All language subtitles for Guilt (2019) - 01x02 - Episode 2.MTB.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,295 --> 00:00:28,573 ♪ The cattle are prowlin' ♪ 2 00:00:28,575 --> 00:00:30,733 ♪ The coyotes are howlin' ♪ 3 00:00:30,735 --> 00:00:35,053 ♪ Way out where the doggies bawl ♪ 4 00:00:35,055 --> 00:00:37,653 ♪ Where spurs are a-jinglin' ♪ 5 00:00:37,655 --> 00:00:39,813 ♪ A cowboy is singin' ♪ 6 00:00:39,815 --> 00:00:43,895 ♪ This lonesome cattle call ♪ 7 00:01:02,095 --> 00:01:06,733 ♪ He rides in the sun till his day's work is done ♪ 8 00:01:06,735 --> 00:01:11,895 ♪ And he rounds up the cattle each fall ♪ 9 00:01:40,175 --> 00:01:42,535 I'm afraid I've got a confession to make. 10 00:01:46,015 --> 00:01:47,975 It won't be easy. 11 00:01:52,495 --> 00:01:54,735 But it's something I need to do. 12 00:01:58,695 --> 00:02:01,853 I drove past your house yesterday. 13 00:02:01,855 --> 00:02:04,535 Well, I suppose your old house. 14 00:02:05,455 --> 00:02:07,013 Yeah. 15 00:02:07,015 --> 00:02:08,773 I'm in a wee flat in Pilton. 16 00:02:08,775 --> 00:02:11,215 - Jesus! - Oh, it's only temporary. 17 00:02:12,535 --> 00:02:14,413 You were saying? 18 00:02:14,415 --> 00:02:16,813 I drove past your house and I saw your wife. 19 00:02:16,815 --> 00:02:18,853 My angel. 20 00:02:18,855 --> 00:02:21,093 Hold that thought, Kenny. 21 00:02:21,095 --> 00:02:23,373 Hold that thought. 22 00:02:23,375 --> 00:02:25,493 Because... 23 00:02:25,495 --> 00:02:28,093 ...well, there was a man there. 24 00:02:29,455 --> 00:02:31,453 Leaving. 25 00:02:31,455 --> 00:02:33,173 Fuck. 26 00:02:33,175 --> 00:02:35,453 And there was a goodbye kiss, 27 00:02:35,455 --> 00:02:39,133 which was both protracted and performed, frankly, 28 00:02:39,135 --> 00:02:42,133 with significant gusto by both parties. 29 00:02:42,135 --> 00:02:44,775 Oh, no! 30 00:02:50,215 --> 00:02:51,175 No... 31 00:02:51,200 --> 00:02:54,053 Listen, you need some time to yourself. 32 00:02:54,055 --> 00:02:57,133 Why don't you give me the paint sample? I've got a few loose ends 33 00:02:57,135 --> 00:03:00,253 to tie up today on the Walter front, I can take it to the lab myself. 34 00:03:00,255 --> 00:03:01,895 They've already got it. 35 00:03:03,335 --> 00:03:06,895 The sample, it's, er, it's at the lab. 36 00:03:09,095 --> 00:03:11,573 I get up early these days. 37 00:03:11,575 --> 00:03:15,653 Get up, say thanks for the day ahead, 38 00:03:15,655 --> 00:03:18,055 you know, wired into a grapefruit. 39 00:03:21,935 --> 00:03:24,093 Cheers, Kenny. 40 00:03:24,095 --> 00:03:26,253 Cheers, Max. 41 00:03:26,255 --> 00:03:27,855 Tell, me, Max, erm... 42 00:03:29,535 --> 00:03:32,053 ...when you say, "kiss"... 43 00:03:32,055 --> 00:03:35,933 Whoa, whoa, whoa, what the fu...? There's voddie in there, Max. 44 00:03:35,935 --> 00:03:38,064 No, it's lemonade, you asked for lemonade, didn't you? 45 00:03:38,089 --> 00:03:41,653 I did. But this bears the unmistakable scent of cheap voddie. 46 00:03:41,655 --> 00:03:43,909 - Well, I don't see how it could... - Regret, that's what that smells 47 00:03:43,910 --> 00:03:47,693 like to me, Max. Terrible, terrible regret. 48 00:03:47,695 --> 00:03:50,693 Oh, my God. I'm so sorry, Kenny. 49 00:03:50,695 --> 00:03:53,093 Let me stick a fuckin' rocket up Jaffa's arse 50 00:03:53,095 --> 00:03:54,815 and get you your lemonade! 51 00:03:57,192 --> 00:03:58,739 Or red wine? 52 00:03:58,764 --> 00:03:59,898 Sorry? 53 00:03:59,923 --> 00:04:02,453 Huge health benefits, great for the ticker. 54 00:04:02,455 --> 00:04:04,253 Just a lemonade please, Max. 55 00:04:04,255 --> 00:04:07,253 - Lager tops? Sportsman's pint. - A lemonade. 56 00:04:07,255 --> 00:04:10,175 Kenny, you deserve a proper drink. 57 00:04:13,055 --> 00:04:14,855 I know what you're doing, Max. 58 00:04:18,055 --> 00:04:21,013 I know why you told me about my wife. 59 00:04:21,015 --> 00:04:23,373 I know why you wanted to meet me here. 60 00:04:23,375 --> 00:04:26,695 And I know why there's voddie in that glass. 61 00:04:35,095 --> 00:04:37,015 You're challenging me, Max. 62 00:04:38,135 --> 00:04:40,333 Like a good friend should. 63 00:04:40,335 --> 00:04:43,013 You want to know if New Kenny's real. 64 00:04:43,015 --> 00:04:46,813 - Not particularly. - Well, yes, he is, Max. Yes, he is. 65 00:04:46,815 --> 00:04:50,573 And New Kenny has many rivers to cross 66 00:04:50,575 --> 00:04:53,213 and this new mystery man, 67 00:04:53,215 --> 00:04:56,973 this driveway Casanova 68 00:04:56,975 --> 00:04:58,975 he's just another river. 69 00:05:00,855 --> 00:05:03,933 New Kenny's real, Max, 70 00:05:03,935 --> 00:05:05,975 and New Kenny's strong... 