Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,510 --> 00:00:28,910
Ik zie ons allemaal.
2
00:00:29,450 --> 00:00:31,140
We zijn er allemaal.
3
00:00:32,220 --> 00:00:34,150
Mike en zijn zus.
4
00:00:35,780 --> 00:00:37,790
Maar we zijn meer volwassen.
5
00:00:38,430 --> 00:00:39,660
We zijn als onze ouders.
6
00:00:39,720 --> 00:00:41,420
Ik ben nog steeds knap
als een volwassene?
7
00:00:43,800 --> 00:00:46,070
U hoeft doden van ons allemaal.
8
00:00:46,160 --> 00:00:47,760
Wat is de betekenis?
9
00:00:49,470 --> 00:00:50,410
Wat over mij?
10
00:00:52,470 --> 00:00:56,410
Zoals nu,
maar groter.
11
00:01:04,250 --> 00:01:06,280
Ik zweer het.
12
00:01:06,280 --> 00:01:09,250
Ik zweer,
als hij niet dood is.
13
00:01:10,520 --> 00:01:12,650
Als hij terug komt.
14
00:01:13,120 --> 00:01:14,660
We komen zeker weer terug, ook.
15
00:01:18,330 --> 00:01:19,760
Geheugen.
16
00:01:21,330 --> 00:01:23,300
Het is iets vreemds.
17
00:01:26,570 --> 00:01:29,940
Ze willen geloven wat
ze willen onthouden.
18
00:01:31,480 --> 00:01:32,810
Goede zaak.
19
00:01:34,010 --> 00:01:36,850
Een tweede.
20
00:01:36,850 --> 00:01:40,250
Ergens.
21
00:01:41,840 --> 00:01:44,450
Ze zijn nog steeds
in het geheugen is opgeslagen.
22
00:01:46,560 --> 00:01:48,590
Maar soms,
23
00:01:50,460 --> 00:01:52,430
soms is.
24
00:01:53,460 --> 00:01:56,490
We zouden willen
vergeet het.
25
00:02:19,460 --> 00:02:23,030
Oké, jongen.
Klaar te krijgen.
26
00:02:23,030 --> 00:02:24,030
Ga aan de slag!
27
00:02:26,090 --> 00:02:28,060
De eerste persoon
geslaagd om de ballon
28
00:02:28,090 --> 00:02:29,940
hij is de winnaar.
Het kan iedereen zijn.
29
00:02:29,980 --> 00:02:31,820
We hebben een echt cadeau hier.
30
00:02:31,910 --> 00:02:35,050
Het is steeds dichterbij.
Die zullen slagen.
31
00:02:36,470 --> 00:02:38,440
Wie is de winnaar
grootste vanavond.
32
00:02:38,440 --> 00:02:41,040
Oh, ja!
33
00:02:41,780 --> 00:02:43,140
De winnaar, de winnaar.
Diner kampioen.
34
00:02:43,230 --> 00:02:44,230
Dank u.
35
00:02:45,100 --> 00:02:46,700
Je ziet er geweldig uit.
36
00:02:50,360 --> 00:02:53,460
Hey, wil je dit?
37
00:02:53,460 --> 00:02:56,900
Dank u voor
laat me winnen.
38
00:02:58,930 --> 00:03:01,900
Heb je het, Nicky?
39
00:03:03,270 --> 00:03:06,700
Dit is uw gift van eer.
40
00:03:06,700 --> 00:03:09,970
Kijk, mij
geen fan van bevers. Maar ...
41
00:03:10,580 --> 00:03:13,280
Neem een kijkje op deze hoed.
Ik bedoel ...
42
00:03:13,970 --> 00:03:15,070
Dank u.
43
00:03:16,910 --> 00:03:19,760
Dus we moeten praten
planners zijn komst.
44
00:03:21,060 --> 00:03:22,420
Hoe romantisch.
45
00:03:22,460 --> 00:03:23,460
Romantisch?
46
00:03:25,200 --> 00:03:26,640
Wat is er zo romantisch?
47
00:03:31,590 --> 00:03:35,020
Je moeder niet je leren
om die vraag te beantwoorden?
48
00:03:35,590 --> 00:03:36,590
Laten we gaan.
49
00:03:38,780 --> 00:03:39,850
Hebt u een probleem?
50
00:03:42,160 --> 00:03:43,300
Niets.
51
00:03:43,360 --> 00:03:47,060
Maar Mack Ryan wil
Haar pruik is geretourneerd
52
00:03:47,880 --> 00:03:49,280
In orde.
Kom op.
53
00:03:55,510 --> 00:03:58,340
Dat is het ding
Ik wil weg van deze plek.
54
00:03:58,510 --> 00:04:00,550
- bekrompen.
- Ze is een beetje verlegen.
55
00:04:00,570 --> 00:04:01,570
Ik ben serieus.
56
00:04:02,450 --> 00:04:04,150
Onze plaats is niet hier.
57
00:04:04,170 --> 00:04:07,960
Als je niet van het leven in New York.
Kunnen We terug gaan hier.
58
00:04:07,980 --> 00:04:11,660
Ik wil gewoon bij je zijn,
I don ' t care about New York.
59
00:04:11,660 --> 00:04:14,330
- U moet zeggen.
- Ik heb geen behoefte om iets te zeggen.
60
00:04:14,350 --> 00:04:16,300
Neem uit die walgelijke hoed.
61
00:04:18,460 --> 00:04:21,890
U wilt mensen om je te zien
als goede mensen in deze stad.
62
00:04:21,900 --> 00:04:23,380
Ze was hier geboren.
63
00:04:23,460 --> 00:04:24,730
- Goed, laten we gaan.
- Wacht.
64
00:04:24,740 --> 00:04:27,240
Weet je wat?
Ik nam de hoed voor je af.
65
00:04:28,000 --> 00:04:29,090
Waarom laat het er?
66
00:04:29,100 --> 00:04:31,000
Is er nog iets anders
kan ik dan het uit?
67
00:04:32,640 --> 00:04:35,940
Speciale verzoeken Missen?
68
00:04:38,610 --> 00:04:40,580
Laat hem gaan!
69
00:04:48,380 --> 00:04:52,250
Wat is dat?
Ik denk niet dat ik het nodig heb.
70
00:04:52,250 --> 00:04:53,950
Niet storen hem!
Hem voelen.
71
00:04:54,060 --> 00:04:55,990
Ze heeft astma, u eikel!
72
00:05:04,870 --> 00:05:06,017
Hem neuken!
73
00:05:06,300 --> 00:05:07,930
Haast, hem vechten!
74
00:05:08,370 --> 00:05:10,930
Laten we hem niet raken!
75
00:05:15,880 --> 00:05:18,350
Ik heb nog steeds een hekel aan haar.
76
00:05:22,750 --> 00:05:24,910
Weg van haar!
77
00:05:25,460 --> 00:05:28,290
Zie wat je gedaan hebt
doe het op haar gezicht!
78
00:05:28,290 --> 00:05:31,330
Hey, help mij hem ophalen.
79
00:05:31,330 --> 00:05:34,390
Adrian, ik zal fijn zijn
Deze klootzak.
80
00:05:41,470 --> 00:05:43,670
Geef mij die hoed, Chris.
81
00:05:43,670 --> 00:05:46,040
- Het is van mij!
- Ik zei: geef het een hoed!
82
00:05:48,270 --> 00:05:50,270
Adrian!
83
00:05:52,080 --> 00:05:54,380
Welkom in Derry.
84
00:05:56,020 --> 00:05:57,850
Nee, Adrian!
85
00:05:57,850 --> 00:05:59,580
Nee!
86
00:06:03,420 --> 00:06:05,520
Nee!
87
00:06:11,060 --> 00:06:12,500
Adrian!
88
00:06:13,470 --> 00:06:14,960
Help!
89
00:06:16,000 --> 00:06:17,800
Help mij!
90
00:06:18,840 --> 00:06:20,140
Help mij!
91
00:06:24,010 --> 00:06:27,040
Waarom ga je niet help me!
92
00:06:44,300 --> 00:06:49,000
Adrian,
93
00:07:17,160 --> 00:07:18,890
Het ding is,
94
00:07:19,330 --> 00:07:22,170
soms hebben we het hopen
kan iets vergeten.
95
00:07:23,500 --> 00:07:25,730
Iets wat we willen
verlaten in het verleden.
96
00:07:27,470 --> 00:07:29,100
Hij wilde het niet om daar te zijn.
97
00:07:31,080 --> 00:07:32,810
Eenheid, gelieve te antwoorden.
98
00:07:33,470 --> 00:07:35,017
We ontvangen het rapport
de ontdekking van het lijk.
99
00:07:49,010 --> 00:07:50,710
Soms...
100
00:07:51,000 --> 00:07:52,540
hij kwam terug
op zoek naar je.
101
00:09:10,510 --> 00:09:13,980
Meneer, ze willen dat je te worden
op de plaats van avontuur.
102
00:09:16,690 --> 00:09:17,690
Alles goed?
103
00:09:18,270 --> 00:09:19,270
Op deze manier.
104
00:09:21,370 --> 00:09:22,600
Ik wil om het te doen.
105
00:09:22,630 --> 00:09:23,830
Hey, weg van de deur!
106
00:09:23,860 --> 00:09:25,790
- Je hebt nog nooit een grap?
- Wees voorzichtig.
107
00:09:27,290 --> 00:09:31,160
- He, ben je in dit team?
- Ik ben een goede schrijver.
108
00:09:40,220 --> 00:09:41,680
Uw man is hier.
109
00:09:41,730 --> 00:09:43,430
- Hey.
- Heb je het script?
110
00:09:46,350 --> 00:09:49,520
Mijn gok, deze film moet eind.
111
00:09:50,080 --> 00:09:51,980
- Weet je, toch?
- Ja.
112
00:09:52,000 --> 00:09:54,770
Je zei dat je tijd nodig hebt
toevoeging aan het einde van het verhaal
113
00:09:54,950 --> 00:09:57,420
en we hebben dat avontuur
vanavond.
114
00:09:57,430 --> 00:09:59,630
- Iedereen te kalmeren.
- Ik ben kalmeren.
115
00:09:59,640 --> 00:10:01,540
Ik wil dat je om gelukkig te zijn
met het resultaat zijn van deze film.
116
00:10:01,680 --> 00:10:03,880
Begrijpt u het?
Ik ben aan uw zijde.
117
00:10:04,030 --> 00:10:05,030
Maar mijn boek heeft een einde.
118
00:10:05,530 --> 00:10:07,060
Slecht einde.
119
00:10:07,070 --> 00:10:09,070
Voor uw informatie,
Mensen houden van je boek.
120
00:10:09,600 --> 00:10:11,440
Maar ze haten het einde.
121
00:10:11,510 --> 00:10:13,180
Je zei dat je het leuk
het einde.
122
00:10:13,280 --> 00:10:14,350
Ik lag.
123
00:10:14,780 --> 00:10:17,120
- We beter kunnen doen, toch?
- Ja.
124
00:10:17,130 --> 00:10:18,830
Audry heb je mijn script.
Kunt u ...
125
00:10:19,990 --> 00:10:22,050
Oké, dank je.
Kunt u me terug?
126
00:10:24,010 --> 00:10:25,010
Heb je het script?
127
00:10:26,090 --> 00:10:27,090
Ze deed niets verkeerd.
128
00:10:28,180 --> 00:10:31,050
- Je haat het dat einde ook?
- Niet het hele eind.
129
00:10:31,640 --> 00:10:32,640
- Maar dit is ...
- Oké.
130
00:10:34,710 --> 00:10:36,780
Wat?
Wil je me blijven bedriegen?
131
00:10:37,230 --> 00:10:39,060
- Omdat ...
- Omdat jij mijn vrouw.
132
00:10:39,120 --> 00:10:39,920
Nee.
133
00:10:39,980 --> 00:10:41,880
Weet je dat je niet
antwoord op mijn vraag.
134
00:10:42,130 --> 00:10:44,030
Het is al 8 jaar, ik denk dat
Ik dacht dat je iemand anders.
135
00:10:44,060 --> 00:10:46,460
U niet wilt om het te verpesten
onze relatie.
136
00:10:46,870 --> 00:10:49,200
Iedereen wil
happy ending.
137
00:10:49,290 --> 00:10:52,190
Iedereen wil een cover.
Maar dat is niet hoe we leven.
138
00:10:52,270 --> 00:10:54,270
Ik denk dat wat Peter wil,
en de studio wilde het
139
00:10:54,290 --> 00:10:56,690
De studio?
Sinds wanneer werkt u al op het kantoor.
140
00:10:56,740 --> 00:10:57,810
Je acteur bent.
141
00:10:58,420 --> 00:11:01,020
Vertel me
wat is er met u gebeurd.
142
00:11:01,280 --> 00:11:03,340
Waarom ga je niet wilt worden
de vrouw die ik wil.
143
00:11:03,480 --> 00:11:04,740
Goede morgen, Bill.
144
00:11:05,480 --> 00:11:07,420
Op die pagina.
Plot van het verhaal.
145
00:11:07,530 --> 00:11:08,530
Heb je niet.
146
00:11:15,590 --> 00:11:16,590
Hallo?
147
00:11:16,780 --> 00:11:19,380
Bill Denbrough?
Het is Mike.
148
00:11:19,470 --> 00:11:20,470
Waar is Mike?
149
00:11:21,410 --> 00:11:22,410
Mike Hanlon
150
00:11:23,670 --> 00:11:24,670
Van Derry.
151
00:11:32,550 --> 00:11:34,220
Je nodig hebt om hier te komen.
152
00:11:40,680 --> 00:11:43,280
Eddie, ik zei je
laat me niet ongerust te maken.
153
00:11:43,340 --> 00:11:45,610
- Je hebt nooit van mij gehoord.
- Myra, alstublieft.
154
00:11:45,700 --> 00:11:46,840
Niet nu.
155
00:11:48,380 --> 00:11:51,080
Eddie, het is vrij gevaarlijk
rijden in die situatie.
156
00:11:51,360 --> 00:11:53,660
Schat, je bent met pensioen
vanaf 3 uur geleden.
157
00:11:53,690 --> 00:11:54,620
Alles oké is.
158
00:11:54,650 --> 00:11:57,050
Hey! Idioot!
Ik heb geen probleem met je!
159
00:11:57,100 --> 00:11:58,340
Wat als je gearresteerd?
160
00:11:58,430 --> 00:11:59,930
Ik zal niet worden gearresteerd.
161
00:12:00,000 --> 00:12:01,900
Het is mijn plicht om te
risico is.
162
00:12:01,970 --> 00:12:04,170
Dus geloof me
wat ik je vertel.
163
00:12:04,230 --> 00:12:06,810
En ik ben er bijna
bij een ongeval betrokken
164
00:12:06,880 --> 00:12:08,950
omdat ik het
met je aan de telefoon.
165
00:12:09,030 --> 00:12:11,060
Oke, ik moet gaan.
Zie je later.
166
00:12:11,140 --> 00:12:12,210
Tot ziens.
167
00:12:14,250 --> 00:12:15,550
Eddie Kaspbrak
praten.
168
00:12:15,610 --> 00:12:18,280
Je bent het woord.
"Oké, ik hou van je".
169
00:12:18,300 --> 00:12:20,600
Ik heb geen tijd,
Ben ik te laat voor ...
170
00:12:22,140 --> 00:12:24,440
...vergadering.
- Zeggen "ik hou van je," Eddie.
171
00:12:24,490 --> 00:12:26,490
Oke, ik hou van je mama.
172
00:12:26,760 --> 00:12:27,760
Wat?
173
00:12:28,140 --> 00:12:29,940
Myra.
Tot ziens.
174
00:12:31,270 --> 00:12:34,240
- Hallo, wie is dit?
- Het is mij, Mike.
175
00:12:34,270 --> 00:12:35,270
Waar is Mike?
176
00:12:38,330 --> 00:12:41,300
- Hey, alles goed?
- Ja. Ik vind het prima.
177
00:12:48,230 --> 00:12:49,140
Wat is er gebeurd?
178
00:12:49,160 --> 00:12:52,260
Je leek oke eerder.
Wie is de telefoon?
179
00:12:52,990 --> 00:12:55,160
Rijk.
Rick, om met mij te praten.
180
00:12:55,560 --> 00:12:57,330
Je spreekt in 2 minuten
alles goed?
181
00:12:57,350 --> 00:12:58,850
omdat je blijkbaar niet goed.
182
00:13:01,140 --> 00:13:02,410
- Ik ben in orde.
- Het goed met je gaat.
183
00:13:02,470 --> 00:13:04,980
- Andrew, hij zal verschijnen ...
- 60 seconden.
184
00:13:05,010 --> 00:13:06,070
In feite, het is nu sneller.
185
00:13:06,710 --> 00:13:08,810
- Geef hem wat water ...
- Whisky.
186
00:13:08,850 --> 00:13:12,110
- Juist.
- Ik heb de candy.
187
00:13:12,220 --> 00:13:12,650
Tijd om te handelen.
188
00:13:12,670 --> 00:13:14,170
- Ik kan het niet doen.
- Je er goed uitzien.
189
00:13:14,210 --> 00:13:15,210
Dat klopt.
190
00:13:19,810 --> 00:13:22,640
Hier.
Goed.
191
00:13:23,530 --> 00:13:24,660
Hoe zie ik eruit?
192
00:13:24,710 --> 00:13:26,710
Ja, je handen zijn verkleumd, Rijk.
193
00:13:26,990 --> 00:13:27,990
Oeps.
194
00:13:28,200 --> 00:13:33,110
Dames en heren, alstublieft
geef applaus Richie Tozier.
195
00:13:39,450 --> 00:13:40,980
Hoe zijn jullie aan het doen?
196
00:13:43,920 --> 00:13:46,300
Mijn vriendin zag me
om iets te doen besluiteloos
197
00:13:46,330 --> 00:13:48,400
in de voorzijde van de pagina
facebook zijn vrienden.
198
00:13:49,710 --> 00:13:53,010
En nu
Ik begon te haten.
199
00:13:53,970 --> 00:13:56,150
Toen ik hier kwam,
Ik zei...
200
00:13:56,250 --> 00:13:58,480
Mijn naam is Richie de vuile mond.
201
00:13:58,570 --> 00:13:59,700
- Uw mond is vuil.
- Bestrijding van mij.
202
00:13:59,720 --> 00:14:02,960
- Wees stil, jij dwaas.
- Je bent een lafaard.
203
00:14:03,580 --> 00:14:05,700
Dat de mond van een teef ...
204
00:14:07,970 --> 00:14:09,970
Ik ben vergeten dat joke.
205
00:14:10,820 --> 00:14:12,440
Je bent een eikel!
206
00:14:15,600 --> 00:14:16,610
Dank u,
Dames en heren
207
00:14:16,680 --> 00:14:19,180
voor het toestaan van ons
het uitrekken van vandaag.
208
00:14:19,410 --> 00:14:22,480
Dit zal zijn
een miljoen vierkante kilometer. ft
209
00:14:22,510 --> 00:14:25,230
commerciële ruimte
en woonwijken.
210
00:14:25,540 --> 00:14:27,250
Design als
office tower.
211
00:14:27,250 --> 00:14:29,650
Wat ik wil meer weten
te begrijpen
212
00:14:29,670 --> 00:14:32,750
hoe willen we tekenen
meer klanten.
213
00:14:32,750 --> 00:14:36,150
Als we grenzen stellen
hier en daar.
214
00:14:36,200 --> 00:14:37,200
Gewoon sluiten.
215
00:14:39,290 --> 00:14:42,060
Met veel plezier, de Heer Hanscom.
216
00:14:42,150 --> 00:14:45,360
Ben, ben ik heel blij.
217
00:14:45,360 --> 00:14:49,460
Ik kon met een fobie
op zoek naar dit model, is het niet?
218
00:14:49,470 --> 00:14:50,290
Goed,
219
00:14:50,310 --> 00:14:52,910
Het leggen van de grens
maken het eruit als een gevangenis.
220
00:14:52,910 --> 00:14:56,540
Je weet wat erin zit
Naar de gevangenis willen? Uit, toch?
221
00:14:56,540 --> 00:14:59,410
Dit kan één plaats
te verenigen.
222
00:14:59,950 --> 00:15:01,570
Vergaderruimte.
223
00:15:08,750 --> 00:15:11,320
Plek om te verzamelen.
224
00:15:11,320 --> 00:15:15,280
En sommige mensen
daar...
225
00:15:18,830 --> 00:15:20,860
Het spijt me.
226
00:15:26,110 --> 00:15:26,720
Hallo?
227
00:15:26,740 --> 00:15:29,880
Ben, dit is Mike Hanlon.
228
00:15:29,880 --> 00:15:32,710
Van Derry.
229
00:15:50,900 --> 00:15:52,460
Je kunt het doen
kunt u het nemen van een pauze van het werk?
230
00:15:52,490 --> 00:15:53,990
Het is zomer.
Waarom niet.
231
00:15:55,370 --> 00:15:58,340
Okay, laten we op vakantie gaan.
232
00:16:11,650 --> 00:16:13,710
Stanley Uri ' s aan het woord is.
233
00:16:14,590 --> 00:16:16,990
- Het is Mike.
- Vergeef mij?
234
00:16:17,080 --> 00:16:18,680
Mike Hanlon
235
00:16:19,790 --> 00:16:21,090
Van Derry.
