All language subtitles for Ice.Blue.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:03,335
(music plays)
2
00:00:16,584 --> 00:00:18,584
(dark music plays)
3
00:01:02,296 --> 00:01:04,363
(music continues)
4
00:01:48,609 --> 00:01:50,676
(organ and humming)
5
00:02:14,869 --> 00:02:16,935
(humming)
6
00:02:23,811 --> 00:02:25,878
(organ and humming)
7
00:02:32,219 --> 00:02:39,219
(organ and humming)
8
00:03:04,185 --> 00:03:07,119
(knocking)
9
00:03:07,121 --> 00:03:08,487
Morning Arielle.
10
00:03:08,489 --> 00:03:09,922
Hi Dad.
11
00:03:12,726 --> 00:03:14,259
Close your eyes.
12
00:03:18,132 --> 00:03:19,431
I'm off to the pond.
13
00:03:19,433 --> 00:03:20,465
OK.
14
00:03:20,467 --> 00:03:21,366
You OK?
15
00:03:21,368 --> 00:03:24,770
Uh huh,
slow pokey.
16
00:03:24,772 --> 00:03:26,972
My little baby.
17
00:03:26,974 --> 00:03:28,774
(laughs)
18
00:03:28,776 --> 00:03:29,975
I'll see
you in a minute.
19
00:03:29,977 --> 00:03:32,110
OK.
20
00:03:32,112 --> 00:03:33,145
Love you.
21
00:03:33,147 --> 00:03:34,947
Love you.
22
00:03:34,949 --> 00:03:37,015
(music plays)
23
00:03:57,771 --> 00:04:03,508
♪ Oh the shark has
pretty teeth dear ♪
24
00:04:03,510 --> 00:04:07,846
♪ And he keeps
them pearly white ♪
25
00:04:07,848 --> 00:04:10,349
♪ Just a ♪
26
00:04:14,588 --> 00:04:16,455
OK.
27
00:04:19,793 --> 00:04:24,896
(humming)
28
00:04:27,668 --> 00:04:29,468
I had to hide
it from Arielle.
29
00:04:29,470 --> 00:04:32,771
These things are
like family to her.
30
00:04:32,773 --> 00:04:35,307
Just a
wee kid.
31
00:04:35,309 --> 00:04:37,142
Well I might have
something leeching into my
32
00:04:37,144 --> 00:04:39,778
water killing
off my stock.
33
00:04:39,780 --> 00:04:42,948
Uh huh.
34
00:04:42,950 --> 00:04:47,686
It's already been a tough
year for the business.
35
00:04:47,688 --> 00:04:52,524
Water tests should
tell us everything.
36
00:04:52,526 --> 00:04:56,928
But how hard can a
beaver autopsy be?
37
00:05:04,171 --> 00:05:08,874
♪ Oh the line forms
on the right babe ♪
38
00:05:08,876 --> 00:05:15,247
♪ Now that Macky's
back in town ♪
39
00:05:15,249 --> 00:05:18,317
These clouds are.
40
00:05:18,319 --> 00:05:21,353
Good morning.
41
00:05:21,355 --> 00:05:24,523
Goats love
show tunes.
42
00:05:24,525 --> 00:05:25,957
I beg
your pardon?
43
00:05:25,959 --> 00:05:27,259
Nothing.
44
00:05:27,261 --> 00:05:30,662
Here,
eggs and your milk.
45
00:05:30,664 --> 00:05:33,098
Were you wanting
cheese today?
46
00:05:33,100 --> 00:05:34,433
I've got
fresh curds.
47
00:05:34,435 --> 00:05:35,934
Another time,
perhaps.
48
00:05:35,936 --> 00:05:37,536
Christian.
49
00:05:37,538 --> 00:05:39,004
My nephew, Christian.
50
00:05:39,006 --> 00:05:43,542
He's staying with me
for, well, we'll see.
51
00:05:43,544 --> 00:05:45,844
Your father
at the house?
52
00:05:49,650 --> 00:05:50,882
I'll just
go pay him.
53
00:05:50,884 --> 00:05:53,285
We have another
matter to discuss.
54
00:05:53,287 --> 00:05:56,655
You two talk.
55
00:06:05,165 --> 00:06:07,499
Wanna see a
dead raccoon?
56
00:06:26,186 --> 00:06:29,454
How'd it die?
57
00:06:29,456 --> 00:06:31,857
Well sir,
that's the mystery.
58
00:06:31,859 --> 00:06:33,925
Sir?
59
00:06:33,927 --> 00:06:35,794
You're weird.
60
00:06:52,212 --> 00:06:56,348
My aunt says
you're home schooled.
61
00:06:56,350 --> 00:06:58,049
So what's
wrong with you?
62
00:07:01,955 --> 00:07:03,955
(knocking)
63
00:07:03,957 --> 00:07:05,724
Hello?
64
00:07:05,726 --> 00:07:07,125
Jonathan?
65
00:07:10,798 --> 00:07:13,832
I have your payment
for this week's dairy.
66
00:07:13,834 --> 00:07:15,700
Thank you.
67
00:07:18,305 --> 00:07:20,772
Was there
anything else?
68
00:07:20,774 --> 00:07:23,008
I'm a touch
embarrassed to say,
69
00:07:23,010 --> 00:07:27,078
I had a bit of a spill
out there, on your walkway.
70
00:07:27,080 --> 00:07:30,081
I'm sorry.
71
00:07:30,083 --> 00:07:31,917
Where's it hurt?
72
00:07:34,354 --> 00:07:36,455
Yeah.
73
00:07:36,457 --> 00:07:39,357
That seems OK.
74
00:07:39,359 --> 00:07:42,127
Just OK?
75
00:07:53,040 --> 00:07:54,940
She's occupied.
76
00:07:57,811 --> 00:08:00,512
I'm sorry.
77
00:08:00,514 --> 00:08:05,517
I'll be sure to salt the
driveway more diligently.
78
00:08:05,519 --> 00:08:08,153
So why are
you here?
79
00:08:08,155 --> 00:08:11,256
Where'd you
come from?
80
00:08:11,258 --> 00:08:14,326
I traveled through time and
space and risked life and limb
81
00:08:14,328 --> 00:08:17,829
to be here
right now with you.
82
00:08:17,831 --> 00:08:21,032
The city.
83
00:08:21,034 --> 00:08:25,070
Pushed my mom to the brink, and
then I was sent to Auntie Liz's
84
00:08:25,072 --> 00:08:30,008
scared straight farm, or
whatnot, for delinquents.
85
00:08:33,680 --> 00:08:36,348
You know the girls at school,
they aren't like you.
86
00:08:36,350 --> 00:08:37,482
What are
they like?
87
00:08:37,484 --> 00:08:41,152
Manufactured,
plastic, digitized.
88
00:08:41,154 --> 00:08:42,220
You're weird.
89
00:08:42,222 --> 00:08:43,221
Tell me to
stop then.
90
00:08:43,223 --> 00:08:44,723
St-.
91
00:08:51,832 --> 00:08:56,268
(music plays)
92
00:08:56,270 --> 00:08:58,937
Ugh.
93
00:08:58,939 --> 00:09:01,406
(music plays)
94
00:09:01,408 --> 00:09:07,312
I'll leave a light on for you,
in case you change your mind.
95
00:09:07,314 --> 00:09:10,582
(music plays)
96
00:09:10,584 --> 00:09:13,351
You've been alone
a long time, Jon.
97
00:09:13,353 --> 00:09:15,754
We both have.
98
00:09:15,756 --> 00:09:18,056
(music plays)
99
00:09:18,058 --> 00:09:19,691
Jon.
100
00:09:19,693 --> 00:09:24,796
(music plays)
101
00:09:24,798 --> 00:09:30,135
Christian,
are you OK?
102
00:09:30,137 --> 00:09:32,871
(music plays)
103
00:09:32,873 --> 00:09:33,939
Nepal.
104
00:09:33,941 --> 00:09:34,973
Bouton.
105
00:09:34,975 --> 00:09:36,575
No, listen to me,
George Leigh Mallory.
106
00:09:36,577 --> 00:09:38,376
First discovered on
the Everest expedition.
107
00:09:38,378 --> 00:09:41,279
It's Nepal,
I'm telling you.
108
00:09:41,281 --> 00:09:43,081
Bet me.
109
00:09:43,083 --> 00:09:44,182
Name it.
110
00:09:44,184 --> 00:09:45,483
Chicken
coup cleaning.
111
00:09:45,485 --> 00:09:47,252
Deal,
two weeks.
112
00:09:47,254 --> 00:09:49,554
A month.
113
00:09:49,556 --> 00:09:52,857
Flickered out,
Daddio?
114
00:09:52,859 --> 00:09:56,928
Nope.
115
00:09:56,930 --> 00:10:01,633
Oh, hmmmm.
116
00:10:03,870 --> 00:10:10,870
You are correct, Arielle,
and I was wrong.
117
00:10:11,078 --> 00:10:14,512
Next time though, sweetie,
always get a handshake on bets.
118
00:10:14,514 --> 00:10:17,282
Ow.
119
00:10:17,284 --> 00:10:18,917
Hi ya!
120
00:10:18,919 --> 00:10:20,919
Hi ya!
121
00:10:29,896 --> 00:10:31,963
(music plays)
122
00:10:34,134 --> 00:10:37,035
You know there's still time to
pull together a party for you.
123
00:10:37,037 --> 00:10:39,104
It's fine, Dad.
124
00:10:39,106 --> 00:10:41,006
Yeah, but it's
your sweet sixteen.
125
00:10:41,008 --> 00:10:43,642
If you say sweet
sixteen one more time,
126
00:10:43,644 --> 00:10:45,543
you are gonna
get a karate chop.
127
00:10:45,545 --> 00:10:48,246
Alright, I think I
learned my lesson there.
128
00:10:51,418 --> 00:10:55,020
So what's this
Christian boy like?
129
00:10:55,022 --> 00:10:57,455
Dark.
130
00:10:57,457 --> 00:11:01,926
Something out of
a detective novel.
131
00:11:01,928 --> 00:11:05,630
Smells nice
enough though.
132
00:11:05,632 --> 00:11:06,898
Did
something happen?
133
00:11:06,900 --> 00:11:07,899
No.
134
00:11:07,901 --> 00:11:09,034
We're always straight
with each other.
135
00:11:09,036 --> 00:11:09,934
I know, Dad.
136
00:11:09,936 --> 00:11:11,703
Not about this,
please don't make me.
137
00:11:11,705 --> 00:11:13,004
I'd never
make you.
138
00:11:13,006 --> 00:11:15,006
OK, good, because I cannot
talk about this with you.
139
00:11:15,008 --> 00:11:17,375
You can't talk to me about the
nothing that didn't happen?
140
00:11:17,377 --> 00:11:18,877
Correct.
141
00:11:24,818 --> 00:11:30,188
♪ (radio Music) ♪
142
00:11:38,899 --> 00:11:42,067
Chuck's
not ready.
143
00:11:42,069 --> 00:11:46,504
We shouldn't
have brought him.
144
00:11:46,506 --> 00:11:48,673
Chuck, Chuck
will be fine.
145
00:11:48,675 --> 00:11:51,976
Look at his eyes.
146
00:11:51,978 --> 00:11:55,613
Tell me with a clear
conscience he looks fine.
147
00:11:55,615 --> 00:11:57,849
You're a
caring soul.
148
00:11:57,851 --> 00:12:00,118
They're not pets,
they're workers.
149
00:12:00,120 --> 00:12:02,487
They work for us.
150
00:12:02,489 --> 00:12:05,023
They're our
livelihood.
151
00:12:05,025 --> 00:12:06,791
Let's go.
152
00:12:11,665 --> 00:12:16,101
Chuck,
take care of Dorisa.
153
00:12:27,080 --> 00:12:29,781
(music plays)
154
00:12:29,783 --> 00:12:31,916
You're not
gonna fall in.
155
00:12:31,918 --> 00:12:34,185
(music plays)
156
00:12:34,187 --> 00:12:36,054
Arielle, you're
not gonna fall in.