71 00:05:07,015 --> 00:05:09,375 ...and New Kenny's going back to work. 72 00:05:20,575 --> 00:05:22,933 That was such a good class, wasn't it? 73 00:05:43,135 --> 00:05:45,173 Hey. 74 00:05:45,175 --> 00:05:47,213 Oh, hey. 75 00:05:47,215 --> 00:05:48,975 I was getting worried. 76 00:06:01,575 --> 00:06:04,095 Top-three murdered solo artists. 77 00:06:05,015 --> 00:06:06,893 Lennon, Tupac, Sam Cooke. 78 00:06:06,895 --> 00:06:10,173 Wow, that was... weirdly quick. 79 00:06:10,175 --> 00:06:13,773 You know that after Sam Cooke died, his wife married Bobby Womack 80 00:06:13,775 --> 00:06:16,335 and his daughter married Womack's brother? 81 00:06:17,615 --> 00:06:19,497 God, how do I know this shit? 82 00:06:19,528 --> 00:06:20,545 I like it. 83 00:06:20,570 --> 00:06:23,093 Well, that's lucky, cos I don't have much else in my locker. 84 00:06:23,095 --> 00:06:24,573 No, you don't. 85 00:06:24,575 --> 00:06:28,373 Well, other than the whole sort of boyish thing which, 86 00:06:28,375 --> 00:06:31,533 without putting words in your mouth, is probably quite endearing. 87 00:06:31,535 --> 00:06:32,608 Not seeing it. 88 00:06:32,633 --> 00:06:34,319 Oh, it's very subtle. 89 00:06:36,415 --> 00:06:38,493 I want you to have these, for your store. 90 00:06:38,495 --> 00:06:40,853 I don't even know how I begin trying to ship 'em home. 91 00:06:40,855 --> 00:06:41,920 No, I couldn't do that! 92 00:06:41,945 --> 00:06:43,773 Come on, they must be worth something. 93 00:06:43,775 --> 00:06:46,013 Oh, they are, but it's a collection. 94 00:06:46,015 --> 00:06:49,373 It's like a family built with love. It needs to stay together. 95 00:06:49,375 --> 00:06:51,933 And the longer they're here, the longer I can be here 96 00:06:51,935 --> 00:06:53,813 to educate you about them. 97 00:07:01,815 --> 00:07:05,453 Hi, Angie, I'm so sorry to bother you, but I was... 98 00:07:35,135 --> 00:07:38,453 I understand if you were confused. 99 00:07:38,455 --> 00:07:40,533 Oh, confused, right. 100 00:07:40,535 --> 00:07:45,173 It was late at night and I presume, respectfully, 101 00:07:45,175 --> 00:07:46,933 that your eyes are shot to pieces? 102 00:07:46,935 --> 00:07:49,253 Well, they're no' great, son, they're no' great. 103 00:07:49,255 --> 00:07:50,895 And I'm sorry to hear that. 104 00:07:52,482 --> 00:07:53,528 Very kind. 105 00:07:53,553 --> 00:07:55,613 So, I dunno what you think you saw, 106 00:07:55,615 --> 00:08:01,615 but what you actually saw were two Samaritans helping an old man home. 107 00:08:03,015 --> 00:08:04,655 Samaritans, right. 108 00:08:06,215 --> 00:08:08,215 - Hm. - So there we go. 109 00:08:10,375 --> 00:08:11,855 There we go. 110 00:08:14,975 --> 00:08:16,375 Right, then. 111 00:08:18,255 --> 00:08:19,695 20 grand. 112 00:08:24,055 --> 00:08:26,095 - Sorry?! - You heard me. 113 00:08:28,535 --> 00:08:31,133 I've just told you what happened. 114 00:08:31,135 --> 00:08:33,295 - Now, I... - You killed him. 115 00:08:34,455 --> 00:08:36,413 Right. 116 00:08:36,415 --> 00:08:39,013 - You listen to me very... - With your car. 117 00:08:39,015 --> 00:08:41,053 You and the other lad. 118 00:08:41,055 --> 00:08:42,895 You killed him. 119 00:08:53,335 --> 00:08:56,533 I'm going to give you five, which is ridiculous and certainly 120 00:08:56,535 --> 00:08:58,995 isn't an admission of anything, but I'm going to give you five... 121 00:08:58,996 --> 00:09:00,159 20. 122 00:09:02,895 --> 00:09:04,573 Ten. 123 00:09:04,575 --> 00:09:06,413 20. 124 00:09:06,415 --> 00:09:09,093 - It's too much. - Pfft. 125 00:09:09,095 --> 00:09:10,975 No' with that car you drive. 126 00:09:12,055 --> 00:09:13,613 Nor with what you did. 127 00:09:13,615 --> 00:09:15,733 I can't get my hands on that kind of money 128 00:09:15,735 --> 00:09:18,135 without someone noticing it's gone. 129 00:09:20,215 --> 00:09:21,695 Lie. 130 00:09:41,375 --> 00:09:43,375 Oh, for fff... 131 00:09:44,895 --> 00:09:47,215 - What have I missed? - Just some grapefruit stuff. 132 00:09:48,695 --> 00:09:51,173 - I think that's the most recent. - Mm-hm. 133 00:09:51,175 --> 00:09:53,004 Oh, it looks like a wee birthday party. 134 00:09:53,029 --> 00:09:54,487 - Yeah. - Started without me? 135 00:09:54,512 --> 00:09:55,557 Hi, Max. 136 00:09:55,582 --> 00:09:59,373 Kenny, a quick reminder, any updates should go through me first 137 00:09:59,375 --> 00:10:01,813 - and not the client. - I'm happy to get them directly. 138 00:10:01,815 --> 00:10:04,293 - It's not a good idea. - Why not? 139 00:10:04,295 --> 00:10:06,093 Things can get confusing. 140 00:10:06,095 --> 00:10:07,493 Well, that's true. 141 00:10:07,495 --> 00:10:09,006 I just wanted a photo of Walter for the legwork. 