236
00:16:23,400 --> 00:16:27,370
Mike, het spijt me.
Hi.
237
00:16:27,370 --> 00:16:29,960
Ik weet het niet...
238
00:16:32,350 --> 00:16:34,870
- Hoe lang is het al?
- Na een lange tijd.
239
00:16:37,650 --> 00:16:39,080
27 jaar oud.
240
00:16:45,550 --> 00:16:47,420
Inderdaad, niet?
241
00:16:47,520 --> 00:16:48,800
Dat is de reden waarom u riep mij.
242
00:16:48,930 --> 00:16:50,730
Het plotseling verscheen.
243
00:16:51,150 --> 00:16:52,780
Slechte dingen begonnen te gebeuren.
244
00:16:53,030 --> 00:16:56,390
U vertelde de anderen
wat als ze niet komen.
245
00:16:56,470 --> 00:16:59,040
We hebben beloofd, weet je nog?
246
00:16:59,240 --> 00:17:01,300
Hoe snel je bent
hier zijn?
247
00:17:04,780 --> 00:17:08,710
- Ik moet eerst iets zijn ...
- Morgen.
248
00:17:09,280 --> 00:17:11,280
We hebben geen tijd.
249
00:17:12,910 --> 00:17:15,010
Ik zal je een bericht sturen
wat je nodig hebt.
250
00:17:15,200 --> 00:17:16,460
Zie je later, man.
251
00:18:04,170 --> 00:18:05,370
Ik beloof je, Billy.
252
00:18:52,820 --> 00:18:56,410
- Je hebt beloofd, Beverly.
- Het spijt me, Mike.
253
00:18:56,520 --> 00:18:59,360
Ik weet het niet.
254
00:18:59,360 --> 00:19:01,270
Never mind
waarom kunt u
255
00:19:01,300 --> 00:19:03,330
zag iets
andere mensen zien het niet.
256
00:19:03,330 --> 00:19:06,430
Over hen, van waar,
wie zijn ze?
257
00:19:06,430 --> 00:19:11,440
Waarom ben je er
littekens op je handen?
258
00:19:11,440 --> 00:19:13,640
Niemand herinnert zich.
259
00:19:14,080 --> 00:19:17,210
Eddie, Ben, Stan, Richie,
260
00:19:17,740 --> 00:19:20,640
- Bill.
- Bill.
261
00:19:20,790 --> 00:19:22,260
Je nodig hebt om terug te gaan.
262
00:19:24,420 --> 00:19:26,320
U ' re running out of time.
263
00:19:27,200 --> 00:19:28,200
Wat?
264
00:19:46,100 --> 00:19:48,340
Alles goed?
Wat gebeurt er?
265
00:19:48,410 --> 00:19:51,910
Laat in de nacht,
Heb je pack iets?
266
00:19:52,020 --> 00:19:53,050
Ik wil niet te verstoren.
267
00:19:53,250 --> 00:19:55,150
Ik ken deze week
erg vermoeiend.
268
00:19:56,050 --> 00:20:00,040
Ik heb net een gesprek
van een oude vriend, van Derry.
269
00:20:01,820 --> 00:20:03,920
Ik moet terug.
270
00:20:04,320 --> 00:20:06,110
Het is moeilijk om uit te leggen waarom.
271
00:20:06,200 --> 00:20:07,500
Het is ok.
272
00:20:09,160 --> 00:20:12,200
Ik wil niet om u te dwingen
vertel me, te kalmeren.
273
00:20:12,200 --> 00:20:14,890
- Ik vertrouw je.
- Dank u.
274
00:20:18,650 --> 00:20:22,520
Ik begrijp gewoon niet,
waarom je mij bedrogen.
275
00:20:26,960 --> 00:20:31,870
Ik heb gehoord,
U zei haar naam is Mike.
276
00:20:32,240 --> 00:20:34,760
Ja, mijn vriend.
We hebben een groep van vrienden
277
00:20:34,840 --> 00:20:37,880
en we hebben een belofte tussen ons
toen we klein waren.
278
00:20:37,910 --> 00:20:40,840
Vertrouw niet op elkaar
moet worden in een relatie.
279
00:20:40,920 --> 00:20:42,920
Je weet het betekent iets voor mij.
280
00:20:43,650 --> 00:20:46,210
Ik weet het, dit is het niet ...
281
00:20:46,230 --> 00:20:47,750
Wat?
Net als de vorige keer?
282
00:20:47,810 --> 00:20:49,270
Ik heb nog nooit bedrogen.
283
00:20:49,610 --> 00:20:52,460
Je bent een verschrikkelijke leugenaar, Bev.
284
00:20:52,520 --> 00:20:54,320
Je bent niet overal.
285
00:20:54,860 --> 00:20:57,630
Ik wil dat je hier te zitten.
286
00:20:57,650 --> 00:20:59,090
En u zal
toon het mij
287
00:20:59,110 --> 00:21:00,920
wat je gaat doen
Mike, oké?
288
00:21:01,360 --> 00:21:02,570
Je hebt al me.
289
00:21:02,600 --> 00:21:05,470
Niemand zal
hou je net als ik
290
00:21:05,470 --> 00:21:07,200
Weet je, toch?
291
00:21:08,580 --> 00:21:09,580
Vergeef mij.
292
00:21:16,110 --> 00:21:17,910
- Je maakt het nog erger.
- Niet doen.
293
00:23:04,890 --> 00:23:06,960
Iedereen.
294
00:23:06,960 --> 00:23:10,490
Hij is heel dapper.
Gewoon stoppen er.
295
00:23:10,490 --> 00:23:11,630
Ik ben nog niet klaar.
296
00:23:11,630 --> 00:23:14,000
- Ik ben nog niet klaar.
- Ga op je knieën.
297
00:23:14,000 --> 00:23:15,490
Nee, ik moet om het te doen!
298
00:23:16,800 --> 00:23:20,790
- Ik zal ze allemaal te doden!
- Stop ermee!
299
00:23:23,010 --> 00:23:27,080
Henry Bowers u bent gearresteerd
beschuldigd van het vermoorden van Astrid Bowers.
300
00:23:27,080 --> 00:23:29,100
U begrijpt, verdomme?
301
00:23:30,410 --> 00:23:31,910
U hebt het recht om te worden gestraft.
302
00:23:31,910 --> 00:23:34,050
U hebt het recht om te zwijgen.
303
00:23:34,050 --> 00:23:36,040
Wat zei je ...
304
00:24:19,530 --> 00:24:22,490
Bowlers.
Bowlers.
305
00:24:22,570 --> 00:24:23,570
Kalmeren.
306
00:24:32,610 --> 00:24:35,670
Je moet echt doen
Luidruchtige vandaag, hè?
307
00:24:36,850 --> 00:24:38,840
Zitten in je kamer.
308
00:25:39,350 --> 00:25:41,050
Hockstetter.
309
00:25:44,950 --> 00:25:46,540
Mijn mes.
310
00:26:04,550 --> 00:26:06,130
Ja, dank u.
311
00:26:09,800 --> 00:26:11,240
Hey, hey.
312
00:26:11,740 --> 00:26:13,840
Mike, je hebt er gezond uitzien.
313
00:26:14,100 --> 00:26:15,430
Hey, hoe gaat het met u?
314
00:26:17,710 --> 00:26:20,620
Ik weet dat je vrij
druk op het moment.
315
00:26:20,960 --> 00:26:22,550
Maar je gemaakt.
316
00:26:22,610 --> 00:26:23,740
Een gesprek is een gesprek.
317
00:26:24,120 --> 00:26:26,490
Verliezer Club ...
318
00:26:26,860 --> 00:26:28,530
Altijd samen, toch?
319
00:26:28,820 --> 00:26:30,890
De verliezer.
Kunt u zich nog herinneren.
320
00:26:31,560 --> 00:26:32,840
Dat is goed.
321
00:26:33,690 --> 00:26:35,660
Wat herinner je je weer?
322
00:26:35,760 --> 00:26:39,160
Soja bonen, eieren,
gluten en
323
00:26:39,360 --> 00:26:41,920
als ik eten
mijn cashewnoten kon sterven.
324
00:26:44,170 --> 00:26:47,000
Voor de echte!
325
00:27:00,910 --> 00:27:03,110
Kreeg een wachtwoord of iets dergelijks?
326
00:27:05,380 --> 00:27:09,080
- Vergeef mij.
- Nieuwe Jongen.
327
00:27:10,290 --> 00:27:13,220
- Ben.
- Ja.
328
00:27:15,210 --> 00:27:16,410
- Oh, mijn God.
- Hier komen.
329
00:27:18,520 --> 00:27:19,920
Het is al een tijdje.
330
00:27:23,990 --> 00:27:24,990
Zorgen, jongen.
331
00:27:25,980 --> 00:27:27,180
Ook u, Beverly.
332
00:27:32,880 --> 00:27:34,910
Jullie zien er allebei blij.
333
00:27:34,910 --> 00:27:37,780
Wat gebeurde er met mij?
334
00:27:38,810 --> 00:27:42,850
- Hey, Ben.
- Richie.
335
00:27:43,060 --> 00:27:44,960
- Hi.
- Hey.
336
00:27:47,230 --> 00:27:49,860
Dat betekent dat de Verliezer Club
ingehuldigd.
337
00:27:49,860 --> 00:27:51,420
Kijk naar hen.
338
00:28:02,070 --> 00:28:03,780
Instant, Eddie.
Bent u getrouwd?
339
00:28:03,820 --> 00:28:05,150
Wat is er zo grappig?
340
00:28:05,310 --> 00:28:06,560
Ze ziet eruit als een vrouw?
341
00:28:06,580 --> 00:28:08,450
Ga weg.
342
00:28:09,580 --> 00:28:11,280
Hoe zit het met je mond?
Bent u getrouwd?
343
00:28:11,280 --> 00:28:13,390
Er is geen manier Richie is getrouwd.
344
00:28:13,420 --> 00:28:14,550
Nee, ik ben getrouwd.
345
00:28:14,580 --> 00:28:16,160
- Richie, ik kan het niet geloven.
- Wanneer?
346
00:28:16,190 --> 00:28:18,060
Jullie hebben geen woord?
Ik ben getrouwd.
347
00:28:18,070 --> 00:28:18,860
Nee.
348
00:28:18,880 --> 00:28:24,920
Ik en je moeder
erg blij nu.
349
00:28:26,990 --> 00:28:28,440
Soms is de persoon zo lief.
350
00:28:28,470 --> 00:28:31,840
Hij sloeg zijn arm om mijn schouder,
en dan fluisterde hij ...
351
00:28:35,500 --> 00:28:38,540
We begrijpen allemaal,
Ik ben een vette persoon.
352
00:28:38,560 --> 00:28:41,160
Zo grappig.
En eng.
353
00:28:44,940 --> 00:28:48,720
Laten we beginnen met onze vrienden
wie heeft er dempen sindsdien Ben.
354
00:28:48,720 --> 00:28:49,920
Hoe is het, man?
355
00:28:49,940 --> 00:28:52,620
Oké, natuurlijk
Ik ben steeds minder.
356
00:28:52,620 --> 00:28:53,920
Ja, je ziet er mager.
357
00:28:53,970 --> 00:28:55,500
- U kijken sexy.
- Dat klopt.
358
00:28:56,400 --> 00:28:58,190
Je ziet eruit als alles
brazilië voetbal team leden
359
00:28:58,210 --> 00:28:59,610
die is gevangen in je lichaam.
360
00:28:59,640 --> 00:29:02,070
Niet storen hem.
U bent gênant haar.
361
00:29:02,080 --> 00:29:03,080
Goed.
In orde.
362
00:29:04,070 --> 00:29:06,970
- Deed Stanley komen of niet?
- Iemand probeert om rustig te houden.
363
00:29:08,720 --> 00:29:09,970
Stanley.
364
00:29:11,380 --> 00:29:15,450
- Stanley Urine.
- Ja.
365
00:29:15,450 --> 00:29:18,050
Stanley Urin. Nee.
Hij is een lafaard.
366
00:29:18,100 --> 00:29:18,830
Ze zal niet komen.
367
00:29:18,850 --> 00:29:20,890
Maar Stanley opgeslagen te worden.
368
00:29:20,890 --> 00:29:23,560
Ik heb het niet gedaan
kleine chirurgie?
369
00:29:23,620 --> 00:29:25,220
Na Bowers u bent uitgeput.
370
00:29:25,330 --> 00:29:26,560
Dat klopt.
371
00:29:26,580 --> 00:29:28,480
Vertel me uiteindelijk
U werd een arts?
372
00:29:28,540 --> 00:29:31,900
Nee, ik ben er klaar mee
risico analist.
373
00:29:31,900 --> 00:29:34,370
Oh, dat klinkt interessant.
Wat een geweldige baan je bent.
374
00:29:34,370 --> 00:29:38,130
Ja, ik ben bezig met
verzekeringsmaatschappijen, en ...
375
00:29:46,410 --> 00:29:48,480
Ga weg.
376
00:29:48,480 --> 00:29:50,540
Mocht dit het werk lichtvaardig worden genomen?
377
00:29:50,630 --> 00:29:52,430
Oh, het is zo grappig.
378
00:29:53,550 --> 00:29:55,940
Wat zijn je lachen!
379
00:29:56,100 --> 00:29:57,400
Ik wil om het te vieren drinken ...
380
00:29:59,450 --> 00:30:01,790
de Verliezer van de club.
381
00:30:22,240 --> 00:30:24,240
Dat is zwaar.
382
00:30:24,570 --> 00:30:25,430
Dat is hoe we het gingen.
383
00:30:25,450 --> 00:30:27,610
Mijn man en ik hebben een veel
face it.
384
00:30:27,610 --> 00:30:29,280
Hoe lang ben je al getrouwd?
385
00:30:29,290 --> 00:30:32,120
- Hey, ik heb gezien dat uw film.
- Echt?
386
00:30:32,120 --> 00:30:35,580
Het is echt goed.
Het is eng.
387
00:30:35,620 --> 00:30:36,920
En het einde was slecht?
388
00:30:39,030 --> 00:30:40,790
Dat klopt.
Vergeef mij.
389
00:30:40,810 --> 00:30:41,810
Dat is fijn.
390
00:30:48,070 --> 00:30:50,940
- Wat?
- Niets, het is gewoon raar.
391
00:30:52,100 --> 00:30:58,210
Al deze herinneringen en hen.
Ik kan me niet herinneren wanneer ik vergeten.
392
00:30:59,350 --> 00:31:01,510
Het ziet er raar uit, toch?
393
00:31:01,940 --> 00:31:07,250
Nu we hier zijn.
Alle oude verhalen terug komen.
394
00:31:09,020 --> 00:31:12,460
Ja, toen Mike mij riep,
Ik was geschokt.
395
00:31:12,710 --> 00:31:14,470
Het voelt raar,
Ik was bang.
396
00:31:14,560 --> 00:31:16,490
Ik kan niet omgaan met het.
397
00:31:17,710 --> 00:31:21,250
Ik ben nu ok,
Ik ben blij te worden met iedereen.
398
00:31:21,250 --> 00:31:22,820
Waarom iedereen
mij zien?
399
00:31:22,900 --> 00:31:24,870
Wanneer Mike belde mij op
Ik zit in de problemen.
400
00:31:25,020 --> 00:31:26,020
- Echt?
- Ja.
401
00:31:26,720 --> 00:31:31,260
Toen ik de oproep,
mijn hart klopte hard.
402
00:31:31,260 --> 00:31:34,100
- Ik dacht dat ik de enige was.
- Het is als ...
403
00:31:35,630 --> 00:31:37,120
Bang.
404
00:31:38,640 --> 00:31:41,860
Dat is eng, wat denk je.
405
00:31:41,880 --> 00:31:45,330
Waarom van ons allemaal
dat gevoel?
406
00:31:45,640 --> 00:31:48,670
Kunt u zich nog herinneren iets
we zijn vergeten, recht Mike?
407
00:31:49,710 --> 00:31:52,270
Er gebeurde iets na
u woont in deze stad.
408
00:31:53,350 --> 00:31:55,390
Ik ben hier alleen.
409
00:31:55,390 --> 00:31:58,450
En heb ik de meest
het gezicht van dat effect.
410
00:31:59,520 --> 00:32:02,620
Dus rechts.
411
00:32:04,190 --> 00:32:06,100
Ik herinner mij alles.
412
00:32:09,750 --> 00:32:11,160
Pennywise.
413
00:32:12,600 --> 00:32:15,800
Dat verdomde clown.
414
00:32:17,410 --> 00:32:20,780
Mike, zei u dat u hulp nodig hebt
van ons, wat is het?
415
00:32:20,780 --> 00:32:24,370
Er was een klank in Derry.
Elke 27 Mei ...
416
00:32:24,450 --> 00:32:27,020
- Waar heb je het over?
- Wacht, eerst luisteren.
417
00:32:27,020 --> 00:32:28,780
We dachten dat We het
stoppen met dat vervelende ding,
418
00:32:28,860 --> 00:32:30,530
we dachten dat het voorbij was.
419
00:32:31,930 --> 00:32:32,930
Mike.
420
00:32:33,640 --> 00:32:36,390
Een paar weken geleden,
een Adrian Mellon man werd vermoord,
421
00:32:36,420 --> 00:32:38,620
Een meisje
Lisa Aubrich is gegaan ...
422
00:32:39,700 --> 00:32:42,430
Er zullen de volgende slachtoffers,
en nog veel meer.
423
00:32:42,430 --> 00:32:46,140
- Ik wil het niet horen ...
- Kalmeren...
424
00:32:46,190 --> 00:32:47,270
Kunnen we blijven drinken ...
425
00:32:47,300 --> 00:32:48,600
Laat hem uitleggen.
426
00:32:50,340 --> 00:32:54,400
Dat galmende stem,
misschien hebben we veranderd.
427
00:32:54,780 --> 00:32:57,710
Net zoals hij veranderde ons,
maar we hadden het niet stoppen.
428
00:32:58,350 --> 00:33:00,510
Want het is vastgebonden
om terug te komen.
429
00:33:02,450 --> 00:33:04,350
Wij mogen weten waarom.
430
00:33:05,290 --> 00:33:06,360
Dat is de reden waarom ik ben
breng iedereen samen,
431
00:33:06,420 --> 00:33:07,830
Dat is de reden waarom het allemaal
mensen zijn hier.
432
00:33:07,860 --> 00:33:12,160
Om het te verwijderen.
Voor de goede.
433
00:33:13,460 --> 00:33:17,160
- Dat ding wekt ons op.
- Dank u, Mike.
434
00:33:20,360 --> 00:33:22,420
Koekjes van het lot, ik zei
"kan".
435
00:33:24,870 --> 00:33:27,470
Koekjes van mijn lot zeggen "kom".
436
00:33:27,470 --> 00:33:31,770
Kan u mij bereiken.
437
00:33:32,780 --> 00:33:34,540
Wat heb je, Mike?
438
00:33:39,920 --> 00:33:41,440
Wat?
439
00:33:41,680 --> 00:33:42,680
Hij zei wat.
440
00:33:43,050 --> 00:33:44,960
Het voelt alsof, nee, het is oké.
441
00:33:45,240 --> 00:33:46,710
Het is een volgorde.
442
00:33:46,870 --> 00:33:48,870
Ik denk dat hij het niet kan.
443
00:33:53,460 --> 00:33:55,100
Ik weet niet wat dat betekent.
444
00:33:55,290 --> 00:33:56,490
Het kan niet worden geraden.
445
00:33:59,290 --> 00:34:00,420
Kan ik snijden?
446
00:34:00,610 --> 00:34:02,370
Wanneer hij spreekt over "zij",
hij had het over "het".
447
00:34:02,410 --> 00:34:03,940
Dat is wat het betekent.
Het is het.
448
00:34:04,310 --> 00:34:05,410
Dit moet worden georganiseerd waar.
449
00:34:05,460 --> 00:34:07,060
Dat is wat ik zeg.
450
00:34:08,140 --> 00:34:08,830
Ik weet het niet.
451
00:34:08,850 --> 00:34:10,880
Wat doe je met
fortune cookies, Mike.
452
00:34:10,880 --> 00:34:12,780
- Laat hem uitleggen.
- Ik heb niet alles doen.
453
00:34:12,840 --> 00:34:14,240
Dit is wat hij wil.
454
00:34:14,350 --> 00:34:16,550
Ik moet astma-inhalators!
Wat is met u!
455
00:34:17,680 --> 00:34:18,700
Het is niet grappig.
456
00:34:18,720 --> 00:34:20,850
Het is niet grappig.
457
00:34:46,050 --> 00:34:49,050
Het is Stanley
mislukt.
458
00:34:50,690 --> 00:34:53,350
Waarom schreef hij Stanley.
459
00:34:53,660 --> 00:34:55,780
Kan iemand antwoord op mijn vraag!
460
00:34:56,630 --> 00:34:58,360
Oeps.
461
00:35:08,470 --> 00:35:10,710
Wat is dat?
462
00:35:10,710 --> 00:35:13,370
Oh mijn God.
463
00:35:28,960 --> 00:35:30,160
Oeps.
464
00:35:31,860 --> 00:35:34,690
Hey! Hey!
Koekjes van mijn lot!
465
00:35:38,850 --> 00:35:41,520
Ik wil niet om hier te zijn.
Ik wil om terug te gaan.
466
00:35:43,880 --> 00:35:44,880
Ik denk het niet ...
