All language subtitles for IT Chapter Two (2019) 1080p - HDRip - x264 - AAC 2Ch.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,510 --> 00:00:28,910 Ik zie ons allemaal. 2 00:00:29,450 --> 00:00:31,140 We zijn er allemaal. 3 00:00:32,220 --> 00:00:34,150 Mike en zijn zus. 4 00:00:35,780 --> 00:00:37,790 Maar we zijn meer volwassen. 5 00:00:38,430 --> 00:00:39,660 We zijn als onze ouders. 6 00:00:39,720 --> 00:00:41,420 Ik ben nog steeds knap als een volwassene? 7 00:00:43,800 --> 00:00:46,070 U hoeft doden van ons allemaal. 8 00:00:46,160 --> 00:00:47,760 Wat is de betekenis? 9 00:00:49,470 --> 00:00:50,410 Wat over mij? 10 00:00:52,470 --> 00:00:56,410 Zoals nu, maar groter. 11 00:01:04,250 --> 00:01:06,280 Ik zweer het. 12 00:01:06,280 --> 00:01:09,250 Ik zweer, als hij niet dood is. 13 00:01:10,520 --> 00:01:12,650 Als hij terug komt. 14 00:01:13,120 --> 00:01:14,660 We komen zeker weer terug, ook. 15 00:01:18,330 --> 00:01:19,760 Geheugen. 16 00:01:21,330 --> 00:01:23,300 Het is iets vreemds. 17 00:01:26,570 --> 00:01:29,940 Ze willen geloven wat ze willen onthouden. 18 00:01:31,480 --> 00:01:32,810 Goede zaak. 19 00:01:34,010 --> 00:01:36,850 Een tweede. 20 00:01:36,850 --> 00:01:40,250 Ergens. 21 00:01:41,840 --> 00:01:44,450 Ze zijn nog steeds in het geheugen is opgeslagen. 22 00:01:46,560 --> 00:01:48,590 Maar soms, 23 00:01:50,460 --> 00:01:52,430 soms is. 24 00:01:53,460 --> 00:01:56,490 We zouden willen vergeet het. 25 00:02:19,460 --> 00:02:23,030 Oké, jongen. Klaar te krijgen. 26 00:02:23,030 --> 00:02:24,030 Ga aan de slag! 27 00:02:26,090 --> 00:02:28,060 De eerste persoon geslaagd om de ballon 28 00:02:28,090 --> 00:02:29,940 hij is de winnaar. Het kan iedereen zijn. 29 00:02:29,980 --> 00:02:31,820 We hebben een echt cadeau hier. 30 00:02:31,910 --> 00:02:35,050 Het is steeds dichterbij. Die zullen slagen. 31 00:02:36,470 --> 00:02:38,440 Wie is de winnaar grootste vanavond. 32 00:02:38,440 --> 00:02:41,040 Oh, ja! 33 00:02:41,780 --> 00:02:43,140 De winnaar, de winnaar. Diner kampioen. 34 00:02:43,230 --> 00:02:44,230 Dank u. 35 00:02:45,100 --> 00:02:46,700 Je ziet er geweldig uit. 36 00:02:50,360 --> 00:02:53,460 Hey, wil je dit? 37 00:02:53,460 --> 00:02:56,900 Dank u voor laat me winnen. 38 00:02:58,930 --> 00:03:01,900 Heb je het, Nicky? 39 00:03:03,270 --> 00:03:06,700 Dit is uw gift van eer. 40 00:03:06,700 --> 00:03:09,970 Kijk, mij geen fan van bevers. Maar ... 41 00:03:10,580 --> 00:03:13,280 Neem een kijkje op deze hoed. Ik bedoel ... 42 00:03:13,970 --> 00:03:15,070 Dank u. 43 00:03:16,910 --> 00:03:19,760 Dus we moeten praten planners zijn komst. 44 00:03:21,060 --> 00:03:22,420 Hoe romantisch. 45 00:03:22,460 --> 00:03:23,460 Romantisch? 46 00:03:25,200 --> 00:03:26,640 Wat is er zo romantisch? 47 00:03:31,590 --> 00:03:35,020 Je moeder niet je leren om die vraag te beantwoorden? 48 00:03:35,590 --> 00:03:36,590 Laten we gaan. 49 00:03:38,780 --> 00:03:39,850 Hebt u een probleem? 50 00:03:42,160 --> 00:03:43,300 Niets. 51 00:03:43,360 --> 00:03:47,060 Maar Mack Ryan wil Haar pruik is geretourneerd 52 00:03:47,880 --> 00:03:49,280 In orde. Kom op. 53 00:03:55,510 --> 00:03:58,340 Dat is het ding Ik wil weg van deze plek. 54 00:03:58,510 --> 00:04:00,550 - bekrompen. - Ze is een beetje verlegen. 55 00:04:00,570 --> 00:04:01,570 Ik ben serieus. 56 00:04:02,450 --> 00:04:04,150 Onze plaats is niet hier. 57 00:04:04,170 --> 00:04:07,960 Als je niet van het leven in New York. Kunnen We terug gaan hier. 58 00:04:07,980 --> 00:04:11,660 Ik wil gewoon bij je zijn, I don ' t care about New York. 59 00:04:11,660 --> 00:04:14,330 - U moet zeggen. - Ik heb geen behoefte om iets te zeggen. 60 00:04:14,350 --> 00:04:16,300 Neem uit die walgelijke hoed. 61 00:04:18,460 --> 00:04:21,890 U wilt mensen om je te zien als goede mensen in deze stad. 62 00:04:21,900 --> 00:04:23,380 Ze was hier geboren. 63 00:04:23,460 --> 00:04:24,730 - Goed, laten we gaan. - Wacht. 64 00:04:24,740 --> 00:04:27,240 Weet je wat? Ik nam de hoed voor je af. 65 00:04:28,000 --> 00:04:29,090 Waarom laat het er? 66 00:04:29,100 --> 00:04:31,000 Is er nog iets anders kan ik dan het uit? 67 00:04:32,640 --> 00:04:35,940 Speciale verzoeken Missen? 68 00:04:38,610 --> 00:04:40,580 Laat hem gaan! 69 00:04:48,380 --> 00:04:52,250 Wat is dat? Ik denk niet dat ik het nodig heb. 70 00:04:52,250 --> 00:04:53,950 Niet storen hem! Hem voelen. 71 00:04:54,060 --> 00:04:55,990 Ze heeft astma, u eikel! 72 00:05:04,870 --> 00:05:06,017 Hem neuken! 73 00:05:06,300 --> 00:05:07,930 Haast, hem vechten! 74 00:05:08,370 --> 00:05:10,930 Laten we hem niet raken! 75 00:05:15,880 --> 00:05:18,350 Ik heb nog steeds een hekel aan haar. 76 00:05:22,750 --> 00:05:24,910 Weg van haar! 77 00:05:25,460 --> 00:05:28,290 Zie wat je gedaan hebt doe het op haar gezicht! 78 00:05:28,290 --> 00:05:31,330 Hey, help mij hem ophalen. 79 00:05:31,330 --> 00:05:34,390 Adrian, ik zal fijn zijn Deze klootzak. 80 00:05:41,470 --> 00:05:43,670 Geef mij die hoed, Chris. 81 00:05:43,670 --> 00:05:46,040 - Het is van mij! - Ik zei: geef het een hoed! 82 00:05:48,270 --> 00:05:50,270 Adrian! 83 00:05:52,080 --> 00:05:54,380 Welkom in Derry. 84 00:05:56,020 --> 00:05:57,850 Nee, Adrian! 85 00:05:57,850 --> 00:05:59,580 Nee! 86 00:06:03,420 --> 00:06:05,520 Nee! 87 00:06:11,060 --> 00:06:12,500 Adrian! 88 00:06:13,470 --> 00:06:14,960 Help! 89 00:06:16,000 --> 00:06:17,800 Help mij! 90 00:06:18,840 --> 00:06:20,140 Help mij! 91 00:06:24,010 --> 00:06:27,040 Waarom ga je niet help me! 92 00:06:44,300 --> 00:06:49,000 Adrian, 93 00:07:17,160 --> 00:07:18,890 Het ding is, 94 00:07:19,330 --> 00:07:22,170 soms hebben we het hopen kan iets vergeten. 95 00:07:23,500 --> 00:07:25,730 Iets wat we willen verlaten in het verleden. 96 00:07:27,470 --> 00:07:29,100 Hij wilde het niet om daar te zijn. 97 00:07:31,080 --> 00:07:32,810 Eenheid, gelieve te antwoorden. 98 00:07:33,470 --> 00:07:35,017 We ontvangen het rapport de ontdekking van het lijk. 99 00:07:49,010 --> 00:07:50,710 Soms... 100 00:07:51,000 --> 00:07:52,540 hij kwam terug op zoek naar je. 101 00:09:10,510 --> 00:09:13,980 Meneer, ze willen dat je te worden op de plaats van avontuur. 102 00:09:16,690 --> 00:09:17,690 Alles goed? 103 00:09:18,270 --> 00:09:19,270 Op deze manier. 104 00:09:21,370 --> 00:09:22,600 Ik wil om het te doen. 105 00:09:22,630 --> 00:09:23,830 Hey, weg van de deur! 106 00:09:23,860 --> 00:09:25,790 - Je hebt nog nooit een grap? - Wees voorzichtig. 107 00:09:27,290 --> 00:09:31,160 - He, ben je in dit team? - Ik ben een goede schrijver. 108 00:09:40,220 --> 00:09:41,680 Uw man is hier. 109 00:09:41,730 --> 00:09:43,430 - Hey. - Heb je het script? 110 00:09:46,350 --> 00:09:49,520 Mijn gok, deze film moet eind. 111 00:09:50,080 --> 00:09:51,980 - Weet je, toch? - Ja. 112 00:09:52,000 --> 00:09:54,770 Je zei dat je tijd nodig hebt toevoeging aan het einde van het verhaal 113 00:09:54,950 --> 00:09:57,420 en we hebben dat avontuur vanavond. 114 00:09:57,430 --> 00:09:59,630 - Iedereen te kalmeren. - Ik ben kalmeren. 115 00:09:59,640 --> 00:10:01,540 Ik wil dat je om gelukkig te zijn met het resultaat zijn van deze film. 116 00:10:01,680 --> 00:10:03,880 Begrijpt u het? Ik ben aan uw zijde. 117 00:10:04,030 --> 00:10:05,030 Maar mijn boek heeft een einde. 118 00:10:05,530 --> 00:10:07,060 Slecht einde. 119 00:10:07,070 --> 00:10:09,070 Voor uw informatie, Mensen houden van je boek. 120 00:10:09,600 --> 00:10:11,440 Maar ze haten het einde. 121 00:10:11,510 --> 00:10:13,180 Je zei dat je het leuk het einde. 122 00:10:13,280 --> 00:10:14,350 Ik lag. 123 00:10:14,780 --> 00:10:17,120 - We beter kunnen doen, toch? - Ja. 124 00:10:17,130 --> 00:10:18,830 Audry heb je mijn script. Kunt u ... 125 00:10:19,990 --> 00:10:22,050 Oké, dank je. Kunt u me terug? 126 00:10:24,010 --> 00:10:25,010 Heb je het script? 127 00:10:26,090 --> 00:10:27,090 Ze deed niets verkeerd. 128 00:10:28,180 --> 00:10:31,050 - Je haat het dat einde ook? - Niet het hele eind. 129 00:10:31,640 --> 00:10:32,640 - Maar dit is ... - Oké. 130 00:10:34,710 --> 00:10:36,780 Wat? Wil je me blijven bedriegen? 131 00:10:37,230 --> 00:10:39,060 - Omdat ... - Omdat jij mijn vrouw. 132 00:10:39,120 --> 00:10:39,920 Nee. 133 00:10:39,980 --> 00:10:41,880 Weet je dat je niet antwoord op mijn vraag. 134 00:10:42,130 --> 00:10:44,030 Het is al 8 jaar, ik denk dat Ik dacht dat je iemand anders. 135 00:10:44,060 --> 00:10:46,460 U niet wilt om het te verpesten onze relatie. 136 00:10:46,870 --> 00:10:49,200 Iedereen wil happy ending. 137 00:10:49,290 --> 00:10:52,190 Iedereen wil een cover. Maar dat is niet hoe we leven. 138 00:10:52,270 --> 00:10:54,270 Ik denk dat wat Peter wil, en de studio wilde het 139 00:10:54,290 --> 00:10:56,690 De studio? Sinds wanneer werkt u al op het kantoor. 140 00:10:56,740 --> 00:10:57,810 Je acteur bent. 141 00:10:58,420 --> 00:11:01,020 Vertel me wat is er met u gebeurd. 142 00:11:01,280 --> 00:11:03,340 Waarom ga je niet wilt worden de vrouw die ik wil. 143 00:11:03,480 --> 00:11:04,740 Goede morgen, Bill. 144 00:11:05,480 --> 00:11:07,420 Op die pagina. Plot van het verhaal. 145 00:11:07,530 --> 00:11:08,530 Heb je niet. 146 00:11:15,590 --> 00:11:16,590 Hallo? 147 00:11:16,780 --> 00:11:19,380 Bill Denbrough? Het is Mike. 148 00:11:19,470 --> 00:11:20,470 Waar is Mike? 149 00:11:21,410 --> 00:11:22,410 Mike Hanlon 150 00:11:23,670 --> 00:11:24,670 Van Derry. 151 00:11:32,550 --> 00:11:34,220 Je nodig hebt om hier te komen. 152 00:11:40,680 --> 00:11:43,280 Eddie, ik zei je laat me niet ongerust te maken. 153 00:11:43,340 --> 00:11:45,610 - Je hebt nooit van mij gehoord. - Myra, alstublieft. 154 00:11:45,700 --> 00:11:46,840 Niet nu. 155 00:11:48,380 --> 00:11:51,080 Eddie, het is vrij gevaarlijk rijden in die situatie. 156 00:11:51,360 --> 00:11:53,660 Schat, je bent met pensioen vanaf 3 uur geleden. 157 00:11:53,690 --> 00:11:54,620 Alles oké is. 158 00:11:54,650 --> 00:11:57,050 Hey! Idioot! Ik heb geen probleem met je! 159 00:11:57,100 --> 00:11:58,340 Wat als je gearresteerd? 160 00:11:58,430 --> 00:11:59,930 Ik zal niet worden gearresteerd. 161 00:12:00,000 --> 00:12:01,900 Het is mijn plicht om te risico is. 162 00:12:01,970 --> 00:12:04,170 Dus geloof me wat ik je vertel. 163 00:12:04,230 --> 00:12:06,810 En ik ben er bijna bij een ongeval betrokken 164 00:12:06,880 --> 00:12:08,950 omdat ik het met je aan de telefoon. 165 00:12:09,030 --> 00:12:11,060 Oke, ik moet gaan. Zie je later. 166 00:12:11,140 --> 00:12:12,210 Tot ziens. 167 00:12:14,250 --> 00:12:15,550 Eddie Kaspbrak praten. 168 00:12:15,610 --> 00:12:18,280 Je bent het woord. "Oké, ik hou van je". 169 00:12:18,300 --> 00:12:20,600 Ik heb geen tijd, Ben ik te laat voor ... 170 00:12:22,140 --> 00:12:24,440 ...vergadering. - Zeggen "ik hou van je," Eddie. 171 00:12:24,490 --> 00:12:26,490 Oke, ik hou van je mama. 172 00:12:26,760 --> 00:12:27,760 Wat? 173 00:12:28,140 --> 00:12:29,940 Myra. Tot ziens. 174 00:12:31,270 --> 00:12:34,240 - Hallo, wie is dit? - Het is mij, Mike. 175 00:12:34,270 --> 00:12:35,270 Waar is Mike? 176 00:12:38,330 --> 00:12:41,300 - Hey, alles goed? - Ja. Ik vind het prima. 177 00:12:48,230 --> 00:12:49,140 Wat is er gebeurd? 178 00:12:49,160 --> 00:12:52,260 Je leek oke eerder. Wie is de telefoon? 179 00:12:52,990 --> 00:12:55,160 Rijk. Rick, om met mij te praten. 180 00:12:55,560 --> 00:12:57,330 Je spreekt in 2 minuten alles goed? 181 00:12:57,350 --> 00:12:58,850 omdat je blijkbaar niet goed. 182 00:13:01,140 --> 00:13:02,410 - Ik ben in orde. - Het goed met je gaat. 183 00:13:02,470 --> 00:13:04,980 - Andrew, hij zal verschijnen ... - 60 seconden. 184 00:13:05,010 --> 00:13:06,070 In feite, het is nu sneller. 185 00:13:06,710 --> 00:13:08,810 - Geef hem wat water ... - Whisky. 186 00:13:08,850 --> 00:13:12,110 - Juist. - Ik heb de candy. 187 00:13:12,220 --> 00:13:12,650 Tijd om te handelen. 188 00:13:12,670 --> 00:13:14,170 - Ik kan het niet doen. - Je er goed uitzien. 189 00:13:14,210 --> 00:13:15,210 Dat klopt. 190 00:13:19,810 --> 00:13:22,640 Hier. Goed. 191 00:13:23,530 --> 00:13:24,660 Hoe zie ik eruit? 192 00:13:24,710 --> 00:13:26,710 Ja, je handen zijn verkleumd, Rijk. 193 00:13:26,990 --> 00:13:27,990 Oeps. 194 00:13:28,200 --> 00:13:33,110 Dames en heren, alstublieft geef applaus Richie Tozier. 195 00:13:39,450 --> 00:13:40,980 Hoe zijn jullie aan het doen? 196 00:13:43,920 --> 00:13:46,300 Mijn vriendin zag me om iets te doen besluiteloos 197 00:13:46,330 --> 00:13:48,400 in de voorzijde van de pagina facebook zijn vrienden. 198 00:13:49,710 --> 00:13:53,010 En nu Ik begon te haten. 199 00:13:53,970 --> 00:13:56,150 Toen ik hier kwam, Ik zei... 200 00:13:56,250 --> 00:13:58,480 Mijn naam is Richie de vuile mond. 201 00:13:58,570 --> 00:13:59,700 - Uw mond is vuil. - Bestrijding van mij. 202 00:13:59,720 --> 00:14:02,960 - Wees stil, jij dwaas. - Je bent een lafaard. 203 00:14:03,580 --> 00:14:05,700 Dat de mond van een teef ... 204 00:14:07,970 --> 00:14:09,970 Ik ben vergeten dat joke. 205 00:14:10,820 --> 00:14:12,440 Je bent een eikel! 206 00:14:15,600 --> 00:14:16,610 Dank u, Dames en heren 207 00:14:16,680 --> 00:14:19,180 voor het toestaan van ons het uitrekken van vandaag. 208 00:14:19,410 --> 00:14:22,480 Dit zal zijn een miljoen vierkante kilometer. ft 209 00:14:22,510 --> 00:14:25,230 commerciële ruimte en woonwijken. 210 00:14:25,540 --> 00:14:27,250 Design als office tower. 211 00:14:27,250 --> 00:14:29,650 Wat ik wil meer weten te begrijpen 212 00:14:29,670 --> 00:14:32,750 hoe willen we tekenen meer klanten. 213 00:14:32,750 --> 00:14:36,150 Als we grenzen stellen hier en daar. 214 00:14:36,200 --> 00:14:37,200 Gewoon sluiten. 215 00:14:39,290 --> 00:14:42,060 Met veel plezier, de Heer Hanscom. 216 00:14:42,150 --> 00:14:45,360 Ben, ben ik heel blij. 217 00:14:45,360 --> 00:14:49,460 Ik kon met een fobie op zoek naar dit model, is het niet? 218 00:14:49,470 --> 00:14:50,290 Goed, 219 00:14:50,310 --> 00:14:52,910 Het leggen van de grens maken het eruit als een gevangenis. 220 00:14:52,910 --> 00:14:56,540 Je weet wat erin zit Naar de gevangenis willen? Uit, toch? 221 00:14:56,540 --> 00:14:59,410 Dit kan één plaats te verenigen. 222 00:14:59,950 --> 00:15:01,570 Vergaderruimte. 223 00:15:08,750 --> 00:15:11,320 Plek om te verzamelen. 224 00:15:11,320 --> 00:15:15,280 En sommige mensen daar... 225 00:15:18,830 --> 00:15:20,860 Het spijt me. 226 00:15:26,110 --> 00:15:26,720 Hallo? 227 00:15:26,740 --> 00:15:29,880 Ben, dit is Mike Hanlon. 228 00:15:29,880 --> 00:15:32,710 Van Derry. 229 00:15:50,900 --> 00:15:52,460 Je kunt het doen kunt u het nemen van een pauze van het werk? 230 00:15:52,490 --> 00:15:53,990 Het is zomer. Waarom niet. 231 00:15:55,370 --> 00:15:58,340 Okay, laten we op vakantie gaan. 232 00:16:11,650 --> 00:16:13,710 Stanley Uri ' s aan het woord is. 233 00:16:14,590 --> 00:16:16,990 - Het is Mike. - Vergeef mij? 234 00:16:17,080 --> 00:16:18,680 Mike Hanlon 235 00:16:19,790 --> 00:16:21,090 Van Derry. 