157
00:13:01,114 --> 00:13:06,918
Sweetie, one of the new
babies, he didn't make it.
158
00:13:10,023 --> 00:13:11,389
Is that why
the biologist guy?
159
00:13:11,391 --> 00:13:13,124
Yeah.
160
00:13:18,064 --> 00:13:21,633
I want to see Mom
for my birthday.
161
00:13:21,635 --> 00:13:24,335
That's
what I want.
162
00:13:24,337 --> 00:13:26,871
You have a way to get
a hold of her, right?
163
00:13:26,873 --> 00:13:29,974
Yeah, I think so.
164
00:13:29,976 --> 00:13:31,209
You know, last
time we tried that.
165
00:13:31,211 --> 00:13:32,477
Yeah, I know,
she bailed.
166
00:13:32,479 --> 00:13:33,912
Whatever,
that was years ago.
167
00:13:36,616 --> 00:13:40,251
I really want
to see her, Dad.
168
00:13:40,253 --> 00:13:41,986
You sure?
169
00:13:44,624 --> 00:13:47,692
I need
you to try.
170
00:13:47,694 --> 00:13:49,961
Sure.
171
00:13:56,136 --> 00:13:58,203
(music plays)
172
00:14:05,545 --> 00:14:07,612
(music plays)
173
00:14:15,455 --> 00:14:17,989
I need to take a run
over to Mr. Dhaliwal's farm.
174
00:14:17,991 --> 00:14:20,225
I'll be back
before you're asleep.
175
00:14:20,227 --> 00:14:22,660
Arielle, please, it
was just a nightmare.
176
00:14:22,662 --> 00:14:25,163
No, it was different this time,
there was a creepy little girl.
177
00:14:25,165 --> 00:14:29,067
Creepy little girl,
scary old lady, crazy mime.
178
00:14:29,069 --> 00:14:30,501
No.
179
00:14:32,973 --> 00:14:35,139
You're not
taking me seriously.
180
00:14:35,141 --> 00:14:36,941
Look, I know
what this is about.
181
00:14:36,943 --> 00:14:38,643
I know you don't
like being alone.
182
00:14:38,645 --> 00:14:41,346
That's not true.
183
00:14:41,348 --> 00:14:43,514
After dark.
184
00:14:52,092 --> 00:14:53,992
I'll be back
before dark.
185
00:14:56,463 --> 00:14:58,529
(music plays)
186
00:15:29,829 --> 00:15:31,896
(music plays)
187
00:15:34,100 --> 00:15:38,636
♪ Lots of people gather
round, here the goat remains ♪
188
00:15:38,638 --> 00:15:41,105
(music plays)
189
00:15:41,107 --> 00:15:42,006
(music plays)
190
00:15:42,008 --> 00:15:45,610
Ugh, God,
come on.
191
00:16:27,854 --> 00:16:29,921
(music plays)
192
00:16:39,232 --> 00:16:40,431
See you
later, Jon.
193
00:16:42,268 --> 00:16:44,335
(music plays)
194
00:17:38,958 --> 00:17:41,025
(music plays)
195
00:17:42,429 --> 00:17:44,695
Ah.
196
00:17:44,697 --> 00:17:46,497
Ugh.
197
00:17:51,971 --> 00:17:53,638
Jeez.
198
00:17:56,976 --> 00:17:59,143
Sweetie, you there?
199
00:18:00,713 --> 00:18:03,748
Sweetie, you there?
200
00:18:06,352 --> 00:18:09,654
Happy Daddio,
what's the hold up?
201
00:18:09,656 --> 00:18:15,927
I'm stuck in a white
out, I might be a minute.
202
00:18:15,929 --> 00:18:18,096
What,
are you OK?
203
00:18:20,934 --> 00:18:22,834
Sweetie,
can you hear me?
204
00:18:22,836 --> 00:18:25,236
(feedback)
205
00:18:25,238 --> 00:18:27,738
Piece of crap.
206
00:18:27,740 --> 00:18:29,907
(feedback)
207
00:18:29,909 --> 00:18:33,244
Piece of junk.
208
00:18:39,519 --> 00:18:43,554
Hi, you've reached
Jonathan Ens at MAJ Farms.
209
00:18:43,556 --> 00:18:45,623
(music plays)
210
00:19:22,795 --> 00:19:23,861
Dad?
211
00:19:26,332 --> 00:19:28,432
(music plays)
212
00:19:28,434 --> 00:19:31,569
Christian, go away,
leave me alone.
213
00:19:31,571 --> 00:19:35,506
(music plays)
214
00:19:35,508 --> 00:19:37,909
(knocking)
215
00:19:37,911 --> 00:19:42,914
(music plays)
216
00:19:42,916 --> 00:19:47,318
(humming)
217
00:19:47,320 --> 00:19:52,957
(music plays)
218
00:19:52,959 --> 00:19:57,862
(humming)
219
00:19:57,864 --> 00:20:00,364
♪ Cause Mackie's back ♪
220
00:20:00,366 --> 00:20:07,366
(music plays)
221
00:20:08,341 --> 00:20:13,945
(music plays)
222
00:20:13,947 --> 00:20:15,580
Surprise.
223
00:20:15,582 --> 00:20:22,019
(music plays)
224
00:20:22,021 --> 00:20:24,055
Happy
sixteenth birthday.
225
00:20:24,057 --> 00:20:25,957
My
darling Arielle.
226
00:20:25,959 --> 00:20:31,062
(music plays)
227
00:20:31,064 --> 00:20:36,334
Come on, long lost mother shows
up on your sixteenth birthday,
228
00:20:36,336 --> 00:20:39,804
that's like something
out of a storybook.
229
00:20:39,806 --> 00:20:41,839
(music plays)
230
00:20:41,841 --> 00:20:46,444
I was under the impression
you asked for me to be here.
231
00:20:46,446 --> 00:20:49,046
Dad got a
hold of you.
232
00:20:49,048 --> 00:20:50,414
Was he not
supposed to?
233
00:21:07,133 --> 00:21:11,402
(music plays)
234
00:21:11,404 --> 00:21:14,805
Thanks for coming.
235
00:21:14,807 --> 00:21:18,776
I wouldn't have
missed it for the world.
236
00:21:18,778 --> 00:21:22,513
(wild animal noises)
237
00:21:22,515 --> 00:21:24,982
I got three
stitches right there.
238
00:21:24,984 --> 00:21:26,384
Ouch.
239
00:21:26,386 --> 00:21:27,618
Yeah,
that's a good one.
240
00:21:27,620 --> 00:21:30,721
OK, and then I got kicked
by a horse right here.
241
00:21:30,723 --> 00:21:36,627
And then, you check
this scar out on my back.
242
00:21:36,629 --> 00:21:41,732
That is very impressive
dear, OK, you've been busy.
243
00:21:41,734 --> 00:21:43,200
Klutzy.
244
00:21:43,202 --> 00:21:45,102
You get
that from me.
245
00:21:45,104 --> 00:21:46,470
Do I?
246
00:21:48,207 --> 00:21:51,008
There will be plenty of time
to answer every one of your
247
00:21:51,010 --> 00:21:53,511
million
trillion questions.
248
00:21:53,513 --> 00:21:58,416
But for now,
just one.
249
00:21:58,418 --> 00:22:02,019
Where
have you been?
250
00:22:02,021 --> 00:22:04,488
Almost everywhere.
251
00:22:04,490 --> 00:22:05,956
Did you
miss me?
252
00:22:05,958 --> 00:22:07,058
That's two.
253
00:22:07,060 --> 00:22:09,660
Mom.
254
00:22:09,662 --> 00:22:14,999
So much you
don't even know.
255
00:22:18,271 --> 00:22:20,771
So you had
a boyfriend?
256
00:22:20,773 --> 00:22:23,107
Ha, no!
257
00:22:23,109 --> 00:22:24,175
No?
258
00:22:24,177 --> 00:22:25,509
No.
259
00:22:34,020 --> 00:22:40,725
Well, I almost, there's this boy
but he's not very right for me.
260
00:22:40,727 --> 00:22:42,993
Why?
261
00:22:42,995 --> 00:22:45,062
He's trouble.
262
00:22:45,064 --> 00:22:47,631
Trouble, isn't that what
being a teenager's all about?
263
00:22:49,969 --> 00:22:51,502
What's he like?
264
00:22:55,742 --> 00:22:59,443
Intense.
265
00:22:59,445 --> 00:23:01,879
Confident.
266
00:23:03,449 --> 00:23:06,417
I'm pretty sure he left a
dead racoon on the porch.
267
00:23:06,419 --> 00:23:09,453
I beg
your pardon?
268
00:23:09,455 --> 00:23:11,155
He did what?
269
00:23:11,157 --> 00:23:16,894
(laughter)
270
00:23:19,699 --> 00:23:23,501
I should try Dad again on
the CB and see if he's OK.
271
00:23:23,503 --> 00:23:25,736
I wish
you wouldn't.
272
00:23:25,738 --> 00:23:28,439
Why not?
273
00:23:28,441 --> 00:23:31,275
Try and
understand, OK?
274
00:23:31,277 --> 00:23:33,277
This is a lot.
275
00:23:33,279 --> 00:23:35,446
But he should
know you're here.
276
00:23:35,448 --> 00:23:38,716
I know, I'm just, I'm
not ready to see him, OK?
277
00:23:38,718 --> 00:23:45,256
I thought I was, but being
here, baby steps, OK?
278
00:23:47,193 --> 00:23:48,392
OK.
279
00:23:48,394 --> 00:23:51,162
OK.
280
00:23:51,164 --> 00:23:53,764
But wait, Mom,
you just got here.
281
00:23:53,766 --> 00:23:58,102
Yeah, no, I got a hotel
room nearby in Fairview.
282
00:23:58,104 --> 00:24:01,539
I'm not
going anywhere.
283
00:24:01,541 --> 00:24:04,308
I will see
you again soon.
284
00:24:04,310 --> 00:24:06,410
I promise.
285
00:24:06,412 --> 00:24:08,913
OK Mom.
286
00:24:08,915 --> 00:24:10,981
Thanks.
287
00:24:10,983 --> 00:24:12,082
This was nice.
288
00:24:12,084 --> 00:24:18,155
(music plays)
289
00:24:18,157 --> 00:24:20,357
I love you
my dear.
290
00:24:20,359 --> 00:24:24,028
So, so much.
291
00:24:24,030 --> 00:24:26,096
(music plays)
292
00:24:32,271 --> 00:24:34,405
Happy Birthday.
293
00:24:34,407 --> 00:24:36,640
Thanks.
294
00:24:36,642 --> 00:24:41,479
(music plays)
295
00:24:41,481 --> 00:24:43,714
I love you too.
296
00:24:52,091 --> 00:24:56,627
(music plays)
297
00:24:56,629 --> 00:25:01,765
So cake for breakfast, is
it everything you hoped for?
298
00:25:01,767 --> 00:25:05,736
You getting home safely,
that was the best gift of all.
299
00:25:05,738 --> 00:25:10,975
Yeah, so weird, snow
kicking up like that.
300
00:25:10,977 --> 00:25:17,977
And you here alone at
night, and you survived.
301
00:25:18,017 --> 00:25:21,485
How'd
you do it?
302
00:25:21,487 --> 00:25:25,422
Just kept
busy I guess.
303
00:25:25,424 --> 00:25:27,124
I'll get it,
you stay.
304
00:25:27,126 --> 00:25:28,459
You sure?
305
00:25:28,461 --> 00:25:31,362
Uh huh.
306
00:25:31,364 --> 00:25:36,567
I'm sorry I couldn't give
you everything you asked for.
307
00:25:36,569 --> 00:25:39,370
Your mother,
I tried, I really did.
308
00:25:39,372 --> 00:25:40,604
Her number's not
in service anymore,
309
00:25:40,606 --> 00:25:45,743
I sent some
emails, no answer.