467
00:36:14,920 --> 00:36:16,120
Het is niet echt.
468
00:36:17,600 --> 00:36:19,200
Het is niet echt!
Het is niet echt!
469
00:36:20,590 --> 00:36:23,590
Dit alles is niet echt!!!
470
00:36:28,370 --> 00:36:30,060
Is alles in orde?
471
00:36:31,940 --> 00:36:35,070
Ja, we kunnen voor de ontvangst.
472
00:36:40,210 --> 00:36:43,380
Dit is allemaal Pennywise ' s werk.
Hij probeert te spelen met ons.
473
00:36:43,610 --> 00:36:46,120
- Mike, heb je nog steeds Stanley ' s nummer?
- Ja.
474
00:36:46,120 --> 00:36:47,850
Hey Richie.
475
00:36:49,750 --> 00:36:52,890
Hoe weet u mijn naam?
476
00:36:52,890 --> 00:36:55,120
Het leuke is net begonnen.
477
00:36:55,900 --> 00:36:56,900
Rechts?
478
00:37:01,530 --> 00:37:03,160
Wat heeft hij te zeggen?
479
00:37:03,700 --> 00:37:06,300
Kijk, denk je dat dit grappig is?
480
00:37:06,530 --> 00:37:09,340
Denk je dat dit een spel?
481
00:37:09,340 --> 00:37:11,710
- Ga weg, oke!
- Wees voorzichtig.
482
00:37:11,710 --> 00:37:14,780
Ik ben niet bang van u!
483
00:37:14,860 --> 00:37:17,570
De pret nog maar net begonnen
dialoog van uw woorden.
484
00:37:17,590 --> 00:37:19,680
- Ik ben een fan van jou.
- Dat is uw ouders?
485
00:37:20,130 --> 00:37:21,470
Ja, ja.
486
00:37:22,650 --> 00:37:24,790
- U wilt om een foto te nemen.
- Kom op, jongen.
487
00:37:24,950 --> 00:37:26,020
Het is in orde.
488
00:37:29,310 --> 00:37:32,210
Dat klopt Rijk, je weet niet meer
uw eigen dialoog?
489
00:37:32,520 --> 00:37:34,750
Ik hou niet van om te onthouden.
490
00:37:34,800 --> 00:37:36,400
Ik ben vrij!
491
00:37:37,250 --> 00:37:41,250
Hallo, Mevrouw Uri ' S,
Mijn naam is Beverly van Marsh.
492
00:37:41,250 --> 00:37:45,020
Sorry voor de onderbreking,
Ik ben uw man is een oude vriend.
493
00:37:45,020 --> 00:37:46,730
U heeft ons bedrogen.
Denk je dat het goed is?
494
00:37:46,730 --> 00:37:47,900
Ja, ik stel me voor
495
00:37:47,900 --> 00:37:50,570
"Hey jongens, je komt naar Derry,
en gedood"
496
00:37:50,600 --> 00:37:52,100
Natuurlijk zou ik nee zeggen.
497
00:37:52,740 --> 00:37:54,070
Wat een dwaas.
498
00:37:57,140 --> 00:37:58,970
Zij is overleden.
499
00:38:01,140 --> 00:38:04,140
- Wanneer vond het plaats?
- Gisteren.
500
00:38:04,730 --> 00:38:08,680
Ze stierf in haar toestand
is hartverscheurend.
501
00:38:08,680 --> 00:38:10,280
zijn pols,
502
00:38:10,290 --> 00:38:12,820
- in de badkuip.
- In de badkuip.
503
00:38:15,090 --> 00:38:18,090
Vergeef mij.
Ik moet gaan.
504
00:38:18,520 --> 00:38:20,600
We voelen ons allemaal sympathie, Paty.
505
00:38:21,080 --> 00:38:22,080
Dank u.
506
00:38:25,590 --> 00:38:27,520
Stanley.
507
00:38:28,020 --> 00:38:30,630
Pennywise al wist,
hij weet het beter dan ons.
508
00:38:30,630 --> 00:38:31,600
We moeten om het te stoppen.
509
00:38:31,630 --> 00:38:32,300
Ik heb een plan ...
510
00:38:32,330 --> 00:38:34,050
Ik heb een plan
uit Derry
511
00:38:34,070 --> 00:38:35,650
voor iedereen
begon met het componeren van boeken.
512
00:38:36,200 --> 00:38:37,530
Wie is met mij?
513
00:38:37,800 --> 00:38:40,870
- We hebben beloofd.
- Laten we vergeten dat de belofte.
514
00:38:40,960 --> 00:38:42,200
Of iemand zal sterven.
515
00:38:42,200 --> 00:38:43,970
Elke dag zijn er mensen sterven.
516
00:38:44,110 --> 00:38:45,940
We hebben niets
met deze stad!
517
00:38:45,970 --> 00:38:48,270
En ik herinnerde me
2 uur geleden
518
00:38:48,270 --> 00:38:51,910
Ik ben opgegroeid hier.
Dus ik ga weg.
519
00:38:51,910 --> 00:38:54,570
Vergeef me,
Ik ben met Richie.
520
00:38:54,570 --> 00:38:56,270
- Ed, luisteren.
- Wat?
521
00:38:56,300 --> 00:38:58,000
We zijn hier,
we sterven en dat is alles.
522
00:38:58,680 --> 00:39:01,220
Ik wil het einde van het einde.
Wil ik pak mijn spullen.
523
00:39:01,270 --> 00:39:02,890
Ik wil naar huis te rijden.
524
00:39:02,890 --> 00:39:03,860
Het spijt me, man.
Goed geluk.
525
00:39:03,960 --> 00:39:06,020
Eddie, alstublieft.
Eddie, wacht!
526
00:39:10,460 --> 00:39:12,070
Alles goed?
527
00:39:13,910 --> 00:39:15,940
Ik wil om terug te gaan naar de huur.
Wilt u komen?
528
00:39:15,960 --> 00:39:16,960
Ja, ja.
529
00:39:18,410 --> 00:39:20,810
U moet ons verteld hebben, Mikey.
530
00:39:20,970 --> 00:39:24,170
Bill, please.
Ik smeek.
531
00:39:24,230 --> 00:39:25,730
Luister naar mij.
532
00:39:25,970 --> 00:39:27,500
Wat wil je zeggen?
533
00:39:29,410 --> 00:39:31,550
Wat probeer je te zeggen?
kan iets veranderen?
534
00:39:31,640 --> 00:39:33,180
Ze zijn allemaal verdwenen.
535
00:39:34,350 --> 00:39:37,550
Laat me je iets,
slechts één ding.
536
00:39:37,550 --> 00:39:40,160
En als je wilt om te gaan,
Je mag verlaten.
537
00:39:40,160 --> 00:39:42,630
Maar laat me je
voor je eerste.
538
00:39:49,090 --> 00:39:50,890
Wat voor soort van fantasie is dat!
539
00:39:50,920 --> 00:39:53,120
Ik kan het wel
beter dan u!
540
00:39:53,510 --> 00:39:55,480
Ze wist niet meteen
honkbal spelen!
541
00:39:55,660 --> 00:39:56,800
Je bent een eikel!
542
00:40:00,120 --> 00:40:02,550
Mama, hoe lang nog?
543
00:40:02,590 --> 00:40:05,140
Victoria, je kwam
om het spel te bekijken
544
00:40:05,180 --> 00:40:06,810
dus we zullen
het spel bekijken.
545
00:41:05,900 --> 00:41:08,560
Hallo, Ricky.
546
00:41:08,800 --> 00:41:12,300
Dus uw vriend u geroepen, Ricky?
547
00:41:13,010 --> 00:41:14,940
Hoe weet ik dat?
548
00:41:14,940 --> 00:41:18,380
Ik denk dat ik je vriend ook.
549
00:41:18,380 --> 00:41:21,280
Als je mijn vriend,
waarom je verstoppen in het donker.
550
00:41:24,050 --> 00:41:27,280
Je bent niet mijn vriend,
Je bent eng.
551
00:41:35,820 --> 00:41:38,250
Waarom huil je?
552
00:41:39,930 --> 00:41:43,160
Mensen altijd om lachen
vanwege mijn uiterlijk.
553
00:41:44,770 --> 00:41:48,110
Als je kunt zien aan mijn gezicht,
554
00:41:48,110 --> 00:41:51,780
misschien wilt u mijn vriend.
555
00:41:52,880 --> 00:41:54,850
Vergeet het maar.
556
00:41:55,120 --> 00:41:59,020
Oh arme Pennywise,
je zult nooit worden vrienden.
557
00:42:00,320 --> 00:42:03,030
Mensen lachen mij ook.
558
00:42:03,800 --> 00:42:06,170
Is dat zo?
559
00:42:07,170 --> 00:42:09,470
Omdat van dit teken.
560
00:42:10,000 --> 00:42:12,440
Dat is triest.
561
00:42:12,440 --> 00:42:15,040
Dat kleine ding.
562
00:42:15,040 --> 00:42:18,030
Ik kan helpen
gooi dat ding weg.
563
00:42:18,800 --> 00:42:21,970
- Kan weggooien?
- Ja. Met een klap.
564
00:42:21,970 --> 00:42:24,000
Het zal worden verwijderd.
565
00:42:27,010 --> 00:42:30,550
Je moet dichterbij komen
om mijn aangezicht te zien.
566
00:42:30,550 --> 00:42:33,350
- Ik weet het niet, Ricky.
- Geen.
567
00:42:33,470 --> 00:42:36,340
Dat is fijn.
Ik zal niet lachen je uit, belofte.
568
00:42:37,140 --> 00:42:39,110
Een belofte is een belofte.
569
00:42:40,310 --> 00:42:42,310
Goed dan.
570
00:42:42,310 --> 00:42:47,280
We komen dichter en
Ik blaas het op drie.
571
00:42:49,120 --> 00:42:52,820
Een.
572
00:42:53,890 --> 00:42:57,760
Twee.
573
00:43:07,240 --> 00:43:09,330
Je moet zeggen drie.
574
00:43:41,230 --> 00:43:43,630
Wat een ding.
575
00:44:03,020 --> 00:44:04,020
Hey, chauffeur.
576
00:44:04,790 --> 00:44:06,490
Run!
577
00:44:24,280 --> 00:44:26,850
Kom je een aantal dingen
en hier achterlaten.
578
00:44:26,900 --> 00:44:27,820
Bent u hier?
579
00:44:27,850 --> 00:44:30,040
Nee, mijn spullen
in de auto.
580
00:44:43,930 --> 00:44:46,460
- Vertel het me.
- Vertel wat?
581
00:44:47,000 --> 00:44:49,940
Waar bent u bang voor?
vertel me nu.
582
00:44:53,860 --> 00:44:55,380
Bev.
Bev.
583
00:44:55,400 --> 00:44:57,770
Wanneer je praten
Stanley ' s vrouw is op de telefoon.
584
00:44:59,510 --> 00:45:02,450
Hij verteld je dat hij was
zie je in de badkuip.
585
00:45:02,450 --> 00:45:04,250
Bev, ik zie je.
586
00:45:04,820 --> 00:45:06,750
Ik zag je zeggen dat het eerste.
587
00:45:07,920 --> 00:45:10,360
Wat je over praten,
afwerking het snel.
588
00:45:10,370 --> 00:45:11,380
We hebben te gaan.
589
00:45:11,460 --> 00:45:13,420
Edwardo, opschieten!
590
00:45:13,830 --> 00:45:16,230
Is er iets wat je mist
vertel het ons.
591
00:45:16,300 --> 00:45:18,860
Je weet hoe je
Stanley zal sterven, weet je.
592
00:45:19,430 --> 00:45:20,920
Wacht, wat?
593
00:45:22,080 --> 00:45:23,350
Ik kan dat niet doen.
594
00:45:24,550 --> 00:45:26,090
Ze weet hoe ze
Stanley zal sterven.
595
00:45:26,130 --> 00:45:27,530
Is dat wat hij zei?
596
00:45:27,790 --> 00:45:29,450
Je kunt niet verbergen het niet meer.
597
00:45:29,520 --> 00:45:32,250
Hoe weet je dat
hij zal zelfmoord plegen.
598
00:45:32,500 --> 00:45:33,700
Bev.
599
00:45:34,230 --> 00:45:35,360
Om met mij te praten.
600
00:45:35,660 --> 00:45:37,190
Om met mij te praten.
Zoals eerder.
601
00:45:37,200 --> 00:45:39,740
Vertel me,
hoe weet je dat
602
00:45:40,130 --> 00:45:41,260
Omdat ik het zag.
603
00:45:43,280 --> 00:45:45,080
Ik zie dat we allemaal dood.
604
00:45:47,640 --> 00:45:50,040
Ik heb 2 of 3 van de bagage,
naar New York.
605
00:45:52,040 --> 00:45:53,710
Wat heb ik het mis?
606
00:46:28,280 --> 00:46:30,310
Mike, waar ga je heen?
607
00:46:56,110 --> 00:46:59,110
- Mike, je woont hier.
- Ja.
608
00:46:59,180 --> 00:47:01,050
Maak het uw eigen huis.
609
00:47:01,470 --> 00:47:05,070
- Wil je een drankje?
- Zeker.
610
00:47:17,540 --> 00:47:19,940
Het is over het verleden.
Het is de sleutel.
611
00:47:21,520 --> 00:47:22,520
Het is de sleutel tot alles.
612
00:47:22,590 --> 00:47:24,460
Ik wil niet...
613
00:47:25,750 --> 00:47:26,980
kom hier terug.
614
00:47:27,030 --> 00:47:29,550
Laten we gewoon naar buiten gaan
van Derry.
615
00:47:29,710 --> 00:47:32,480
Nee, hij wil ons terug.
616
00:47:32,480 --> 00:47:35,010
Ze weet niet wat aan
Ik weet het.
617
00:47:35,010 --> 00:47:38,620
- Wat weet je?
- Ik weet hoe om te doden van dit ding!
618
00:47:38,620 --> 00:47:39,690
Ik onderzocht alle deze boeken,
619
00:47:39,720 --> 00:47:42,760
Ik verzamelde informatie van
iedereen in deze stad.
620
00:47:42,840 --> 00:47:46,460
Iedereen die wil
om met mij te praten.
621
00:47:46,460 --> 00:47:49,220
Het is niet ...
Ik weet hoe het allemaal begon.
622
00:47:49,310 --> 00:47:53,790
Hoe ...
het is begonnen.
623
00:47:57,220 --> 00:47:59,770
Het begon ...
624
00:48:01,740 --> 00:48:04,470
Vanaf hier.
625
00:48:04,700 --> 00:48:06,680
- Wat is dit, Mike.
- Het is een artefact.
626
00:48:07,680 --> 00:48:12,680
- Begin van de 18e eeuw.
- Waar heb je dat?
627
00:48:12,680 --> 00:48:15,920
Ik zie, nr.
Ze gaf het aan mij.
628
00:48:16,660 --> 00:48:19,690
- Ik heb het.
- Heb je het stelen?
629
00:48:19,690 --> 00:48:23,630
- Van De Native Americans.
- Het is een beetje ingewikkeld.
630
00:48:23,690 --> 00:48:27,000
- Ja. - Ze heeft me geholpen
in het avontuur.
631
00:48:27,000 --> 00:48:30,700
- Heel mooi.
- Hij heeft me iets.
632
00:48:30,700 --> 00:48:34,440
Een foto.
Dan.
633
00:48:34,440 --> 00:48:36,770
Ik voel me duizelig.
634
00:48:37,780 --> 00:48:39,110
Ben ik te zweten?
635
00:48:39,340 --> 00:48:42,070
Ik wil dat je om te zien wat het is
ze toonde mij, Bill.
636
00:48:46,450 --> 00:48:48,450
Het gaat over Derry.
637
00:48:48,450 --> 00:48:50,450
Verre van te denken.
638
00:48:50,860 --> 00:48:52,950
Ze bewogen jaar geleden.
639
00:48:53,960 --> 00:48:57,950
Ze zijn heiligen,
genezer van alles.
640
00:48:58,630 --> 00:49:01,930
Hij bracht me in.
641
00:49:03,000 --> 00:49:05,040
Ze geven me het heilige water.
642
00:49:05,650 --> 00:49:07,810
Ik begon met het geven van ...
643
00:49:07,810 --> 00:49:08,310
reageren.
644
00:49:08,320 --> 00:49:10,520
Alle levende dingen
moet worden geïntegreerd in de wet.
645
00:49:11,540 --> 00:49:14,080
Waar is het nog steeds
nog niet in eigendom.
646
00:49:18,620 --> 00:49:21,120
Toen ik aan het kijken was
in dat dal,
647
00:49:21,190 --> 00:49:23,880
Ik zag het al aankomen.
648
00:49:27,590 --> 00:49:31,050
Ik wist op een dag,
Ik wil u allen om dit te zien,
649
00:49:31,280 --> 00:49:32,280
Mike.
650
00:49:34,590 --> 00:49:36,790
Heb je iets
in mijn drankje?
651
00:49:39,300 --> 00:49:41,090
Het kruid.
652
00:49:41,390 --> 00:49:44,690
Bent u bedwelmende mij?
Nee.
653
00:49:44,760 --> 00:49:47,200
Het helpt ons om iets te realiseren.
654
00:49:47,200 --> 00:49:48,290
Waarom geeft u het aan mij?
655
00:49:48,300 --> 00:49:51,640
- Zodat je kunt zien.
- Ik ben in orde.
656
00:49:51,640 --> 00:49:52,940
Ik wil dat je het ziet.
657
00:49:55,120 --> 00:49:56,180
Je zult het zien.
658
00:49:56,570 --> 00:49:58,670
- Ik voel me zo ziek.
- Open je ogen.
659
00:50:01,600 --> 00:50:03,810
Zij laten me zien
in het verleden verhalen.
660
00:50:10,180 --> 00:50:12,380
Toon mij
hoe hij verscheen.
661
00:50:25,600 --> 00:50:28,430
Ze tonen hun pijn.
662
00:50:31,140 --> 00:50:34,170
Toon mij
hoe om het te stoppen!
663
00:50:47,790 --> 00:50:50,370
Ziet u?
De ceremonie.
664
00:50:50,540 --> 00:50:53,740
- Chud ceremonie.
- Ik wist dat je zou zien.
665
00:50:55,370 --> 00:50:59,470
- Ik zie alles, Mike.
- Dat is goed.
666
00:51:06,920 --> 00:51:08,920
Hoe doen we dat?
667
00:51:08,920 --> 00:51:13,720
- Iedereen zegt van niet.
- Ik ben bij je.
668
00:51:16,550 --> 00:51:21,530
Billy, we hebben nog een heleboel te doen.
669
00:51:24,910 --> 00:51:27,870
Oké, wat bedoel je
Je ziet dat we nu allemaal dood?
670
00:51:27,870 --> 00:51:31,610
Ja, want u hebt ons verteld
iets absurd.
671
00:51:32,450 --> 00:51:34,580
Elke avond na de Derry incident.
672
00:51:36,350 --> 00:51:38,320
Ik heb altijd al
kunnen nachtmerries hebben.
673
00:51:39,140 --> 00:51:42,770
Mensen in pijn,
ze zullen sterven.
674
00:51:43,840 --> 00:51:45,680
Dus je bent aan het dromen.
Droom in het leven.
675
00:51:45,780 --> 00:51:47,760
Ze altijd van gedroomd heeft, ook.
676
00:51:47,780 --> 00:51:50,950
Het betekent niet dat het
Uw verbeelding is.
677
00:51:52,850 --> 00:51:55,090
Ik zie elke één van ons.
678
00:51:55,760 --> 00:51:58,680
Overzicht
wat van ons?
679
00:52:03,030 --> 00:52:06,060
Ik zie
Stanley is gebonden.
680
00:52:07,320 --> 00:52:08,520
Dat is zijn lot.
681
00:52:09,950 --> 00:52:11,840
Waarom van ons allemaal
zag het niet.
682
00:52:11,850 --> 00:52:13,780
Wat maakt jullie anders?
683
00:52:14,040 --> 00:52:15,040
Het licht van de dood.
684
00:52:16,930 --> 00:52:18,300
Het licht van de dood.
685
00:52:31,820 --> 00:52:34,790
Hij is de enige
blootgesteld aan het licht van de dood
686
00:52:34,790 --> 00:52:35,990
op die dag.
687
00:52:36,970 --> 00:52:39,730
We zijn allemaal onder de indruk van dat,
gewijzigd.
688
00:52:39,970 --> 00:52:44,080
Diep van binnen
zoals infecties of virussen.
689
00:52:44,080 --> 00:52:48,050
Virus, je begrijpen
langzaam ...
690
00:52:48,140 --> 00:52:51,050
Het virus is gegroeid
voor 27 jaar.
691
00:52:51,050 --> 00:52:53,450
Al die tijd
het is groeiende.
692
00:52:53,450 --> 00:52:54,860
Het net moet worden begrepen
omdat ...
693
00:52:54,890 --> 00:52:57,030
- Het is een zwakte.
- Wat ga je doen, Rijk te zijn.
694
00:52:57,290 --> 00:52:59,330
Ik heb net gezegd wat
Bent u al denken.
695
00:52:59,380 --> 00:53:00,400
Ik bedoel, Richie ...
696
00:53:00,780 --> 00:53:03,890
Wat Beverly zag
het gaat terug naar het verleden.
697
00:53:03,890 --> 00:53:05,590
Dat is wat er gebeurd is
van ons allemaal.