236 00:16:23,400 --> 00:16:27,370 Mike, het spijt me. Hi. 237 00:16:27,370 --> 00:16:29,960 Ik weet het niet... 238 00:16:32,350 --> 00:16:34,870 - Hoe lang is het al? - Na een lange tijd. 239 00:16:37,650 --> 00:16:39,080 27 jaar oud. 240 00:16:45,550 --> 00:16:47,420 Inderdaad, niet? 241 00:16:47,520 --> 00:16:48,800 Dat is de reden waarom u riep mij. 242 00:16:48,930 --> 00:16:50,730 Het plotseling verscheen. 243 00:16:51,150 --> 00:16:52,780 Slechte dingen begonnen te gebeuren. 244 00:16:53,030 --> 00:16:56,390 U vertelde de anderen wat als ze niet komen. 245 00:16:56,470 --> 00:16:59,040 We hebben beloofd, weet je nog? 246 00:16:59,240 --> 00:17:01,300 Hoe snel je bent hier zijn? 247 00:17:04,780 --> 00:17:08,710 - Ik moet eerst iets zijn ... - Morgen. 248 00:17:09,280 --> 00:17:11,280 We hebben geen tijd. 249 00:17:12,910 --> 00:17:15,010 Ik zal je een bericht sturen wat je nodig hebt. 250 00:17:15,200 --> 00:17:16,460 Zie je later, man. 251 00:18:04,170 --> 00:18:05,370 Ik beloof je, Billy. 252 00:18:52,820 --> 00:18:56,410 - Je hebt beloofd, Beverly. - Het spijt me, Mike. 253 00:18:56,520 --> 00:18:59,360 Ik weet het niet. 254 00:18:59,360 --> 00:19:01,270 Never mind waarom kunt u 255 00:19:01,300 --> 00:19:03,330 zag iets andere mensen zien het niet. 256 00:19:03,330 --> 00:19:06,430 Over hen, van waar, wie zijn ze? 257 00:19:06,430 --> 00:19:11,440 Waarom ben je er littekens op je handen? 258 00:19:11,440 --> 00:19:13,640 Niemand herinnert zich. 259 00:19:14,080 --> 00:19:17,210 Eddie, Ben, Stan, Richie, 260 00:19:17,740 --> 00:19:20,640 - Bill. - Bill. 261 00:19:20,790 --> 00:19:22,260 Je nodig hebt om terug te gaan. 262 00:19:24,420 --> 00:19:26,320 U ' re running out of time. 263 00:19:27,200 --> 00:19:28,200 Wat? 264 00:19:46,100 --> 00:19:48,340 Alles goed? Wat gebeurt er? 265 00:19:48,410 --> 00:19:51,910 Laat in de nacht, Heb je pack iets? 266 00:19:52,020 --> 00:19:53,050 Ik wil niet te verstoren. 267 00:19:53,250 --> 00:19:55,150 Ik ken deze week erg vermoeiend. 268 00:19:56,050 --> 00:20:00,040 Ik heb net een gesprek van een oude vriend, van Derry. 269 00:20:01,820 --> 00:20:03,920 Ik moet terug. 270 00:20:04,320 --> 00:20:06,110 Het is moeilijk om uit te leggen waarom. 271 00:20:06,200 --> 00:20:07,500 Het is ok. 272 00:20:09,160 --> 00:20:12,200 Ik wil niet om u te dwingen vertel me, te kalmeren. 273 00:20:12,200 --> 00:20:14,890 - Ik vertrouw je. - Dank u. 274 00:20:18,650 --> 00:20:22,520 Ik begrijp gewoon niet, waarom je mij bedrogen. 275 00:20:26,960 --> 00:20:31,870 Ik heb gehoord, U zei haar naam is Mike. 276 00:20:32,240 --> 00:20:34,760 Ja, mijn vriend. We hebben een groep van vrienden 277 00:20:34,840 --> 00:20:37,880 en we hebben een belofte tussen ons toen we klein waren. 278 00:20:37,910 --> 00:20:40,840 Vertrouw niet op elkaar moet worden in een relatie. 279 00:20:40,920 --> 00:20:42,920 Je weet het betekent iets voor mij. 280 00:20:43,650 --> 00:20:46,210 Ik weet het, dit is het niet ... 281 00:20:46,230 --> 00:20:47,750 Wat? Net als de vorige keer? 282 00:20:47,810 --> 00:20:49,270 Ik heb nog nooit bedrogen. 283 00:20:49,610 --> 00:20:52,460 Je bent een verschrikkelijke leugenaar, Bev. 284 00:20:52,520 --> 00:20:54,320 Je bent niet overal. 285 00:20:54,860 --> 00:20:57,630 Ik wil dat je hier te zitten. 286 00:20:57,650 --> 00:20:59,090 En u zal toon het mij 287 00:20:59,110 --> 00:21:00,920 wat je gaat doen Mike, oké? 288 00:21:01,360 --> 00:21:02,570 Je hebt al me. 289 00:21:02,600 --> 00:21:05,470 Niemand zal hou je net als ik 290 00:21:05,470 --> 00:21:07,200 Weet je, toch? 291 00:21:08,580 --> 00:21:09,580 Vergeef mij. 292 00:21:16,110 --> 00:21:17,910 - Je maakt het nog erger. - Niet doen. 293 00:23:04,890 --> 00:23:06,960 Iedereen. 294 00:23:06,960 --> 00:23:10,490 Hij is heel dapper. Gewoon stoppen er. 295 00:23:10,490 --> 00:23:11,630 Ik ben nog niet klaar. 296 00:23:11,630 --> 00:23:14,000 - Ik ben nog niet klaar. - Ga op je knieën. 297 00:23:14,000 --> 00:23:15,490 Nee, ik moet om het te doen! 298 00:23:16,800 --> 00:23:20,790 - Ik zal ze allemaal te doden! - Stop ermee! 299 00:23:23,010 --> 00:23:27,080 Henry Bowers u bent gearresteerd beschuldigd van het vermoorden van Astrid Bowers. 300 00:23:27,080 --> 00:23:29,100 U begrijpt, verdomme? 301 00:23:30,410 --> 00:23:31,910 U hebt het recht om te worden gestraft. 302 00:23:31,910 --> 00:23:34,050 U hebt het recht om te zwijgen. 303 00:23:34,050 --> 00:23:36,040 Wat zei je ... 304 00:24:19,530 --> 00:24:22,490 Bowlers. Bowlers. 305 00:24:22,570 --> 00:24:23,570 Kalmeren. 306 00:24:32,610 --> 00:24:35,670 Je moet echt doen Luidruchtige vandaag, hè? 307 00:24:36,850 --> 00:24:38,840 Zitten in je kamer. 308 00:25:39,350 --> 00:25:41,050 Hockstetter. 309 00:25:44,950 --> 00:25:46,540 Mijn mes. 310 00:26:04,550 --> 00:26:06,130 Ja, dank u. 311 00:26:09,800 --> 00:26:11,240 Hey, hey. 312 00:26:11,740 --> 00:26:13,840 Mike, je hebt er gezond uitzien. 313 00:26:14,100 --> 00:26:15,430 Hey, hoe gaat het met u? 314 00:26:17,710 --> 00:26:20,620 Ik weet dat je vrij druk op het moment. 315 00:26:20,960 --> 00:26:22,550 Maar je gemaakt. 316 00:26:22,610 --> 00:26:23,740 Een gesprek is een gesprek. 317 00:26:24,120 --> 00:26:26,490 Verliezer Club ... 318 00:26:26,860 --> 00:26:28,530 Altijd samen, toch? 319 00:26:28,820 --> 00:26:30,890 De verliezer. Kunt u zich nog herinneren. 320 00:26:31,560 --> 00:26:32,840 Dat is goed. 321 00:26:33,690 --> 00:26:35,660 Wat herinner je je weer? 322 00:26:35,760 --> 00:26:39,160 Soja bonen, eieren, gluten en 323 00:26:39,360 --> 00:26:41,920 als ik eten mijn cashewnoten kon sterven. 324 00:26:44,170 --> 00:26:47,000 Voor de echte! 325 00:27:00,910 --> 00:27:03,110 Kreeg een wachtwoord of iets dergelijks? 326 00:27:05,380 --> 00:27:09,080 - Vergeef mij. - Nieuwe Jongen. 327 00:27:10,290 --> 00:27:13,220 - Ben. - Ja. 328 00:27:15,210 --> 00:27:16,410 - Oh, mijn God. - Hier komen. 329 00:27:18,520 --> 00:27:19,920 Het is al een tijdje. 330 00:27:23,990 --> 00:27:24,990 Zorgen, jongen. 331 00:27:25,980 --> 00:27:27,180 Ook u, Beverly. 332 00:27:32,880 --> 00:27:34,910 Jullie zien er allebei blij. 333 00:27:34,910 --> 00:27:37,780 Wat gebeurde er met mij? 334 00:27:38,810 --> 00:27:42,850 - Hey, Ben. - Richie. 335 00:27:43,060 --> 00:27:44,960 - Hi. - Hey. 336 00:27:47,230 --> 00:27:49,860 Dat betekent dat de Verliezer Club ingehuldigd. 337 00:27:49,860 --> 00:27:51,420 Kijk naar hen. 338 00:28:02,070 --> 00:28:03,780 Instant, Eddie. Bent u getrouwd? 339 00:28:03,820 --> 00:28:05,150 Wat is er zo grappig? 340 00:28:05,310 --> 00:28:06,560 Ze ziet eruit als een vrouw? 341 00:28:06,580 --> 00:28:08,450 Ga weg. 342 00:28:09,580 --> 00:28:11,280 Hoe zit het met je mond? Bent u getrouwd? 343 00:28:11,280 --> 00:28:13,390 Er is geen manier Richie is getrouwd. 344 00:28:13,420 --> 00:28:14,550 Nee, ik ben getrouwd. 345 00:28:14,580 --> 00:28:16,160 - Richie, ik kan het niet geloven. - Wanneer? 346 00:28:16,190 --> 00:28:18,060 Jullie hebben geen woord? Ik ben getrouwd. 347 00:28:18,070 --> 00:28:18,860 Nee. 348 00:28:18,880 --> 00:28:24,920 Ik en je moeder erg blij nu. 349 00:28:26,990 --> 00:28:28,440 Soms is de persoon zo lief. 350 00:28:28,470 --> 00:28:31,840 Hij sloeg zijn arm om mijn schouder, en dan fluisterde hij ... 351 00:28:35,500 --> 00:28:38,540 We begrijpen allemaal, Ik ben een vette persoon. 352 00:28:38,560 --> 00:28:41,160 Zo grappig. En eng. 353 00:28:44,940 --> 00:28:48,720 Laten we beginnen met onze vrienden wie heeft er dempen sindsdien Ben. 354 00:28:48,720 --> 00:28:49,920 Hoe is het, man? 355 00:28:49,940 --> 00:28:52,620 Oké, natuurlijk Ik ben steeds minder. 356 00:28:52,620 --> 00:28:53,920 Ja, je ziet er mager. 357 00:28:53,970 --> 00:28:55,500 - U kijken sexy. - Dat klopt. 358 00:28:56,400 --> 00:28:58,190 Je ziet eruit als alles brazilië voetbal team leden 359 00:28:58,210 --> 00:28:59,610 die is gevangen in je lichaam. 360 00:28:59,640 --> 00:29:02,070 Niet storen hem. U bent gênant haar. 361 00:29:02,080 --> 00:29:03,080 Goed. In orde. 362 00:29:04,070 --> 00:29:06,970 - Deed Stanley komen of niet? - Iemand probeert om rustig te houden. 363 00:29:08,720 --> 00:29:09,970 Stanley. 364 00:29:11,380 --> 00:29:15,450 - Stanley Urine. - Ja. 365 00:29:15,450 --> 00:29:18,050 Stanley Urin. Nee. Hij is een lafaard. 366 00:29:18,100 --> 00:29:18,830 Ze zal niet komen. 367 00:29:18,850 --> 00:29:20,890 Maar Stanley opgeslagen te worden. 368 00:29:20,890 --> 00:29:23,560 Ik heb het niet gedaan kleine chirurgie? 369 00:29:23,620 --> 00:29:25,220 Na Bowers u bent uitgeput. 370 00:29:25,330 --> 00:29:26,560 Dat klopt. 371 00:29:26,580 --> 00:29:28,480 Vertel me uiteindelijk U werd een arts? 372 00:29:28,540 --> 00:29:31,900 Nee, ik ben er klaar mee risico analist. 373 00:29:31,900 --> 00:29:34,370 Oh, dat klinkt interessant. Wat een geweldige baan je bent. 374 00:29:34,370 --> 00:29:38,130 Ja, ik ben bezig met verzekeringsmaatschappijen, en ... 375 00:29:46,410 --> 00:29:48,480 Ga weg. 376 00:29:48,480 --> 00:29:50,540 Mocht dit het werk lichtvaardig worden genomen? 377 00:29:50,630 --> 00:29:52,430 Oh, het is zo grappig. 378 00:29:53,550 --> 00:29:55,940 Wat zijn je lachen! 379 00:29:56,100 --> 00:29:57,400 Ik wil om het te vieren drinken ... 380 00:29:59,450 --> 00:30:01,790 de Verliezer van de club. 381 00:30:22,240 --> 00:30:24,240 Dat is zwaar. 382 00:30:24,570 --> 00:30:25,430 Dat is hoe we het gingen. 383 00:30:25,450 --> 00:30:27,610 Mijn man en ik hebben een veel face it. 384 00:30:27,610 --> 00:30:29,280 Hoe lang ben je al getrouwd? 385 00:30:29,290 --> 00:30:32,120 - Hey, ik heb gezien dat uw film. - Echt? 386 00:30:32,120 --> 00:30:35,580 Het is echt goed. Het is eng. 387 00:30:35,620 --> 00:30:36,920 En het einde was slecht? 388 00:30:39,030 --> 00:30:40,790 Dat klopt. Vergeef mij. 389 00:30:40,810 --> 00:30:41,810 Dat is fijn. 390 00:30:48,070 --> 00:30:50,940 - Wat? - Niets, het is gewoon raar. 391 00:30:52,100 --> 00:30:58,210 Al deze herinneringen en hen. Ik kan me niet herinneren wanneer ik vergeten. 392 00:30:59,350 --> 00:31:01,510 Het ziet er raar uit, toch? 393 00:31:01,940 --> 00:31:07,250 Nu we hier zijn. Alle oude verhalen terug komen. 394 00:31:09,020 --> 00:31:12,460 Ja, toen Mike mij riep, Ik was geschokt. 395 00:31:12,710 --> 00:31:14,470 Het voelt raar, Ik was bang. 396 00:31:14,560 --> 00:31:16,490 Ik kan niet omgaan met het. 397 00:31:17,710 --> 00:31:21,250 Ik ben nu ok, Ik ben blij te worden met iedereen. 398 00:31:21,250 --> 00:31:22,820 Waarom iedereen mij zien? 399 00:31:22,900 --> 00:31:24,870 Wanneer Mike belde mij op Ik zit in de problemen. 400 00:31:25,020 --> 00:31:26,020 - Echt? - Ja. 401 00:31:26,720 --> 00:31:31,260 Toen ik de oproep, mijn hart klopte hard. 402 00:31:31,260 --> 00:31:34,100 - Ik dacht dat ik de enige was. - Het is als ... 403 00:31:35,630 --> 00:31:37,120 Bang. 404 00:31:38,640 --> 00:31:41,860 Dat is eng, wat denk je. 405 00:31:41,880 --> 00:31:45,330 Waarom van ons allemaal dat gevoel? 406 00:31:45,640 --> 00:31:48,670 Kunt u zich nog herinneren iets we zijn vergeten, recht Mike? 407 00:31:49,710 --> 00:31:52,270 Er gebeurde iets na u woont in deze stad. 408 00:31:53,350 --> 00:31:55,390 Ik ben hier alleen. 409 00:31:55,390 --> 00:31:58,450 En heb ik de meest het gezicht van dat effect. 410 00:31:59,520 --> 00:32:02,620 Dus rechts. 411 00:32:04,190 --> 00:32:06,100 Ik herinner mij alles. 412 00:32:09,750 --> 00:32:11,160 Pennywise. 413 00:32:12,600 --> 00:32:15,800 Dat verdomde clown. 414 00:32:17,410 --> 00:32:20,780 Mike, zei u dat u hulp nodig hebt van ons, wat is het? 415 00:32:20,780 --> 00:32:24,370 Er was een klank in Derry. Elke 27 Mei ... 416 00:32:24,450 --> 00:32:27,020 - Waar heb je het over? - Wacht, eerst luisteren. 417 00:32:27,020 --> 00:32:28,780 We dachten dat We het stoppen met dat vervelende ding, 418 00:32:28,860 --> 00:32:30,530 we dachten dat het voorbij was. 419 00:32:31,930 --> 00:32:32,930 Mike. 420 00:32:33,640 --> 00:32:36,390 Een paar weken geleden, een Adrian Mellon man werd vermoord, 421 00:32:36,420 --> 00:32:38,620 Een meisje Lisa Aubrich is gegaan ... 422 00:32:39,700 --> 00:32:42,430 Er zullen de volgende slachtoffers, en nog veel meer. 423 00:32:42,430 --> 00:32:46,140 - Ik wil het niet horen ... - Kalmeren... 424 00:32:46,190 --> 00:32:47,270 Kunnen we blijven drinken ... 425 00:32:47,300 --> 00:32:48,600 Laat hem uitleggen. 426 00:32:50,340 --> 00:32:54,400 Dat galmende stem, misschien hebben we veranderd. 427 00:32:54,780 --> 00:32:57,710 Net zoals hij veranderde ons, maar we hadden het niet stoppen. 428 00:32:58,350 --> 00:33:00,510 Want het is vastgebonden om terug te komen. 429 00:33:02,450 --> 00:33:04,350 Wij mogen weten waarom. 430 00:33:05,290 --> 00:33:06,360 Dat is de reden waarom ik ben breng iedereen samen, 431 00:33:06,420 --> 00:33:07,830 Dat is de reden waarom het allemaal mensen zijn hier. 432 00:33:07,860 --> 00:33:12,160 Om het te verwijderen. Voor de goede. 433 00:33:13,460 --> 00:33:17,160 - Dat ding wekt ons op. - Dank u, Mike. 434 00:33:20,360 --> 00:33:22,420 Koekjes van het lot, ik zei "kan". 435 00:33:24,870 --> 00:33:27,470 Koekjes van mijn lot zeggen "kom". 436 00:33:27,470 --> 00:33:31,770 Kan u mij bereiken. 437 00:33:32,780 --> 00:33:34,540 Wat heb je, Mike? 438 00:33:39,920 --> 00:33:41,440 Wat? 439 00:33:41,680 --> 00:33:42,680 Hij zei wat. 440 00:33:43,050 --> 00:33:44,960 Het voelt alsof, nee, het is oké. 441 00:33:45,240 --> 00:33:46,710 Het is een volgorde. 442 00:33:46,870 --> 00:33:48,870 Ik denk dat hij het niet kan. 443 00:33:53,460 --> 00:33:55,100 Ik weet niet wat dat betekent. 444 00:33:55,290 --> 00:33:56,490 Het kan niet worden geraden. 445 00:33:59,290 --> 00:34:00,420 Kan ik snijden? 446 00:34:00,610 --> 00:34:02,370 Wanneer hij spreekt over "zij", hij had het over "het". 447 00:34:02,410 --> 00:34:03,940 Dat is wat het betekent. Het is het. 448 00:34:04,310 --> 00:34:05,410 Dit moet worden georganiseerd waar. 449 00:34:05,460 --> 00:34:07,060 Dat is wat ik zeg. 450 00:34:08,140 --> 00:34:08,830 Ik weet het niet. 451 00:34:08,850 --> 00:34:10,880 Wat doe je met fortune cookies, Mike. 452 00:34:10,880 --> 00:34:12,780 - Laat hem uitleggen. - Ik heb niet alles doen. 453 00:34:12,840 --> 00:34:14,240 Dit is wat hij wil. 454 00:34:14,350 --> 00:34:16,550 Ik moet astma-inhalators! Wat is met u! 455 00:34:17,680 --> 00:34:18,700 Het is niet grappig. 456 00:34:18,720 --> 00:34:20,850 Het is niet grappig. 457 00:34:46,050 --> 00:34:49,050 Het is Stanley mislukt. 458 00:34:50,690 --> 00:34:53,350 Waarom schreef hij Stanley. 459 00:34:53,660 --> 00:34:55,780 Kan iemand antwoord op mijn vraag! 