142 00:10:09,108 --> 00:10:10,293 Ah, oh. 143 00:10:10,295 --> 00:10:11,835 His last movements and so on. 144 00:10:11,860 --> 00:10:13,853 Is there anything else I can do? 145 00:10:13,855 --> 00:10:16,973 Er, it's worth taking a look at his financials, if you can find them. 146 00:10:16,975 --> 00:10:19,253 - The root of all evil and whatnot. - I'll try. 147 00:10:19,255 --> 00:10:21,013 Walter kept things kind of loose. 148 00:10:21,015 --> 00:10:23,493 But the really interesting one's the paint fragments. 149 00:10:23,495 --> 00:10:25,933 They should be back from the lab in a couple of days. 150 00:10:25,935 --> 00:10:29,173 Oh, I'm not sure how interesting they'll be. 151 00:10:29,175 --> 00:10:31,893 Well, if it's car paint then that's interesting, Max. 152 00:10:31,895 --> 00:10:33,737 I mean, that's very interesting. 153 00:10:33,761 --> 00:10:36,791 - We'd get model type, factory. - Cup of tea? 154 00:10:36,831 --> 00:10:38,705 Maybe even the garage the car was bought from. 155 00:10:38,730 --> 00:10:39,962 I think there's some... 156 00:10:39,987 --> 00:10:41,533 So, wait, there might have been an accident? 157 00:10:41,535 --> 00:10:43,053 Would that explain the bruising? 158 00:10:43,055 --> 00:10:47,853 What paint fragments would explain is that at some point your uncle, 159 00:10:47,855 --> 00:10:51,773 while wearing those trousers, came into some kind of contact 160 00:10:51,775 --> 00:10:53,973 with a car, 161 00:10:53,975 --> 00:10:56,613 which isn't exactly the revelation that Kenny here 162 00:10:56,615 --> 00:11:00,135 - seems to be suggesting it is. - Could be nothing. 163 00:11:03,655 --> 00:11:05,175 Could be everything. 164 00:11:07,575 --> 00:11:10,533 This could drag on a bit. 165 00:11:10,535 --> 00:11:12,813 So, we can e-mail you of our updates... 166 00:11:12,815 --> 00:11:15,535 Hey, you know what? I'm going to be right here till Kenny's done. 167 00:11:17,015 --> 00:11:19,815 I'll have a cup of tea, Jake. Nice cup of tea. 168 00:11:24,335 --> 00:11:25,750 I thought you said you could handle her? 169 00:11:25,751 --> 00:11:27,053 I thought you said you could handle Kenny. 170 00:11:27,055 --> 00:11:29,893 - Oh, I'm dealing with it. - Because if those paint samples 171 00:11:29,895 --> 00:11:31,549 come back then they'll see it's your car. 172 00:11:31,574 --> 00:11:32,573 Just to make things easy, 173 00:11:32,575 --> 00:11:35,024 just assume that everything you think, I've already thought. 174 00:11:35,049 --> 00:11:36,930 Right, it's just that to the untrained eye 175 00:11:36,954 --> 00:11:38,249 it appears you've done fuck-all. 176 00:11:38,274 --> 00:11:40,010 - You have no idea what I've done. - What does that mean? 177 00:11:40,035 --> 00:11:43,333 It means I'm keeping things very simple for you. 178 00:11:43,335 --> 00:11:47,413 I'll take care of everything else, all you have to do is keep her 179 00:11:47,415 --> 00:11:50,455 in check until we get her out the country, OK? 180 00:11:52,775 --> 00:11:54,375 - Jake? - Yeah, OK. 181 00:11:58,335 --> 00:11:59,735 Cock. 182 00:12:20,815 --> 00:12:24,813 Well, you might notice some money coming out the joint account. 183 00:12:24,815 --> 00:12:26,853 What for? 184 00:12:26,855 --> 00:12:30,213 Jake's shop's in trouble. I'm just going to... 185 00:12:30,215 --> 00:12:35,333 ...clear his debts and help him get back on an even keel sort of thing. 186 00:12:35,335 --> 00:12:37,373 The shop's always been in trouble. 187 00:12:37,375 --> 00:12:39,253 You find it funny. 188 00:12:39,255 --> 00:12:42,093 - I don't find it funny. - Yeah, you do. 189 00:12:42,095 --> 00:12:45,093 Yeah, maybe a bit. But he seems different now. 190 00:12:45,095 --> 00:12:47,095 - He's making an effort. - Because of Angie? 191 00:12:47,120 --> 00:12:48,195 Exactly. 192 00:12:48,220 --> 00:12:51,933 Yeah, I think there are a few changes he could do 193 00:12:51,935 --> 00:12:53,773 to turn things round, you know? 194 00:12:53,775 --> 00:12:56,415 Or, you know, at least fail slower. 195 00:12:57,655 --> 00:12:58,935 How much? 196 00:13:01,655 --> 00:13:03,693 Um... 197 00:13:03,695 --> 00:13:06,700 ...I think it's about 20 grand. 198 00:13:06,725 --> 00:13:07,775 What?! 199 00:13:07,800 --> 00:13:10,053 Yeah, I know it seems like a lot. 200 00:13:10,055 --> 00:13:12,373 It doesn't sound like a lot, Max. 201 00:13:12,375 --> 00:13:13,617 It sounds insane. 202 00:13:13,642 --> 00:13:14,933 - Well... - No. 203 00:13:14,935 --> 00:13:16,733 - It doesn't have to be twen... - No, 204 00:13:16,735 --> 00:13:18,813 you have done more than enough for him. 205 00:13:18,815 --> 00:13:21,333 I mean, you bought him that place. 206 00:13:21,335 --> 00:13:23,854 If he's that bad at running it, he should just jack it in. 207 00:13:23,879 --> 00:13:24,875 OK. 208 00:13:24,900 --> 00:13:26,626 I thought you had someone looking after his books. 