310
00:25:45,745 --> 00:25:48,946
(music plays)
311
00:25:48,948 --> 00:25:50,681
That's OK Dad.
312
00:25:50,683 --> 00:25:52,750
(music plays)
313
00:26:01,394 --> 00:26:03,360
(music plays)
314
00:26:03,362 --> 00:26:06,430
(knocking)
315
00:26:12,471 --> 00:26:14,371
(music plays)
316
00:26:14,373 --> 00:26:15,506
What, how did you
know which room?
317
00:26:15,508 --> 00:26:16,574
I didn't.
318
00:26:16,576 --> 00:26:17,775
Let's go out.
319
00:26:17,777 --> 00:26:19,043
You're asking
me out now?
320
00:26:19,045 --> 00:26:20,978
Right now.
321
00:26:20,980 --> 00:26:22,313
And do what?
322
00:26:22,315 --> 00:26:26,083
OK, there's these kids at school
and they hang out at this vacant
323
00:26:26,085 --> 00:26:28,953
lot and drink alcoholic liquor
and indulge in youthful
324
00:26:28,955 --> 00:26:33,791
rebellion, so let's steal their
booze and set something on fire.
325
00:26:33,793 --> 00:26:37,094
Yeah, I think you left a
gift on my porch last night.
326
00:26:37,096 --> 00:26:39,897
I didn't want you
to forget about me,
327
00:26:39,899 --> 00:26:43,534
and jewelry is just so
gouache, don't you agree?
328
00:26:43,536 --> 00:26:45,302
What is your most
immediate problem?
329
00:26:45,304 --> 00:26:47,605
You not getting ready and not
coming out with me, come on.
330
00:26:47,607 --> 00:26:50,007
I can't just leave,
my Dad is.
331
00:26:50,009 --> 00:26:53,711
If my aunt catches me I'm
straight off to juvie,
332
00:26:53,713 --> 00:26:56,780
so you see what
I'm risking for you?
333
00:26:56,782 --> 00:26:59,984
I promise I'll bring
you back safe and sound.
334
00:26:59,986 --> 00:27:02,052
(music plays)
335
00:27:46,832 --> 00:27:50,134
(music plays)
336
00:27:50,136 --> 00:27:52,603
Oh my God.
337
00:27:52,605 --> 00:27:53,837
New guy.
338
00:27:53,839 --> 00:27:55,806
(music plays)
339
00:27:55,808 --> 00:27:57,341
I told them
you'd come.
340
00:27:57,343 --> 00:27:58,342
Hey Deb,
how are you?
341
00:27:58,344 --> 00:27:59,476
I'm Bronwyn.
342
00:27:59,478 --> 00:28:00,744
I know,
this is.
343
00:28:00,746 --> 00:28:02,546
Hey, you need to
meet my man Jay.
344
00:28:02,548 --> 00:28:05,349
He's got that busted motorcycle
you said you could fix up,
345
00:28:05,351 --> 00:28:07,551
remember?
346
00:28:16,829 --> 00:28:18,028
(music plays)
347
00:28:18,030 --> 00:28:20,130
Hey, you came with
Christian right?
348
00:28:20,132 --> 00:28:23,033
He's pretty God damn
hot, and nice, score.
349
00:28:23,035 --> 00:28:26,336
I'm Hailey, or Hales, or Hey.
350
00:28:26,338 --> 00:28:27,371
I know you.
351
00:28:27,373 --> 00:28:28,605
From where?
352
00:28:28,607 --> 00:28:31,809
I'm Arielle Ens.
353
00:28:31,811 --> 00:28:33,711
We were on the
curling team together.
354
00:28:33,713 --> 00:28:35,913
Oh my God, that
was like forever ago.
355
00:28:35,915 --> 00:28:39,016
Hi.
356
00:28:39,018 --> 00:28:41,251
Are you still
being home schooled?
357
00:28:41,253 --> 00:28:42,753
Does it
like suck?
358
00:28:42,755 --> 00:28:46,156
I'm super buzzed on this
maple cough syrup punch
359
00:28:46,158 --> 00:28:48,726
that Bronwyn made,
it is sick as thieves.
360
00:28:48,728 --> 00:28:49,960
Do you want some?
361
00:28:49,962 --> 00:28:52,663
Bronnie, get over
here you dumb bitch.
362
00:28:52,665 --> 00:28:54,732
She's my BFF.
363
00:28:54,734 --> 00:28:57,434
This is
Arielle.
364
00:28:57,436 --> 00:28:59,570
I know
who you are.
365
00:28:59,572 --> 00:29:01,438
Do you
know who I am?
366
00:29:01,440 --> 00:29:04,708
I'm Tim
Bateman's daughter.
367
00:29:04,710 --> 00:29:06,810
OK,
I don't know him.
368
00:29:06,812 --> 00:29:08,612
Yeah, well your
Mom knew him.
369
00:29:08,614 --> 00:29:10,047
Excuse me.
370
00:29:10,049 --> 00:29:15,619
Your mom knew my dad,
like on her back knew him.
371
00:29:15,621 --> 00:29:17,087
It was her mom.
372
00:29:17,089 --> 00:29:18,322
I swear I don't
know what you're.
373
00:29:18,324 --> 00:29:22,693
You need to get out
of here seconds ago.
374
00:29:22,695 --> 00:29:23,727
I don't know.
375
00:29:23,729 --> 00:29:25,028
Too late.
376
00:29:25,030 --> 00:29:27,765
(music plays)
377
00:29:27,767 --> 00:29:30,000
I'll wreck you.
378
00:29:30,002 --> 00:29:34,004
Ha ha!
379
00:29:34,006 --> 00:29:41,006
(music plays)
380
00:29:41,147 --> 00:29:42,179
(music plays)
381
00:29:42,181 --> 00:29:44,448
I shouldn't have left
you alone back there.
382
00:29:44,450 --> 00:29:47,785
I'm sorry.
383
00:29:47,787 --> 00:29:49,620
(sobbing)
384
00:29:49,622 --> 00:29:54,658
(humming)
385
00:29:54,660 --> 00:29:55,926
Hey, what
are you doing?
386
00:29:59,265 --> 00:30:06,265
My mom and I, we used
to write music and sing.
387
00:30:07,673 --> 00:30:10,140
It calms me.
388
00:30:10,142 --> 00:30:11,008
Cool, yeah.
389
00:30:11,010 --> 00:30:12,342
I play a
little harmonica.
390
00:30:12,344 --> 00:30:13,944
Oh that's great,
we should start a band.
391
00:30:13,946 --> 00:30:17,147
I really don't
care right now.
392
00:30:17,149 --> 00:30:18,816
That's fair.
393
00:30:18,818 --> 00:30:21,752
(sobbing)
394
00:30:21,754 --> 00:30:24,121
That girl said my
mom and her dad.
395
00:30:24,123 --> 00:30:29,059
Forget what she said, she's
a soulless wannabe bar star.
396
00:30:33,465 --> 00:30:36,033
Where is
your mom?
397
00:30:36,035 --> 00:30:39,636
She.
398
00:30:39,638 --> 00:30:43,440
She moved away.
399
00:30:43,442 --> 00:30:45,375
A long time ago.
400
00:30:48,013 --> 00:30:54,051
She wasn't, she wasn't
good at the mom stuff.
401
00:30:57,690 --> 00:31:00,157
She was an artist,
a photographer,
402
00:31:00,159 --> 00:31:03,327
musician,
traveled a lot.
403
00:31:03,329 --> 00:31:09,266
Even if, if that went down, it's
got nothing to do with you, OK?
404
00:31:09,268 --> 00:31:11,235
Hey, Arielle.
405
00:31:11,237 --> 00:31:12,336
(siren)
406
00:31:12,338 --> 00:31:15,205
Shit.
407
00:31:57,583 --> 00:31:59,917
Who's the girl?
408
00:32:05,090 --> 00:32:06,657
Who was
the girl?
409
00:32:08,661 --> 00:32:10,694
Calling the cops
was a bit extreme.
410
00:32:10,696 --> 00:32:12,462
You can't even
grasp how worried.
411
00:32:17,603 --> 00:32:19,336
Why did
you go out?
412
00:32:22,908 --> 00:32:25,475
Because he
wanted me to.
413
00:32:27,246 --> 00:32:31,381
No boy ever
looked at me like that.
414
00:32:31,383 --> 00:32:33,684
OK.
415
00:32:36,455 --> 00:32:40,891
OK, regardless I'm
still gonna have to.
416
00:32:40,893 --> 00:32:43,694
Punish me,
ground me, whatever.
417
00:32:43,696 --> 00:32:45,629
I know.
418
00:32:48,834 --> 00:32:50,734
I'm sorry.
419
00:32:55,407 --> 00:33:02,012
(music plays)
420
00:33:02,014 --> 00:33:05,983
I'm so grateful
that you're safe.
421
00:33:05,985 --> 00:33:09,820
If anything ever
happened to you.
422
00:33:09,822 --> 00:33:13,256
I can't even imagine.
423
00:33:13,258 --> 00:33:20,258
(music plays)
424
00:33:20,866 --> 00:33:23,700
(knocking)
425
00:33:23,702 --> 00:33:26,870
Come on,
it's freezing out here.
426
00:33:26,872 --> 00:33:31,241
(music plays)
427
00:33:31,243 --> 00:33:36,480
(music plays)
428
00:33:36,482 --> 00:33:42,986
(music plays)
429
00:33:42,988 --> 00:33:45,222
So, how in
shit are you?
430
00:33:45,224 --> 00:33:48,358
(music plays)
431
00:33:48,360 --> 00:33:50,427
I can't see
you anymore.
432
00:33:50,429 --> 00:33:51,495
Did he say that?
433
00:33:51,497 --> 00:33:55,298
I'm saying it.
434
00:33:55,300 --> 00:33:56,833
I can't.
435
00:33:56,835 --> 00:33:58,068
I can't do that
to him again.
436
00:33:58,070 --> 00:33:59,302
But that doesn't
mean that we can't.
437
00:33:59,304 --> 00:34:04,808
I can't trust
being around you.
438
00:34:04,810 --> 00:34:06,309
I'm not myself.
439
00:34:06,311 --> 00:34:07,978
(music plays)
440
00:34:07,980 --> 00:34:11,581
Maybe you are.
441
00:34:11,583 --> 00:34:18,583
(music plays)
442
00:34:19,558 --> 00:34:22,492
(music plays)
443
00:35:40,205 --> 00:35:41,771
Afternoon.
444
00:35:44,643 --> 00:35:48,311
That'll
be $4.50.
445
00:35:52,151 --> 00:35:53,984
And 50 cents
is your change.
446
00:35:53,986 --> 00:35:55,018
You have a
good day now.
447
00:35:55,020 --> 00:35:57,821
Thank you.
448
00:35:57,823 --> 00:36:01,158
Tim Bateman,
is he the owner?
449
00:36:01,160 --> 00:36:03,927
I suppose.
450
00:36:03,929 --> 00:36:05,128
Is he here?
451
00:36:05,130 --> 00:36:08,832
Could I talk
to him quickly?
452
00:36:08,834 --> 00:36:10,433
Sweetheart,
Tim's my husband.
453
00:36:10,435 --> 00:36:13,203
Passed away
some time ago.
454
00:36:13,205 --> 00:36:14,437
What was it?
455
00:36:14,439 --> 00:36:15,639
I made a
mistake, sorry.
456
00:36:15,641 --> 00:36:16,640
Who are you?
457
00:36:16,642 --> 00:36:18,875
I'm sorry.
458
00:36:18,877 --> 00:36:23,079
(music plays)
459
00:36:23,081 --> 00:36:24,080
Hey,
perfect timing.
460
00:36:24,082 --> 00:36:25,115
Can we go?
461
00:36:25,117 --> 00:36:27,250
I have homework.
462
00:36:27,252 --> 00:36:29,085
Where's your
lady stuff?
463
00:36:29,087 --> 00:36:30,420
They were out.
464
00:36:30,422 --> 00:36:33,490
Oh, are you
kidding me?