460 00:34:56,630 --> 00:34:58,360 Oeps. 461 00:35:08,470 --> 00:35:10,710 Wat is dat? 462 00:35:10,710 --> 00:35:13,370 Oh mijn God. 463 00:35:28,960 --> 00:35:30,160 Oeps. 464 00:35:31,860 --> 00:35:34,690 Hey! Hey! Koekjes van mijn lot! 465 00:35:38,850 --> 00:35:41,520 Ik wil niet om hier te zijn. Ik wil om terug te gaan. 466 00:35:43,880 --> 00:35:44,880 Ik denk het niet ... 467 00:36:14,920 --> 00:36:16,120 Het is niet echt. 468 00:36:17,600 --> 00:36:19,200 Het is niet echt! Het is niet echt! 469 00:36:20,590 --> 00:36:23,590 Dit alles is niet echt!!! 470 00:36:28,370 --> 00:36:30,060 Is alles in orde? 471 00:36:31,940 --> 00:36:35,070 Ja, we kunnen voor de ontvangst. 472 00:36:40,210 --> 00:36:43,380 Dit is allemaal Pennywise ' s werk. Hij probeert te spelen met ons. 473 00:36:43,610 --> 00:36:46,120 - Mike, heb je nog steeds Stanley ' s nummer? - Ja. 474 00:36:46,120 --> 00:36:47,850 Hey Richie. 475 00:36:49,750 --> 00:36:52,890 Hoe weet u mijn naam? 476 00:36:52,890 --> 00:36:55,120 Het leuke is net begonnen. 477 00:36:55,900 --> 00:36:56,900 Rechts? 478 00:37:01,530 --> 00:37:03,160 Wat heeft hij te zeggen? 479 00:37:03,700 --> 00:37:06,300 Kijk, denk je dat dit grappig is? 480 00:37:06,530 --> 00:37:09,340 Denk je dat dit een spel? 481 00:37:09,340 --> 00:37:11,710 - Ga weg, oke! - Wees voorzichtig. 482 00:37:11,710 --> 00:37:14,780 Ik ben niet bang van u! 483 00:37:14,860 --> 00:37:17,570 De pret nog maar net begonnen dialoog van uw woorden. 484 00:37:17,590 --> 00:37:19,680 - Ik ben een fan van jou. - Dat is uw ouders? 485 00:37:20,130 --> 00:37:21,470 Ja, ja. 486 00:37:22,650 --> 00:37:24,790 - U wilt om een foto te nemen. - Kom op, jongen. 487 00:37:24,950 --> 00:37:26,020 Het is in orde. 488 00:37:29,310 --> 00:37:32,210 Dat klopt Rijk, je weet niet meer uw eigen dialoog? 489 00:37:32,520 --> 00:37:34,750 Ik hou niet van om te onthouden. 490 00:37:34,800 --> 00:37:36,400 Ik ben vrij! 491 00:37:37,250 --> 00:37:41,250 Hallo, Mevrouw Uri ' S, Mijn naam is Beverly van Marsh. 492 00:37:41,250 --> 00:37:45,020 Sorry voor de onderbreking, Ik ben uw man is een oude vriend. 493 00:37:45,020 --> 00:37:46,730 U heeft ons bedrogen. Denk je dat het goed is? 494 00:37:46,730 --> 00:37:47,900 Ja, ik stel me voor 495 00:37:47,900 --> 00:37:50,570 "Hey jongens, je komt naar Derry, en gedood" 496 00:37:50,600 --> 00:37:52,100 Natuurlijk zou ik nee zeggen. 497 00:37:52,740 --> 00:37:54,070 Wat een dwaas. 498 00:37:57,140 --> 00:37:58,970 Zij is overleden. 499 00:38:01,140 --> 00:38:04,140 - Wanneer vond het plaats? - Gisteren. 500 00:38:04,730 --> 00:38:08,680 Ze stierf in haar toestand is hartverscheurend. 501 00:38:08,680 --> 00:38:10,280 zijn pols, 502 00:38:10,290 --> 00:38:12,820 - in de badkuip. - In de badkuip. 503 00:38:15,090 --> 00:38:18,090 Vergeef mij. Ik moet gaan. 504 00:38:18,520 --> 00:38:20,600 We voelen ons allemaal sympathie, Paty. 505 00:38:21,080 --> 00:38:22,080 Dank u. 506 00:38:25,590 --> 00:38:27,520 Stanley. 507 00:38:28,020 --> 00:38:30,630 Pennywise al wist, hij weet het beter dan ons. 508 00:38:30,630 --> 00:38:31,600 We moeten om het te stoppen. 509 00:38:31,630 --> 00:38:32,300 Ik heb een plan ... 510 00:38:32,330 --> 00:38:34,050 Ik heb een plan uit Derry 511 00:38:34,070 --> 00:38:35,650 voor iedereen begon met het componeren van boeken. 512 00:38:36,200 --> 00:38:37,530 Wie is met mij? 513 00:38:37,800 --> 00:38:40,870 - We hebben beloofd. - Laten we vergeten dat de belofte. 514 00:38:40,960 --> 00:38:42,200 Of iemand zal sterven. 515 00:38:42,200 --> 00:38:43,970 Elke dag zijn er mensen sterven. 516 00:38:44,110 --> 00:38:45,940 We hebben niets met deze stad! 517 00:38:45,970 --> 00:38:48,270 En ik herinnerde me 2 uur geleden 518 00:38:48,270 --> 00:38:51,910 Ik ben opgegroeid hier. Dus ik ga weg. 519 00:38:51,910 --> 00:38:54,570 Vergeef me, Ik ben met Richie. 520 00:38:54,570 --> 00:38:56,270 - Ed, luisteren. - Wat? 521 00:38:56,300 --> 00:38:58,000 We zijn hier, we sterven en dat is alles. 522 00:38:58,680 --> 00:39:01,220 Ik wil het einde van het einde. Wil ik pak mijn spullen. 523 00:39:01,270 --> 00:39:02,890 Ik wil naar huis te rijden. 524 00:39:02,890 --> 00:39:03,860 Het spijt me, man. Goed geluk. 525 00:39:03,960 --> 00:39:06,020 Eddie, alstublieft. Eddie, wacht! 526 00:39:10,460 --> 00:39:12,070 Alles goed? 527 00:39:13,910 --> 00:39:15,940 Ik wil om terug te gaan naar de huur. Wilt u komen? 528 00:39:15,960 --> 00:39:16,960 Ja, ja. 529 00:39:18,410 --> 00:39:20,810 U moet ons verteld hebben, Mikey. 530 00:39:20,970 --> 00:39:24,170 Bill, please. Ik smeek. 531 00:39:24,230 --> 00:39:25,730 Luister naar mij. 532 00:39:25,970 --> 00:39:27,500 Wat wil je zeggen? 533 00:39:29,410 --> 00:39:31,550 Wat probeer je te zeggen? kan iets veranderen? 534 00:39:31,640 --> 00:39:33,180 Ze zijn allemaal verdwenen. 535 00:39:34,350 --> 00:39:37,550 Laat me je iets, slechts één ding. 536 00:39:37,550 --> 00:39:40,160 En als je wilt om te gaan, Je mag verlaten. 537 00:39:40,160 --> 00:39:42,630 Maar laat me je voor je eerste. 538 00:39:49,090 --> 00:39:50,890 Wat voor soort van fantasie is dat! 539 00:39:50,920 --> 00:39:53,120 Ik kan het wel beter dan u! 540 00:39:53,510 --> 00:39:55,480 Ze wist niet meteen honkbal spelen! 541 00:39:55,660 --> 00:39:56,800 Je bent een eikel! 542 00:40:00,120 --> 00:40:02,550 Mama, hoe lang nog? 543 00:40:02,590 --> 00:40:05,140 Victoria, je kwam om het spel te bekijken 544 00:40:05,180 --> 00:40:06,810 dus we zullen het spel bekijken. 545 00:41:05,900 --> 00:41:08,560 Hallo, Ricky. 546 00:41:08,800 --> 00:41:12,300 Dus uw vriend u geroepen, Ricky? 547 00:41:13,010 --> 00:41:14,940 Hoe weet ik dat? 548 00:41:14,940 --> 00:41:18,380 Ik denk dat ik je vriend ook. 549 00:41:18,380 --> 00:41:21,280 Als je mijn vriend, waarom je verstoppen in het donker. 550 00:41:24,050 --> 00:41:27,280 Je bent niet mijn vriend, Je bent eng. 551 00:41:35,820 --> 00:41:38,250 Waarom huil je? 552 00:41:39,930 --> 00:41:43,160 Mensen altijd om lachen vanwege mijn uiterlijk. 553 00:41:44,770 --> 00:41:48,110 Als je kunt zien aan mijn gezicht, 554 00:41:48,110 --> 00:41:51,780 misschien wilt u mijn vriend. 555 00:41:52,880 --> 00:41:54,850 Vergeet het maar. 556 00:41:55,120 --> 00:41:59,020 Oh arme Pennywise, je zult nooit worden vrienden. 557 00:42:00,320 --> 00:42:03,030 Mensen lachen mij ook. 558 00:42:03,800 --> 00:42:06,170 Is dat zo? 559 00:42:07,170 --> 00:42:09,470 Omdat van dit teken. 560 00:42:10,000 --> 00:42:12,440 Dat is triest. 561 00:42:12,440 --> 00:42:15,040 Dat kleine ding. 562 00:42:15,040 --> 00:42:18,030 Ik kan helpen gooi dat ding weg. 563 00:42:18,800 --> 00:42:21,970 - Kan weggooien? - Ja. Met een klap. 564 00:42:21,970 --> 00:42:24,000 Het zal worden verwijderd. 565 00:42:27,010 --> 00:42:30,550 Je moet dichterbij komen om mijn aangezicht te zien. 566 00:42:30,550 --> 00:42:33,350 - Ik weet het niet, Ricky. - Geen. 567 00:42:33,470 --> 00:42:36,340 Dat is fijn. Ik zal niet lachen je uit, belofte. 568 00:42:37,140 --> 00:42:39,110 Een belofte is een belofte. 569 00:42:40,310 --> 00:42:42,310 Goed dan. 570 00:42:42,310 --> 00:42:47,280 We komen dichter en Ik blaas het op drie. 571 00:42:49,120 --> 00:42:52,820 Een. 572 00:42:53,890 --> 00:42:57,760 Twee. 573 00:43:07,240 --> 00:43:09,330 Je moet zeggen drie. 574 00:43:41,230 --> 00:43:43,630 Wat een ding. 575 00:44:03,020 --> 00:44:04,020 Hey, chauffeur. 576 00:44:04,790 --> 00:44:06,490 Run! 577 00:44:24,280 --> 00:44:26,850 Kom je een aantal dingen en hier achterlaten. 578 00:44:26,900 --> 00:44:27,820 Bent u hier? 579 00:44:27,850 --> 00:44:30,040 Nee, mijn spullen in de auto. 580 00:44:43,930 --> 00:44:46,460 - Vertel het me. - Vertel wat? 581 00:44:47,000 --> 00:44:49,940 Waar bent u bang voor? vertel me nu. 582 00:44:53,860 --> 00:44:55,380 Bev. Bev. 583 00:44:55,400 --> 00:44:57,770 Wanneer je praten Stanley ' s vrouw is op de telefoon. 584 00:44:59,510 --> 00:45:02,450 Hij verteld je dat hij was zie je in de badkuip. 585 00:45:02,450 --> 00:45:04,250 Bev, ik zie je. 586 00:45:04,820 --> 00:45:06,750 Ik zag je zeggen dat het eerste. 587 00:45:07,920 --> 00:45:10,360 Wat je over praten, afwerking het snel. 588 00:45:10,370 --> 00:45:11,380 We hebben te gaan. 589 00:45:11,460 --> 00:45:13,420 Edwardo, opschieten! 590 00:45:13,830 --> 00:45:16,230 Is er iets wat je mist vertel het ons. 591 00:45:16,300 --> 00:45:18,860 Je weet hoe je Stanley zal sterven, weet je. 592 00:45:19,430 --> 00:45:20,920 Wacht, wat? 593 00:45:22,080 --> 00:45:23,350 Ik kan dat niet doen. 594 00:45:24,550 --> 00:45:26,090 Ze weet hoe ze Stanley zal sterven. 595 00:45:26,130 --> 00:45:27,530 Is dat wat hij zei? 596 00:45:27,790 --> 00:45:29,450 Je kunt niet verbergen het niet meer. 597 00:45:29,520 --> 00:45:32,250 Hoe weet je dat hij zal zelfmoord plegen. 598 00:45:32,500 --> 00:45:33,700 Bev. 599 00:45:34,230 --> 00:45:35,360 Om met mij te praten. 600 00:45:35,660 --> 00:45:37,190 Om met mij te praten. Zoals eerder. 601 00:45:37,200 --> 00:45:39,740 Vertel me, hoe weet je dat 602 00:45:40,130 --> 00:45:41,260 Omdat ik het zag. 603 00:45:43,280 --> 00:45:45,080 Ik zie dat we allemaal dood. 604 00:45:47,640 --> 00:45:50,040 Ik heb 2 of 3 van de bagage, naar New York. 605 00:45:52,040 --> 00:45:53,710 Wat heb ik het mis? 606 00:46:28,280 --> 00:46:30,310 Mike, waar ga je heen? 607 00:46:56,110 --> 00:46:59,110 - Mike, je woont hier. - Ja. 608 00:46:59,180 --> 00:47:01,050 Maak het uw eigen huis. 609 00:47:01,470 --> 00:47:05,070 - Wil je een drankje? - Zeker. 610 00:47:17,540 --> 00:47:19,940 Het is over het verleden. Het is de sleutel. 611 00:47:21,520 --> 00:47:22,520 Het is de sleutel tot alles. 612 00:47:22,590 --> 00:47:24,460 Ik wil niet... 613 00:47:25,750 --> 00:47:26,980 kom hier terug. 614 00:47:27,030 --> 00:47:29,550 Laten we gewoon naar buiten gaan van Derry. 615 00:47:29,710 --> 00:47:32,480 Nee, hij wil ons terug. 616 00:47:32,480 --> 00:47:35,010 Ze weet niet wat aan Ik weet het. 617 00:47:35,010 --> 00:47:38,620 - Wat weet je? - Ik weet hoe om te doden van dit ding! 618 00:47:38,620 --> 00:47:39,690 Ik onderzocht alle deze boeken, 619 00:47:39,720 --> 00:47:42,760 Ik verzamelde informatie van iedereen in deze stad. 620 00:47:42,840 --> 00:47:46,460 Iedereen die wil om met mij te praten. 621 00:47:46,460 --> 00:47:49,220 Het is niet ... Ik weet hoe het allemaal begon. 622 00:47:49,310 --> 00:47:53,790 Hoe ... het is begonnen. 623 00:47:57,220 --> 00:47:59,770 Het begon ... 624 00:48:01,740 --> 00:48:04,470 Vanaf hier. 625 00:48:04,700 --> 00:48:06,680 - Wat is dit, Mike. - Het is een artefact. 626 00:48:07,680 --> 00:48:12,680 - Begin van de 18e eeuw. - Waar heb je dat? 627 00:48:12,680 --> 00:48:15,920 Ik zie, nr. Ze gaf het aan mij. 628 00:48:16,660 --> 00:48:19,690 - Ik heb het. - Heb je het stelen? 629 00:48:19,690 --> 00:48:23,630 - Van De Native Americans. - Het is een beetje ingewikkeld. 630 00:48:23,690 --> 00:48:27,000 - Ja. - Ze heeft me geholpen in het avontuur. 631 00:48:27,000 --> 00:48:30,700 - Heel mooi. - Hij heeft me iets. 632 00:48:30,700 --> 00:48:34,440 Een foto. Dan. 633 00:48:34,440 --> 00:48:36,770 Ik voel me duizelig. 634 00:48:37,780 --> 00:48:39,110 Ben ik te zweten? 635 00:48:39,340 --> 00:48:42,070 Ik wil dat je om te zien wat het is ze toonde mij, Bill. 636 00:48:46,450 --> 00:48:48,450 Het gaat over Derry. 637 00:48:48,450 --> 00:48:50,450 Verre van te denken. 638 00:48:50,860 --> 00:48:52,950 Ze bewogen jaar geleden. 639 00:48:53,960 --> 00:48:57,950 Ze zijn heiligen, genezer van alles. 640 00:48:58,630 --> 00:49:01,930 Hij bracht me in. 641 00:49:03,000 --> 00:49:05,040 Ze geven me het heilige water. 642 00:49:05,650 --> 00:49:07,810 Ik begon met het geven van ... 643 00:49:07,810 --> 00:49:08,310 reageren. 644 00:49:08,320 --> 00:49:10,520 Alle levende dingen moet worden geïntegreerd in de wet. 645 00:49:11,540 --> 00:49:14,080 Waar is het nog steeds nog niet in eigendom. 646 00:49:18,620 --> 00:49:21,120 Toen ik aan het kijken was in dat dal, 647 00:49:21,190 --> 00:49:23,880 Ik zag het al aankomen. 648 00:49:27,590 --> 00:49:31,050 Ik wist op een dag, Ik wil u allen om dit te zien, 649 00:49:31,280 --> 00:49:32,280 Mike. 650 00:49:34,590 --> 00:49:36,790 Heb je iets in mijn drankje? 651 00:49:39,300 --> 00:49:41,090 Het kruid. 652 00:49:41,390 --> 00:49:44,690 Bent u bedwelmende mij? Nee. 653 00:49:44,760 --> 00:49:47,200 Het helpt ons om iets te realiseren. 654 00:49:47,200 --> 00:49:48,290 Waarom geeft u het aan mij? 655 00:49:48,300 --> 00:49:51,640 - Zodat je kunt zien. - Ik ben in orde. 656 00:49:51,640 --> 00:49:52,940 Ik wil dat je het ziet. 657 00:49:55,120 --> 00:49:56,180 Je zult het zien. 658 00:49:56,570 --> 00:49:58,670 - Ik voel me zo ziek. - Open je ogen. 659 00:50:01,600 --> 00:50:03,810 Zij laten me zien in het verleden verhalen. 660 00:50:10,180 --> 00:50:12,380 Toon mij hoe hij verscheen. 661 00:50:25,600 --> 00:50:28,430 Ze tonen hun pijn. 662 00:50:31,140 --> 00:50:34,170 Toon mij hoe om het te stoppen! 663 00:50:47,790 --> 00:50:50,370 Ziet u? De ceremonie. 664 00:50:50,540 --> 00:50:53,740 - Chud ceremonie. - Ik wist dat je zou zien. 665 00:50:55,370 --> 00:50:59,470 - Ik zie alles, Mike. - Dat is goed. 666 00:51:06,920 --> 00:51:08,920 Hoe doen we dat? 667 00:51:08,920 --> 00:51:13,720 - Iedereen zegt van niet. - Ik ben bij je. 668 00:51:16,550 --> 00:51:21,530 Billy, we hebben nog een heleboel te doen. 669 00:51:24,910 --> 00:51:27,870 Oké, wat bedoel je Je ziet dat we nu allemaal dood? 670 00:51:27,870 --> 00:51:31,610 Ja, want u hebt ons verteld iets absurd. 671 00:51:32,450 --> 00:51:34,580 Elke avond na de Derry incident. 672 00:51:36,350 --> 00:51:38,320 Ik heb altijd al kunnen nachtmerries hebben. 673 00:51:39,140 --> 00:51:42,770 Mensen in pijn, ze zullen sterven. 674 00:51:43,840 --> 00:51:45,680 Dus je bent aan het dromen. Droom in het leven. 675 00:51:45,780 --> 00:51:47,760 Ze altijd van gedroomd heeft, ook. 676 00:51:47,780 --> 00:51:50,950 Het betekent niet dat het Uw verbeelding is. 677 00:51:52,850 --> 00:51:55,090 Ik zie elke één van ons. 678 00:51:55,760 --> 00:51:58,680 Overzicht wat van ons? 679 00:52:03,030 --> 00:52:06,060 Ik zie Stanley is gebonden. 680 00:52:07,320 --> 00:52:08,520 Dat is zijn lot. 681 00:52:09,950 --> 00:52:11,840 Waarom van ons allemaal zag het niet. 682 00:52:11,850 --> 00:52:13,780 Wat maakt jullie anders? 683 00:52:14,040 --> 00:52:15,040 Het licht van de dood. 684 00:52:16,930 --> 00:52:18,300 Het licht van de dood. 685 00:52:31,820 --> 00:52:34,790 Hij is de enige blootgesteld aan het licht van de dood 686 00:52:34,790 --> 00:52:35,990 op die dag. 687 00:52:36,970 --> 00:52:39,730 We zijn allemaal onder de indruk van dat, gewijzigd. 688 00:52:39,970 --> 00:52:44,080 Diep van binnen zoals infecties of virussen. 689 00:52:44,080 --> 00:52:48,050 Virus, je begrijpen langzaam ... 