209 00:13:26,665 --> 00:13:27,908 You're right, you're right. 210 00:13:27,932 --> 00:13:30,587 I'll just give him some advice, that's all. 211 00:13:30,935 --> 00:13:33,973 Sorry, Claire, I don't know what came over me. 212 00:13:33,975 --> 00:13:35,613 I'm getting a bit... 213 00:13:35,615 --> 00:13:37,615 ...whatever. Sentimental. 214 00:13:40,815 --> 00:13:42,295 Not like me. 215 00:13:43,975 --> 00:13:45,335 No. 216 00:13:56,375 --> 00:13:58,973 Hey, so, I'm not a stalker. 217 00:13:58,975 --> 00:14:00,005 Solid start. 218 00:14:00,073 --> 00:14:03,093 But you've really dodged the social media bullet. 219 00:14:03,095 --> 00:14:05,895 Yeah. My ex was kind of controlling. 220 00:14:07,135 --> 00:14:10,813 Don't get me wrong, I like it. It's cool. 221 00:14:10,815 --> 00:14:13,533 Stay above the fray and all that. 222 00:14:13,535 --> 00:14:15,613 It's Dylan-esque. 223 00:14:15,615 --> 00:14:17,413 In a good way. 224 00:14:17,415 --> 00:14:20,215 Man, there's a lifetime of crap in here. 225 00:15:26,415 --> 00:15:27,935 See you later, bye. 226 00:15:48,375 --> 00:15:50,053 I've been very patient. 227 00:15:50,055 --> 00:15:51,493 You have. 228 00:15:51,495 --> 00:15:54,933 But it's time to face reality, and the reality is 229 00:15:54,935 --> 00:15:58,893 that I'm a respected lawyer with no criminal record, 230 00:15:58,895 --> 00:16:01,293 and a LOT of friends in this city. 231 00:16:01,295 --> 00:16:02,893 Oh, that's very impressive. 232 00:16:02,895 --> 00:16:07,133 And the problem you have with your somewhat ham-fisted attempt 233 00:16:07,135 --> 00:16:11,733 at blackmail is what's called an evidentiary deficit, 234 00:16:11,735 --> 00:16:14,053 which means you've got nothing, 235 00:16:14,055 --> 00:16:16,095 which means you're getting nothing. 236 00:16:43,935 --> 00:16:45,255 Cheers, pal. 237 00:16:50,855 --> 00:16:53,533 Isn't the idea that they buy something? 238 00:16:53,535 --> 00:16:55,175 He's from my accountant. 239 00:16:56,695 --> 00:16:58,815 This was my dad's favourite album. 240 00:17:00,335 --> 00:17:03,173 Then your dad was a great man. 241 00:17:03,175 --> 00:17:05,453 We were at Rick Danko's last gig. 242 00:17:05,455 --> 00:17:07,175 What, you were at The Arc? 243 00:17:08,175 --> 00:17:10,293 I took Dad for his birthday. 244 00:17:10,295 --> 00:17:13,213 His eyes were shot to shit by then so we sat at the front 245 00:17:13,215 --> 00:17:16,853 and I had to tell him what Rick was wearing, what he was drinking. 246 00:17:16,855 --> 00:17:20,213 I asked if we could meet Rick afterwards and he bought dad a drink, 247 00:17:20,215 --> 00:17:22,255 and they talked about Hank Williams. 248 00:17:23,575 --> 00:17:25,893 Dad said it was the best night of his life, 249 00:17:25,895 --> 00:17:29,015 which, seeing as I was born at night, was kind of a mixed message. 250 00:17:33,615 --> 00:17:35,015 You OK? 251 00:17:37,535 --> 00:17:38,895 No. 252 00:17:54,335 --> 00:17:56,215 I guess that's me busted. 253 00:17:59,815 --> 00:18:01,973 I was an ugly kid. 254 00:18:01,975 --> 00:18:04,093 Oh, look at that hair. 255 00:18:04,095 --> 00:18:05,756 Why did they let me leave the house? 256 00:18:05,781 --> 00:18:09,213 Whoa, what's this? So... that's you? 257 00:18:09,215 --> 00:18:10,893 Of course it's me. 258 00:18:10,895 --> 00:18:14,733 And I know it's not great, but what did you look like as a teenager? 259 00:18:14,735 --> 00:18:16,415 Well, kind of like this. 260 00:18:17,655 --> 00:18:22,853 Well, between that and this is 20 years of teasing, bullying, 261 00:18:22,855 --> 00:18:28,253 gyms, diets, eating disorders, shame, and the shitload 262 00:18:28,255 --> 00:18:31,173 of insecurities that have drawn me to some truly atrocious men. 263 00:18:31,175 --> 00:18:33,735 So, you know, all the good stuff. 264 00:18:37,095 --> 00:18:40,253 I'm sorry, it's just a bit confusing. 265 00:18:40,255 --> 00:18:41,295 It's OK. 266 00:18:43,175 --> 00:18:45,693 And you didn't need to do any of that stuff. 267 00:18:45,695 --> 00:18:47,453 What do you mean? 268 00:18:47,455 --> 00:18:50,293 Well, because you're, you're, you're perfect. 269 00:18:50,295 --> 00:18:52,293 Well, I mean, no-one's perfect, 270 00:18:52,295 --> 00:18:54,533 that would be ridiculous, but you're not far off it. 271 00:18:54,535 --> 00:18:58,373 You know, you're just a sort of good 95% all round, 272 00:18:58,375 --> 00:19:01,293 if that makes any sense. But I'm getting away from the main point, 273 00:19:01,295 --> 00:19:03,773 which is you didn't need to do it. 274 00:19:03,775 --> 00:19:06,053 Thank you. 275 00:19:06,055 --> 00:19:10,015 And if you don't mind, I'm going to take this and, you know, burn it. 276 00:19:13,215 --> 00:19:16,973 So, I was thinking we could go for a drink, discuss a few things, 277 00:19:16,975 --> 00:19:19,013 obviously starting with that guy's shorts. 