, why not?
306
00:16:07,918 --> 00:16:10,254
Okay, we are
Buenos Aires-bound.
307
00:16:24,433 --> 00:16:25,937
Stanley Uris speaking.
308
00:16:27,336 --> 00:16:28,989
It's Mike.
309
00:16:29,088 --> 00:16:30,157
I'm sorry?
310
00:16:30,256 --> 00:16:31,707
Mike Hanlon.
311
00:16:32,408 --> 00:16:33,844
From Derry.
312
00:16:36,047 --> 00:16:37,047
Mike.
313
00:16:37,596 --> 00:16:40,000
God, sorry. Yes, hi.
314
00:16:40,100 --> 00:16:42,384
I don't
know why I didn't...
315
00:16:45,188 --> 00:16:47,073
How long's it been?
316
00:16:47,173 --> 00:16:48,692
A long time.
317
00:16:50,360 --> 00:16:51,760
27 years.
318
00:16:58,269 --> 00:17:00,287
It's come back,
hasn't it?
319
00:17:00,386 --> 00:17:01,585
That's why
you're calling me?
320
00:17:01,684 --> 00:17:03,755
It's starting again, Stan.
321
00:17:03,855 --> 00:17:05,692
Bad things are happening.
322
00:17:05,791 --> 00:17:06,894
Did you call the others?
323
00:17:06,993 --> 00:17:09,230
I mean,
what if they don't come?
324
00:17:09,329 --> 00:17:12,199
We made a promise,
remember?
325
00:17:12,298 --> 00:17:13,817
How soon
can you get here?
326
00:17:14,384 --> 00:17:15,384
Um...
327
00:17:15,768 --> 00:17:17,003
Well, I...
328
00:17:17,104 --> 00:17:19,272
Yeah, I would need to
do a few things...
329
00:17:19,373 --> 00:17:20,991
Tomorrow.
330
00:17:21,858 --> 00:17:23,559
We don't have much time.
331
00:17:25,561 --> 00:17:26,961
I'll text you
everything you need.
332
00:17:27,865 --> 00:17:29,432
I'll see you soon,
Stan the Man.
333
00:18:04,800 --> 00:18:07,401
Do you swear?
334
00:18:16,980 --> 00:18:18,515
I swear, Bill.
335
00:19:05,729 --> 00:19:07,314
You made
a promise, Beverly.
336
00:19:07,413 --> 00:19:09,182
I'm so sorry, Mike.
337
00:19:09,282 --> 00:19:11,817
I don't even really remember.
338
00:19:11,917 --> 00:19:13,715
Haven't you ever wondered
why you can't seem
339
00:19:13,816 --> 00:19:15,821
to remember the things
most people should
340
00:19:15,922 --> 00:19:19,592
about where they're from,
about who they are,
341
00:19:19,692 --> 00:19:21,611
why you have that scar
on your hand?
342
00:19:24,513 --> 00:19:26,632
No one else remembered,
either.
343
00:19:26,731 --> 00:19:30,104
Eddie, Ben, Stan, Richie...
344
00:19:30,203 --> 00:19:31,203
Bill.
345
00:19:31,337 --> 00:19:32,337
Bill.
346
00:19:33,522 --> 00:19:35,525
You have to come back.
347
00:19:37,161 --> 00:19:38,162
You all do.
348
00:19:40,096 --> 00:19:41,096
When?
349
00:19:57,448 --> 00:19:58,448
Whoa.
350
00:19:58,898 --> 00:20:00,401
Are you okay?
What's going on?
351
00:20:00,500 --> 00:20:04,604
It's the middle of the night.
You're packing?
352
00:20:04,703 --> 00:20:06,105
I didn't want to wake
you, honey.
353
00:20:06,205 --> 00:20:08,540
I know this week's
been really exhausting.
354
00:20:08,641 --> 00:20:12,729
I just got a phone call from
an old friend from Derry.
355
00:20:14,696 --> 00:20:17,116
I have to go back there.
356
00:20:17,217 --> 00:20:19,086
It's really hard
to explain why.
357
00:20:19,185 --> 00:20:20,185
It's okay.
358
00:20:21,939 --> 00:20:24,840
You don't have to explain
yourself to me. Relax.
359
00:20:25,442 --> 00:20:26,960
I trust you.
360
00:20:27,059 --> 00:20:28,244
Thank you.
361
00:20:31,248 --> 00:20:35,585
I just don't understand
why you'd lie to me.
362
00:20:39,788 --> 00:20:41,258
I heard you.
363
00:20:42,425 --> 00:20:45,045
You said the name Mike.
364
00:20:45,144 --> 00:20:46,144
Yes, my friend.
365
00:20:46,243 --> 00:20:47,980
See, there was
a group of us back then,
366
00:20:48,080 --> 00:20:50,436
and we all made a promise to
each other when we were kids.
367
00:20:50,537 --> 00:20:53,153
You know trust is everything
in a relationship.
368
00:20:53,252 --> 00:20:56,556
You know
it's everything to me, right?
369
00:20:56,655 --> 00:20:58,590
- I know. This isn't...
- Right?
370
00:20:58,691 --> 00:21:00,593
What?
Like the last time?
371
00:21:00,692 --> 00:21:02,429
I never cheated on you.
372
00:21:02,528 --> 00:21:03,896
You're a bad fucking liar,
373
00:21:03,997 --> 00:21:04,997
Bev.
374
00:21:05,231 --> 00:21:07,700
You're not going anywhere,
okay?
375
00:21:07,799 --> 00:21:10,403
I want you to stay right here,
376
00:21:10,503 --> 00:21:11,838
and you're gonna show me
377
00:21:11,939 --> 00:21:14,240
what it is you're gonna
do with Mike. Okay?
378
00:21:14,340 --> 00:21:15,843
You're hurting me, honey.
379
00:21:15,942 --> 00:21:17,978
No one else is
gonna love you like me.
380
00:21:18,077 --> 00:21:19,296
You know that, right?
381
00:21:21,298 --> 00:21:22,365
I'm sorry.
382
00:21:28,837 --> 00:21:30,115
Don't make this
fucking harder!
383
00:21:30,215 --> 00:21:31,241
Don't.
384
00:21:57,201 --> 00:22:00,186
You're nothing without me!
You know that, right?
385
00:22:00,287 --> 00:22:01,905
Tell me I'm wrong!
386
00:23:16,512 --> 00:23:18,198
Jesus Christ.
387
00:23:18,298 --> 00:23:19,298
Boys.
388
00:23:19,932 --> 00:23:22,368
Little prick's got balls,
I'll give him that.
389
00:23:22,469 --> 00:23:23,502
Far enough, Bowers!
390
00:23:23,603 --> 00:23:24,804
I'm not done yet.
391
00:23:24,903 --> 00:23:26,342
I'm not done.
I'm not fucking done.
392
00:23:26,442 --> 00:23:27,720
- On your knees.
- I can't. No!
393
00:23:27,819 --> 00:23:29,808
I gotta kill them all!
Fuck, fuck!
394
00:23:29,909 --> 00:23:31,444
Fucking kill them all!
Stop it!
395
00:23:31,545 --> 00:23:34,647
- Cuff this sorry sack of shit!
- Fuck you!
396
00:23:34,748 --> 00:23:36,115
Fuck you!
397
00:23:36,215 --> 00:23:38,050
Henry Bowers,
I am placing you under arrest
398
00:23:38,151 --> 00:23:39,853
for the murder
of Oscar Bowers.
399
00:23:39,952 --> 00:23:42,105
Do you understand, dipshit?
400
00:23:43,140 --> 00:23:44,958
You have the right
to an attorney.
401
00:23:45,057 --> 00:23:47,144
You have the right
to remain silent.
402
00:24:32,489 --> 00:24:33,888
Bowers!
403
00:24:34,007 --> 00:24:36,859
Bowers, calm the fuck down!
404
00:24:45,402 --> 00:24:48,305
Someone needs a little extra
clozapine today, don't they?
405
00:24:49,772 --> 00:24:51,607
Stay in your fucking room.
406
00:25:52,469 --> 00:25:53,503
Hockstetter.
407
00:25:57,807 --> 00:25:59,143
My knife.
408
00:26:13,892 --> 00:26:15,942
- Whoa.
- Careful.
409
00:26:16,041 --> 00:26:17,544
This way.
410
00:26:17,644 --> 00:26:19,195
Thanks a lot.
411
00:26:22,866 --> 00:26:24,417
- Hey.
- Oh...
412
00:26:24,518 --> 00:26:25,819
- Mike, you look good.
- Bill.
413
00:26:25,920 --> 00:26:28,337
Yup. Whoa.
Hey. How you doing?
414
00:26:28,906 --> 00:26:29,906
Bill.
415
00:26:31,208 --> 00:26:32,685
I didn't know
if any of you would...
416
00:26:32,786 --> 00:26:34,023
I mean,
after all this time...
417
00:26:34,124 --> 00:26:35,481
- Yeah.
- But of course you came.
418
00:26:35,582 --> 00:26:36,930
You know,
an oath is an oath.
419
00:26:37,029 --> 00:26:38,230
Losers
420
00:26:39,950 --> 00:26:41,667
gotta stick together, right?
421
00:26:41,768 --> 00:26:42,869
The Losers.
422
00:26:42,970 --> 00:26:45,288
You remember that.
That's good.
423
00:26:46,390 --> 00:26:47,973
What else do you remember?
424
00:26:48,074 --> 00:26:49,342
I am allergic to soy,
425
00:26:49,442 --> 00:26:51,411
anything that has egg in
it, uh, gluten,
426
00:26:51,510 --> 00:26:55,432
and if I eat a cashew,
I could realistically die.
427
00:26:56,700 --> 00:26:58,402
Holy shit.
428
00:27:13,549 --> 00:27:15,519
Is there a password
or something?
429
00:27:18,087 --> 00:27:19,288
I'm sorry.
430
00:27:20,457 --> 00:27:21,758
The new kid.
431
00:27:22,826 --> 00:27:23,826
Ben?
432
00:27:24,760 --> 00:27:25,760
Yeah.
433
00:27:27,998 --> 00:27:29,048
Oh, my God.
434
00:27:29,148 --> 00:27:31,250
Oh, my God.
435
00:27:31,351 --> 00:27:33,537
It's been so long.
436
00:27:36,472 --> 00:27:38,458
Stay cool,
Ben from soc class.
437
00:27:38,557 --> 00:27:40,326
You too, Beverly.
438
00:27:40,426 --> 00:27:41,787
Hang tough,
new kid on the block.
439
00:27:43,846 --> 00:27:44,846
Wow.
440
00:27:45,749 --> 00:27:47,768
You two look amazing.
441
00:27:47,867 --> 00:27:50,019
What the fuck
happened to me?
442
00:27:51,255 --> 00:27:52,692
- What's going on, man?
- Hey, man.
443
00:27:52,792 --> 00:27:54,590
- It's Richie. Hi.
- Yeah. It's Ben.
444
00:27:56,058 --> 00:27:57,728
- Hi.
- Hey.
445
00:28:00,196 --> 00:28:01,515
This meeting
of the Losers' Club
446
00:28:01,615 --> 00:28:02,682
has officially begun.
447
00:28:02,781 --> 00:28:04,101
Look at these guys.
448
00:28:07,203 --> 00:28:08,203
Ben.
449
00:28:15,045 --> 00:28:16,496
So, wait, Eddie,
you got married?
450
00:28:16,596 --> 00:28:18,353
Yeah, why's that so fucking
funny, dickwad?
451
00:28:18,452 --> 00:28:19,452
What?
To, like, a woman?
452
00:28:19,551 --> 00:28:21,401
Fuck you, bro.
453
00:28:21,500 --> 00:28:22,869
Fuck you!
454
00:28:22,970 --> 00:28:25,046
All right. What about you, Trashmouth?
You married?
455
00:28:25,145 --> 00:28:26,463
There's no way
Richie's married.
456
00:28:26,564 --> 00:28:27,564
No, I got married.
457
00:28:27,663 --> 00:28:29,180
- Richie, I don't believe it.
- When?
458
00:28:29,279 --> 00:28:30,518
- Did you not hear this?
- No.
459
00:28:30,617 --> 00:28:31,855
You didn't know
I got married?
460
00:28:31,955 --> 00:28:33,314
- No.
- Yeah, no. Me and your mom
461
00:28:33,413 --> 00:28:34,692
are very, very happy
right now.
462
00:28:34,791 --> 00:28:36,215
Yeah, very happy.
463
00:28:36,316 --> 00:28:37,756
- He totally fell for it!
- Thanks.
464
00:28:38,903 --> 00:28:40,487
Fuck you.
465
00:28:40,586 --> 00:28:42,943
She's very sweet.
Sometimes, she'll put her arm around me,
466
00:28:43,044 --> 00:28:44,775
and she'll whisper to me,
she'll go...
467
00:28:48,377 --> 00:28:50,646
We all get it.
My mom was a great, big, fat person.
468
00:28:51,080 --> 00:28:52,080
Shh.
469
00:28:52,180 --> 00:28:54,250
Hilarious. Hysterical.
470
00:28:56,319 --> 00:28:57,939
Yeah,
it's a nice watch.
471
00:28:58,038 --> 00:29:00,440
Wait, let's talk about the
elephant not in the room...
472
00:29:00,539 --> 00:29:01,539
Ben.
473
00:29:01,740 --> 00:29:02,977
What the fuck, man?
474
00:29:03,076 --> 00:29:04,912
Okay, okay.
Obviously, I lost a few pounds.
475
00:29:05,011 --> 00:29:06,848
- Lost a few pounds?
- Yeah, no shit you lost
476
00:29:06,949 --> 00:29:08,786
- a few pounds.
- You're, like... You're hot!
477
00:29:08,885 --> 00:29:09,885
That's true.
478
00:29:09,984 --> 00:29:11,821
No, you're like
every Brazilian soccer player
479
00:29:11,922 --> 00:29:13,440
wrapped up into one person.
Gorgeous.
480
00:29:13,539 --> 00:29:15,217
Leave him alone.
You're embarrassing him.
481
00:29:15,317 --> 00:29:16,913
Okay, okay, all right.
Please, come on.
482
00:29:17,013 --> 00:29:18,191
Is Stanley coming
or what?
483
00:29:18,290 --> 00:29:19,710
Someone save me.
484
00:29:21,811 --> 00:29:22,811
Stan.
485
00:29:24,615 --> 00:29:26,015
Stan...
486
00:29:26,165 --> 00:29:28,335
Stan Uris.
Stan Urine.
487
00:29:28,434 --> 00:29:30,703
Stanley Urine.
No, no, he's a fucking pussy.
488
00:29:30,804 --> 00:29:31,804
He's not gonna show.
489
00:29:31,903 --> 00:29:33,673
Why would
Stanley save you, anyway?
490
00:29:33,772 --> 00:29:35,342
Was I not the one
who basically
491
00:29:35,442 --> 00:29:36,710
performed surgery on you
492
00:29:36,809 --> 00:29:38,167
- after Bowers cut you up?
- Yes!
493
00:29:38,268 --> 00:29:39,779
Holy shit!
That's right.
494
00:29:39,880 --> 00:29:41,957
Please tell me you ended
up becoming a doctor, Eds.
495
00:29:42,057 --> 00:29:44,750
No, I ended up becoming
a risk analyst.
496
00:29:44,851 --> 00:29:46,288
Oh, that sounds
really interesting.
497
00:29:46,388 --> 00:29:47,586
What does that entail?
498
00:29:47,686 --> 00:29:50,473
Yeah, so I work for
a big insurance firm and...
499
00:29:59,281 --> 00:30:01,035
Fuck you, dude.
Fuck you.
500
00:30:01,134 --> 00:30:03,569
Was this job
invented before fun?
501
00:30:03,670 --> 00:30:06,338
- That's so not funny.
- It is funny.
502
00:30:06,439 --> 00:30:08,909
What the fuck
are you laughing at?
503
00:30:09,009 --> 00:30:10,794
I propose a toast
504
00:30:12,395 --> 00:30:13,797
to the Losers.
505
00:30:19,836 --> 00:30:21,605
Let's take our
shirts off and kiss!
506
00:30:22,204 --> 00:30:23,204
Oh!
507
00:30:28,811 --> 00:30:30,230
- Oh, here we go.
- Thank you.
508
00:30:30,329 --> 00:30:31,865
Thank you.
509
00:30:31,965 --> 00:30:35,068
Like, Rogan-Marsh,
half my wife's closet Rogan-Marsh?
510
00:30:35,169 --> 00:30:37,269
That's...
That's huge.
511
00:30:37,369 --> 00:30:40,472
That's our line.
Me and my husband, Tom.
512
00:30:40,573 --> 00:30:41,875
How long have
you been married?
513
00:30:41,976 --> 00:30:43,442
Hey, we saw your movie,
514
00:30:43,542 --> 00:30:44,778
- by the way.
- You did?
515
00:30:44,877 --> 00:30:46,346
Oh, my God!
It was so good.
516
00:30:46,445 --> 00:30:48,347
- Oh, my God.
- It was so scary.
517
00:30:48,448 --> 00:30:49,732
And the ending sucked?
518
00:30:52,002 --> 00:30:53,752
Yeah, it did.
I'm sorry.
519
00:30:53,853 --> 00:30:54,939
That's all right.
520
00:31:01,011 --> 00:31:02,011
What?
521
00:31:02,195 --> 00:31:03,730
Nothing.
This is just weird.
522
00:31:03,829 --> 00:31:04,829
Yeah.
523
00:31:04,929 --> 00:31:06,532
Just all this,
all these memories,
524
00:31:06,633 --> 00:31:09,786
people that I don't even
remember forgetting.
525
00:31:12,089 --> 00:31:14,173
I mean, it's weird, right?
526
00:31:14,273 --> 00:31:16,009
Now that we're all here,
527
00:31:16,109 --> 00:31:19,012
everything just comes back
faster and faster.
528
00:31:19,113 --> 00:31:20,297
I mean, all of it.
529
00:31:21,364 --> 00:31:22,364
Yeah.
530
00:31:23,017 --> 00:31:24,977
Yeah, you know,
when Mike called me, I threw up.
531
00:31:25,469 --> 00:31:27,220
Isn't that weird?
Like, I got nervous.
532
00:31:27,319 --> 00:31:28,972
I got, like,
sick and I threw up.
533
00:31:30,807 --> 00:31:31,991
I feel fine now.
534
00:31:32,092 --> 00:31:33,969
I feel very relieved to be
here with you guys.
535
00:31:34,068 --> 00:31:35,747
Why is everybody
looking at me like this?
536
00:31:35,846 --> 00:31:37,430
When Mike called me,
I crashed my car.
537
00:31:37,529 --> 00:31:38,565
- Seriously?
- Yeah.
538
00:31:38,664 --> 00:31:40,101
Shit, man,
I hear you.
539
00:31:40,201 --> 00:31:42,001
I mean, my heart
was literally
540
00:31:42,102 --> 00:31:44,671
pounding right
out of my chest.
541
00:31:44,770 --> 00:31:46,923
- I thought it was only me.
- It was like pure...
542
00:31:48,759 --> 00:31:49,759
Fear.
543
00:31:51,595 --> 00:31:54,580
It's fear.
What you felt.
544
00:31:54,681 --> 00:31:58,451
Why did we all
feel like that, Mike?
545
00:31:58,550 --> 00:32:01,605
You remember something
we don't, don't you, Mike?
546
00:32:02,973 --> 00:32:06,226
Something happens to you
when you leave this town.
547
00:32:06,326 --> 00:32:08,494
The farther away,
the hazier it all gets.
548
00:32:08,595 --> 00:32:10,914
But me, I never left.
549
00:32:11,982 --> 00:32:12,983
So, yeah.
550
00:32:14,750 --> 00:32:15,853
I remember.
551
00:32:17,188 --> 00:32:19,388
I remember all of it.
552
00:32:22,392 --> 00:32:23,626
Pennywise.
553
00:32:25,628 --> 00:32:27,680
Oh, the fucking clown.
554
00:32:27,779 --> 00:32:29,983
- Oh, shit.
- Pennywise.
555
00:32:30,084 --> 00:32:32,119
Mike, you said you wanted
our help with something.
556
00:32:32,220 --> 00:32:33,619
What was that?
557
00:32:33,720 --> 00:32:35,255
There's an echo
here in Derry
558
00:32:35,355 --> 00:32:36,957
that bounces back
every 27 years.
559
00:32:37,057 --> 00:32:38,134
What are you talking about?
560
00:32:38,234 --> 00:32:39,625
Hold on.
Listen, listen.
561
00:32:39,726 --> 00:32:41,493
We thought
we stopped It back then.
562
00:32:41,594 --> 00:32:43,380
We thought It
was done, but...
563
00:32:44,480 --> 00:32:45,480
Mike.
564
00:32:45,731 --> 00:32:47,733
A week ago, a man,
565
00:32:47,834 --> 00:32:49,568
Adrian Mellon, slaughtered.
566
00:32:49,669 --> 00:32:52,072
A girl, Lisa Albrecht,
the other night, went missing.
567
00:32:52,172 --> 00:32:53,773
All right.