465
00:36:33,492 --> 00:36:39,796
(music plays)
466
00:36:39,798 --> 00:36:41,965
What is it?
467
00:36:41,967 --> 00:36:43,700
It's a joke.
468
00:36:59,351 --> 00:37:01,418
(music plays)
469
00:37:08,060 --> 00:37:10,460
(music plays)
470
00:37:10,462 --> 00:37:11,962
Before you say anything
471
00:37:11,964 --> 00:37:13,863
(screaming)
472
00:37:13,865 --> 00:37:14,965
What are
you doing?
473
00:37:14,967 --> 00:37:16,466
Let me out,
you psycho.
474
00:37:16,468 --> 00:37:18,001
I didn't want to spook you, but
I thought this was the only way.
475
00:37:18,003 --> 00:37:20,337
I'm sorry we got pulled over,
but I don't understand why we
476
00:37:20,339 --> 00:37:22,472
can't, I mean, I
really, really like you.
477
00:37:22,474 --> 00:37:24,274
No, you don't, you
don't like me, OK?
478
00:37:24,276 --> 00:37:25,675
The hell I don't.
479
00:37:25,677 --> 00:37:28,812
No, I'm a novelty, I'm a weird
homeschool shut in chick.
480
00:37:28,814 --> 00:37:30,413
Not to me
you're not.
481
00:37:30,415 --> 00:37:33,984
Oh yeah, what do you
like about me then?
482
00:37:33,986 --> 00:37:35,852
You just stepped
over the raccoon.
483
00:37:35,854 --> 00:37:37,387
What?
484
00:37:37,389 --> 00:37:39,055
You wanted to scream
and flail and freak out.
485
00:37:39,057 --> 00:37:41,091
You watched me,
are you insane?
486
00:37:41,093 --> 00:37:44,494
But you couldn't let me win,
and that moment I loved you.
487
00:37:49,468 --> 00:37:53,069
Yeah,
I was watching you.
488
00:37:53,071 --> 00:37:55,705
I can't not.
489
00:38:00,112 --> 00:38:02,612
How long have
you been in here?
490
00:38:02,614 --> 00:38:05,415
I figured farmers
get up early.
491
00:38:05,417 --> 00:38:07,250
God, you're an idiot,
we need to get you out.
492
00:38:07,252 --> 00:38:08,652
Not until you agree
to go out with me.
493
00:38:08,654 --> 00:38:10,420
That is the
hypothermia talking.
494
00:38:10,422 --> 00:38:12,255
I'm not leaving until
you say yes, that's it,
495
00:38:12,257 --> 00:38:14,524
so my
life's in your.
496
00:38:17,829 --> 00:38:20,830
Bluff called.
497
00:38:24,036 --> 00:38:25,869
It's the goat's.
498
00:38:57,436 --> 00:39:00,303
God, Dad,
you always do that.
499
00:39:00,305 --> 00:39:02,439
Sorry.
500
00:39:02,441 --> 00:39:05,408
Just had a
little accident.
501
00:39:15,120 --> 00:39:16,853
Lunch in 15.
502
00:39:16,855 --> 00:39:19,055
Yeah, I know.
503
00:39:32,738 --> 00:39:37,040
(phone vibrates)
504
00:39:53,392 --> 00:39:57,961
I just wanted to, we
never actually had
505
00:39:57,963 --> 00:39:59,996
the talk.
506
00:39:59,998 --> 00:40:03,733
(laughter)
507
00:40:03,735 --> 00:40:05,068
Seriously?
508
00:40:05,070 --> 00:40:06,703
Well.
509
00:40:06,705 --> 00:40:10,073
Dad, I'm eating
stew over here.
510
00:40:10,075 --> 00:40:12,142
You and the
Glancer boy.
511
00:40:12,144 --> 00:40:13,209
Christian?
512
00:40:13,211 --> 00:40:14,711
Are you and him?
513
00:40:14,713 --> 00:40:19,649
We had a very heavy make out
session in the cooler, yeah.
514
00:40:19,651 --> 00:40:21,751
OK.
515
00:40:21,753 --> 00:40:24,120
Always be
straight, right?
516
00:40:24,122 --> 00:40:27,090
Right.
517
00:40:27,092 --> 00:40:29,292
Well he's the reason
that you got in trouble.
518
00:40:29,294 --> 00:40:32,095
Dad, he made a huge romantic
gesture and risked freezing to
519
00:40:32,097 --> 00:40:33,930
death just to see me,
what am I supposed to do,
520
00:40:33,932 --> 00:40:35,698
not make out with
him in the cooler?
521
00:40:35,700 --> 00:40:37,534
The boy is dangerous,
I just don't want to
522
00:40:37,536 --> 00:40:39,436
see you make
a huge mistake.
523
00:40:39,438 --> 00:40:42,138
Isn't that what being a
teenager's all about?
524
00:40:44,009 --> 00:40:46,910
And can we avoid the talk,
because I know about the birds
525
00:40:46,912 --> 00:40:49,379
and the bees and the
condoms and the trees.
526
00:40:49,381 --> 00:40:50,780
The what?
527
00:40:50,782 --> 00:40:54,584
Nothing, it's just a clever
rhyme, Dad, let it go.
528
00:40:55,821 --> 00:40:57,987
OK.
529
00:41:02,260 --> 00:41:04,093
(knocking)
530
00:41:16,475 --> 00:41:18,842
Ever heard of
beaver farming?
531
00:41:18,844 --> 00:41:20,977
I mean farming
isn't really accurate.
532
00:41:20,979 --> 00:41:23,379
We breed them.
533
00:41:23,381 --> 00:41:26,616
Loan or sell them to customers
who want their creek dammed on
534
00:41:26,618 --> 00:41:29,285
their property,
stuff like that.
535
00:41:29,287 --> 00:41:31,754
I can't imagine
living out here,
536
00:41:31,756 --> 00:41:37,427
just so out of the loop
with the rest of the world.
537
00:41:37,429 --> 00:41:41,564
Why are you
here, Hailey?
538
00:41:41,566 --> 00:41:44,667
Bronwyn found out you
were at her family's store,
539
00:41:44,669 --> 00:41:46,703
you were snooping
around about her dad.
540
00:41:46,705 --> 00:41:48,571
God.
541
00:41:48,573 --> 00:41:52,175
So she's
super pissed.
542
00:41:52,177 --> 00:41:58,014
Like wants to
kill you pissed.
543
00:41:58,016 --> 00:42:00,683
Why?
544
00:42:00,685 --> 00:42:03,620
I don't understand.
545
00:42:03,622 --> 00:42:05,955
Why do you think
your mom left?
546
00:42:11,029 --> 00:42:15,231
My dad said it was
some kind of a breakdown,
547
00:42:15,233 --> 00:42:18,368
their marriage
wasn't great,
548
00:42:18,370 --> 00:42:21,170
she missed
city life, traveling.
549
00:42:25,510 --> 00:42:28,378
Tell me what
you know,
550
00:42:28,380 --> 00:42:30,880
please.
551
00:42:38,423 --> 00:42:42,225
Doesn't have
to be a race.
552
00:42:42,227 --> 00:42:44,360
Arielle might
be back soon.
553
00:42:44,362 --> 00:42:46,663
She'll ask
questions.
554
00:42:50,535 --> 00:42:52,635
And would it be the
worst thing in the world,
555
00:42:52,637 --> 00:42:54,837
if you tell
her the truth.
556
00:43:00,378 --> 00:43:02,779
Douglas is dead.
557
00:43:02,781 --> 00:43:05,014
Four and a half years.
558
00:43:05,016 --> 00:43:06,683
I know.
559
00:43:06,685 --> 00:43:11,921
The other day at your place
when I slipped on the ice,
560
00:43:11,923 --> 00:43:14,524
that was the
day I decided.
561
00:43:14,526 --> 00:43:16,693
Decided what?
562
00:43:16,695 --> 00:43:22,932
That it was time to
stop sulking in the past.
563
00:43:22,934 --> 00:43:26,869
I'm glad
you're over it.
564
00:43:26,871 --> 00:43:27,904
I've really
got to go.
565
00:43:27,906 --> 00:43:30,139
You can
talk to me.
566
00:43:30,141 --> 00:43:32,075
About her.
567
00:43:32,077 --> 00:43:34,611
Your wife.
568
00:43:34,613 --> 00:43:37,113
Why would I
want to do that?
569
00:43:50,095 --> 00:43:52,862
(music plays)
570
00:43:52,864 --> 00:43:55,064
Hey there, Mr. Ans.
571
00:43:55,066 --> 00:43:58,034
Dropping off more
dairy product, were you?
572
00:43:58,036 --> 00:44:05,036
(music plays)
573
00:44:05,477 --> 00:44:07,477
(music plays)
574
00:44:07,479 --> 00:44:09,612
Stay away
from her.
575
00:44:09,614 --> 00:44:15,885
Tell you what Dad, I'll stay
away from her, if you tell her.
576
00:44:15,887 --> 00:44:18,855
I'm around
like what, a week?
577
00:44:18,857 --> 00:44:21,991
It's amazing how many people
just offer shit up about you.
578
00:44:21,993 --> 00:44:23,760
Weird loner,
wife ran off.
579
00:44:23,762 --> 00:44:25,828
Keeps his
daughter locked up.
580
00:44:33,571 --> 00:44:35,638
(music plays)
581
00:44:42,580 --> 00:44:44,213
Gotta
let her go, Dad.
582
00:44:44,215 --> 00:44:47,216
Sooner or later.
583
00:44:47,218 --> 00:44:51,220
(music plays)
584
00:44:51,222 --> 00:44:53,790
So it's true.
585
00:44:56,094 --> 00:45:00,129
My mom and Bronwyn's dad
were sleeping together.
586
00:45:00,131 --> 00:45:04,434
And then she broke it off,
so that's why Mr. Bateman,
587
00:45:04,436 --> 00:45:07,170
you know,
588
00:45:07,172 --> 00:45:09,338
killed himself.
589
00:45:10,275 --> 00:45:14,711
He couldn't take it,
not being with her.
590
00:45:14,713 --> 00:45:18,448
Is this what the
whole town thinks?
591
00:45:18,450 --> 00:45:20,950
Could be bullshit
though, right?
592
00:45:20,952 --> 00:45:23,953
I mean,
so long ago.
593
00:45:23,955 --> 00:45:26,723
He's dead, and your
mom's not here, so,
594
00:45:26,725 --> 00:45:30,493
who knows.
595
00:45:30,495 --> 00:45:33,996
My advice,
just forget about it.
596
00:45:33,998 --> 00:45:38,401
Look forward,
life's too short.
597
00:45:39,738 --> 00:45:41,604
Yeah.
598
00:45:41,606 --> 00:45:46,142
(music plays)
599
00:45:46,144 --> 00:45:52,181
Thank you Hailey,
for being so nice to me.
600
00:45:54,586 --> 00:45:57,220
Avoid town, OK?
601
00:45:57,222 --> 00:45:58,855
OK?
602
00:45:58,857 --> 00:46:01,424
I mean Bronwyn's
my best friend and all,
603
00:46:01,426 --> 00:46:07,029
but she's crazy,
straight up.
604
00:46:07,031 --> 00:46:13,603
(music plays)
605
00:46:13,605 --> 00:46:19,475
(music plays)
606
00:46:19,477 --> 00:46:21,511
Yeah,
kids no good.
607
00:46:22,714 --> 00:46:27,383
Anything you can
tell me about him.
608
00:46:27,385 --> 00:46:31,120
Yeah, well how do you want
me to make it up to you?
609
00:46:33,024 --> 00:46:35,324
Yeah,
I read your ticket.
610
00:46:35,326 --> 00:46:39,295
(laughter)
611
00:46:39,297 --> 00:46:45,835
Well, I guess that I am
going to have to plead guilty
612
00:46:45,837 --> 00:46:51,274
and hope for
mercy from the court.
613
00:46:51,276 --> 00:46:54,210
(laughter)
614
00:46:54,212 --> 00:46:55,812
Yeah.
