All language subtitles for How.to.get.away.with.murder.S02E01.LOL.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,868 --> 00:00:03,427 Previously on season one of "How to Get Away With Murder"... 2 00:00:03,428 --> 00:00:06,626 A woman's body was found inside the Kappa Kappa Theta house. 3 00:00:06,627 --> 00:00:07,958 - What happened? - My student. 4 00:00:07,959 --> 00:00:09,924 They found her in one of those water tanks. 5 00:00:09,925 --> 00:00:11,548 I bet you the boyfriend did it. 6 00:00:11,549 --> 00:00:13,734 There was nothing going on with me and that girl. 7 00:00:13,735 --> 00:00:15,285 I need you to do what we talked about. 8 00:00:17,079 --> 00:00:18,212 If Frank's not a lawyer, then what is he? 9 00:00:18,213 --> 00:00:20,727 The female suspect, Rebecca Sutter, arrested. 10 00:00:20,728 --> 00:00:22,490 Rebecca! Don't say anything! 11 00:00:22,491 --> 00:00:23,562 I didn't kill her. 12 00:00:23,563 --> 00:00:26,500 Plug it into his computer. It'll download all his phone information. 13 00:00:26,501 --> 00:00:27,425 Call Wes. 14 00:00:27,426 --> 00:00:29,306 Unlock the door, Rebecca. 15 00:00:29,507 --> 00:00:31,211 I said open the damn door! 16 00:00:31,884 --> 00:00:33,844 You have to get here right now! 17 00:00:33,845 --> 00:00:36,360 - Get out of my house. - Let her go, then we'll leave. 18 00:00:36,836 --> 00:00:38,946 - Get off! - Grab it! 19 00:00:38,947 --> 00:00:39,780 Laurel! 20 00:00:42,198 --> 00:00:43,614 Call an ambulance. 21 00:00:43,615 --> 00:00:44,955 Why? He's dead. 22 00:00:44,956 --> 00:00:45,906 Oh, my God! 23 00:00:45,907 --> 00:00:47,261 Get him off her! Do something!! 24 00:00:48,727 --> 00:00:51,217 - I'm so sorry. - Don't be. 25 00:00:51,218 --> 00:00:54,712 You listen to me closely and do exactly as I tell you. 26 00:00:54,713 --> 00:00:55,908 Remove the body. 27 00:00:55,909 --> 00:00:58,150 My engagement ring is gone! 28 00:00:58,151 --> 00:01:00,211 - Michaela... - How the hell do you have that? 29 00:01:00,212 --> 00:01:02,893 You were a disaster that night. I could tell you wanted to go to the police. 30 00:01:02,894 --> 00:01:06,017 - You recognize this ring? - I gave it to my husband on our wedding day. 31 00:01:06,018 --> 00:01:08,659 - Any idea why we found it in the woods? - I'm on it. 32 00:01:08,660 --> 00:01:11,519 Former Philadelphia detective Nate Lahey was arrested 33 00:01:11,520 --> 00:01:14,033 in connection with the death of professor Sam Keating. 34 00:01:14,034 --> 00:01:15,328 Just call the damn number. 35 00:01:15,329 --> 00:01:17,717 - Annalise Keating gave me your number. - Emily Sinclair. 36 00:01:17,718 --> 00:01:20,049 I'm the new prosecutor assigned to the Nate Lahey case. 37 00:01:20,050 --> 00:01:21,029 Do you have time for a few questions? 38 00:01:21,030 --> 00:01:22,687 Or would you rather us do this at the police station? 39 00:01:22,688 --> 00:01:25,448 So, I want your word you're not gonna tell A.K. about me and Bonnie. 40 00:01:25,449 --> 00:01:27,778 - Bonnie and Asher? - Gives you the heebie jeebies, right? 41 00:01:27,779 --> 00:01:29,276 Oliver? What's the matter? Are you sick? 42 00:01:29,277 --> 00:01:30,610 I tested positive. 43 00:01:30,611 --> 00:01:32,040 She texted someone. 44 00:01:32,141 --> 00:01:33,641 "Eggs 911. Lawyer's house." 45 00:01:33,642 --> 00:01:35,519 Tell us the damn truth, Rebecca. 46 00:01:35,520 --> 00:01:38,161 Did you... Kill... Lila? 47 00:01:38,362 --> 00:01:40,752 You just need to tell me what happened that night. 48 00:01:40,753 --> 00:01:43,412 Rebecca! Who was it? Who let her go, damn it?! 49 00:01:43,413 --> 00:01:45,333 I didn't let her go. You have to believe me. 50 00:01:45,334 --> 00:01:46,704 Sam killed Lila. 51 00:01:46,705 --> 00:01:49,405 It's the version of the truth that makes the most sense. 52 00:01:49,406 --> 00:01:50,866 Say it, and it will become true. 53 00:01:50,867 --> 00:01:52,545 Sam killed Lila. 54 00:01:52,546 --> 00:01:54,142 - Was it you? - No. 55 00:01:54,143 --> 00:01:56,124 - I thought it was you. - Of course not. 56 00:01:56,125 --> 00:01:57,039 Now what? 57 00:01:59,559 --> 00:02:02,163 No. No, you don't have to do this. 58 00:02:02,164 --> 00:02:02,756 You don't have to do this. 59 00:02:02,757 --> 00:02:03,924 You don't. I'll be good. I'll be good. 60 00:02:03,997 --> 00:02:05,297 I'll be so good! 61 00:02:06,532 --> 00:02:08,934 Statistically, if you're going to be murdered, 62 00:02:08,968 --> 00:02:10,635 your killer will be someone you know... 63 00:02:12,839 --> 00:02:16,441 An acquaintance, a friend, a family member... 64 00:02:16,475 --> 00:02:18,443 Your lover. 65 00:02:19,299 --> 00:02:21,279 - _ - Why is that? 66 00:02:21,314 --> 00:02:25,116 Why are we more inclined to hurt the ones we love the most? 67 00:02:25,150 --> 00:02:28,320 And what challenges does that present a defense attorney? 68 00:02:31,524 --> 00:02:32,524 Mr. Walsh? 69 00:02:35,528 --> 00:02:38,062 The challenge for the defense attorney is that... 70 00:02:43,501 --> 00:02:45,736 You were saying? 71 00:02:45,770 --> 00:02:49,005 Right. Um, the challenge is that sometimes the police 72 00:02:49,040 --> 00:02:51,342 only look at loved ones when trying to find a suspect. 73 00:02:52,410 --> 00:02:55,011 - Now what? - Get rid of her. 74 00:02:55,046 --> 00:02:58,415 Don't tell me how or where... Just take care of it. 75 00:02:58,450 --> 00:03:02,319 It's a big uphill battle if your client knew the murder victim. 76 00:03:02,354 --> 00:03:06,590 So your best strategy is to... Find a different acquaintance to pin it on? 77 00:03:06,625 --> 00:03:09,993 But before you do that? Miss Pratt. 78 00:03:10,027 --> 00:03:12,828 Attack the police investigation. 79 00:03:12,863 --> 00:03:15,865 Use the idea that they're so used to thinking it's the husband or boyfriend 80 00:03:15,899 --> 00:03:17,433 that they fail to look at other suspects. 81 00:03:17,468 --> 00:03:20,202 I'm glad someone showed up to class today. 82 00:03:21,405 --> 00:03:24,407 - _ Here. 83 00:03:24,441 --> 00:03:26,643 It's Sam's. 84 00:03:28,145 --> 00:03:32,682 You know, whoever did this had to be strong enough to drag her behind the stairs. 85 00:03:32,716 --> 00:03:36,786 A person can lift almost anything if they're desperate enough. 86 00:03:36,820 --> 00:03:41,591 The defense won Commonwealth v. Ferber by proving the police had bias. 87 00:03:41,625 --> 00:03:43,426 Detectives' records even showed 88 00:03:43,460 --> 00:03:47,263 they never considered other suspects other than Mr. Ferber. 89 00:03:47,297 --> 00:03:53,269 Now, what if your client is the spouse of the murder victim and you know he did it? 90 00:03:53,303 --> 00:03:58,274 What would be your defense strategy... Mr. Gibbins? 91 00:03:58,308 --> 00:04:00,442 No one can find out about this, Frank... 