568
00:32:53,874 --> 00:32:56,030
There've already been others,
and there will be more.
569
00:32:56,131 --> 00:32:57,647
I don't want to
hear about this shit.
570
00:32:57,748 --> 00:32:59,265
- More death. More pain.
- Calm down.
571
00:32:59,365 --> 00:33:00,365
Let's get another drink.
572
00:33:00,463 --> 00:33:01,821
Let him explain.
Let him explain.
573
00:33:01,922 --> 00:33:03,316
Explain it to us, Mike.
574
00:33:03,415 --> 00:33:04,902
That echo,
575
00:33:06,136 --> 00:33:07,922
we might have changed It,
576
00:33:08,021 --> 00:33:09,222
just like It changed us.
577
00:33:09,323 --> 00:33:11,157
But we didn't stop It.
578
00:33:11,258 --> 00:33:13,343
Because It just bounced back.
579
00:33:15,345 --> 00:33:17,897
We made an oath.
580
00:33:17,998 --> 00:33:21,067
That's why I brought you back.
That's why you're here.
581
00:33:21,167 --> 00:33:22,936
To finish It.
582
00:33:23,037 --> 00:33:24,520
For good.
583
00:33:26,556 --> 00:33:28,441
Well, that shit got dark fast.
584
00:33:28,540 --> 00:33:29,726
Thanks, Mike.
585
00:33:33,297 --> 00:33:35,598
My fortune cookie
just says "Could."
586
00:33:37,134 --> 00:33:39,051
They don't know how to do
fortune cookies here.
587
00:33:39,152 --> 00:33:40,152
Mine just says "Guess."
588
00:33:40,250 --> 00:33:43,273
You wanna throw
that over here?
589
00:33:45,709 --> 00:33:47,376
What you got, Mikey?
590
00:33:52,682 --> 00:33:53,933
Wait, what?
591
00:33:54,034 --> 00:33:55,602
This is
what I'm talking about.
592
00:33:55,701 --> 00:33:58,038
"Guess. Cut.
Not. Could. It."
593
00:33:58,137 --> 00:33:59,572
It's a message.
594
00:33:59,672 --> 00:34:01,507
No,
"Guess it could not cut."
595
00:34:01,606 --> 00:34:03,844
Why would it guess
it could not cut?
596
00:34:03,943 --> 00:34:04,979
Cut what?
597
00:34:05,078 --> 00:34:06,445
"Guess
it could not cut."
598
00:34:06,546 --> 00:34:08,181
"It" goes in front.
There.
599
00:34:08,282 --> 00:34:09,615
"It could not guess."
600
00:34:09,715 --> 00:34:12,052
- It couldn't guess.
- "Could it..."
601
00:34:12,152 --> 00:34:13,385
No. "Could it not cut."
602
00:34:13,485 --> 00:34:15,204
When it says "It,"
is it talking about It?
603
00:34:15,304 --> 00:34:17,061
- Yeah. All right.
- Is that what it means?
604
00:34:17,161 --> 00:34:18,599
- Is "It" It?
- Where does this go?
605
00:34:18,699 --> 00:34:19,938
That's what
I'm talking about.
606
00:34:20,038 --> 00:34:21,038
It... It could...
607
00:34:21,137 --> 00:34:22,574
I don't know
what it fucking means!
608
00:34:22,675 --> 00:34:24,313
You fuck with
the fortune cookies, Mike?
609
00:34:24,413 --> 00:34:25,771
- No.
- Whoa. Let him speak, man.
610
00:34:25,871 --> 00:34:27,387
This is not me.
This is what It does.
611
00:34:27,487 --> 00:34:29,068
I need my fucking inhaler!
612
00:34:29,168 --> 00:34:31,085
What is wrong with you, man?
Why'd you call us?
613
00:34:31,186 --> 00:34:33,302
- This is not fucking funny!
- This is so not funny!
614
00:34:33,402 --> 00:34:34,802
- Beverly?
- This is so not funny.
615
00:35:03,519 --> 00:35:04,820
Why does it say Stanley?
616
00:35:05,956 --> 00:35:08,259
Someone else
fucking answer me!
617
00:35:09,393 --> 00:35:10,693
Holy shit.
618
00:35:12,063 --> 00:35:13,230
Holy shit.
619
00:35:21,371 --> 00:35:23,623
What the fuck
is that, man?
620
00:35:23,722 --> 00:35:25,242
Oh, my God.
621
00:35:27,978 --> 00:35:28,980
Whoa, whoa!
622
00:35:32,748 --> 00:35:33,748
Whoa!
623
00:35:39,090 --> 00:35:40,090
Whoa, whoa, whoa!
624
00:35:41,224 --> 00:35:42,226
Shit.
625
00:35:44,295 --> 00:35:45,610
Hey! Hey!
626
00:35:45,710 --> 00:35:48,199
That fortune cookie's
looking at me! Shit!
627
00:35:51,568 --> 00:35:53,619
I don't want to be here.
I can't fucking do this.
628
00:35:53,719 --> 00:35:55,739
I wanna go home!
I don't wanna be here!
629
00:35:56,440 --> 00:35:57,623
I don't wanna be here!
630
00:35:57,722 --> 00:35:59,320
I wanna go home!
I don't wanna be here!
631
00:35:59,420 --> 00:36:00,420
Holy shit!
632
00:36:01,643 --> 00:36:02,811
Hey! God damn it.
633
00:36:07,485 --> 00:36:08,952
Hey, Eddie!
634
00:36:26,137 --> 00:36:27,586
Whoa! Fuck!
635
00:36:27,686 --> 00:36:29,039
It's not real!
636
00:36:30,041 --> 00:36:32,043
This isn't real!
It's not real!
637
00:36:32,976 --> 00:36:35,094
It's not real!
It's not real!
638
00:36:35,195 --> 00:36:37,663
It's not real!
It's not real!
639
00:36:37,762 --> 00:36:41,068
It's not real!
It's not real!
640
00:36:41,168 --> 00:36:43,019
Is everything all right?
641
00:36:44,889 --> 00:36:47,556
Yeah, yeah.
Could we get the check?
642
00:36:52,762 --> 00:36:54,213
That's what
Pennywise does, right?
643
00:36:54,313 --> 00:36:56,190
He fucks with us.
So, Stanley's probably fine.
644
00:36:56,291 --> 00:36:57,809
Hey, Mike.
Do you have Stan's number?
645
00:36:57,909 --> 00:36:58,909
Yeah.
646
00:36:59,186 --> 00:37:00,336
Hey, Richie.
647
00:37:02,672 --> 00:37:04,157
How'd you...
648
00:37:04,257 --> 00:37:05,557
How'd you know my name?
649
00:37:05,657 --> 00:37:07,710
The fun's just beginning.
650
00:37:08,478 --> 00:37:09,679
Right?
651
00:37:14,518 --> 00:37:16,402
What he said, is it...
652
00:37:16,503 --> 00:37:18,038
Listen.
You think this is funny?
653
00:37:18,137 --> 00:37:19,172
All right?
654
00:37:19,273 --> 00:37:21,740
Think this is
some sort of game, huh?
655
00:37:21,840 --> 00:37:23,010
Well, fuck you,
all right?
656
00:37:23,110 --> 00:37:24,378
Rich,
be careful, dude.
657
00:37:24,478 --> 00:37:26,197
Fuck you!
I'm not afraid of you!
658
00:37:27,565 --> 00:37:28,981
"The fun's just beginning."
659
00:37:29,081 --> 00:37:31,385
The line from your act, dude.
I'm a fan.
660
00:37:31,485 --> 00:37:34,070
- Are those your parents?
- Yeah.
661
00:37:35,505 --> 00:37:36,822
You want a picture?
662
00:37:36,922 --> 00:37:38,992
- You okay, Dean? Come on.
- I think I'm good.
663
00:37:39,092 --> 00:37:41,929
Okay, cool.
He's a good kid.
664
00:37:42,028 --> 00:37:43,695
Jesus, Richie.
You don't remember a line
665
00:37:43,795 --> 00:37:45,065
from your own show?
666
00:37:45,164 --> 00:37:47,233
I don't write
my own material.
667
00:37:47,333 --> 00:37:50,036
I fucking knew it!
I fucking knew it!
668
00:37:50,137 --> 00:37:54,440
Hello, Mrs. Uris.
My name's Beverly Marsh.
669
00:37:54,541 --> 00:37:55,740
I apologize for calling,
670
00:37:55,840 --> 00:37:57,610
but I'm an old friend
of your husband's.
671
00:37:57,710 --> 00:37:59,278
You lied to us.
That's not okay.
672
00:37:59,378 --> 00:38:01,735
Yeah, first words out of your
mouth should have been like,
673
00:38:01,835 --> 00:38:04,072
"Hey, man. You want to come
to Derry and get murdered?"
674
00:38:04,172 --> 00:38:05,530
'Cause then
I would have said no.
675
00:38:05,630 --> 00:38:06,630
Guys.
676
00:38:06,730 --> 00:38:07,730
Fucking entrapment, man.
677
00:38:07,829 --> 00:38:08,829
Oh...
678
00:38:10,141 --> 00:38:11,976
He passed.
679
00:38:13,643 --> 00:38:14,844
When did it happen?
680
00:38:15,512 --> 00:38:17,512
Yesterday.
681
00:38:17,762 --> 00:38:20,384
It was horrible,
the way he died.
682
00:38:21,818 --> 00:38:22,969
His wrists.
683
00:38:23,070 --> 00:38:25,322
- In the bathtub.
- In the bathtub.
684
00:38:27,789 --> 00:38:31,144
I'm sorry.
I have to go.
685
00:38:31,244 --> 00:38:33,746
We're all very
sorry, Patty.
686
00:38:33,846 --> 00:38:35,099
Thank you.
687
00:38:38,369 --> 00:38:39,436
Stanley.
688
00:38:41,105 --> 00:38:43,289
Pennywise knew.
He knew before we did.
689
00:38:43,389 --> 00:38:45,092
We have to stop him.
I have a plan.
690
00:38:45,192 --> 00:38:46,949
I got a plan.
Getting the fuck out of Dodge
691
00:38:47,050 --> 00:38:49,163
before this ends worse
than one of Bill's books.
692
00:38:49,262 --> 00:38:50,663
Who's with me?
693
00:38:50,762 --> 00:38:52,081
We made a promise
to each other.
694
00:38:52,181 --> 00:38:53,599
Let's un-make the promise.
695
00:38:53,699 --> 00:38:55,137
Richie, other people
are gonna die.
696
00:38:55,237 --> 00:38:57,170
Other people
die every day, man!
697
00:38:57,271 --> 00:38:59,206
We don't owe
this town shit!
698
00:38:59,306 --> 00:39:01,909
Plus, I just remembered I grew up
here, like, two hours ago.
699
00:39:02,009 --> 00:39:04,744
So, I'm fucking leaving.
Fuck this.
700
00:39:04,844 --> 00:39:07,146
I'm sorry, man,
I'm with Richie.
701
00:39:07,246 --> 00:39:08,713
- Eds, please.
- Listen.
702
00:39:08,813 --> 00:39:11,552
What? We stay,
we die, that's it?
703
00:39:11,652 --> 00:39:14,021
I'm gonna go back to the inn,
I'm gonna pack up my shit,
704
00:39:14,121 --> 00:39:15,588
and I'm gonna
drive to my home.
705
00:39:15,688 --> 00:39:17,023
I'm sorry, man. Good luck.
706
00:39:17,123 --> 00:39:18,858
No, Eddie. Please.
Please, Eddie!
707
00:39:18,958 --> 00:39:20,476
Eddie, wait!
708
00:39:23,280 --> 00:39:24,380
You okay?
709
00:39:26,516 --> 00:39:28,273
I'm gonna head back
to the Town House, too.
710
00:39:28,373 --> 00:39:29,751
- Are you coming?
- Yeah.
711
00:39:31,554 --> 00:39:33,639
You should have told us,
Mikey.
712
00:39:33,739 --> 00:39:35,876
Bill. Please, man.
713
00:39:35,976 --> 00:39:37,110
I'm begging you.
Please.
714
00:39:37,210 --> 00:39:38,644
Just listen to me, man.
Please.
715
00:39:38,744 --> 00:39:40,331
What are you gonna say?
716
00:39:42,166 --> 00:39:43,416
What could you possibly say
717
00:39:43,516 --> 00:39:45,193
that would make
any kind of a difference?
718
00:39:45,293 --> 00:39:46,820
They're all gone.
719
00:39:46,920 --> 00:39:49,155
Come on.
Let me show you something.
720
00:39:49,255 --> 00:39:52,757
One thing. And if you want to
leave, you can leave.
721
00:39:52,858 --> 00:39:54,498
Just let me show you
this first. Please.
722
00:40:00,516 --> 00:40:03,670
Lapskew!
What kind of name is that, huh?
723
00:40:03,769 --> 00:40:05,072
My mom swings
better than you!
724
00:40:05,172 --> 00:40:06,472
How many times
do I have to...
725
00:40:06,572 --> 00:40:09,293
She doesn't even play
baseball! You suck!
726
00:40:12,730 --> 00:40:15,114
Mommy, how much longer?
727
00:40:15,215 --> 00:40:18,018
Victoria,
we came to watch the game.
728
00:40:18,117 --> 00:40:20,204
We're gonna
watch the game.
729
00:41:18,728 --> 00:41:21,347
Hello, Vicky.
730
00:41:21,447 --> 00:41:23,684
Isn't that what
your friends call you?
731
00:41:23,784 --> 00:41:24,967
Vicky?
732
00:41:26,070 --> 00:41:27,853
How did I know that?
733
00:41:27,954 --> 00:41:31,490
I guess I must be
your friend, too.
734
00:41:31,590 --> 00:41:34,510
If you're my friend,
why are you hiding in the dark?
735
00:41:37,081 --> 00:41:39,382
You're not my friend.
You're scary.
736
00:41:48,726 --> 00:41:50,260
Why are you crying?
737
00:41:52,596 --> 00:41:56,065
People always make fun
'cause of the way I look.
738
00:41:57,668 --> 00:42:01,054
I thought if you
couldn't see my face,
739
00:42:01,153 --> 00:42:04,541
then maybe you'd
want to be my friend.
740
00:42:05,742 --> 00:42:07,494
Never mind.
741
00:42:07,594 --> 00:42:13,132
Oh, silly old Pennywise,
you'll never have no friends.
742
00:42:13,233 --> 00:42:15,052
People make fun
of me, too.
743
00:42:16,652 --> 00:42:17,920
They do?
744
00:42:19,590 --> 00:42:21,023
'Cause of this.
745
00:42:22,760 --> 00:42:24,327
Well, isn't that silly?
746
00:42:25,496 --> 00:42:27,581
That little thing?
747
00:42:27,681 --> 00:42:30,333
Why, I can blow
that thing right away.
748
00:42:31,702 --> 00:42:32,753
You could?
749
00:42:32,853 --> 00:42:34,153
Oh, yes!
750
00:42:34,253 --> 00:42:37,173
One poof and it'd be gone!
751
00:42:40,043 --> 00:42:43,614
You would have to get close
enough to see my face.
752
00:42:44,514 --> 00:42:45,632
I don't know, Vicky.
753
00:42:45,731 --> 00:42:48,452
No, it's okay.
I won't make fun. I promise.
754
00:42:50,387 --> 00:42:51,487
Promise promise?
755
00:42:53,190 --> 00:42:54,907
Well, okie-dokie!
756
00:42:55,007 --> 00:42:56,576
Just come on in
a little closer,
757
00:42:56,675 --> 00:43:00,496
and we'll blow it away on
the count of three!
758
00:43:02,331 --> 00:43:03,331
One,
759
00:43:06,871 --> 00:43:08,070
two...
760
00:43:20,184 --> 00:43:21,518
You're supposed to say three.
761
00:43:53,983 --> 00:43:55,686
Holy fuck.
762
00:43:57,588 --> 00:43:58,588
Boo!
763
00:44:11,702 --> 00:44:13,302
Fuck yeah!
764
00:44:15,771 --> 00:44:17,257
Hey, Hockstetter.
765
00:44:17,356 --> 00:44:19,157
Let's go!
766
00:44:36,960 --> 00:44:39,378
Let's get our shit and
get the fuck out of here.
767
00:44:39,478 --> 00:44:40,847
Did you leave
your stuff here?
768
00:44:40,947 --> 00:44:42,268
No, my stuff's
still in the car.
769
00:44:56,880 --> 00:44:59,666
- Tell me.
- Tell you what?
770
00:44:59,766 --> 00:45:02,518
Whatever it is you're
afraid to tell me right now.
771
00:45:06,757 --> 00:45:08,440
Bev. Bev.
772
00:45:08,541 --> 00:45:11,018
Back at the Jade when you were
on the phone with Stanley's...
773
00:45:11,117 --> 00:45:12,117
Stop.
774
00:45:12,628 --> 00:45:15,748
She told you that she
found him in the bathtub,
775
00:45:15,849 --> 00:45:17,349
but, Bev, I saw you.
776
00:45:17,449 --> 00:45:20,922
I heard it.
You said it first.
777
00:45:21,021 --> 00:45:22,500
Whatever you guys
are talking about,
778
00:45:22,599 --> 00:45:24,715
let's make it happen faster,
all right? We gotta go.
779
00:45:24,815 --> 00:45:26,458
Eduardo, andale!
Let's go!
780
00:45:26,559 --> 00:45:29,228
There's something
you're not telling us.
781
00:45:29,329 --> 00:45:31,514
You knew how Stanley died.
You knew.
782
00:45:32,849 --> 00:45:33,851
Wait, what?
783
00:45:34,885 --> 00:45:37,269
I can't do this.
784
00:45:37,369 --> 00:45:38,927
She knew how Stanley
was going to die,
785
00:45:39,027 --> 00:45:40,172
is that what
she just said?
786
00:45:40,273 --> 00:45:42,375
You can't just
walk away from this.
787
00:45:42,474 --> 00:45:43,742
How did you know
788
00:45:43,842 --> 00:45:44,842
where he killed himself?
789
00:45:44,942 --> 00:45:45,942
Bev.
790
00:45:47,065 --> 00:45:48,315
Talk to me.
791
00:45:48,414 --> 00:45:50,250
Just talk to me.
Like we used to.
792
00:45:50,349 --> 00:45:52,235
Come on,
how did you know?
793
00:45:52,903 --> 00:45:54,338
Because I saw it.
794
00:45:56,007 --> 00:45:58,307
I've seen all of us die.
795
00:45:59,775 --> 00:46:01,454
Okay, I just got to
grab my toiletry bag,
796
00:46:01,554 --> 00:46:02,554
and then we can go.
797
00:46:04,380 --> 00:46:05,581
What'd I miss?
798
00:46:19,795 --> 00:46:21,313
The library?
799
00:46:21,414 --> 00:46:22,766
Mmm-hmm.
800
00:46:25,036 --> 00:46:26,036
Wow.
801
00:46:26,619 --> 00:46:29,206
Didn't this place
used to be bigger?
802
00:46:40,918 --> 00:46:43,619
Yo!
Mike, where are you going?
803
00:47:08,913 --> 00:47:11,231
Mike, you live here?
804
00:47:11,331 --> 00:47:13,315
Yeah.
Make yourself at home.
805
00:47:14,784 --> 00:47:16,353
- You want some water?
- Yeah, sure.
806
00:47:30,101 --> 00:47:32,385
You see, memory's the thing.
807
00:47:32,485 --> 00:47:33,987
It's the key.
808
00:47:34,088 --> 00:47:35,554
It's the key
to everything.
809
00:47:35,655 --> 00:47:39,391
If It really does want
us back here,
810
00:47:39,492 --> 00:47:41,289
don't you think the
smartest thing we can do
811
00:47:41,389 --> 00:47:42,786
is just get the hell
out of Derry?
812
00:47:42,887 --> 00:47:44,764
No, no, no.
It does want us back.
813
00:47:44,864 --> 00:47:45,932
Of course It does!
814
00:47:46,032 --> 00:47:47,630
But It doesn't know
I know what I know.
815
00:47:47,730 --> 00:47:48,730
What do you know?
816
00:47:48,829 --> 00:47:50,108
How to kill the shit
out of It!
817
00:47:51,288 --> 00:47:52,873
I've read every book.
818
00:47:52,972 --> 00:47:55,474
I've talked to every person
in this godforsaken town,
819
00:47:55,574 --> 00:47:57,211
everybody that would talk to
me, anyway,
820
00:47:57,311 --> 00:47:59,344
and that's not a long list.
821
00:47:59,445 --> 00:48:00,646
But it wasn't enough.
822
00:48:00,746 --> 00:48:02,949
I had to know
how this all started.
823
00:48:03,050 --> 00:48:05,735
How It started.
824
00:48:10,273 --> 00:48:11,976
And It started
825
00:48:14,144 --> 00:48:17,097
- here.
- Whoa.
826
00:48:17,197 --> 00:48:20,300
- What am I looking at, Mike?
- It's an artifact.
827
00:48:20,400 --> 00:48:22,702
Early 18th century Shokopiwah.
828
00:48:22,802 --> 00:48:25,172
Shoko...