278 00:19:19,015 --> 00:19:21,373 Sorry, but I need to shoot off. 279 00:19:21,375 --> 00:19:24,253 - OK. - But I'm texting you my address. 280 00:19:24,255 --> 00:19:26,213 Why? 281 00:19:26,215 --> 00:19:28,893 Well, I thought you could swing by sometime. 282 00:19:28,895 --> 00:19:30,975 OK, yeah, maybe. 283 00:19:31,895 --> 00:19:34,493 Claire, when I said that I like women, what I really meant 284 00:19:34,495 --> 00:19:36,693 is that I like women like you, 285 00:19:36,695 --> 00:19:40,293 and I'm sorry if that makes you uncomfortable but, 286 00:19:40,295 --> 00:19:42,575 well, I wanted to say it. 287 00:19:44,855 --> 00:19:47,093 Right, well... 288 00:19:47,095 --> 00:19:48,573 ...thanks. 289 00:19:48,575 --> 00:19:52,173 I mean, obviously, I've saved the address just so I have it for, 290 00:19:52,175 --> 00:19:55,333 you know, Christmas cards or whatever. 291 00:19:55,335 --> 00:19:57,693 Not that anyone sends Christmas cards any more, 292 00:19:57,695 --> 00:20:00,253 - which I think is a real shame. - I'll see you later. 293 00:20:00,255 --> 00:20:01,495 OK, yeah. 294 00:20:02,655 --> 00:20:03,855 Maybe. 295 00:20:22,175 --> 00:20:25,015 Oh... fuck. 296 00:20:37,415 --> 00:20:38,575 Who's that? 297 00:20:39,695 --> 00:20:40,975 A friend. 298 00:20:42,335 --> 00:20:43,495 Who? 299 00:20:44,935 --> 00:20:46,215 Angie. 300 00:20:49,255 --> 00:20:51,615 What do you two even talk about? 301 00:20:53,295 --> 00:20:54,695 Loads of stuff. 302 00:20:56,535 --> 00:20:59,055 Ooh, such as? 303 00:21:01,535 --> 00:21:03,655 About things in my life, Max. 304 00:21:05,895 --> 00:21:07,773 All seems a bit... 305 00:21:09,295 --> 00:21:11,973 ...unnecessary. 306 00:21:11,975 --> 00:21:15,493 I wanted to talk to another human being about things in my life, 307 00:21:15,495 --> 00:21:17,454 that's what normal people do. 308 00:21:17,479 --> 00:21:18,559 Yeah, why her? 309 00:21:19,975 --> 00:21:21,175 I don't know. 310 00:21:22,415 --> 00:21:27,653 Maybe because you made us move out of town to this soulless shithole. 311 00:21:27,655 --> 00:21:32,053 How many soulless shitholes have a four-car garage? 312 00:21:32,055 --> 00:21:35,813 Maybe because the only time we go out is when we're meeting 313 00:21:35,815 --> 00:21:38,933 who you call high-calibre people, which means pricks, Max. 314 00:21:38,935 --> 00:21:41,493 - Actually, it means pricks. - OK, Claire, I get it. 315 00:21:41,495 --> 00:21:44,695 I called her and I like her and I'll probably call her again, so fuck you. 316 00:22:08,215 --> 00:22:09,575 You're right. 317 00:22:10,855 --> 00:22:12,215 I'm sorry. 318 00:22:13,895 --> 00:22:17,013 I'll get home from work tomorrow at a decent time 319 00:22:17,015 --> 00:22:19,855 and we'll... go for some dinner, OK? 320 00:22:23,895 --> 00:22:26,493 How about that place that you love and I hate? 321 00:22:29,575 --> 00:22:30,815 I promise. 322 00:22:32,095 --> 00:22:35,253 We'll go out, we'll have a drink and 323 00:22:35,255 --> 00:22:37,215 you can tell me all those things. 324 00:22:38,975 --> 00:22:40,415 Rather than her. 325 00:22:46,415 --> 00:22:48,333 OK. 326 00:22:48,335 --> 00:22:49,695 Good. 327 00:23:01,415 --> 00:23:04,093 ♪ Summer was high ♪ 328 00:23:04,095 --> 00:23:07,173 ♪ When you caught my eye ♪ 329 00:23:07,175 --> 00:23:12,015 ♪ Though I was pledged to another ♪ 330 00:23:13,215 --> 00:23:18,453 ♪ The feeling was strong when you came along ♪ 331 00:23:18,455 --> 00:23:23,893 ♪ Now Lord only knows how I suffer ♪ 332 00:23:23,895 --> 00:23:27,773 Something weird was going on with Walter's money before he died. 333 00:23:27,775 --> 00:23:29,613 Oh, yeah? 334 00:23:29,615 --> 00:23:31,935 He gave it away. Like, all of it. 335 00:23:33,175 --> 00:23:34,970 From the statements I think it was cheques, 336 00:23:34,971 --> 00:23:36,349 but I haven't found them yet. 337 00:23:36,768 --> 00:23:38,773 I suppose if he knew he was dying 338 00:23:38,775 --> 00:23:40,413 you can't take it with you. 339 00:23:40,415 --> 00:23:43,213 Or maybe he didn't know he was doing it. 340 00:23:43,215 --> 00:23:45,055 Feels a wee bit dramatic. 341 00:23:49,455 --> 00:23:52,733 You said that Max used to be Walter's attorney? 342 00:23:52,735 --> 00:23:55,975 Yeah, until Max got too big for that stuff. 343 00:23:56,975 --> 00:23:59,015 Would he have handled Walter's money? 344 00:23:59,040 --> 00:24:00,240 Look... 345 00:24:00,935 --> 00:24:03,773 ...I can't pretend that Max is big on the right and wrong vibe, 346 00:24:03,775 --> 00:24:06,733 but all he's ever wanted to be is someone with a flash office, a car, 347 00:24:06,735 --> 00:24:10,133 and a house and wife, very possibly in that order. 