92 00:04:00,476 --> 00:04:03,979 Especially Wes. He can never know. 93 00:04:04,014 --> 00:04:07,950 What if he already knows? 'Cause he did it. 94 00:04:09,319 --> 00:04:13,322 - Mr. Gibbins? - Pass. 95 00:04:14,323 --> 00:04:17,458 I'm not Professor Hahn. No one passes in my class. 96 00:04:17,492 --> 00:04:18,559 I just did. 97 00:04:18,593 --> 00:04:19,828 It wasn't him. 98 00:04:19,862 --> 00:04:20,962 You sure about that? 99 00:04:20,996 --> 00:04:24,565 I mean, after Sam, and do we really believe the story about his mom killing herself? 100 00:04:24,599 --> 00:04:25,900 Wes didn't do this! 101 00:04:25,935 --> 00:04:27,468 Okay. 102 00:04:28,704 --> 00:04:30,771 Stand up. 103 00:04:30,806 --> 00:04:32,140 50 bucks says he poops his pants 104 00:04:32,174 --> 00:04:33,741 before she's done with him. 105 00:04:33,775 --> 00:04:39,914 You come to my class late and then you flaunt, in my face, that you're unprepared. 106 00:04:39,949 --> 00:04:45,186 Either way, this doesn't mean that we can't use this opportunity to exercise your brain. 107 00:04:45,221 --> 00:04:46,487 So, think. 108 00:04:46,521 --> 00:04:50,324 What would be a good defense for a spouse who's killed his lover? 109 00:04:50,359 --> 00:04:51,225 Pass. 110 00:04:52,461 --> 00:04:53,828 Mr. Gibbins... 111 00:04:53,862 --> 00:04:56,831 I don't know the answer. That's what "pass" means. 112 00:04:56,865 --> 00:05:01,168 So either keep wasting everyone's time or move on... Your choice. 113 00:05:16,052 --> 00:05:18,700 - sync and corrections by Caio - - www.MY-SUBS.com - 114 00:05:18,753 --> 00:05:19,854 Were you drunk in class today, 115 00:05:19,888 --> 00:05:22,088 or did you finally grow a pair after your girlfriend ran away? 116 00:05:22,122 --> 00:05:24,123 I'm sorry... after you let her run away. 117 00:05:24,157 --> 00:05:26,493 - Yeah. After I let her run away. - I knew it. 118 00:05:26,527 --> 00:05:28,461 Waitlist, let Rebecca go. 119 00:05:28,496 --> 00:05:31,330 - Don't joke about that, Wes. - "Don't joke about that, Wes." 120 00:05:31,365 --> 00:05:33,299 Who says it's a joke? Maybe I did let her go. 121 00:05:33,333 --> 00:05:35,502 But you didn't, so just stop saying that. 122 00:05:35,536 --> 00:05:37,637 - "Stop saying that." - Michaela! 123 00:05:37,671 --> 00:05:39,639 Oh, you want me to stop being annoying? 124 00:05:39,673 --> 00:05:42,542 Then stop being a sociopath who steals engagement rings. 125 00:05:42,576 --> 00:05:46,244 Mm. She's got you there. I'm team Michaela on this one. 126 00:05:46,279 --> 00:05:47,713 - Never forget it. - Fine. 127 00:05:47,747 --> 00:05:50,248 So, you're just gonna do that and hate me for the rest of our lives? 128 00:05:50,283 --> 00:05:52,851 Lives? Are you kidding me? 129 00:05:52,886 --> 00:05:54,720 I'm not gonna know you next year. 130 00:05:54,754 --> 00:05:57,188 Fine. At least admit it kept you quiet. 131 00:05:57,223 --> 00:05:58,557 Okay, you do realize I'm not scared to hit a bitch. 132 00:05:58,591 --> 00:06:02,193 Oh, just throw me down the stairs. You did a pretty good job with Sam. 133 00:06:02,228 --> 00:06:03,495 Hey! 134 00:06:03,530 --> 00:06:05,430 Hey! 135 00:06:05,464 --> 00:06:09,234 You think I got time to be your freaking nanny? Shut your traps and get to work. 136 00:06:09,268 --> 00:06:10,601 We don't have any work. 137 00:06:10,636 --> 00:06:15,106 Today's the preliminary hearing for Caleb and Catherine Hapstall, 138 00:06:15,141 --> 00:06:19,577 the adopted siblings accused of torturing and murdering their parents. 139 00:06:19,611 --> 00:06:21,612 I finally heard back from A.D.A. Sinclair. 140 00:06:21,647 --> 00:06:22,948 She says you'll be the first witness in Nate... 141 00:06:22,973 --> 00:06:23,382 Quiet. 142 00:06:23,416 --> 00:06:26,384 The hearing comes just three months since Grant and Ursula Hapstall, 143 00:06:26,419 --> 00:06:27,718 owners of billion- dollar-valued Hapstall pharmaceuticals, 144 00:06:27,753 --> 00:06:31,688 were bound, gagged, and shot to death inside their main line mansion. 145 00:06:31,722 --> 00:06:34,624 My clients had nothing to do with this violent, horrific crime. 146 00:06:34,659 --> 00:06:37,194 I'm confident the judge will agree and not let this go to trial. 147 00:06:37,228 --> 00:06:39,196 You don't know how to get a case thrown out 148 00:06:39,230 --> 00:06:40,630 in a preliminary, jackass. 149 00:06:40,665 --> 00:06:44,435 We need to talk... Alone. 150 00:06:44,469 --> 00:06:47,604 - I have other things to discuss. - Bonnie. 151 00:06:49,674 --> 00:06:51,708 It's freaking "Lord of the Flies" out there. 152 00:06:51,742 --> 00:06:53,444 - They're scared. - But is it true? 153 00:06:53,478 --> 00:06:55,411 The puppy went attack dog on you today? 154 00:06:55,446 --> 00:06:57,814 Acting out in class doesn't make him a killer, Frank. 155 00:06:57,849 --> 00:06:59,649 Where you going? 156 00:06:59,684 --> 00:07:02,385 To get us a murder case that didn't happen in this house. 157 00:07:02,419 --> 00:07:06,490 The worst part of a murder charge in Pennsylvania... 158 00:07:06,524 --> 00:07:08,558 The death penalty is still legal. 159 00:07:08,593 --> 00:07:11,327 So if I were a hardworking, low-income parent, 160 00:07:11,362 --> 00:07:13,964 like most of the people on a Philadelphia jury, 161 00:07:13,998 --> 00:07:15,732 I'd relish giving you the needle. 162 00:07:15,766 --> 00:07:17,132 I'm sorry. Who are you? 163 00:07:17,166 --> 00:07:20,669 Rich, spoiled, and ungrateful for the privilege you were born into... 164 00:07:20,704 --> 00:07:21,904 Sorry, adopted into. 165 00:07:21,938 --> 00:07:23,105 You need to leave. 166 00:07:23,139 --> 00:07:24,974 You don't deserve the money. You're not their real children. 167 00:07:25,008 --> 00:07:28,477 You felt that growing up. And it made you resentful, angry, 168 00:07:28,512 --> 00:07:30,278 and then you decided, "enough. 169 00:07:30,313 --> 00:07:33,582 - Let's shoot mommy and daddy in the head." - I'm getting security. 170 00:07:33,617 --> 00:07:36,251 Caleb, wait. Who are you? 171 00:07:36,285 --> 00:07:40,155 The lawyer you should've hired in the first place. 172 00:07:40,189 --> 00:07:44,426 Annalise Keating, of course! 173 00:07:44,460 --> 00:07:45,427 How was her pitch? 174 00:07:45,461 --> 00:07:49,431 Did she tell you that she made her boyfriend kill her husband yet? 175 00:07:50,466 --> 00:07:52,134 Call me when he screws up. 176 00:07:58,374 --> 00:08:00,842 We're gonna make him screw up. 177 00:08:00,876 --> 00:08:04,846 Manipulate Victor into making a mistake so big in court 178 00:08:04,880 --> 00:08:08,283 that Catherine and Caleb will have no other choice but to fire him and hire us. 179 00:08:08,317 --> 00:08:09,684 Wait. Why would we want their loser case? 180 00:08:09,718 --> 00:08:11,485 Their aunt saw them leave the murder scene... 