How'd you get it?
829
00:48:25,271 --> 00:48:26,739
I found it, in the...
830
00:48:26,840 --> 00:48:29,208
No, no,
they gave it to me.
831
00:48:29,309 --> 00:48:30,342
I stole it.
832
00:48:30,443 --> 00:48:32,378
You stole it?
833
00:48:32,478 --> 00:48:34,681
- From Native Americans?
- Uh...
834
00:48:34,780 --> 00:48:38,052
- It's complicated.
- Yeah, it is.
835
00:48:38,152 --> 00:48:39,452
They helped me
on my journey.
836
00:48:39,552 --> 00:48:41,286
So beautiful.
837
00:48:41,387 --> 00:48:44,523
They showed me things.
A vision.
838
00:48:44,623 --> 00:48:45,623
Ow.
839
00:48:46,260 --> 00:48:47,594
Holy fuck.
840
00:48:47,693 --> 00:48:49,695
I feel kind of funky.
841
00:48:49,795 --> 00:48:50,795
Hot.
842
00:48:50,931 --> 00:48:51,998
Am I sweating?
843
00:48:52,099 --> 00:48:54,201
I need you to see
what they showed me, Bill.
844
00:48:54,300 --> 00:48:55,300
Bill.
845
00:48:59,190 --> 00:49:01,373
They live outside of Derry.
846
00:49:01,474 --> 00:49:03,510
Beyond It's reach.
847
00:49:03,610 --> 00:49:05,795
They moved there
many years ago.
848
00:49:06,596 --> 00:49:08,447
Their holy man,
849
00:49:08,547 --> 00:49:10,867
their holy of holies,
850
00:49:12,036 --> 00:49:13,237
he took me in.
851
00:49:15,539 --> 00:49:17,041
Fed me their sacred Maturin.
852
00:49:18,340 --> 00:49:20,960
I started to...
To react.
853
00:49:21,061 --> 00:49:24,063
All living things
must abide by the laws
854
00:49:24,164 --> 00:49:25,715
of the shape they inhabit.
855
00:49:31,289 --> 00:49:33,873
While I sat there,
looking out over the valley,
856
00:49:33,974 --> 00:49:36,059
I saw It arrive.
857
00:49:40,231 --> 00:49:43,817
I knew that one day,
I would have to make you all see.
858
00:49:43,916 --> 00:49:44,916
Mike,
859
00:49:47,304 --> 00:49:49,039
did you put something
in my drink?
860
00:49:50,507 --> 00:49:52,025
It's, uh...
861
00:49:52,126 --> 00:49:53,260
It's a root.
862
00:49:53,360 --> 00:49:54,559
You...
863
00:49:54,760 --> 00:49:56,039
You drugged me?
You drugged me?
864
00:49:56,139 --> 00:49:57,764
No, it's a root
with properties.
865
00:49:57,864 --> 00:50:00,139
It's just a micro-dose of
what the Shokopiwah gave me...
866
00:50:00,239 --> 00:50:01,239
Why would you do that?
867
00:50:01,338 --> 00:50:02,969
...to open my eyes.
868
00:50:03,070 --> 00:50:04,637
I don't feel real good.
869
00:50:04,737 --> 00:50:07,875
I need you to look,
870
00:50:07,974 --> 00:50:09,076
and you'll see.
871
00:50:09,175 --> 00:50:11,045
I don't feel good.
872
00:50:11,144 --> 00:50:12,512
Open your eyes.
873
00:50:12,612 --> 00:50:14,414
Open your eyes.
874
00:50:14,514 --> 00:50:16,699
They showed me the past.
875
00:50:23,039 --> 00:50:26,010
Showed me the way
It appeared to them.
876
00:50:38,454 --> 00:50:40,324
They showed me
their pain.
877
00:50:43,927 --> 00:50:46,528
They showed me
how to stop It!
878
00:50:56,438 --> 00:50:57,623
It's over.
879
00:50:57,724 --> 00:50:59,193
It's over.
You're okay.
880
00:50:59,293 --> 00:51:02,295
You're okay.
Did you see it?
881
00:51:02,396 --> 00:51:03,663
The ritual?
882
00:51:03,762 --> 00:51:05,519
- The Ritual of Chud?
- Yeah, I knew you...
883
00:51:05,619 --> 00:51:08,068
I knew you would see it.
884
00:51:08,168 --> 00:51:11,271
I saw the whole fucking
thing, Mike.
885
00:51:11,371 --> 00:51:13,657
That's how we kill It.
886
00:51:19,829 --> 00:51:21,916
How are we going
to do it?
887
00:51:22,016 --> 00:51:25,385
Everybody already
said no.
888
00:51:25,485 --> 00:51:27,170
But with you,
889
00:51:29,340 --> 00:51:31,623
they'll listen.
890
00:51:31,724 --> 00:51:34,610
This won't work
without all of us.
891
00:51:38,014 --> 00:51:40,800
Okay. So, what do you mean
that you've seen us all die?
892
00:51:40,900 --> 00:51:42,268
Yeah,
'cause I gotta be honest.
893
00:51:42,369 --> 00:51:44,409
That's a fucked-up thing
to just drop on somebody.
894
00:51:45,322 --> 00:51:47,157
Every night since Derry,
895
00:51:49,525 --> 00:51:50,994
I've been having
these nightmares.
896
00:51:52,594 --> 00:51:55,699
People in pain.
People dying.
897
00:51:56,166 --> 00:51:57,251
People...
898
00:51:57,351 --> 00:51:58,684
So, you have nightmares.
899
00:51:58,784 --> 00:52:00,742
I have nightmares.
People, they have nightmares.
900
00:52:00,842 --> 00:52:02,974
But that doesn't mean
that your visions are true.
901
00:52:05,541 --> 00:52:08,760
I've watched
every single one of us...
902
00:52:08,860 --> 00:52:11,047
You've seen
every single one of us what?
903
00:52:15,853 --> 00:52:18,121
At the place that
Stanley wound up.
904
00:52:20,190 --> 00:52:22,376
That's how we end.
905
00:52:22,476 --> 00:52:25,144
Okay, how come the rest of
us aren't seeing that shit?
906
00:52:25,244 --> 00:52:26,722
I mean,
what makes her so different?
907
00:52:26,822 --> 00:52:27,965
The Deadlights.
908
00:52:29,199 --> 00:52:31,701
The Deadlights.
909
00:52:44,882 --> 00:52:46,132
She was the only
one of us
910
00:52:46,233 --> 00:52:48,550
that got caught in
the Deadlights that day.
911
00:52:49,719 --> 00:52:51,204
We were all
touched by It.
912
00:52:51,304 --> 00:52:52,704
Changed.
913
00:52:52,804 --> 00:52:56,608
Deep down. Like an infection.
Or a virus.
914
00:52:56,708 --> 00:52:59,012
A virus.
You understand.
915
00:52:59,112 --> 00:53:00,347
Slowly growing.
916
00:53:00,447 --> 00:53:03,682
That virus,
it's been growing for 27 years.
917
00:53:03,782 --> 00:53:05,818
This whole time,
metastasizing.
918
00:53:05,918 --> 00:53:07,436
It just got to Stan
first, because...
919
00:53:07,536 --> 00:53:08,536
He was the weakest.
920
00:53:08,635 --> 00:53:10,056
Jesus Christ, Rich.
921
00:53:10,157 --> 00:53:12,114
Just saying what everyone
else is thinking, man.
922
00:53:12,213 --> 00:53:13,460
I mean,
Rich, come on.
923
00:53:13,559 --> 00:53:16,362
What Beverly sees,
it will come to pass.
924
00:53:16,463 --> 00:53:18,300
It's what'll happen to
all of us, eventually,
925
00:53:18,400 --> 00:53:19,664
unless we stop It.
926
00:53:19,764 --> 00:53:21,405
How the hell are we
supposed to do that?
927
00:53:22,286 --> 00:53:23,652
The Ritual of Chud.
928
00:53:25,255 --> 00:53:26,806
The Shokopiwah.
929
00:53:26,907 --> 00:53:30,077
The first ones who fought
It, they have a saying.
930
00:53:30,177 --> 00:53:32,079
"All living things
must abide by
931
00:53:32,179 --> 00:53:33,697
"the laws of the
shape they inhabit."
932
00:53:33,797 --> 00:53:34,864
A tribal ritual?
933
00:53:36,699 --> 00:53:38,052
Are you fucking kidding me, man?
934
00:53:38,152 --> 00:53:39,853
All right,
there's gotta be another way.
935
00:53:39,952 --> 00:53:41,989
Okay? This thing comes
back, what, every 27 years?
936
00:53:42,090 --> 00:53:44,246
Let's just kick the can down
the road and do it then.
937
00:53:44,347 --> 00:53:45,864
Wait, we'll be 70 years
old, asshole.
938
00:53:45,963 --> 00:53:47,577
It doesn't
work that way.
939
00:53:48,913 --> 00:53:50,713
None of us make it
another 20 years,
940
00:53:51,648 --> 00:53:53,150
and the way it happens...
941
00:53:55,452 --> 00:53:58,371
So, if we don't beat It
this cycle, then...
942
00:53:58,472 --> 00:53:59,871
We die.
943
00:54:00,007 --> 00:54:01,041
Horribly.
944
00:54:01,141 --> 00:54:02,842
Yeah, I don't need
the "horribly" part.
945
00:54:02,943 --> 00:54:04,577
I didn't say it.
She said it. Not me.
946
00:54:04,677 --> 00:54:05,978
All right, guys.
Look.
947
00:54:06,079 --> 00:54:08,865
I've seen
what he's talking about,
948
00:54:10,201 --> 00:54:12,036
and it's all true.
949
00:54:12,869 --> 00:54:14,771
It's the only way.
950
00:54:16,172 --> 00:54:17,791
If we want
this ritual to work...
951
00:54:17,891 --> 00:54:19,210
We have to remember.
952
00:54:20,610 --> 00:54:23,047
Remember what?
953
00:54:27,885 --> 00:54:29,719
It's better
if I show you.
954
00:54:30,987 --> 00:54:32,755
We don't have
much time.
955
00:54:35,092 --> 00:54:36,693
His cycle
will end soon.
956
00:54:38,561 --> 00:54:39,847
And once it does...
957
00:54:39,947 --> 00:54:41,197
We're fucked.
958
00:55:03,920 --> 00:55:05,704
The Barrens.
959
00:55:05,804 --> 00:55:07,423
This is where we came.
960
00:55:08,458 --> 00:55:10,161
After the rock fight.
961
00:55:11,494 --> 00:55:12,695
The clubhouse.
962
00:55:13,496 --> 00:55:15,114
You built that for us.
963
00:55:15,215 --> 00:55:17,331
Yeah, the hatch has got to
be around here someplace.
964
00:55:17,431 --> 00:55:18,590
You did.
I do remember that!
965
00:55:18,690 --> 00:55:20,237
- Oh!
- Whoa! Whoa!
966
00:55:21,639 --> 00:55:23,007
You okay?
967
00:55:26,143 --> 00:55:27,744
- What?
- Nothing, it's just...
968
00:55:28,945 --> 00:55:30,280
You haven't changed.
969
00:55:31,347 --> 00:55:32,550
It's a good thing.
970
00:55:37,153 --> 00:55:39,889
You know what?
I actually think the door was more like
971
00:55:41,090 --> 00:55:42,193
around...
972
00:55:48,465 --> 00:55:49,699
Found it.
973
00:55:50,400 --> 00:55:51,467
I'm okay!
974
00:55:52,202 --> 00:55:53,269
Come down!
975
00:56:10,454 --> 00:56:11,771
What the dick is this?
976
00:56:11,871 --> 00:56:13,224
How'd you build it?
977
00:56:14,391 --> 00:56:16,175
When did you build it?
978
00:56:16,275 --> 00:56:18,344
Here and there,
I guess.
979
00:56:18,445 --> 00:56:20,001
It was already dug
out from something,
980
00:56:20,101 --> 00:56:22,181
so I just had to
reinforce the walls
981
00:56:22,282 --> 00:56:23,884
and get some wood
for the roof door,
982
00:56:23,983 --> 00:56:25,684
and that's pretty much it.
983
00:56:25,784 --> 00:56:27,769
Pretty good for
my first time, huh?
984
00:56:30,206 --> 00:56:31,791
Now,
that's a cool feature.
985
00:56:31,891 --> 00:56:33,329
What happens when
you put your hand
986
00:56:33,429 --> 00:56:34,793
on the other pillar,
professor?
987
00:56:34,893 --> 00:56:37,250
Okay, you see, this is exactly
why there are safety codes,
988
00:56:37,349 --> 00:56:38,532
why we have permits.
989
00:56:38,632 --> 00:56:40,590
This place is a death trap.
You understand that?
990
00:56:40,690 --> 00:56:42,447
Well, it's a work in progress.
Okay, Eddie?
991
00:56:42,547 --> 00:56:44,385
Just so you know, I get
hurt, you are liable.
992
00:56:44,485 --> 00:56:46,681
And, also, what is this?
The switch of an iron maiden?
993
00:56:46,780 --> 00:56:47,780
That's a flashlight.
994
00:56:47,880 --> 00:56:49,038
What is that,
a horse hitch?
995
00:56:49,137 --> 00:56:50,416
When do you have
horses down...
996
00:56:50,516 --> 00:56:51,516
Oh, this is cool.
997
00:56:51,614 --> 00:56:52,813
That was like,
three dollars,
998
00:56:52,913 --> 00:56:54,193
so be careful with that, please.
999
00:56:54,289 --> 00:56:56,128
I have one of these.
Hey, Stan, you see this?
1000
00:56:56,217 --> 00:56:57,456
Yeah, okay,
can you maybe not?
1001
00:56:57,530 --> 00:56:59,650
Maybe not what? Yeah, yeah, hold on.
Maybe not what?
1002
00:56:59,704 --> 00:57:00,704
Be awesome and have fun
1003
00:57:00,737 --> 00:57:02,496
and celebrate the magic
of the paddle-ball?
1004
00:57:02,771 --> 00:57:03,771
Wow.
1005
00:57:04,324 --> 00:57:06,161
Oh, good going, fucknut.
You broke his thing.
1006
00:57:06,260 --> 00:57:07,260
- I broke it?
- Yeah,
1007
00:57:07,360 --> 00:57:08,527
you broke it
with your face.
1008
00:57:08,628 --> 00:57:09,628
What?
1009
00:57:10,429 --> 00:57:12,190
I'm not putting
my fucking hand down there.
1010
00:57:19,056 --> 00:57:20,490
Oh, man.
That's so cool.
1011
00:57:21,458 --> 00:57:23,476
Oh, my God.
1012
00:57:23,577 --> 00:57:26,947
How do we all not
remember that this was here?
1013
00:57:27,047 --> 00:57:28,931
Hey, Losers.
1014
00:57:31,367 --> 00:57:33,237
Time to float.
1015
00:57:38,041 --> 00:57:39,992
- Ahh!
- Fuck, Richie.
1016
00:57:40,092 --> 00:57:41,650
- Dude!
- Remember when he used to say
1017
00:57:41,751 --> 00:57:44,248
that shit?
And he'd do that little dance.
1018
00:57:46,550 --> 00:57:48,335
Am I the only one
who remembers this shit?
1019
00:57:48,434 --> 00:57:51,471
Are you gonna be like this
the entire time we're home?
1020
00:57:51,570 --> 00:57:53,806
All right. Just trying to
add some levity to this shit.
1021
00:57:53,907 --> 00:57:55,425
I'll go fuck myself.
1022
00:57:57,561 --> 00:57:59,295
It smells so fucking
terrible in here.
1023
00:58:02,900 --> 00:58:04,534
Hey, you guys?
1024
00:58:06,070 --> 00:58:09,405
This says "Stan."
1025
00:58:10,407 --> 00:58:12,443
"For the use
of Losers only."
1026
00:58:14,978 --> 00:58:15,978
Bill.
1027
00:58:25,255 --> 00:58:27,007
The fuck is this?
1028
00:58:27,106 --> 00:58:28,344
So you don't get
spiders stuck
1029
00:58:28,445 --> 00:58:29,882
in your hair
when you're down here.
1030
00:58:29,983 --> 00:58:31,820
Stanley, we're not afraid
of fucking spiders.
1031
00:58:34,664 --> 00:58:35,998
I stand corrected.
1032
00:58:36,934 --> 00:58:38,135
That's a first.
1033
00:58:38,635 --> 00:58:40,034
Touche.
1034
00:58:40,320 --> 00:58:41,887
Hey, Rich,
your ten minutes are up.
1035
00:58:41,987 --> 00:58:43,356
What are you talking about?
1036
00:58:43,456 --> 00:58:45,213
The hammock.
Ten minutes each was the rule.
1037
00:58:45,313 --> 00:58:46,672
- I don't see any sign.
- Are you
1038
00:58:46,771 --> 00:58:48,608
being this way right now?
Really? No, no, no.
1039
00:58:48,708 --> 00:58:50,945
Why would there be a sign if
it was a verbal agreement?
1040
00:58:51,045 --> 00:58:53,083
And I remember you agreeing
on the fucking rule!
1041
00:58:54,650 --> 00:58:55,936
I can see your vagina!
1042
00:58:56,036 --> 00:58:57,570
Ten minutes each.
1043
00:58:57,670 --> 00:58:59,322
Go back in
your dumb little corner!
1044
00:59:00,023 --> 00:59:01,541
I fucked your mom!
1045
00:59:01,641 --> 00:59:04,443
No, you didn't.
Take that back!
1046
00:59:04,543 --> 00:59:06,530
You're awfully good at
this, new kid.
1047
00:59:07,630 --> 00:59:08,965
You really think so?
1048
00:59:10,333 --> 00:59:12,485
There's actually a summer
program in Bar Harbor.
1049
00:59:12,585 --> 00:59:14,583
Teaches you, like,
everything about architecture.
1050
00:59:14,682 --> 00:59:15,880
I was thinking about applying.
1051
00:59:15,981 --> 00:59:17,157
I'll do that.
1052
00:59:17,257 --> 00:59:20,025
I'll do anything to get
the hell out of Derry.
1053
00:59:20,126 --> 00:59:22,161
Man, when I graduate,
I'm going to Florida.
1054
00:59:22,262 --> 00:59:24,047
What's in Florida, Mike?
1055
00:59:25,114 --> 00:59:26,699
I don't know.
1056
00:59:26,800 --> 00:59:29,157
You know, I guess it's just a
place I always wanted to go.
1057
00:59:29,257 --> 00:59:30,934
Stan, you should go
with Mike to Florida.
1058
00:59:31,034 --> 00:59:32,239
You already act 80.
1059
00:59:32,338 --> 00:59:33,858
You'd clean up with all the grandmas.
1060
00:59:37,427 --> 00:59:39,563
Do you guys think
we'll still be friends?
1061
00:59:41,831 --> 00:59:43,150
When we're older?
1062
00:59:43,250 --> 00:59:44,250
What?
1063
00:59:45,585 --> 00:59:47,920
Why wouldn't we be?
1064
00:59:48,021 --> 00:59:49,538
Do any of your parents
still hang out
1065
00:59:49,637 --> 00:59:51,195
with their friends
from middle school?
1066
00:59:52,074 --> 00:59:55,045
I mean, things might
be different then.
1067
00:59:56,179 --> 00:59:58,114
We all might be different.
1068
00:59:59,416 --> 01:00:02,769
We'll always still be friends.
1069
01:00:02,869 --> 01:00:05,105
I don't think that just,
you know,
1070
01:00:05,204 --> 01:00:07,324
goes away
because we get older.
1071
01:00:09,159 --> 01:00:10,594
Yeah, Stan. Come on.
1072
01:00:13,063 --> 01:00:15,715
You don't have
to be so...
1073
01:00:15,815 --> 01:00:16,815
Sad.
1074
01:00:21,170 --> 01:00:23,456
He was old
before his time.
1075
01:00:23,556 --> 01:00:24,556
Yeah.
1076
01:00:25,592 --> 01:00:28,228
I wonder what he was
like all grown up.
1077
01:00:28,327 --> 01:00:30,246
Probably what he
was like as a kid.
1078
01:00:33,750 --> 01:00:34,751
The best.
1079
01:00:36,052 --> 01:00:37,052
Here.
1080
01:00:38,822 --> 01:00:41,190
All right, Mike.
What are we doing here?
1081
01:00:42,492 --> 01:00:43,610
The ritual.
1082
01:00:43,710 --> 01:00:46,112
To perform it
requires a sacrifice.
1083
01:00:46,211 --> 01:00:48,748
- Sacrifice? I nominate Eddie.
- Wait, what?
1084
01:00:48,847 --> 01:00:50,806
Because you're little.
You'll fit on a barbeque.
1085
01:00:50,905 --> 01:00:53,262
I'm 5'9". It's, like,
average height in most of the world.
1086
01:00:53,362 --> 01:00:55,639
It's not that kind of
a sacrifice, guys.
1087
01:00:56,606 --> 01:00:57,606
Mike?
1088
01:00:58,708 --> 01:01:00,427
The past is buried.