698
00:53:05,660 --> 00:53:06,560
Tenzij we stoppen.
699
00:53:06,600 --> 00:53:08,160
Hoe zijn wij
wilt stoppen?
700
00:53:09,470 --> 00:53:11,040
Chud ceremonie.
701
00:53:12,360 --> 00:53:13,750
Ze zijn onder de indruk.
702
00:53:13,940 --> 00:53:15,610
De eerste persoon tegen.
703
00:53:15,750 --> 00:53:16,950
Zeiden ze.
704
00:53:17,010 --> 00:53:20,610
Alle levende dingen zijn noodzakelijk
volgens de wet van de hemel.
705
00:53:20,650 --> 00:53:22,050
Een oude ceremonie?
706
00:53:23,380 --> 00:53:25,520
Dat meen je toch niet?
707
00:53:25,520 --> 00:53:29,320
Er moet een andere manier.
Dit ding komt elke 27 jaar?
708
00:53:29,320 --> 00:53:30,960
Snel steek de kaarsen aan en
we zullen het weer doen.
709
00:53:31,050 --> 00:53:32,790
Wacht, het is al 27 jaar.
710
00:53:32,870 --> 00:53:34,800
Het zou niet werken als dat.
711
00:53:35,970 --> 00:53:38,740
Niet iedereen zal live
De komende 20 jaar.
712
00:53:38,930 --> 00:53:40,840
U weet dat ook.
713
00:53:42,820 --> 00:53:45,480
Als we niet binnen
life cycle, dus ...
714
00:53:45,550 --> 00:53:47,550
- We moeten sterven.
- Het is in slechte staat.
715
00:53:48,380 --> 00:53:50,120
Ja, ik wil het niet weten
dat slechte deel.
716
00:53:50,150 --> 00:53:52,520
Dat zeg ik maar niet.
Ze zei het.
717
00:53:52,520 --> 00:53:56,220
Ik begrijp wat hij zegt.
En ...
718
00:53:57,310 --> 00:53:58,640
het is heel waar.
719
00:54:00,080 --> 00:54:02,080
Dat is de oplossing.
720
00:54:03,500 --> 00:54:05,290
Als we willen allemaal
de ceremonie was een succes
721
00:54:05,360 --> 00:54:07,090
We moeten niet vergeten.
722
00:54:07,680 --> 00:54:09,480
Vergeet niet wat?
723
00:54:15,170 --> 00:54:17,880
Kan ik beter zien.
724
00:54:17,880 --> 00:54:20,180
We hebben geen tijd.
725
00:54:22,180 --> 00:54:24,120
Het is als een briesje.
726
00:54:25,450 --> 00:54:28,390
- Zodra het voorbij is.
- We klaar.
727
00:54:51,080 --> 00:54:52,910
De kelder.
728
00:54:52,910 --> 00:54:54,850
Dit is waar we altijd komen.
729
00:54:55,610 --> 00:54:58,280
Na de strijd.
730
00:54:58,650 --> 00:54:59,880
Lid van de groep een huis.
731
00:54:59,980 --> 00:55:01,780
Ja, u herinneren ons allemaal.
732
00:55:01,870 --> 00:55:04,140
Ja, de entree is zeker
is hier in de buurt.
733
00:55:04,180 --> 00:55:05,480
Ik weet het nog.
734
00:55:08,710 --> 00:55:10,150
Alles goed?
735
00:55:12,720 --> 00:55:15,990
- Wat?
- Niets.
736
00:55:15,990 --> 00:55:17,700
Je hebt niet veranderd.
737
00:55:18,090 --> 00:55:19,500
Dat is een goede zaak.
738
00:55:24,340 --> 00:55:27,200
Ik denk dat de ingang
op een...
739
00:55:28,200 --> 00:55:29,700
rond de...
740
00:55:35,640 --> 00:55:37,010
Ik heb het gevonden.
741
00:55:37,010 --> 00:55:40,450
Ik ben in orde!
Laten we naar beneden!
742
00:55:57,470 --> 00:56:01,010
Wat is dit voor een plaats?
Hoe gaat het met je?
743
00:56:01,340 --> 00:56:03,010
Wanneer deed u het?
744
00:56:03,550 --> 00:56:05,110
Ik ben hier altijd.
745
00:56:05,810 --> 00:56:08,650
Het is bijna klaar.
Ik moet gewoon bereiden op de muur.
746
00:56:09,600 --> 00:56:12,450
Toevoegen hout voor de deur.
Dat al.
747
00:56:12,910 --> 00:56:14,900
Niet slecht
voor de eerste keer.
748
00:56:17,580 --> 00:56:19,010
Interessant bouwen.
749
00:56:19,080 --> 00:56:21,570
Wat zou er gebeuren als
heb je contact met de andere pijler, professor?
750
00:56:21,650 --> 00:56:24,120
Zie je, dat is waarom
veiligheid heeft prioriteit.
751
00:56:24,140 --> 00:56:25,560
Waarom hebben we een vergunning nodig?
752
00:56:25,590 --> 00:56:27,220
Deze plaats is een dood val,
begrijpt u het?
753
00:56:27,240 --> 00:56:29,140
Het is nog onder constructie, Eddie.
754
00:56:29,160 --> 00:56:30,760
Als ik gekwetst
Je moet de verantwoordelijkheid nemen.
755
00:56:30,850 --> 00:56:32,620
Wat is dit?
Keten van boze geesten.
756
00:56:32,660 --> 00:56:33,660
Het is een nacht licht.
757
00:56:33,670 --> 00:56:35,670
Wat is dat.
Horse bar?
758
00:56:35,730 --> 00:56:37,830
Op een dag een paard kwam ...
Oh, dit is interessant.
759
00:56:37,880 --> 00:56:39,380
Het is de moeite waard 3 dollar.
Dus wees voorzichtig.
760
00:56:40,170 --> 00:56:42,040
Ik heb deze één ding.
Hey, Stenly deed je dit zien?
761
00:56:42,090 --> 00:56:44,190
- Ja. Ik kan het niet ...
- Wat is het?
762
00:56:44,270 --> 00:56:45,970
Ja, oké?
763
00:56:46,040 --> 00:56:48,440
Stop de opwinding
van het spelen van roeien bal.
764
00:56:50,080 --> 00:56:53,290
Wow. Dat is goed,
Je verpest haar spullen.
765
00:56:53,360 --> 00:56:54,260
- Ik verpest?
- Ja.
766
00:56:54,350 --> 00:56:55,840
Je verpest het met
je gezicht.
767
00:56:55,860 --> 00:56:56,560
Wat?
768
00:56:56,610 --> 00:56:58,410
Mijn handen niet
onder het.
769
00:57:08,640 --> 00:57:09,640
Oh mijn God.
770
00:57:10,960 --> 00:57:14,030
Hoe over ons
herinner me nog deze plaats?
771
00:57:14,320 --> 00:57:15,620
Hey Loser.
772
00:57:18,470 --> 00:57:19,870
Wilt verstoppertje spelen?
773
00:57:25,910 --> 00:57:27,410
Verdomme, Richard.
774
00:57:27,420 --> 00:57:28,990
Ik altijd doen.
775
00:57:29,700 --> 00:57:31,700
Er kan een dans.
776
00:57:34,150 --> 00:57:35,450
Waarom kan ik niet onthoud deze plek?
777
00:57:35,530 --> 00:57:37,430
Wilt u houd deze houding
totdat wij terugkeren?
778
00:57:38,730 --> 00:57:40,620
In orde.
Ik wil gewoon de dingen beter te maken.
779
00:57:40,710 --> 00:57:42,850
Ik wil om later te gaan.
780
00:57:44,890 --> 00:57:46,290
Hij is echt slecht.
781
00:57:49,880 --> 00:57:52,510
Hey, iedereen.
782
00:57:53,220 --> 00:57:56,990
Wat is dit?
783
00:57:57,750 --> 00:57:59,990
Schrijf het op
"voor de Verliezer alleen te gebruiken.
784
00:58:02,210 --> 00:58:03,690
Bill.
785
00:58:12,670 --> 00:58:14,110
Wat is dit?
786
00:58:14,110 --> 00:58:16,700
Dus dat er geen spinnen
het kruipt in je haar.
787
00:58:16,840 --> 00:58:19,070
Stanley, we zijn niet bang van spinnen.
788
00:58:21,680 --> 00:58:23,180
Ik zei ja.
789
00:58:24,110 --> 00:58:25,750
Beste poging.
790
00:58:25,750 --> 00:58:27,410
Het is een schande.
791
00:58:27,500 --> 00:58:29,000
Hey, Richie.
Je bent klaar in 10 minuten.
792
00:58:29,020 --> 00:58:30,050
Waar heb je het over?
793
00:58:30,260 --> 00:58:32,220
Dat swing.
Regel van elk 10 minuten.
794
00:58:32,220 --> 00:58:33,450
Ik zie het niet
een teken van de regel?
795
00:58:33,500 --> 00:58:35,460
- Are u kidding me?
- Geen.
796
00:58:35,460 --> 00:58:37,230
Maar we hebben
onderteken de overeenkomst.
797
00:58:37,230 --> 00:58:40,060
Ik ben gerechtigd om de overeenkomst.
798
00:58:41,760 --> 00:58:44,040
- Rand.
- 10 minuten!
799
00:58:51,710 --> 00:58:54,250
Je bent goed in al deze Nieuwe Jongen.
800
00:58:54,250 --> 00:58:56,150
U denkt dat dat zo is?
801
00:58:57,480 --> 00:58:59,820
Ik ben geïnteresseerd in een programma
in de Haven van Balk.
802
00:58:59,820 --> 00:59:02,150
Hij leerde alles
over de architectuur.
803
00:59:02,160 --> 00:59:03,790
- Dat is het plan.
- Ik zal het doen.
804
00:59:03,790 --> 00:59:06,720
Ik wil om iets te doen voor
uit Derry.
805
00:59:06,990 --> 00:59:09,520
Nadat ik afgestudeerd
Ik wil naar Florida.
806
00:59:09,580 --> 00:59:11,250
Is het Florida, Mike?
807
00:59:11,930 --> 00:59:15,930
Ik weet het niet. Dat is alles
waar ik heen wil.
808
00:59:15,930 --> 00:59:17,670
Stan, je moet gaan naar Florida met Mike.
809
00:59:17,740 --> 00:59:18,940
U bent in uw jaren ' 80.
810
00:59:19,090 --> 00:59:21,870
Neem je oma een keer.
811
00:59:24,080 --> 00:59:27,010
Denk je dat we alles zijn
nog steeds vrienden?
812
00:59:28,180 --> 00:59:31,410
- Als we ouder worden.
- Wat?
813
00:59:32,020 --> 00:59:34,020
Waarom niet.
814
00:59:34,560 --> 00:59:37,780
Je ouders zijn nog steeds
get in touch met je klasgenoten?
815
00:59:38,660 --> 00:59:42,120
Ik bedoel,
de tijden zijn veranderd.
816
00:59:43,270 --> 00:59:45,160
We kunnen alles veranderen.
817
00:59:46,660 --> 00:59:49,350
Wij zullen altijd vrienden.
818
00:59:50,390 --> 00:59:52,660
Ik denk niet dat het zou gebeuren
819
00:59:52,660 --> 00:59:55,590
omdat we steeds ouder worden.
820
00:59:56,440 --> 00:59:59,130
Ja, Stan.
Natuurlijk.
821
01:00:00,320 --> 01:00:02,540
U hoeft niet te ...
822
01:00:02,540 --> 01:00:04,500
verdrietig.
823
01:00:08,610 --> 01:00:12,100
- De oude tijd.
- Ja.
824
01:00:12,950 --> 01:00:15,420
Ik vroeg me af: wat als
Ik ben opgegroeid.
825
01:00:15,420 --> 01:00:18,790
Net als u
denk dat als je jong waren.
826
01:00:21,010 --> 01:00:22,010
Het beste is.
827
01:00:26,180 --> 01:00:28,830
Hey Mike, wat doen we hier?
828
01:00:29,600 --> 01:00:33,630
Deze ceremonie is nodig
offer.
829
01:00:33,870 --> 01:00:35,200
Slachtoffers
U bent de ene, Eddie.
830
01:00:35,240 --> 01:00:36,010
Instant?
Wat?
831
01:00:36,090 --> 01:00:38,180
Omdat je kleine en
eenvoudig om te bakken.
832
01:00:38,220 --> 01:00:40,170
Ik ben 5'6 "hoog.
833
01:00:40,230 --> 01:00:42,390
Niet zo ' n offer.
834
01:00:43,490 --> 01:00:44,720
Mike?
835
01:00:45,550 --> 01:00:47,480
In het verleden verhalen zijn ingebed.
836
01:00:47,860 --> 01:00:50,850
Maar je moet graven terug.
Beetje bij beetje.
837
01:00:52,190 --> 01:00:55,890
En dat stuk,
dit artefact.
838
01:00:55,890 --> 01:00:57,420
Dat is waarom we hier zijn.
839
01:00:59,630 --> 01:01:02,460
Dat is uw offer.
840
01:01:02,460 --> 01:01:05,530
Hoe om het te vinden.
841
01:01:05,530 --> 01:01:08,400
We moeten samen
op zoek naar een artefact.
842
01:01:10,840 --> 01:01:12,900
Ik denk dat Bill heeft voldaan.
843
01:01:17,860 --> 01:01:20,000
Mike, waar zijn wij
moet vinden onze token.
844
01:01:20,050 --> 01:01:21,780
Ja, ik heb om dit te zeggen.
845
01:01:21,880 --> 01:01:25,310
Dit is zo dom.
Waarom hebben we behoefte aan een token?
846
01:01:25,310 --> 01:01:27,780
We herinneren ons alles,
bespaar Bev
847
01:01:27,820 --> 01:01:28,560
Breken.
848
01:01:28,580 --> 01:01:30,420
Ik bedoel,
we weten al.
849
01:01:30,430 --> 01:01:31,760
Niet alles.
850
01:01:33,270 --> 01:01:36,210
We zijn tegen, maar
wat gebeurde er vervolgens?
851
01:01:36,640 --> 01:01:38,580
Voordat we naar die plaats.
852
01:01:39,440 --> 01:01:42,380
Denk over het.
853
01:01:43,130 --> 01:01:46,250
We ...
vergeet niet, denk je?
854
01:01:46,250 --> 01:01:47,920
Er zijn meer verhalen.
855
01:01:48,010 --> 01:01:50,300
Wat gebeurde er toen
dat de zomer?
856
01:01:50,320 --> 01:01:54,090
En dat lege pagina
verdwenen uit het boek.
857
01:01:54,090 --> 01:01:56,030
Dat is wat we moeten vinden.
858
01:01:56,230 --> 01:01:58,560
We moeten breken.
859
01:01:58,560 --> 01:02:01,030
Iedereen moet op zoek naar
artefacten zelf.
860
01:02:01,030 --> 01:02:01,700
Alleen al.
861
01:02:01,700 --> 01:02:03,710
Dat is het belangrijkste.
Wanneer je het.
862
01:02:03,850 --> 01:02:06,380
Zie mij in de bibliotheek
in deze nacht.
863
01:02:07,010 --> 01:02:09,040
Ik heb om dit te zeggen,
864
01:02:09,340 --> 01:02:10,610
Want we hebben veilig te zijn.
865
01:02:10,680 --> 01:02:12,290
We zijn beter
zijn in een groep.
866
01:02:12,310 --> 01:02:14,580
Ja, breken is een dwaze daad.
867
01:02:14,580 --> 01:02:15,680
We moeten bij elkaar blijven.
868
01:02:15,780 --> 01:02:17,910
We waren samen bij
dat de zomer?
869
01:02:17,950 --> 01:02:19,250
Nee.
870
01:02:20,430 --> 01:02:23,050
Niet de hele zomer.
871
01:02:24,250 --> 01:02:25,610
Dit voelen!
872
01:02:26,620 --> 01:02:27,950
Bill.
873
01:02:28,880 --> 01:02:31,220
Je bent nutteloos.
874
01:02:32,390 --> 01:02:33,690
Stop ermee!
875
01:02:35,790 --> 01:02:38,590
We zijn allemaal samen
als we problemen hebben.
876
01:02:38,600 --> 01:02:40,600
Dat is de reden waarom we leven nog.
877
01:02:40,620 --> 01:02:42,820
Ja, laten we gewoon zeggen dat het weg.
878
01:02:52,460 --> 01:02:55,260
We zullen het in
weer bij elkaar komen morgen.
879
01:02:55,260 --> 01:02:59,300
Ik denk het niet.
880
01:02:59,300 --> 01:03:01,570
Als we willen om het te stoppen.
We moeten.
881
01:03:02,160 --> 01:03:05,470
Misschien Richie is recht.
882
01:03:06,210 --> 01:03:08,040
Misschien hoeven we niet te
doe er iets aan.
883
01:03:08,750 --> 01:03:10,020
Misschien kunnen we niet.
884
01:03:10,040 --> 01:03:11,540
Laat het niet alleen
nadert u.
885
01:03:12,250 --> 01:03:14,880
Zal ik het gewoon laten gaan.
886
01:03:17,970 --> 01:03:19,580
Je moet gaan.
887
01:03:20,790 --> 01:03:22,420
Voordat je vader
zie je het.
888
01:04:00,010 --> 01:04:01,310
Vergeef mij.
889
01:04:02,650 --> 01:04:04,480
Hoe kan ik helpen?
890
01:04:04,950 --> 01:04:07,440
- Ik ben Beverly Marsh.
- Marsh.
891
01:04:08,750 --> 01:04:12,020
- Alvin Marsh.
- Mijn vader.
892
01:04:13,090 --> 01:04:14,960
Ik ben opgegroeid hier.
893
01:04:21,100 --> 01:04:26,040
Het is niet dat ik niet wil om dit te vertellen,
Maar,
894
01:04:26,040 --> 01:04:29,010
Je vader is dood.
895
01:04:29,940 --> 01:04:34,270
Vergeef mij.
Weet u dat niet?
896
01:04:35,930 --> 01:04:39,120
We hebben het nog niet gehad in een lange tijd.
897
01:04:39,120 --> 01:04:41,680
Kom op in.
898
01:04:41,810 --> 01:04:43,490
Laat me u dienen een drankje.
899
01:04:43,570 --> 01:04:45,970
Dat is fijn.
Ik moet gaan.
900
01:04:46,390 --> 01:04:48,950
Dat is alles wat ik heb
in staat om het te doen.
901
01:04:51,540 --> 01:04:52,700
In orde.
902
01:05:05,370 --> 01:05:08,930
- Het lijkt dat de eerste?
- Cleaner.
903
01:05:09,810 --> 01:05:13,080
Je kijkt rond
terwijl ik serveer het drankje.
904
01:05:13,550 --> 01:05:16,880
- Het is in orde.
- Don ' t turn down de service.
905
01:05:46,770 --> 01:05:48,610
Vandaag is mijn verjaardag.
906
01:05:52,890 --> 01:05:55,450
U kunt nog steeds
de geur van haar.
907
01:05:57,660 --> 01:06:00,460
Ze moeten levend
als het niet voor je.
908
01:06:01,900 --> 01:06:03,390
Ik ga weg omdat ik ziek ben.
909
01:06:03,860 --> 01:06:07,370
Ik weet
wat hij heeft gedaan.
910
01:06:07,370 --> 01:06:11,540
Hij deed het voor een reden.
Omdat hij in verlegenheid gebracht!
911
01:06:11,540 --> 01:06:13,600
Dus je moeder!
912
01:06:14,980 --> 01:06:16,570
Je ziet eruit als hem.
913
01:06:19,470 --> 01:06:21,910
Maar u bent direct
niet van hem.
914
01:06:24,630 --> 01:06:26,520
Hier komen.
915
01:06:28,930 --> 01:06:31,770
Ik zei: kom hier!
916
01:06:33,750 --> 01:06:34,880
Sluit je ogen.
917
01:06:50,720 --> 01:06:53,120
Je weet dat ik niet
nooit pijn doen.
918
01:06:53,720 --> 01:06:55,630
Weet je, denk je niet?
919
01:07:04,670 --> 01:07:06,970
Vergeef mij.
920
01:07:07,470 --> 01:07:09,630
Je zal altijd
zoon, toch?
921
01:07:11,110 --> 01:07:12,410
Altijd.
922
01:08:22,910 --> 01:08:25,740
Uw haar is als sneeuw en vuur.
923
01:08:25,930 --> 01:08:27,530
Januari warmte.
924
01:08:29,140 --> 01:08:31,810
Mijn hart in brand
925
01:08:51,600 --> 01:08:54,900
Het weer is echt hot op dit moment.
926
01:08:56,530 --> 01:08:57,690
Dat is fijn.
927
01:08:57,710 --> 01:09:01,160
Maar zie je
zoals bijna verdrinking.
928
01:09:01,780 --> 01:09:04,320
Maar weet je wat
ze vertelde me over Derry.
929
01:09:05,190 --> 01:09:08,720
Niemand is hier
wie het echt is overleden.
930
01:09:21,870 --> 01:09:25,530
Vertel me hoe je je voelt
na zijn terugkeer naar Derry.
931
01:09:27,790 --> 01:09:31,610
- Het voelt raar.
- Raar?
932
01:09:31,610 --> 01:09:35,520
Ach, hoe vreemd is dat?