181 00:08:11,520 --> 00:08:12,420 You're late. 182 00:08:12,454 --> 00:08:15,062 And since when don't you like a challenge, Mr. Millstone? 183 00:08:15,063 --> 00:08:17,263 What about Rebecca's case, though? 184 00:08:18,193 --> 00:08:20,528 Like... If that gets going again? 185 00:08:20,563 --> 00:08:21,663 Rebecca's case is over. 186 00:08:21,697 --> 00:08:23,031 But that firm is huge. 187 00:08:23,065 --> 00:08:26,200 Which is why it'll be that much more fun to take them down. 188 00:08:31,173 --> 00:08:33,675 What... you need a trophy to do your job? 189 00:08:33,709 --> 00:08:35,109 Then quit. 190 00:08:36,912 --> 00:08:40,647 You think you deserve to be here, that your job is safe? 191 00:08:40,682 --> 00:08:43,350 You're here because I let you be here. 192 00:08:43,385 --> 00:08:46,253 So do your work or get the hell out of my house! 193 00:08:46,288 --> 00:08:48,655 I'd probably do what she says. 194 00:08:54,762 --> 00:08:57,998 What... you still don't like surprises? 195 00:09:03,877 --> 00:09:06,111 - How dare you. - Oh, relax. 196 00:09:06,150 --> 00:09:08,818 - They can't know about this. - They can't? What about me? 197 00:09:08,853 --> 00:09:10,587 Am I allowed to know what's going on? 198 00:09:10,621 --> 00:09:12,422 - Haven't you talked to Nate? - Yes, he called, 199 00:09:12,456 --> 00:09:15,525 but he seemed just as confused as to why I'd ever represent him. 200 00:09:15,559 --> 00:09:20,363 And I tried to connect the dots, follow whatever crumbs you think you left, 201 00:09:20,398 --> 00:09:22,665 but the only explanation that makes any sense... 202 00:09:22,700 --> 00:09:25,769 If you can say that... Is that the two of you killed your husband! 203 00:09:25,803 --> 00:09:27,504 That's Eve Rothlo, right? 204 00:09:27,538 --> 00:09:29,372 - Who's Eve Rothlo? - Go away. 205 00:09:29,407 --> 00:09:31,140 - Why is she here? - How does she know Annalise? 206 00:09:31,174 --> 00:09:33,376 - Again, who is this lady? - She's a death-row attorney. 207 00:09:33,410 --> 00:09:35,911 - She founded the exoneration group. - Oh, so she's a liberal. 208 00:09:35,945 --> 00:09:36,912 No wonder I don't know who she is. 209 00:09:36,946 --> 00:09:40,849 - Will you please lower your voice? - Why? 210 00:09:40,884 --> 00:09:42,384 Because I'm right... You're a killer? 211 00:09:42,419 --> 00:09:43,351 Nate didn't do it. 212 00:09:43,386 --> 00:09:45,086 Are you saying that just 'cause he's your boyfriend? 213 00:09:45,121 --> 00:09:46,488 He's not my boyfriend. 214 00:09:46,523 --> 00:09:47,222 Mm, I'm sure. 215 00:09:47,256 --> 00:09:49,057 I looked him up, by the way. 216 00:09:49,091 --> 00:09:51,727 Saw those sad eyes. And that body? 217 00:09:51,761 --> 00:09:54,596 But I said to myself, "don't do it, Eve. Block his number, 218 00:09:54,631 --> 00:09:57,565 because if this was actually important to Annalise, she'd contact you herself." 219 00:09:57,599 --> 00:09:59,033 You know I couldn't do that. 220 00:09:59,067 --> 00:10:03,337 I know nothing except for the fact that this is insane. 221 00:10:04,673 --> 00:10:06,373 Who does this, Annalise... 222 00:10:06,408 --> 00:10:11,579 Barely speaks to someone for years, avoids them even, then reaches out via stranger? 223 00:10:11,613 --> 00:10:14,649 - I had no one else to call. - You didn't call. 224 00:10:14,683 --> 00:10:16,484 So that there would be no record of contact between us. 225 00:10:16,518 --> 00:10:18,385 Because there's something to hide? 226 00:10:20,589 --> 00:10:23,257 Tell me, Annalise, did the two of you do this together? 227 00:10:23,291 --> 00:10:24,658 - No. - You paid Nate to do it? 228 00:10:24,692 --> 00:10:26,026 - No. - You blackmailed him? 229 00:10:26,061 --> 00:10:28,895 - Tell me what happened. - I can't. 230 00:10:28,930 --> 00:10:30,530 All right. Then I'm leaving. 231 00:10:30,565 --> 00:10:34,168 Listen, there is nothing that I can tell you to help you win Nate's case. 232 00:10:34,202 --> 00:10:36,736 I won't win his case because I'm not taking it. 233 00:10:36,771 --> 00:10:38,572 Can you just do this for me, please?! 234 00:10:38,606 --> 00:10:42,909 Just do it for you, because we're so close? 235 00:10:42,944 --> 00:10:47,614 He's innocent, right? I promise you that. I promise. 236 00:10:47,648 --> 00:10:50,083 - No. - Eve... 237 00:10:50,117 --> 00:10:51,584 This isn't court, Annalise. You can't play me. 238 00:10:51,618 --> 00:10:53,586 Then why did you come here, huh? 239 00:10:53,620 --> 00:10:56,322 It wasn't just to tell me no, right? 240 00:10:58,725 --> 00:11:01,594 You want to help me. 241 00:11:06,600 --> 00:11:08,734 I hate you so much. 242 00:11:11,571 --> 00:11:13,639 So, Annalise wants you to trick their lawyer 243 00:11:13,673 --> 00:11:15,574 - into making a mistake in court... - Oliver. 244 00:11:15,609 --> 00:11:17,643 So she can then swoop in and represent the two crazies 245 00:11:17,677 --> 00:11:19,003 who tied up and shot their parents in cold blood? 246 00:11:19,028 --> 00:11:20,446 - Hey. - You know they did it, right? 247 00:11:20,481 --> 00:11:22,615 I mean, they claim they didn't hear anything, 248 00:11:22,649 --> 00:11:24,583 but they were inside the house at the time of the murder. 249 00:11:24,618 --> 00:11:25,951 Look up, damn it! 250 00:11:29,655 --> 00:11:32,391 Connor, no! We have to wait. 251 00:11:32,425 --> 00:11:34,626 Yeah, for sex sex, but we can do other stuff. 252 00:11:34,660 --> 00:11:37,762 I can't. 253 00:11:37,796 --> 00:11:41,333 Well, can you at least help a brother out? 254 00:11:41,367 --> 00:11:43,402 Oh, so this wasn't about us at all... 255 00:11:43,436 --> 00:11:45,504 - This was about you getting off. - No. 256 00:11:45,538 --> 00:11:48,507 And here I was, so generously trying to help you do your job. 257 00:11:48,541 --> 00:11:51,709 My job's a train wreck right now, and, yes, I admit it... 258 00:11:51,744 --> 00:11:54,279 My penis is really craving an orgasm. I'm sorry. 259 00:11:54,313 --> 00:11:55,514 You don't get it. 260 00:11:55,548 --> 00:11:57,516 I'm not going to be able to enjoy any sex if I'm worried I'm putting you in danger. 261 00:11:57,550 --> 00:11:59,684 - I'm on prep. - You have two more weeks before it works, 262 00:11:59,718 --> 00:12:03,921 not to mention you can't know for sure if you really want this. 263 00:12:03,955 --> 00:12:09,927 By "this," do you mean you? Because I do know that. 264 00:12:09,961 --> 00:12:12,130 Look, I'm not going to leave you just because of 265 00:12:12,155 --> 00:12:14,299 something that's not that big of a deal anymore. 266 00:12:14,332 --> 00:12:15,066 It is a big deal! 267 00:12:15,100 --> 00:12:19,503 Okay, maybe... Maybe not for you, 268 00:12:19,538 --> 00:12:21,539 but for me... 269 00:12:21,573 --> 00:12:23,607 It's a big deal. 270 00:12:24,676 --> 00:12:26,810 I'm sorry. 