1089
01:01:00,527 --> 01:01:02,695
But you're gonna have
to dig it up.
1090
01:01:02,795 --> 01:01:04,764
Piece by piece.
1091
01:01:04,864 --> 01:01:06,099
And these pieces,
1092
01:01:06,199 --> 01:01:07,784
these artifacts,
1093
01:01:08,887 --> 01:01:10,387
that's why we're here.
1094
01:01:12,289 --> 01:01:14,056
They are
what you'll sacrifice.
1095
01:01:15,391 --> 01:01:17,577
And since Stan
isn't here to find his...
1096
01:01:17,677 --> 01:01:19,646
I figured we should
all be here together
1097
01:01:19,746 --> 01:01:21,264
to find his artifact.
1098
01:01:23,867 --> 01:01:25,536
I think Bill just did that.
1099
01:01:30,541 --> 01:01:32,626
Okay, Mike, so where
do we find our tokens?
1100
01:01:32,726 --> 01:01:34,603
Yeah, I gotta be honest, man.
All due respect.
1101
01:01:34,704 --> 01:01:36,630
This is fucking stupid,
all right?
1102
01:01:36,730 --> 01:01:38,264
Why do we need tokens?
All right?
1103
01:01:38,364 --> 01:01:39,867
We already remember
everything.
1104
01:01:39,967 --> 01:01:41,166
Saving Bev,
defeating It...
1105
01:01:41,266 --> 01:01:43,135
I mean,
we're caught up!
1106
01:01:43,235 --> 01:01:44,554
It's not everything.
1107
01:01:46,155 --> 01:01:48,257
We fought.
But what happened after that?
1108
01:01:49,358 --> 01:01:51,295
Before the house
on Neibolt.
1109
01:01:52,596 --> 01:01:53,697
Think.
1110
01:01:55,731 --> 01:01:58,684
We can't
remember, can we?
1111
01:01:58,784 --> 01:02:00,788
See, there's more to our story.
1112
01:02:00,887 --> 01:02:02,239
What happened that summer.
1113
01:02:03,172 --> 01:02:04,858
And those blank spaces,
1114
01:02:04,958 --> 01:02:07,059
like pages torn out of a book.
1115
01:02:07,159 --> 01:02:09,596
That's what
you need to find.
1116
01:02:09,695 --> 01:02:11,364
We need to split up.
1117
01:02:11,463 --> 01:02:13,733
You each need to
find your artifact.
1118
01:02:13,833 --> 01:02:15,702
Alone.
That's important.
1119
01:02:15,802 --> 01:02:16,802
When you do,
1120
01:02:18,121 --> 01:02:19,572
meet me
at the library tonight.
1121
01:02:19,672 --> 01:02:21,507
Yeah,
I gotta say,
1122
01:02:21,608 --> 01:02:23,844
statistically speaking,
you look at survival scenarios,
1123
01:02:23,945 --> 01:02:25,501
we're gonna do much
better as a group.
1124
01:02:25,601 --> 01:02:27,159
Yeah, splitting up
would be dumb, man.
1125
01:02:27,260 --> 01:02:28,817
Okay, we gotta go together.
All right?
1126
01:02:28,916 --> 01:02:30,750
We were together that
summer, right?
1127
01:02:30,849 --> 01:02:31,849
No.
1128
01:02:33,353 --> 01:02:37,056
Not that
whole summer.
1129
01:02:37,157 --> 01:02:38,657
Take it back.
1130
01:02:38,757 --> 01:02:39,757
Bill!
1131
01:02:41,677 --> 01:02:43,413
You're just
a bunch of losers.
1132
01:02:44,014 --> 01:02:45,097
Fuck off!
1133
01:02:45,197 --> 01:02:46,717
- Fucking...
- Stop!
1134
01:02:48,485 --> 01:02:51,170
We were all together
when we hurt It.
1135
01:02:51,271 --> 01:02:53,405
That's why
we're still alive.
1136
01:02:53,505 --> 01:02:56,193
Yeah? Well,
I plan to keep it that way.
1137
01:03:05,302 --> 01:03:06,353
I bet by tomorrow,
1138
01:03:06,452 --> 01:03:07,737
we'll all be
back together.
1139
01:03:10,273 --> 01:03:11,757
I don't think so.
1140
01:03:11,858 --> 01:03:13,911
Well, if we're gonna stop
It, we better be.
1141
01:03:15,846 --> 01:03:17,347
Maybe Richie was right.
1142
01:03:18,949 --> 01:03:22,668
Maybe we shouldn't do anything about
It, or maybe we can't.
1143
01:03:22,768 --> 01:03:25,072
Okay, don't let them
get to you.
1144
01:03:25,172 --> 01:03:26,858
It's a little late
for that.
1145
01:03:30,793 --> 01:03:32,228
You should go.
1146
01:03:33,829 --> 01:03:35,666
Before your dad sees.
1147
01:04:10,233 --> 01:04:11,233
Yes?
1148
01:04:12,969 --> 01:04:14,271
Sorry. I...
1149
01:04:15,806 --> 01:04:17,824
May I help you?
1150
01:04:17,925 --> 01:04:19,192
I thought I rang Marsh.
1151
01:04:19,291 --> 01:04:20,492
Marsh?
1152
01:04:21,878 --> 01:04:23,346
Alvin Marsh?
1153
01:04:23,880 --> 01:04:25,347
My father.
1154
01:04:26,083 --> 01:04:27,784
I grew up here.
1155
01:04:34,257 --> 01:04:35,257
Dear,
1156
01:04:35,708 --> 01:04:39,146
it's not for me to
tell you this,
1157
01:04:39,246 --> 01:04:41,565
but your father
passed away.
1158
01:04:43,067 --> 01:04:46,335
I'm so sorry.
You didn't know?
1159
01:04:49,139 --> 01:04:52,059
We hadn't spoken
in a while.
1160
01:04:52,159 --> 01:04:54,260
Well, won't you
come in?
1161
01:04:54,360 --> 01:04:56,362
Let me offer you
something to drink.
1162
01:04:56,461 --> 01:04:59,364
No, it's fine.
I have to go.
1163
01:04:59,465 --> 01:05:01,952
It's the least
I can do.
1164
01:05:04,487 --> 01:05:06,289
Sure. Okay.
1165
01:05:18,268 --> 01:05:20,788
Is it like you remember?
1166
01:05:20,887 --> 01:05:22,487
Cleaner.
1167
01:05:22,722 --> 01:05:24,858
Well, you feel free
to look around
1168
01:05:24,958 --> 01:05:26,760
while I get
the water boiling.
1169
01:05:26,860 --> 01:05:28,858
Oh, really, it's fine.
You don't need to do that.
1170
01:05:28,958 --> 01:05:31,347
Don't be so polite.
1171
01:05:59,608 --> 01:06:01,411
Today is her birthday.
1172
01:06:05,581 --> 01:06:07,449
I can still smell
her perfume.
1173
01:06:10,619 --> 01:06:13,056
And she'd still be alive
if it wasn't for you.
1174
01:06:15,126 --> 01:06:16,643
Mama was sick.
1175
01:06:16,742 --> 01:06:20,313
You know that's why
she did what she did.
1176
01:06:20,413 --> 01:06:22,548
She did what she did
1177
01:06:22,648 --> 01:06:26,735
because she was embarrassed
to be your mother.
1178
01:06:28,438 --> 01:06:29,907
You look like her.
1179
01:06:32,576 --> 01:06:35,045
But you are nothing
like her.
1180
01:06:37,882 --> 01:06:39,382
Come here.
1181
01:06:41,918 --> 01:06:43,855
I said come here!
1182
01:06:46,556 --> 01:06:47,958
Close your eyes.
1183
01:07:03,639 --> 01:07:06,425
You know that I
would never hurt you.
1184
01:07:06,525 --> 01:07:07,777
You know that,
don't you?
1185
01:07:17,554 --> 01:07:20,039
I'm sorry.
I'm sorry.
1186
01:07:20,139 --> 01:07:23,425
You'll always be my little
girl, won't you?
1187
01:07:24,128 --> 01:07:25,527
Always.
1188
01:08:35,631 --> 01:08:37,969
"Your hair is winter fire,
1189
01:08:38,768 --> 01:08:41,520
"January embers...
1190
01:08:41,621 --> 01:08:44,175
"My heart burns
there, too."
1191
01:09:01,225 --> 01:09:04,011
There. I do apologize.
1192
01:09:04,110 --> 01:09:09,416
It gets so very hot
here this time of year.
1193
01:09:09,515 --> 01:09:10,951
It's fine.
1194
01:09:11,051 --> 01:09:14,854
Well, you feel like you
could just about die.
1195
01:09:14,954 --> 01:09:18,024
But you know what
they say about Derry.
1196
01:09:18,125 --> 01:09:22,246
"No one who dies here
ever really dies."
1197
01:09:34,823 --> 01:09:38,295
But tell me,
how is it being back in Derry?
1198
01:09:40,497 --> 01:09:42,448
It's good.
Strange.
1199
01:09:42,548 --> 01:09:44,149
Strange?
1200
01:09:44,484 --> 01:09:45,717
Oh, my.
1201
01:09:45,818 --> 01:09:48,204
Strange, how?
1202
01:09:49,907 --> 01:09:50,907
Oh.
1203
01:09:52,059 --> 01:09:55,128
I had some cookies in
the oven before you came.
1204
01:09:55,229 --> 01:09:56,529
You stay right there.
1205
01:09:56,628 --> 01:09:58,765
I really... I shouldn't impose...
I'm gonna...
1206
01:09:58,864 --> 01:10:01,618
No, no, no. I insist.
1207
01:10:06,923 --> 01:10:09,109
Mrs. Kersh,
are these your family?
1208
01:10:09,208 --> 01:10:10,643
Yes, dear.
1209
01:10:10,743 --> 01:10:14,713
My father came to this country
with $14 in his pocket.
1210
01:10:14,814 --> 01:10:17,016
And he didn't ask
for a handout
1211
01:10:17,117 --> 01:10:19,786
the way that people
come in here these days.
1212
01:10:19,886 --> 01:10:21,454
You know what he did?
1213
01:10:21,555 --> 01:10:23,622
What did he do,
Mrs. Kersh?
1214
01:10:23,722 --> 01:10:26,743
My father joined the circus.
1215
01:10:44,060 --> 01:10:47,163
I was always
Daddy's little girl.
1216
01:10:48,298 --> 01:10:49,365
What about you?
1217
01:10:53,237 --> 01:10:56,840
Are you still
his little girl, Beverly?
1218
01:11:00,144 --> 01:11:01,677
Are you?
1219
01:11:13,990 --> 01:11:15,960
Mustn't lie
to our father!
1220
01:11:22,365 --> 01:11:23,365
Help!
1221
01:11:23,748 --> 01:11:26,548
Run, run, run.
1222
01:11:27,438 --> 01:11:29,238
Run, run.
1223
01:11:31,908 --> 01:11:36,113
You haven't
changed anything yet.
1224
01:11:38,814 --> 01:11:43,020
You haven't
changed their futures.
1225
01:11:45,922 --> 01:11:50,792
You... You haven't
saved any of them.
1226
01:11:54,730 --> 01:11:56,798
Close your eyes, Bev.
1227
01:11:57,368 --> 01:11:58,417
Fuck you!
1228
01:11:58,518 --> 01:12:00,703
If you don't believe,
1229
01:12:03,506 --> 01:12:05,208
close them
1230
01:12:06,310 --> 01:12:07,909
and see!
1231
01:13:08,037 --> 01:13:09,506
Come on, you.
Come on.
1232
01:13:11,807 --> 01:13:13,260
Ken,
you little bitch...
1233
01:13:13,359 --> 01:13:14,359
Yes!
1234
01:13:14,461 --> 01:13:15,595
You're fucking good.
1235
01:13:15,695 --> 01:13:17,695
Game over.
1236
01:13:20,083 --> 01:13:22,286
- Ah, well, I gotta go.
- Hey!
1237
01:13:22,784 --> 01:13:23,784
Um...
1238
01:13:26,457 --> 01:13:28,175
How about we
go again?
1239
01:13:28,274 --> 01:13:29,708
Play some more,
you know?
1240
01:13:29,809 --> 01:13:31,278
Fuck you, man.
1241
01:13:31,377 --> 01:13:32,395
Only if you want to.
1242
01:13:36,832 --> 01:13:39,185
Dude, why are you
being weird?
1243
01:13:39,286 --> 01:13:40,921
I'm not
your fucking boyfriend.
1244
01:13:41,020 --> 01:13:42,822
Whoa, I...
I didn't...
1245
01:13:42,921 --> 01:13:44,756
What the fuck's
going on here?
1246
01:13:44,856 --> 01:13:46,059
You assholes
didn't tell me
1247
01:13:46,158 --> 01:13:47,860
your town is
full of little fairies.
1248
01:13:47,961 --> 01:13:49,429
Richie fucking Tozier?
1249
01:13:49,529 --> 01:13:52,283
What? You're trying to
bone my little cousin?
1250
01:13:54,350 --> 01:13:56,052
Get the fuck out of
here, faggot!
1251
01:14:00,390 --> 01:14:01,891
Fucking move!
1252
01:14:24,846 --> 01:14:26,382
Want a kiss, Richie?
1253
01:14:57,547 --> 01:14:59,944
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1254
01:15:00,043 --> 01:15:02,439
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1255
01:15:02,539 --> 01:15:04,936
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1256
01:15:13,463 --> 01:15:16,233
I think I just shit
my pants.
1257
01:15:30,346 --> 01:15:31,585
- Canal Days Festival.
- Shit.
1258
01:15:31,685 --> 01:15:33,300
Closing performance
is tonight.
1259
01:15:33,399 --> 01:15:35,351
Hope to see you there, handsome.
1260
01:15:42,158 --> 01:15:43,643
Did you miss
me, Richie?
1261
01:15:43,743 --> 01:15:45,328
Oh, fuck!
1262
01:15:48,867 --> 01:15:51,135
'Cause I've missed you.
1263
01:15:52,336 --> 01:15:56,856
No one wants to play
with the clown anymore.
1264
01:15:56,957 --> 01:15:59,259
Play a game with me,
would ya?
1265
01:15:59,359 --> 01:16:00,659
How about Street Fighter?
1266
01:16:00,760 --> 01:16:03,012
Oh, yes.
You like that one, don't you?
1267
01:16:05,716 --> 01:16:09,386
Or maybe
Truth or Dare?
1268
01:16:10,020 --> 01:16:11,104
Jesus.
1269
01:16:11,203 --> 01:16:13,105
Oh, you wouldn't want
1270
01:16:13,206 --> 01:16:16,710
anyone to pick "truth,"
though, would ya, Richie?
1271
01:16:16,810 --> 01:16:21,698
You wouldn't want anyone
to know what you're hiding.
1272
01:16:24,201 --> 01:16:27,154
♪ I know your secret ♪
1273
01:16:27,253 --> 01:16:30,724
♪ Your dirty, little secret ♪
1274
01:16:30,823 --> 01:16:33,993
♪ Oh, I know your secret ♪
1275
01:16:34,094 --> 01:16:36,412
♪ Your dirty, little secret ♪
1276
01:16:37,713 --> 01:16:39,565
Should I
tell them, Richie?
1277
01:16:39,666 --> 01:16:43,403
This isn't happening.
This isn't real.
1278
01:16:43,502 --> 01:16:46,122
It isn't real. It isn't happening.
It isn't real.
1279
01:16:51,328 --> 01:16:53,212
Come back and play!
1280
01:16:53,313 --> 01:16:57,067
Come back
and play with the clown!
1281
01:17:01,805 --> 01:17:02,805
Whoa!
1282
01:17:03,923 --> 01:17:06,609
- I'm so sorry. Sorry.
- Watch it, you jerk!
1283
01:17:09,479 --> 01:17:10,646
Sorry.
1284
01:17:36,875 --> 01:17:38,123
Oh, man!
1285
01:17:38,224 --> 01:17:40,527
- Can I help you?
- Hi.
1286
01:17:40,627 --> 01:17:43,412
Yeah, I want to see about the...
1287
01:17:44,648 --> 01:17:45,649
Baseball card?
1288
01:17:47,050 --> 01:17:48,268
The bowling ball?
1289
01:17:48,368 --> 01:17:49,402
No, the...
1290
01:17:49,502 --> 01:17:50,702
Banjo?
1291
01:17:51,805 --> 01:17:53,204
Beaver?
1292
01:17:53,773 --> 01:17:55,341
Fucking bike.
1293
01:17:55,442 --> 01:17:58,095
You wanna use
that kind of language,
1294
01:17:59,963 --> 01:18:01,581
take it out
in the street.
1295
01:18:01,680 --> 01:18:03,149
I'm sorry.
1296
01:18:03,248 --> 01:18:05,601
Can we just start over and
pretend that I just walked in?
1297
01:18:07,037 --> 01:18:08,387
How can I help you?
1298
01:18:08,488 --> 01:18:11,123
Thank you. Yes.
I want to buy the bike.
1299
01:18:11,224 --> 01:18:13,493
Aren't you William
Denbrough, the writer?
1300
01:18:13,592 --> 01:18:14,929
Yeah, that's...
1301
01:18:15,029 --> 01:18:16,229
That's me.
1302
01:18:16,328 --> 01:18:19,198
That bike
used to be mine.
1303
01:18:19,298 --> 01:18:22,770
Well, it's mine now.
1304
01:18:22,869 --> 01:18:24,037
But you're
the big author.
1305
01:18:24,136 --> 01:18:25,622
You want it,
you can afford it.
1306
01:18:26,858 --> 01:18:28,725
All right.
How much?
1307
01:18:32,796 --> 01:18:33,796
$300.
1308
01:18:35,332 --> 01:18:36,766
You can afford it.
1309
01:18:37,801 --> 01:18:39,019
I'll get it.
1310
01:18:39,118 --> 01:18:41,771
I guess
that's kind of a deal.
1311
01:18:52,248 --> 01:18:53,935
You... You want me to
sign it for you?
1312
01:18:54,034 --> 01:18:55,034
Nah.
1313
01:18:55,167 --> 01:18:56,752
I didn't like the ending.
1314
01:19:00,090 --> 01:19:01,090
Uh...
1315
01:19:02,225 --> 01:19:03,911
Three big ones.
1316
01:19:04,011 --> 01:19:05,679
- All yours.
- Uh-huh.
1317
01:19:05,779 --> 01:19:07,797
I don't know
how fast she'll go.
1318
01:19:08,631 --> 01:19:10,600
Been there
a lot of years.
1319
01:19:11,768 --> 01:19:13,737
You know what,
mister?
1320
01:19:14,770 --> 01:19:17,239
She was fast enough
to beat the devil.
1321
01:19:24,715 --> 01:19:25,782
Come on.
1322
01:19:32,622 --> 01:19:34,625
Yeah,
I missed you, too.
1323
01:19:41,899 --> 01:19:42,899
Yeah!
1324
01:19:43,667 --> 01:19:44,667
Whoo!
1325
01:19:54,011 --> 01:19:56,496
Hi-ho, Silver!
1326
01:19:56,595 --> 01:19:57,595
Away!
1327
01:20:21,171 --> 01:20:22,838
Bye, Billy!
1328
01:20:55,073 --> 01:20:56,355
I know you're
down there.
1329
01:20:56,456 --> 01:20:58,841
I know you
can hear me.
1330
01:21:00,877 --> 01:21:02,479
There's something
I have to know.
1331
01:21:04,916 --> 01:21:06,953
All of the kids in this
town you could have taken,
1332
01:21:07,052 --> 01:21:08,752
why Georgie?
1333
01:21:14,125 --> 01:21:16,393
Say something!
1334
01:21:18,729 --> 01:21:19,746
Why him?
1335
01:21:19,845 --> 01:21:21,966
Why him?
Why him? Why him?
1336
01:21:42,252 --> 01:21:43,252
Why?
1337
01:21:47,891 --> 01:21:52,729
Because you weren't
there, Billy.
1338
01:22:07,944 --> 01:22:09,712
Billy,
don't leave.
1339
01:22:11,381 --> 01:22:12,582
Hello?
1340
01:22:15,153 --> 01:22:16,353
Billy.
1341
01:22:20,858 --> 01:22:21,926
I'm still here.
1342
01:22:25,162 --> 01:22:26,762
Help me.
1343
01:22:27,965 --> 01:22:28,966
Georgie.
1344
01:22:34,939 --> 01:22:35,972
Georgie?
1345
01:22:37,140 --> 01:22:38,641
Help me, Billy.
1346
01:22:39,542 --> 01:22:41,228
Take my hand.
1347
01:22:41,328 --> 01:22:43,063
Take my hand.
1348
01:22:43,162 --> 01:22:44,530
I've got you, buddy.
Come on.
1349
01:22:44,631 --> 01:22:45,815
He's coming.
1350
01:22:46,817 --> 01:22:48,168
Take my hand!
1351
01:22:48,269 --> 01:22:50,345
- I got you. Come on.
- Billy, please. He's coming.
1352
01:22:50,445 --> 01:22:51,445
- Take my hand.
- Billy!
1353
01:22:51,545 --> 01:22:52,622
Come on,
take my hand!