348 00:24:10,135 --> 00:24:14,053 He wouldn't risk it all just to steal a few quid from your uncle. 349 00:24:14,055 --> 00:24:18,333 And if I ever thought Max had done something as shitey as that, 350 00:24:18,335 --> 00:24:20,135 then I'd shop him myself. 351 00:24:21,455 --> 00:24:24,813 Now, you probably think you know Rod Stewart. 352 00:24:24,815 --> 00:24:26,893 I feel like I know him as much as I need to. 353 00:24:26,895 --> 00:24:28,453 No, you know late Stewart. 354 00:24:28,455 --> 00:24:31,653 Late Stewart was one of the great artistic collapses of our time. 355 00:24:31,655 --> 00:24:34,213 I'm going to introduce you to early Stewart, and believe me, 356 00:24:34,215 --> 00:24:37,095 once you've met early Stewart, things will never be the same. 357 00:25:07,895 --> 00:25:09,815 It's gone. I ca... 358 00:25:13,735 --> 00:25:16,133 I really don't know what else to say, it's... 359 00:25:16,135 --> 00:25:18,015 God's sake, Kenny! 360 00:25:20,575 --> 00:25:23,013 I've never heard of a lab losing a sample before. 361 00:25:23,015 --> 00:25:27,213 I mean, misplaced maybe, or corrupted in some way, 362 00:25:27,215 --> 00:25:29,133 but never just, pfft-pfft. 363 00:25:29,135 --> 00:25:31,215 It's negligence, Kenny. 364 00:25:32,495 --> 00:25:34,215 That's what this is. 365 00:25:36,495 --> 00:25:40,093 Have you still got the trousers, we could take another sample. 366 00:25:40,095 --> 00:25:43,535 No, they're washed. Jake found them a little creepy. 367 00:25:47,135 --> 00:25:48,735 Kenny. 368 00:25:50,535 --> 00:25:51,933 OK... 369 00:25:51,935 --> 00:25:54,620 It breaks my heart to have to do this, it really does, 370 00:25:54,621 --> 00:25:56,672 but I'm afraid we're going to have to let you go. 371 00:25:56,673 --> 00:25:57,813 Argh... 372 00:25:57,815 --> 00:25:59,173 Are we? 373 00:25:59,175 --> 00:26:01,735 Angie, this isn't about your case. 374 00:26:03,455 --> 00:26:09,215 This is reputational damage to my practice. 375 00:26:10,415 --> 00:26:11,633 There's a wider context. 376 00:26:12,027 --> 00:26:13,613 Yeah, I'm starting to think there is. 377 00:26:13,615 --> 00:26:17,495 No, but Max is right. We've lost a critical line of investigation. 378 00:26:19,095 --> 00:26:21,613 I've got to throw myself on the old sword. 379 00:26:21,615 --> 00:26:23,533 Well done, Kenny. 380 00:26:23,535 --> 00:26:26,015 You come out of this with a measure of dignity. 381 00:26:27,935 --> 00:26:30,533 Drop in your invoice to me, sometime. 382 00:26:30,535 --> 00:26:34,053 Jake, let's go. Angie, I feel like I've said this before, 383 00:26:34,055 --> 00:26:38,133 but I hope you enjoyed your time here and safe journey home. 384 00:26:38,135 --> 00:26:39,870 Yeah, you've said that before. 385 00:26:39,895 --> 00:26:40,853 Jake, shall we? 386 00:26:40,855 --> 00:26:41,964 I'll hang here for a bit. 387 00:26:41,989 --> 00:26:43,693 No, Jake, I don't think that would be 388 00:26:43,695 --> 00:26:45,573 - a good... - No, let's catch up later. 389 00:26:45,575 --> 00:26:48,173 I need to sort some shit out before I go. 390 00:26:48,175 --> 00:26:49,335 Oh, right. 391 00:26:50,455 --> 00:26:51,775 Cool. 392 00:27:01,895 --> 00:27:03,895 I'm sorry, Angie. 393 00:27:05,015 --> 00:27:08,215 I really wanted to get this one right, I really did. But I just... 394 00:27:10,495 --> 00:27:12,055 Sorry. 395 00:27:16,415 --> 00:27:17,775 Kenny. 396 00:27:19,135 --> 00:27:20,895 What do you think happened? 397 00:27:22,255 --> 00:27:24,893 Maybe there was some funny business going on internally 398 00:27:24,895 --> 00:27:26,043 that the police couldn't see. 399 00:27:26,224 --> 00:27:27,999 You don't think it was the cancer? 400 00:27:29,255 --> 00:27:30,575 Keep looking. 401 00:27:36,135 --> 00:27:37,335 Was that you? 402 00:27:39,055 --> 00:27:41,664 I'll not burden you with that knowledge, Jake. 403 00:27:41,689 --> 00:27:42,700 Well, was it? 404 00:27:42,725 --> 00:27:45,733 I mean, no-one got hurt along the way, I take it, other than Kenny, 405 00:27:45,735 --> 00:27:47,535 but he'll be OK. 406 00:27:51,015 --> 00:27:53,695 - Will he be OK? - I took care of it, Jake. 407 00:27:54,975 --> 00:27:56,573 OK. 408 00:27:56,575 --> 00:27:57,615 Thanks. 409 00:27:58,935 --> 00:28:00,935 I took care of the Angie thing. 410 00:28:06,335 --> 00:28:08,295 What Angie thing? 411 00:28:11,215 --> 00:28:12,984 We need to sort this place out, it's embarrassing. 412 00:28:13,009 --> 00:28:14,302 I'll look in here, it's here somewhere. 413 00:28:14,327 --> 00:28:16,333 It's cool, she explained it. 414 00:28:16,335 --> 00:28:18,573 She lost weight, changed her whole look. 415 00:28:18,575 --> 00:28:21,573 It can be hard for women, Max, all that body image stuff. 