271 00:12:26,844 --> 00:12:30,114 I just... 272 00:12:30,148 --> 00:12:34,318 I really want to be here, more than anything, 273 00:12:34,352 --> 00:12:38,622 even if that means being celibate for 14 more days. 274 00:12:38,656 --> 00:12:39,590 Well, 13 days. 275 00:12:39,624 --> 00:12:42,627 You took your first pill at 9:30 last Sunday, 276 00:12:42,652 --> 00:12:45,720 so technically, it's 13 days from now, not 14. 277 00:13:20,530 --> 00:13:23,065 He's doing it again... 278 00:13:23,100 --> 00:13:26,435 Searching Jane Does just like he did last two nights. 279 00:13:26,469 --> 00:13:27,770 So? 280 00:13:27,804 --> 00:13:31,273 - So it means he knows Rebecca's dead. - Or he's just afraid that she's dead. 281 00:13:31,307 --> 00:13:35,077 Are you spying on each of them, or Wes is the only one you're trying to pin this on? 282 00:13:35,112 --> 00:13:37,346 You think I killed Rebecca? 283 00:13:37,380 --> 00:13:41,549 You're very eager to blame this on a young man that you have no solid evidence on. 284 00:13:41,583 --> 00:13:45,286 So... Did you? 285 00:13:45,320 --> 00:13:50,058 I won't be mad if you did it. I'll just be mad that you're lying. 286 00:13:52,962 --> 00:13:57,666 Annalise, you know I just talk a big game. 287 00:13:58,768 --> 00:14:02,737 I'll clone all their computers, see if anything weird comes up. 288 00:14:02,772 --> 00:14:04,539 Wait. 289 00:14:04,573 --> 00:14:09,377 If you're right, that it was Wes, I have a way to find out. 290 00:14:14,124 --> 00:14:14,923 Are we ever gonna have this out, 291 00:14:15,372 --> 00:14:19,139 or are you gonna keep punishing me until I figure out exactly what's been bothering you? 292 00:14:19,140 --> 00:14:20,480 Nothing's been bothering me. 293 00:14:20,581 --> 00:14:23,550 Well, you were pretty upset with me in class yesterday. 294 00:14:23,584 --> 00:14:27,521 I'd been up all night working on a paper. I was tired, I guess. 295 00:14:27,555 --> 00:14:32,626 - Sorry. - Apology accepted. 296 00:14:32,660 --> 00:14:35,361 - Is that all? - No. 297 00:14:35,396 --> 00:14:37,397 We know where Rebecca is. 298 00:14:38,833 --> 00:14:41,701 Frank found her at the Third Street Motel in West Philly. 299 00:14:42,837 --> 00:14:47,406 I'm telling you so you know we're keeping an eye on her and that you were right... 300 00:14:47,440 --> 00:14:50,643 She's kept quiet, no visits to the police. 301 00:14:50,677 --> 00:14:55,280 - Thank you for telling me. - Just don't tell the others. 302 00:14:55,314 --> 00:14:58,884 I don't want to have to walk in someplace and find her tied up again. 303 00:15:01,320 --> 00:15:03,589 Laurel's got something on the Hapstall case. 304 00:15:03,623 --> 00:15:06,859 It's the surveillance footage of the aunt who saw them the night of the murder. 305 00:15:08,428 --> 00:15:11,730 - So, any news on Rebecca? - I'm not Frank, Laurel. 306 00:15:11,765 --> 00:15:14,266 You can't twirl your hair and make me tell you things. 307 00:15:14,300 --> 00:15:17,169 I'm not asking because I'm being nosy. This affects all of us. 308 00:15:17,203 --> 00:15:18,570 No, this affects all of you. 309 00:15:18,604 --> 00:15:21,606 I didn't make this mess, so don't you dare include me in it. 310 00:15:21,640 --> 00:15:24,342 You don't know anything either, do you? 311 00:15:24,377 --> 00:15:25,677 No. 312 00:15:25,711 --> 00:15:28,246 Annalise just talks to Frank about these things. 313 00:15:28,281 --> 00:15:30,682 There. That's her. 314 00:15:30,716 --> 00:15:33,985 You're a lawyer for the Hapstall siblings, right? 315 00:15:34,019 --> 00:15:36,921 Whatever this is, it's inappropriate. 316 00:15:36,956 --> 00:15:38,990 I-I work at a spa their aunt goes to. 317 00:15:39,024 --> 00:15:42,594 She wasn't where she says she was the night of the murders. 318 00:15:42,628 --> 00:15:46,664 Miss Hapstall, can you tell us where you were the night of November 4th? 319 00:15:46,699 --> 00:15:48,266 In the guest house on the estate. 320 00:15:48,301 --> 00:15:50,702 I've been staying there while my house is being renovated. 321 00:15:50,736 --> 00:15:53,004 And what happened around 9:30 that night? 322 00:15:53,038 --> 00:15:55,506 I was reading a terrific book about Nixon 323 00:15:55,540 --> 00:15:57,675 when I heard screaming coming from the mansion. 324 00:15:57,710 --> 00:16:01,479 I went to my window... It faces the master suite of the mansion. 325 00:16:01,513 --> 00:16:05,349 The master suite where your brother Grant and his wife Ursula were found dead 326 00:16:05,383 --> 00:16:07,284 - by the housekeeper the next morning. - Yes. 327 00:16:07,319 --> 00:16:11,455 I looked out the window for some time, hoping that everything was okay, when I saw them. 328 00:16:11,490 --> 00:16:12,624 Your niece and nephew. 329 00:16:12,658 --> 00:16:16,460 They ran by the master window, and there was no more screaming after that. 330 00:16:16,495 --> 00:16:18,029 I assumed it was nothing. 331 00:16:18,063 --> 00:16:22,199 But when the police came the next morning, I knew they had done it. 332 00:16:22,234 --> 00:16:23,634 Your witness. 333 00:16:23,668 --> 00:16:25,136 One question... 334 00:16:25,170 --> 00:16:30,040 You said you saw my clients run by the window at around 9:30, correct? 335 00:16:30,074 --> 00:16:30,874 Yes. 336 00:16:30,908 --> 00:16:34,311 Your Honor, I would like to submit into evidence surveillance footage 337 00:16:34,346 --> 00:16:36,680 from the Gladness Spa on November 4th. 338 00:16:36,714 --> 00:16:39,049 Objection. We're not aware of any new evidence. 339 00:16:39,083 --> 00:16:41,752 My team only just uncovered this footage, Your Honor. 340 00:16:41,786 --> 00:16:44,555 The prosecution will have ample time to authenticate it. 341 00:16:44,589 --> 00:16:46,690 Agreed. Let's see it. 342 00:16:48,092 --> 00:16:50,994 Can you read me the time-stamp on the monitor, Miss Hapstall? 343 00:16:51,029 --> 00:16:53,764 9:56 p.m., November 4th. 344 00:16:53,798 --> 00:16:56,767 And who is this person now exiting their spa treatment? 345 00:16:56,801 --> 00:17:00,603 Well... I believe that's me. 346 00:17:06,778 --> 00:17:08,745 - How'd court go? - So far, so good. 347 00:17:08,780 --> 00:17:10,681 Let's hope phase two works just as well. 348 00:17:10,715 --> 00:17:12,015 Millstone. 349 00:17:12,050 --> 00:17:15,418 Hey, lover boy. Your girlfriend wants you. 350 00:17:15,452 --> 00:17:17,720 What? How... how'd you know that she's my girlfriend? 351 00:17:17,754 --> 00:17:19,722 Oh. We didn't, until you just admitted it. 352 00:17:21,559 --> 00:17:24,460 Freaking dumb-ass, Asher! 353 00:17:24,495 --> 00:17:27,797 Hey. Did you know that they all know? 354 00:17:27,831 --> 00:17:30,433 It's fine. I'll handle them. 355 00:17:30,467 --> 00:17:32,902 So, I'm getting off early tonight. 356 00:17:32,936 --> 00:17:35,605 Come over. You can see my place finally. 