615
00:46:55,814 --> 00:46:57,613
Yeah,
that could be arranged.
616
00:46:57,615 --> 00:47:00,550
(laughter)
617
00:47:00,552 --> 00:47:02,618
(music plays)
618
00:47:16,134 --> 00:47:19,302
Hey.
619
00:47:19,304 --> 00:47:22,138
My precious girl.
620
00:47:24,042 --> 00:47:25,741
How much
time do we have?
621
00:47:25,743 --> 00:47:26,809
We have a
few hours,
622
00:47:26,811 --> 00:47:29,045
he's just in
Neville helping a client.
623
00:47:29,047 --> 00:47:30,079
OK.
624
00:47:30,081 --> 00:47:31,347
Where
did you park?
625
00:47:31,349 --> 00:47:32,849
Just
up the road.
626
00:47:32,851 --> 00:47:34,584
It's safe.
627
00:47:34,586 --> 00:47:36,719
I don't like all this,
it's like I'm lying to him.
628
00:47:36,721 --> 00:47:39,422
We don't do that
to one another.
629
00:47:39,424 --> 00:47:43,893
I know it's hard,
and I appreciate your trust.
630
00:47:48,800 --> 00:47:52,635
So dad did get a hold of you to
say that I wanted to see you.
631
00:47:52,637 --> 00:47:54,904
That's right.
632
00:47:57,675 --> 00:47:59,942
He told
me he didn't.
633
00:47:59,944 --> 00:48:01,844
Hm, well that's.
634
00:48:01,846 --> 00:48:04,180
Why would he say
that, do you think?
635
00:48:09,120 --> 00:48:10,853
This is your
father's house.
636
00:48:10,855 --> 00:48:11,954
I don't want
to disparage.
637
00:48:11,956 --> 00:48:13,055
Oh my God,
why is everyone
638
00:48:13,057 --> 00:48:14,891
pussyfooting around
me about everything?
639
00:48:14,893 --> 00:48:16,692
What do you
want me to say?
640
00:48:16,694 --> 00:48:19,295
He gets forgetful
when he drinks.
641
00:48:19,297 --> 00:48:21,497
Drinks?
642
00:48:21,499 --> 00:48:23,399
Dad?
643
00:48:23,401 --> 00:48:27,470
Do we really have to do all
this unpleasant business now?
644
00:48:31,409 --> 00:48:33,175
So what are you
trying to tell me,
645
00:48:33,177 --> 00:48:34,710
that my father's
like a secret drunk?
646
00:48:34,712 --> 00:48:36,545
Is that what
you're trying to say?
647
00:48:36,547 --> 00:48:39,315
All I'm saying is that when you
were younger, the second after
648
00:48:39,317 --> 00:48:44,020
your head hit the pillow he'd
be in the bottle or at the bar.
649
00:48:46,491 --> 00:48:49,458
I don't
believe you.
650
00:48:49,460 --> 00:48:52,929
If he's gotten
help, that's great.
651
00:49:04,776 --> 00:49:06,676
Did you have
an affair?
652
00:49:06,678 --> 00:49:10,846
Yes.
653
00:49:10,848 --> 00:49:13,149
And that's
why you left?
654
00:49:13,151 --> 00:49:15,084
What did
he tell you?
655
00:49:15,086 --> 00:49:19,322
He didn't, but apparently
the whole town knows.
656
00:49:21,292 --> 00:49:26,228
Everything changed when your
father and I got married.
657
00:49:26,230 --> 00:49:31,200
Before that, we talked
travel, seeing the world.
658
00:49:31,202 --> 00:49:37,373
And then, all he wanted
was to keep me here.
659
00:49:37,375 --> 00:49:40,042
I was miserable.
660
00:49:40,044 --> 00:49:45,181
Then you came along,
things were better for a while,
661
00:49:45,183 --> 00:49:52,183
but Tim Bateman and I,
we fell hard for each other.
662
00:49:55,093 --> 00:49:57,326
You loved him
more than Dad.
663
00:50:02,133 --> 00:50:05,001
But you
ended things.
664
00:50:05,003 --> 00:50:08,037
After everyone
in town found out,
665
00:50:08,039 --> 00:50:11,073
I humiliated
your father.
666
00:50:11,075 --> 00:50:13,609
Tim's family.
667
00:50:13,611 --> 00:50:17,079
I tried to make things
right with your dad,
668
00:50:17,081 --> 00:50:20,549
I went
back to him.
669
00:50:20,551 --> 00:50:22,818
But Tim,
670
00:50:22,820 --> 00:50:26,355
he couldn't
take it.
671
00:50:26,357 --> 00:50:33,295
They found him in his garage
with the engine still running.
672
00:50:33,297 --> 00:50:35,464
And who
was to blame?
673
00:50:35,466 --> 00:50:37,533
(music plays)
674
00:50:51,482 --> 00:50:53,549
(music plays)
675
00:50:58,790 --> 00:51:02,358
Is that your piece of
crap parked over there?
676
00:51:02,360 --> 00:51:04,326
Hello.
677
00:51:04,328 --> 00:51:08,097
You've got 30 seconds or
I tow your hunk of junk.
678
00:51:08,099 --> 00:51:10,232
That's my big crime
against my humanity, is it?
679
00:51:10,234 --> 00:51:11,834
Because I have a crowbar
in my trunk if you want to
680
00:51:11,836 --> 00:51:13,502
smash out
my tail lights.
681
00:51:13,504 --> 00:51:15,137
You're on a tight leash
while you're visiting here,
682
00:51:15,139 --> 00:51:17,306
Mr. Ross,
remember that.
683
00:51:17,308 --> 00:51:19,775
Huh,
you know my name already.
684
00:51:19,777 --> 00:51:20,643
Probably from
the other night
685
00:51:20,645 --> 00:51:22,645
when you pulled
me and Arielle over.
686
00:51:22,647 --> 00:51:23,913
You're on parole.
687
00:51:23,915 --> 00:51:26,082
It's my business
to know you.
688
00:51:26,084 --> 00:51:27,516
One more slip and
it's back to the city
689
00:51:27,518 --> 00:51:29,752
and straight into
juvenile detention.
690
00:51:29,754 --> 00:51:30,986
You want that?
691
00:51:30,988 --> 00:51:33,222
Is this his idea,
her dad?
692
00:51:33,224 --> 00:51:36,092
Did he ask you
for a favor?
693
00:51:36,094 --> 00:51:40,629
Or maybe you guys do
each other favors.
694
00:51:40,631 --> 00:51:41,864
She's a good girl.
695
00:51:41,866 --> 00:51:43,933
We all want her
to stay that way.
696
00:51:43,935 --> 00:51:45,201
Really?
697
00:51:45,203 --> 00:51:46,268
Because
from what I hear,
698
00:51:46,270 --> 00:51:48,571
she's not even
allowed off the compound.
699
00:51:48,573 --> 00:51:49,572
Farm.
700
00:51:49,574 --> 00:51:51,440
Tell me three
things about her.
701
00:51:51,442 --> 00:51:53,109
Three.
702
00:51:53,111 --> 00:51:56,112
Her name's Arielle,
I'll give you that one.
703
00:51:56,114 --> 00:51:58,747
Come on constable,
two more.
704
00:51:58,749 --> 00:52:01,784
Anything?
705
00:52:01,786 --> 00:52:02,985
So I'm
gonna go now.
706
00:52:02,987 --> 00:52:05,454
You'll go when
I say you can go.
707
00:52:05,456 --> 00:52:09,391
He's boning my aunt by
the way, rather loudly.
708
00:52:19,737 --> 00:52:24,240
That old dress of mine,
the red one with the lace,
709
00:52:24,242 --> 00:52:25,975
you would look
so pretty in that,
710
00:52:25,977 --> 00:52:27,776
with your hair
done like this.
711
00:52:27,778 --> 00:52:29,812
What dress?
712
00:52:29,814 --> 00:52:33,516
There's an old box of
dresses up in the attic.
713
00:52:33,518 --> 00:52:35,251
I told your father
to let you have them
714
00:52:35,253 --> 00:52:37,419
when you got
a little older.
715
00:52:37,421 --> 00:52:40,523
They'd all
fit you now.
716
00:52:40,525 --> 00:52:44,793
Let's see.
717
00:52:44,795 --> 00:52:47,329
You look
so pretty.
718
00:52:50,535 --> 00:52:54,470
So grown up.
719
00:53:02,580 --> 00:53:07,249
Thank you for
telling me all that.
720
00:53:07,251 --> 00:53:09,185
You are a
rare treasure,
721
00:53:09,187 --> 00:53:13,689
thanking me for being
the world's worst mother.
722
00:53:13,691 --> 00:53:18,427
Sometimes I feel like I'm
missing some pieces of my life.
723
00:53:18,429 --> 00:53:20,396
Hey,
724
00:53:20,398 --> 00:53:23,432
take a
look around.
725
00:53:23,434 --> 00:53:26,936
There is so much
more than this.
726
00:53:26,938 --> 00:53:33,175
There's a whole world out there,
and I hope you get to see it.
727
00:53:33,177 --> 00:53:36,645
Why wouldn't I?
728
00:53:39,951 --> 00:53:41,550
I'll see
you soon.
729
00:53:41,552 --> 00:53:43,686
OK.
730
00:53:52,597 --> 00:53:54,663
(music plays)
731
00:55:22,153 --> 00:55:24,219
(music plays)
732
00:55:29,727 --> 00:55:31,860
Hey pal.
733
00:55:31,862 --> 00:55:33,962
Yeah.
734
00:55:37,101 --> 00:55:41,003
OK.
735
00:55:41,005 --> 00:55:43,839
Yeah, no,
I can handle it.
736
00:55:43,841 --> 00:55:45,441
Thanks Wendel.
737
00:55:45,443 --> 00:55:50,779
I appreciate
the offer though.
738
00:55:50,781 --> 00:55:53,982
OK pal.
739
00:55:53,984 --> 00:55:56,518
Yeah.
740
00:55:59,323 --> 00:56:01,156
What are
you doing?
741
00:56:01,158 --> 00:56:02,691
The one that
died tested positive
742
00:56:02,693 --> 00:56:03,826
for an
infectious disease.
743
00:56:03,828 --> 00:56:05,661
You're gonna murder
them without telling me?
744
00:56:05,663 --> 00:56:07,196
I thought it would be
easier if you didn't know.
745
00:56:07,198 --> 00:56:10,099
For who,
for you?
746
00:56:10,101 --> 00:56:13,035
The water is toxic,
do you want them to suffer?
747
00:56:15,339 --> 00:56:17,172
There has to
be another way.
748
00:56:17,174 --> 00:56:19,341
Well there isn't.
749
00:56:19,343 --> 00:56:21,944
You shouldn't
have got so attached.
750
00:56:27,551 --> 00:56:30,786
Go back up
to the house.
751
00:56:30,788 --> 00:56:32,354
It'll be quick.
752
00:56:32,356 --> 00:56:34,089
Go!
753
00:56:41,065 --> 00:56:44,266
You don't
want to see this.
754
00:56:44,268 --> 00:56:46,335
(music plays)
755
00:56:52,710 --> 00:56:55,444
(gunshot)
756
00:56:55,446 --> 00:56:58,714
(sobbing)
757
00:56:58,716 --> 00:57:00,783
(music plays)
758
00:57:06,757 --> 00:57:08,056
(music plays)
759
00:57:08,058 --> 00:57:15,058
(sobbing)
760
00:57:15,366 --> 00:57:18,767
(gunshot)
761
00:57:18,769 --> 00:57:22,004
(sobbing)
762
00:57:22,006 --> 00:57:24,072
(music plays)
763
00:58:27,671 --> 00:58:34,671
(music plays)
764
00:58:38,816 --> 00:58:43,385
(sobbing)
765
00:58:43,387 --> 00:58:45,187
Arielle?
766
00:58:52,162 --> 00:58:56,164
He killed them,
767
00:58:56,166 --> 00:59:01,303
right in
front of me.
768
00:59:06,677 --> 00:59:10,379
OK, you just
let it out now.