690 00:52:48,140 --> 00:52:51,050 Het virus is gegroeid voor 27 jaar. 691 00:52:51,050 --> 00:52:53,450 Al die tijd het is groeiende. 692 00:52:53,450 --> 00:52:54,860 Het net moet worden begrepen omdat ... 693 00:52:54,890 --> 00:52:57,030 - Het is een zwakte. - Wat ga je doen, Rijk te zijn. 694 00:52:57,290 --> 00:52:59,330 Ik heb net gezegd wat Bent u al denken. 695 00:52:59,380 --> 00:53:00,400 Ik bedoel, Richie ... 696 00:53:00,780 --> 00:53:03,890 Wat Beverly zag het gaat terug naar het verleden. 697 00:53:03,890 --> 00:53:05,590 Dat is wat er gebeurd is van ons allemaal. 698 00:53:05,660 --> 00:53:06,560 Tenzij we stoppen. 699 00:53:06,600 --> 00:53:08,160 Hoe zijn wij wilt stoppen? 700 00:53:09,470 --> 00:53:11,040 Chud ceremonie. 701 00:53:12,360 --> 00:53:13,750 Ze zijn onder de indruk. 702 00:53:13,940 --> 00:53:15,610 De eerste persoon tegen. 703 00:53:15,750 --> 00:53:16,950 Zeiden ze. 704 00:53:17,010 --> 00:53:20,610 Alle levende dingen zijn noodzakelijk volgens de wet van de hemel. 705 00:53:20,650 --> 00:53:22,050 Een oude ceremonie? 706 00:53:23,380 --> 00:53:25,520 Dat meen je toch niet? 707 00:53:25,520 --> 00:53:29,320 Er moet een andere manier. Dit ding komt elke 27 jaar? 708 00:53:29,320 --> 00:53:30,960 Snel steek de kaarsen aan en we zullen het weer doen. 709 00:53:31,050 --> 00:53:32,790 Wacht, het is al 27 jaar. 710 00:53:32,870 --> 00:53:34,800 Het zou niet werken als dat. 711 00:53:35,970 --> 00:53:38,740 Niet iedereen zal live De komende 20 jaar. 712 00:53:38,930 --> 00:53:40,840 U weet dat ook. 713 00:53:42,820 --> 00:53:45,480 Als we niet binnen life cycle, dus ... 714 00:53:45,550 --> 00:53:47,550 - We moeten sterven. - Het is in slechte staat. 715 00:53:48,380 --> 00:53:50,120 Ja, ik wil het niet weten dat slechte deel. 716 00:53:50,150 --> 00:53:52,520 Dat zeg ik maar niet. Ze zei het. 717 00:53:52,520 --> 00:53:56,220 Ik begrijp wat hij zegt. En ... 718 00:53:57,310 --> 00:53:58,640 het is heel waar. 719 00:54:00,080 --> 00:54:02,080 Dat is de oplossing. 720 00:54:03,500 --> 00:54:05,290 Als we willen allemaal de ceremonie was een succes 721 00:54:05,360 --> 00:54:07,090 We moeten niet vergeten. 722 00:54:07,680 --> 00:54:09,480 Vergeet niet wat? 723 00:54:15,170 --> 00:54:17,880 Kan ik beter zien. 724 00:54:17,880 --> 00:54:20,180 We hebben geen tijd. 725 00:54:22,180 --> 00:54:24,120 Het is als een briesje. 726 00:54:25,450 --> 00:54:28,390 - Zodra het voorbij is. - We klaar. 727 00:54:51,080 --> 00:54:52,910 De kelder. 728 00:54:52,910 --> 00:54:54,850 Dit is waar we altijd komen. 729 00:54:55,610 --> 00:54:58,280 Na de strijd. 730 00:54:58,650 --> 00:54:59,880 Lid van de groep een huis. 731 00:54:59,980 --> 00:55:01,780 Ja, u herinneren ons allemaal. 732 00:55:01,870 --> 00:55:04,140 Ja, de entree is zeker is hier in de buurt. 733 00:55:04,180 --> 00:55:05,480 Ik weet het nog. 734 00:55:08,710 --> 00:55:10,150 Alles goed? 735 00:55:12,720 --> 00:55:15,990 - Wat? - Niets. 736 00:55:15,990 --> 00:55:17,700 Je hebt niet veranderd. 737 00:55:18,090 --> 00:55:19,500 Dat is een goede zaak. 738 00:55:24,340 --> 00:55:27,200 Ik denk dat de ingang op een... 739 00:55:28,200 --> 00:55:29,700 rond de... 740 00:55:35,640 --> 00:55:37,010 Ik heb het gevonden. 741 00:55:37,010 --> 00:55:40,450 Ik ben in orde! Laten we naar beneden! 742 00:55:57,470 --> 00:56:01,010 Wat is dit voor een plaats? Hoe gaat het met je? 743 00:56:01,340 --> 00:56:03,010 Wanneer deed u het? 744 00:56:03,550 --> 00:56:05,110 Ik ben hier altijd. 745 00:56:05,810 --> 00:56:08,650 Het is bijna klaar. Ik moet gewoon bereiden op de muur. 746 00:56:09,600 --> 00:56:12,450 Toevoegen hout voor de deur. Dat al. 747 00:56:12,910 --> 00:56:14,900 Niet slecht voor de eerste keer. 748 00:56:17,580 --> 00:56:19,010 Interessant bouwen. 749 00:56:19,080 --> 00:56:21,570 Wat zou er gebeuren als heb je contact met de andere pijler, professor? 750 00:56:21,650 --> 00:56:24,120 Zie je, dat is waarom veiligheid heeft prioriteit. 751 00:56:24,140 --> 00:56:25,560 Waarom hebben we een vergunning nodig? 752 00:56:25,590 --> 00:56:27,220 Deze plaats is een dood val, begrijpt u het? 753 00:56:27,240 --> 00:56:29,140 Het is nog onder constructie, Eddie. 754 00:56:29,160 --> 00:56:30,760 Als ik gekwetst Je moet de verantwoordelijkheid nemen. 755 00:56:30,850 --> 00:56:32,620 Wat is dit? Keten van boze geesten. 756 00:56:32,660 --> 00:56:33,660 Het is een nacht licht. 757 00:56:33,670 --> 00:56:35,670 Wat is dat. Horse bar? 758 00:56:35,730 --> 00:56:37,830 Op een dag een paard kwam ... Oh, dit is interessant. 759 00:56:37,880 --> 00:56:39,380 Het is de moeite waard 3 dollar. Dus wees voorzichtig. 760 00:56:40,170 --> 00:56:42,040 Ik heb deze één ding. Hey, Stenly deed je dit zien? 761 00:56:42,090 --> 00:56:44,190 - Ja. Ik kan het niet ... - Wat is het? 762 00:56:44,270 --> 00:56:45,970 Ja, oké? 763 00:56:46,040 --> 00:56:48,440 Stop de opwinding van het spelen van roeien bal. 764 00:56:50,080 --> 00:56:53,290 Wow. Dat is goed, Je verpest haar spullen. 765 00:56:53,360 --> 00:56:54,260 - Ik verpest? - Ja. 766 00:56:54,350 --> 00:56:55,840 Je verpest het met je gezicht. 767 00:56:55,860 --> 00:56:56,560 Wat? 768 00:56:56,610 --> 00:56:58,410 Mijn handen niet onder het. 769 00:57:08,640 --> 00:57:09,640 Oh mijn God. 770 00:57:10,960 --> 00:57:14,030 Hoe over ons herinner me nog deze plaats? 771 00:57:14,320 --> 00:57:15,620 Hey Loser. 772 00:57:18,470 --> 00:57:19,870 Wilt verstoppertje spelen? 773 00:57:25,910 --> 00:57:27,410 Verdomme, Richard. 774 00:57:27,420 --> 00:57:28,990 Ik altijd doen. 775 00:57:29,700 --> 00:57:31,700 Er kan een dans. 776 00:57:34,150 --> 00:57:35,450 Waarom kan ik niet onthoud deze plek? 777 00:57:35,530 --> 00:57:37,430 Wilt u houd deze houding totdat wij terugkeren? 778 00:57:38,730 --> 00:57:40,620 In orde. Ik wil gewoon de dingen beter te maken. 779 00:57:40,710 --> 00:57:42,850 Ik wil om later te gaan. 780 00:57:44,890 --> 00:57:46,290 Hij is echt slecht. 781 00:57:49,880 --> 00:57:52,510 Hey, iedereen. 782 00:57:53,220 --> 00:57:56,990 Wat is dit? 783 00:57:57,750 --> 00:57:59,990 Schrijf het op "voor de Verliezer alleen te gebruiken. 784 00:58:02,210 --> 00:58:03,690 Bill. 785 00:58:12,670 --> 00:58:14,110 Wat is dit? 786 00:58:14,110 --> 00:58:16,700 Dus dat er geen spinnen het kruipt in je haar. 787 00:58:16,840 --> 00:58:19,070 Stanley, we zijn niet bang van spinnen. 788 00:58:21,680 --> 00:58:23,180 Ik zei ja. 789 00:58:24,110 --> 00:58:25,750 Beste poging. 790 00:58:25,750 --> 00:58:27,410 Het is een schande. 791 00:58:27,500 --> 00:58:29,000 Hey, Richie. Je bent klaar in 10 minuten. 792 00:58:29,020 --> 00:58:30,050 Waar heb je het over? 793 00:58:30,260 --> 00:58:32,220 Dat swing. Regel van elk 10 minuten. 794 00:58:32,220 --> 00:58:33,450 Ik zie het niet een teken van de regel? 795 00:58:33,500 --> 00:58:35,460 - Are u kidding me? - Geen. 796 00:58:35,460 --> 00:58:37,230 Maar we hebben onderteken de overeenkomst. 797 00:58:37,230 --> 00:58:40,060 Ik ben gerechtigd om de overeenkomst. 798 00:58:41,760 --> 00:58:44,040 - Rand. - 10 minuten! 799 00:58:51,710 --> 00:58:54,250 Je bent goed in al deze Nieuwe Jongen. 800 00:58:54,250 --> 00:58:56,150 U denkt dat dat zo is? 801 00:58:57,480 --> 00:58:59,820 Ik ben geïnteresseerd in een programma in de Haven van Balk. 802 00:58:59,820 --> 00:59:02,150 Hij leerde alles over de architectuur. 803 00:59:02,160 --> 00:59:03,790 - Dat is het plan. - Ik zal het doen. 804 00:59:03,790 --> 00:59:06,720 Ik wil om iets te doen voor uit Derry. 805 00:59:06,990 --> 00:59:09,520 Nadat ik afgestudeerd Ik wil naar Florida. 806 00:59:09,580 --> 00:59:11,250 Is het Florida, Mike? 807 00:59:11,930 --> 00:59:15,930 Ik weet het niet. Dat is alles waar ik heen wil. 808 00:59:15,930 --> 00:59:17,670 Stan, je moet gaan naar Florida met Mike. 809 00:59:17,740 --> 00:59:18,940 U bent in uw jaren ' 80. 810 00:59:19,090 --> 00:59:21,870 Neem je oma een keer. 811 00:59:24,080 --> 00:59:27,010 Denk je dat we alles zijn nog steeds vrienden? 812 00:59:28,180 --> 00:59:31,410 - Als we ouder worden. - Wat? 813 00:59:32,020 --> 00:59:34,020 Waarom niet. 814 00:59:34,560 --> 00:59:37,780 Je ouders zijn nog steeds get in touch met je klasgenoten? 815 00:59:38,660 --> 00:59:42,120 Ik bedoel, de tijden zijn veranderd. 816 00:59:43,270 --> 00:59:45,160 We kunnen alles veranderen. 817 00:59:46,660 --> 00:59:49,350 Wij zullen altijd vrienden. 818 00:59:50,390 --> 00:59:52,660 Ik denk niet dat het zou gebeuren 819 00:59:52,660 --> 00:59:55,590 omdat we steeds ouder worden. 820 00:59:56,440 --> 00:59:59,130 Ja, Stan. Natuurlijk. 821 01:00:00,320 --> 01:00:02,540 U hoeft niet te ... 822 01:00:02,540 --> 01:00:04,500 verdrietig. 823 01:00:08,610 --> 01:00:12,100 - De oude tijd. - Ja. 824 01:00:12,950 --> 01:00:15,420 Ik vroeg me af: wat als Ik ben opgegroeid. 825 01:00:15,420 --> 01:00:18,790 Net als u denk dat als je jong waren. 826 01:00:21,010 --> 01:00:22,010 Het beste is. 827 01:00:26,180 --> 01:00:28,830 Hey Mike, wat doen we hier? 828 01:00:29,600 --> 01:00:33,630 Deze ceremonie is nodig offer. 829 01:00:33,870 --> 01:00:35,200 Slachtoffers U bent de ene, Eddie. 830 01:00:35,240 --> 01:00:36,010 Instant? Wat? 831 01:00:36,090 --> 01:00:38,180 Omdat je kleine en eenvoudig om te bakken. 832 01:00:38,220 --> 01:00:40,170 Ik ben 5'6 "hoog. 833 01:00:40,230 --> 01:00:42,390 Niet zo ' n offer. 834 01:00:43,490 --> 01:00:44,720 Mike? 835 01:00:45,550 --> 01:00:47,480 In het verleden verhalen zijn ingebed. 836 01:00:47,860 --> 01:00:50,850 Maar je moet graven terug. Beetje bij beetje. 837 01:00:52,190 --> 01:00:55,890 En dat stuk, dit artefact. 838 01:00:55,890 --> 01:00:57,420 Dat is waarom we hier zijn. 839 01:00:59,630 --> 01:01:02,460 Dat is uw offer. 840 01:01:02,460 --> 01:01:05,530 Hoe om het te vinden. 841 01:01:05,530 --> 01:01:08,400 We moeten samen op zoek naar een artefact. 842 01:01:10,840 --> 01:01:12,900 Ik denk dat Bill heeft voldaan. 843 01:01:17,860 --> 01:01:20,000 Mike, waar zijn wij moet vinden onze token. 844 01:01:20,050 --> 01:01:21,780 Ja, ik heb om dit te zeggen. 845 01:01:21,880 --> 01:01:25,310 Dit is zo dom. Waarom hebben we behoefte aan een token? 846 01:01:25,310 --> 01:01:27,780 We herinneren ons alles, bespaar Bev 847 01:01:27,820 --> 01:01:28,560 Breken. 848 01:01:28,580 --> 01:01:30,420 Ik bedoel, we weten al. 849 01:01:30,430 --> 01:01:31,760 Niet alles. 850 01:01:33,270 --> 01:01:36,210 We zijn tegen, maar wat gebeurde er vervolgens? 851 01:01:36,640 --> 01:01:38,580 Voordat we naar die plaats. 852 01:01:39,440 --> 01:01:42,380 Denk over het. 853 01:01:43,130 --> 01:01:46,250 We ... vergeet niet, denk je? 854 01:01:46,250 --> 01:01:47,920 Er zijn meer verhalen. 855 01:01:48,010 --> 01:01:50,300 Wat gebeurde er toen dat de zomer? 856 01:01:50,320 --> 01:01:54,090 En dat lege pagina verdwenen uit het boek. 857 01:01:54,090 --> 01:01:56,030 Dat is wat we moeten vinden. 858 01:01:56,230 --> 01:01:58,560 We moeten breken. 859 01:01:58,560 --> 01:02:01,030 Iedereen moet op zoek naar artefacten zelf. 860 01:02:01,030 --> 01:02:01,700 Alleen al. 861 01:02:01,700 --> 01:02:03,710 Dat is het belangrijkste. Wanneer je het. 862 01:02:03,850 --> 01:02:06,380 Zie mij in de bibliotheek in deze nacht. 863 01:02:07,010 --> 01:02:09,040 Ik heb om dit te zeggen, 864 01:02:09,340 --> 01:02:10,610 Want we hebben veilig te zijn. 865 01:02:10,680 --> 01:02:12,290 We zijn beter zijn in een groep. 866 01:02:12,310 --> 01:02:14,580 Ja, breken is een dwaze daad. 867 01:02:14,580 --> 01:02:15,680 We moeten bij elkaar blijven. 868 01:02:15,780 --> 01:02:17,910 We waren samen bij dat de zomer? 869 01:02:17,950 --> 01:02:19,250 Nee. 870 01:02:20,430 --> 01:02:23,050 Niet de hele zomer. 871 01:02:24,250 --> 01:02:25,610 Dit voelen! 872 01:02:26,620 --> 01:02:27,950 Bill. 873 01:02:28,880 --> 01:02:31,220 Je bent nutteloos. 874 01:02:32,390 --> 01:02:33,690 Stop ermee! 875 01:02:35,790 --> 01:02:38,590 We zijn allemaal samen als we problemen hebben. 876 01:02:38,600 --> 01:02:40,600 Dat is de reden waarom we leven nog. 877 01:02:40,620 --> 01:02:42,820 Ja, laten we gewoon zeggen dat het weg. 878 01:02:52,460 --> 01:02:55,260 We zullen het in weer bij elkaar komen morgen. 879 01:02:55,260 --> 01:02:59,300 Ik denk het niet. 880 01:02:59,300 --> 01:03:01,570 Als we willen om het te stoppen. We moeten. 881 01:03:02,160 --> 01:03:05,470 Misschien Richie is recht. 882 01:03:06,210 --> 01:03:08,040 Misschien hoeven we niet te doe er iets aan. 883 01:03:08,750 --> 01:03:10,020 Misschien kunnen we niet. 884 01:03:10,040 --> 01:03:11,540 Laat het niet alleen nadert u. 885 01:03:12,250 --> 01:03:14,880 Zal ik het gewoon laten gaan. 886 01:03:17,970 --> 01:03:19,580 Je moet gaan. 887 01:03:20,790 --> 01:03:22,420 Voordat je vader zie je het. 888 01:04:00,010 --> 01:04:01,310 Vergeef mij. 889 01:04:02,650 --> 01:04:04,480 Hoe kan ik helpen? 890 01:04:04,950 --> 01:04:07,440 - Ik ben Beverly Marsh. - Marsh. 891 01:04:08,750 --> 01:04:12,020 - Alvin Marsh. - Mijn vader. 892 01:04:13,090 --> 01:04:14,960 Ik ben opgegroeid hier. 893 01:04:21,100 --> 01:04:26,040 Het is niet dat ik niet wil om dit te vertellen, Maar, 894 01:04:26,040 --> 01:04:29,010 Je vader is dood. 895 01:04:29,940 --> 01:04:34,270 Vergeef mij. Weet u dat niet? 896 01:04:35,930 --> 01:04:39,120 We hebben het nog niet gehad in een lange tijd. 897 01:04:39,120 --> 01:04:41,680 Kom op in. 898 01:04:41,810 --> 01:04:43,490 Laat me u dienen een drankje. 899 01:04:43,570 --> 01:04:45,970 Dat is fijn. Ik moet gaan. 900 01:04:46,390 --> 01:04:48,950 Dat is alles wat ik heb in staat om het te doen. 901 01:04:51,540 --> 01:04:52,700 In orde. 902 01:05:05,370 --> 01:05:08,930 - Het lijkt dat de eerste? - Cleaner. 903 01:05:09,810 --> 01:05:13,080 Je kijkt rond terwijl ik serveer het drankje. 904 01:05:13,550 --> 01:05:16,880 - Het is in orde. - Don ' t turn down de service. 905 01:05:46,770 --> 01:05:48,610 Vandaag is mijn verjaardag. 906 01:05:52,890 --> 01:05:55,450 U kunt nog steeds de geur van haar. 907 01:05:57,660 --> 01:06:00,460 Ze moeten levend als het niet voor je. 908 01:06:01,900 --> 01:06:03,390 Ik ga weg omdat ik ziek ben. 909 01:06:03,860 --> 01:06:07,370 Ik weet wat hij heeft gedaan. 910 01:06:07,370 --> 01:06:11,540 Hij deed het voor een reden. Omdat hij in verlegenheid gebracht! 911 01:06:11,540 --> 01:06:13,600 Dus je moeder! 912 01:06:14,980 --> 01:06:16,570 Je ziet eruit als hem. 913 01:06:19,470 --> 01:06:21,910 Maar u bent direct niet van hem. 914 01:06:24,630 --> 01:06:26,520 Hier komen. 915 01:06:28,930 --> 01:06:31,770 Ik zei: kom hier! 916 01:06:33,750 --> 01:06:34,880 Sluit je ogen. 917 01:06:50,720 --> 01:06:53,120 Je weet dat ik niet nooit pijn doen. 918 01:06:53,720 --> 01:06:55,630 Weet je, denk je niet? 919 01:07:04,670 --> 01:07:06,970 Vergeef mij. 920 01:07:07,470 --> 01:07:09,630 Je zal altijd zoon, toch? 921 01:07:11,110 --> 01:07:12,410 Altijd. 