357 00:17:35,639 --> 00:17:37,038 Tonight? 358 00:17:37,073 --> 00:17:39,208 Uh, I have to study for our civ pro exams. 359 00:17:39,242 --> 00:17:41,443 I'm, like really stressed. 360 00:17:42,212 --> 00:17:43,878 I'll help to de-stress you. 361 00:17:43,913 --> 00:17:45,814 I-I can't tonight. 362 00:17:45,848 --> 00:17:48,116 Um, maybe... Maybe next week? 363 00:17:48,150 --> 00:17:49,751 Um... 364 00:17:54,156 --> 00:18:00,094 - Where's the puppy? - Just left for the library. Why? 365 00:18:00,128 --> 00:18:01,795 - Frank. - Busy. 366 00:18:01,830 --> 00:18:03,598 It's about eggs 911. 367 00:18:03,632 --> 00:18:04,765 She texted someone. 368 00:18:04,799 --> 00:18:06,300 "Eggs 911. Lawyer's house." 369 00:18:06,335 --> 00:18:08,001 I should get a new cell number, right? 370 00:18:08,036 --> 00:18:10,170 In case whoever Rebecca texted tries to find me. 371 00:18:10,205 --> 00:18:12,607 Why would they want to find you? 372 00:18:12,641 --> 00:18:16,577 So they can find out what happened to Rebecca. 373 00:18:16,612 --> 00:18:20,247 What do you mean "what happened to Rebecca"? 374 00:18:21,616 --> 00:18:26,519 We... we taped her up and held her hostage. 375 00:18:26,554 --> 00:18:29,723 - What's going on, Frank? - Nothing. Relax. 376 00:18:29,757 --> 00:18:31,424 I already got your number unlisted. 377 00:18:31,459 --> 00:18:33,426 You change it now, and the police ever learn Rebecca's M.I.A., 378 00:18:33,461 --> 00:18:35,762 it'll look suspicious you changed it the same time. 379 00:18:35,796 --> 00:18:38,765 So I just wait around until whoever it is texts me back? 380 00:18:38,799 --> 00:18:41,901 Sit on the grenade. Exactly. 381 00:18:48,808 --> 00:18:52,645 Come on. Just go to the motel. 382 00:18:52,679 --> 00:18:54,813 Prove to me you're not a psycho killer. 383 00:19:07,527 --> 00:19:10,828 So, you admit to being with Annalise the night Sam was killed, then? 384 00:19:12,931 --> 00:19:14,899 I think Sam killed Lila. 385 00:19:14,933 --> 00:19:17,860 She came here, you said in your original police statement? 386 00:19:17,885 --> 00:19:18,836 Yeah. 387 00:19:18,870 --> 00:19:21,706 You didn't go to her house before or after? 388 00:19:23,776 --> 00:19:24,842 No. 389 00:19:26,895 --> 00:19:29,046 I don't like you, Nate, not the way you're acting. 390 00:19:29,080 --> 00:19:31,148 It's like you want to go away for this, 391 00:19:31,183 --> 00:19:36,321 which is very likely, what with the whole "black man accused of killing the white husband" thing. 392 00:19:36,355 --> 00:19:39,023 White folks... Always bringing up race 393 00:19:39,057 --> 00:19:41,659 when it suits them, never when it matters. 394 00:19:41,694 --> 00:19:45,162 You don't trust me... That I get. 395 00:19:45,197 --> 00:19:47,332 So, ask me what you want to know. 396 00:19:51,036 --> 00:19:52,937 How do you know Annalise? 397 00:19:52,971 --> 00:19:55,239 We were the same year at Harvard Law. 398 00:19:55,273 --> 00:19:57,308 - That all? - We were good friends. 399 00:19:59,978 --> 00:20:02,947 So, put yourself in my shoes. 400 00:20:02,981 --> 00:20:07,117 The woman who framed me tells me to replace my lawyer with her friend, 401 00:20:07,152 --> 00:20:11,255 and I'm just supposed to trust that it's in my best interest? 402 00:20:11,289 --> 00:20:13,357 What do you mean, framed you? 403 00:20:16,928 --> 00:20:19,063 Hi. 404 00:20:19,097 --> 00:20:21,598 This was part of your plan, right? 405 00:20:21,632 --> 00:20:25,201 - What do you mean? - Your friend turned down my case. 406 00:20:25,236 --> 00:20:26,970 What? No. I begged her to see you. 407 00:20:27,004 --> 00:20:29,473 You set me up for a murder you probably committed yourself, 408 00:20:29,507 --> 00:20:31,207 and now whatever the hell this is! 409 00:20:31,242 --> 00:20:32,743 But it's over. 410 00:20:32,777 --> 00:20:34,544 And, yeah, I may go to jail, 411 00:20:34,579 --> 00:20:37,781 but I'm gonna make damn sure I take you down with me. 412 00:20:37,815 --> 00:20:39,115 Nate, listen, I can fix this. 413 00:20:46,257 --> 00:20:49,592 - Now who's doing the avoiding? - We can't be seen together. 414 00:20:49,626 --> 00:20:51,994 Only if you take Nate's case, which you're not. 415 00:20:52,028 --> 00:20:54,430 - That's true... I'm not. - Tell me why. 416 00:20:54,464 --> 00:20:55,798 I thought you could figure that part out yourself. 417 00:20:55,832 --> 00:20:56,965 What does that mean? 418 00:20:57,000 --> 00:20:59,802 What does it mean?! You framed him! 419 00:20:59,836 --> 00:21:03,906 - My God, you're not even denying it! - I'll explain if you just... 420 00:21:03,940 --> 00:21:06,642 I gave you the chance to explain. You just lied to my face. 421 00:21:06,676 --> 00:21:09,478 - Is that what he said? - I'm not doing this, Annalise. 422 00:21:09,513 --> 00:21:11,814 I'm not letting you ruin me the way you ruined him. 423 00:21:11,848 --> 00:21:14,116 That's why I asked you here, to fix this. 424 00:21:14,150 --> 00:21:16,285 And risk my entire career in the process. 425 00:21:16,319 --> 00:21:18,253 Did you really think I would do that, 426 00:21:18,288 --> 00:21:20,822 that I wouldn't remember how familiar this all feels? 427 00:21:22,858 --> 00:21:24,993 You don't get to do this anymore. 428 00:21:25,028 --> 00:21:28,430 You don't get to use people and expect them to stick around. 429 00:21:28,464 --> 00:21:31,433 Maybe this is who you've always been and I was just blind to it. 430 00:21:31,467 --> 00:21:36,004 All that ambition to make up for the fact that you knew, deep down, 431 00:21:36,039 --> 00:21:38,106 there is nothing good inside of you. 432 00:21:38,141 --> 00:21:40,675 Shame on me for expecting more. 433 00:21:40,709 --> 00:21:43,045 But I won't do it again, Annalise. 434 00:21:43,079 --> 00:21:47,349 Stay away from me, or I'll scream bloody murder. 435 00:21:58,250 --> 00:22:01,452 Is that the gin island refresher? 436 00:22:01,487 --> 00:22:04,955 Vodka Martini. I don't do mixology. 437 00:22:04,990 --> 00:22:06,590 Right. If it ain't broke... 438 00:22:12,064 --> 00:22:18,035 So, um, do you work nearby, or are you staying at the hotel? 439 00:22:18,070 --> 00:22:20,905 - I work nearby. - Nice. 440 00:22:20,939 --> 00:22:23,908 - What do you do? - Men. 441 00:22:23,942 --> 00:22:27,945 I'm gay, and I can tell you're hitting on me, which is really flattering. 442 00:22:27,979 --> 00:22:29,646 Believe me, I'd be all about you if I were into women. 443 00:22:29,681 --> 00:22:31,515 Uh-huh. Go away now. 444 00:22:39,913 --> 00:22:42,329 _ 445 00:22:51,212 --> 00:22:52,750 _ 446 00:22:55,172 --> 00:22:58,108 Miss Hapstall, how often do you go to the Gladness Spa? 447 00:22:58,142 --> 00:22:59,976 Once a week. I've got a herniated disk. 448 00:23:00,010 --> 00:23:00,636 How we doing? 449 00:23:00,661 --> 00:23:02,513 Massage seems to be the only thing that helps. 