1354
01:23:15,145 --> 01:23:16,779
I hate you!
1355
01:23:17,581 --> 01:23:19,780
I hate you.
1356
01:23:19,966 --> 01:23:21,350
Who are
you talking to?
1357
01:23:23,320 --> 01:23:24,470
Move, move, move!
1358
01:23:24,569 --> 01:23:26,672
Move! Move!
1359
01:23:26,773 --> 01:23:29,012
You hear voices from that
sewer, you stay away from it.
1360
01:23:30,527 --> 01:23:32,863
You hear voices
from the sewer?
1361
01:23:33,331 --> 01:23:34,331
No.
1362
01:23:34,546 --> 01:23:37,100
No. Just stay away
from that sewer.
1363
01:23:40,304 --> 01:23:41,872
I only hear voices
in the tub.
1364
01:23:43,806 --> 01:23:46,077
You know.
From the drain.
1365
01:23:47,777 --> 01:23:49,679
What kind of voices?
1366
01:23:50,412 --> 01:23:51,412
Kids.
1367
01:23:52,649 --> 01:23:54,969
And other times,
like a...
1368
01:23:55,069 --> 01:23:56,087
Like a clown?
1369
01:24:02,059 --> 01:24:03,542
You listen to me.
You listen good.
1370
01:24:03,643 --> 01:24:05,979
You need to
get out of this town.
1371
01:24:06,079 --> 01:24:07,997
All right? Tell your parents.
Make up a reason.
1372
01:24:08,096 --> 01:24:10,212
You make up a fucking lie.
I don't care what you do.
1373
01:24:10,313 --> 01:24:11,791
Just get out of this town.
Make them
1374
01:24:11,890 --> 01:24:13,528
never bring you back.
Do you understand?
1375
01:24:13,627 --> 01:24:15,345
You leave Derry and
you stay out of Derry!
1376
01:24:15,445 --> 01:24:16,445
Do you understand me?
1377
01:24:16,545 --> 01:24:17,983
I'm supposed to be
at the festival.
1378
01:24:18,082 --> 01:24:20,011
Tell me you understand!
1379
01:24:25,015 --> 01:24:27,301
I'm supposed to be
at the festival.
1380
01:24:27,400 --> 01:24:29,052
I gotta go.
1381
01:24:31,922 --> 01:24:33,157
Just be careful!
1382
01:25:15,664 --> 01:25:17,600
Come on,
let's get the fuck outta here.
1383
01:25:18,467 --> 01:25:20,636
Wake up, fat-ass.
1384
01:25:23,341 --> 01:25:25,042
Fucking loser.
1385
01:25:47,965 --> 01:25:48,965
Whoa.
1386
01:25:49,483 --> 01:25:52,551
Easy. It's just me.
1387
01:25:52,652 --> 01:25:55,421
What are you and your little
buddies up to in here?
1388
01:25:55,521 --> 01:25:58,725
Oh. Those guys are
definitely not my buddies.
1389
01:25:58,824 --> 01:26:00,525
No, I meant
your real friends.
1390
01:26:00,626 --> 01:26:02,261
Joey. Jonathan.
Donnie. Danny.
1391
01:26:02,362 --> 01:26:03,362
Oh.
1392
01:26:07,451 --> 01:26:09,020
Are you smoking
in school?
1393
01:26:10,421 --> 01:26:12,222
Secret hideout.
1394
01:26:13,256 --> 01:26:14,623
Don't tell anyone.
1395
01:26:22,532 --> 01:26:24,118
You okay, new kid?
1396
01:26:24,217 --> 01:26:25,702
Yeah, no, I'm fine.
1397
01:26:27,270 --> 01:26:29,805
I guess I'm just worried
1398
01:26:31,408 --> 01:26:35,728
that we're not all gonna be
the same after the fight.
1399
01:26:35,828 --> 01:26:37,881
As long as we can still hang
out, who cares?
1400
01:26:39,815 --> 01:26:41,018
You really mean that?
1401
01:26:43,953 --> 01:26:46,555
Well, yeah,
of course, dummy.
1402
01:26:51,295 --> 01:26:52,628
You and me.
1403
01:26:58,301 --> 01:26:59,702
Oh, my God!
1404
01:27:01,538 --> 01:27:02,907
I meant as a friend.
1405
01:27:04,673 --> 01:27:06,351
You actually thought
I could like someone
1406
01:27:06,452 --> 01:27:10,247
as fat and gross and
disgusting like you?
1407
01:27:11,847 --> 01:27:13,599
No matter
how many stupid poems
1408
01:27:13,698 --> 01:27:14,918
you write.
1409
01:27:22,658 --> 01:27:24,793
"Your hair is winter fire.
1410
01:27:31,167 --> 01:27:32,734
"January embers.
1411
01:27:35,139 --> 01:27:37,774
"My heart
burns there, too."
1412
01:28:03,067 --> 01:28:05,018
That's not the real Beverly.
1413
01:28:05,118 --> 01:28:07,686
Beverly would never
say anything like that.
1414
01:28:07,787 --> 01:28:09,206
She'd never say that.
1415
01:28:24,054 --> 01:28:26,756
Kiss me, fat boy.
1416
01:28:36,832 --> 01:28:42,256
Oh, nobody wants to
kiss the fat boy.
1417
01:28:42,355 --> 01:28:43,622
Just leave me alone.
1418
01:28:43,722 --> 01:28:44,922
Alone?
1419
01:28:45,626 --> 01:28:49,628
Oh, you've always
been alone.
1420
01:28:49,729 --> 01:28:52,865
That's not true.
I have real friends.
1421
01:28:52,966 --> 01:28:54,868
Bill. Eddie. Mike. Stanley.
Richie. Beverly.
1422
01:28:54,967 --> 01:28:56,770
They're my real friends.
1423
01:28:56,869 --> 01:29:00,557
Kiss me as if it
were the last time.
1424
01:29:07,931 --> 01:29:09,765
What the hell
are you doing, kid?
1425
01:29:26,317 --> 01:29:27,317
Guys?
1426
01:29:28,618 --> 01:29:29,618
Hey.
1427
01:29:31,421 --> 01:29:32,421
Hey.
1428
01:29:34,257 --> 01:29:36,542
So, what did you see
out there?
1429
01:29:36,643 --> 01:29:38,728
Something I wish
I hadn't.
1430
01:29:42,365 --> 01:29:43,765
So, what, we just...
1431
01:29:46,670 --> 01:29:50,789
We kill It, and then we just
forget everything again?
1432
01:29:50,890 --> 01:29:53,159
I hope so.
Don't you?
1433
01:29:53,260 --> 01:29:55,462
I don't know.
1434
01:29:55,561 --> 01:29:58,398
I guess I want to hold on
to the good stuff, you know?
1435
01:29:58,497 --> 01:29:59,497
Mmm.
1436
01:29:59,864 --> 01:30:01,381
Come on.
There must be something from
1437
01:30:01,481 --> 01:30:03,386
the past that you don't
want to forget again.
1438
01:30:05,256 --> 01:30:07,457
I remember
being scared shitless.
1439
01:30:08,425 --> 01:30:09,425
Cold.
1440
01:30:10,944 --> 01:30:13,380
I remember you guys
in your tighty-whities.
1441
01:30:13,479 --> 01:30:16,367
Okay. Please forget
that moment.
1442
01:30:18,002 --> 01:30:20,203
I remember this.
1443
01:30:22,439 --> 01:30:25,208
I remember the boy
who wrote it for me.
1444
01:30:27,645 --> 01:30:29,445
Not him, so much,
1445
01:30:31,715 --> 01:30:33,917
but how he made me feel.
1446
01:30:36,854 --> 01:30:38,921
And a kiss.
1447
01:30:43,694 --> 01:30:47,546
It's still blurry,
but I think the longer we're here,
1448
01:30:47,646 --> 01:30:49,382
the more I can see it.
1449
01:30:49,483 --> 01:30:51,818
The more I can see that moment.
1450
01:30:51,917 --> 01:30:53,337
The more
I can see...
1451
01:30:54,371 --> 01:30:55,372
Bill.
1452
01:30:58,341 --> 01:30:59,475
I think.
1453
01:31:01,779 --> 01:31:04,480
I don't know.
Do you remember...
1454
01:31:06,317 --> 01:31:08,317
Bev, um...
1455
01:31:09,987 --> 01:31:11,938
- Move. Move.
- What's wrong?
1456
01:31:12,037 --> 01:31:14,073
I'm leaving.
1457
01:31:14,173 --> 01:31:15,676
What?
You can't leave, man.
1458
01:31:15,775 --> 01:31:17,310
We split,
we all die.
1459
01:31:17,411 --> 01:31:19,530
Yeah, I'll take my chances.
We're gonna die, anyway.
1460
01:31:20,064 --> 01:31:22,264
Rich. Um...
1461
01:31:24,400 --> 01:31:25,400
Rich.
1462
01:31:27,470 --> 01:31:30,090
Hey, kids!
It's Burrow the Beaver!
1463
01:31:30,189 --> 01:31:32,359
Come on down.
It's the last day
1464
01:31:32,458 --> 01:31:34,811
of the festival here
at Canal Days.
1465
01:31:36,613 --> 01:31:37,613
Ahh!
1466
01:31:38,282 --> 01:31:39,382
Asshole!
1467
01:31:53,063 --> 01:31:54,262
Hello?
1468
01:32:06,710 --> 01:32:07,993
Can I help you?
1469
01:32:08,094 --> 01:32:09,496
Yeah, I called in...
1470
01:32:09,595 --> 01:32:11,315
I had prescription
called in for Kaspbrak.
1471
01:32:11,715 --> 01:32:12,899
Kaspbrak?
1472
01:32:12,998 --> 01:32:14,184
It's an inhaler.
1473
01:32:15,719 --> 01:32:18,805
Uh... Eddie Kaspbrak?
1474
01:32:18,904 --> 01:32:20,457
Mmm-hmm.
That's me.
1475
01:32:21,759 --> 01:32:22,960
I remember you.
1476
01:32:23,394 --> 01:32:24,394
Yeah.
1477
01:32:24,644 --> 01:32:26,179
- Mmm-hmm.
- How's your mom?
1478
01:32:26,279 --> 01:32:28,014
Oh, uh...
Well, she died a few years ago.
1479
01:32:28,113 --> 01:32:29,751
It's very sad.
It was from liver cancer.
1480
01:32:29,850 --> 01:32:30,850
What's that?
1481
01:32:30,949 --> 01:32:32,903
- What's what?
- That.
1482
01:32:34,171 --> 01:32:35,921
- All right.
- Uh-huh.
1483
01:32:36,021 --> 01:32:37,021
Okay.
1484
01:32:37,323 --> 01:32:39,559
No, it's not gonna pop.
It's a mole.
1485
01:32:39,658 --> 01:32:41,761
It might not be cancer.
1486
01:32:41,862 --> 01:32:43,046
Cancer?
1487
01:32:45,416 --> 01:32:46,932
But it might be.
1488
01:32:47,033 --> 01:32:48,802
You just stay here.
1489
01:32:48,903 --> 01:32:50,854
I'll get you something.
1490
01:32:52,655 --> 01:32:53,655
Okay.
1491
01:33:03,332 --> 01:33:05,601
You came here for your
stinky breath pills?
1492
01:33:07,104 --> 01:33:09,288
My breath
is fine.
1493
01:33:09,389 --> 01:33:11,123
Thank you.
1494
01:33:11,224 --> 01:33:13,860
That's not
what my dad said.
1495
01:33:13,961 --> 01:33:15,945
He said you have a tumor.
1496
01:33:18,582 --> 01:33:19,884
On your dick.
1497
01:33:21,118 --> 01:33:23,420
But you don't
take pills for...
1498
01:33:25,389 --> 01:33:26,689
Wait, what did
your dad say?
1499
01:33:27,690 --> 01:33:28,958
There you go.
1500
01:33:30,260 --> 01:33:31,500
I hope your dick
feels better.
1501
01:33:33,729 --> 01:33:35,097
Thank you.
1502
01:33:36,466 --> 01:33:39,719
For the inhaler,
not for the penis thing.
1503
01:33:39,819 --> 01:33:41,019
Eddie!
1504
01:33:45,007 --> 01:33:47,109
Eddie bear!
1505
01:33:50,346 --> 01:33:51,546
Mommy?
1506
01:33:57,855 --> 01:33:59,422
Eddie bear!
1507
01:34:02,926 --> 01:34:04,127
Mommy?
1508
01:34:07,197 --> 01:34:09,500
Eddie, come help me!
Quick!
1509
01:34:26,416 --> 01:34:27,615
Eddie!
1510
01:34:28,034 --> 01:34:29,234
Mommy?
1511
01:34:29,536 --> 01:34:30,670
Eddie?
1512
01:34:30,770 --> 01:34:32,137
Eddie, help me!
1513
01:34:32,238 --> 01:34:33,672
Quick, help me!
1514
01:34:33,773 --> 01:34:34,972
Mommy?
1515
01:34:36,109 --> 01:34:38,161
Eddie bear,
come help me, quick!
1516
01:34:54,979 --> 01:34:56,179
Eddie?
1517
01:34:57,197 --> 01:34:58,832
The fuck
is she doing here?
1518
01:34:58,932 --> 01:35:00,233
What is taking you
so long?
1519
01:35:00,332 --> 01:35:02,386
I don't know.
Why are you here?
1520
01:35:11,795 --> 01:35:12,994
Mommy!
1521
01:35:13,445 --> 01:35:15,122
He's coming!
You gotta get me outta here!
1522
01:35:15,222 --> 01:35:16,832
- Who's coming?
- Eddie.
1523
01:35:18,502 --> 01:35:20,470
What the fuck is that?
1524
01:35:27,411 --> 01:35:29,429
- Mommy.
- You gotta get me outta here.
1525
01:35:29,529 --> 01:35:30,965
He's coming!
1526
01:35:31,064 --> 01:35:33,065
He's gonna kill me!
Eddie!
1527
01:35:33,166 --> 01:35:36,569
Help! Please, help me!
He's going to infect me!
1528
01:35:36,670 --> 01:35:39,238
Eddie! He's gonna infect me!
Eddie!
1529
01:35:39,338 --> 01:35:40,939
Help me!
1530
01:35:42,658 --> 01:35:44,845
Help me, Eddie!
He's coming, Eddie!
1531
01:35:44,944 --> 01:35:47,479
Eddie, hurry!
1532
01:35:47,579 --> 01:35:49,699
He's gonna infect me, Eddie!
1533
01:35:52,402 --> 01:35:53,604
Oh, my God!
Eddie!
1534
01:35:54,805 --> 01:35:55,838
Hurry up, Eddie!
1535
01:36:01,912 --> 01:36:03,113
Eddie!
1536
01:36:11,121 --> 01:36:12,805
- I can't do it!
- Eddie! Eddie!
1537
01:36:12,905 --> 01:36:15,507
I'm sorry, I can't do it.
1538
01:36:15,608 --> 01:36:18,427
I knew you would leave me, Eddie!
1539
01:36:20,663 --> 01:36:22,164
Eddie, help me!
1540
01:36:27,804 --> 01:36:28,939
Eddie!
1541
01:36:33,810 --> 01:36:36,229
What's all this shit
doing here?
1542
01:36:36,328 --> 01:36:38,247
Why is that curtain
still here?
1543
01:36:38,849 --> 01:36:39,934
Okay, all right.
1544
01:36:40,033 --> 01:36:42,234
Are you gonna
do this, Eds?
1545
01:36:42,335 --> 01:36:43,502
It's just a memory.
1546
01:36:43,603 --> 01:36:45,006
It's just a memory.
You're fine.
1547
01:36:45,105 --> 01:36:47,423
Deep breath.
Deep breath.
1548
01:36:48,225 --> 01:36:50,493
Okay.
You gonna do it?
1549
01:37:00,037 --> 01:37:02,006
Shit! Oh, shit!
Oh, fuck!
1550
01:37:08,177 --> 01:37:09,712
Stop! Stop!
1551
01:37:30,266 --> 01:37:31,568
That's right!
1552
01:37:32,636 --> 01:37:34,435
Fuck you!
1553
01:37:34,621 --> 01:37:36,421
Fuck you!
1554
01:37:50,020 --> 01:37:51,454
What the fuck?
1555
01:37:56,094 --> 01:37:57,094
What?
1556
01:37:57,710 --> 01:37:59,378
Push, don't pull,
you moron.
1557
01:37:59,479 --> 01:38:01,664
Oh. Thanks.
1558
01:38:15,845 --> 01:38:18,230
Oh, my God.
What happened to you?
1559
01:38:18,331 --> 01:38:19,532
Nothing. I'm fine.
1560
01:38:19,631 --> 01:38:21,618
I'm fine.
Everything's fine.
1561
01:38:23,054 --> 01:38:24,810
Hey, how you doing?
Where's everybody else?
1562
01:38:24,911 --> 01:38:25,911
Richie wants to leave.
1563
01:38:26,010 --> 01:38:27,688
Ben's upstairs
trying to get him to stay.
1564
01:38:27,787 --> 01:38:29,341
Eddie's just scared.
1565
01:38:29,442 --> 01:38:30,676
So am I, Bill.
1566
01:38:30,777 --> 01:38:32,212
Aren't you?
1567
01:38:32,311 --> 01:38:33,847
We're all scared.
1568
01:38:33,948 --> 01:38:35,048
That's what worries me.
1569
01:38:35,149 --> 01:38:36,448
Because that's
what It wants.
1570
01:38:36,548 --> 01:38:37,818
We can do this,
1571
01:38:37,917 --> 01:38:39,336
but we have
to stick together.
1572
01:39:37,560 --> 01:39:38,979
Should we be running?
1573
01:39:39,078 --> 01:39:40,898
This is Derry.
I'm kinda getting used to it.
1574
01:40:10,127 --> 01:40:11,127
What does that mean?
1575
01:40:12,695 --> 01:40:14,363
Shit. It's the kid.
1576
01:40:15,032 --> 01:40:16,032
What?
1577
01:40:16,615 --> 01:40:18,853
It's the kid
from the place.
1578
01:40:18,953 --> 01:40:19,987
The Chinese place.
1579
01:40:20,087 --> 01:40:21,164
I saw him
on the way here.
1580
01:40:21,265 --> 01:40:23,023
He lives
at my old house.
1581
01:40:23,122 --> 01:40:25,042
He was going to the fair, and...
1582
01:40:28,511 --> 01:40:30,188
He's going to the fair.
I gotta help him.
1583
01:40:30,287 --> 01:40:32,086
Okay, okay. Listen to me.
We'll go together.
1584
01:40:32,185 --> 01:40:33,904
I'm gonna get Richie
and Ben and we'll go.
1585
01:40:34,003 --> 01:40:36,469
There's no time.
I can't let it happen again.
1586
01:40:36,569 --> 01:40:38,166
What happened before
wasn't your fault.
1587
01:40:38,265 --> 01:40:39,265
None of it was.
1588
01:40:39,364 --> 01:40:40,858
I wish
that were true, Bev.
1589
01:40:43,460 --> 01:40:45,460
Bill! Bev!
1590
01:40:45,945 --> 01:40:48,114
- What is this? What happened?
- Uh...
1591
01:40:48,215 --> 01:40:49,349
Did Bill just leave?
1592
01:40:49,448 --> 01:40:50,483
I couldn't stop him.
1593
01:40:50,582 --> 01:40:51,851
Everybody's leaving.
1594
01:40:51,952 --> 01:40:53,630
It's all right. It's Bill.
He'll be back.
1595
01:40:53,729 --> 01:40:55,354
He'll come back.
1596
01:40:55,454 --> 01:40:57,640
Well, at least
I got Richie to stay.
1597
01:41:00,211 --> 01:41:01,543
Fuck. Oh.
1598
01:41:18,395 --> 01:41:20,353
Oh. And then the leper,
he threw up all over me.
1599
01:41:20,453 --> 01:41:21,453
"Hey, it's Mike Hanlon.
1600
01:41:21,551 --> 01:41:22,989
"Why don't you
come back to Maine?"
1601
01:41:25,769 --> 01:41:27,537
It's your time, Eddie.
1602
01:41:29,140 --> 01:41:30,140
What?
1603
01:41:32,909 --> 01:41:33,909
Why?
1604
01:41:34,293 --> 01:41:35,930
Why did you do that?
1605
01:41:36,029 --> 01:41:38,664
Because he says
it's your time.
1606
01:41:38,765 --> 01:41:40,684
Who says it's my time?
1607
01:41:42,386 --> 01:41:44,270
You know, Eddie.
1608
01:41:44,371 --> 01:41:46,171
You know.
1609
01:41:46,472 --> 01:41:48,391
Time to float.
1610
01:41:54,530 --> 01:41:56,132
Where did he go?
1611
01:41:58,970 --> 01:42:01,905
Now give me back
my fucking knife!
1612
01:42:19,189 --> 01:42:20,627
You should cut
that fucking mullet.
1613
01:42:20,728 --> 01:42:22,442
It's been, like,
30 years, man.
1614
01:42:22,542 --> 01:42:23,542
Guys!