933
01:09:39,290 --> 01:09:42,290
Ik maakte cookies
voordat je hier.
934
01:09:42,310 --> 01:09:43,310
Wachten voor een tijdje.
935
01:09:43,890 --> 01:09:46,050
Vergeef mij.
Ik zou niet ...
936
01:09:46,060 --> 01:09:47,860
Dat is fijn.
Ik heb het recht om te serveren.
937
01:09:54,280 --> 01:09:57,250
- Is dit een foto van uw familie?
- Ja, schat.
938
01:09:57,620 --> 01:10:00,050
Mijn vader emigreerde
in dit land, met
939
01:10:00,070 --> 01:10:02,120
er zijn maar 14 dollar
in zijn zak.
940
01:10:02,120 --> 01:10:05,130
En hij vond het niet vragen
help net als iedereen
941
01:10:05,140 --> 01:10:06,140
hier komen.
942
01:10:07,130 --> 01:10:10,800
- Weet u wat te doen?
- Wat heeft hij gedaan, Mevrouw Kersh?
943
01:10:10,800 --> 01:10:14,490
Mijn vader kwam bij het circus.
944
01:10:31,580 --> 01:10:34,750
Ik heb altijd al mijn vaders zoon.
945
01:10:34,750 --> 01:10:37,880
Hoe zit het met u?
946
01:10:40,560 --> 01:10:43,960
Bent u nog steeds een kind, Beverly?
947
01:10:47,030 --> 01:10:49,160
Is het niet?
948
01:11:01,220 --> 01:11:03,320
U moet branden.
949
01:11:10,120 --> 01:11:13,150
Help!
950
01:11:19,110 --> 01:11:20,910
Je bent nog steeds niet van mijn vader.
951
01:11:26,070 --> 01:11:29,060
Je kan het nog steeds niet veranderd
hun toekomst.
952
01:11:33,210 --> 01:11:36,710
Je hebt niet veranderd
één van hen.
953
01:11:41,520 --> 01:11:43,290
Houd uw ogen open, Bev.
954
01:11:44,490 --> 01:11:45,490
Verdwalen!
955
01:11:45,590 --> 01:11:48,120
Als u niet wilt om het te geloven.
956
01:11:50,730 --> 01:11:53,170
Laat ze gaan.
957
01:11:53,170 --> 01:11:54,017
Thats it.
958
01:12:55,130 --> 01:12:56,550
Opschieten, Ryu.
959
01:12:59,000 --> 01:13:01,130
- Je gaat om te sterven.
- Ja.
960
01:13:01,390 --> 01:13:02,520
Je bent echt goed.
961
01:13:07,070 --> 01:13:10,040
- Oké, ik moet gaan.
- Hey.
962
01:13:13,420 --> 01:13:15,690
Waarom doen we het niet weer?
963
01:13:18,430 --> 01:13:20,810
Als je wilt.
964
01:13:23,960 --> 01:13:25,750
Dude, waarom kijk je zo raar?
965
01:13:26,630 --> 01:13:29,230
Ik ben niet je vriend.
966
01:13:29,230 --> 01:13:31,760
- Ik niet te zeggen ...
- Wat gebeurt er?
967
01:13:31,760 --> 01:13:34,900
U zei dat dit de stad
gevuld met feeën.
968
01:13:34,900 --> 01:13:37,700
- Heb Richie dat zeggen?
- Wat?
969
01:13:37,700 --> 01:13:39,930
Je probeert om indruk te maken
mijn neef?
970
01:13:41,670 --> 01:13:43,770
Hier, verdomme!
971
01:13:47,210 --> 01:13:49,080
Verdwalen!
972
01:15:00,850 --> 01:15:03,450
Ik heb het gevoel alsof ik pis
in broek.
973
01:15:17,200 --> 01:15:20,200
Vanavond is er een festival.
Gelieve aanwezig te zijn.
974
01:15:20,910 --> 01:15:24,740
Zie je daar, knappe man.
975
01:15:29,270 --> 01:15:31,270
Ga je niet missen me, Richie?
976
01:15:35,850 --> 01:15:38,450
Omdat ik je mis.
977
01:15:39,090 --> 01:15:42,090
Niemand wil spelen
met mij weer.
978
01:15:44,090 --> 01:15:46,400
Een game wilt spelen
met mij?
979
01:15:46,580 --> 01:15:48,040
Hoe zit het met "Street Figther".
980
01:15:48,110 --> 01:15:50,040
Oh, jij bent dat spel, niet dan?
981
01:15:52,520 --> 01:15:56,550
Of misschien
"Truth or Dare"?
982
01:15:57,990 --> 01:16:03,660
Oh, je moet houden van iemand
het recht voor een, recht Richie?
983
01:16:03,800 --> 01:16:08,300
Je wilt niet dat iemand te weten
wat je te verbergen.
984
01:16:11,540 --> 01:16:14,940
Ik ken je geheim.
985
01:16:14,940 --> 01:16:18,010
Uw sly geheim.
986
01:16:18,140 --> 01:16:21,180
Ik ken je geheim.
987
01:16:21,370 --> 01:16:24,450
Uw kleine geheim.
988
01:16:24,650 --> 01:16:27,250
Wil je niet te vertellen, Richie?
989
01:16:27,950 --> 01:16:29,950
Dit is niet juist.
990
01:16:30,640 --> 01:16:32,510
Dit is absoluut niet het geval.
991
01:16:38,550 --> 01:16:39,750
Laten we spelen.
992
01:16:40,450 --> 01:16:43,430
Laten we spelen met de clown
993
01:16:51,440 --> 01:16:53,810
- Vergeef mij.
- Kijk om je heen!
994
01:17:23,960 --> 01:17:25,040
Oh, dat klopt.
995
01:17:25,060 --> 01:17:26,920
Hoe kan ik helpen?
996
01:17:27,730 --> 01:17:29,600
Ja, ik wil zien ...
997
01:17:31,740 --> 01:17:34,170
Baseball card?
998
01:17:34,170 --> 01:17:36,470
De Bowling bal?
999
01:17:36,680 --> 01:17:38,880
Banjo?
1000
01:17:38,880 --> 01:17:40,410
Aanval?
1001
01:17:40,820 --> 01:17:41,890
$% op de fiets.
1002
01:17:42,370 --> 01:17:45,030
Als u wilt om het te gebruiken
die taal.
1003
01:17:47,080 --> 01:17:48,970
U kunt vertrekken.
1004
01:17:48,970 --> 01:17:50,780
Vergeef mij.
We kunnen beginnen.
1005
01:17:50,780 --> 01:17:53,850
En doen alsof mij
net aangekomen.
1006
01:17:54,020 --> 01:17:56,090
- Hoe kan ik je helpen.
- Ja.
1007
01:17:56,400 --> 01:17:58,130
Ik wil kopen dat op de fiets.
1008
01:17:58,190 --> 01:18:00,490
Ben je niet William Denbrough,
de auteur.
1009
01:18:00,670 --> 01:18:01,670
Ja, dat ben ik.
1010
01:18:03,620 --> 01:18:05,050
Die fiets ...
1011
01:18:05,050 --> 01:18:10,060
- mijn eerste.
- Nu is hij van mij.
1012
01:18:10,060 --> 01:18:14,160
Je bent een geweldige schrijver,
je kan veroorloven.
1013
01:18:14,160 --> 01:18:16,290
In orde.
Hoeveel?
1014
01:18:20,230 --> 01:18:22,170
$ 300
1015
01:18:22,570 --> 01:18:24,600
Als je wilt.
1016
01:18:24,600 --> 01:18:28,600
- Ik krijg het.
- Juist.
1017
01:18:39,590 --> 01:18:42,190
- Wilt u mij in te tekenen?
- Geen.
1018
01:18:42,240 --> 01:18:44,360
Ik hou niet van het einde.
1019
01:18:50,960 --> 01:18:53,100
Het is van jou.
1020
01:18:53,100 --> 01:18:55,620
Ik weet het niet
zo snel als het maar kan.
1021
01:18:55,820 --> 01:18:57,220
Het is al een lange tijd.
1022
01:18:59,270 --> 01:19:01,170
Weet u dat?
1023
01:19:02,170 --> 01:19:04,510
Het is snel genoeg
versla het kwaad.
1024
01:19:20,490 --> 01:19:22,890
Ja, ik mis jou ook.
1025
01:19:40,900 --> 01:19:42,900
Hi ho Silver,
1026
01:19:43,350 --> 01:19:45,250
Vooruit!
1027
01:20:08,370 --> 01:20:09,370
Bye, Billy.
1028
01:20:42,170 --> 01:20:43,700
Ik weet dat je op de begane grond.
1029
01:20:43,710 --> 01:20:45,460
Ik weet dat je me hoort.
1030
01:20:47,870 --> 01:20:51,100
Iets is
Ik moet weten.
1031
01:20:51,940 --> 01:20:55,040
Veel kinderen in deze stad,
waarom heb je gekozen ...
1032
01:20:55,040 --> 01:20:57,570
Georgie.
1033
01:21:00,910 --> 01:21:03,720
Zeg iets!
1034
01:21:05,640 --> 01:21:09,200
Waarom hem?
Waarom hem?
1035
01:21:28,960 --> 01:21:30,930
Waarom?
1036
01:21:35,170 --> 01:21:40,140
Omdat je er niet bent, Billy.
1037
01:21:55,020 --> 01:21:57,080
Billy, don ' t leave me.
1038
01:21:58,550 --> 01:22:00,050
Hallo?
1039
01:22:02,280 --> 01:22:03,280
Billy.
1040
01:22:07,850 --> 01:22:10,550
Ik ben nog steeds hier.
1041
01:22:12,450 --> 01:22:14,510
Help mij.
1042
01:22:14,990 --> 01:22:16,660
Georgie.
1043
01:22:22,030 --> 01:22:23,570
Georgie?
1044
01:22:24,170 --> 01:22:26,530
Help me, Billy.
1045
01:22:26,730 --> 01:22:28,570
Houd mijn hand.
1046
01:22:28,740 --> 01:22:30,870
Houd mijn hand.
Laten we gaan.
1047
01:22:31,200 --> 01:22:32,330
Hij is hier.
1048
01:22:33,700 --> 01:22:35,510
- Houd mijn hand.
- Billy, alstublieft.
1049
01:22:35,680 --> 01:22:36,680
Ze komt er aan!
1050
01:22:36,780 --> 01:22:38,140
- Houd mijn hand!
- Billy!
1051
01:22:38,150 --> 01:22:39,820
Snel, houd mijn hand!
1052
01:23:02,200 --> 01:23:04,260
Ik haat u!
1053
01:23:04,870 --> 01:23:06,270
Ik haat je.
1054
01:23:07,150 --> 01:23:09,910
Met wie praat jij?
1055
01:23:10,480 --> 01:23:13,850
Ver gaan!
1056
01:23:13,850 --> 01:23:17,320
Als je hoort een stem uit
het riool mag niet in de buurt komen.
1057
01:23:17,890 --> 01:23:19,720
U hoorde het geluid
uit het riool?
1058
01:23:19,870 --> 01:23:21,870
Nee.
Nee.
1059
01:23:21,920 --> 01:23:26,490
Niet te dicht bij die riool.
1060
01:23:27,230 --> 01:23:29,250
Ik heb gehoord stemmen
van het aanrecht.
1061
01:23:30,660 --> 01:23:33,630
Weet je,
het drinken van water.
1062
01:23:34,870 --> 01:23:37,170
Wat voor soort geluid?
1063
01:23:37,460 --> 01:23:38,460
De jongen van de stem.
1064
01:23:39,760 --> 01:23:41,810
En het geluid van een ander.
Graag...
1065
01:23:41,900 --> 01:23:43,100
Als een clown?
1066
01:23:48,680 --> 01:23:52,790
Luister naar mij,
Ik moet om eruit te komen van deze stad.
1067
01:23:52,790 --> 01:23:55,660
Oke, vertel het aan je ouders,
voor welke reden dan ook.
1068
01:23:55,770 --> 01:23:56,880
Kan me niet schelen over alles.
1069
01:23:56,900 --> 01:23:58,790
Uit deze stad en
niet ooit terug te komen.
1070
01:23:58,810 --> 01:23:59,810
Begrijpt u?
1071
01:23:59,980 --> 01:24:01,820
U Derry en links
don ' t get close naar Derry.
1072
01:24:01,840 --> 01:24:02,840
Begrijpt u?
1073
01:24:03,210 --> 01:24:04,710
Vanavond is er een festival.
1074
01:24:04,730 --> 01:24:06,760
Zeggen dat je het begrijpt!
1075
01:24:12,240 --> 01:24:14,100
Ik wil naar het festival.
1076
01:24:14,480 --> 01:24:15,550
Ik moet gaan.
1077
01:24:18,850 --> 01:24:20,440
Wees voorzichtig.
1078
01:25:02,810 --> 01:25:04,410
Laten we hier weggaan.
1079
01:25:05,630 --> 01:25:07,290
Get up, fat boy.
1080
01:25:10,370 --> 01:25:11,370
Vervloek het.
1081
01:25:36,820 --> 01:25:39,430
Gelieve te kalmeren.
Het is me.
1082
01:25:39,720 --> 01:25:42,930
Wat doe je met
vrienden maken hier?
1083
01:25:42,930 --> 01:25:45,640
Ze zijn niet mijn vrienden.
1084
01:25:45,810 --> 01:25:50,440
Nee, ik bedoel je ware vriend
Joey, Jonathan, Donny, Danny.
1085
01:25:54,240 --> 01:25:57,240
Heb je roken op school?
1086
01:25:57,240 --> 01:25:59,280
Alarm is uitgeschakeld.
1087
01:26:00,130 --> 01:26:02,810
Niet aan iedereen vertellen.
1088
01:26:09,720 --> 01:26:12,630
- Het komt goed met je, Jongen.
- Ja.
1089
01:26:14,300 --> 01:26:17,660
Ik ben gewoon bezorgd
1090
01:26:18,770 --> 01:26:22,170
kunnen we geen vrienden meer.
Na een gevecht.
1091
01:26:22,840 --> 01:26:25,740
Zo lang als we kunnen vrienden
nobody cares.
1092
01:26:26,770 --> 01:26:29,870
Je bent echt
Wat bedoel je?
1093
01:26:30,840 --> 01:26:33,680
Natuurlijk, jij dwaas.
1094
01:26:38,100 --> 01:26:39,100
U en ik.
1095
01:26:45,260 --> 01:26:47,630
Oh mijn God.
1096
01:26:47,970 --> 01:26:51,190
Ik bedoel, als een vriend.
1097
01:26:51,900 --> 01:26:55,700
Je denkt dat ik leuk
een vet en vuil persoon
1098
01:26:55,700 --> 01:26:58,330
hoe gaat het met u?
1099
01:26:59,010 --> 01:27:02,230
Geen kwestie hoeveel gedichten
dwaas die je schreef.
1100
01:27:09,520 --> 01:27:12,780
Uw haar is als sneeuw en vuur
1101
01:27:18,240 --> 01:27:19,940
Januari warmte
1102
01:27:22,360 --> 01:27:24,260
Mijn hart in brand
1103
01:27:50,010 --> 01:27:51,330
Dat is niet de echte Beverly.
1104
01:27:52,090 --> 01:27:54,090
Beverly dat niet zou zeggen.
1105
01:27:54,820 --> 01:27:57,020
Ze zal het ook nooit
dat zei.
1106
01:28:12,250 --> 01:28:13,620
Kus me, fat boy.
1107
01:28:23,820 --> 01:28:28,620
Oh, niemand wil
kus een dikke jongen?
1108
01:28:29,210 --> 01:28:30,710
Laat me alleen.
1109
01:28:30,780 --> 01:28:36,110
Alleen?
Oh, je bent altijd alleen.
1110
01:28:36,810 --> 01:28:37,870
Dat is niet goed.
1111
01:28:37,870 --> 01:28:38,870
Ik heb echte vrienden.
1112
01:28:39,870 --> 01:28:42,200
Billy, Eddie, Mike,
Stanley, Richie, Beverly
1113
01:28:42,230 --> 01:28:43,910
ze zijn allemaal vrienden
echt mij.
1114
01:28:43,960 --> 01:28:45,430
Oh, geef me een kus.
1115
01:28:45,430 --> 01:28:48,170
Ik denk dat het niet werkt
voor de laatste keer.
1116
01:28:55,060 --> 01:28:57,620
Wat is er mis met je, jongen?
1117
01:29:13,480 --> 01:29:15,220
Iedereen?
1118
01:29:15,730 --> 01:29:17,200
Hey, hey.
1119
01:29:18,580 --> 01:29:19,580
Hey, hey.
1120
01:29:21,590 --> 01:29:23,590
Wat vind je van
daar?
1121
01:29:23,650 --> 01:29:26,450
Iets wat ik wens voor
nooit.
1122
01:29:29,350 --> 01:29:30,490
Zo wat ...?
1123
01:29:33,850 --> 01:29:37,030
Laten we verwijderen en
dan vergeten we het weer.
1124
01:29:37,900 --> 01:29:40,190
Ik hoop het.
Is het niet?
1125
01:29:40,220 --> 01:29:41,220
Ik weet het niet.
1126
01:29:42,110 --> 01:29:46,240
Ik denk dat ik hou het
goede zaak.
1127
01:29:46,240 --> 01:29:50,440
Het moet iets worden van
een verhaal dat je niet wilt vergeten?
1128
01:29:52,650 --> 01:29:55,240
Ik herinner me nog single zijn
heel erg bang.
1129
01:29:55,350 --> 01:29:56,350
Geweldig.
1130
01:29:58,060 --> 01:30:00,790
Ik herinner me nog u allen
staren naar mij.
1131
01:30:00,790 --> 01:30:04,030
Oke, vergeet het verhaal.
1132
01:30:05,030 --> 01:30:08,090
Ik weet nog dat ik dit ding.
1133
01:30:09,070 --> 01:30:12,530
Ik herinner me nog een
de slave schreef voor mij.
1134
01:30:14,610 --> 01:30:16,510
Niets interessant,
Maar ...
1135
01:30:18,680 --> 01:30:21,080
Maar hij raakte mijn gevoelens.
1136
01:30:21,420 --> 01:30:22,420
Dan.
1137
01:30:24,030 --> 01:30:25,300
Een kus.
1138
01:30:30,820 --> 01:30:34,360
Hij is nog steeds weg te lopen,
maar hoe langer we blijven hier,
1139
01:30:34,720 --> 01:30:36,250
Ik zie beter.
1140
01:30:36,660 --> 01:30:38,160
Meer van mij
zag op dat moment.
1141
01:30:38,910 --> 01:30:40,710
Hoe meer ik zag,
1142
01:30:41,700 --> 01:30:42,700
Bill.
1143
01:30:45,250 --> 01:30:46,250
Smaak?
1144
01:30:48,760 --> 01:30:52,070
Ik weet het niet
weet u het nog?
1145
01:30:54,010 --> 01:30:56,710
Bev, uh.
1146
01:30:56,710 --> 01:30:59,080
- Beweeg over.
- Wat gebeurt er?
1147
01:30:59,140 --> 01:31:00,140
Weg van deze plek.
1148
01:31:01,340 --> 01:31:02,720
Wat? Kunt u niet gaan.
1149
01:31:02,760 --> 01:31:03,950
We brak
we zullen allemaal sterven.
1150
01:31:04,050 --> 01:31:06,980
Ik ben in gevaar.
We gaan om te sterven.
1151
01:31:07,150 --> 01:31:08,150
Rijk.
1152
01:31:11,230 --> 01:31:12,430
Rijk.
1153
01:31:40,060 --> 01:31:42,190
Hallo?
1154
01:31:54,140 --> 01:31:55,240
Kan ik u helpen?
1155
01:31:55,250 --> 01:31:57,850
Ik riep
dat ding als een Kaspbrak.
1156
01:31:58,740 --> 01:32:01,540
- Kaspbrak?
- Astma-inhalator.
1157
01:32:03,250 --> 01:32:07,210
- Eddie Kaspbrak.
- Dat ben ik.
1158
01:32:08,550 --> 01:32:10,780
Ik herinner me nog je.
1159
01:32:12,060 --> 01:32:13,360
Hoe gaat het met u?
1160
01:32:13,900 --> 01:32:15,440
Ze overleed
weet je,
1161
01:32:15,440 --> 01:32:16,560
door leverkanker.
1162
01:32:16,580 --> 01:32:18,280
- Wat is dat?
- Wat?
1163
01:32:21,580 --> 01:32:23,870
In orde.
Goed.
1164
01:32:24,330 --> 01:32:26,490
Het zal niet verloren gaan voor een reden
het is een mol.
1165
01:32:26,590 --> 01:32:29,290
- Het kan niet worden kanker.
- Kanker?
1166
01:32:32,320 --> 01:32:34,610
Maar misschien.
1167
01:32:34,610 --> 01:32:38,270
U wacht een moment.
Ik wil om iets te krijgen.
1168
01:32:39,010 --> 01:32:41,010
Goed.
1169
01:32:50,490 --> 01:32:53,130
Je kwam om het te krijgen
geur geneesmiddel?
1170
01:32:53,130 --> 01:32:57,060
Mijn ademhaling is prima.
1171
01:32:58,270 --> 01:33:00,860
Mijn vader zei zo.
1172
01:33:01,060 --> 01:33:03,840
Hij zei dat je had een tumor.