922 01:08:22,910 --> 01:08:25,740 Uw haar is als sneeuw en vuur. 923 01:08:25,930 --> 01:08:27,530 Januari warmte. 924 01:08:29,140 --> 01:08:31,810 Mijn hart in brand 925 01:08:51,600 --> 01:08:54,900 Het weer is echt hot op dit moment. 926 01:08:56,530 --> 01:08:57,690 Dat is fijn. 927 01:08:57,710 --> 01:09:01,160 Maar zie je zoals bijna verdrinking. 928 01:09:01,780 --> 01:09:04,320 Maar weet je wat ze vertelde me over Derry. 929 01:09:05,190 --> 01:09:08,720 Niemand is hier wie het echt is overleden. 930 01:09:21,870 --> 01:09:25,530 Vertel me hoe je je voelt na zijn terugkeer naar Derry. 931 01:09:27,790 --> 01:09:31,610 - Het voelt raar. - Raar? 932 01:09:31,610 --> 01:09:35,520 Ach, hoe vreemd is dat? 933 01:09:39,290 --> 01:09:42,290 Ik maakte cookies voordat je hier. 934 01:09:42,310 --> 01:09:43,310 Wachten voor een tijdje. 935 01:09:43,890 --> 01:09:46,050 Vergeef mij. Ik zou niet ... 936 01:09:46,060 --> 01:09:47,860 Dat is fijn. Ik heb het recht om te serveren. 937 01:09:54,280 --> 01:09:57,250 - Is dit een foto van uw familie? - Ja, schat. 938 01:09:57,620 --> 01:10:00,050 Mijn vader emigreerde in dit land, met 939 01:10:00,070 --> 01:10:02,120 er zijn maar 14 dollar in zijn zak. 940 01:10:02,120 --> 01:10:05,130 En hij vond het niet vragen help net als iedereen 941 01:10:05,140 --> 01:10:06,140 hier komen. 942 01:10:07,130 --> 01:10:10,800 - Weet u wat te doen? - Wat heeft hij gedaan, Mevrouw Kersh? 943 01:10:10,800 --> 01:10:14,490 Mijn vader kwam bij het circus. 944 01:10:31,580 --> 01:10:34,750 Ik heb altijd al mijn vaders zoon. 945 01:10:34,750 --> 01:10:37,880 Hoe zit het met u? 946 01:10:40,560 --> 01:10:43,960 Bent u nog steeds een kind, Beverly? 947 01:10:47,030 --> 01:10:49,160 Is het niet? 948 01:11:01,220 --> 01:11:03,320 U moet branden. 949 01:11:10,120 --> 01:11:13,150 Help! 950 01:11:19,110 --> 01:11:20,910 Je bent nog steeds niet van mijn vader. 951 01:11:26,070 --> 01:11:29,060 Je kan het nog steeds niet veranderd hun toekomst. 952 01:11:33,210 --> 01:11:36,710 Je hebt niet veranderd één van hen. 953 01:11:41,520 --> 01:11:43,290 Houd uw ogen open, Bev. 954 01:11:44,490 --> 01:11:45,490 Verdwalen! 955 01:11:45,590 --> 01:11:48,120 Als u niet wilt om het te geloven. 956 01:11:50,730 --> 01:11:53,170 Laat ze gaan. 957 01:11:53,170 --> 01:11:54,017 Thats it. 958 01:12:55,130 --> 01:12:56,550 Opschieten, Ryu. 959 01:12:59,000 --> 01:13:01,130 - Je gaat om te sterven. - Ja. 960 01:13:01,390 --> 01:13:02,520 Je bent echt goed. 961 01:13:07,070 --> 01:13:10,040 - Oké, ik moet gaan. - Hey. 962 01:13:13,420 --> 01:13:15,690 Waarom doen we het niet weer? 963 01:13:18,430 --> 01:13:20,810 Als je wilt. 964 01:13:23,960 --> 01:13:25,750 Dude, waarom kijk je zo raar? 965 01:13:26,630 --> 01:13:29,230 Ik ben niet je vriend. 966 01:13:29,230 --> 01:13:31,760 - Ik niet te zeggen ... - Wat gebeurt er? 967 01:13:31,760 --> 01:13:34,900 U zei dat dit de stad gevuld met feeën. 968 01:13:34,900 --> 01:13:37,700 - Heb Richie dat zeggen? - Wat? 969 01:13:37,700 --> 01:13:39,930 Je probeert om indruk te maken mijn neef? 970 01:13:41,670 --> 01:13:43,770 Hier, verdomme! 971 01:13:47,210 --> 01:13:49,080 Verdwalen! 972 01:15:00,850 --> 01:15:03,450 Ik heb het gevoel alsof ik pis in broek. 973 01:15:17,200 --> 01:15:20,200 Vanavond is er een festival. Gelieve aanwezig te zijn. 974 01:15:20,910 --> 01:15:24,740 Zie je daar, knappe man. 975 01:15:29,270 --> 01:15:31,270 Ga je niet missen me, Richie? 976 01:15:35,850 --> 01:15:38,450 Omdat ik je mis. 977 01:15:39,090 --> 01:15:42,090 Niemand wil spelen met mij weer. 978 01:15:44,090 --> 01:15:46,400 Een game wilt spelen met mij? 979 01:15:46,580 --> 01:15:48,040 Hoe zit het met "Street Figther". 980 01:15:48,110 --> 01:15:50,040 Oh, jij bent dat spel, niet dan? 981 01:15:52,520 --> 01:15:56,550 Of misschien "Truth or Dare"? 982 01:15:57,990 --> 01:16:03,660 Oh, je moet houden van iemand het recht voor een, recht Richie? 983 01:16:03,800 --> 01:16:08,300 Je wilt niet dat iemand te weten wat je te verbergen. 984 01:16:11,540 --> 01:16:14,940 Ik ken je geheim. 985 01:16:14,940 --> 01:16:18,010 Uw sly geheim. 986 01:16:18,140 --> 01:16:21,180 Ik ken je geheim. 987 01:16:21,370 --> 01:16:24,450 Uw kleine geheim. 988 01:16:24,650 --> 01:16:27,250 Wil je niet te vertellen, Richie? 989 01:16:27,950 --> 01:16:29,950 Dit is niet juist. 990 01:16:30,640 --> 01:16:32,510 Dit is absoluut niet het geval. 991 01:16:38,550 --> 01:16:39,750 Laten we spelen. 992 01:16:40,450 --> 01:16:43,430 Laten we spelen met de clown 993 01:16:51,440 --> 01:16:53,810 - Vergeef mij. - Kijk om je heen! 994 01:17:23,960 --> 01:17:25,040 Oh, dat klopt. 995 01:17:25,060 --> 01:17:26,920 Hoe kan ik helpen? 996 01:17:27,730 --> 01:17:29,600 Ja, ik wil zien ... 997 01:17:31,740 --> 01:17:34,170 Baseball card? 998 01:17:34,170 --> 01:17:36,470 De Bowling bal? 999 01:17:36,680 --> 01:17:38,880 Banjo? 1000 01:17:38,880 --> 01:17:40,410 Aanval? 1001 01:17:40,820 --> 01:17:41,890 $% op de fiets. 1002 01:17:42,370 --> 01:17:45,030 Als u wilt om het te gebruiken die taal. 1003 01:17:47,080 --> 01:17:48,970 U kunt vertrekken. 1004 01:17:48,970 --> 01:17:50,780 Vergeef mij. We kunnen beginnen. 1005 01:17:50,780 --> 01:17:53,850 En doen alsof mij net aangekomen. 1006 01:17:54,020 --> 01:17:56,090 - Hoe kan ik je helpen. - Ja. 1007 01:17:56,400 --> 01:17:58,130 Ik wil kopen dat op de fiets. 1008 01:17:58,190 --> 01:18:00,490 Ben je niet William Denbrough, de auteur. 1009 01:18:00,670 --> 01:18:01,670 Ja, dat ben ik. 1010 01:18:03,620 --> 01:18:05,050 Die fiets ... 1011 01:18:05,050 --> 01:18:10,060 - mijn eerste. - Nu is hij van mij. 1012 01:18:10,060 --> 01:18:14,160 Je bent een geweldige schrijver, je kan veroorloven. 1013 01:18:14,160 --> 01:18:16,290 In orde. Hoeveel? 1014 01:18:20,230 --> 01:18:22,170 $ 300 1015 01:18:22,570 --> 01:18:24,600 Als je wilt. 1016 01:18:24,600 --> 01:18:28,600 - Ik krijg het. - Juist. 1017 01:18:39,590 --> 01:18:42,190 - Wilt u mij in te tekenen? - Geen. 1018 01:18:42,240 --> 01:18:44,360 Ik hou niet van het einde. 1019 01:18:50,960 --> 01:18:53,100 Het is van jou. 1020 01:18:53,100 --> 01:18:55,620 Ik weet het niet zo snel als het maar kan. 1021 01:18:55,820 --> 01:18:57,220 Het is al een lange tijd. 1022 01:18:59,270 --> 01:19:01,170 Weet u dat? 1023 01:19:02,170 --> 01:19:04,510 Het is snel genoeg versla het kwaad. 1024 01:19:20,490 --> 01:19:22,890 Ja, ik mis jou ook. 1025 01:19:40,900 --> 01:19:42,900 Hi ho Silver, 1026 01:19:43,350 --> 01:19:45,250 Vooruit! 1027 01:20:08,370 --> 01:20:09,370 Bye, Billy. 1028 01:20:42,170 --> 01:20:43,700 Ik weet dat je op de begane grond. 1029 01:20:43,710 --> 01:20:45,460 Ik weet dat je me hoort. 1030 01:20:47,870 --> 01:20:51,100 Iets is Ik moet weten. 1031 01:20:51,940 --> 01:20:55,040 Veel kinderen in deze stad, waarom heb je gekozen ... 1032 01:20:55,040 --> 01:20:57,570 Georgie. 1033 01:21:00,910 --> 01:21:03,720 Zeg iets! 1034 01:21:05,640 --> 01:21:09,200 Waarom hem? Waarom hem? 1035 01:21:28,960 --> 01:21:30,930 Waarom? 1036 01:21:35,170 --> 01:21:40,140 Omdat je er niet bent, Billy. 1037 01:21:55,020 --> 01:21:57,080 Billy, don ' t leave me. 1038 01:21:58,550 --> 01:22:00,050 Hallo? 1039 01:22:02,280 --> 01:22:03,280 Billy. 1040 01:22:07,850 --> 01:22:10,550 Ik ben nog steeds hier. 1041 01:22:12,450 --> 01:22:14,510 Help mij. 1042 01:22:14,990 --> 01:22:16,660 Georgie. 1043 01:22:22,030 --> 01:22:23,570 Georgie? 1044 01:22:24,170 --> 01:22:26,530 Help me, Billy. 1045 01:22:26,730 --> 01:22:28,570 Houd mijn hand. 1046 01:22:28,740 --> 01:22:30,870 Houd mijn hand. Laten we gaan. 1047 01:22:31,200 --> 01:22:32,330 Hij is hier. 1048 01:22:33,700 --> 01:22:35,510 - Houd mijn hand. - Billy, alstublieft. 1049 01:22:35,680 --> 01:22:36,680 Ze komt er aan! 1050 01:22:36,780 --> 01:22:38,140 - Houd mijn hand! - Billy! 1051 01:22:38,150 --> 01:22:39,820 Snel, houd mijn hand! 1052 01:23:02,200 --> 01:23:04,260 Ik haat u! 1053 01:23:04,870 --> 01:23:06,270 Ik haat je. 1054 01:23:07,150 --> 01:23:09,910 Met wie praat jij? 1055 01:23:10,480 --> 01:23:13,850 Ver gaan! 1056 01:23:13,850 --> 01:23:17,320 Als je hoort een stem uit het riool mag niet in de buurt komen. 1057 01:23:17,890 --> 01:23:19,720 U hoorde het geluid uit het riool? 1058 01:23:19,870 --> 01:23:21,870 Nee. Nee. 1059 01:23:21,920 --> 01:23:26,490 Niet te dicht bij die riool. 1060 01:23:27,230 --> 01:23:29,250 Ik heb gehoord stemmen van het aanrecht. 1061 01:23:30,660 --> 01:23:33,630 Weet je, het drinken van water. 1062 01:23:34,870 --> 01:23:37,170 Wat voor soort geluid? 1063 01:23:37,460 --> 01:23:38,460 De jongen van de stem. 1064 01:23:39,760 --> 01:23:41,810 En het geluid van een ander. Graag... 1065 01:23:41,900 --> 01:23:43,100 Als een clown? 1066 01:23:48,680 --> 01:23:52,790 Luister naar mij, Ik moet om eruit te komen van deze stad. 1067 01:23:52,790 --> 01:23:55,660 Oke, vertel het aan je ouders, voor welke reden dan ook. 1068 01:23:55,770 --> 01:23:56,880 Kan me niet schelen over alles. 1069 01:23:56,900 --> 01:23:58,790 Uit deze stad en niet ooit terug te komen. 1070 01:23:58,810 --> 01:23:59,810 Begrijpt u? 1071 01:23:59,980 --> 01:24:01,820 U Derry en links don ' t get close naar Derry. 1072 01:24:01,840 --> 01:24:02,840 Begrijpt u? 1073 01:24:03,210 --> 01:24:04,710 Vanavond is er een festival. 1074 01:24:04,730 --> 01:24:06,760 Zeggen dat je het begrijpt! 1075 01:24:12,240 --> 01:24:14,100 Ik wil naar het festival. 1076 01:24:14,480 --> 01:24:15,550 Ik moet gaan. 1077 01:24:18,850 --> 01:24:20,440 Wees voorzichtig. 1078 01:25:02,810 --> 01:25:04,410 Laten we hier weggaan. 1079 01:25:05,630 --> 01:25:07,290 Get up, fat boy. 1080 01:25:10,370 --> 01:25:11,370 Vervloek het. 1081 01:25:36,820 --> 01:25:39,430 Gelieve te kalmeren. Het is me. 1082 01:25:39,720 --> 01:25:42,930 Wat doe je met vrienden maken hier? 1083 01:25:42,930 --> 01:25:45,640 Ze zijn niet mijn vrienden. 1084 01:25:45,810 --> 01:25:50,440 Nee, ik bedoel je ware vriend Joey, Jonathan, Donny, Danny. 1085 01:25:54,240 --> 01:25:57,240 Heb je roken op school? 1086 01:25:57,240 --> 01:25:59,280 Alarm is uitgeschakeld. 1087 01:26:00,130 --> 01:26:02,810 Niet aan iedereen vertellen. 1088 01:26:09,720 --> 01:26:12,630 - Het komt goed met je, Jongen. - Ja. 1089 01:26:14,300 --> 01:26:17,660 Ik ben gewoon bezorgd 1090 01:26:18,770 --> 01:26:22,170 kunnen we geen vrienden meer. Na een gevecht. 1091 01:26:22,840 --> 01:26:25,740 Zo lang als we kunnen vrienden nobody cares. 1092 01:26:26,770 --> 01:26:29,870 Je bent echt Wat bedoel je? 1093 01:26:30,840 --> 01:26:33,680 Natuurlijk, jij dwaas. 1094 01:26:38,100 --> 01:26:39,100 U en ik. 1095 01:26:45,260 --> 01:26:47,630 Oh mijn God. 1096 01:26:47,970 --> 01:26:51,190 Ik bedoel, als een vriend. 1097 01:26:51,900 --> 01:26:55,700 Je denkt dat ik leuk een vet en vuil persoon 1098 01:26:55,700 --> 01:26:58,330 hoe gaat het met u? 1099 01:26:59,010 --> 01:27:02,230 Geen kwestie hoeveel gedichten dwaas die je schreef. 1100 01:27:09,520 --> 01:27:12,780 Uw haar is als sneeuw en vuur 1101 01:27:18,240 --> 01:27:19,940 Januari warmte 1102 01:27:22,360 --> 01:27:24,260 Mijn hart in brand 1103 01:27:50,010 --> 01:27:51,330 Dat is niet de echte Beverly. 1104 01:27:52,090 --> 01:27:54,090 Beverly dat niet zou zeggen. 1105 01:27:54,820 --> 01:27:57,020 Ze zal het ook nooit dat zei. 1106 01:28:12,250 --> 01:28:13,620 Kus me, fat boy. 1107 01:28:23,820 --> 01:28:28,620 Oh, niemand wil kus een dikke jongen? 1108 01:28:29,210 --> 01:28:30,710 Laat me alleen. 1109 01:28:30,780 --> 01:28:36,110 Alleen? Oh, je bent altijd alleen. 1110 01:28:36,810 --> 01:28:37,870 Dat is niet goed. 1111 01:28:37,870 --> 01:28:38,870 Ik heb echte vrienden. 1112 01:28:39,870 --> 01:28:42,200 Billy, Eddie, Mike, Stanley, Richie, Beverly 1113 01:28:42,230 --> 01:28:43,910 ze zijn allemaal vrienden echt mij. 1114 01:28:43,960 --> 01:28:45,430 Oh, geef me een kus. 1115 01:28:45,430 --> 01:28:48,170 Ik denk dat het niet werkt voor de laatste keer. 1116 01:28:55,060 --> 01:28:57,620 Wat is er mis met je, jongen? 1117 01:29:13,480 --> 01:29:15,220 Iedereen? 1118 01:29:15,730 --> 01:29:17,200 Hey, hey. 1119 01:29:18,580 --> 01:29:19,580 Hey, hey. 1120 01:29:21,590 --> 01:29:23,590 Wat vind je van daar? 1121 01:29:23,650 --> 01:29:26,450 Iets wat ik wens voor nooit. 1122 01:29:29,350 --> 01:29:30,490 Zo wat ...? 1123 01:29:33,850 --> 01:29:37,030 Laten we verwijderen en dan vergeten we het weer. 1124 01:29:37,900 --> 01:29:40,190 Ik hoop het. Is het niet? 1125 01:29:40,220 --> 01:29:41,220 Ik weet het niet. 1126 01:29:42,110 --> 01:29:46,240 Ik denk dat ik hou het goede zaak. 1127 01:29:46,240 --> 01:29:50,440 Het moet iets worden van een verhaal dat je niet wilt vergeten? 1128 01:29:52,650 --> 01:29:55,240 Ik herinner me nog single zijn heel erg bang. 1129 01:29:55,350 --> 01:29:56,350 Geweldig. 1130 01:29:58,060 --> 01:30:00,790 Ik herinner me nog u allen staren naar mij. 1131 01:30:00,790 --> 01:30:04,030 Oke, vergeet het verhaal. 1132 01:30:05,030 --> 01:30:08,090 Ik weet nog dat ik dit ding. 1133 01:30:09,070 --> 01:30:12,530 Ik herinner me nog een de slave schreef voor mij. 1134 01:30:14,610 --> 01:30:16,510 Niets interessant, Maar ... 1135 01:30:18,680 --> 01:30:21,080 Maar hij raakte mijn gevoelens. 1136 01:30:21,420 --> 01:30:22,420 Dan. 1137 01:30:24,030 --> 01:30:25,300 Een kus. 1138 01:30:30,820 --> 01:30:34,360 Hij is nog steeds weg te lopen, maar hoe langer we blijven hier, 1139 01:30:34,720 --> 01:30:36,250 Ik zie beter. 1140 01:30:36,660 --> 01:30:38,160 Meer van mij zag op dat moment. 1141 01:30:38,910 --> 01:30:40,710 Hoe meer ik zag, 1142 01:30:41,700 --> 01:30:42,700 Bill. 1143 01:30:45,250 --> 01:30:46,250 Smaak? 1144 01:30:48,760 --> 01:30:52,070 Ik weet het niet weet u het nog? 1145 01:30:54,010 --> 01:30:56,710 Bev, uh. 1146 01:30:56,710 --> 01:30:59,080 - Beweeg over. - Wat gebeurt er? 1147 01:30:59,140 --> 01:31:00,140 Weg van deze plek. 1148 01:31:01,340 --> 01:31:02,720 Wat? Kunt u niet gaan. 1149 01:31:02,760 --> 01:31:03,950 We brak we zullen allemaal sterven. 1150 01:31:04,050 --> 01:31:06,980 Ik ben in gevaar. We gaan om te sterven. 1151 01:31:07,150 --> 01:31:08,150 Rijk. 1152 01:31:11,230 --> 01:31:12,430 Rijk. 1153 01:31:40,060 --> 01:31:42,190 Hallo? 1154 01:31:54,140 --> 01:31:55,240 Kan ik u helpen? 1155 01:31:55,250 --> 01:31:57,850 Ik riep dat ding als een Kaspbrak. 1156 01:31:58,740 --> 01:32:01,540 - Kaspbrak? - Astma-inhalator. 1157 01:32:03,250 --> 01:32:07,210 - Eddie Kaspbrak. - Dat ben ik. 1158 01:32:08,550 --> 01:32:10,780 Ik herinner me nog je. 1159 01:32:12,060 --> 01:32:13,360 Hoe gaat het met u? 1160 01:32:13,900 --> 01:32:15,440 Ze overleed weet je, 1161 01:32:15,440 --> 01:32:16,560 door leverkanker. 