1615
01:42:25,895 --> 01:42:26,997
Oh, shit.
1616
01:42:28,832 --> 01:42:29,832
Eds?
1617
01:42:31,768 --> 01:42:34,087
Jesus, Eds.
What the hell?
1618
01:42:34,188 --> 01:42:35,771
- Bowers is in my room.
- Oh, my...
1619
01:42:38,175 --> 01:42:39,909
- Is it bad?
- No.
1620
01:42:54,623 --> 01:42:56,210
I'm gonna
carve my whole name
1621
01:42:56,310 --> 01:42:57,594
onto this cottage cheese!
1622
01:43:04,734 --> 01:43:06,170
One down!
1623
01:43:07,404 --> 01:43:08,905
Fuck yeah!
1624
01:43:36,300 --> 01:43:37,300
Hey!
1625
01:43:37,617 --> 01:43:39,601
Hey, kid! Kid!
1626
01:43:40,904 --> 01:43:43,023
Whoa, whoa, whoa.
I'm so sorry. I'm sorry.
1627
01:43:43,122 --> 01:43:44,122
Hey!
1628
01:43:44,221 --> 01:43:46,525
Excuse me. Excuse me. Hey! Hey!
1629
01:43:46,626 --> 01:43:48,179
Whoa, whoa, whoa!
1630
01:43:51,047 --> 01:43:52,047
Fuck.
1631
01:44:02,393 --> 01:44:03,393
Fuck!
1632
01:44:20,944 --> 01:44:22,679
Kid! Hey, kid!
1633
01:44:23,546 --> 01:44:24,546
Fuck.
1634
01:44:25,248 --> 01:44:26,248
Kid?
1635
01:44:30,587 --> 01:44:31,587
Fuck.
1636
01:44:43,399 --> 01:44:44,399
Kid?
1637
01:44:45,002 --> 01:44:46,002
Hey!
1638
01:44:54,612 --> 01:44:55,612
Kid.
1639
01:45:02,153 --> 01:45:04,137
Kid? Hey! Hey!
1640
01:45:04,238 --> 01:45:05,238
Kid!
1641
01:45:05,605 --> 01:45:06,605
Fuck.
1642
01:45:08,225 --> 01:45:09,225
Shit.
1643
01:45:10,094 --> 01:45:11,094
Hey.
1644
01:45:11,645 --> 01:45:12,677
What are you
doing here?
1645
01:45:12,778 --> 01:45:13,778
Hey.
1646
01:45:14,648 --> 01:45:17,150
No, I'm here to
help.
1647
01:45:17,251 --> 01:45:18,784
Stop following me!
1648
01:45:18,885 --> 01:45:21,204
I'm gonna get you
out of here.
1649
01:45:27,645 --> 01:45:28,645
No.
1650
01:45:31,114 --> 01:45:32,182
Please.
1651
01:45:36,520 --> 01:45:37,520
Ah.
1652
01:45:38,171 --> 01:45:40,224
I'm here this time.
Just take me.
1653
01:45:46,229 --> 01:45:47,230
Son of a bitch!
1654
01:45:58,641 --> 01:45:59,641
Help!
1655
01:46:03,779 --> 01:46:04,779
Help!
1656
01:46:06,317 --> 01:46:07,317
Help!
1657
01:46:33,610 --> 01:46:35,295
I should go back there.
I just fucking
1658
01:46:35,395 --> 01:46:37,511
left them in the lurch, man.
I should go back there.
1659
01:46:37,612 --> 01:46:39,529
What the fuck are you talking about?
Fuck that.
1660
01:46:39,628 --> 01:46:40,628
Fuck them.
1661
01:46:41,783 --> 01:46:44,387
I got dates
in fucking Reno, man.
1662
01:46:53,730 --> 01:46:55,448
Reflecting
on the meaning of
1663
01:46:55,548 --> 01:46:56,815
what I just read,
1664
01:46:56,916 --> 01:46:59,252
the word "Leshanot"
comes up a lot,
1665
01:46:59,353 --> 01:47:02,273
which means "to
change, to transform."
1666
01:47:03,172 --> 01:47:05,225
Which makes sense,
I guess,
1667
01:47:05,324 --> 01:47:08,078
because today I'm
supposed to become a man.
1668
01:47:11,180 --> 01:47:13,500
It's funny, though.
1669
01:47:13,600 --> 01:47:16,903
Everyone, I think,
has some memories
1670
01:47:17,002 --> 01:47:18,855
they're prouder of
than others, right?
1671
01:47:20,623 --> 01:47:24,060
And maybe that's why
change is so scary.
1672
01:47:25,996 --> 01:47:28,498
'Cause the things we wish
we could leave behind...
1673
01:47:29,966 --> 01:47:32,351
- Good morning, Mike.
- How you doing?
1674
01:47:32,452 --> 01:47:34,320
...the whispers we wish
we could silence...
1675
01:47:34,421 --> 01:47:37,875
His pa is the one.
The one that set that fire.
1676
01:47:39,943 --> 01:47:43,212
...the nightmares we most
want to wake up from,
1677
01:47:45,649 --> 01:47:48,551
the memories we wish
we could change...
1678
01:47:53,122 --> 01:47:56,092
...the secrets we feel
like we have to keep
1679
01:47:58,162 --> 01:48:00,930
are the hardest to
walk away from.
1680
01:48:04,801 --> 01:48:07,320
The good stuff?
1681
01:48:07,421 --> 01:48:11,591
The pictures in our mind
that fade away the fastest?
1682
01:48:11,690 --> 01:48:15,279
Those pieces of you it
feels the easiest to lose.
1683
01:48:16,979 --> 01:48:20,016
Maybe I don't want to forget.
1684
01:48:22,051 --> 01:48:25,355
Maybe if that's what
today is all about,
1685
01:48:27,623 --> 01:48:29,509
forget it, right?
1686
01:48:29,609 --> 01:48:31,211
Thank you, Stanley.
1687
01:48:31,310 --> 01:48:32,945
Today, I'm supposed
to become a man,
1688
01:48:33,046 --> 01:48:36,033
but I don't feel
any different.
1689
01:48:38,001 --> 01:48:40,087
I know I'm a loser.
1690
01:48:40,186 --> 01:48:42,355
And no matter what,
1691
01:48:42,456 --> 01:48:44,375
I always fucking will be.
1692
01:49:04,761 --> 01:49:06,630
Thanks for showing up,
Stanley.
1693
01:49:48,171 --> 01:49:50,372
Mike! Help!
1694
01:49:52,341 --> 01:49:53,493
Help us!
1695
01:49:53,592 --> 01:49:56,762
- Please, Mikey, get help!
- Help us!
1696
01:49:56,863 --> 01:49:59,899
Please, Mikey,
get help!
1697
01:50:00,000 --> 01:50:01,199
Mikey!
1698
01:50:26,609 --> 01:50:29,412
You should
have burned, Mike.
1699
01:50:35,920 --> 01:50:37,470
Just like
your druggie parents.
1700
01:50:37,570 --> 01:50:40,273
Can you see them yet?
1701
01:50:40,372 --> 01:50:41,692
Crisping?
1702
01:50:43,260 --> 01:50:45,429
Like fried fucking...
1703
01:50:57,440 --> 01:51:00,092
I guess you could say
that was long overdue.
1704
01:51:00,193 --> 01:51:01,994
Get it?
'Cause we're in a library.
1705
01:51:02,095 --> 01:51:03,095
No.
1706
01:51:04,916 --> 01:51:05,916
Oh...
1707
01:51:08,618 --> 01:51:09,618
Mike?
1708
01:51:09,936 --> 01:51:12,122
- Hey.
- Hey. Oh, my God.
1709
01:51:18,161 --> 01:51:19,746
Are you all right?
1710
01:51:19,845 --> 01:51:21,926
No, I'm not all right.
I just fucking killed a guy.
1711
01:51:22,698 --> 01:51:24,201
I was talking to Mike.
1712
01:51:26,270 --> 01:51:27,770
Where's Bill?
1713
01:51:33,443 --> 01:51:34,761
Bill, we're all
at the library.
1714
01:51:34,860 --> 01:51:36,262
Where are you at?
1715
01:51:36,363 --> 01:51:38,564
He took a little
kid, Mike.
1716
01:51:38,664 --> 01:51:42,202
He took a little kid right
in fucking front of me.
1717
01:51:42,301 --> 01:51:44,037
No, no, no, no, no.
Just, just...
1718
01:51:44,136 --> 01:51:45,614
Look, just come here
to the library.
1719
01:51:45,715 --> 01:51:47,039
We can talk about
the plan.
1720
01:51:47,140 --> 01:51:49,208
- I'm gonna go kill It.
- No, no, no.
1721
01:51:49,309 --> 01:51:53,078
I don't want any of you
to get killed with me.
1722
01:51:53,179 --> 01:51:54,530
Bill! Bill!
1723
01:51:59,302 --> 01:52:00,921
He's going
to fight It alone.
1724
01:52:01,021 --> 01:52:03,355
- What?
- Alone.
1725
01:52:03,456 --> 01:52:04,690
It's about the group.
1726
01:52:04,791 --> 01:52:06,507
The ritual doesn't work
without the group.
1727
01:52:06,608 --> 01:52:08,046
Doing it together
is why it'd work.
1728
01:52:11,782 --> 01:52:14,199
Mike, did he tell you
where he was going?
1729
01:52:14,300 --> 01:52:16,101
If he really wanted
to kill Pennywise,
1730
01:52:16,202 --> 01:52:17,703
there's only one place
he'll go.
1731
01:52:17,804 --> 01:52:19,761
The same place the ritual
needs to be performed.
1732
01:52:19,862 --> 01:52:22,158
Oh, we're not gonna like
this, are we?
1733
01:52:23,126 --> 01:52:24,126
Fuck.
1734
01:52:54,057 --> 01:52:55,057
Bill!
1735
01:52:56,010 --> 01:52:58,011
No, no,
you guys, no!
1736
01:52:58,112 --> 01:53:00,079
I started all this.
1737
01:53:00,180 --> 01:53:02,917
It's my fault that
you're all here.
1738
01:53:03,016 --> 01:53:06,418
This curse, this fucking
thing that's inside you all.
1739
01:53:06,519 --> 01:53:08,454
It started growing
the day
1740
01:53:08,555 --> 01:53:10,113
that I made you go
down to the Barrens
1741
01:53:10,212 --> 01:53:14,778
because all I cared about
was finding Georgie.
1742
01:53:16,212 --> 01:53:17,663
Now, I'm gonna
go in there,
1743
01:53:17,764 --> 01:53:19,399
and I don't know
what's gonna happen,
1744
01:53:19,498 --> 01:53:22,284
but I can't ask you
to do this.
1745
01:53:24,354 --> 01:53:25,354
Well,
1746
01:53:25,771 --> 01:53:27,908
we're not asking you,
either.
1747
01:53:28,007 --> 01:53:29,010
- Bev...
- We didn't
1748
01:53:29,109 --> 01:53:30,609
do it alone
then, Bill,
1749
01:53:30,710 --> 01:53:33,313
so we're not gonna
do this alone now.
1750
01:53:33,412 --> 01:53:35,631
Losers stick together.
1751
01:53:41,203 --> 01:53:43,875
So, does somebody
want to say something?
1752
01:53:45,708 --> 01:53:48,828
Richie said it best
when we were here last.
1753
01:53:48,929 --> 01:53:50,128
I did?
1754
01:53:51,847 --> 01:53:54,634
- "I don't want to die"?
- Not that.
1755
01:53:54,734 --> 01:53:56,485
"You're lucky we're
not measuring dicks"?
1756
01:53:57,954 --> 01:53:58,954
No.
1757
01:54:01,490 --> 01:54:02,926
"Let's kill
this fucking clown"?
1758
01:54:06,863 --> 01:54:09,533
Let's kill this
fucking clown.
1759
01:54:34,356 --> 01:54:35,356
Hmm.
1760
01:54:35,908 --> 01:54:37,668
Well, I love what he's
done with the place.
1761
01:54:38,228 --> 01:54:39,345
Beep-beep, Richie.
1762
01:54:39,444 --> 01:54:40,697
All right.
1763
01:54:59,716 --> 01:55:01,818
Hey, hey.
That's the basement, right?
1764
01:55:07,791 --> 01:55:08,791
Ben?
1765
01:55:09,609 --> 01:55:11,811
No, no!
Hey, hey! Ben!
1766
01:55:11,912 --> 01:55:12,912
Ben!
1767
01:55:13,079 --> 01:55:14,079
Ben? What's wrong?
1768
01:55:16,399 --> 01:55:18,585
- Ben!
- Okay. All right.
1769
01:55:18,685 --> 01:55:19,685
Ben!
1770
01:55:26,443 --> 01:55:28,444
Okay, that can't
be good, right?
1771
01:55:29,881 --> 01:55:31,614
Help! Hey!
1772
01:55:38,256 --> 01:55:39,256
Ugh!
1773
01:55:46,130 --> 01:55:47,329
It's Stan.
1774
01:55:51,101 --> 01:55:52,301
It can't
be real.
1775
01:55:53,938 --> 01:55:54,938
Oh!
1776
01:55:57,506 --> 01:55:58,926
Oh, God.
1777
01:55:59,025 --> 01:56:00,025
Shit.
1778
01:56:08,318 --> 01:56:10,753
I'd still be alive if
it wasn't for you, Bill.
1779
01:56:11,889 --> 01:56:12,889
No.
1780
01:56:17,295 --> 01:56:18,627
Beverly!
1781
01:56:40,550 --> 01:56:42,752
Richie, what's happening to me?
1782
01:57:02,572 --> 01:57:05,141
You gotta be
fucking kidding.
1783
01:57:10,447 --> 01:57:11,447
Fuck!
1784
01:57:14,185 --> 01:57:17,554
Oh, God damn it, get it away from me.
Oh, God!
1785
01:57:20,523 --> 01:57:22,559
Whoa, whoa!
1786
01:57:33,237 --> 01:57:34,354
Eddie.
1787
01:57:34,453 --> 01:57:36,573
Hey. Are you okay?
1788
01:57:37,073 --> 01:57:38,074
I'm...
1789
01:57:43,280 --> 01:57:44,514
Oh, there he is.
1790
01:57:48,252 --> 01:57:49,452
Get it off of me!
1791
01:57:50,520 --> 01:57:52,122
Get it off of me!
1792
01:57:54,091 --> 01:57:55,091
Richie!
1793
01:57:55,189 --> 01:57:57,395
- Richie!
- Richie! Hey!
1794
01:58:00,064 --> 01:58:01,730
- Get it off of me!
- I wanna go home.
1795
01:58:03,301 --> 01:58:04,784
Get the knife!
1796
01:58:04,885 --> 01:58:06,618
God damn it, Eddie,
get the knife!
1797
01:58:06,719 --> 01:58:09,206
Bill! Get it off of me, Bill!
Quick!
1798
01:58:11,707 --> 01:58:13,475
Eddie, get the knife!
1799
01:58:14,110 --> 01:58:15,679
Ahh! Fuck!
1800
01:58:36,367 --> 01:58:37,368
What?
1801
01:58:49,246 --> 01:58:51,030
Is everybody okay?
1802
01:58:51,131 --> 01:58:53,900
You all right?
1803
01:58:54,001 --> 01:58:56,270
He could have
fucking died, man.
1804
01:58:56,369 --> 01:58:57,470
You know that, right?
1805
01:58:57,569 --> 01:58:59,105
I can't see.
1806
01:58:59,206 --> 01:59:02,809
Georgie's dead. The kid's dead.
Stanley's dead.
1807
01:59:02,908 --> 01:59:05,412
You want Richie, too?
You want Richie, too?
1808
01:59:05,511 --> 01:59:07,764
I don't want Richie, too.
I don't. I don't.
1809
01:59:12,502 --> 01:59:14,503
Please don't
be mad, Bill.
1810
01:59:18,408 --> 01:59:20,277
I was just scared.
1811
01:59:22,779 --> 01:59:25,715
That's what
he wants, right?
1812
01:59:28,185 --> 01:59:30,121
Don't give it to him.
1813
01:59:42,664 --> 01:59:44,268
A lot of memories, huh?
1814
01:59:46,536 --> 01:59:47,837
All bad.
1815
02:00:00,550 --> 02:00:01,784
Oh, man.
1816
02:00:03,287 --> 02:00:05,256
Blech. Gray water.
1817
02:00:43,560 --> 02:00:44,994
Shit. This is it.
1818
02:00:46,963 --> 02:00:48,198
This is where
it happened.
1819
02:01:04,081 --> 02:01:05,631
No, no, no.
1820
02:01:05,730 --> 02:01:07,283
No. Ugh!
1821
02:01:15,859 --> 02:01:17,161
Bevvie.
1822
02:01:26,569 --> 02:01:27,770
Bev, what is it?
1823
02:01:33,010 --> 02:01:34,612
I thought
I heard something.
1824
02:01:37,148 --> 02:01:38,148
Bev!
1825
02:01:38,599 --> 02:01:39,949
Time to sink!
1826
02:01:43,653 --> 02:01:44,653
Bev!
1827
02:01:46,957 --> 02:01:47,957
Guys.
1828
02:01:51,395 --> 02:01:53,063
Okay, guys.
Come on.
1829
02:01:57,534 --> 02:01:59,286
Hey, guys.
1830
02:01:59,386 --> 02:02:01,454
Guys, come on.
Please, come on.
1831
02:02:01,555 --> 02:02:03,340
I don't want to walk
out of here alone.
1832
02:02:07,177 --> 02:02:08,895
You okay?
1833
02:02:08,996 --> 02:02:11,164
I feel like crying.
1834
02:02:11,265 --> 02:02:14,051
Mike. Where do we go from here?
1835
02:02:21,091 --> 02:02:22,809
In the depths
is where It crept.
1836
02:02:22,908 --> 02:02:24,676
In the beneath,
to find belief.
1837
02:02:24,777 --> 02:02:26,095
In the depths
is where It crept.
1838
02:02:26,194 --> 02:02:27,581
In the beneath,
to find belief.
1839
02:02:27,680 --> 02:02:29,115
Is he okay?
1840
02:02:29,216 --> 02:02:31,252
I think at this point,
that's a relative question.
1841
02:02:31,351 --> 02:02:32,886
What's on
the other side?
1842
02:02:32,985 --> 02:02:35,338
I don't know.
No one does.
1843
02:02:38,175 --> 02:02:39,376
Whoa,
whoa, whoa!
1844
02:02:40,211 --> 02:02:41,212
Mike.
1845
02:02:46,317 --> 02:02:48,335
- Mike, don't.
- All right.
1846
02:02:48,435 --> 02:02:49,702
- See you down there.
- Mike!
1847
02:02:49,801 --> 02:02:50,801
Wait!
1848
02:02:57,194 --> 02:02:59,462
- Stay together.
- Okay.
1849
02:03:02,565 --> 02:03:03,800
You guys,
I can't do it.
1850
02:03:05,903 --> 02:03:08,020
I can't.
You saw what happened up there.
1851
02:03:08,121 --> 02:03:10,157
I was gonna
let you die.
1852
02:03:10,256 --> 02:03:12,125
I just fucking
froze up.
1853
02:03:12,225 --> 02:03:14,228
If you let me go
down there with you,
1854
02:03:14,328 --> 02:03:15,828
I'm gonna get us all killed.
1855
02:03:15,929 --> 02:03:17,087
Hey, hey, hey.
Give me that.
1856
02:03:17,186 --> 02:03:18,225
- Give me that.
- Richie.
1857
02:03:18,324 --> 02:03:19,765
Let go,
you little turd.
1858
02:03:19,864 --> 02:03:21,618
Just let me get...
1859
02:03:23,020 --> 02:03:24,220
- I got it.
- Stop.
1860
02:03:24,954 --> 02:03:26,472
Listen to me.
1861
02:03:26,573 --> 02:03:28,108
You had a moment.
Fine.
1862
02:03:28,207 --> 02:03:30,994
But who killed a psychotic
clown before he was 14?
1863
02:03:32,529 --> 02:03:33,529
Me.
1864
02:03:33,747 --> 02:03:35,024
Who stabbed Bowers
with a knife
1865
02:03:35,125 --> 02:03:36,363
he pulled out
of his own face?
1866
02:03:36,462 --> 02:03:37,462
Also me.
1867
02:03:37,561 --> 02:03:39,480
Who married a woman 10
times his own body mass?
1868
02:03:41,804 --> 02:03:43,407
- Me.
- Yeah.
1869
02:03:46,443 --> 02:03:48,828
You're braver
than you think.
1870
02:03:48,927 --> 02:03:50,113
All right.
Thanks, Rich.
1871
02:03:51,047 --> 02:03:53,082
- Ow.
- Sorry.
1872
02:03:55,586 --> 02:03:56,703
Hey.
Here.
1873
02:03:56,802 --> 02:03:57,837
Take it.
1874
02:03:57,938 --> 02:03:59,822
It kills monsters.
1875
02:04:01,823 --> 02:04:04,043
- Does it?
- Yeah.
1876
02:04:04,144 --> 02:04:05,795
If you believe
it does.