769
00:59:10,381 --> 00:59:12,648
You let
it out.
770
00:59:22,860 --> 00:59:25,661
What is it
sweetheart?
771
00:59:27,598 --> 00:59:29,765
Why are
you here?
772
00:59:31,802 --> 00:59:35,237
I'm here because you
asked for me to be here.
773
00:59:35,239 --> 00:59:39,041
(laughing)
774
00:59:39,043 --> 00:59:43,312
I am here for you,
and that is all that matters.
775
00:59:47,751 --> 00:59:51,153
Maybe
you're ready.
776
00:59:51,155 --> 00:59:55,757
Maybe you're ready to
hear about the past.
777
00:59:55,759 --> 00:59:57,626
About the lies.
778
00:59:57,628 --> 01:00:00,162
What lies,
you left.
779
01:00:00,164 --> 01:00:03,332
About the accident.
780
01:00:03,334 --> 01:00:05,500
What accident?
781
01:00:05,502 --> 01:00:08,470
Sweetheart,
782
01:00:08,472 --> 01:00:11,006
you drowned.
783
01:00:13,410 --> 01:00:16,545
Right here.
784
01:00:16,547 --> 01:00:20,115
You were five.
785
01:00:20,117 --> 01:00:21,750
Five years old.
786
01:00:26,423 --> 01:00:27,889
The farm
was struggling.
787
01:00:27,891 --> 01:00:32,527
I had to pick up a job in
town, at the drug store.
788
01:00:32,529 --> 01:00:36,064
That left your father
to take care of you.
789
01:00:36,066 --> 01:00:41,803
He tried his best, but that
unhappiness inside of him, it
790
01:00:41,805 --> 01:00:47,342
caused him to drink, it caused
him to go inside of himself.
791
01:00:47,344 --> 01:00:49,411
(music plays)
792
01:01:04,128 --> 01:01:10,432
Your little heart,
it stopped for nine minutes.
793
01:01:10,434 --> 01:01:14,770
I thought
we lost you.
794
01:01:14,772 --> 01:01:18,874
And then a
miracle happened.
795
01:01:18,876 --> 01:01:22,544
And my prayers were answered,
and I made a promise,
796
01:01:22,546 --> 01:01:24,546
I made a promise
that I would stay
797
01:01:24,548 --> 01:01:26,815
and I would be
with your father,
798
01:01:26,817 --> 01:01:30,419
and I promised to be the
best mother that I could be.
799
01:01:30,421 --> 01:01:33,789
(music plays)
800
01:01:33,791 --> 01:01:38,226
Then the affair got out,
and Tim,
801
01:01:38,228 --> 01:01:41,730
he killed himself.
802
01:01:41,732 --> 01:01:46,735
And your father,
he sent me away, Arielle.
803
01:01:46,737 --> 01:01:48,503
Do you understand?
804
01:01:48,505 --> 01:01:51,973
He sent me away.
805
01:01:51,975 --> 01:01:58,080
And I am so sorry that you
were never told the truth,
806
01:01:58,082 --> 01:02:02,250
and that I didn't have the
courage to take you with me.
807
01:02:02,252 --> 01:02:06,621
(sobbing)
808
01:02:06,623 --> 01:02:09,391
You need to get
out of here, Arielle.
809
01:02:09,393 --> 01:02:15,597
This place
is killing you.
810
01:02:15,599 --> 01:02:17,799
I can't leave.
811
01:02:17,801 --> 01:02:19,835
He'll destroy you.
812
01:02:19,837 --> 01:02:22,471
He will never
let you leave.
813
01:02:22,473 --> 01:02:24,339
He will always
find a reason.
814
01:02:24,341 --> 01:02:27,876
And you, you're a kind hearted
girl and you will take his
815
01:02:27,878 --> 01:02:30,245
orders, and then one
day you'll wake up.
816
01:02:30,247 --> 01:02:36,952
(music plays)
817
01:02:36,954 --> 01:02:39,254
I'm not
leaving again,
818
01:02:39,256 --> 01:02:43,191
I'm not leaving until
you're ready to leave.
819
01:02:43,193 --> 01:02:45,260
(music plays)
820
01:03:18,629 --> 01:03:19,694
♪ I ♪
821
01:03:22,866 --> 01:03:28,503
♪ Could stay ♪
822
01:03:28,505 --> 01:03:32,007
♪ I ♪
823
01:03:32,009 --> 01:03:37,846
♪ Walked away ♪
824
01:03:37,848 --> 01:03:41,183
♪ Who am I? ♪
825
01:03:41,185 --> 01:03:43,051
How did you know
which window was mine?
826
01:03:43,053 --> 01:03:45,420
(music plays)
827
01:03:45,422 --> 01:03:48,523
I didn't.
828
01:03:48,525 --> 01:03:51,259
How did you know
my aunt was out?
829
01:03:51,261 --> 01:03:52,661
I didn't.
830
01:03:52,663 --> 01:03:54,729
(music plays)
831
01:04:18,755 --> 01:04:23,225
♪ You set me free ♪
832
01:04:23,227 --> 01:04:27,929
Have you ever?
833
01:04:27,931 --> 01:04:31,566
That's why I'm
here, genius.
834
01:04:31,568 --> 01:04:33,068
Are you?
835
01:04:33,070 --> 01:04:36,371
(music plays)
836
01:04:36,373 --> 01:04:43,373
♪ Remind you not to stay, run
away, help me in your eyes ♪
837
01:04:43,480 --> 01:04:50,480
♪ Closer, didn't want to fall,
give up my control ♪
838
01:04:50,554 --> 01:04:57,554
♪ The chains that I know,
escape till they go ♪
839
01:04:58,629 --> 01:05:00,729
(music plays)
840
01:05:00,731 --> 01:05:05,667
♪ I don't
know how to say ♪
841
01:05:05,669 --> 01:05:10,038
♪ Ran away ♪
842
01:05:10,040 --> 01:05:17,040
♪ I find a quieter place
to lay my head down ♪
843
01:05:18,215 --> 01:05:21,149
(music plays)
844
01:05:21,151 --> 01:05:27,255
♪ To lay my
head down ♪
845
01:05:27,257 --> 01:05:31,426
(music plays)
846
01:05:31,428 --> 01:05:35,730
♪ Lay my head down ♪
847
01:05:35,732 --> 01:05:42,570
(music plays)
848
01:05:42,572 --> 01:05:49,511
(music plays)
849
01:05:49,513 --> 01:05:51,012
Did you
even ask them?
850
01:05:51,014 --> 01:05:52,580
Ask them what?
851
01:05:52,582 --> 01:05:54,249
If they,
Elizabeth.
852
01:05:54,251 --> 01:05:56,384
It doesn't take a
rocket scientist, John.
853
01:05:56,386 --> 01:06:00,388
Your little harlot in her
underwear eating my rocky road.
854
01:06:00,390 --> 01:06:02,324
Respectfully, Elizabeth,
watch your tone.
855
01:06:02,326 --> 01:06:06,328
Respectfully John,
you've raised a slut.
856
01:06:09,866 --> 01:06:13,168
That was overly
harsh, I apologize.
857
01:06:19,643 --> 01:06:22,644
It's not the
girl's fault,
858
01:06:22,646 --> 01:06:26,247
look who her
mother was.
859
01:06:26,249 --> 01:06:29,351
Just following in her
footsteps I suppose.
860
01:06:36,226 --> 01:06:40,228
Jon.
861
01:06:40,230 --> 01:06:47,230
(music plays)
862
01:06:47,437 --> 01:06:51,639
(music plays)
863
01:06:51,641 --> 01:06:55,210
So how long?
864
01:06:55,212 --> 01:06:59,981
You and Miss
Glancer, how long?
865
01:06:59,983 --> 01:07:01,683
Where did
you get that?
866
01:07:01,685 --> 01:07:05,120
Why didn't
you tell me?
867
01:07:05,122 --> 01:07:06,254
It wasn't serious.
868
01:07:06,256 --> 01:07:10,358
A funny way to be
straight with me.
869
01:07:10,360 --> 01:07:11,659
You went up
to the attic?
870
01:07:11,661 --> 01:07:13,128
Yes.
871
01:07:13,130 --> 01:07:14,362
You need
to change.
872
01:07:14,364 --> 01:07:15,397
I just did.
873
01:07:15,399 --> 01:07:17,799
Change back.
874
01:07:17,801 --> 01:07:21,703
This,
what is this?
875
01:07:21,705 --> 01:07:23,972
This, Jon,
876
01:07:23,974 --> 01:07:27,809
this is me,
877
01:07:27,811 --> 01:07:31,579
seeing the truth
for the first time.
878
01:07:38,955 --> 01:07:43,425
You've hidden my
whole life from me.
879
01:07:43,427 --> 01:07:47,128
Anything and
everything I've ever done
880
01:07:47,130 --> 01:07:48,129
has been to
protect you.
881
01:07:48,131 --> 01:07:52,233
You're pathetic.
882
01:07:52,235 --> 01:07:55,203
What other secrets
are you keeping, Jon?
883
01:07:55,205 --> 01:07:58,973
(music plays)
884
01:07:58,975 --> 01:08:03,878
You stop calling me
Jon, and go change.
885
01:08:03,880 --> 01:08:05,146
And you take
out that braid.
886
01:08:05,148 --> 01:08:06,915
Mom said I'd look good like
this, and she was right.
887
01:08:06,917 --> 01:08:09,417
You can't talk like that, do you
know what people will think?
888
01:08:09,419 --> 01:08:11,453
I'm becoming the crazy town
slut, just like my mother.
889
01:08:11,455 --> 01:08:14,456
Yes, damn it,
just like her!
890
01:08:14,458 --> 01:08:16,524
(music plays)
891
01:08:20,931 --> 01:08:22,997
(music plays)
892
01:08:28,405 --> 01:08:30,505
Oh, were you expecting
me to run out of here,
893
01:08:30,507 --> 01:08:32,941
crying like
a little girl?
894
01:08:32,943 --> 01:08:35,009
(music plays)
895
01:09:10,647 --> 01:09:12,714
(music plays)
896
01:09:36,907 --> 01:09:43,907
(music plays)
897
01:09:44,481 --> 01:09:46,548
(music plays)
898
01:11:02,726 --> 01:11:04,792
(music plays)
899
01:11:11,034 --> 01:11:12,934
(music plays)
900
01:11:12,936 --> 01:11:15,903
You can't
have her!
901
01:11:15,905 --> 01:11:20,408
You hear me?
902
01:11:20,410 --> 01:11:22,076
I won't
let you.
903
01:11:22,078 --> 01:11:24,145
(music plays)
904
01:11:39,596 --> 01:11:41,663
What?
905
01:11:41,665 --> 01:11:42,697
You look.
906
01:11:42,699 --> 01:11:43,865
What, weird?
907
01:11:43,867 --> 01:11:45,166
Sexy.
908
01:11:45,168 --> 01:11:46,801
I was
gonna say sexy.
909
01:11:50,407 --> 01:11:53,908
So where do
you want to go?
910
01:11:53,910 --> 01:11:56,010
I need a drink.
911
01:12:00,750 --> 01:12:03,551
OK then.
912
01:12:03,553 --> 01:12:05,620
(music plays)
913
01:13:23,733 --> 01:13:25,800
(music plays)
914
01:13:26,002 --> 01:13:31,372
I will have a pina colada,
followed by a White Russian,
915
01:13:31,374 --> 01:13:35,143
finishing off with
your finest pinot noire.
916
01:13:35,145 --> 01:13:38,946
Excellent
choice, madam.
917
01:13:38,948 --> 01:13:41,616
Your drinks.