416 00:28:21,575 --> 00:28:23,283 Can be absolutely crippling. 417 00:28:24,535 --> 00:28:25,975 Here we go, gents. 418 00:28:30,215 --> 00:28:31,615 That's her. 419 00:28:33,175 --> 00:28:35,453 - And you ID'd her and so on? - Of course. 420 00:28:35,455 --> 00:28:37,768 I couldn't settle the estate till she signed for the records. 421 00:28:37,838 --> 00:28:38,779 Where'd you find her? 422 00:28:38,929 --> 00:28:41,533 A family friend. She's from Chicago. 423 00:28:41,535 --> 00:28:43,295 I did a wee bit of Connery for her. 424 00:28:46,295 --> 00:28:48,813 - The Untouchables. - Oh, great movie. 425 00:28:48,815 --> 00:28:51,133 Film. OK, thanks, Henry. 426 00:28:51,135 --> 00:28:52,893 Jake just wanted to check, 427 00:28:52,895 --> 00:28:55,333 the record collection's worth a few quid, and, you know... 428 00:28:55,335 --> 00:28:57,055 - I run a clean business. - 'Course. 429 00:28:58,215 --> 00:29:00,933 Look at your brother here, hey. 430 00:29:00,935 --> 00:29:02,552 High flier. 431 00:29:02,577 --> 00:29:03,594 So he tells me. 432 00:29:03,619 --> 00:29:05,453 - No, I don't. - Repeatedly. 433 00:29:05,455 --> 00:29:07,853 I remember when he set up by himself, 434 00:29:07,855 --> 00:29:10,693 took on that big office right in the arse-end of the recession. 435 00:29:10,695 --> 00:29:12,895 Everybody thought he was crackers. 436 00:29:14,735 --> 00:29:16,773 Well, fair play to you, Max. 437 00:29:16,775 --> 00:29:20,813 No, you've gone from strength to strength. 438 00:29:20,815 --> 00:29:23,055 Well, thanks for your time, Henry. 439 00:30:35,775 --> 00:30:37,135 Could be nothing. 440 00:30:39,495 --> 00:30:41,015 Could be everything. 441 00:30:53,815 --> 00:30:55,935 Oh, this is a great day, Jake. 442 00:30:58,095 --> 00:31:00,935 Believe it or not, this is a GREAT day. 443 00:31:03,295 --> 00:31:04,855 What's wrong with ya? 444 00:31:07,015 --> 00:31:08,855 Fuck, it's over, Jake, it's done. 445 00:31:10,335 --> 00:31:11,855 As of right now, we can... 446 00:31:13,255 --> 00:31:15,573 ...get back to normal life. 447 00:31:15,575 --> 00:31:17,973 What if I don't want to, Max? 448 00:31:17,975 --> 00:31:20,615 What if I don't want to get back to normal life? 449 00:31:25,415 --> 00:31:29,093 Jake, I know that... on some level 450 00:31:29,095 --> 00:31:31,693 maybe all this added a measure of excitement to your life 451 00:31:31,695 --> 00:31:35,133 that isn't... I mean, it's not missing, it's just 452 00:31:35,135 --> 00:31:37,933 a different sort of... 453 00:31:37,935 --> 00:31:40,653 Who have the Hibs got on Saturday? 454 00:31:40,655 --> 00:31:43,133 - I thought you were a fan? - I am a fan. 455 00:31:43,135 --> 00:31:45,773 How many games have you been to since relegation? 456 00:31:45,775 --> 00:31:47,493 Oh... 457 00:31:47,495 --> 00:31:49,333 You know what I did after relegation? 458 00:31:49,335 --> 00:31:51,333 - I bought a season ticket. - Hm. 459 00:31:51,335 --> 00:31:52,428 It's called loyalty, Max. 460 00:31:52,453 --> 00:31:54,133 - Right. - It's called keeping the faith. 461 00:31:54,135 --> 00:31:56,893 It's called having fuck-all else to do. 462 00:31:56,895 --> 00:31:58,573 Is it nice, Max? 463 00:31:58,575 --> 00:32:02,053 Is it nice with your job and your money and Claire? 464 00:32:02,055 --> 00:32:04,176 Yes, Jake, as shallow as it might appear, 465 00:32:04,177 --> 00:32:06,841 I take great comfort in having a good job and money and Claire, 466 00:32:06,842 --> 00:32:09,413 - and not living above a chip shop. - It's a pizzeria. 467 00:32:09,415 --> 00:32:11,055 Does it do chips? 468 00:32:15,775 --> 00:32:17,375 Is this about her? 469 00:32:19,495 --> 00:32:21,933 She's going, Jake, 470 00:32:21,935 --> 00:32:23,733 and it's for the best. 471 00:32:23,735 --> 00:32:27,455 And it might not seem like that now, but it really, really is. 472 00:32:35,815 --> 00:32:37,775 Let me be very clear, Jake. 473 00:32:38,975 --> 00:32:43,215 It's time for her to go and you need to make that happen. 474 00:32:46,095 --> 00:32:47,375 OK? 475 00:32:51,975 --> 00:32:53,335 OK. 476 00:32:58,535 --> 00:32:59,975 Ayr United. 477 00:33:03,815 --> 00:33:05,853 On Saturday. 478 00:33:05,855 --> 00:33:07,735 They're playing Ayr United. 479 00:33:24,895 --> 00:33:27,693 I told the others, it was a dummy camera. 480 00:33:27,695 --> 00:33:29,293 "Others"? 481 00:33:29,295 --> 00:33:31,055 Walter's friends, two of them. 482 00:33:32,095 --> 00:33:34,173 White-haired guy, 483 00:33:34,175 --> 00:33:36,093 drives a nice motor. 484 00:33:36,095 --> 00:33:37,695 I've seen him around the place. 485 00:33:38,735 --> 00:33:39,775 Right. 