1162 01:32:16,580 --> 01:32:18,280 - Wat is dat? - Wat? 1163 01:32:21,580 --> 01:32:23,870 In orde. Goed. 1164 01:32:24,330 --> 01:32:26,490 Het zal niet verloren gaan voor een reden het is een mol. 1165 01:32:26,590 --> 01:32:29,290 - Het kan niet worden kanker. - Kanker? 1166 01:32:32,320 --> 01:32:34,610 Maar misschien. 1167 01:32:34,610 --> 01:32:38,270 U wacht een moment. Ik wil om iets te krijgen. 1168 01:32:39,010 --> 01:32:41,010 Goed. 1169 01:32:50,490 --> 01:32:53,130 Je kwam om het te krijgen geur geneesmiddel? 1170 01:32:53,130 --> 01:32:57,060 Mijn ademhaling is prima. 1171 01:32:58,270 --> 01:33:00,860 Mijn vader zei zo. 1172 01:33:01,060 --> 01:33:03,840 Hij zei dat je had een tumor. 1173 01:33:05,560 --> 01:33:06,890 In je geslachtsdelen. 1174 01:33:07,900 --> 01:33:10,730 Je bent gewoon een grapje ... 1175 01:33:12,600 --> 01:33:14,360 Meteen, wat heeft je vader zeggen? 1176 01:33:14,550 --> 01:33:15,550 Dit is het. 1177 01:33:17,250 --> 01:33:19,100 Ik hoop dat je steeds beter. 1178 01:33:20,640 --> 01:33:22,440 Dank u. 1179 01:33:23,710 --> 01:33:26,080 Voor inhalers niet voor geslachtsdelen. 1180 01:33:26,830 --> 01:33:28,530 Eddie! 1181 01:33:31,960 --> 01:33:33,360 Lieve Eddie. 1182 01:33:37,540 --> 01:33:38,540 Mevrouw? 1183 01:33:44,890 --> 01:33:46,390 Lieve Eddie. 1184 01:33:49,890 --> 01:33:50,890 Mevrouw? 1185 01:33:54,410 --> 01:33:55,740 Eddie, help mama. 1186 01:34:13,540 --> 01:34:16,340 - Eddie. - Mevrouw? 1187 01:34:16,480 --> 01:34:20,480 Eddie, neem dan mama. Haast je, help mama! 1188 01:34:20,820 --> 01:34:24,090 - Mevrouw? - Lieve Eddie, help mama. 1189 01:34:42,090 --> 01:34:43,090 Eddie? 1190 01:34:44,340 --> 01:34:45,740 Wat doe je hier? 1191 01:34:45,960 --> 01:34:47,420 Waarom zo laat? 1192 01:34:47,450 --> 01:34:51,010 Waarom bent u hier? 1193 01:34:58,890 --> 01:35:00,800 Mevrouw 1194 01:35:00,820 --> 01:35:02,460 Ze zullen komen. Voor mama hier. 1195 01:35:02,550 --> 01:35:03,550 - Wie komt? - Eddie. 1196 01:35:05,650 --> 01:35:07,450 Wat is dat? 1197 01:35:14,640 --> 01:35:17,860 - Mevrouw - Krijg je moeder hier weg. 1198 01:35:17,860 --> 01:35:20,230 Ze zal mij doden. Eddie. 1199 01:35:20,510 --> 01:35:21,510 Please help me. 1200 01:35:23,910 --> 01:35:24,440 Eddie. 1201 01:35:24,440 --> 01:35:27,130 Ze eten mam, Eddie. 1202 01:35:27,290 --> 01:35:28,290 Alsjeblieft, mama. 1203 01:35:30,980 --> 01:35:32,440 Hij is hier, Eddie. 1204 01:35:32,840 --> 01:35:33,910 Eddie, opschieten. 1205 01:35:49,020 --> 01:35:50,020 Eddie. 1206 01:35:58,160 --> 01:36:00,990 Ik kan het niet doen. Vergeef mij. 1207 01:36:01,050 --> 01:36:02,390 Ik kan het niet doen. 1208 01:36:02,910 --> 01:36:04,850 Don ' t leave me, Eddie. 1209 01:36:14,750 --> 01:36:15,750 Eddie! 1210 01:36:21,090 --> 01:36:22,490 Wat doet hij hier? 1211 01:36:23,430 --> 01:36:25,630 Waarom kan ik niet stoppen. 1212 01:36:27,010 --> 01:36:28,340 Je kunt het doen, nietwaar? 1213 01:36:29,530 --> 01:36:30,930 Het is maar een afgelopen verhaal. 1214 01:36:31,190 --> 01:36:32,150 Je zult wel goed. 1215 01:36:32,200 --> 01:36:33,200 Neem een diepe adem. 1216 01:36:35,420 --> 01:36:37,080 Kan je het niet? 1217 01:36:47,140 --> 01:36:48,140 Waardeloos! 1218 01:36:55,730 --> 01:36:56,730 Stop ermee! 1219 01:37:17,390 --> 01:37:18,390 Je bent dood! 1220 01:37:19,570 --> 01:37:20,570 Je bent dood! 1221 01:37:21,550 --> 01:37:23,250 Je bent dood! 1222 01:37:23,570 --> 01:37:29,390 Noem mij een engel van de ochtend, engel. 1223 01:37:37,010 --> 01:37:38,410 Wat is de kwestie? 1224 01:37:41,620 --> 01:37:43,620 Ik ga uit! Ik zit hier! 1225 01:37:43,710 --> 01:37:44,710 Wat? 1226 01:37:44,850 --> 01:37:47,350 - Druk het stoppen. - Oh. 1227 01:37:47,550 --> 01:37:48,550 Dank u. 1228 01:38:03,000 --> 01:38:05,270 Oh mijn God. Wat is er mis met je? 1229 01:38:05,380 --> 01:38:06,350 Niets. 1230 01:38:06,370 --> 01:38:08,770 Alles oké is. 1231 01:38:10,230 --> 01:38:11,740 Hey, alles goed? Waar is iedereen? 1232 01:38:11,770 --> 01:38:14,910 Richie ' s verlaten. Ben is op de bovenverdieping. 1233 01:38:14,990 --> 01:38:16,590 Ze zijn gewoon bang. 1234 01:38:16,620 --> 01:38:18,780 We willen allemaal graag dat Wetsvoorstel. Denk je ook niet? 1235 01:38:19,420 --> 01:38:22,540 We zijn allemaal bang. Dat is wat we zijn bezorgd over. 1236 01:38:22,580 --> 01:38:23,460 Dat is wat hij wilde. 1237 01:38:23,490 --> 01:38:26,250 We doen het. We moeten samenwerken. 1238 01:39:24,530 --> 01:39:26,200 Moeten we weglopen? 1239 01:39:26,200 --> 01:39:29,190 Dit is Derry. Ik zal proberen om er aan te wennen. 1240 01:39:53,930 --> 01:39:56,130 Er zal geen plaats zijn voor hem. 1241 01:39:57,450 --> 01:39:58,450 Wat is de betekenis? 1242 01:39:59,860 --> 01:40:02,200 - Dat kind. - Wat? 1243 01:40:02,820 --> 01:40:06,620 De jongen uit dat het Chinese restaurant. 1244 01:40:06,700 --> 01:40:09,780 Ik struikelde over de straat. Ze woont in mijn oude huis. 1245 01:40:10,200 --> 01:40:12,540 Ze ging naar het festival. 1246 01:40:15,700 --> 01:40:17,380 Ze ging naar het festival. Ik moet hem helpen. 1247 01:40:17,460 --> 01:40:19,030 We gaan samen. 1248 01:40:19,030 --> 01:40:22,330 - Ik wil bellen Richie en Ben. - Er is geen tijd voor. 1249 01:40:22,470 --> 01:40:23,560 Ik wil het niet opnieuw te gebeuren. 1250 01:40:23,610 --> 01:40:25,250 Het is gebeurd voordat het is niet jouw schuld. 1251 01:40:25,270 --> 01:40:27,890 - Niets mee te maken. - Ik hoop het, Bev. 1252 01:40:30,080 --> 01:40:32,940 Bill! Ben! 1253 01:40:32,940 --> 01:40:36,380 Waar ging ze heen? Wat gebeurt er? 1254 01:40:36,380 --> 01:40:38,920 Ik kan niet blokkeren hem. Iedereen blijft maar gaan. 1255 01:40:39,100 --> 01:40:41,920 Ze is oke. Hij is Bill. Ze komt terug. 1256 01:40:42,420 --> 01:40:45,150 Ten minste Richie is hier. 1257 01:40:47,260 --> 01:40:49,260 Oeps! 1258 01:41:05,710 --> 01:41:07,680 Hij braakte bij mij in de buurt. 1259 01:41:07,790 --> 01:41:10,760 Hij is helemaal van Mike Hanlon ' s schuld. Een echte man. 1260 01:41:12,880 --> 01:41:15,180 Wanneer u hier bent, Eddie. 1261 01:41:16,760 --> 01:41:17,760 Wat? 1262 01:41:19,920 --> 01:41:20,920 Waarom? 1263 01:41:21,290 --> 01:41:23,020 Wat heb je aan mij gedaan? 1264 01:41:23,230 --> 01:41:26,060 Omdat hij zei dat het uw beurt is. 1265 01:41:29,460 --> 01:41:33,640 Weet je, Eddie. Weet je. 1266 01:41:33,640 --> 01:41:34,780 Tijd om te gaan. 1267 01:41:46,250 --> 01:41:49,650 Nu verspreiden Mijn mes! 1268 01:42:06,730 --> 01:42:09,470 Je blijft dat stomme ding voor 30 jaar. 1269 01:42:10,130 --> 01:42:12,270 Iedereen! 1270 01:42:15,700 --> 01:42:17,470 Edd? 1271 01:42:21,420 --> 01:42:24,220 Bowers is in mijn kamer. 1272 01:42:25,290 --> 01:42:27,450 - Doet het er slecht uit? - Geen. 1273 01:42:41,930 --> 01:42:43,430 Je bent klaar! Ik zal u doden 1274 01:43:23,400 --> 01:43:24,400 Hey! 1275 01:43:24,660 --> 01:43:26,020 Hey jongen! 1276 01:43:26,310 --> 01:43:27,310 Jongen! 1277 01:43:29,530 --> 01:43:30,750 Hey! 1278 01:43:31,440 --> 01:43:32,640 Vergeef mij. Hey! 1279 01:44:08,090 --> 01:44:09,090 Jongen! Hey! 1280 01:44:12,390 --> 01:44:13,390 Jongen? 1281 01:44:30,410 --> 01:44:31,410 Jongen? 1282 01:44:32,160 --> 01:44:33,160 Hey! 1283 01:44:49,080 --> 01:44:50,080 Jongen? 1284 01:44:57,610 --> 01:44:58,650 Hey, hey. 1285 01:44:58,670 --> 01:45:00,570 Wat doe je hier? 1286 01:45:01,470 --> 01:45:03,640 Ik kwam om te helpen. 1287 01:45:04,190 --> 01:45:05,910 Stoppen met het volgen van mij. 1288 01:45:05,910 --> 01:45:08,610 Ik breng het Je bent uit van hier. 1289 01:45:14,760 --> 01:45:15,760 Nee. 1290 01:45:18,060 --> 01:45:19,060 Niet. 1291 01:45:25,380 --> 01:45:27,630 Ik ben hier. neem mij. 1292 01:46:20,840 --> 01:46:22,240 Ik moet terug. 1293 01:46:22,670 --> 01:46:25,100 Ik ben meer comfortabel zijn er. Wat heb je gedaan? 1294 01:46:28,890 --> 01:46:31,490 Ik heb een afspraak met iemand. 1295 01:46:40,970 --> 01:46:43,640 Een beschrijving van wat is Ik lees het eerder. 1296 01:46:43,810 --> 01:46:47,340 Woorden die minder over gesproken, Waar ... 1297 01:46:47,340 --> 01:46:49,850 Om iets te veranderen. 1298 01:46:49,850 --> 01:46:52,450 Het heeft de betekenis achter het omdat 1299 01:46:52,450 --> 01:46:55,280 Vandaag zal ik uitgegroeid tot een volwassen man. 1300 01:46:58,090 --> 01:46:59,620 Het voelt grappig. 1301 01:47:00,460 --> 01:47:05,890 Iedereen heeft verschillende herinneringen. 1302 01:47:07,000 --> 01:47:10,900 En misschien is dat de reden waarom we zijn bang om het te veranderen. 1303 01:47:13,270 --> 01:47:15,900 Want van wat wij zijn hoop dat je het kan vergeten. 1304 01:47:16,990 --> 01:47:19,550 - Goede morgen, Mike. Hoe gaat het met u? 1305 01:47:19,580 --> 01:47:21,600 Whisper ons in de hoop om het te sluiten. 1306 01:47:21,660 --> 01:47:24,390 Het is hartverscheurend. Ze zei dat het was vanwege het vuur. 1307 01:47:27,330 --> 01:47:31,420 De nachtmerrie willen we allemaal wakker worden uit de slaap. 1308 01:47:32,590 --> 01:47:35,250 Het geheugen hopen we voor het kan veranderen. 1309 01:47:40,230 --> 01:47:42,430 Het geheim blijft. 1310 01:47:45,300 --> 01:47:47,700 Houd uw hart uit van horen. 1311 01:47:51,870 --> 01:47:53,370 Het beste geheugen. 1312 01:47:54,250 --> 01:47:57,700 Afbeeldingen in het geheugen steeds minder. 1313 01:47:58,980 --> 01:48:02,880 Dat deel van het geheugen te makkelijk om te vergeten. 1314 01:48:04,020 --> 01:48:06,750 Misschien wil ik niet aan vergeet het. 1315 01:48:08,730 --> 01:48:10,490 Misschien. 1316 01:48:10,790 --> 01:48:13,730 Het is niet gebeurd vandaag. 1317 01:48:14,500 --> 01:48:16,360 Vergeet het. 1318 01:48:16,630 --> 01:48:17,800 Bedankt, Stan. 1319 01:48:18,120 --> 01:48:20,140 Vandaag moet ik uitgegroeid tot een volwassen man. 1320 01:48:20,170 --> 01:48:24,840 Maar ik ben er niet gevoel van verschil. 1321 01:48:24,840 --> 01:48:28,680 Ik weet dat ik ben nutteloos, geen kwestie wat. 1322 01:48:29,350 --> 01:48:32,240 Het zal eeuwig duren. 1323 01:48:51,770 --> 01:48:53,570 Dank u voor het opstaan, Stanley. 1324 01:49:34,250 --> 01:49:37,950 Twee drugsverslaafden binnen gestorven brand op Harrison ' s huis. 1325 01:49:38,220 --> 01:49:39,220 Help! 1326 01:49:39,310 --> 01:49:40,510 Help ons! 1327 01:49:40,970 --> 01:49:43,070 Help ons! 1328 01:49:47,110 --> 01:49:48,110 Help! 1329 01:50:13,790 --> 01:50:15,720 U bent verondersteld om te branden, Mike. 1330 01:50:22,950 --> 01:50:24,750 Als je ouders ook. 1331 01:50:25,560 --> 01:50:27,020 Heb je ze gezien? 1332 01:50:27,720 --> 01:50:28,720 Miss me? 1333 01:50:30,490 --> 01:50:31,620 Ik zal je doden ... 1334 01:50:44,620 --> 01:50:46,650 Ze spreekt luid. 1335 01:50:47,270 --> 01:50:50,540 Begrijpt u? Omdat van ons in de bibliotheek. 1336 01:50:52,030 --> 01:50:54,440 Oh. 1337 01:50:55,240 --> 01:50:59,040 - Mike. - Bev. 1338 01:51:05,170 --> 01:51:06,400 Eddie, alles goed? 1339 01:51:06,400 --> 01:51:09,200 Natuurlijk niet. Ik heb net iemand gedood. 1340 01:51:10,000 --> 01:51:11,770 Ik kan het niet stoppen, Mike. 1341 01:51:13,180 --> 01:51:15,400 Waar is Bill? 1342 01:51:21,120 --> 01:51:23,120 Bill, we zijn in de bibliotheek. Waar bent u? 1343 01:51:23,290 --> 01:51:29,460 Dat psychische wezen is nieuw het eten van slaven aan de voorzijde van mij. 1344 01:51:29,460 --> 01:51:34,230 Nee, we gaan naar de bibliotheek. We gaan plannen. 1345 01:51:34,230 --> 01:51:36,330 - Nee, ik wil om te doden dat ding. - Niet doen. 1346 01:51:36,370 --> 01:51:39,140 Ik wil niet dat het gebeurt nog een keer. 1347 01:51:40,210 --> 01:51:41,390 Nee! 1348 01:51:46,440 --> 01:51:48,570 - Hij wil alleen te vechten. - Wat? 1349 01:51:48,650 --> 01:51:49,650 Alleen al. 1350 01:51:50,410 --> 01:51:53,450 Het gaat over de groep, de ceremonie zou niet mogelijk zijn geweest zonder de groep 1351 01:51:53,530 --> 01:51:55,340 Doe het samen is de oplossing. 1352 01:51:58,750 --> 01:52:00,350 Mike, hij deed waar ging hij heen? 1353 01:52:01,460 --> 01:52:04,860 Als je echt wilt Pennywise er is slechts één plaats. 1354 01:52:04,860 --> 01:52:07,060 Dezelfde plaats waar de ceremonie moet worden uitgevoerd. 1355 01:52:07,140 --> 01:52:09,070 We zouden dit niet graag. 1356 01:52:10,480 --> 01:52:11,480 Sterven. 1357 01:52:41,030 --> 01:52:42,030 Bill. 1358 01:52:43,060 --> 01:52:45,100 Stop het. 1359 01:52:45,100 --> 01:52:48,860 Ik begon het, Het is mijn schuld, en waarom ... 1360 01:52:48,960 --> 01:52:50,380 Je bent hier. 1361 01:52:50,400 --> 01:52:53,770 Deze vloek bestaat in elke andere. 1362 01:52:53,920 --> 01:52:55,740 Het is steeds groter aan elke dag sinds 1363 01:52:55,760 --> 01:52:57,360 Ik breng je naar het riool stromen. 1364 01:52:57,370 --> 01:53:00,440 Voor wat het is Ik zorg over het vinden van ... 1365 01:53:01,130 --> 01:53:02,850 Georgie. 1366 01:53:03,150 --> 01:53:06,790 Ik wil naar binnen te gaan, Ik weet niet wat er gaat gebeuren. 1367 01:53:06,810 --> 01:53:10,690 Maar ik kan het niet vragen voor u om dit allemaal te doen. 1368 01:53:12,830 --> 01:53:15,430 Wij zullen niet vragen toestemming van u ook. 1369 01:53:15,430 --> 01:53:17,500 We niet alleen, Bill. 1370 01:53:17,500 --> 01:53:20,360 We zullen niet alleen voortaan. 1371 01:53:20,480 --> 01:53:22,280 We zullen altijd samen zijn. 1372 01:53:27,880 --> 01:53:31,620 Dus er is meer wil iets zeggen? 1373 01:53:32,990 --> 01:53:35,620 Richie zei vriendschap altijd blijvend. 1374 01:53:35,770 --> 01:53:37,100 Is dat zo? 1375 01:53:38,970 --> 01:53:41,240 - Niemand zal sterven. - Niets. 1376 01:53:41,240 --> 01:53:43,970 Zijn we niet bang? 1377 01:53:45,020 --> 01:53:47,320 Nee. 1378 01:53:48,320 --> 01:53:51,050 Laat de doden Deze nutteloze clown. 1379 01:53:53,860 --> 01:53:55,990 Laat de doden Deze nutteloze clown! 1380 01:54:22,930 --> 01:54:25,190 Ik vind wat hij doet met deze plaats. 1381 01:54:25,290 --> 01:54:26,290 Wees voorzichtig, Richie. 1382 01:54:46,970 --> 01:54:48,770 Hey, er is een kelder. 1383 01:54:54,470 --> 01:54:55,470 Ben? 1384 01:54:56,860 --> 01:54:59,890 Nee! Hey! 1385 01:55:00,290 --> 01:55:03,460 Ben, waarom? 1386 01:55:03,640 --> 01:55:06,430 Ben! 1387 01:55:13,980 --> 01:55:15,740 Dat moet een slechte zaak, toch? 1388 01:55:16,800 --> 01:55:17,800 Help! 1389 01:55:26,050 --> 01:55:28,420 Oh. 1390 01:55:33,090 --> 01:55:35,520 Dat is Stanley. 1391 01:55:45,410 --> 01:55:47,070 Oh nee! 1392 01:55:55,690 --> 01:55:58,710 Ik moet leven als het niet voor u, Bill. 1393 01:55:58,870 --> 01:55:59,870 Nee. 1394 01:56:27,670 --> 01:56:30,610 Richie, wat is er mis met mij? 1395 01:56:50,170 --> 01:56:53,000 Dat meen je toch niet? 1396 01:57:22,610 --> 01:57:25,940 Alles goed? 1397 01:57:30,640 --> 01:57:33,700 Oh, daar is hij. 1398 01:57:38,070 --> 01:57:39,470 Neem dit ding af! 1399 01:57:41,030 --> 01:57:45,060 - Richie! - Richie! 1400 01:57:48,060 --> 01:57:50,300 Ik wil niet terug te gaan. 1401 01:57:50,370 --> 01:57:51,370 Neem het mes. 1402 01:57:51,400 --> 01:57:53,930 Eddie, neem dat mes! 1403 01:57:53,950 --> 01:57:55,590 Neem het van me weg! Bill, please! 