1173
01:33:05,560 --> 01:33:06,890
In je geslachtsdelen.
1174
01:33:07,900 --> 01:33:10,730
Je bent gewoon een grapje ...
1175
01:33:12,600 --> 01:33:14,360
Meteen, wat heeft je vader zeggen?
1176
01:33:14,550 --> 01:33:15,550
Dit is het.
1177
01:33:17,250 --> 01:33:19,100
Ik hoop dat je
steeds beter.
1178
01:33:20,640 --> 01:33:22,440
Dank u.
1179
01:33:23,710 --> 01:33:26,080
Voor inhalers
niet voor geslachtsdelen.
1180
01:33:26,830 --> 01:33:28,530
Eddie!
1181
01:33:31,960 --> 01:33:33,360
Lieve Eddie.
1182
01:33:37,540 --> 01:33:38,540
Mevrouw?
1183
01:33:44,890 --> 01:33:46,390
Lieve Eddie.
1184
01:33:49,890 --> 01:33:50,890
Mevrouw?
1185
01:33:54,410 --> 01:33:55,740
Eddie, help mama.
1186
01:34:13,540 --> 01:34:16,340
- Eddie.
- Mevrouw?
1187
01:34:16,480 --> 01:34:20,480
Eddie, neem dan mama.
Haast je, help mama!
1188
01:34:20,820 --> 01:34:24,090
- Mevrouw?
- Lieve Eddie, help mama.
1189
01:34:42,090 --> 01:34:43,090
Eddie?
1190
01:34:44,340 --> 01:34:45,740
Wat doe je hier?
1191
01:34:45,960 --> 01:34:47,420
Waarom zo laat?
1192
01:34:47,450 --> 01:34:51,010
Waarom bent u hier?
1193
01:34:58,890 --> 01:35:00,800
Mevrouw
1194
01:35:00,820 --> 01:35:02,460
Ze zullen komen.
Voor mama hier.
1195
01:35:02,550 --> 01:35:03,550
- Wie komt?
- Eddie.
1196
01:35:05,650 --> 01:35:07,450
Wat is dat?
1197
01:35:14,640 --> 01:35:17,860
- Mevrouw
- Krijg je moeder hier weg.
1198
01:35:17,860 --> 01:35:20,230
Ze zal mij doden.
Eddie.
1199
01:35:20,510 --> 01:35:21,510
Please help me.
1200
01:35:23,910 --> 01:35:24,440
Eddie.
1201
01:35:24,440 --> 01:35:27,130
Ze eten mam, Eddie.
1202
01:35:27,290 --> 01:35:28,290
Alsjeblieft, mama.
1203
01:35:30,980 --> 01:35:32,440
Hij is hier, Eddie.
1204
01:35:32,840 --> 01:35:33,910
Eddie, opschieten.
1205
01:35:49,020 --> 01:35:50,020
Eddie.
1206
01:35:58,160 --> 01:36:00,990
Ik kan het niet doen.
Vergeef mij.
1207
01:36:01,050 --> 01:36:02,390
Ik kan het niet doen.
1208
01:36:02,910 --> 01:36:04,850
Don ' t leave me, Eddie.
1209
01:36:14,750 --> 01:36:15,750
Eddie!
1210
01:36:21,090 --> 01:36:22,490
Wat doet hij hier?
1211
01:36:23,430 --> 01:36:25,630
Waarom kan ik niet stoppen.
1212
01:36:27,010 --> 01:36:28,340
Je kunt het doen, nietwaar?
1213
01:36:29,530 --> 01:36:30,930
Het is maar een afgelopen verhaal.
1214
01:36:31,190 --> 01:36:32,150
Je zult wel goed.
1215
01:36:32,200 --> 01:36:33,200
Neem een diepe adem.
1216
01:36:35,420 --> 01:36:37,080
Kan je het niet?
1217
01:36:47,140 --> 01:36:48,140
Waardeloos!
1218
01:36:55,730 --> 01:36:56,730
Stop ermee!
1219
01:37:17,390 --> 01:37:18,390
Je bent dood!
1220
01:37:19,570 --> 01:37:20,570
Je bent dood!
1221
01:37:21,550 --> 01:37:23,250
Je bent dood!
1222
01:37:23,570 --> 01:37:29,390
Noem mij een engel van de ochtend,
engel.
1223
01:37:37,010 --> 01:37:38,410
Wat is de kwestie?
1224
01:37:41,620 --> 01:37:43,620
Ik ga uit!
Ik zit hier!
1225
01:37:43,710 --> 01:37:44,710
Wat?
1226
01:37:44,850 --> 01:37:47,350
- Druk het stoppen.
- Oh.
1227
01:37:47,550 --> 01:37:48,550
Dank u.
1228
01:38:03,000 --> 01:38:05,270
Oh mijn God.
Wat is er mis met je?
1229
01:38:05,380 --> 01:38:06,350
Niets.
1230
01:38:06,370 --> 01:38:08,770
Alles oké is.
1231
01:38:10,230 --> 01:38:11,740
Hey, alles goed?
Waar is iedereen?
1232
01:38:11,770 --> 01:38:14,910
Richie ' s verlaten.
Ben is op de bovenverdieping.
1233
01:38:14,990 --> 01:38:16,590
Ze zijn gewoon bang.
1234
01:38:16,620 --> 01:38:18,780
We willen allemaal graag dat Wetsvoorstel.
Denk je ook niet?
1235
01:38:19,420 --> 01:38:22,540
We zijn allemaal bang.
Dat is wat we zijn bezorgd over.
1236
01:38:22,580 --> 01:38:23,460
Dat is wat hij wilde.
1237
01:38:23,490 --> 01:38:26,250
We doen het.
We moeten samenwerken.
1238
01:39:24,530 --> 01:39:26,200
Moeten we weglopen?
1239
01:39:26,200 --> 01:39:29,190
Dit is Derry.
Ik zal proberen om er aan te wennen.
1240
01:39:53,930 --> 01:39:56,130
Er zal geen plaats zijn voor hem.
1241
01:39:57,450 --> 01:39:58,450
Wat is de betekenis?
1242
01:39:59,860 --> 01:40:02,200
- Dat kind.
- Wat?
1243
01:40:02,820 --> 01:40:06,620
De jongen uit dat het Chinese restaurant.
1244
01:40:06,700 --> 01:40:09,780
Ik struikelde over de straat.
Ze woont in mijn oude huis.
1245
01:40:10,200 --> 01:40:12,540
Ze ging naar het festival.
1246
01:40:15,700 --> 01:40:17,380
Ze ging naar het festival.
Ik moet hem helpen.
1247
01:40:17,460 --> 01:40:19,030
We gaan samen.
1248
01:40:19,030 --> 01:40:22,330
- Ik wil bellen Richie en Ben.
- Er is geen tijd voor.
1249
01:40:22,470 --> 01:40:23,560
Ik wil het niet opnieuw te gebeuren.
1250
01:40:23,610 --> 01:40:25,250
Het is gebeurd voordat
het is niet jouw schuld.
1251
01:40:25,270 --> 01:40:27,890
- Niets mee te maken.
- Ik hoop het, Bev.
1252
01:40:30,080 --> 01:40:32,940
Bill!
Ben!
1253
01:40:32,940 --> 01:40:36,380
Waar ging ze heen?
Wat gebeurt er?
1254
01:40:36,380 --> 01:40:38,920
Ik kan niet blokkeren hem.
Iedereen blijft maar gaan.
1255
01:40:39,100 --> 01:40:41,920
Ze is oke. Hij is Bill.
Ze komt terug.
1256
01:40:42,420 --> 01:40:45,150
Ten minste Richie is hier.
1257
01:40:47,260 --> 01:40:49,260
Oeps!
1258
01:41:05,710 --> 01:41:07,680
Hij braakte bij mij in de buurt.
1259
01:41:07,790 --> 01:41:10,760
Hij is helemaal van Mike Hanlon ' s schuld.
Een echte man.
1260
01:41:12,880 --> 01:41:15,180
Wanneer u hier bent, Eddie.
1261
01:41:16,760 --> 01:41:17,760
Wat?
1262
01:41:19,920 --> 01:41:20,920
Waarom?
1263
01:41:21,290 --> 01:41:23,020
Wat heb je aan mij gedaan?
1264
01:41:23,230 --> 01:41:26,060
Omdat hij zei dat het uw beurt is.
1265
01:41:29,460 --> 01:41:33,640
Weet je, Eddie.
Weet je.
1266
01:41:33,640 --> 01:41:34,780
Tijd om te gaan.
1267
01:41:46,250 --> 01:41:49,650
Nu verspreiden
Mijn mes!
1268
01:42:06,730 --> 01:42:09,470
Je blijft dat stomme ding
voor 30 jaar.
1269
01:42:10,130 --> 01:42:12,270
Iedereen!
1270
01:42:15,700 --> 01:42:17,470
Edd?
1271
01:42:21,420 --> 01:42:24,220
Bowers is in mijn kamer.
1272
01:42:25,290 --> 01:42:27,450
- Doet het er slecht uit?
- Geen.
1273
01:42:41,930 --> 01:42:43,430
Je bent klaar!
Ik zal u doden
1274
01:43:23,400 --> 01:43:24,400
Hey!
1275
01:43:24,660 --> 01:43:26,020
Hey jongen!
1276
01:43:26,310 --> 01:43:27,310
Jongen!
1277
01:43:29,530 --> 01:43:30,750
Hey!
1278
01:43:31,440 --> 01:43:32,640
Vergeef mij.
Hey!
1279
01:44:08,090 --> 01:44:09,090
Jongen!
Hey!
1280
01:44:12,390 --> 01:44:13,390
Jongen?
1281
01:44:30,410 --> 01:44:31,410
Jongen?
1282
01:44:32,160 --> 01:44:33,160
Hey!
1283
01:44:49,080 --> 01:44:50,080
Jongen?
1284
01:44:57,610 --> 01:44:58,650
Hey, hey.
1285
01:44:58,670 --> 01:45:00,570
Wat doe je hier?
1286
01:45:01,470 --> 01:45:03,640
Ik kwam om te helpen.
1287
01:45:04,190 --> 01:45:05,910
Stoppen met het volgen van mij.
1288
01:45:05,910 --> 01:45:08,610
Ik breng het
Je bent uit van hier.
1289
01:45:14,760 --> 01:45:15,760
Nee.
1290
01:45:18,060 --> 01:45:19,060
Niet.
1291
01:45:25,380 --> 01:45:27,630
Ik ben hier.
neem mij.
1292
01:46:20,840 --> 01:46:22,240
Ik moet terug.
1293
01:46:22,670 --> 01:46:25,100
Ik ben meer comfortabel zijn er.
Wat heb je gedaan?
1294
01:46:28,890 --> 01:46:31,490
Ik heb een afspraak met
iemand.
1295
01:46:40,970 --> 01:46:43,640
Een beschrijving van wat is
Ik lees het eerder.
1296
01:46:43,810 --> 01:46:47,340
Woorden die minder over gesproken,
Waar ...
1297
01:46:47,340 --> 01:46:49,850
Om iets te veranderen.
1298
01:46:49,850 --> 01:46:52,450
Het heeft de betekenis achter het
omdat
1299
01:46:52,450 --> 01:46:55,280
Vandaag zal ik
uitgegroeid tot een volwassen man.
1300
01:46:58,090 --> 01:46:59,620
Het voelt grappig.
1301
01:47:00,460 --> 01:47:05,890
Iedereen heeft
verschillende herinneringen.
1302
01:47:07,000 --> 01:47:10,900
En misschien is dat de reden waarom
we zijn bang om het te veranderen.
1303
01:47:13,270 --> 01:47:15,900
Want van wat wij zijn
hoop dat je het kan vergeten.
1304
01:47:16,990 --> 01:47:19,550
- Goede morgen, Mike.
Hoe gaat het met u?
1305
01:47:19,580 --> 01:47:21,600
Whisper ons
in de hoop om het te sluiten.
1306
01:47:21,660 --> 01:47:24,390
Het is hartverscheurend.
Ze zei dat het was vanwege het vuur.
1307
01:47:27,330 --> 01:47:31,420
De nachtmerrie willen we allemaal
wakker worden uit de slaap.
1308
01:47:32,590 --> 01:47:35,250
Het geheugen hopen we voor
het kan veranderen.
1309
01:47:40,230 --> 01:47:42,430
Het geheim blijft.
1310
01:47:45,300 --> 01:47:47,700
Houd uw hart uit
van horen.
1311
01:47:51,870 --> 01:47:53,370
Het beste geheugen.
1312
01:47:54,250 --> 01:47:57,700
Afbeeldingen in het geheugen
steeds minder.
1313
01:47:58,980 --> 01:48:02,880
Dat deel van het geheugen
te makkelijk om te vergeten.
1314
01:48:04,020 --> 01:48:06,750
Misschien wil ik niet aan
vergeet het.
1315
01:48:08,730 --> 01:48:10,490
Misschien.
1316
01:48:10,790 --> 01:48:13,730
Het is niet gebeurd vandaag.
1317
01:48:14,500 --> 01:48:16,360
Vergeet het.
1318
01:48:16,630 --> 01:48:17,800
Bedankt, Stan.
1319
01:48:18,120 --> 01:48:20,140
Vandaag moet ik
uitgegroeid tot een volwassen man.
1320
01:48:20,170 --> 01:48:24,840
Maar ik ben er niet
gevoel van verschil.
1321
01:48:24,840 --> 01:48:28,680
Ik weet dat ik ben nutteloos,
geen kwestie wat.
1322
01:48:29,350 --> 01:48:32,240
Het zal eeuwig duren.
1323
01:48:51,770 --> 01:48:53,570
Dank u voor het opstaan, Stanley.
1324
01:49:34,250 --> 01:49:37,950
Twee drugsverslaafden binnen gestorven
brand op Harrison ' s huis.
1325
01:49:38,220 --> 01:49:39,220
Help!
1326
01:49:39,310 --> 01:49:40,510
Help ons!
1327
01:49:40,970 --> 01:49:43,070
Help ons!
1328
01:49:47,110 --> 01:49:48,110
Help!
1329
01:50:13,790 --> 01:50:15,720
U bent verondersteld om te branden, Mike.
1330
01:50:22,950 --> 01:50:24,750
Als je ouders ook.
1331
01:50:25,560 --> 01:50:27,020
Heb je ze gezien?
1332
01:50:27,720 --> 01:50:28,720
Miss me?
1333
01:50:30,490 --> 01:50:31,620
Ik zal je doden ...
1334
01:50:44,620 --> 01:50:46,650
Ze spreekt luid.
1335
01:50:47,270 --> 01:50:50,540
Begrijpt u? Omdat van ons
in de bibliotheek.
1336
01:50:52,030 --> 01:50:54,440
Oh.
1337
01:50:55,240 --> 01:50:59,040
- Mike.
- Bev.
1338
01:51:05,170 --> 01:51:06,400
Eddie, alles goed?
1339
01:51:06,400 --> 01:51:09,200
Natuurlijk niet.
Ik heb net iemand gedood.
1340
01:51:10,000 --> 01:51:11,770
Ik kan het niet stoppen, Mike.
1341
01:51:13,180 --> 01:51:15,400
Waar is Bill?
1342
01:51:21,120 --> 01:51:23,120
Bill, we zijn in de bibliotheek.
Waar bent u?
1343
01:51:23,290 --> 01:51:29,460
Dat psychische wezen is nieuw
het eten van slaven aan de voorzijde van mij.
1344
01:51:29,460 --> 01:51:34,230
Nee, we gaan naar de bibliotheek.
We gaan plannen.
1345
01:51:34,230 --> 01:51:36,330
- Nee, ik wil om te doden dat ding.
- Niet doen.
1346
01:51:36,370 --> 01:51:39,140
Ik wil niet dat het gebeurt
nog een keer.
1347
01:51:40,210 --> 01:51:41,390
Nee!
1348
01:51:46,440 --> 01:51:48,570
- Hij wil alleen te vechten.
- Wat?
1349
01:51:48,650 --> 01:51:49,650
Alleen al.
1350
01:51:50,410 --> 01:51:53,450
Het gaat over de groep,
de ceremonie zou niet mogelijk zijn geweest zonder de groep
1351
01:51:53,530 --> 01:51:55,340
Doe het samen
is de oplossing.
1352
01:51:58,750 --> 01:52:00,350
Mike, hij deed
waar ging hij heen?
1353
01:52:01,460 --> 01:52:04,860
Als je echt wilt Pennywise
er is slechts één plaats.
1354
01:52:04,860 --> 01:52:07,060
Dezelfde plaats waar
de ceremonie moet worden uitgevoerd.
1355
01:52:07,140 --> 01:52:09,070
We zouden dit niet graag.
1356
01:52:10,480 --> 01:52:11,480
Sterven.
1357
01:52:41,030 --> 01:52:42,030
Bill.
1358
01:52:43,060 --> 01:52:45,100
Stop het.
1359
01:52:45,100 --> 01:52:48,860
Ik begon het,
Het is mijn schuld, en waarom ...
1360
01:52:48,960 --> 01:52:50,380
Je bent hier.
1361
01:52:50,400 --> 01:52:53,770
Deze vloek bestaat
in elke andere.
1362
01:52:53,920 --> 01:52:55,740
Het is steeds groter aan
elke dag sinds
1363
01:52:55,760 --> 01:52:57,360
Ik breng je naar
het riool stromen.
1364
01:52:57,370 --> 01:53:00,440
Voor wat het is
Ik zorg over het vinden van ...
1365
01:53:01,130 --> 01:53:02,850
Georgie.
1366
01:53:03,150 --> 01:53:06,790
Ik wil naar binnen te gaan,
Ik weet niet wat er gaat gebeuren.
1367
01:53:06,810 --> 01:53:10,690
Maar ik kan het niet vragen
voor u om dit allemaal te doen.
1368
01:53:12,830 --> 01:53:15,430
Wij zullen niet vragen
toestemming van u ook.
1369
01:53:15,430 --> 01:53:17,500
We niet
alleen, Bill.
1370
01:53:17,500 --> 01:53:20,360
We zullen niet alleen
voortaan.
1371
01:53:20,480 --> 01:53:22,280
We zullen altijd samen zijn.
1372
01:53:27,880 --> 01:53:31,620
Dus er is meer
wil iets zeggen?
1373
01:53:32,990 --> 01:53:35,620
Richie zei vriendschap
altijd blijvend.
1374
01:53:35,770 --> 01:53:37,100
Is dat zo?
1375
01:53:38,970 --> 01:53:41,240
- Niemand zal sterven.
- Niets.
1376
01:53:41,240 --> 01:53:43,970
Zijn we niet bang?
1377
01:53:45,020 --> 01:53:47,320
Nee.
1378
01:53:48,320 --> 01:53:51,050
Laat de doden
Deze nutteloze clown.
1379
01:53:53,860 --> 01:53:55,990
Laat de doden
Deze nutteloze clown!
1380
01:54:22,930 --> 01:54:25,190
Ik vind wat hij doet
met deze plaats.
1381
01:54:25,290 --> 01:54:26,290
Wees voorzichtig, Richie.
1382
01:54:46,970 --> 01:54:48,770
Hey, er is een kelder.
1383
01:54:54,470 --> 01:54:55,470
Ben?
1384
01:54:56,860 --> 01:54:59,890
Nee!
Hey!
1385
01:55:00,290 --> 01:55:03,460
Ben, waarom?
1386
01:55:03,640 --> 01:55:06,430
Ben!
1387
01:55:13,980 --> 01:55:15,740
Dat moet een slechte zaak, toch?
1388
01:55:16,800 --> 01:55:17,800
Help!
1389
01:55:26,050 --> 01:55:28,420
Oh.
1390
01:55:33,090 --> 01:55:35,520
Dat is Stanley.
1391
01:55:45,410 --> 01:55:47,070
Oh nee!
1392
01:55:55,690 --> 01:55:58,710
Ik moet leven
als het niet voor u, Bill.
1393
01:55:58,870 --> 01:55:59,870
Nee.
1394
01:56:27,670 --> 01:56:30,610
Richie, wat is er mis met mij?
1395
01:56:50,170 --> 01:56:53,000
Dat meen je toch niet?
1396
01:57:22,610 --> 01:57:25,940
Alles goed?
1397
01:57:30,640 --> 01:57:33,700
Oh, daar is hij.
1398
01:57:38,070 --> 01:57:39,470
Neem dit ding af!
1399
01:57:41,030 --> 01:57:45,060
- Richie!
- Richie!
1400
01:57:48,060 --> 01:57:50,300
Ik wil niet terug te gaan.
1401
01:57:50,370 --> 01:57:51,370
Neem het mes.
1402
01:57:51,400 --> 01:57:53,930
Eddie, neem dat mes!
1403
01:57:53,950 --> 01:57:55,590
Neem het van me weg!
Bill, please!
1404
01:57:58,660 --> 01:58:01,000
Eddie, neem dat mes!
1405
01:58:23,430 --> 01:58:24,430
Wat?
1406
01:58:36,080 --> 01:58:38,670
Is iedereen in orde?
1407
01:58:38,910 --> 01:58:39,980
Alles goed?
1408
01:58:41,150 --> 01:58:46,020
Hij kon sterven,
weet u?
1409
01:58:46,020 --> 01:58:49,990
Georgie is dood,
de jongen is dood, Stanley is dood.
1410
01:58:49,990 --> 01:58:51,920
Wilt u Richie om te sterven?