918
01:13:41,618 --> 01:13:43,684
(music plays)
919
01:13:59,602 --> 01:14:01,669
(music plays)
920
01:14:03,173 --> 01:14:05,673
♪ I want to
go in a UFO ♪
921
01:14:05,675 --> 01:14:08,709
♪ I want to
go in a UFO ♪
922
01:14:08,711 --> 01:14:14,148
(music plays)
923
01:14:14,150 --> 01:14:17,485
♪ I want to hitch a ride
with some alien boys ♪
924
01:14:17,487 --> 01:14:20,455
♪ I wanna rock and roll
and make a spacey noise ♪
925
01:14:20,457 --> 01:14:23,391
♪ I want to
go in a UFO ♪
926
01:14:23,393 --> 01:14:26,360
♪ I want to
go in a UFO ♪
927
01:14:26,362 --> 01:14:33,362
(music plays)
928
01:14:33,703 --> 01:14:37,772
(music plays)
929
01:14:41,144 --> 01:14:44,078
Your dad
and my aunt.
930
01:14:44,080 --> 01:14:47,248
(laughing)
931
01:14:47,250 --> 01:14:49,484
I never want there to be
secrets like that between us.
932
01:14:49,486 --> 01:14:51,652
Me neither.
933
01:14:56,259 --> 01:15:00,361
Six months ago I beat up this
random kid, and he turned out to
934
01:15:00,363 --> 01:15:01,863
be like,
935
01:15:04,767 --> 01:15:08,870
you know,
mentally handicapped.
936
01:15:08,872 --> 01:15:12,740
It was a stupid
initiation thing,
937
01:15:12,742 --> 01:15:15,142
and I broke
his collarbone,
938
01:15:15,144 --> 01:15:19,881
and he now has permanent
hearing loss in one of his ears.
939
01:15:22,552 --> 01:15:23,985
And the guys who
dared me to do it,
940
01:15:23,987 --> 01:15:29,624
I didn't even like all that
much, I was just bored, alone.
941
01:15:29,626 --> 01:15:31,759
And those assholes,
they picked him out,
942
01:15:31,761 --> 01:15:35,763
they knew he
was, you know.
943
01:15:35,765 --> 01:15:37,899
And they thought I did too, or
they thought maybe I wouldn't go
944
01:15:37,901 --> 01:15:41,869
through with it, or I don't
know what they thought.
945
01:15:41,871 --> 01:15:46,040
I hurt him,
946
01:15:46,042 --> 01:15:48,075
so bad.
947
01:15:49,679 --> 01:15:55,016
It's the worst
thing I've ever done.
948
01:15:55,018 --> 01:15:59,053
There was, at my sentencing
I was given a chance
949
01:15:59,055 --> 01:16:01,055
to say something,
to apologize, and
950
01:16:03,293 --> 01:16:04,525
I couldn't,
951
01:16:04,527 --> 01:16:09,997
because saying I'm
sorry would just be words,
952
01:16:09,999 --> 01:16:13,968
and it's too late, because
he's even more messed up now.
953
01:16:18,474 --> 01:16:23,311
That's, I wanted to
tell you, that's it.
954
01:16:23,313 --> 01:16:25,980
I don't deserve
anything good.
955
01:16:25,982 --> 01:16:31,452
(music plays)
956
01:16:31,454 --> 01:16:35,790
(sobbing)
957
01:16:35,792 --> 01:16:40,895
(music plays)
958
01:16:43,466 --> 01:16:45,900
(knocking)
959
01:16:52,075 --> 01:16:54,875
(knocking)
960
01:17:05,288 --> 01:17:09,890
I, I'm sorry.
961
01:17:09,892 --> 01:17:14,395
When it comes to
Arielle, I get.
962
01:17:14,397 --> 01:17:18,466
I feel horrible
about scaring you.
963
01:17:18,468 --> 01:17:23,070
Can you
forgive me?
964
01:17:23,072 --> 01:17:26,474
I saw your light on, and I
thought that was your way of
965
01:17:26,476 --> 01:17:29,777
saying that
you forgave me.
966
01:17:29,779 --> 01:17:34,115
OK, I see that I have
some work to do here.
967
01:17:34,117 --> 01:17:37,652
It's just been a while since
I've been in a relationship.
968
01:17:37,654 --> 01:17:41,722
That's what
this is to you?
969
01:17:41,724 --> 01:17:46,293
Well,
yeah, yeah.
970
01:17:46,295 --> 01:17:50,464
I mean, I
971
01:17:50,466 --> 01:17:51,899
I like you.
972
01:17:51,901 --> 01:17:54,635
John, I went to the police
station this evening to file
973
01:17:54,637 --> 01:17:58,005
assault charges
against you.
974
01:17:58,007 --> 01:18:00,875
The officer who
took my statement,
975
01:18:00,877 --> 01:18:03,344
such a lovely
young woman.
976
01:18:03,346 --> 01:18:08,115
Such a kind soul, a
Constable Ruth Shocka.
977
01:18:08,117 --> 01:18:11,585
Are you familiar John,
with Constable Ruth Shocka?
978
01:18:11,587 --> 01:18:14,055
Because she seems
very familiar with you.
979
01:18:14,057 --> 01:18:20,828
I dare say she may loathe you
even more than I loathe you.
980
01:18:20,830 --> 01:18:23,698
After learning of
your familiarity with
981
01:18:23,700 --> 01:18:29,136
Constable Ruth Shocka,
I withdrew my complaint.
982
01:18:29,138 --> 01:18:33,607
It dawned on me how
sad your existence is.
983
01:18:33,609 --> 01:18:37,778
How isolated
you are, secretive.
984
01:18:37,780 --> 01:18:42,917
Sad, really.
985
01:18:42,919 --> 01:18:45,319
But let me
be clear.
986
01:18:45,321 --> 01:18:52,321
Stay away from me, or else
I or Constable Ruth Shocka
987
01:18:52,562 --> 01:18:55,730
will
destroy you.
988
01:18:55,732 --> 01:18:57,732
Pathetic louche.
989
01:19:03,439 --> 01:19:08,743
And that is
not for you.
990
01:19:15,218 --> 01:19:17,284
(music plays)
991
01:19:23,359 --> 01:19:30,359
(laughing)
992
01:19:30,633 --> 01:19:37,004
(laughing)
993
01:19:42,178 --> 01:19:46,280
Can I talk to
you for a second?
994
01:19:57,894 --> 01:20:04,894
I'm so sorry
about your dad.
995
01:20:05,301 --> 01:20:09,603
I didn't know.
996
01:20:09,605 --> 01:20:15,309
I didn't
know anything.
997
01:20:15,311 --> 01:20:22,311
I hate that my
family caused you pain.
998
01:20:22,485 --> 01:20:24,318
That's it.
999
01:20:26,155 --> 01:20:28,989
I'm so
sorry, Bronwyn.
1000
01:20:44,907 --> 01:20:46,106
(bottle smashes)
1001
01:20:46,108 --> 01:20:49,143
You don't ever talk
about him, you hear me?
1002
01:20:49,145 --> 01:20:50,411
Never!
1003
01:20:50,413 --> 01:20:52,913
(music plays)
1004
01:20:52,915 --> 01:20:54,648
(screaming)
1005
01:20:54,650 --> 01:21:01,650
(music plays)
1006
01:21:02,391 --> 01:21:06,560
(screaming)
1007
01:21:06,562 --> 01:21:11,398
(music plays)
1008
01:21:11,400 --> 01:21:14,335
(screaming)
1009
01:21:14,337 --> 01:21:19,006
(music plays)
1010
01:21:19,008 --> 01:21:22,142
Told you we
weren't finished.
1011
01:21:22,144 --> 01:21:25,946
(music plays)
1012
01:21:25,948 --> 01:21:28,015
(phone vibrating)
1013
01:21:36,692 --> 01:21:39,627
Blindsided Arielle.
1014
01:21:39,629 --> 01:21:43,430
Hit her in the back of a head
with a bottle, and she was just
1015
01:21:43,432 --> 01:21:49,036
defending herself, and then
it got crazy, so crazy.
1016
01:21:49,038 --> 01:21:52,006
You have been told repeatedly
to stay away from her.
1017
01:21:52,008 --> 01:21:53,507
All I did was
break them up.
1018
01:21:53,509 --> 01:21:56,210
There was underage drinking,
drugs on the premises,
1019
01:21:56,212 --> 01:21:58,579
which is undoubtedly a
violation of your parole.
1020
01:21:58,581 --> 01:22:01,081
Fine, you know, call my
PO, send me back to juvie,
1021
01:22:01,083 --> 01:22:04,118
get me out of the sticks,
I'm sick of this place.
1022
01:22:12,929 --> 01:22:15,162
What's gonna
happen to her?
1023
01:22:18,801 --> 01:22:20,100
She'll be charged.
1024
01:22:20,102 --> 01:22:25,639
Still a minor, first
offense, community service.
1025
01:22:25,641 --> 01:22:30,577
I thought she was all,
you know, proper and normal.
1026
01:22:30,579 --> 01:22:33,514
I had no idea.
1027
01:22:33,516 --> 01:22:36,784
It was so
messed up.
1028
01:22:36,786 --> 01:22:38,552
You can't
help her.
1029
01:22:38,554 --> 01:22:41,488
All she's ever known is
this one kind of life.
1030
01:22:41,490 --> 01:22:45,693
Lonely existence, until
she finally gets away from.
1031
01:22:45,695 --> 01:22:48,062
Maybe that's what needs to
happen, maybe somebody needs to
1032
01:22:48,064 --> 01:22:50,664
get her the hell
off that farm.
1033
01:22:50,666 --> 01:22:52,132
Maybe.
1034
01:22:52,134 --> 01:22:54,201
But that
won't be easy.
1035
01:22:54,203 --> 01:22:56,136
Her father just
bailed her out.
1036
01:23:14,991 --> 01:23:17,391
We should get you
checked out.
1037
01:23:25,101 --> 01:23:26,834
I mean, you might
have a concussion.
1038
01:23:26,836 --> 01:23:30,037
Like you
know anything.
1039
01:24:25,594 --> 01:24:27,628
(music plays)
1040
01:24:33,069 --> 01:24:35,502
Morning.
1041
01:24:35,504 --> 01:24:41,308
(music plays)
1042
01:24:41,310 --> 01:24:43,877
You look
back to normal.
1043
01:24:43,879 --> 01:24:47,147
You feeling OK?
1044
01:24:47,149 --> 01:24:49,383
Goats are dry.
1045
01:24:49,385 --> 01:24:51,251
No milk.
1046
01:24:51,253 --> 01:24:53,587
That's strange.
1047
01:24:53,589 --> 01:24:57,157
(music plays)
1048
01:24:57,159 --> 01:24:59,493
I'm leaving.
1049
01:24:59,495 --> 01:25:01,061
(music plays)
1050
01:25:01,063 --> 01:25:04,698
What?
1051
01:25:04,700 --> 01:25:10,637
I'm finishing today's chores,
and then that's it, I'm going.
1052
01:25:10,639 --> 01:25:13,073
Where?
1053
01:25:13,075 --> 01:25:15,976
With Christian?
1054
01:25:15,978 --> 01:25:18,912
No, no I don't
think so Arielle.
1055
01:25:18,914 --> 01:25:23,350
You don't
get to decide.
1056
01:25:23,352 --> 01:25:26,120
What the hell happened
to you last night?
1057
01:25:26,122 --> 01:25:27,521
You put that girl
in the hospital.
1058
01:25:27,523 --> 01:25:29,389
Her dad was having
an affair with mom,
1059
01:25:29,391 --> 01:25:31,258
but I don't need
to tell you that.
1060
01:25:31,260 --> 01:25:33,427
All this talk
about your mother.
1061
01:25:33,429 --> 01:25:36,096
You're just not even
going to respond to that.
1062
01:25:36,098 --> 01:25:40,033
So she got
into you somehow.
1063
01:25:40,035 --> 01:25:41,435
No.
1064
01:25:41,437 --> 01:25:46,140
I'm your father and I love
you, but you belong here.
1065
01:25:46,142 --> 01:25:49,910
You don't get to
keep her from me.
1066
01:25:49,912 --> 01:25:53,313
Not anymore.
1067
01:25:53,315 --> 01:25:56,783
You know
I had to.
1068
01:25:56,785 --> 01:25:58,685
Why?