1404 01:57:58,660 --> 01:58:01,000 Eddie, neem dat mes! 1405 01:58:23,430 --> 01:58:24,430 Wat? 1406 01:58:36,080 --> 01:58:38,670 Is iedereen in orde? 1407 01:58:38,910 --> 01:58:39,980 Alles goed? 1408 01:58:41,150 --> 01:58:46,020 Hij kon sterven, weet u? 1409 01:58:46,020 --> 01:58:49,990 Georgie is dood, de jongen is dood, Stanley is dood. 1410 01:58:49,990 --> 01:58:51,920 Wilt u Richie om te sterven? 1411 01:58:51,920 --> 01:58:56,890 - Wilt u Richie is te sterven, ook? - Dat wil ik niet. 1412 01:58:59,510 --> 01:59:01,900 Niet boos op mij, Bill. 1413 01:59:05,840 --> 01:59:07,930 Ik ben gewoon bang. 1414 01:59:08,980 --> 01:59:12,970 Dat is wat hij wil, toch? 1415 01:59:15,380 --> 01:59:17,980 Geen harde gevoel. 1416 01:59:29,780 --> 01:59:31,380 We zouden dit niet graag. 1417 01:59:33,890 --> 01:59:35,390 Alles is slecht. 1418 01:59:47,380 --> 01:59:49,370 Oh, man. 1419 01:59:49,820 --> 01:59:52,510 Afvalwater. 1420 02:00:30,680 --> 02:00:32,870 Dit is de plaats. 1421 02:00:33,410 --> 02:00:37,440 Dit is waar het is gebeurd. 1422 02:00:51,070 --> 02:00:54,400 Nee. Nee. 1423 02:01:03,050 --> 02:01:04,050 Beverly. 1424 02:01:13,700 --> 02:01:14,700 Bev, waarom? 1425 02:01:20,180 --> 02:01:22,120 Ik hoorde het geluid van iets ... 1426 02:01:24,150 --> 02:01:25,150 Bev! 1427 02:01:25,660 --> 02:01:26,890 Tijd om te zwemmen! 1428 02:01:34,270 --> 02:01:36,110 Iedereen. 1429 02:01:38,040 --> 02:01:40,100 Oke, iedereen. Opschieten. 1430 02:01:44,590 --> 02:01:46,420 Hey, iedereen. 1431 02:01:46,560 --> 02:01:47,920 Iedereen! 1432 02:01:48,020 --> 02:01:51,080 Opschieten. Ik wil niet alleen zijn. 1433 02:01:54,320 --> 02:01:56,190 Alles goed? 1434 02:01:56,420 --> 02:01:58,330 Ik voel me als huilen. 1435 02:01:58,440 --> 02:02:00,640 Mike, waarom zijn we hier? 1436 02:02:08,230 --> 02:02:09,830 In de dood is er een trap. 1437 02:02:09,960 --> 02:02:11,260 Het is achter de rug. 1438 02:02:11,790 --> 02:02:13,190 In de dood is er een trap. 1439 02:02:13,360 --> 02:02:14,860 Het is achter de rug. 1440 02:02:14,920 --> 02:02:17,680 - Is hij oké? - Ik denk het wel. 1441 02:02:18,300 --> 02:02:20,100 Wat zit daarachter? 1442 02:02:20,140 --> 02:02:23,810 Ik weet het niet. Niemand weet het. 1443 02:02:26,750 --> 02:02:28,650 Mike. 1444 02:02:33,640 --> 02:02:35,880 In orde. Zie je hieronder. 1445 02:02:36,740 --> 02:02:37,740 Mike! 1446 02:02:44,310 --> 02:02:46,730 - Het verblijf samen. - Oké. 1447 02:02:49,970 --> 02:02:52,570 Ik kan dat niet doen. 1448 02:02:53,000 --> 02:02:53,750 Ik kan dat niet doen. 1449 02:02:53,780 --> 02:02:57,610 Je zag wat er gebeurde eerder. Ik wil niet haar om te sterven. 1450 02:02:57,610 --> 02:03:01,420 Ik was stomverbaasd. Jullie allemaal naar beneden komen zonder mij. 1451 02:03:01,760 --> 02:03:03,060 Ik wil hier weg. 1452 02:03:03,370 --> 02:03:04,870 Hey, voor mij. Take it off. 1453 02:03:06,940 --> 02:03:09,530 Voor mij. 1454 02:03:09,530 --> 02:03:12,060 Oke, ik heb het. 1455 02:03:12,060 --> 02:03:13,400 Luister naar mij. 1456 02:03:13,580 --> 02:03:15,360 Je bent met mij je zult wel goed. 1457 02:03:15,400 --> 02:03:18,140 Maar wie doodde de clown toen hij 14 was? 1458 02:03:20,040 --> 02:03:20,540 Het is me. 1459 02:03:20,630 --> 02:03:22,530 Wie ooit was gestoken in haar gezicht? 1460 02:03:23,180 --> 02:03:24,080 Mij ook. 1461 02:03:24,080 --> 02:03:27,060 Die is getrouwd met een vrouw 10 keer zwaarder dan hem? 1462 02:03:28,800 --> 02:03:30,810 - Ik ook. - Ja. 1463 02:03:33,850 --> 02:03:35,820 Je voelt je meer dappere uit uw fantasie? 1464 02:03:36,020 --> 02:03:37,680 Het smaakt goed. 1465 02:03:42,760 --> 02:03:44,430 Hier. Neem dit. 1466 02:03:45,030 --> 02:03:47,360 Het kan de dood van een reus. 1467 02:03:48,980 --> 02:03:50,180 - Echt? - Ja. 1468 02:03:50,970 --> 02:03:53,900 Als u ons vertrouwen. 1469 02:03:54,390 --> 02:03:56,460 Dank u, Bev. 1470 02:04:13,630 --> 02:04:15,300 - Iedereen, oke? - Ja. 1471 02:04:20,700 --> 02:04:23,130 - Hebben we nodig om er doorheen te komen? - De enige manier. Op deze manier. 1472 02:04:23,280 --> 02:04:24,550 Het is hier. 1473 02:04:28,350 --> 02:04:29,570 Hier komen. 1474 02:04:29,640 --> 02:04:31,910 Het is krap. We kunnen gaan. 1475 02:04:47,160 --> 02:04:48,290 Dit is de plaats. 1476 02:05:09,770 --> 02:05:13,440 Dus al deze dingen bestaan achter Derry al die tijd? 1477 02:05:13,960 --> 02:05:15,030 Niet altijd. 1478 02:05:15,970 --> 02:05:17,500 Het bestaat al miljoenen jaren. 1479 02:05:53,270 --> 02:05:56,400 Het kan alleen bestreden worden wanneer het in zijn ware vorm. 1480 02:05:56,630 --> 02:05:57,780 Chud ' s ceremonie zo zegt. 1481 02:05:57,880 --> 02:05:59,540 Wat is dat eruit? 1482 02:05:59,600 --> 02:06:01,460 Het wordt een puppy. 1483 02:06:01,640 --> 02:06:03,110 Pomeranian leuke ras. 1484 02:06:03,500 --> 02:06:05,310 Ik wil gewoon om stil te zijn. 1485 02:06:05,560 --> 02:06:08,380 Dit licht. 1486 02:06:10,770 --> 02:06:13,010 Het licht is nodig gewist uit de duisternis. 1487 02:06:25,670 --> 02:06:26,670 Iedereen artefacten. 1488 02:06:28,370 --> 02:06:29,640 Zet het op het vuur. 1489 02:06:30,420 --> 02:06:32,220 De oude ding moet worden verbrand tegenwoordig is. 1490 02:06:41,050 --> 02:06:44,350 Dit is een papieren bootje dat maakte ik samen ... 1491 02:06:46,590 --> 02:06:47,590 Georgie. 1492 02:06:52,820 --> 02:06:54,880 Dit is... mijn inhalator. 1493 02:07:00,600 --> 02:07:02,490 Opschieten. 1494 02:07:04,130 --> 02:07:07,060 Iets wat ik wens voor Ik weet het weer. 1495 02:07:11,770 --> 02:07:14,770 Dit is de homepage mijn jaarboek. 1496 02:07:15,010 --> 02:07:17,670 Slechts één persoon handtekeningen. 1497 02:07:17,670 --> 02:07:20,140 Ik moet het gewoon vergeten. Maar ... 1498 02:07:21,250 --> 02:07:25,080 Ik kan dat niet Ik denk dat het altijd over. 1499 02:07:25,480 --> 02:07:27,880 Voor 27 jaar. 1500 02:07:32,910 --> 02:07:34,910 Dit is een teken van video game. 1501 02:07:35,090 --> 02:07:36,480 Je echt wilt het branden van de token. 1502 02:07:36,510 --> 02:07:38,120 Ja, dat is alles wat ik moet doen, domme. 1503 02:07:38,120 --> 02:07:39,890 Je weet hoe lang voor het branden volledig? 1504 02:07:40,050 --> 02:07:41,660 Ja, hetzelfde uw inhalator. 1505 02:07:41,700 --> 02:07:42,500 Dude, stop het. 1506 02:07:42,510 --> 02:07:44,640 Wilt u praten over plastic? 1507 02:07:47,760 --> 02:07:49,460 De steen die opgeslagen Bev. 1508 02:07:50,280 --> 02:07:52,190 Weet u het nog? 1509 02:07:52,230 --> 02:07:55,320 Deze steen werd geraakt om Bowers. 1510 02:07:55,620 --> 02:07:57,150 Rock gooien gevechten. 1511 02:07:59,250 --> 02:08:00,550 Ik hield het al die tijd. 1512 02:08:02,040 --> 02:08:03,040 Het is goed voor je. 1513 02:08:09,160 --> 02:08:10,630 Oh, even een ogenblik. 1514 02:08:13,970 --> 02:08:16,470 Het verhaal van ons allemaal. 1515 02:08:22,170 --> 02:08:23,860 Goed. 1516 02:08:24,180 --> 02:08:27,620 Houd uw hand. Snel. 1517 02:08:35,260 --> 02:08:37,330 Chud ceremonie 1518 02:08:37,340 --> 02:08:40,330 is een strijd van het geloof. 1519 02:08:40,350 --> 02:08:42,420 De eerste stap is reünie. 1520 02:08:42,700 --> 02:08:44,630 Tweede. 1521 02:08:44,630 --> 02:08:48,070 Het verzamelen van alle de afgelopen verhalen. 1522 02:08:48,420 --> 02:08:51,130 Dit is de laatste stap. 1523 02:09:03,570 --> 02:09:04,570 Wat is dat? 1524 02:09:05,790 --> 02:09:08,090 Niet kijken! 1525 02:09:08,430 --> 02:09:08,930 Goed. 1526 02:09:08,950 --> 02:09:11,150 Doe het licht uit in het donker. 1527 02:09:11,260 --> 02:09:12,260 - Zeg het! - Wat zegt u? 1528 02:09:13,160 --> 02:09:15,360 Doe het licht uit in het donker. 1529 02:09:16,750 --> 02:09:17,750 Doe het licht uit in het donker. 1530 02:09:17,850 --> 02:09:20,050 Doe het licht uit in het donker. 1531 02:09:24,220 --> 02:09:26,420 Doe het licht uit in het donker. 1532 02:09:38,070 --> 02:09:39,070 Doe het licht uit in het donker. 1533 02:09:39,120 --> 02:09:40,550 Mike, wat is er aan de hand? 1534 02:09:40,570 --> 02:09:41,570 Blijven praten! 1535 02:09:41,730 --> 02:09:43,930 Doe het licht uit in het donker. 1536 02:09:46,520 --> 02:09:48,720 Doe het licht uit in het donker. 1537 02:09:48,930 --> 02:09:51,130 Doe het licht uit in het donker. 1538 02:10:01,050 --> 02:10:02,850 Doe het licht uit in het donker. 1539 02:10:03,030 --> 02:10:04,630 Ging het in zijn werk? Hebben we slagen? 1540 02:10:09,330 --> 02:10:11,330 - Mike, is dit de bedoeling? - Ik weet het niet. 1541 02:10:11,510 --> 02:10:12,510 - Blijf praten. - Wat? 1542 02:10:14,170 --> 02:10:16,370 Doe het licht uit in het donker. 1543 02:10:19,280 --> 02:10:20,600 Wat is er aan de hand? 1544 02:10:50,260 --> 02:10:50,560 Alles goed? 1545 02:10:50,650 --> 02:10:52,350 Ik kan u niet horen. 1546 02:10:53,340 --> 02:10:54,510 - Alles goed? - Ja. 1547 02:10:54,700 --> 02:10:56,270 - Waar is Mike? - Mike! 1548 02:10:56,490 --> 02:10:57,490 Mike. 1549 02:10:57,860 --> 02:10:59,760 Ik ben hier. 1550 02:10:59,810 --> 02:11:01,640 Hebben we slagen? 1551 02:11:01,900 --> 02:11:04,510 We gooiden het weg, dat is goed nieuws, toch? 1552 02:11:04,530 --> 02:11:06,000 We hebben het, toch? 1553 02:11:09,890 --> 02:11:11,350 Het werkte niet, Mikey? 1554 02:11:11,630 --> 02:11:12,630 Het werkte niet? 1555 02:11:15,110 --> 02:11:18,310 Wat een dwaas zal niet werken. 1556 02:11:19,310 --> 02:11:21,510 Hij deed iets. 1557 02:11:21,610 --> 02:11:23,010 Welk woord is dat? 1558 02:11:23,500 --> 02:11:24,500 Verrassing. 1559 02:11:26,070 --> 02:11:27,800 Mike, wat heeft hij te zeggen? 1560 02:11:27,830 --> 02:11:28,830 Mikey? 1561 02:11:30,540 --> 02:11:34,940 Oh Mikey, je me niet vertellen ze zijn uw geheim, is het niet? 1562 02:11:36,680 --> 02:11:41,280 U wilt hen niet om te weten wat is er gebeurd met die oude artefact? 1563 02:11:52,270 --> 02:11:54,000 Mikey, je bedriegt ons weer? 1564 02:11:54,420 --> 02:11:55,320 Nee. 1565 02:11:55,400 --> 02:11:59,730 Zij geloven niet dat hij kan worden gedood. Dat is de reden waarom het niet werkte. 1566 02:11:59,730 --> 02:12:01,560 Dat meen je toch, Mike? 1567 02:12:02,410 --> 02:12:03,910 Verdomme, Mike! 1568 02:12:04,650 --> 02:12:07,550 Ik heb iets nodig. Wat we onthouden. 1569 02:12:07,630 --> 02:12:09,430 Wat we geloven. 1570 02:12:19,410 --> 02:12:21,540 Het licht van de dood. Niet kijken! 1571 02:12:26,950 --> 02:12:27,950 27 jaar oud. 1572 02:12:29,500 --> 02:12:30,570 Ik wacht op je. 1573 02:12:34,200 --> 02:12:35,800 Iets wat ik niet op prijs. 1574 02:12:36,640 --> 02:12:38,270 Ik mis jullie allemaal! 1575 02:12:39,260 --> 02:12:40,260 Mike, ga terug. 1576 02:12:42,600 --> 02:12:45,190 Dit is het moment dat we naar uit te kijken. 1577 02:12:46,880 --> 02:12:47,940 We moeten gaan, Mikey. 1578 02:12:47,990 --> 02:12:48,990 Mike, kom op! 1579 02:12:49,030 --> 02:12:50,890 Vergeef mij. Vergeef mij. 1580 02:12:51,220 --> 02:12:53,190 Tijd om plezier te hebben. 1581 02:13:00,440 --> 02:13:01,440 Pak hem op. 1582 02:13:15,820 --> 02:13:17,320 - Bev! - Snel! 1583 02:13:36,080 --> 02:13:37,080 Run! Run! 1584 02:13:42,400 --> 02:13:44,970 Maak je geen zorgen. Zullen We een uitweg vinden. 1585 02:14:05,880 --> 02:14:08,280 - Oh my gosh! - Kan hij ons zien? 1586 02:14:08,980 --> 02:14:10,980 Run! 1587 02:14:11,710 --> 02:14:12,710 Oh, jongen! 1588 02:14:18,640 --> 02:14:20,510 Oeps! Je maakt een grapje. 1589 02:14:22,570 --> 02:14:23,770 Heel eng. 1590 02:14:23,870 --> 02:14:24,870 Eng. 1591 02:14:25,360 --> 02:14:26,960 Het is niet eng allemaal. 1592 02:14:26,990 --> 02:14:29,790 - We zijn gevangen. - Wat doen wij? 1593 02:14:58,770 --> 02:14:59,770 Waardeloos! 1594 02:15:00,890 --> 02:15:02,590 In orde. "Niet eng om alle". 1595 02:15:02,630 --> 02:15:05,830 Niet doen! Deze zijn alle trucs. 1596 02:15:05,910 --> 02:15:07,250 Hij is met ons spelen. 1597 02:15:07,590 --> 02:15:08,490 Bent u zeker? 1598 02:15:08,590 --> 02:15:09,420 - Vertrouw op mij. - Positief zou zijn? 1599 02:15:09,510 --> 02:15:10,410 - Ja. - Oké. 1600 02:15:10,410 --> 02:15:11,610 Heel eng. 1601 02:15:15,720 --> 02:15:16,920 Waar zijn mijn schoenen? 1602 02:15:29,710 --> 02:15:32,240 Je zei dat positief. Ik heb vertrouwen in je! 1603 02:15:33,980 --> 02:15:35,580 Hij wil niet spelen met ons. 1604 02:15:35,630 --> 02:15:38,500 We gaan in "Niet eng om alle". - Oké. 1605 02:15:43,900 --> 02:15:44,900 Het spijt me. Kom op. 1606 02:15:47,940 --> 02:15:49,440 Oh, jongen. 1607 02:15:52,270 --> 02:15:54,230 Niemand kan mij spelen. 1608 02:15:54,250 --> 02:15:56,250 Ja, dit ding is een monster. 1609 02:15:56,270 --> 02:15:57,470 Wij moeten voorzichtig zijn. 1610 02:15:57,550 --> 02:15:59,610 Ik weet wie je bent. 1611 02:16:02,900 --> 02:16:03,900 Richie? 1612 02:16:04,670 --> 02:16:06,690 - Het is gegaan. - Ja. 1613 02:16:07,010 --> 02:16:08,010 - Wacht. - Oké. 1614 02:16:10,320 --> 02:16:11,320 Ga zitten. 1615 02:16:12,410 --> 02:16:13,410 Het werkte. 1616 02:16:14,020 --> 02:16:15,080 Het ziet er schattig uit. 1617 02:16:15,400 --> 02:16:17,100 - Goede hond. - Het is zo schattig. 1618 02:16:17,150 --> 02:16:18,150 Goede hond. 1619 02:16:26,180 --> 02:16:28,850 Volgende keer kiezen we "Redelijk bang". 1620 02:16:42,350 --> 02:16:44,290 Ik maakte het verdwijnen, Billy. 1621 02:16:47,060 --> 02:16:48,560 Het viel. 1622 02:16:51,890 --> 02:16:54,390 Ik ben niet boos op je. 1623 02:16:56,120 --> 02:16:59,250 Het is omdat je wat is er gaande is, is het niet? 1624 02:17:01,150 --> 02:17:03,850 Wil je echt van mij pijn krijgen, denk je niet? 1625 02:17:06,730 --> 02:17:07,730 Nee. 1626 02:17:09,690 --> 02:17:13,560 Ik ben net te doen alsof omdat ... 1627 02:17:13,650 --> 02:17:16,320 Ik wil niet te spelen met je. 1628 02:17:18,680 --> 02:17:19,980 Maar ik wil nog steeds te spelen. 1629 02:17:21,620 --> 02:17:23,980 U loog toen u en ik stierf. 1630 02:17:25,160 --> 02:17:27,630 U loog toen u en ik stierf. 1631 02:17:28,720 --> 02:17:31,190 U loog toen u en ik stierf. 1632 02:17:31,670 --> 02:17:34,140 U loog toen u en ik stierf. 1633 02:17:34,650 --> 02:17:36,720 U loog toen u en ik stierf. 1634 02:17:36,880 --> 02:17:38,410 Het gebeurde omwille van mij, Georgie. 1635 02:17:38,450 --> 02:17:39,750 Nee. Het is niet ... 1636 02:17:48,580 --> 02:17:49,580 Ik wil niet sterven! 1637 02:17:50,080 --> 02:17:51,080 Ik wil niet sterven! 1638 02:17:51,670 --> 02:17:52,670 Ik wil niet sterven! 1639 02:17:53,490 --> 02:17:54,490 U bent de reden ... 1640 02:18:28,000 --> 02:18:29,800 Ik ruik je, je sly één. 1641 02:18:31,430 --> 02:18:33,030 Je ruikt als een lafaard. 1642 02:18:34,350 --> 02:18:35,350 Johnny is hier! 1643 02:18:38,940 --> 02:18:40,210 Ze allemaal te doden. 1644 02:19:15,750 --> 02:19:17,320 Uiteindelijk werkte het. 1645 02:19:17,380 --> 02:19:18,780 Blijf dat gevoel. 1646 02:19:19,020 --> 02:19:24,099 Maar diep van binnen je bent nog steeds een nutteloos fat boy. 1647 02:19:25,590 --> 02:19:29,580 Ik ben vrij hij zal alleen sterven. 1648 02:19:35,810 --> 02:19:36,810 Wat? 1649 02:19:40,510 --> 02:19:41,510 Beverly! 