1411
01:58:51,920 --> 01:58:56,890
- Wilt u Richie is te sterven, ook?
- Dat wil ik niet.
1412
01:58:59,510 --> 01:59:01,900
Niet boos op mij, Bill.
1413
01:59:05,840 --> 01:59:07,930
Ik ben gewoon bang.
1414
01:59:08,980 --> 01:59:12,970
Dat is wat hij wil, toch?
1415
01:59:15,380 --> 01:59:17,980
Geen harde gevoel.
1416
01:59:29,780 --> 01:59:31,380
We zouden dit niet graag.
1417
01:59:33,890 --> 01:59:35,390
Alles is slecht.
1418
01:59:47,380 --> 01:59:49,370
Oh, man.
1419
01:59:49,820 --> 01:59:52,510
Afvalwater.
1420
02:00:30,680 --> 02:00:32,870
Dit is de plaats.
1421
02:00:33,410 --> 02:00:37,440
Dit is waar het is gebeurd.
1422
02:00:51,070 --> 02:00:54,400
Nee.
Nee.
1423
02:01:03,050 --> 02:01:04,050
Beverly.
1424
02:01:13,700 --> 02:01:14,700
Bev, waarom?
1425
02:01:20,180 --> 02:01:22,120
Ik hoorde het geluid van iets ...
1426
02:01:24,150 --> 02:01:25,150
Bev!
1427
02:01:25,660 --> 02:01:26,890
Tijd om te zwemmen!
1428
02:01:34,270 --> 02:01:36,110
Iedereen.
1429
02:01:38,040 --> 02:01:40,100
Oke, iedereen.
Opschieten.
1430
02:01:44,590 --> 02:01:46,420
Hey, iedereen.
1431
02:01:46,560 --> 02:01:47,920
Iedereen!
1432
02:01:48,020 --> 02:01:51,080
Opschieten.
Ik wil niet alleen zijn.
1433
02:01:54,320 --> 02:01:56,190
Alles goed?
1434
02:01:56,420 --> 02:01:58,330
Ik voel me als huilen.
1435
02:01:58,440 --> 02:02:00,640
Mike, waarom zijn we hier?
1436
02:02:08,230 --> 02:02:09,830
In de dood is er een trap.
1437
02:02:09,960 --> 02:02:11,260
Het is achter de rug.
1438
02:02:11,790 --> 02:02:13,190
In de dood is er een trap.
1439
02:02:13,360 --> 02:02:14,860
Het is achter de rug.
1440
02:02:14,920 --> 02:02:17,680
- Is hij oké?
- Ik denk het wel.
1441
02:02:18,300 --> 02:02:20,100
Wat zit daarachter?
1442
02:02:20,140 --> 02:02:23,810
Ik weet het niet.
Niemand weet het.
1443
02:02:26,750 --> 02:02:28,650
Mike.
1444
02:02:33,640 --> 02:02:35,880
In orde.
Zie je hieronder.
1445
02:02:36,740 --> 02:02:37,740
Mike!
1446
02:02:44,310 --> 02:02:46,730
- Het verblijf samen.
- Oké.
1447
02:02:49,970 --> 02:02:52,570
Ik kan dat niet doen.
1448
02:02:53,000 --> 02:02:53,750
Ik kan dat niet doen.
1449
02:02:53,780 --> 02:02:57,610
Je zag wat er gebeurde eerder.
Ik wil niet haar om te sterven.
1450
02:02:57,610 --> 02:03:01,420
Ik was stomverbaasd.
Jullie allemaal naar beneden komen zonder mij.
1451
02:03:01,760 --> 02:03:03,060
Ik wil hier weg.
1452
02:03:03,370 --> 02:03:04,870
Hey, voor mij.
Take it off.
1453
02:03:06,940 --> 02:03:09,530
Voor mij.
1454
02:03:09,530 --> 02:03:12,060
Oke, ik heb het.
1455
02:03:12,060 --> 02:03:13,400
Luister naar mij.
1456
02:03:13,580 --> 02:03:15,360
Je bent met mij
je zult wel goed.
1457
02:03:15,400 --> 02:03:18,140
Maar wie doodde
de clown toen hij 14 was?
1458
02:03:20,040 --> 02:03:20,540
Het is me.
1459
02:03:20,630 --> 02:03:22,530
Wie ooit was
gestoken in haar gezicht?
1460
02:03:23,180 --> 02:03:24,080
Mij ook.
1461
02:03:24,080 --> 02:03:27,060
Die is getrouwd met
een vrouw 10 keer zwaarder dan hem?
1462
02:03:28,800 --> 02:03:30,810
- Ik ook.
- Ja.
1463
02:03:33,850 --> 02:03:35,820
Je voelt je meer dappere
uit uw fantasie?
1464
02:03:36,020 --> 02:03:37,680
Het smaakt goed.
1465
02:03:42,760 --> 02:03:44,430
Hier.
Neem dit.
1466
02:03:45,030 --> 02:03:47,360
Het kan de dood van een reus.
1467
02:03:48,980 --> 02:03:50,180
- Echt?
- Ja.
1468
02:03:50,970 --> 02:03:53,900
Als u ons vertrouwen.
1469
02:03:54,390 --> 02:03:56,460
Dank u, Bev.
1470
02:04:13,630 --> 02:04:15,300
- Iedereen, oke?
- Ja.
1471
02:04:20,700 --> 02:04:23,130
- Hebben we nodig om er doorheen te komen?
- De enige manier. Op deze manier.
1472
02:04:23,280 --> 02:04:24,550
Het is hier.
1473
02:04:28,350 --> 02:04:29,570
Hier komen.
1474
02:04:29,640 --> 02:04:31,910
Het is krap.
We kunnen gaan.
1475
02:04:47,160 --> 02:04:48,290
Dit is de plaats.
1476
02:05:09,770 --> 02:05:13,440
Dus al deze dingen bestaan
achter Derry al die tijd?
1477
02:05:13,960 --> 02:05:15,030
Niet altijd.
1478
02:05:15,970 --> 02:05:17,500
Het bestaat al miljoenen jaren.
1479
02:05:53,270 --> 02:05:56,400
Het kan alleen bestreden worden
wanneer het in zijn ware vorm.
1480
02:05:56,630 --> 02:05:57,780
Chud ' s ceremonie zo zegt.
1481
02:05:57,880 --> 02:05:59,540
Wat is dat eruit?
1482
02:05:59,600 --> 02:06:01,460
Het wordt een puppy.
1483
02:06:01,640 --> 02:06:03,110
Pomeranian leuke ras.
1484
02:06:03,500 --> 02:06:05,310
Ik wil gewoon om stil te zijn.
1485
02:06:05,560 --> 02:06:08,380
Dit licht.
1486
02:06:10,770 --> 02:06:13,010
Het licht is nodig
gewist uit de duisternis.
1487
02:06:25,670 --> 02:06:26,670
Iedereen artefacten.
1488
02:06:28,370 --> 02:06:29,640
Zet het op het vuur.
1489
02:06:30,420 --> 02:06:32,220
De oude ding moet worden verbrand
tegenwoordig is.
1490
02:06:41,050 --> 02:06:44,350
Dit is een papieren bootje
dat maakte ik samen ...
1491
02:06:46,590 --> 02:06:47,590
Georgie.
1492
02:06:52,820 --> 02:06:54,880
Dit is...
mijn inhalator.
1493
02:07:00,600 --> 02:07:02,490
Opschieten.
1494
02:07:04,130 --> 02:07:07,060
Iets wat ik wens voor
Ik weet het weer.
1495
02:07:11,770 --> 02:07:14,770
Dit is de homepage
mijn jaarboek.
1496
02:07:15,010 --> 02:07:17,670
Slechts één persoon
handtekeningen.
1497
02:07:17,670 --> 02:07:20,140
Ik moet het gewoon vergeten.
Maar ...
1498
02:07:21,250 --> 02:07:25,080
Ik kan dat niet
Ik denk dat het altijd over.
1499
02:07:25,480 --> 02:07:27,880
Voor 27 jaar.
1500
02:07:32,910 --> 02:07:34,910
Dit is een teken van
video game.
1501
02:07:35,090 --> 02:07:36,480
Je echt wilt
het branden van de token.
1502
02:07:36,510 --> 02:07:38,120
Ja, dat is alles wat ik moet doen,
domme.
1503
02:07:38,120 --> 02:07:39,890
Je weet hoe lang
voor het branden volledig?
1504
02:07:40,050 --> 02:07:41,660
Ja, hetzelfde
uw inhalator.
1505
02:07:41,700 --> 02:07:42,500
Dude, stop het.
1506
02:07:42,510 --> 02:07:44,640
Wilt u praten over plastic?
1507
02:07:47,760 --> 02:07:49,460
De steen die opgeslagen Bev.
1508
02:07:50,280 --> 02:07:52,190
Weet u het nog?
1509
02:07:52,230 --> 02:07:55,320
Deze steen werd geraakt
om Bowers.
1510
02:07:55,620 --> 02:07:57,150
Rock gooien gevechten.
1511
02:07:59,250 --> 02:08:00,550
Ik hield het al die tijd.
1512
02:08:02,040 --> 02:08:03,040
Het is goed voor je.
1513
02:08:09,160 --> 02:08:10,630
Oh, even een ogenblik.
1514
02:08:13,970 --> 02:08:16,470
Het verhaal van ons allemaal.
1515
02:08:22,170 --> 02:08:23,860
Goed.
1516
02:08:24,180 --> 02:08:27,620
Houd uw hand.
Snel.
1517
02:08:35,260 --> 02:08:37,330
Chud ceremonie
1518
02:08:37,340 --> 02:08:40,330
is een strijd van het geloof.
1519
02:08:40,350 --> 02:08:42,420
De eerste stap is
reünie.
1520
02:08:42,700 --> 02:08:44,630
Tweede.
1521
02:08:44,630 --> 02:08:48,070
Het verzamelen van alle de afgelopen verhalen.
1522
02:08:48,420 --> 02:08:51,130
Dit is de laatste stap.
1523
02:09:03,570 --> 02:09:04,570
Wat is dat?
1524
02:09:05,790 --> 02:09:08,090
Niet kijken!
1525
02:09:08,430 --> 02:09:08,930
Goed.
1526
02:09:08,950 --> 02:09:11,150
Doe het licht uit
in het donker.
1527
02:09:11,260 --> 02:09:12,260
- Zeg het!
- Wat zegt u?
1528
02:09:13,160 --> 02:09:15,360
Doe het licht uit
in het donker.
1529
02:09:16,750 --> 02:09:17,750
Doe het licht uit
in het donker.
1530
02:09:17,850 --> 02:09:20,050
Doe het licht uit
in het donker.
1531
02:09:24,220 --> 02:09:26,420
Doe het licht uit
in het donker.
1532
02:09:38,070 --> 02:09:39,070
Doe het licht uit
in het donker.
1533
02:09:39,120 --> 02:09:40,550
Mike, wat is er aan de hand?
1534
02:09:40,570 --> 02:09:41,570
Blijven praten!
1535
02:09:41,730 --> 02:09:43,930
Doe het licht uit
in het donker.
1536
02:09:46,520 --> 02:09:48,720
Doe het licht uit
in het donker.
1537
02:09:48,930 --> 02:09:51,130
Doe het licht uit
in het donker.
1538
02:10:01,050 --> 02:10:02,850
Doe het licht uit
in het donker.
1539
02:10:03,030 --> 02:10:04,630
Ging het in zijn werk?
Hebben we slagen?
1540
02:10:09,330 --> 02:10:11,330
- Mike, is dit de bedoeling?
- Ik weet het niet.
1541
02:10:11,510 --> 02:10:12,510
- Blijf praten.
- Wat?
1542
02:10:14,170 --> 02:10:16,370
Doe het licht uit
in het donker.
1543
02:10:19,280 --> 02:10:20,600
Wat is er aan de hand?
1544
02:10:50,260 --> 02:10:50,560
Alles goed?
1545
02:10:50,650 --> 02:10:52,350
Ik kan u niet horen.
1546
02:10:53,340 --> 02:10:54,510
- Alles goed?
- Ja.
1547
02:10:54,700 --> 02:10:56,270
- Waar is Mike?
- Mike!
1548
02:10:56,490 --> 02:10:57,490
Mike.
1549
02:10:57,860 --> 02:10:59,760
Ik ben hier.
1550
02:10:59,810 --> 02:11:01,640
Hebben we slagen?
1551
02:11:01,900 --> 02:11:04,510
We gooiden het weg,
dat is goed nieuws, toch?
1552
02:11:04,530 --> 02:11:06,000
We hebben het, toch?
1553
02:11:09,890 --> 02:11:11,350
Het werkte niet, Mikey?
1554
02:11:11,630 --> 02:11:12,630
Het werkte niet?
1555
02:11:15,110 --> 02:11:18,310
Wat een dwaas
zal niet werken.
1556
02:11:19,310 --> 02:11:21,510
Hij deed iets.
1557
02:11:21,610 --> 02:11:23,010
Welk woord is dat?
1558
02:11:23,500 --> 02:11:24,500
Verrassing.
1559
02:11:26,070 --> 02:11:27,800
Mike, wat heeft hij te zeggen?
1560
02:11:27,830 --> 02:11:28,830
Mikey?
1561
02:11:30,540 --> 02:11:34,940
Oh Mikey, je me niet vertellen
ze zijn uw geheim, is het niet?
1562
02:11:36,680 --> 02:11:41,280
U wilt hen niet om te weten
wat is er gebeurd met die oude artefact?
1563
02:11:52,270 --> 02:11:54,000
Mikey, je bedriegt ons weer?
1564
02:11:54,420 --> 02:11:55,320
Nee.
1565
02:11:55,400 --> 02:11:59,730
Zij geloven niet dat hij kan worden gedood.
Dat is de reden waarom het niet werkte.
1566
02:11:59,730 --> 02:12:01,560
Dat meen je toch, Mike?
1567
02:12:02,410 --> 02:12:03,910
Verdomme, Mike!
1568
02:12:04,650 --> 02:12:07,550
Ik heb iets nodig.
Wat we onthouden.
1569
02:12:07,630 --> 02:12:09,430
Wat we geloven.
1570
02:12:19,410 --> 02:12:21,540
Het licht van de dood.
Niet kijken!
1571
02:12:26,950 --> 02:12:27,950
27 jaar oud.
1572
02:12:29,500 --> 02:12:30,570
Ik wacht op je.
1573
02:12:34,200 --> 02:12:35,800
Iets wat ik niet op prijs.
1574
02:12:36,640 --> 02:12:38,270
Ik mis jullie allemaal!
1575
02:12:39,260 --> 02:12:40,260
Mike, ga terug.
1576
02:12:42,600 --> 02:12:45,190
Dit is het moment dat we naar uit te kijken.
1577
02:12:46,880 --> 02:12:47,940
We moeten gaan, Mikey.
1578
02:12:47,990 --> 02:12:48,990
Mike, kom op!
1579
02:12:49,030 --> 02:12:50,890
Vergeef mij.
Vergeef mij.
1580
02:12:51,220 --> 02:12:53,190
Tijd om plezier te hebben.
1581
02:13:00,440 --> 02:13:01,440
Pak hem op.
1582
02:13:15,820 --> 02:13:17,320
- Bev!
- Snel!
1583
02:13:36,080 --> 02:13:37,080
Run!
Run!
1584
02:13:42,400 --> 02:13:44,970
Maak je geen zorgen.
Zullen We een uitweg vinden.
1585
02:14:05,880 --> 02:14:08,280
- Oh my gosh!
- Kan hij ons zien?
1586
02:14:08,980 --> 02:14:10,980
Run!
1587
02:14:11,710 --> 02:14:12,710
Oh, jongen!
1588
02:14:18,640 --> 02:14:20,510
Oeps!
Je maakt een grapje.
1589
02:14:22,570 --> 02:14:23,770
Heel eng.
1590
02:14:23,870 --> 02:14:24,870
Eng.
1591
02:14:25,360 --> 02:14:26,960
Het is niet eng allemaal.
1592
02:14:26,990 --> 02:14:29,790
- We zijn gevangen.
- Wat doen wij?
1593
02:14:58,770 --> 02:14:59,770
Waardeloos!
1594
02:15:00,890 --> 02:15:02,590
In orde.
"Niet eng om alle".
1595
02:15:02,630 --> 02:15:05,830
Niet doen!
Deze zijn alle trucs.
1596
02:15:05,910 --> 02:15:07,250
Hij is met ons spelen.
1597
02:15:07,590 --> 02:15:08,490
Bent u zeker?
1598
02:15:08,590 --> 02:15:09,420
- Vertrouw op mij.
- Positief zou zijn?
1599
02:15:09,510 --> 02:15:10,410
- Ja.
- Oké.
1600
02:15:10,410 --> 02:15:11,610
Heel eng.
1601
02:15:15,720 --> 02:15:16,920
Waar zijn mijn schoenen?
1602
02:15:29,710 --> 02:15:32,240
Je zei dat positief.
Ik heb vertrouwen in je!
1603
02:15:33,980 --> 02:15:35,580
Hij wil niet spelen met ons.
1604
02:15:35,630 --> 02:15:38,500
We gaan in
"Niet eng om alle". - Oké.
1605
02:15:43,900 --> 02:15:44,900
Het spijt me.
Kom op.
1606
02:15:47,940 --> 02:15:49,440
Oh, jongen.
1607
02:15:52,270 --> 02:15:54,230
Niemand kan mij spelen.
1608
02:15:54,250 --> 02:15:56,250
Ja, dit ding is een monster.
1609
02:15:56,270 --> 02:15:57,470
Wij moeten voorzichtig zijn.
1610
02:15:57,550 --> 02:15:59,610
Ik weet wie je bent.
1611
02:16:02,900 --> 02:16:03,900
Richie?
1612
02:16:04,670 --> 02:16:06,690
- Het is gegaan.
- Ja.
1613
02:16:07,010 --> 02:16:08,010
- Wacht.
- Oké.
1614
02:16:10,320 --> 02:16:11,320
Ga zitten.
1615
02:16:12,410 --> 02:16:13,410
Het werkte.
1616
02:16:14,020 --> 02:16:15,080
Het ziet er schattig uit.
1617
02:16:15,400 --> 02:16:17,100
- Goede hond.
- Het is zo schattig.
1618
02:16:17,150 --> 02:16:18,150
Goede hond.
1619
02:16:26,180 --> 02:16:28,850
Volgende keer kiezen we
"Redelijk bang".
1620
02:16:42,350 --> 02:16:44,290
Ik maakte het verdwijnen, Billy.
1621
02:16:47,060 --> 02:16:48,560
Het viel.
1622
02:16:51,890 --> 02:16:54,390
Ik ben niet boos op je.
1623
02:16:56,120 --> 02:16:59,250
Het is omdat je
wat is er gaande is, is het niet?
1624
02:17:01,150 --> 02:17:03,850
Wil je echt van mij
pijn krijgen, denk je niet?
1625
02:17:06,730 --> 02:17:07,730
Nee.
1626
02:17:09,690 --> 02:17:13,560
Ik ben net te doen alsof
omdat ...
1627
02:17:13,650 --> 02:17:16,320
Ik wil niet te spelen
met je.
1628
02:17:18,680 --> 02:17:19,980
Maar ik wil nog steeds te spelen.
1629
02:17:21,620 --> 02:17:23,980
U loog toen u en ik stierf.
1630
02:17:25,160 --> 02:17:27,630
U loog toen u en ik stierf.
1631
02:17:28,720 --> 02:17:31,190
U loog toen u en ik stierf.
1632
02:17:31,670 --> 02:17:34,140
U loog toen u en ik stierf.
1633
02:17:34,650 --> 02:17:36,720
U loog toen u en ik stierf.
1634
02:17:36,880 --> 02:17:38,410
Het gebeurde omwille van mij, Georgie.
1635
02:17:38,450 --> 02:17:39,750
Nee.
Het is niet ...
1636
02:17:48,580 --> 02:17:49,580
Ik wil niet sterven!
1637
02:17:50,080 --> 02:17:51,080
Ik wil niet sterven!
1638
02:17:51,670 --> 02:17:52,670
Ik wil niet sterven!
1639
02:17:53,490 --> 02:17:54,490
U bent de reden ...
1640
02:18:28,000 --> 02:18:29,800
Ik ruik je, je sly één.
1641
02:18:31,430 --> 02:18:33,030
Je ruikt als een lafaard.
1642
02:18:34,350 --> 02:18:35,350
Johnny is hier!
1643
02:18:38,940 --> 02:18:40,210
Ze allemaal te doden.
1644
02:19:15,750 --> 02:19:17,320
Uiteindelijk werkte het.
1645
02:19:17,380 --> 02:19:18,780
Blijf dat gevoel.
1646
02:19:19,020 --> 02:19:24,099
Maar diep van binnen
je bent nog steeds een nutteloos fat boy.
1647
02:19:25,590 --> 02:19:29,580
Ik ben vrij
hij zal alleen sterven.
1648
02:19:35,810 --> 02:19:36,810
Wat?
1649
02:19:40,510 --> 02:19:41,510
Beverly!
1650
02:19:42,600 --> 02:19:43,600
Betty.
1651
02:19:44,060 --> 02:19:46,060
Ik zal de deur open
voor u, goed.
1652
02:19:46,810 --> 02:19:48,410
Beverly, heb je het gehoord?
1653
02:19:50,410 --> 02:19:52,010
Kom naar de vader.