1069
01:25:58,687 --> 01:26:01,455
She was sick.
1070
01:26:01,457 --> 01:26:06,393
She loved you, but something
inside her changed.
1071
01:26:06,395 --> 01:26:09,329
It changed
in her heart.
1072
01:26:09,331 --> 01:26:13,066
Her heart just got
darker and darker.
1073
01:26:13,068 --> 01:26:15,335
No little girl should ever be
separated from her mother,
1074
01:26:15,337 --> 01:26:16,403
except this time.
1075
01:26:16,405 --> 01:26:18,839
This time it
had to happen.
1076
01:26:18,841 --> 01:26:21,508
I had to
send her away.
1077
01:26:21,510 --> 01:26:24,011
(music plays)
1078
01:26:24,013 --> 01:26:27,080
Arielle.
1079
01:26:27,082 --> 01:26:30,250
I lied to you.
1080
01:26:30,252 --> 01:26:32,686
I didn't
look for her.
1081
01:26:32,688 --> 01:26:36,990
I never sent emails,
I never called.
1082
01:26:36,992 --> 01:26:38,625
I didn't try.
1083
01:26:38,627 --> 01:26:41,295
(music plays)
1084
01:26:41,297 --> 01:26:43,597
I never
intended to.
1085
01:26:43,599 --> 01:26:47,534
(music plays)
1086
01:26:47,536 --> 01:26:50,337
Why?
1087
01:26:50,339 --> 01:26:53,307
Because your
mother's dead.
1088
01:26:53,309 --> 01:26:55,576
She took
her own life.
1089
01:26:55,578 --> 01:26:58,412
She drowned.
1090
01:26:58,414 --> 01:27:00,948
Right there
in the pond.
1091
01:27:00,950 --> 01:27:04,051
She drove her
car into it, so.
1092
01:27:04,053 --> 01:27:09,022
(music plays)
1093
01:27:09,024 --> 01:27:10,524
Arielle.
1094
01:27:10,526 --> 01:27:12,526
No.
1095
01:27:12,528 --> 01:27:16,663
You don't
come near me.
1096
01:27:16,665 --> 01:27:19,967
She told me about the
clothes in the attic.
1097
01:27:19,969 --> 01:27:21,468
She braided my.
1098
01:27:21,470 --> 01:27:22,970
Arielle, you were
having nightmares.
1099
01:27:22,972 --> 01:27:25,005
No,
I brought her back.
1100
01:27:25,007 --> 01:27:26,273
Come here.
1101
01:27:26,275 --> 01:27:27,608
Come here,
come here.
1102
01:27:27,610 --> 01:27:31,411
( Sobbing )
1103
01:27:31,413 --> 01:27:34,748
Oh, I love you.
1104
01:27:34,750 --> 01:27:38,018
I love you.
1105
01:27:38,020 --> 01:27:43,423
And as hard as it is to hear,
you're better off without her.
1106
01:27:43,425 --> 01:27:50,425
(music plays)
1107
01:27:51,033 --> 01:27:53,634
Ugh.
1108
01:27:53,636 --> 01:27:57,070
(music plays)
1109
01:27:57,072 --> 01:28:01,608
(music plays)
1110
01:28:01,610 --> 01:28:07,080
(crying)
1111
01:28:07,082 --> 01:28:08,815
Arielle.
1112
01:28:08,817 --> 01:28:12,319
Open the door.
1113
01:28:12,321 --> 01:28:13,954
Arielle, please.
1114
01:28:13,956 --> 01:28:19,559
(pounding)
1115
01:28:19,561 --> 01:28:22,763
(music plays)
1116
01:28:22,765 --> 01:28:27,067
(crying)
1117
01:28:27,069 --> 01:28:32,739
(music plays)
1118
01:28:32,741 --> 01:28:34,808
(crying)
1119
01:28:56,799 --> 01:28:58,865
(music plays)
1120
01:29:04,540 --> 01:29:07,040
Hey.
1121
01:29:07,042 --> 01:29:09,109
(music plays)
1122
01:29:36,805 --> 01:29:38,171
Hey!
1123
01:29:38,173 --> 01:29:40,207
Stop.
1124
01:29:40,209 --> 01:29:42,776
Stop.
1125
01:29:42,778 --> 01:29:49,778
(music plays)
1126
01:29:50,619 --> 01:29:57,619
(music plays)
1127
01:29:57,860 --> 01:30:00,927
(music plays)
1128
01:30:00,929 --> 01:30:03,697
Hi honey.
1129
01:30:03,699 --> 01:30:05,298
Hi.
1130
01:30:05,300 --> 01:30:08,001
You.
1131
01:30:08,003 --> 01:30:10,303
Yes, yes,
I did miss our
1132
01:30:10,305 --> 01:30:13,807
intellectually
stimulating conversations.
1133
01:30:13,809 --> 01:30:16,243
You know, you always did
have a way with words.
1134
01:30:16,245 --> 01:30:18,845
(music plays)
1135
01:30:18,847 --> 01:30:23,850
She turned out beautifully,
Jon, our little Arielle.
1136
01:30:23,852 --> 01:30:29,022
Bright, articulate,
an old caring soul.
1137
01:30:29,024 --> 01:30:32,092
(music plays)
1138
01:30:32,094 --> 01:30:35,629
Just like
her mother.
1139
01:30:35,631 --> 01:30:38,432
You've
lost her, Jon.
1140
01:30:38,434 --> 01:30:40,967
She's leaving you.
1141
01:30:40,969 --> 01:30:45,739
You're gonna die alone
here on this disgusting,
1142
01:30:45,741 --> 01:30:49,643
stench-laden,
life sucking farm.
1143
01:30:49,645 --> 01:30:52,145
You're gonna die alone
with your farm animals,
1144
01:30:52,147 --> 01:30:55,415
and your whores,
and your nothing.
1145
01:30:55,417 --> 01:30:58,885
And your
daughter will be happy.
1146
01:30:58,887 --> 01:31:03,123
She'll step foot
off of this prison,
1147
01:31:03,125 --> 01:31:08,061
and never
ever return.
1148
01:31:08,063 --> 01:31:10,864
(music plays)
1149
01:31:10,866 --> 01:31:14,835
I told you we
weren't finished.
1150
01:31:14,837 --> 01:31:17,437
(laughing)
1151
01:31:17,439 --> 01:31:24,077
(crying)
1152
01:31:24,079 --> 01:31:30,817
(laughing)
1153
01:31:30,819 --> 01:31:34,054
(music plays)
1154
01:31:34,056 --> 01:31:37,624
This
isn't happening.
1155
01:31:37,626 --> 01:31:40,460
You're not here.
1156
01:31:40,462 --> 01:31:42,095
Because?
1157
01:31:42,097 --> 01:31:45,265
(laughing)
1158
01:31:45,267 --> 01:31:51,438
Because your rotting corpse is
at the bottom of that pond,
1159
01:31:51,440 --> 01:31:55,175
because I
put you there.
1160
01:31:55,177 --> 01:32:01,414
(music plays)
1161
01:32:01,416 --> 01:32:03,316
Sweetheart.
1162
01:32:03,318 --> 01:32:08,588
(music plays)
1163
01:32:08,590 --> 01:32:13,793
Sweetheart,
you were in danger.
1164
01:32:13,795 --> 01:32:16,563
You put
me in danger.
1165
01:32:16,565 --> 01:32:18,632
I almost died.
1166
01:32:18,634 --> 01:32:23,603
Oh baby, that's
not what happened.
1167
01:32:23,605 --> 01:32:26,273
That's not
what happened.
1168
01:32:26,275 --> 01:32:27,874
I don't know
what she told you.
1169
01:32:27,876 --> 01:32:30,977
I don't know what
she told you baby.
1170
01:32:30,979 --> 01:32:33,046
(music plays)
1171
01:32:40,889 --> 01:32:43,723
You're not gonna
hurt us anymore.
1172
01:32:43,725 --> 01:32:46,092
She tried
to kill you.
1173
01:32:46,094 --> 01:32:50,964
She buckled you into a
car, and she pushed you in.
1174
01:32:50,966 --> 01:32:55,402
(music plays)
1175
01:32:55,404 --> 01:32:57,237
She tried
to kill you.
1176
01:32:57,239 --> 01:33:00,340
She pushed you, baby,
I tried to save you.
1177
01:33:00,342 --> 01:33:01,474
She buckled
you into a-
1178
01:33:01,476 --> 01:33:05,245
(shot)
1179
01:33:05,247 --> 01:33:07,314
(music plays)
1180
01:33:13,822 --> 01:33:20,822
(music plays)
1181
01:33:21,763 --> 01:33:23,630
(music plays)
1182
01:33:23,632 --> 01:33:27,133
I told him we
weren't finished yet.
1183
01:33:27,135 --> 01:33:30,203
(music plays)
1184
01:33:30,205 --> 01:33:37,143
(humming)
1185
01:33:37,145 --> 01:33:44,145
(crying)
1186
01:33:45,087 --> 01:33:47,153
(crying)
1187
01:33:53,862 --> 01:33:55,929
(music plays)
1188
01:34:02,337 --> 01:34:04,404
(crying)
1189
01:34:11,913 --> 01:34:15,949
(crying)
1190
01:34:15,951 --> 01:34:18,018
(music plays)
1191
01:34:27,529 --> 01:34:29,596
(wind chimes)
1192
01:34:36,471 --> 01:34:38,538
(wind chimes)
1193
01:34:45,280 --> 01:34:47,347
(music plays)
1194
01:34:54,189 --> 01:34:56,256
(waves)
1195
01:35:03,298 --> 01:35:05,365
(waves)
1196
01:35:51,880 --> 01:35:53,947
(music plays)
1197
01:35:56,017 --> 01:35:59,252
What is
wrong with you?
1198
01:35:59,254 --> 01:36:01,321
(music plays)
1199
01:36:08,029 --> 01:36:15,029
(gasping)
1200
01:36:15,270 --> 01:36:20,073
(music plays)
1201
01:36:20,075 --> 01:36:25,779
(gasping)
1202
01:36:25,781 --> 01:36:29,082
We're not
finished yet.
1203
01:36:29,084 --> 01:36:34,621
(music plays)
1204
01:37:05,954 --> 01:37:08,021
(music plays)
1205
01:37:14,095 --> 01:37:16,162
(waves)
1206
01:37:59,608 --> 01:38:02,775
You sure this
is what you want?
1207
01:38:02,777 --> 01:38:04,844
(music plays)
1208
01:38:56,097 --> 01:38:58,164
(music plays)
1209
01:39:00,302 --> 01:39:03,569
So beautiful.
1210
01:39:03,571 --> 01:39:04,671
(music plays)
1211
01:39:04,673 --> 01:39:06,406
I'm gonna miss it.
1212
01:39:06,408 --> 01:39:09,976
(music plays)
1213
01:39:09,978 --> 01:39:11,711
We should go.
1214
01:39:11,713 --> 01:39:12,745
You sure?
1215
01:39:12,747 --> 01:39:17,317
Yeah, yeah.
1216
01:39:25,593 --> 01:39:27,660
(music plays)
1217
01:39:31,866 --> 01:39:35,802
You know where
you want to go yet?
1218
01:39:35,804 --> 01:39:37,737
Which direction
are we driving?
1219
01:39:37,739 --> 01:39:41,774
South.
1220
01:39:41,776 --> 01:39:45,611
South sounds
heavenly, sir.
1221
01:39:45,613 --> 01:39:47,680
(music plays)
1222
01:40:23,885 --> 01:40:25,952
(chimes)
1223
01:40:33,328 --> 01:40:35,395
(chimes)
1224
01:40:42,037 --> 01:40:44,103
(chimes)
1225
01:40:50,078 --> 01:40:52,145
(humming and chimes)
1226
01:41:08,563 --> 01:41:10,630
(humming and chimes)
1227
01:41:17,138 --> 01:41:22,542
(humming and chimes)
1228
01:43:58,099 --> 01:44:00,266
(music plays)
79294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.