450 00:23:02,547 --> 00:23:04,248 We're about to see. Any news on Rebecca? 451 00:23:04,282 --> 00:23:06,649 - And did you get a massage on November 4th? - We're not talking about this here. 452 00:23:06,683 --> 00:23:08,451 That depends on the year you're referring to. 453 00:23:08,485 --> 00:23:13,356 If you mean 2013, then, yes, but if you mean 2014, then I was at home 454 00:23:13,390 --> 00:23:16,592 witnessing my niece and nephew murder their parents. 455 00:23:16,627 --> 00:23:19,094 Remind the witness that she's still under oath, Your Honor. 456 00:23:19,129 --> 00:23:24,199 Judge, I have here the original surveillance footage from November 4th, 457 00:23:24,234 --> 00:23:25,868 except for, this time, it's not doctored. 458 00:23:25,902 --> 00:23:26,902 Objection! 459 00:23:26,936 --> 00:23:29,938 Let's see the evidence before losing our heads. 460 00:23:29,973 --> 00:23:32,975 On the left is the footage Mr. Leshner showed in court. 461 00:23:33,009 --> 00:23:35,043 On the right is the undoctored footage. 462 00:23:35,078 --> 00:23:39,581 On the left, the time stamp shows no year, but on the right, the year 2013. 463 00:23:43,486 --> 00:23:46,888 There. Now it's whatever year we say it is. 464 00:23:46,922 --> 00:23:49,824 The defense manipulated this footage, Your Honor. 465 00:23:49,858 --> 00:23:50,892 That is a ridiculous accusation! 466 00:23:50,926 --> 00:23:55,163 I'm not sure I believe that, Mr. Leshner. My chambers, now. 467 00:23:56,399 --> 00:23:59,133 - Was this you? - Of course not. 468 00:23:59,168 --> 00:24:00,868 Whoever gave us that footage... 469 00:24:03,738 --> 00:24:06,006 That bitch. 470 00:24:07,942 --> 00:24:08,475 Hey. 471 00:24:08,510 --> 00:24:10,177 I'll meet you outside. 472 00:24:10,211 --> 00:24:11,812 Our puppy trap came up empty. 473 00:24:11,846 --> 00:24:13,747 - No. - He never went to the motel. 474 00:24:13,782 --> 00:24:16,717 In what world doesn't he at least look for the girl, Annalise? 475 00:24:16,751 --> 00:24:19,520 Want me to sit him down, make him spill it? 476 00:24:19,554 --> 00:24:21,254 I'll do it. 477 00:24:21,289 --> 00:24:23,091 Okay, but you need me there in case he freaks out. 478 00:24:23,116 --> 00:24:24,725 - He won't. - We don't know that anymore. 479 00:24:24,759 --> 00:24:28,328 I know how to handle him, Frank. Don't worry. 480 00:24:30,364 --> 00:24:36,602 Do you like red wine? Sam bought this bottle in Sonoma a few years ago. 481 00:24:36,637 --> 00:24:38,538 It's supposed to be good, is all I know. 482 00:24:38,572 --> 00:24:40,773 I think I was too drunk at the wine tasting to remember. 483 00:24:40,808 --> 00:24:43,876 Here. Open it. 484 00:24:57,323 --> 00:24:58,857 You don't have to do this. 485 00:24:58,891 --> 00:25:01,025 - Cook? - Please. 486 00:25:01,060 --> 00:25:02,126 I don't do it as much as I'd like. 487 00:25:02,161 --> 00:25:06,197 I know what you did. Rebecca's not at a motel. 488 00:25:06,232 --> 00:25:10,869 You just made up you found her to see if I'd go look for her. 489 00:25:13,272 --> 00:25:17,108 You can tell me anything. I'll protect you, always. 490 00:25:19,278 --> 00:25:24,082 I didn't let her go. I told you that. 491 00:25:24,116 --> 00:25:26,217 And I believe you. 492 00:25:26,252 --> 00:25:28,253 But you're afraid I'm gonna try and find her. 493 00:25:30,356 --> 00:25:33,291 Do you want to find her? 494 00:25:33,325 --> 00:25:36,127 Of course, but I'm not pathetic. 495 00:25:36,161 --> 00:25:41,699 She ran away, after I told her I believed her and after everything I did for her. 496 00:25:44,270 --> 00:25:47,171 Sam. And she still didn't trust me. 497 00:25:47,206 --> 00:25:51,575 Instead, she chose to run away. I have to respect that decision. 498 00:25:53,312 --> 00:25:56,381 I'll get over her soon... I promise. 499 00:26:00,286 --> 00:26:02,987 I'm sorry I didn't trust you. 500 00:26:03,022 --> 00:26:06,925 I'm sorry I was mean in class. 501 00:26:09,995 --> 00:26:12,085 _ 502 00:26:16,902 --> 00:26:19,203 Is there a girl in there? 503 00:26:19,238 --> 00:26:23,441 - No. And how is that any... - Rebecca's dead... 504 00:26:23,475 --> 00:26:25,175 Isn't she? 505 00:26:31,850 --> 00:26:38,388 - Why do you think that? - Because it's true... She's dead. 506 00:26:38,423 --> 00:26:40,624 Why do you think that? 507 00:26:40,659 --> 00:26:44,217 She'd have gone to the police if she was still 508 00:26:44,242 --> 00:26:47,397 alive, but she didn't because she's dead. 509 00:26:47,432 --> 00:26:49,667 And now none of us need to worry, right? 510 00:26:49,701 --> 00:26:51,301 You need to go. 511 00:26:51,336 --> 00:26:53,599 But... you're making up stories 'cause you got too much time on your hands. 512 00:26:53,600 --> 00:26:58,307 So go home, open a book, and act like a normal law student for once. 513 00:26:58,342 --> 00:26:59,275 But... 514 00:27:01,545 --> 00:27:05,081 If Rebecca talks to the police, we all go down. You're gonna take care of it? 515 00:27:05,115 --> 00:27:06,683 You think I'm gonna whack Rebecca? 516 00:27:06,717 --> 00:27:08,384 It's Laurel. 517 00:27:08,418 --> 00:27:10,987 She's always sticking her head where it doesn't belong, 518 00:27:11,021 --> 00:27:13,055 asking questions that don't concern her. 519 00:27:13,090 --> 00:27:15,649 She lied to me about the trophy that night, stole prom queen's ring. 520 00:27:16,292 --> 00:27:18,500 She even suggested I kill Rebecca that day. 521 00:27:19,930 --> 00:27:21,097 It's like you say... 522 00:27:21,131 --> 00:27:24,700 It's always the ones you least suspect, you know, the quiet ones. 523 00:27:24,734 --> 00:27:27,536 It makes sense with her background, too. 524 00:27:27,570 --> 00:27:31,874 Her father... you don't grow up to be normal when that's who raises you. 525 00:27:31,908 --> 00:27:34,409 No, you become messed up. 526 00:27:34,443 --> 00:27:36,512 You're wrong. 527 00:27:36,546 --> 00:27:41,249 I wish I was, Annalise, but it's Laurel. 528 00:27:41,283 --> 00:27:44,252 No, it's not. 529 00:27:44,286 --> 00:27:46,855 You've got the wrong girl. 530 00:27:54,831 --> 00:27:56,797 Hi. 531 00:27:56,832 --> 00:27:59,634 Is everything okay? 532 00:27:59,668 --> 00:28:02,203 No, everything is not. 533 00:28:08,760 --> 00:28:10,511 Please... I believe her. 534 00:28:10,510 --> 00:28:11,744 - We have to let her go. - What? 535 00:28:12,031 --> 00:28:15,390 We have gone above and beyond here to try to fix this for all of you. 536 00:28:15,414 --> 00:28:16,280 Rebecca! 537 00:28:16,315 --> 00:28:20,083 Who was it? Who let her go? Who let her go, damn it?! 538 00:28:22,754 --> 00:28:24,121 Hey. 539 00:28:24,155 --> 00:28:26,556 I figured you'd be thirsty. 540 00:28:26,590 --> 00:28:27,824 Yeah. 541 00:28:34,264 --> 00:28:37,033 Thanks. 