1654
02:19:52,820 --> 02:19:54,080
Bev, niet luisteren.
1655
02:19:56,040 --> 02:19:57,040
Bev.
1656
02:19:58,140 --> 02:20:00,690
Je bent nog steeds mijn vaders zoon, honing?
1657
02:20:02,240 --> 02:20:04,940
Beverly, ik hou van je!
1658
02:20:05,110 --> 02:20:06,010
Ben.
1659
02:20:06,040 --> 02:20:07,910
Je bent nog steeds mijn vaders zoon, honing?
1660
02:20:08,680 --> 02:20:10,280
Bent u nog steeds van uw vader?
1661
02:20:10,670 --> 02:20:12,270
Nu niet meer!
1662
02:20:16,860 --> 02:20:18,790
Uw haar is als sneeuw en vuur
1663
02:20:20,330 --> 02:20:21,980
Januari warmte
1664
02:20:22,780 --> 02:20:24,190
Mijn hart ...
1665
02:20:27,220 --> 02:20:28,620
Mijn hart ...
1666
02:20:37,820 --> 02:20:38,820
Ben.
1667
02:21:03,590 --> 02:21:04,990
Januari warmte
1668
02:21:06,870 --> 02:21:08,670
Mijn hart in brand
1669
02:21:10,350 --> 02:21:11,950
U bent.
1670
02:21:26,980 --> 02:21:29,940
- U verdient om te sterven.
- Geen.
1671
02:21:29,940 --> 02:21:33,970
Je bent de beste broer
van iedereen die wil.
1672
02:21:34,380 --> 02:21:37,840
Nee!
Laten we doden onze zuster!
1673
02:21:38,800 --> 02:21:40,620
Niet omwille van u.
1674
02:21:40,690 --> 02:21:44,360
En het is omdat je niet wilt
het spelen op regenachtige dagen.
1675
02:21:45,330 --> 02:21:47,590
Alleen voor deze ene keer.
1676
02:21:49,030 --> 02:21:53,030
Niet jezelf de schuld.
1677
02:22:02,340 --> 02:22:04,340
Nooit.
1678
02:22:06,080 --> 02:22:08,050
Af en toe.
1679
02:22:10,620 --> 02:22:11,920
Verloren hoop.
1680
02:22:45,980 --> 02:22:46,980
Bill.
1681
02:22:48,380 --> 02:22:49,380
Miss me?
1682
02:22:51,490 --> 02:22:54,620
Ik weet wie je bent,
Daarom ben ik niet bang.
1683
02:23:01,660 --> 02:23:04,230
Ik weet wie je bent.
1684
02:23:05,400 --> 02:23:07,030
Krankzinnig persoon.
1685
02:23:13,610 --> 02:23:14,900
Hey, lelijk gezicht!
1686
02:23:21,450 --> 02:23:23,350
U wilt spelen
"goed of fout"?
1687
02:23:23,370 --> 02:23:26,040
Dit is de waarheid,
Je bent een eikel.
1688
02:23:26,320 --> 02:23:29,810
Ja, dat klopt.
Let ' s dance!
1689
02:24:03,310 --> 02:24:05,990
Dit kon doden van een reus.
1690
02:24:05,990 --> 02:24:09,100
Als je gelooft dat je kunt.
1691
02:24:10,990 --> 02:24:12,500
Als je gelooft dat je kunt.
1692
02:24:12,960 --> 02:24:16,400
Als je gelooft dat je kunt.
1693
02:24:16,970 --> 02:24:20,600
Eet deze eikel!
1694
02:24:38,890 --> 02:24:40,090
Oeps!
1695
02:24:43,730 --> 02:24:46,500
Rijk.
1696
02:24:46,500 --> 02:24:49,300
Rijke, wake up.
1697
02:24:49,570 --> 02:24:51,710
Ja, het is van jou, man.
1698
02:24:51,790 --> 02:24:55,440
Richie, luisteren.
Ik denk dat ik hem gedood.
1699
02:24:56,480 --> 02:24:59,880
Ik denk dat ik hem gedood!
Het is echt.
1700
02:25:04,770 --> 02:25:05,770
Eddie.
1701
02:25:08,320 --> 02:25:10,760
Richie.
1702
02:25:12,330 --> 02:25:15,020
Rijk.
1703
02:25:21,330 --> 02:25:22,330
Eddie.
1704
02:25:52,040 --> 02:25:53,040
Eddie.
1705
02:25:57,070 --> 02:25:58,070
Wees voorzichtig.
1706
02:26:09,190 --> 02:26:11,890
Laten we naar buiten gaan en spelen.
1707
02:26:13,020 --> 02:26:15,730
Ze was ernstig gewond.
We moeten hier weg.
1708
02:26:15,890 --> 02:26:18,160
Hoe
gaan we uit, Richie?
1709
02:26:21,540 --> 02:26:23,810
Ik bijna vermoord haar.
1710
02:26:24,230 --> 02:26:25,230
Gooien.
1711
02:26:26,170 --> 02:26:27,640
Mijn hand schoot.
1712
02:26:28,460 --> 02:26:29,990
Het is een beetje een verrassing.
1713
02:26:31,920 --> 02:26:33,660
Ik maakte hem slikken.
1714
02:26:39,200 --> 02:26:40,800
Hij ziet er erg zwak.
1715
02:26:41,580 --> 02:26:44,680
Hij ziet er erg zwak.
1716
02:26:45,920 --> 02:26:46,920
Deze woorden.
1717
02:26:48,300 --> 02:26:51,330
Alle levende dingen zijn noodzakelijk
volgens de wet van de hemel.
1718
02:26:51,330 --> 02:26:54,270
Hey, hey.
1719
02:26:54,270 --> 02:26:57,170
Er is een uitweg.
1720
02:26:57,170 --> 02:26:58,880
De tunnel.
1721
02:26:59,140 --> 02:27:05,010
Pennywise verlaagt zichzelf
te gaan die weg, toch?
1722
02:27:05,010 --> 02:27:07,820
Als wij er naartoe te gaan,
we kunnen het verminderen van haar grootte.
1723
02:27:08,000 --> 02:27:09,990
Laten we hem kleiner.
1724
02:27:10,020 --> 02:27:12,950
Zo kunnen wij hem doden.
1725
02:27:13,690 --> 02:27:17,430
Ik ruik mijn instincten
je maakte me bang.
1726
02:27:18,520 --> 02:27:19,520
Kom op.
1727
02:27:20,750 --> 02:27:22,750
De route is smal.
Wees voorzichtig.
1728
02:27:44,130 --> 02:27:45,790
- Ik moet je iets vertellen.
- Wat?
1729
02:27:49,820 --> 02:27:50,880
Ik heb het gemaakt.
1730
02:28:12,940 --> 02:28:13,940
U kan.
1731
02:28:16,540 --> 02:28:20,110
Je kinderen
dat sly.
1732
02:28:21,490 --> 02:28:23,090
Heb jij een plan B?
Wat doen we nu?
1733
02:28:23,190 --> 02:28:25,620
Sterven.
Dat is wat je moet doen.
1734
02:28:25,850 --> 02:28:27,250
Mike?
1735
02:28:29,780 --> 02:28:32,720
Er is een andere manier
om het minimaliseren van haar.
1736
02:28:34,700 --> 02:28:36,160
Ben, kunnen we hem vertrouwen?
1737
02:28:37,110 --> 02:28:39,110
- Wat?
- Je hebt te geloven dat het werkt.
1738
02:28:39,810 --> 02:28:41,310
Mij?
Zo klein?
1739
02:28:43,350 --> 02:28:45,620
Ik ben degene die eet alles.
1740
02:28:46,800 --> 02:28:48,000
Natuurlijk niet.
1741
02:28:50,460 --> 02:28:52,460
Je bent gewoon een clown.
1742
02:28:57,150 --> 02:28:58,550
Je bent zwak.
1743
02:29:01,420 --> 02:29:03,020
Houden.
1744
02:29:03,970 --> 02:29:05,570
Egoïstisch.
1745
02:29:07,410 --> 02:29:09,410
Lachen!
1746
02:29:10,250 --> 02:29:12,250
U bent krankzinnig!
1747
02:29:13,840 --> 02:29:15,600
Dat is krankzinnig!
1748
02:29:15,850 --> 02:29:17,850
Je bent een pestkop!
1749
02:29:18,810 --> 02:29:20,810
Je bent gewoon een clown!
1750
02:29:22,110 --> 02:29:23,180
Je bent gewoon een clown!
1751
02:29:24,680 --> 02:29:25,680
Clown!
1752
02:29:26,430 --> 02:29:27,430
Ga weg!
1753
02:29:34,880 --> 02:29:35,880
Clown!
1754
02:29:37,010 --> 02:29:39,910
Dom en nutteloos!
1755
02:29:42,970 --> 02:29:43,970
Clown!
1756
02:29:44,020 --> 02:29:45,020
Clown!
1757
02:29:46,710 --> 02:29:47,710
Clown!
1758
02:29:52,610 --> 02:29:53,610
Domme clown!
1759
02:29:56,100 --> 02:29:57,640
Je bent dood!
1760
02:30:05,550 --> 02:30:06,550
Clown.
1761
02:30:07,540 --> 02:30:09,840
- Je bent gewoon een clown.
- Clown!
1762
02:30:10,350 --> 02:30:11,990
Ik ben degene die eet alles.
1763
02:30:12,070 --> 02:30:13,070
Clown!
1764
02:30:15,060 --> 02:30:17,410
Clown!
Clown!
1765
02:30:18,570 --> 02:30:19,870
Domme clown.
1766
02:30:23,930 --> 02:30:24,930
Clown!
Clown!
1767
02:30:27,370 --> 02:30:30,070
Clown.
Clown.
1768
02:30:38,020 --> 02:30:39,020
Clown.
1769
02:30:40,080 --> 02:30:42,940
Diep hartslag
de angst.
1770
02:31:29,470 --> 02:31:31,070
Kijk naar je.
1771
02:31:33,210 --> 02:31:38,210
U bent het niet waard
om te leven.
1772
02:32:41,460 --> 02:32:43,490
Eddie, Eddie.
1773
02:32:46,410 --> 02:32:48,410
We hebben het.
1774
02:32:50,730 --> 02:32:51,730
Eddie?
1775
02:33:04,860 --> 02:33:05,860
Richie.
1776
02:33:06,930 --> 02:33:08,470
- Hij is weg.
- Hij is oke.
1777
02:33:08,510 --> 02:33:12,320
Ze is gewoon ziek.
We moeten hem hier.
1778
02:33:15,150 --> 02:33:16,650
Richie.
1779
02:33:19,260 --> 02:33:23,260
- Wat?
- Hij is dood.
1780
02:33:26,100 --> 02:33:29,070
We hebben te gaan.
Kom op, Richie.
1781
02:33:35,630 --> 02:33:39,180
Laat hem gaan!
Laat hem gaan!
1782
02:33:39,240 --> 02:33:42,920
Ze is nog niet dood.
Kunnen wij u toch helpen hem.
1783
02:33:44,070 --> 02:33:47,000
Ze is nog niet dood.
Kunnen wij u toch helpen hem.
1784
02:33:57,900 --> 02:33:58,900
Run!
1785
02:34:06,710 --> 02:34:08,130
Snel!
1786
02:34:12,280 --> 02:34:13,280
Bewegen!
1787
02:34:16,130 --> 02:34:17,130
Snel!
1788
02:34:23,710 --> 02:34:24,710
- Snel!
- Kom op!
1789
02:34:40,690 --> 02:34:42,590
Eddie!
Eddie!
1790
02:34:45,310 --> 02:34:47,310
Eddie is nog steeds niet binnen!
1791
02:34:59,750 --> 02:35:00,750
Eddie.
1792
02:35:01,600 --> 02:35:02,600
Eddie.
1793
02:36:02,500 --> 02:36:03,500
Weet je wat?
1794
02:36:04,030 --> 02:36:05,970
Eddie houdt niet van dit.
1795
02:36:07,370 --> 02:36:10,017
Wat?
Douche in het vuile water.
1796
02:36:10,460 --> 02:36:11,460
Ja, ja.
1797
02:36:11,850 --> 02:36:14,780
En hij zal zeggen
we zullen besmet raken.
1798
02:36:15,790 --> 02:36:18,390
Ja, ja.
Maar het maakt ons aan het lachen.
1799
02:36:18,640 --> 02:36:19,640
Ja, ja.
1800
02:36:20,180 --> 02:36:21,680
Hij moet ons vinden ...
1801
02:36:23,720 --> 02:36:24,720
We zijn altijd samen.
1802
02:36:29,750 --> 02:36:31,350
Dat kun je wel zeggen, Richie?
1803
02:36:34,350 --> 02:36:35,350
Hey, hey.
1804
02:37:07,640 --> 02:37:08,640
Dank u.
1805
02:37:09,180 --> 02:37:11,220
Ik verloor mijn bril
dus ik weet niet wie je bent
1806
02:37:11,310 --> 02:37:12,810
maar bedankt
een heleboel.
1807
02:37:14,760 --> 02:37:16,460
Ik ben niet goed in het
kijk voor mijn bril.
1808
02:37:16,530 --> 02:37:17,530
Bent u ernstig?
1809
02:37:17,830 --> 02:37:20,100
- Bril op.
- Het moet naar beneden vallen.
1810
02:37:26,850 --> 02:37:28,550
- Ik heb het hieronder.
- Waar?
1811
02:37:29,150 --> 02:37:31,480
Een kijkje nemen.
Als je het kan zien.
1812
02:37:33,000 --> 02:37:34,400
Heeft iemand gezien ...
1813
02:38:36,300 --> 02:38:37,430
Hey, iedereen.
1814
02:38:39,350 --> 02:38:40,350
Kijk.
1815
02:38:49,940 --> 02:38:52,470
Niets duurt eeuwig
voor eeuwig.
1816
02:39:11,860 --> 02:39:13,860
Ik kan niet meer terug
in deze situatie.
1817
02:39:14,410 --> 02:39:15,840
Mijn moeder zal mij doden.
1818
02:39:15,910 --> 02:39:17,710
Heb je niet thuis geweest voor 24 uur.
1819
02:39:18,250 --> 02:39:20,490
Uw foto moet er zijn
nu overal.
1820
02:39:20,520 --> 02:39:22,980
En dit wordt erger
van de geur van je mama ' s eten.
1821
02:39:23,040 --> 02:39:24,040
Stil, Richie.
1822
02:39:24,220 --> 02:39:25,730
Voor uw informatie
mijn mama ' s eten ruikt
1823
02:39:25,820 --> 02:39:27,720
de geur van potpourri, jij dwaas.
1824
02:39:27,800 --> 02:39:28,800
Oh, nee.
1825
02:39:29,110 --> 02:39:31,900
Je weet hoe het ruikt
de eerste keer dat je het ruikt.
1826
02:39:31,930 --> 02:39:33,100
Kunnen We niet gewoon rustig houden.
1827
02:39:33,280 --> 02:39:34,470
Mijn mond niet eens ruiken.
1828
02:39:34,510 --> 02:39:39,030
Potpourri komt van de woorden
frans betekent dat rotte pot.
1829
02:40:00,790 --> 02:40:03,090
- Mike.
- Hey.
1830
02:40:03,090 --> 02:40:05,900
Ik zal even bellen.
1831
02:40:05,900 --> 02:40:09,300
Wilde gewoon weten hoe
Je bereid het boek.
1832
02:40:10,670 --> 02:40:12,730
Ik ben gewoon klaar
schreef het eerste hoofdstuk.
1833
02:40:14,370 --> 02:40:18,340
Ik denk dat ik weet
waar gaan deze keer.
1834
02:40:18,340 --> 02:40:21,540
- Goed.
- Mag ik een vraag stellen?
1835
02:40:21,540 --> 02:40:22,540
Natuurlijk.
1836
02:40:23,810 --> 02:40:27,820
Waarom denk je dat we moeilijk zijn om
vergeet het verleden.
1837
02:40:28,820 --> 02:40:31,980
Misschien kan het niet worden gewist.
1838
02:40:33,560 --> 02:40:35,220
Of misschien zijn we wel
wilt binnen
1839
02:40:35,250 --> 02:40:36,780
het geheugen van
we vergeten.
1840
02:40:37,740 --> 02:40:38,740
Misschien.
1841
02:40:43,300 --> 02:40:44,670
Je hebt besloten
wat te doen?
1842
02:40:44,750 --> 02:40:45,640
Sluit Derry?
1843
02:40:45,670 --> 02:40:49,540
Ik ben gevangen in
in gevangenschap voor 27 jaar.
1844
02:40:49,540 --> 02:40:52,410
Het zal zeker veranderen
veel dingen.
1845
02:40:54,540 --> 02:40:57,410
Ik denk dat het tijd is
om levens te veranderen.
1846
02:40:58,850 --> 02:40:59,910
Ga weg, Mikey.
1847
02:41:00,810 --> 02:41:04,750
- Oh, heb je die brief?
- Met welke letter?
1848
02:41:04,750 --> 02:41:06,940
Weet je
nadat je het ziet.
1849
02:41:07,350 --> 02:41:09,990
Houd op.
Ik heb een nieuwe brief.
1850
02:41:09,990 --> 02:41:12,110
Kregen We allemaal een.
1851
02:41:14,120 --> 02:41:16,220
Deze is van u.
1852
02:41:18,290 --> 02:41:19,290
Lees het.
1853
02:41:19,920 --> 02:41:20,920
Goed.
1854
02:41:21,130 --> 02:41:22,710
Bel mij
op elk gewenst moment.
1855
02:41:24,130 --> 02:41:26,900
Bill.
1856
02:41:31,910 --> 02:41:34,210
Ik hou van je, man.
1857
02:41:34,350 --> 02:41:35,350
Mij ook.
1858
02:41:37,050 --> 02:41:38,590
Zie je weer.
1859
02:42:05,820 --> 02:42:07,450
De Meest
1860
02:42:08,290 --> 02:42:10,290
Ik weet dat deze brief
kijk eens hoe.
1861
02:42:10,420 --> 02:42:13,490
Maar dit is niet een afscheidsbrief.
1862
02:42:14,130 --> 02:42:17,260
U vraagt zich misschien af waarom
Ik doe en altijd doen.
1863
02:42:17,260 --> 02:42:21,130
Omdat ik weet dat ik ben bang
om terug te komen.
1864
02:42:21,130 --> 02:42:23,370
En als we niet samen.
1865
02:42:23,370 --> 02:42:26,410
Als we allemaal levend
en we zijn niet verenigd.
1866
02:42:26,410 --> 02:42:29,980
Ik wist dat we zouden gaan om te sterven.
Dus ...
1867
02:42:29,980 --> 02:42:33,050
Ik ben het maken van een nieuwe beweging.
1868
02:42:33,050 --> 02:42:36,080
Ik wil eruit te komen van deze wereld.
1869
02:42:36,430 --> 02:42:38,250
Zal het werken?
1870
02:42:39,520 --> 02:42:43,250
Als je dit leest,
U weet het antwoord.
1871
02:42:44,560 --> 02:42:47,260
Ik woon mijn hele leven
in angst.
1872
02:42:48,760 --> 02:42:51,390
Bang voor wat er zal
de volgende komen.
1873
02:42:52,970 --> 02:42:55,940
Ik ben bang om achter.
1874
02:42:57,270 --> 02:43:00,970
Niet.
1875
02:43:00,970 --> 02:43:02,970
Worden wie je bent.
1876
02:43:04,240 --> 02:43:06,610
Wees trots op.
1877
02:43:06,630 --> 02:43:10,120
- Heeft u goed geslapen?
- Ja.
1878
02:43:10,300 --> 02:43:13,140
Ik had een heerlijke droom.
1879
02:43:13,140 --> 02:43:16,810
En als je iemand ontmoet
zin in dit leven.
1880
02:43:16,810 --> 02:43:21,770
Nooit
laat het gaan.
1881
02:43:27,710 --> 02:43:30,210
Volg je eigen pad.
1882
02:43:34,140 --> 02:43:36,180
Wat het ook is.
1883
02:43:42,260 --> 02:43:43,990
Denken over deze stap van het leven
1884
02:43:44,370 --> 02:43:45,770
als een belofte.
1885
02:43:48,620 --> 02:43:51,480
De belofte die ik wil dat je ...
1886
02:43:51,730 --> 02:43:52,730
Voor mij.
1887
02:43:53,910 --> 02:43:55,370
Aan elkaar.
1888
02:43:57,520 --> 02:43:58,520
Een eed afleggen.
1889
02:44:02,880 --> 02:44:06,680
Het goede ding over
een Verliezer.
1890
02:44:07,350 --> 02:44:10,710
U hoeft geen zorgen te maken
over het verliezen van alles wat.
1891
02:44:12,480 --> 02:44:13,520
Dus ...
1892
02:44:14,020 --> 02:44:15,610
Een eerlijk mens te zijn.
1893
02:44:15,970 --> 02:44:17,370
Wees dapper.
1894
02:44:18,320 --> 02:44:19,920
Opstaan.
1895
02:44:20,430 --> 02:44:22,100
Vertrouw op mij.
1896
02:44:22,310 --> 02:44:24,300
En nooit vergeten
1897
02:44:25,820 --> 02:44:27,350
Wij zijn de Verliezers.
1898
02:44:28,700 --> 02:44:32,730
En altijd zal zijn.
129076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.