1877
02:04:07,363 --> 02:04:08,431
Thanks, Bev.
1878
02:04:26,649 --> 02:04:27,768
You guys good?
1879
02:04:27,868 --> 02:04:28,868
Yeah.
1880
02:04:33,657 --> 02:04:34,740
Can you get through that?
1881
02:04:34,841 --> 02:04:35,998
It's the only way.
This way.
1882
02:04:36,099 --> 02:04:37,493
It's in here!
1883
02:04:41,431 --> 02:04:42,548
Through here.
1884
02:04:42,649 --> 02:04:44,534
It's tight,
but we can get through.
1885
02:05:00,083 --> 02:05:01,952
This is where It hid.
1886
02:05:22,538 --> 02:05:26,859
So, all this has been under
Derry, like, forever?
1887
02:05:26,960 --> 02:05:28,761
Not forever.
1888
02:05:28,862 --> 02:05:30,279
Just a few million years.
1889
02:06:06,216 --> 02:06:09,301
It can only be
attacked in its true form.
1890
02:06:09,402 --> 02:06:10,600
The ritual
will show us that.
1891
02:06:10,699 --> 02:06:12,139
And what is
It's true form?
1892
02:06:12,238 --> 02:06:14,039
I hope it's a puppy.
1893
02:06:14,140 --> 02:06:16,409
Like a Pomeranian or...
1894
02:06:16,510 --> 02:06:17,510
I'll shut up.
1895
02:06:18,494 --> 02:06:19,529
It's light.
1896
02:06:23,367 --> 02:06:25,435
A light that must be
snuffed out by darkness.
1897
02:06:38,614 --> 02:06:39,615
Your artifacts.
1898
02:06:41,217 --> 02:06:43,369
Place them in the fire.
1899
02:06:43,470 --> 02:06:45,521
The past must
burn with the present.
1900
02:06:53,963 --> 02:06:57,234
This is the boat
that I built
1901
02:06:59,670 --> 02:07:01,171
with Georgie.
1902
02:07:05,775 --> 02:07:08,045
It's my inhaler.
1903
02:07:13,283 --> 02:07:14,451
Come on, dude.
1904
02:07:17,054 --> 02:07:19,288
Something that
I wish I had held on to.
1905
02:07:24,962 --> 02:07:27,849
This is a page
from my yearbook.
1906
02:07:27,948 --> 02:07:30,516
That only
one person signed.
1907
02:07:30,617 --> 02:07:33,921
I probably should
have forgotten it,
1908
02:07:34,020 --> 02:07:36,472
but I couldn't,
because I kept it in my wallet
1909
02:07:38,274 --> 02:07:39,775
for 27 years.
1910
02:07:46,082 --> 02:07:47,761
This is a token
from the Capitol Theater.
1911
02:07:47,860 --> 02:07:49,618
- You brought an actual token?
- Yeah, man.
1912
02:07:49,719 --> 02:07:51,515
That's what we were supposed to
do, asshole.
1913
02:07:51,615 --> 02:07:53,891
Do you have any idea how long
that's gonna take to burn?
1914
02:07:53,992 --> 02:07:55,430
Yeah, but so is your
inhaler, dude.
1915
02:07:55,529 --> 02:07:56,529
Guys, come on.
1916
02:07:56,628 --> 02:07:58,707
All the toxic fumes and
the plastic and shit, so...
1917
02:08:00,730 --> 02:08:01,731
Look closely, Bev.
1918
02:08:03,199 --> 02:08:05,085
You see it?
1919
02:08:05,185 --> 02:08:06,603
That's where
you hit Bowers.
1920
02:08:08,604 --> 02:08:09,605
The rock fight.
1921
02:08:12,109 --> 02:08:14,043
The day these bonds were forged.
1922
02:08:15,012 --> 02:08:16,512
That's not
gonna burn, either.
1923
02:08:22,051 --> 02:08:23,252
Oh, wait.
1924
02:08:26,657 --> 02:08:28,158
Couldn't forget
about Stan,
1925
02:08:28,893 --> 02:08:30,092
again.
1926
02:08:35,131 --> 02:08:36,131
Okay.
1927
02:08:36,850 --> 02:08:37,850
Grab hands.
1928
02:08:39,536 --> 02:08:40,570
Come on.
1929
02:08:48,177 --> 02:08:50,262
The Ritual of Chud.
1930
02:08:50,363 --> 02:08:53,132
It's a battle of wills.
1931
02:08:53,233 --> 02:08:55,668
The first step
was our reunion.
1932
02:08:55,769 --> 02:08:59,555
The second was
the gathering of tokens.
1933
02:09:01,425 --> 02:09:03,460
This is the final step.
1934
02:09:06,296 --> 02:09:07,497
What the...
1935
02:09:16,238 --> 02:09:17,858
Fuck is that?
1936
02:09:17,957 --> 02:09:19,315
- Don't look at them!
- Are those
1937
02:09:19,416 --> 02:09:20,994
- the Deadlights?
- Don't look at it!
1938
02:09:21,095 --> 02:09:22,095
Okay.
1939
02:09:22,796 --> 02:09:24,872
Turn light into dark.
Turn light into dark. Say it!
1940
02:09:24,971 --> 02:09:26,082
- Say what?
- Say it!
1941
02:09:26,182 --> 02:09:27,618
Turn light
into dark.
1942
02:09:29,586 --> 02:09:31,203
Turn light into dark.
1943
02:09:31,304 --> 02:09:32,773
Turn light
into dark.
1944
02:09:32,872 --> 02:09:34,490
Turn light
into dark.
1945
02:09:36,094 --> 02:09:38,362
Turn light into dark.
1946
02:09:50,942 --> 02:09:53,292
Turn light into dark.
Mike, what's happening, man?
1947
02:09:53,393 --> 02:09:54,996
Keep chanting!
1948
02:09:55,095 --> 02:09:56,279
Turn light
into dark.
1949
02:09:59,448 --> 02:10:01,902
Turn light
into dark!
1950
02:10:02,002 --> 02:10:03,837
Turn light
into dark!
1951
02:10:03,938 --> 02:10:06,640
Turn light into dark!
Turn light into dark!
1952
02:10:06,739 --> 02:10:08,377
- Keep chanting!
- Turn light into dark!
1953
02:10:08,476 --> 02:10:10,114
- Keep chanting!
- Turn light into dark!
1954
02:10:14,032 --> 02:10:15,949
Turn light into dark!
Turn light into dark!
1955
02:10:16,050 --> 02:10:17,210
Is it working?
Did we do it?
1956
02:10:20,804 --> 02:10:22,221
What is this?
Is this part of it?
1957
02:10:22,322 --> 02:10:23,918
Mike, is this supposed
to be happening?
1958
02:10:24,019 --> 02:10:25,497
- What? No, no, no.
- Keep chanting!
1959
02:10:25,596 --> 02:10:26,596
- What?
- Keep chanting!
1960
02:10:26,695 --> 02:10:27,962
Turn light
into dark!
1961
02:10:28,061 --> 02:10:29,496
- Turn light into dark.
- Come on!
1962
02:10:29,595 --> 02:10:32,164
Turn light into dark.
Turn light into dark.
1963
02:10:32,265 --> 02:10:33,265
Whoa!
1964
02:10:38,021 --> 02:10:39,322
Hey! Hey!
1965
02:10:43,793 --> 02:10:44,793
Shit!
1966
02:10:47,631 --> 02:10:50,667
Move, move!
Whoa!
1967
02:10:58,841 --> 02:11:00,641
Bev. Bev.
1968
02:11:01,912 --> 02:11:04,430
- Richie.
- Are you okay?
1969
02:11:04,530 --> 02:11:05,966
- I can't hear shit.
- He's okay.
1970
02:11:06,065 --> 02:11:07,703
- Are you all right?
- Yeah. No, no, no.
1971
02:11:07,802 --> 02:11:09,168
- Wait, where's Mike?
- Mike!
1972
02:11:09,269 --> 02:11:10,269
Mike!
1973
02:11:10,537 --> 02:11:12,505
- I'm here!
- Hey, guys.
1974
02:11:12,604 --> 02:11:14,573
Did we do it? Did we do it?
Yeah? Did we do it?
1975
02:11:14,673 --> 02:11:16,208
We put the
tokens in the thing.
1976
02:11:16,309 --> 02:11:17,342
That's good, right?
1977
02:11:17,443 --> 02:11:19,197
We did it, right?
1978
02:11:21,198 --> 02:11:22,614
Shit! Shit!
1979
02:11:22,715 --> 02:11:25,769
Oh, did it work, Mikey?
Did it work?
1980
02:11:27,837 --> 02:11:31,373
Tell them why your silly
little ritual didn't work.
1981
02:11:32,609 --> 02:11:34,359
Tell them
it's all just a...
1982
02:11:34,460 --> 02:11:36,229
What's the word, Eds?
1983
02:11:36,328 --> 02:11:37,581
Gazebo?
1984
02:11:38,849 --> 02:11:40,466
Mike, what's
he talking about?
1985
02:11:40,567 --> 02:11:41,717
Mikey?
1986
02:11:43,252 --> 02:11:48,024
Oh, Mikey, you never showed
them the fourth side, did you?
1987
02:11:49,559 --> 02:11:50,978
Didn't want them to know
1988
02:11:51,078 --> 02:11:53,980
what actually happened to
the poor Shokopiwah?
1989
02:11:54,081 --> 02:11:56,332
Yum, yum, yum, yum, yum.
1990
02:12:04,841 --> 02:12:07,094
Fuck, Mikey.
You lied to us, again?
1991
02:12:07,194 --> 02:12:10,296
No,
but they didn't believe!
1992
02:12:10,395 --> 02:12:11,993
They didn't believe
they could kill It!
1993
02:12:12,094 --> 02:12:13,572
That's why it didn't
work back then!
1994
02:12:13,671 --> 02:12:15,029
Are you fucking kidding
me, Mike?
1995
02:12:15,130 --> 02:12:16,130
- We hurt him.
- Fuck!
1996
02:12:16,229 --> 02:12:17,537
Fuck you, Mikey.
1997
02:12:17,636 --> 02:12:20,640
I needed something,
anything, for us to remember.
1998
02:12:20,739 --> 02:12:22,208
Anything for us
to believe!
1999
02:12:22,309 --> 02:12:23,393
- God damn it!
- Fuck!
2000
02:12:32,402 --> 02:12:33,453
The Deadlights!
2001
02:12:33,552 --> 02:12:34,905
Don't look at them!
2002
02:12:39,944 --> 02:12:41,545
For 27 years,
2003
02:12:42,479 --> 02:12:45,679
I dreamt of you.
2004
02:12:47,185 --> 02:12:49,469
I craved you.
2005
02:12:49,569 --> 02:12:52,139
Oh, I've
missed you!
2006
02:12:52,238 --> 02:12:54,140
Mike! Move back!
2007
02:12:54,240 --> 02:12:58,310
Waiting for
this very moment.
2008
02:12:58,411 --> 02:13:00,881
Mikey!
You gotta move, Mikey!
2009
02:13:00,980 --> 02:13:02,899
- Sorry. I'm sorry, guys.
- Mike, come on, man!
2010
02:13:02,998 --> 02:13:04,118
I'm sorry.
I'm so sorry.
2011
02:13:04,217 --> 02:13:06,603
Time to float!
2012
02:13:09,207 --> 02:13:10,739
- Oh, shit!
- Sorry.
2013
02:13:12,909 --> 02:13:14,594
Mike, come on, get up!
Get him up!
2014
02:13:14,694 --> 02:13:16,496
- Go, go!
- Run!
2015
02:13:16,595 --> 02:13:18,916
- Oh, shit!
- Run! Go, go, go!
2016
02:13:29,226 --> 02:13:30,659
Go, go, go!
2017
02:13:34,865 --> 02:13:35,865
Go!
2018
02:13:49,113 --> 02:13:50,613
Go, go, go!
2019
02:13:54,952 --> 02:13:55,952
Where'd he go?
2020
02:13:56,051 --> 02:13:57,451
Don't worry.
We'll find a way out.
2021
02:14:18,841 --> 02:14:20,476
- Oh, shit!
- Can he see us?
2022
02:14:21,511 --> 02:14:22,829
Oh, my God!
2023
02:14:22,930 --> 02:14:23,930
Shit.
2024
02:14:24,780 --> 02:14:26,431
Oh, shit.
2025
02:14:26,532 --> 02:14:28,600
Holy shit!
Holy shit! Run!
2026
02:14:28,701 --> 02:14:30,186
Oh, shit!
2027
02:14:31,855 --> 02:14:33,456
Shit.
You gotta be fucking kidding me.
2028
02:14:39,628 --> 02:14:40,814
We're trapped.
2029
02:14:40,913 --> 02:14:42,666
Where do we go?
2030
02:15:11,661 --> 02:15:13,645
- God damn it!
- Uh...
2031
02:15:13,746 --> 02:15:15,916
All right.
"Not Scary At All." All right?
2032
02:15:16,015 --> 02:15:17,015
No, no, no.
2033
02:15:17,114 --> 02:15:18,583
Wait. Why?
2034
02:15:18,684 --> 02:15:20,420
They're flipped.
He's fucking with us.
2035
02:15:20,520 --> 02:15:22,654
- Are you sure? Positive?
- Trust me.
2036
02:15:22,755 --> 02:15:24,041
- Yes!
- Okay.
2037
02:15:28,645 --> 02:15:29,880
Where's my shoe?
2038
02:15:42,759 --> 02:15:45,061
What the fuck?
You told me to trust you!
2039
02:15:47,398 --> 02:15:48,547
He's not
fucking with us.
2040
02:15:48,648 --> 02:15:49,926
Let's go to
"Not Scary At All."
2041
02:15:50,025 --> 02:15:51,025
Okay.
2042
02:15:57,041 --> 02:15:59,042
It's all right.
Let's go.
2043
02:16:01,311 --> 02:16:02,947
Oh, shit.
2044
02:16:05,115 --> 02:16:06,899
No way am I falling
for this shit again.
2045
02:16:07,000 --> 02:16:09,403
Oh, yeah.
That thing's a fucking monster.
2046
02:16:09,502 --> 02:16:10,703
Richie, make it sit.
2047
02:16:10,802 --> 02:16:13,289
I know your moves,
you little bitch.
2048
02:16:15,926 --> 02:16:16,926
Rich?
2049
02:16:17,627 --> 02:16:18,945
It's gone, man.
2050
02:16:19,046 --> 02:16:20,413
- Yeah. Wait.
- Oh. Okay.
2051
02:16:20,514 --> 02:16:21,514
Okay.
2052
02:16:23,266 --> 02:16:24,266
Sit.
2053
02:16:25,435 --> 02:16:26,920
He did it.
2054
02:16:27,020 --> 02:16:28,354
Oh, that's cute.
2055
02:16:28,454 --> 02:16:30,492
- That's a good boy.
- That's actually super cute.
2056
02:16:30,591 --> 02:16:31,591
That's a good boy.
2057
02:16:31,690 --> 02:16:33,050
- Are you a good boy?
- Good boy.
2058
02:16:38,014 --> 02:16:39,014
Shit!
2059
02:16:39,365 --> 02:16:41,283
Yo, next time,
we just go with regular "Scary."
2060
02:16:41,384 --> 02:16:42,652
Next time?
2061
02:16:55,165 --> 02:16:58,135
I lost it,
Billy.
2062
02:16:59,904 --> 02:17:02,173
It just floated off.
2063
02:17:04,841 --> 02:17:07,610
I'm not mad at you.
2064
02:17:09,013 --> 02:17:11,747
It's your fault what
happened, isn't it?
2065
02:17:14,084 --> 02:17:18,121
You weren't really that
sick that morning, were you?
2066
02:17:19,489 --> 02:17:20,489
No.
2067
02:17:22,625 --> 02:17:25,611
I just pretended
2068
02:17:25,710 --> 02:17:28,099
because I didn't want to
play with you.
2069
02:17:31,534 --> 02:17:33,370
I just didn't want to.
2070
02:17:34,572 --> 02:17:37,174
You lied and I died.
2071
02:17:37,941 --> 02:17:41,528
You lied and I died.
2072
02:17:41,628 --> 02:17:44,564
You lied and I died!
2073
02:17:44,664 --> 02:17:47,433
You lied and I died!
2074
02:17:47,533 --> 02:17:49,403
You lied and I died!
2075
02:17:49,503 --> 02:17:51,736
It happened because of
me, Georgie. Me.
2076
02:17:51,836 --> 02:17:53,324
No, no, no.
It was...
2077
02:18:01,531 --> 02:18:02,582
Lied and died!
2078
02:18:02,682 --> 02:18:04,550
Lied and died!
2079
02:18:04,650 --> 02:18:06,386
Lied and died!
2080
02:18:06,486 --> 02:18:08,539
You lied and I died!
2081
02:18:40,905 --> 02:18:43,824
You in there, you little shit?
I can smell you.
2082
02:18:43,924 --> 02:18:46,343
You smell
just like Lois Lane.
2083
02:18:47,378 --> 02:18:48,546
Here's Johnny!
2084
02:19:28,751 --> 02:19:30,404
All that success,
2085
02:19:30,504 --> 02:19:31,871
all those sit-ups,
2086
02:19:31,971 --> 02:19:33,772
but deep down,
still just
2087
02:19:33,872 --> 02:19:36,792
a little fat, fat,
fatty loser...
2088
02:19:38,228 --> 02:19:41,831
...who always knew
he would die alone.
2089
02:19:48,471 --> 02:19:50,608
- Slut!
- Bev!
2090
02:19:53,576 --> 02:19:54,810
Beverly!
2091
02:19:55,412 --> 02:19:56,811
Bevvie.
2092
02:19:56,930 --> 02:19:59,699
Just open up the door for
me, okay?
2093
02:19:59,799 --> 02:20:01,718
Beverly,
can you hear me?
2094
02:20:03,453 --> 02:20:05,737
Come to Daddy, now.
2095
02:20:05,837 --> 02:20:07,091
Bev, don't listen!
2096
02:20:08,790 --> 02:20:09,790
Bev!
2097
02:20:11,227 --> 02:20:13,229
Are you still
my little girl, Bevvie?
2098
02:20:15,065 --> 02:20:16,899
Beverly, I love you!
2099
02:20:17,868 --> 02:20:18,868
Ben!
2100
02:20:19,218 --> 02:20:21,587
Are you still
my little girl, Bevvie?
2101
02:20:21,688 --> 02:20:23,522
Are you still
my little girl?
2102
02:20:23,622 --> 02:20:24,641
Not anymore!
2103
02:20:27,809 --> 02:20:29,828
You little...
2104
02:20:29,929 --> 02:20:31,814
"Your hair
is winter fire.
2105
02:20:33,283 --> 02:20:35,434
"January embers.
2106
02:20:35,534 --> 02:20:37,320
"My heart...
2107
02:20:40,324 --> 02:20:41,358
"My heart..."
2108
02:20:43,394 --> 02:20:44,394
No!
2109
02:20:50,799 --> 02:20:51,799
Ben!
2110
02:20:52,152 --> 02:20:53,152
Ben!
2111
02:21:16,627 --> 02:21:17,927
"January embers."
2112
02:21:19,729 --> 02:21:21,565
"My heart
burns there, too."
2113
02:21:23,433 --> 02:21:24,902
It was you.
2114
02:21:39,849 --> 02:21:41,434
We deserve to die.
2115
02:21:41,534 --> 02:21:42,534
No.
2116
02:21:43,068 --> 02:21:47,174
You were the best big brother
there ever was.
2117
02:21:47,273 --> 02:21:50,027
No! We killed
our little brother!
2118
02:21:51,561 --> 02:21:53,313
He loved you.
2119
02:21:53,413 --> 02:21:55,049
And just because
you didn't want to play
2120
02:21:55,149 --> 02:21:56,367
on a rainy day,
2121
02:21:57,533 --> 02:21:59,202
just one time,
2122
02:22:01,572 --> 02:22:03,574
that does not
make it our fault.
2123
02:22:15,051 --> 02:22:16,552
And it never,
2124
02:22:19,289 --> 02:22:20,689
ever...
2125
02:22:23,627 --> 02:22:24,628
...did.
2126
02:22:58,929 --> 02:22:59,929
Bill.
2127
02:23:01,698 --> 02:23:03,032
Miss me?
2128
02:23:04,534 --> 02:23:06,286
I know what you are.
2129
02:23:06,386 --> 02:23:07,671
That's why
I'm not afraid.
2130
02:23:14,310 --> 02:23:16,479
Well, I know
what you are.
2131
02:23:18,549 --> 02:23:20,083
A madman.
2132
02:23:26,557 --> 02:23:27,558
Hey, fuckface!
2133
02:23:34,531 --> 02:23:36,183
You wanna play
Truth or Dare?
2134
02:23:36,282 --> 02:23:37,516
Here's a truth.
2135
02:23:37,617 --> 02:23:39,185
You're a sloppy bitch!
2136
02:23:39,286 --> 02:23:40,352
Yeah, that's right!
2137
02:23:40,452 --> 02:23:43,005
Let's dance!
Yippee-ki-yay...