542 00:28:38,436 --> 00:28:39,969 So, good news. 543 00:28:40,003 --> 00:28:42,806 Annalise has decided to let you go. 544 00:28:42,840 --> 00:28:43,973 Why? 545 00:28:44,007 --> 00:28:45,975 She doesn't think you killed Lila. 546 00:28:46,009 --> 00:28:51,548 And she trusts that you'll keep everything we've done for you a secret. 547 00:28:51,582 --> 00:28:54,584 Yeah? Well, she's right. 548 00:28:56,253 --> 00:29:00,122 Look, I just got scared... That's all. 549 00:29:00,157 --> 00:29:02,058 I'm... 550 00:29:02,092 --> 00:29:05,495 I'm not gonna tell anybody anything, I swear. 551 00:29:05,529 --> 00:29:08,064 Wes didn't ask for any of this. 552 00:29:08,098 --> 00:29:11,299 I-I don't want to hurt him anymore. 553 00:29:11,334 --> 00:29:14,670 I promise... I promise... I'm not a bad person. 554 00:29:14,704 --> 00:29:15,804 I know. 555 00:29:15,839 --> 00:29:17,439 I tell myself that, too. 556 00:29:18,418 --> 00:29:22,525 "You're a good person, Bonnie. You deserve a normal life... 557 00:29:24,180 --> 00:29:27,750 Even if people said you didn't. 558 00:29:27,784 --> 00:29:29,184 They're wrong. 559 00:29:29,218 --> 00:29:33,722 You're a... Good person." 560 00:29:40,196 --> 00:29:43,699 Bad things happened to me, too... 561 00:29:43,733 --> 00:29:46,635 The worst things. 562 00:29:46,669 --> 00:29:50,439 The difference is, I don't use them as an excuse. 563 00:29:50,473 --> 00:29:54,443 I grew up, stopped playing the victim. 564 00:29:54,477 --> 00:29:59,114 And then I definitely don't keep the cycle going... 565 00:29:59,148 --> 00:30:02,850 Hurt people because they hurt me... 566 00:30:02,885 --> 00:30:04,151 Kill a girl. 567 00:30:04,185 --> 00:30:07,522 No, no. I didn't... I didn't kill Lila. 568 00:30:07,556 --> 00:30:10,257 I don't believe you. 569 00:30:15,664 --> 00:30:17,932 Uh... 570 00:30:19,067 --> 00:30:20,535 You need to go. 571 00:30:20,569 --> 00:30:21,702 No, no, no, no. Listen. Listen to me. 572 00:30:21,737 --> 00:30:24,038 You don't have to do this. No, you don't. I'll be good. 573 00:30:24,072 --> 00:30:25,172 I'll be good! I'll be so good... 574 00:30:32,514 --> 00:30:33,748 I'm so sorry. 575 00:31:02,276 --> 00:31:06,613 - She was innocent. - We don't know that. 576 00:31:06,647 --> 00:31:08,582 She started all of this. 577 00:31:08,616 --> 00:31:12,785 And she'd have kept dragging all of us down with her. 578 00:31:12,819 --> 00:31:16,722 You lied to me, let me think this was Wes. 579 00:31:16,756 --> 00:31:18,757 Frank thought it was Laurel 580 00:31:18,792 --> 00:31:23,780 because of who she grew up around, but that was you. 581 00:31:24,163 --> 00:31:26,732 You're the one sick enough to do this. 582 00:31:26,766 --> 00:31:27,900 I didn't know how to tell you. 583 00:31:27,934 --> 00:31:29,735 Because you knew I'd be ashamed of you. 584 00:31:32,012 --> 00:31:35,985 You were in trouble... More than you even knew. 585 00:31:37,243 --> 00:31:40,245 So I did what you would've done for me. 586 00:31:40,807 --> 00:31:44,817 - Don't you dare put this on me. - It's true... I did it for you. 587 00:31:44,851 --> 00:31:48,621 You did it for Sam! You still need him to be that man... 588 00:31:48,655 --> 00:31:52,858 Good, kind, and someone who could even love you, but that's not who he was, Bonnie! 589 00:31:54,327 --> 00:31:56,929 And now you're just as bad as him. 590 00:31:56,963 --> 00:31:58,330 - I'm not. - You are! 591 00:31:58,364 --> 00:32:01,933 Now that you've done this, you're a monster... 592 00:32:01,967 --> 00:32:05,137 Just like him! 593 00:32:22,188 --> 00:32:23,988 Let's get you a drink. 594 00:32:30,530 --> 00:32:32,297 You live here alone? 595 00:32:33,433 --> 00:32:37,401 You didn't come here to ask me about my personal life. 596 00:32:42,074 --> 00:32:44,508 You were right. 597 00:32:46,911 --> 00:32:49,280 I ruin people. 598 00:32:49,314 --> 00:32:51,282 You mean Nate? 599 00:32:51,541 --> 00:32:52,521 Everyone. 600 00:32:53,718 --> 00:32:57,288 That's a little melodramatic, don't you think? 601 00:32:57,322 --> 00:33:00,291 Only if you don't know me. 602 00:33:00,325 --> 00:33:02,626 I know you... 603 00:33:02,660 --> 00:33:06,163 Even if it's been a long time. 604 00:33:06,198 --> 00:33:10,217 Well, I was the same back then. I did it to you. 605 00:33:12,030 --> 00:33:15,115 - You did not ruin me. - I hurt you. 606 00:33:21,213 --> 00:33:23,713 It's all part of the game, right? 607 00:33:23,747 --> 00:33:25,348 And I'm doing okay. 608 00:33:25,382 --> 00:33:27,683 I don't sit here thinking about you every day, 609 00:33:27,718 --> 00:33:30,653 crying into my pillow how you left me for your therapist. 610 00:33:30,687 --> 00:33:33,223 Hell, at least you married him. 611 00:33:42,366 --> 00:33:45,535 I'm sorry I called. 612 00:33:49,540 --> 00:33:51,874 You can trust me, Annalise. 613 00:33:53,744 --> 00:33:57,013 Even if what Nate said is true? 614 00:34:03,086 --> 00:34:06,055 I did it. 615 00:34:06,089 --> 00:34:08,224 I framed him. 616 00:34:09,326 --> 00:34:11,261 Because you killed Sam? 617 00:34:13,597 --> 00:34:17,533 Because I'm protecting the person who did. 618 00:34:20,671 --> 00:34:24,707 Does this person deserve your protection? 619 00:34:24,741 --> 00:34:26,876 Yes. 620 00:34:26,910 --> 00:34:28,711 Yeah. 621 00:34:28,745 --> 00:34:31,647 Then you're doing what you think is right. 622 00:34:31,682 --> 00:34:35,484 Sometimes that has to be enough. 623 00:34:38,288 --> 00:34:42,124 Oh, look at me... A hot mess coming to your apartment in tears. 624 00:34:42,159 --> 00:34:44,426 Oh, like I'm not used to it with you. 625 00:34:44,460 --> 00:34:46,896 - Oh, please, I never... - Are you kidding? It was constant. 626 00:34:46,930 --> 00:34:48,297 Oh, you're making it up. 627 00:34:48,331 --> 00:34:52,101 After you lost your mock trial, when that D.A. told you he was scared of you. 628 00:34:52,135 --> 00:34:54,136 - Oh, he was a bastard. - I agree with you. 629 00:34:54,171 --> 00:34:57,506 And I'm not saying it was all tears all the time. 630 00:34:57,540 --> 00:34:59,775 - Yeah. - We had our fun, too. 631 00:34:59,810 --> 00:35:05,613 Remember those dinner parties at Al's, dancing all night at that Brazilian bar? 632 00:35:07,049 --> 00:35:10,952 - You were fun, Annalise. - I was, wasn't I? 633 00:35:18,459 --> 00:35:23,330 Okay. Um, let's put you to bed. I set up the guest room. 634 00:35:31,806 --> 00:35:33,941 I'm so sorry. 635 00:35:33,975 --> 00:35:36,777 No. Don't you dare apologize. 636 00:35:41,249 --> 00:35:42,950 I lied. 637 00:35:44,518 --> 00:35:46,332 I think about you every day. 638 00:36:05,500 --> 00:36:06,567 Do you think we did it? 639 00:36:06,601 --> 00:36:09,369 That's not a question I ever ask my clients. 640 00:36:09,403 --> 00:36:11,604 But clearly, you have an opinion? 