1650 02:19:42,600 --> 02:19:43,600 Betty. 1651 02:19:44,060 --> 02:19:46,060 Ik zal de deur open voor u, goed. 1652 02:19:46,810 --> 02:19:48,410 Beverly, heb je het gehoord? 1653 02:19:50,410 --> 02:19:52,010 Kom naar de vader. 1654 02:19:52,820 --> 02:19:54,080 Bev, niet luisteren. 1655 02:19:56,040 --> 02:19:57,040 Bev. 1656 02:19:58,140 --> 02:20:00,690 Je bent nog steeds mijn vaders zoon, honing? 1657 02:20:02,240 --> 02:20:04,940 Beverly, ik hou van je! 1658 02:20:05,110 --> 02:20:06,010 Ben. 1659 02:20:06,040 --> 02:20:07,910 Je bent nog steeds mijn vaders zoon, honing? 1660 02:20:08,680 --> 02:20:10,280 Bent u nog steeds van uw vader? 1661 02:20:10,670 --> 02:20:12,270 Nu niet meer! 1662 02:20:16,860 --> 02:20:18,790 Uw haar is als sneeuw en vuur 1663 02:20:20,330 --> 02:20:21,980 Januari warmte 1664 02:20:22,780 --> 02:20:24,190 Mijn hart ... 1665 02:20:27,220 --> 02:20:28,620 Mijn hart ... 1666 02:20:37,820 --> 02:20:38,820 Ben. 1667 02:21:03,590 --> 02:21:04,990 Januari warmte 1668 02:21:06,870 --> 02:21:08,670 Mijn hart in brand 1669 02:21:10,350 --> 02:21:11,950 U bent. 1670 02:21:26,980 --> 02:21:29,940 - U verdient om te sterven. - Geen. 1671 02:21:29,940 --> 02:21:33,970 Je bent de beste broer van iedereen die wil. 1672 02:21:34,380 --> 02:21:37,840 Nee! Laten we doden onze zuster! 1673 02:21:38,800 --> 02:21:40,620 Niet omwille van u. 1674 02:21:40,690 --> 02:21:44,360 En het is omdat je niet wilt het spelen op regenachtige dagen. 1675 02:21:45,330 --> 02:21:47,590 Alleen voor deze ene keer. 1676 02:21:49,030 --> 02:21:53,030 Niet jezelf de schuld. 1677 02:22:02,340 --> 02:22:04,340 Nooit. 1678 02:22:06,080 --> 02:22:08,050 Af en toe. 1679 02:22:10,620 --> 02:22:11,920 Verloren hoop. 1680 02:22:45,980 --> 02:22:46,980 Bill. 1681 02:22:48,380 --> 02:22:49,380 Miss me? 1682 02:22:51,490 --> 02:22:54,620 Ik weet wie je bent, Daarom ben ik niet bang. 1683 02:23:01,660 --> 02:23:04,230 Ik weet wie je bent. 1684 02:23:05,400 --> 02:23:07,030 Krankzinnig persoon. 1685 02:23:13,610 --> 02:23:14,900 Hey, lelijk gezicht! 1686 02:23:21,450 --> 02:23:23,350 U wilt spelen "goed of fout"? 1687 02:23:23,370 --> 02:23:26,040 Dit is de waarheid, Je bent een eikel. 1688 02:23:26,320 --> 02:23:29,810 Ja, dat klopt. Let ' s dance! 1689 02:24:03,310 --> 02:24:05,990 Dit kon doden van een reus. 1690 02:24:05,990 --> 02:24:09,100 Als je gelooft dat je kunt. 1691 02:24:10,990 --> 02:24:12,500 Als je gelooft dat je kunt. 1692 02:24:12,960 --> 02:24:16,400 Als je gelooft dat je kunt. 1693 02:24:16,970 --> 02:24:20,600 Eet deze eikel! 1694 02:24:38,890 --> 02:24:40,090 Oeps! 1695 02:24:43,730 --> 02:24:46,500 Rijk. 1696 02:24:46,500 --> 02:24:49,300 Rijke, wake up. 1697 02:24:49,570 --> 02:24:51,710 Ja, het is van jou, man. 1698 02:24:51,790 --> 02:24:55,440 Richie, luisteren. Ik denk dat ik hem gedood. 1699 02:24:56,480 --> 02:24:59,880 Ik denk dat ik hem gedood! Het is echt. 1700 02:25:04,770 --> 02:25:05,770 Eddie. 1701 02:25:08,320 --> 02:25:10,760 Richie. 1702 02:25:12,330 --> 02:25:15,020 Rijk. 1703 02:25:21,330 --> 02:25:22,330 Eddie. 1704 02:25:52,040 --> 02:25:53,040 Eddie. 1705 02:25:57,070 --> 02:25:58,070 Wees voorzichtig. 1706 02:26:09,190 --> 02:26:11,890 Laten we naar buiten gaan en spelen. 1707 02:26:13,020 --> 02:26:15,730 Ze was ernstig gewond. We moeten hier weg. 1708 02:26:15,890 --> 02:26:18,160 Hoe gaan we uit, Richie? 1709 02:26:21,540 --> 02:26:23,810 Ik bijna vermoord haar. 1710 02:26:24,230 --> 02:26:25,230 Gooien. 1711 02:26:26,170 --> 02:26:27,640 Mijn hand schoot. 1712 02:26:28,460 --> 02:26:29,990 Het is een beetje een verrassing. 1713 02:26:31,920 --> 02:26:33,660 Ik maakte hem slikken. 1714 02:26:39,200 --> 02:26:40,800 Hij ziet er erg zwak. 1715 02:26:41,580 --> 02:26:44,680 Hij ziet er erg zwak. 1716 02:26:45,920 --> 02:26:46,920 Deze woorden. 1717 02:26:48,300 --> 02:26:51,330 Alle levende dingen zijn noodzakelijk volgens de wet van de hemel. 1718 02:26:51,330 --> 02:26:54,270 Hey, hey. 1719 02:26:54,270 --> 02:26:57,170 Er is een uitweg. 1720 02:26:57,170 --> 02:26:58,880 De tunnel. 1721 02:26:59,140 --> 02:27:05,010 Pennywise verlaagt zichzelf te gaan die weg, toch? 1722 02:27:05,010 --> 02:27:07,820 Als wij er naartoe te gaan, we kunnen het verminderen van haar grootte. 1723 02:27:08,000 --> 02:27:09,990 Laten we hem kleiner. 1724 02:27:10,020 --> 02:27:12,950 Zo kunnen wij hem doden. 1725 02:27:13,690 --> 02:27:17,430 Ik ruik mijn instincten je maakte me bang. 1726 02:27:18,520 --> 02:27:19,520 Kom op. 1727 02:27:20,750 --> 02:27:22,750 De route is smal. Wees voorzichtig. 1728 02:27:44,130 --> 02:27:45,790 - Ik moet je iets vertellen. - Wat? 1729 02:27:49,820 --> 02:27:50,880 Ik heb het gemaakt. 1730 02:28:12,940 --> 02:28:13,940 U kan. 1731 02:28:16,540 --> 02:28:20,110 Je kinderen dat sly. 1732 02:28:21,490 --> 02:28:23,090 Heb jij een plan B? Wat doen we nu? 1733 02:28:23,190 --> 02:28:25,620 Sterven. Dat is wat je moet doen. 1734 02:28:25,850 --> 02:28:27,250 Mike? 1735 02:28:29,780 --> 02:28:32,720 Er is een andere manier om het minimaliseren van haar. 1736 02:28:34,700 --> 02:28:36,160 Ben, kunnen we hem vertrouwen? 1737 02:28:37,110 --> 02:28:39,110 - Wat? - Je hebt te geloven dat het werkt. 1738 02:28:39,810 --> 02:28:41,310 Mij? Zo klein? 1739 02:28:43,350 --> 02:28:45,620 Ik ben degene die eet alles. 1740 02:28:46,800 --> 02:28:48,000 Natuurlijk niet. 1741 02:28:50,460 --> 02:28:52,460 Je bent gewoon een clown. 1742 02:28:57,150 --> 02:28:58,550 Je bent zwak. 1743 02:29:01,420 --> 02:29:03,020 Houden. 1744 02:29:03,970 --> 02:29:05,570 Egoïstisch. 1745 02:29:07,410 --> 02:29:09,410 Lachen! 1746 02:29:10,250 --> 02:29:12,250 U bent krankzinnig! 1747 02:29:13,840 --> 02:29:15,600 Dat is krankzinnig! 1748 02:29:15,850 --> 02:29:17,850 Je bent een pestkop! 1749 02:29:18,810 --> 02:29:20,810 Je bent gewoon een clown! 1750 02:29:22,110 --> 02:29:23,180 Je bent gewoon een clown! 1751 02:29:24,680 --> 02:29:25,680 Clown! 1752 02:29:26,430 --> 02:29:27,430 Ga weg! 1753 02:29:34,880 --> 02:29:35,880 Clown! 1754 02:29:37,010 --> 02:29:39,910 Dom en nutteloos! 1755 02:29:42,970 --> 02:29:43,970 Clown! 1756 02:29:44,020 --> 02:29:45,020 Clown! 1757 02:29:46,710 --> 02:29:47,710 Clown! 1758 02:29:52,610 --> 02:29:53,610 Domme clown! 1759 02:29:56,100 --> 02:29:57,640 Je bent dood! 1760 02:30:05,550 --> 02:30:06,550 Clown. 1761 02:30:07,540 --> 02:30:09,840 - Je bent gewoon een clown. - Clown! 1762 02:30:10,350 --> 02:30:11,990 Ik ben degene die eet alles. 1763 02:30:12,070 --> 02:30:13,070 Clown! 1764 02:30:15,060 --> 02:30:17,410 Clown! Clown! 1765 02:30:18,570 --> 02:30:19,870 Domme clown. 1766 02:30:23,930 --> 02:30:24,930 Clown! Clown! 1767 02:30:27,370 --> 02:30:30,070 Clown. Clown. 1768 02:30:38,020 --> 02:30:39,020 Clown. 1769 02:30:40,080 --> 02:30:42,940 Diep hartslag de angst. 1770 02:31:29,470 --> 02:31:31,070 Kijk naar je. 1771 02:31:33,210 --> 02:31:38,210 U bent het niet waard om te leven. 1772 02:32:41,460 --> 02:32:43,490 Eddie, Eddie. 1773 02:32:46,410 --> 02:32:48,410 We hebben het. 1774 02:32:50,730 --> 02:32:51,730 Eddie? 1775 02:33:04,860 --> 02:33:05,860 Richie. 1776 02:33:06,930 --> 02:33:08,470 - Hij is weg. - Hij is oke. 1777 02:33:08,510 --> 02:33:12,320 Ze is gewoon ziek. We moeten hem hier. 1778 02:33:15,150 --> 02:33:16,650 Richie. 1779 02:33:19,260 --> 02:33:23,260 - Wat? - Hij is dood. 1780 02:33:26,100 --> 02:33:29,070 We hebben te gaan. Kom op, Richie. 1781 02:33:35,630 --> 02:33:39,180 Laat hem gaan! Laat hem gaan! 1782 02:33:39,240 --> 02:33:42,920 Ze is nog niet dood. Kunnen wij u toch helpen hem. 1783 02:33:44,070 --> 02:33:47,000 Ze is nog niet dood. Kunnen wij u toch helpen hem. 1784 02:33:57,900 --> 02:33:58,900 Run! 1785 02:34:06,710 --> 02:34:08,130 Snel! 1786 02:34:12,280 --> 02:34:13,280 Bewegen! 1787 02:34:16,130 --> 02:34:17,130 Snel! 1788 02:34:23,710 --> 02:34:24,710 - Snel! - Kom op! 1789 02:34:40,690 --> 02:34:42,590 Eddie! Eddie! 1790 02:34:45,310 --> 02:34:47,310 Eddie is nog steeds niet binnen! 1791 02:34:59,750 --> 02:35:00,750 Eddie. 1792 02:35:01,600 --> 02:35:02,600 Eddie. 1793 02:36:02,500 --> 02:36:03,500 Weet je wat? 1794 02:36:04,030 --> 02:36:05,970 Eddie houdt niet van dit. 1795 02:36:07,370 --> 02:36:10,017 Wat? Douche in het vuile water. 1796 02:36:10,460 --> 02:36:11,460 Ja, ja. 1797 02:36:11,850 --> 02:36:14,780 En hij zal zeggen we zullen besmet raken. 1798 02:36:15,790 --> 02:36:18,390 Ja, ja. Maar het maakt ons aan het lachen. 1799 02:36:18,640 --> 02:36:19,640 Ja, ja. 1800 02:36:20,180 --> 02:36:21,680 Hij moet ons vinden ... 1801 02:36:23,720 --> 02:36:24,720 We zijn altijd samen. 1802 02:36:29,750 --> 02:36:31,350 Dat kun je wel zeggen, Richie? 1803 02:36:34,350 --> 02:36:35,350 Hey, hey. 1804 02:37:07,640 --> 02:37:08,640 Dank u. 1805 02:37:09,180 --> 02:37:11,220 Ik verloor mijn bril dus ik weet niet wie je bent 1806 02:37:11,310 --> 02:37:12,810 maar bedankt een heleboel. 1807 02:37:14,760 --> 02:37:16,460 Ik ben niet goed in het kijk voor mijn bril. 1808 02:37:16,530 --> 02:37:17,530 Bent u ernstig? 1809 02:37:17,830 --> 02:37:20,100 - Bril op. - Het moet naar beneden vallen. 1810 02:37:26,850 --> 02:37:28,550 - Ik heb het hieronder. - Waar? 1811 02:37:29,150 --> 02:37:31,480 Een kijkje nemen. Als je het kan zien. 1812 02:37:33,000 --> 02:37:34,400 Heeft iemand gezien ... 1813 02:38:36,300 --> 02:38:37,430 Hey, iedereen. 1814 02:38:39,350 --> 02:38:40,350 Kijk. 1815 02:38:49,940 --> 02:38:52,470 Niets duurt eeuwig voor eeuwig. 1816 02:39:11,860 --> 02:39:13,860 Ik kan niet meer terug in deze situatie. 1817 02:39:14,410 --> 02:39:15,840 Mijn moeder zal mij doden. 1818 02:39:15,910 --> 02:39:17,710 Heb je niet thuis geweest voor 24 uur. 1819 02:39:18,250 --> 02:39:20,490 Uw foto moet er zijn nu overal. 1820 02:39:20,520 --> 02:39:22,980 En dit wordt erger van de geur van je mama ' s eten. 1821 02:39:23,040 --> 02:39:24,040 Stil, Richie. 1822 02:39:24,220 --> 02:39:25,730 Voor uw informatie mijn mama ' s eten ruikt 1823 02:39:25,820 --> 02:39:27,720 de geur van potpourri, jij dwaas. 1824 02:39:27,800 --> 02:39:28,800 Oh, nee. 1825 02:39:29,110 --> 02:39:31,900 Je weet hoe het ruikt de eerste keer dat je het ruikt. 1826 02:39:31,930 --> 02:39:33,100 Kunnen We niet gewoon rustig houden. 1827 02:39:33,280 --> 02:39:34,470 Mijn mond niet eens ruiken. 1828 02:39:34,510 --> 02:39:39,030 Potpourri komt van de woorden frans betekent dat rotte pot. 1829 02:40:00,790 --> 02:40:03,090 - Mike. - Hey. 1830 02:40:03,090 --> 02:40:05,900 Ik zal even bellen. 1831 02:40:05,900 --> 02:40:09,300 Wilde gewoon weten hoe Je bereid het boek. 1832 02:40:10,670 --> 02:40:12,730 Ik ben gewoon klaar schreef het eerste hoofdstuk. 1833 02:40:14,370 --> 02:40:18,340 Ik denk dat ik weet waar gaan deze keer. 1834 02:40:18,340 --> 02:40:21,540 - Goed. - Mag ik een vraag stellen? 1835 02:40:21,540 --> 02:40:22,540 Natuurlijk. 1836 02:40:23,810 --> 02:40:27,820 Waarom denk je dat we moeilijk zijn om vergeet het verleden. 1837 02:40:28,820 --> 02:40:31,980 Misschien kan het niet worden gewist. 1838 02:40:33,560 --> 02:40:35,220 Of misschien zijn we wel wilt binnen 1839 02:40:35,250 --> 02:40:36,780 het geheugen van we vergeten. 1840 02:40:37,740 --> 02:40:38,740 Misschien. 1841 02:40:43,300 --> 02:40:44,670 Je hebt besloten wat te doen? 1842 02:40:44,750 --> 02:40:45,640 Sluit Derry? 1843 02:40:45,670 --> 02:40:49,540 Ik ben gevangen in in gevangenschap voor 27 jaar. 1844 02:40:49,540 --> 02:40:52,410 Het zal zeker veranderen veel dingen. 1845 02:40:54,540 --> 02:40:57,410 Ik denk dat het tijd is om levens te veranderen. 1846 02:40:58,850 --> 02:40:59,910 Ga weg, Mikey. 1847 02:41:00,810 --> 02:41:04,750 - Oh, heb je die brief? - Met welke letter? 1848 02:41:04,750 --> 02:41:06,940 Weet je nadat je het ziet. 1849 02:41:07,350 --> 02:41:09,990 Houd op. Ik heb een nieuwe brief. 1850 02:41:09,990 --> 02:41:12,110 Kregen We allemaal een. 1851 02:41:14,120 --> 02:41:16,220 Deze is van u. 1852 02:41:18,290 --> 02:41:19,290 Lees het. 1853 02:41:19,920 --> 02:41:20,920 Goed. 1854 02:41:21,130 --> 02:41:22,710 Bel mij op elk gewenst moment. 1855 02:41:24,130 --> 02:41:26,900 Bill. 1856 02:41:31,910 --> 02:41:34,210 Ik hou van je, man. 1857 02:41:34,350 --> 02:41:35,350 Mij ook. 1858 02:41:37,050 --> 02:41:38,590 Zie je weer. 1859 02:42:05,820 --> 02:42:07,450 De Meest 1860 02:42:08,290 --> 02:42:10,290 Ik weet dat deze brief kijk eens hoe. 1861 02:42:10,420 --> 02:42:13,490 Maar dit is niet een afscheidsbrief. 1862 02:42:14,130 --> 02:42:17,260 U vraagt zich misschien af waarom Ik doe en altijd doen. 1863 02:42:17,260 --> 02:42:21,130 Omdat ik weet dat ik ben bang om terug te komen. 1864 02:42:21,130 --> 02:42:23,370 En als we niet samen. 1865 02:42:23,370 --> 02:42:26,410 Als we allemaal levend en we zijn niet verenigd. 1866 02:42:26,410 --> 02:42:29,980 Ik wist dat we zouden gaan om te sterven. Dus ... 1867 02:42:29,980 --> 02:42:33,050 Ik ben het maken van een nieuwe beweging. 1868 02:42:33,050 --> 02:42:36,080 Ik wil eruit te komen van deze wereld. 1869 02:42:36,430 --> 02:42:38,250 Zal het werken? 1870 02:42:39,520 --> 02:42:43,250 Als je dit leest, U weet het antwoord. 1871 02:42:44,560 --> 02:42:47,260 Ik woon mijn hele leven in angst. 1872 02:42:48,760 --> 02:42:51,390 Bang voor wat er zal de volgende komen. 1873 02:42:52,970 --> 02:42:55,940 Ik ben bang om achter. 1874 02:42:57,270 --> 02:43:00,970 Niet. 1875 02:43:00,970 --> 02:43:02,970 Worden wie je bent. 1876 02:43:04,240 --> 02:43:06,610 Wees trots op. 1877 02:43:06,630 --> 02:43:10,120 - Heeft u goed geslapen? - Ja. 1878 02:43:10,300 --> 02:43:13,140 Ik had een heerlijke droom. 1879 02:43:13,140 --> 02:43:16,810 En als je iemand ontmoet zin in dit leven. 1880 02:43:16,810 --> 02:43:21,770 Nooit laat het gaan. 1881 02:43:27,710 --> 02:43:30,210 Volg je eigen pad. 1882 02:43:34,140 --> 02:43:36,180 Wat het ook is. 1883 02:43:42,260 --> 02:43:43,990 Denken over deze stap van het leven 1884 02:43:44,370 --> 02:43:45,770 als een belofte. 1885 02:43:48,620 --> 02:43:51,480 De belofte die ik wil dat je ... 1886 02:43:51,730 --> 02:43:52,730 Voor mij. 1887 02:43:53,910 --> 02:43:55,370 Aan elkaar. 1888 02:43:57,520 --> 02:43:58,520 Een eed afleggen. 1889 02:44:02,880 --> 02:44:06,680 Het goede ding over een Verliezer. 1890 02:44:07,350 --> 02:44:10,710 U hoeft geen zorgen te maken over het verliezen van alles wat. 1891 02:44:12,480 --> 02:44:13,520 Dus ... 1892 02:44:14,020 --> 02:44:15,610 Een eerlijk mens te zijn. 1893 02:44:15,970 --> 02:44:17,370 Wees dapper. 1894 02:44:18,320 --> 02:44:19,920 Opstaan. 1895 02:44:20,430 --> 02:44:22,100 Vertrouw op mij. 1896 02:44:22,310 --> 02:44:24,300 En nooit vergeten 1897 02:44:25,820 --> 02:44:27,350 Wij zijn de Verliezers. 1898 02:44:28,700 --> 02:44:32,730 En altijd zal zijn. 129076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.