2138
02:24:16,206 --> 02:24:18,475
This kills monsters.
2139
02:24:19,343 --> 02:24:21,327
If you believe it does.
2140
02:24:21,427 --> 02:24:23,212
If you believe it does.
2141
02:24:24,013 --> 02:24:25,515
If you believe it does.
2142
02:24:26,415 --> 02:24:28,118
If you believe it does.
2143
02:24:30,186 --> 02:24:33,156
Beep-beep,
motherfucker!
2144
02:24:51,942 --> 02:24:53,011
Holy shit!
2145
02:24:57,548 --> 02:24:58,548
Rich!
2146
02:24:58,731 --> 02:25:00,066
Oh, Rich!
2147
02:25:00,165 --> 02:25:01,769
Hey, Rich,
wake up!
2148
02:25:01,869 --> 02:25:02,869
Hey.
2149
02:25:03,202 --> 02:25:04,737
Yeah, yeah! There he is, buddy!
2150
02:25:04,837 --> 02:25:06,238
Hey, Richie, listen!
2151
02:25:06,338 --> 02:25:07,657
I think
I got him, man!
2152
02:25:09,994 --> 02:25:11,310
I think I killed It!
2153
02:25:11,411 --> 02:25:12,897
I did! I think
I killed It for real!
2154
02:25:17,800 --> 02:25:18,801
Eddie.
2155
02:25:21,572 --> 02:25:22,573
Richie.
2156
02:25:25,775 --> 02:25:26,878
Richie.
2157
02:25:31,747 --> 02:25:32,747
No!
2158
02:25:34,084 --> 02:25:35,283
Eddie.
2159
02:25:36,787 --> 02:25:37,986
Uh-oh!
2160
02:25:40,790 --> 02:25:41,790
No!
2161
02:25:55,039 --> 02:25:56,238
Eddie!
2162
02:26:02,879 --> 02:26:03,879
Eds!
2163
02:26:05,015 --> 02:26:07,200
- Eds! Eds!
- Eddie!
2164
02:26:07,299 --> 02:26:08,752
Eds,
come on, man.
2165
02:26:10,319 --> 02:26:11,521
Be careful!
Be careful!
2166
02:26:22,165 --> 02:26:24,501
Come out
and play, Losers!
2167
02:26:26,004 --> 02:26:27,453
He's hurt.
He's hurt really bad.
2168
02:26:27,554 --> 02:26:28,822
We gotta
get him out of here.
2169
02:26:28,922 --> 02:26:30,522
How are we supposed
to do that, Richie?
2170
02:26:34,144 --> 02:26:35,745
I almost killed It.
2171
02:26:37,048 --> 02:26:38,247
The leper.
2172
02:26:39,148 --> 02:26:41,300
My hands
around his throat.
2173
02:26:41,400 --> 02:26:43,586
And I could feel
him choking.
2174
02:26:44,956 --> 02:26:46,756
I made him small.
2175
02:26:52,095 --> 02:26:53,329
He seemed so weak.
2176
02:26:56,165 --> 02:26:57,768
He seemed so weak.
2177
02:26:58,735 --> 02:26:59,770
The Shokopiwah.
2178
02:27:01,405 --> 02:27:02,689
All living things
must abide by
2179
02:27:02,789 --> 02:27:04,273
the laws of the shape
they inhabit.
2180
02:27:05,274 --> 02:27:06,274
Guys!
2181
02:27:06,894 --> 02:27:08,945
There's a passageway.
Through here.
2182
02:27:10,246 --> 02:27:12,332
The tunnel.
2183
02:27:12,432 --> 02:27:14,334
Pennywise has to
make himself small
2184
02:27:14,433 --> 02:27:17,504
to get through the entrance
of the cavern, right?
2185
02:27:17,603 --> 02:27:19,322
Okay, so, if we can get back
there, we can
2186
02:27:19,422 --> 02:27:21,108
- force him down to size.
- Yeah.
2187
02:27:21,208 --> 02:27:24,394
We make him small.
Small enough so we can kill him.
2188
02:27:26,563 --> 02:27:29,933
I can smell
the stink of your fear!
2189
02:27:31,468 --> 02:27:33,452
- Let's go! Go!
- Come on! Come on!
2190
02:27:33,552 --> 02:27:35,337
It's tight. It's tight.
Be careful!
2191
02:27:49,552 --> 02:27:52,856
I need a little rest.
Oh, thanks.
2192
02:27:54,024 --> 02:27:55,024
Hey.
2193
02:27:55,708 --> 02:27:56,709
Hey, Richie?
2194
02:27:56,809 --> 02:27:58,045
I gotta
tell you something.
2195
02:27:58,145 --> 02:27:59,729
What?
What's up, buddy?
2196
02:28:02,899 --> 02:28:03,900
I fucked your mother.
2197
02:28:08,504 --> 02:28:10,340
Losers out!
2198
02:28:13,144 --> 02:28:14,343
Go. Go!
2199
02:28:25,422 --> 02:28:26,622
Gotcha!
2200
02:28:27,924 --> 02:28:28,924
Whoa!
2201
02:28:29,575 --> 02:28:32,897
You filthy little children.
2202
02:28:34,630 --> 02:28:36,667
You got a plan B, man?
What the hell do we do now?
2203
02:28:36,768 --> 02:28:37,925
You die.
That's what you do.
2204
02:28:38,834 --> 02:28:39,834
Mike?
2205
02:28:42,605 --> 02:28:44,566
There's more than one way
to make someone small.
2206
02:28:46,675 --> 02:28:47,675
Oh!
2207
02:28:47,774 --> 02:28:49,763
Make him
believe that he is.
2208
02:28:49,862 --> 02:28:51,698
- What?
- Make him believe that he is.
2209
02:28:51,798 --> 02:28:54,798
Oh? Me?
Small?
2210
02:28:56,352 --> 02:28:59,405
I am
the Eater of Worlds.
2211
02:28:59,504 --> 02:29:00,690
Not to us,
you're not.
2212
02:29:03,425 --> 02:29:04,827
You're just a clown.
2213
02:29:10,134 --> 02:29:11,501
You're a weak old woman.
2214
02:29:14,336 --> 02:29:16,990
The Eater of Worlds.
2215
02:29:17,091 --> 02:29:18,441
A headless boy!
2216
02:29:20,343 --> 02:29:21,844
Impostor!
2217
02:29:23,313 --> 02:29:24,781
You're a mimic!
2218
02:29:27,050 --> 02:29:28,650
A mimic!
2219
02:29:28,768 --> 02:29:31,570
You're a fucking bully!
2220
02:29:31,671 --> 02:29:33,306
You're just
a fucking clown!
2221
02:29:33,406 --> 02:29:34,506
Eater of Worlds!
2222
02:29:34,606 --> 02:29:36,626
A clown!
A dumb fucking clown!
2223
02:29:37,827 --> 02:29:39,028
Clown!
2224
02:29:41,097 --> 02:29:42,698
A leper!
2225
02:29:43,217 --> 02:29:45,019
You're a clown!
2226
02:29:45,119 --> 02:29:46,352
You're a clown!
2227
02:29:46,451 --> 02:29:47,554
A painting!
2228
02:29:47,654 --> 02:29:48,923
You're a clown!
2229
02:29:49,022 --> 02:29:50,323
I'm not afraid
of you anymore!
2230
02:29:50,423 --> 02:29:53,260
A motherfucking
stupid mummy!
2231
02:29:53,360 --> 02:29:54,543
You're a clown!
2232
02:29:55,979 --> 02:29:57,814
Clown! Clown!
2233
02:29:59,615 --> 02:30:01,935
- Clown!
- Clown!
2234
02:30:02,036 --> 02:30:04,171
You're a fucking clown!
2235
02:30:04,271 --> 02:30:05,604
You're a clown!
2236
02:30:05,704 --> 02:30:07,824
- A stupid mummy!
- Clown!
2237
02:30:09,192 --> 02:30:10,510
Clown, motherfucker!
2238
02:30:10,610 --> 02:30:13,864
I am the Eater of Worlds!
2239
02:30:18,434 --> 02:30:19,635
Clown!
2240
02:30:20,520 --> 02:30:23,090
- Clown!
- You're just a clown! Clown!
2241
02:30:23,190 --> 02:30:25,860
- I am the Eater of Worlds!
- A clown!
2242
02:30:25,959 --> 02:30:26,959
Whoa!
2243
02:30:27,493 --> 02:30:29,578
A clown! A clown!
2244
02:30:31,647 --> 02:30:33,968
No one's
afraid of you.
2245
02:30:34,067 --> 02:30:35,485
No one's scared of you.
2246
02:30:37,087 --> 02:30:39,388
Clown! Clown!
2247
02:30:40,389 --> 02:30:44,094
Clown. Clown. Clown.
2248
02:30:46,529 --> 02:30:48,698
- Clown.
- Clown.
2249
02:30:50,902 --> 02:30:52,502
A clown.
2250
02:30:52,920 --> 02:30:54,939
With a scared,
beating heart.
2251
02:31:42,519 --> 02:31:44,888
Look at you.
2252
02:31:46,290 --> 02:31:50,290
You're all grown up.
2253
02:32:54,492 --> 02:32:55,725
Eddie. Eddie.
2254
02:32:59,397 --> 02:33:01,564
Eddie.
We got Pennywise, man.
2255
02:33:03,665 --> 02:33:04,869
Eddie?
2256
02:33:17,680 --> 02:33:18,882
Richie.
2257
02:33:19,516 --> 02:33:20,733
He's gone.
2258
02:33:20,833 --> 02:33:22,271
He's all right.
No, he's just hurt.
2259
02:33:22,370 --> 02:33:24,637
We gotta get him outta here.
He's hurt. Ben.
2260
02:33:24,736 --> 02:33:26,574
Bill, he's okay.
We gotta get him outta here.
2261
02:33:26,674 --> 02:33:27,674
Bev.
2262
02:33:28,225 --> 02:33:29,625
Richie.
2263
02:33:32,430 --> 02:33:33,430
What?
2264
02:33:33,813 --> 02:33:35,731
Honey, he's dead.
2265
02:33:39,102 --> 02:33:41,320
We have to go. Come on.
Come on, Richie.
2266
02:33:41,421 --> 02:33:42,956
We gotta go.
2267
02:33:43,056 --> 02:33:44,740
Come on, buddy. Come on.
2268
02:33:48,611 --> 02:33:49,829
Let him go, man.
Let him go.
2269
02:33:49,930 --> 02:33:51,329
Got it.
2270
02:33:51,932 --> 02:33:54,650
We can still help him, guys!
We can still help him!
2271
02:33:55,652 --> 02:33:56,802
Go! Go! Get up!
2272
02:33:56,903 --> 02:33:59,090
Guys, we can
still help him!
2273
02:34:10,799 --> 02:34:12,799
No! Eddie!
2274
02:34:13,304 --> 02:34:14,504
Eddie!
2275
02:34:19,075 --> 02:34:20,277
Come on!
Let's go!
2276
02:34:25,316 --> 02:34:26,316
Come on! Let's go!
2277
02:34:29,253 --> 02:34:30,254
Move, move!
2278
02:34:36,626 --> 02:34:38,444
- Move, move!
- Run!
2279
02:34:38,545 --> 02:34:39,545
Run!
2280
02:34:53,709 --> 02:34:55,129
- Eddie!
- No, no, no!
2281
02:34:55,228 --> 02:34:56,228
Eddie!
2282
02:34:57,948 --> 02:35:00,299
We gotta get in there
and get him!
2283
02:35:00,399 --> 02:35:02,051
He's still in there!
2284
02:35:12,694 --> 02:35:13,895
Eddie!
2285
02:35:14,565 --> 02:35:15,764
Eddie!
2286
02:36:15,525 --> 02:36:16,943
You know what?
2287
02:36:17,043 --> 02:36:20,180
Eddie would have
hated this, guys.
2288
02:36:20,280 --> 02:36:23,350
What? Cleaning ourselves
in dirty water?
2289
02:36:23,450 --> 02:36:24,450
Yeah.
2290
02:36:24,985 --> 02:36:27,686
He'd be telling us we'd get
streptococcal something.
2291
02:36:27,787 --> 02:36:28,787
Yeah.
2292
02:36:30,022 --> 02:36:31,661
But he would have
made us laugh, though.
2293
02:36:31,761 --> 02:36:33,025
Oh, yeah.
2294
02:36:33,126 --> 02:36:35,078
He'd be
looking out for us.
2295
02:36:36,813 --> 02:36:38,847
The way he always was.
2296
02:36:42,719 --> 02:36:44,521
Ain't that right, Richie?
2297
02:36:47,091 --> 02:36:48,091
Hey.
2298
02:37:18,788 --> 02:37:19,788
Oh.
2299
02:37:20,724 --> 02:37:21,808
Thank you.
2300
02:37:21,907 --> 02:37:23,477
I don't have
my glasses on,
2301
02:37:23,576 --> 02:37:25,617
so I don't know who you people
are, but thank you.
2302
02:37:27,797 --> 02:37:29,415
I legit
can't find my glasses.
2303
02:37:29,515 --> 02:37:30,717
You're serious?
2304
02:37:30,816 --> 02:37:32,119
- Glasses?
- Go that way.
2305
02:37:32,218 --> 02:37:33,802
Around here somewhere?
2306
02:37:39,610 --> 02:37:41,646
- I can't see them.
- Oh, I see them. Right there.
2307
02:37:41,745 --> 02:37:43,629
- Where?
- Look. Right...
2308
02:37:43,729 --> 02:37:45,114
If you just go, like...
2309
02:37:45,882 --> 02:37:47,317
Anybody have any luck?
2310
02:38:49,445 --> 02:38:50,447
Hey, guys.
2311
02:38:52,316 --> 02:38:53,316
Look.
2312
02:39:02,993 --> 02:39:04,528
Nothing lasts forever.
2313
02:39:24,948 --> 02:39:26,649
I can't go home
like this, guys.
2314
02:39:27,518 --> 02:39:28,667
My mom will kill me.
2315
02:39:28,768 --> 02:39:31,103
Dude, you've been gone
for 24 straight hours.
2316
02:39:31,203 --> 02:39:33,372
Your face is definitely
on a milk carton by now.
2317
02:39:33,472 --> 02:39:36,009
Also, that puke smells worse
than your mom's slippers.
2318
02:39:36,109 --> 02:39:37,277
Oh, shut up, Richie.
2319
02:39:37,377 --> 02:39:38,895
Okay, first of all,
my mom's slippers
2320
02:39:38,995 --> 02:39:40,746
smell like potpourri, asshole.
2321
02:39:40,846 --> 02:39:42,281
No, they don't.
2322
02:39:42,381 --> 02:39:44,139
Yes, they do.
And, also, how would you know
2323
02:39:44,239 --> 02:39:45,878
what they smell like
in the first place?
2324
02:39:45,977 --> 02:39:47,056
Can we
just keep it quiet,
2325
02:39:47,156 --> 02:39:48,234
please,
until we get home?
2326
02:39:48,334 --> 02:39:49,891
"Potpourri" is
literally a French word
2327
02:39:49,992 --> 02:39:51,358
meaning "rotten pot."
2328
02:39:51,458 --> 02:39:53,218
I knew there
was something rotten about it.
2329
02:40:14,096 --> 02:40:16,349
- Mike?
- Hey.
2330
02:40:16,449 --> 02:40:18,618
I just thought
I'd check up on you.
2331
02:40:18,718 --> 02:40:20,195
You know,
just to see if you learned
2332
02:40:20,296 --> 02:40:21,533
how to finish
a book for once.
2333
02:40:23,606 --> 02:40:25,408
I just finished
the first chapter.
2334
02:40:27,144 --> 02:40:30,681
And I think I actually know
where I'm going this time.
2335
02:40:31,415 --> 02:40:32,415
Good.
2336
02:40:32,513 --> 02:40:34,400
Say, can I ask
you a question?
2337
02:40:34,501 --> 02:40:35,501
Sure.
2338
02:40:37,186 --> 02:40:39,088
Why do you think
we're not forgetting?
2339
02:40:39,989 --> 02:40:41,876
You know, like last time?
2340
02:40:41,976 --> 02:40:43,693
Maybe 'cause It's dead.
2341
02:40:46,897 --> 02:40:48,247
Or maybe 'cause
we have more
2342
02:40:48,347 --> 02:40:50,784
we want to remember
than we want to forget.
2343
02:40:50,885 --> 02:40:52,402
I like that one.
2344
02:40:56,272 --> 02:40:57,550
You decide
what you want to do?
2345
02:40:57,650 --> 02:40:58,725
About leaving Derry?
2346
02:40:58,825 --> 02:41:01,177
Man, I've been in this cell
for 27 years.
2347
02:41:02,546 --> 02:41:04,113
Just seeing
what It wanted me to.
2348
02:41:07,886 --> 02:41:10,620
I think it's time I saw
the sky for a change.
2349
02:41:11,754 --> 02:41:13,907
Go get it, Mikey.
2350
02:41:14,007 --> 02:41:15,558
Oh, did you get the letter?
2351
02:41:16,792 --> 02:41:18,077
What letter?
2352
02:41:18,177 --> 02:41:20,915
You'll know
when you see it.
2353
02:41:21,014 --> 02:41:23,049
Well, hold on.
I just got the mail.
2354
02:41:23,148 --> 02:41:24,635
We all got one.
2355
02:41:27,236 --> 02:41:28,471
Patricia Uris?
2356
02:41:29,439 --> 02:41:30,440
Just...
2357
02:41:31,608 --> 02:41:32,926
Just read it.
2358
02:41:33,027 --> 02:41:34,027
Okay.
2359
02:41:34,193 --> 02:41:36,413
And call me.
Anytime.
2360
02:41:37,180 --> 02:41:38,465
I will.
2361
02:41:38,565 --> 02:41:39,615
And, Bill,
2362
02:41:45,254 --> 02:41:47,506
I love you, man.
2363
02:41:47,606 --> 02:41:49,308
I love you, too.
2364
02:41:49,408 --> 02:41:51,762
All right.
See you around.
2365
02:42:18,923 --> 02:42:21,273
Dear Losers,
2366
02:42:21,373 --> 02:42:23,309
I know what this must seem like,
2367
02:42:23,409 --> 02:42:25,194
but this isn't
a suicide note.
2368
02:42:26,965 --> 02:42:30,649
You're probably wondering
why I did what I did.
2369
02:42:30,750 --> 02:42:33,753
It's because I knew I was
too scared to go back.
2370
02:42:33,852 --> 02:42:35,823
And if
we weren't together,
2371
02:42:35,923 --> 02:42:39,259
if all of us alive
weren't united,
2372
02:42:39,359 --> 02:42:41,560
I knew we'd all die.
2373
02:42:41,661 --> 02:42:46,000
So, I made
the only logical move.
2374
02:42:46,100 --> 02:42:47,783
I took myself
off the board.
2375
02:42:50,054 --> 02:42:51,655
Did it work?
2376
02:42:53,323 --> 02:42:55,359
Well, if you're reading
this, you know the answer.
2377
02:42:57,693 --> 02:42:59,663
I lived
my whole life afraid.
2378
02:43:01,531 --> 02:43:05,584
Afraid of
what would come next.
2379
02:43:05,684 --> 02:43:07,737
Afraid of what
I might leave behind.
2380
02:43:10,707 --> 02:43:11,742
Don't.
2381
02:43:13,777 --> 02:43:15,879
Be who you want to be.
2382
02:43:17,147 --> 02:43:18,715
Be proud.
2383
02:43:19,449 --> 02:43:21,067
You sleep okay?
2384
02:43:21,167 --> 02:43:22,167
Yeah.
2385
02:43:23,420 --> 02:43:25,438
I had a beautiful dream.
2386
02:43:25,538 --> 02:43:28,358
And if you find
someone worth holding on to,
2387
02:43:29,558 --> 02:43:32,429
never ever let them go.
2388
02:43:41,004 --> 02:43:42,673
Follow your own path.
2389
02:43:47,309 --> 02:43:48,811
Wherever that takes you.
2390
02:43:55,352 --> 02:43:58,487
Think of this letter
as a promise.
2391
02:44:01,490 --> 02:44:03,627
A promise
I'm asking you to make.
2392
02:44:04,861 --> 02:44:05,862
To me.
2393
02:44:07,097 --> 02:44:08,432
To each other.
2394
02:44:10,367 --> 02:44:11,801
An oath.
2395
02:44:15,672 --> 02:44:17,708
See,
the thing about being a Loser
2396
02:44:20,409 --> 02:44:22,478
is you don't have
anything to lose.
2397
02:44:25,148 --> 02:44:26,148
So...
2398
02:44:27,167 --> 02:44:28,768
Be true.
2399
02:44:29,170 --> 02:44:30,352
Be brave.
2400
02:44:31,388 --> 02:44:32,588
Stand.
2401
02:44:33,355 --> 02:44:34,956
Believe.
2402
02:44:35,407 --> 02:44:37,693
And don't ever forget...
2403
02:44:38,828 --> 02:44:40,297
We're Losers,
2404
02:44:41,565 --> 02:44:43,532
and we always will be.
159346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.