641 00:36:11,639 --> 00:36:14,937 No. Listen, you want to say you're innocent. I understand that. 642 00:36:14,971 --> 00:36:17,440 Research shows that juries more likely will acquit 643 00:36:17,474 --> 00:36:21,110 if they've heard the defendant say, "I'm innocent." But I'm not on your jury. 644 00:36:21,144 --> 00:36:24,046 We are innocent. We loved our parents, 645 00:36:24,080 --> 00:36:27,116 and not because of all this, but because they loved us. 646 00:36:27,150 --> 00:36:30,085 Then someone killed them, and now they're trying to blame us. 647 00:36:30,120 --> 00:36:33,255 - You think you were framed? - Don't you? 648 00:36:34,143 --> 00:36:35,257 What about your husband's murder trial? 649 00:36:35,292 --> 00:36:38,946 Won't you be too distracted to take on a big case like this? 650 00:36:39,111 --> 00:36:40,426 No, because I'm not on trial for his murder. 651 00:36:40,463 --> 00:36:42,932 - But you're a suspect. - Some people say that. 652 00:36:42,966 --> 00:36:48,070 But consider the facts... What if I did do it, killed my husband? 653 00:36:50,640 --> 00:36:54,676 Like I said, I'm not on trial. 654 00:36:58,081 --> 00:37:00,482 What'd I tell you, Frank? They're in. 655 00:37:00,516 --> 00:37:03,652 Your Honor, any change to counsel this late could result in a mistrial. 656 00:37:03,686 --> 00:37:07,255 If Ms. Sinclair's suggesting I'll be so bad at my job that I'll lose this trial, 657 00:37:07,289 --> 00:37:08,156 then rest assured... 658 00:37:08,190 --> 00:37:10,091 I plan to win this the first time around. 659 00:37:10,125 --> 00:37:12,226 I'm glad Ms. Rothlo is so confident, but any delay... 660 00:37:12,261 --> 00:37:14,663 I agree, which is why I'm allowing this change 661 00:37:14,697 --> 00:37:16,965 only if Ms. Rothlo can stick to the start date. 662 00:37:16,999 --> 00:37:19,468 I've won death-penalty cases on shorter notice. 663 00:37:19,502 --> 00:37:22,103 Congratulations, Mr. Lahey. You've got yourself a new lawyer. 664 00:37:25,875 --> 00:37:28,309 - I don't understand. - I'm moving in. 665 00:37:28,344 --> 00:37:30,178 What? I never said that you... 666 00:37:30,212 --> 00:37:32,146 You're worried how serious I am about us. 667 00:37:32,181 --> 00:37:36,150 Well, here's how serious I am, because right now, 668 00:37:36,185 --> 00:37:38,318 you are the only part of my day that I look forward to. 669 00:37:38,353 --> 00:37:42,690 - Yeah, but, uh... - Oli, it's done, okay? 670 00:37:42,724 --> 00:37:46,259 I'm already subletting my place. So, deal with it. 671 00:37:46,294 --> 00:37:49,997 We are officially a boring, domesticated, cohabitating... 672 00:37:50,031 --> 00:37:51,499 Couple. 673 00:37:56,004 --> 00:37:56,837 Don't answer it. 674 00:37:56,872 --> 00:38:00,808 - It's my Annalise ringtone. - Oh, God. Answer it. 675 00:38:00,842 --> 00:38:02,142 Hello? 676 00:38:02,176 --> 00:38:04,177 Where the hell is she taking us? 677 00:38:04,212 --> 00:38:06,546 I think the point is that we don't know. 678 00:38:06,580 --> 00:38:08,781 Or she's just about to off us. 679 00:38:08,816 --> 00:38:12,219 You'd get no warning if I was gonna off you, Mr. Walsh. 680 00:38:12,253 --> 00:38:15,155 You've all been through hell. So have I. 681 00:38:15,189 --> 00:38:17,991 It's a miracle we're still standing. 682 00:38:18,026 --> 00:38:21,528 But tonight, we're gonna forget about all that. 683 00:38:23,231 --> 00:38:25,532 To having some fun! 684 00:38:37,011 --> 00:38:39,378 Screw it. 685 00:38:50,290 --> 00:38:51,925 I don't know who that person is. 686 00:38:51,959 --> 00:38:52,725 I don't believe you. 687 00:38:52,760 --> 00:38:53,693 I've never seen her before, okay? 688 00:38:53,727 --> 00:38:55,893 And this is how bad I am at this spy crap... 689 00:38:56,039 --> 00:38:56,996 Like, I'm afraid to hang out with my girlfriend, 690 00:38:57,031 --> 00:38:58,665 'cause I know that I'm gonna tell her everything. 691 00:38:58,699 --> 00:39:01,067 I know what happened at Trotter Lake, Asher. 692 00:39:02,514 --> 00:39:07,072 So why don't we do this again? Have you seen this woman before? 693 00:39:07,106 --> 00:39:09,174 Yeah. 694 00:39:09,208 --> 00:39:12,844 Um... She stopped by the house the other day. 695 00:39:12,879 --> 00:39:14,746 Annalise's house? 696 00:39:14,781 --> 00:39:17,115 - Dance with me! - Over my dead body. 697 00:39:17,149 --> 00:39:20,385 I'm sorry, Michaela. I shouldn't have taken the ring! 698 00:39:20,419 --> 00:39:22,353 I just didn't know you then, but I know you now. 699 00:39:22,388 --> 00:39:23,889 I know I can trust you. 700 00:39:23,923 --> 00:39:28,259 So, please, just accept my apology so we can move on. 701 00:39:28,294 --> 00:39:30,462 - I don't want to move on. - "I don't want to move on." 702 00:39:30,496 --> 00:39:32,263 Ow! Stop it! Let me go! 703 00:39:32,298 --> 00:39:36,201 - Wes, watch my bag! - Whoo! 704 00:39:38,737 --> 00:39:42,314 _ 705 00:39:42,715 --> 00:39:46,144 We're live on the scene tonight, where police have just now discovered 706 00:39:46,178 --> 00:39:47,312 a woman's body inside her car. 707 00:39:47,346 --> 00:39:51,282 Sources tell us that the victim is none other than Helena Hapstall... 708 00:39:51,317 --> 00:39:54,570 I was at home, witnessing my niece and nephew murder their parents. 709 00:39:55,154 --> 00:39:57,122 It was just days ago that Miss Hapstall 710 00:39:57,156 --> 00:39:59,624 took the stand against her niece and nephew, 711 00:39:59,658 --> 00:40:02,160 testifying that she personally saw and heard 712 00:40:02,194 --> 00:40:05,796 Caleb and Catherine fleeing the scene of their parents' murder. 713 00:40:05,831 --> 00:40:08,132 The question detectives must now ask 714 00:40:08,166 --> 00:40:12,552 is whether this was a random act of violence or related to the upcoming siblings' trial. 715 00:40:12,971 --> 00:40:16,306 - You starting a new one? - I didn't know you went out. 716 00:40:16,341 --> 00:40:18,709 Just a run to de-stress. 717 00:40:20,311 --> 00:40:21,612 I like it. 718 00:40:21,647 --> 00:40:23,280 Thanks. 719 00:40:25,216 --> 00:40:28,352 You can't turn down a woman who asks you to dance. 720 00:40:28,386 --> 00:40:30,354 But I have to watch Michaela's bag. 721 00:40:30,388 --> 00:40:32,489 Wes, stop. 722 00:40:32,524 --> 00:40:36,260 You can't beat yourself up anymore. It's time to move on. 723 00:40:36,294 --> 00:40:41,330 So, come on. Prove to me that you can do it. 724 00:41:38,480 --> 00:41:40,097 _ 725 00:41:44,594 --> 00:41:48,196 Statistically, if you're going to be murdered, 726 00:41:48,231 --> 00:41:50,765 your killer will be someone you know... 727 00:41:57,139 --> 00:42:00,242 an acquaintance, a friend, a family member... 728 00:42:06,115 --> 00:42:07,449 Your lover. 729 00:42:11,653 --> 00:42:13,454 why is that? 730 00:42:16,619 --> 00:42:20,333 - sync and corrections by Caio - - www.MY-SUBS.com - 58686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.