486 00:33:41,415 --> 00:33:43,415 Sorry I can't be more help. 487 00:33:47,055 --> 00:33:49,373 Listen, pal, 488 00:33:49,375 --> 00:33:51,573 I'm just clearing things up for Walter's family. 489 00:33:51,575 --> 00:33:53,733 I'm not interested in you 490 00:33:53,735 --> 00:33:56,893 and I'm not interested in whatever level of disability allowance 491 00:33:56,895 --> 00:33:59,813 a part-time limp gets you these days. 492 00:33:59,815 --> 00:34:02,093 I fell down a manhole, 493 00:34:02,095 --> 00:34:04,133 working on the bins. 494 00:34:04,135 --> 00:34:05,735 I'm not interested in you. 495 00:34:16,375 --> 00:34:18,295 But that's not a dummy camera. 496 00:34:38,055 --> 00:34:40,013 - Night, John. - Night, Max. 497 00:34:40,015 --> 00:34:41,735 Oh, you had a visitor. 498 00:34:42,775 --> 00:34:44,413 Some wee old lady. 499 00:34:44,415 --> 00:34:46,493 She left you this. 500 00:34:46,495 --> 00:34:48,015 Right. 501 00:35:29,175 --> 00:35:30,975 Wee bit of gingerbread there. 502 00:35:49,215 --> 00:35:51,286 I mean, that's it... 503 00:35:51,311 --> 00:35:52,759 ...more or less. 504 00:35:58,895 --> 00:36:00,455 What was that? 505 00:36:18,695 --> 00:36:20,935 Oh, yeah, that. 506 00:36:30,735 --> 00:36:33,855 I mean, all you can really tell is there's two of them. 507 00:36:39,175 --> 00:36:40,855 Has anyone else seen this? 508 00:36:42,095 --> 00:36:43,375 No. 509 00:38:50,615 --> 00:38:52,333 - Is he in? - Yeah. 510 00:39:10,415 --> 00:39:13,575 Oh, Max. What a pleasant surprise. 511 00:39:15,535 --> 00:39:17,093 How much? 512 00:39:17,095 --> 00:39:18,375 20 grand. 513 00:39:20,455 --> 00:39:22,213 You've got 20 grand, Max. 514 00:39:22,215 --> 00:39:24,773 I do, but this would be less... 515 00:39:24,775 --> 00:39:26,933 ...visible. 516 00:39:26,935 --> 00:39:28,675 Is there anything for me to worry about? 517 00:39:28,700 --> 00:39:29,861 No. 518 00:39:36,695 --> 00:39:39,255 I'll work it into your payments over time. 519 00:39:40,255 --> 00:39:41,655 No problem, Max. 520 00:39:48,575 --> 00:39:51,213 I've not seen you look like this before. 521 00:39:51,215 --> 00:39:53,495 - Like what? - The others. 522 00:39:55,175 --> 00:39:56,775 Thanks, Cameron. 523 00:40:25,175 --> 00:40:28,535 He said it's a dummy camera. 524 00:40:30,295 --> 00:40:32,653 Well, he's not a man who wants attention. 525 00:40:32,655 --> 00:40:34,973 He's on all the benefits they're trying to do away with. 526 00:40:34,975 --> 00:40:37,253 Don't worry about him. 527 00:40:37,255 --> 00:40:39,095 He doesn't know what you did. 528 00:40:43,615 --> 00:40:45,575 And don't worry about the niece. 529 00:40:49,015 --> 00:40:50,255 Who? 530 00:40:51,495 --> 00:40:54,295 I've seen you both keeping an eye on her. 531 00:40:55,415 --> 00:40:57,095 Very clever. 532 00:41:02,615 --> 00:41:05,733 So, who does this cover? 533 00:41:05,735 --> 00:41:07,693 Me. 534 00:41:07,695 --> 00:41:09,773 I'm the only one who knows what you did. 535 00:41:09,775 --> 00:41:12,533 I'm the only one who knows what that is. 536 00:41:12,535 --> 00:41:15,095 That isn't anything. You can't even see that it's... 537 00:41:16,695 --> 00:41:19,455 You can't see anything. 538 00:41:20,455 --> 00:41:23,013 Well, that wouldn't be the end of it. 539 00:41:23,015 --> 00:41:25,255 But it could be the start of it. 540 00:41:27,695 --> 00:41:29,655 Are there any other copies? 541 00:41:31,535 --> 00:41:32,935 No. 542 00:41:34,015 --> 00:41:36,093 This is it. 543 00:41:36,095 --> 00:41:37,975 This is you done. 544 00:41:44,575 --> 00:41:46,613 I don't have to give you this, 545 00:41:46,615 --> 00:41:50,093 but I'm choosing to do so 546 00:41:50,095 --> 00:41:52,135 because I want to move on. 547 00:41:55,295 --> 00:41:57,135 This is my decision. 548 00:42:06,815 --> 00:42:08,655 You look tired, son. 549 00:42:12,255 --> 00:42:14,373 I am tired. 550 00:42:14,375 --> 00:42:15,935 I'm not surprised. 551 00:42:17,575 --> 00:42:21,213 After everything you've done, after... 552 00:42:21,215 --> 00:42:23,175 ...everything you've been through. 553 00:42:26,735 --> 00:42:29,335 Well, you can leave all that right here with me. 554 00:42:35,575 --> 00:42:37,215 Let it go, son. 555 00:43:42,135 --> 00:43:43,695 Oh, sh... 556 00:44:01,295 --> 00:44:03,733 Oh, fine. OK. 557 00:44:05,655 --> 00:44:07,215 Claire? 558 00:44:10,655 --> 00:44:13,335 I was just in the area, so I thought I'd, you know... 559 00:44:14,935 --> 00:44:17,693 It's just a hello, really. 560 00:44:17,695 --> 00:44:18,975 Hello. 561 00:44:20,055 --> 00:44:21,455 Hi. 562 00:44:24,855 --> 00:44:26,775 I don't think I should come in. 563 00:44:41,775 --> 00:44:43,413 We're closed, Kenny. 564 00:44:43,415 --> 00:44:45,053 Sorry, Max, um... 565 00:44:45,055 --> 00:44:48,935 I just popped in on the off-chance, to hand in my invoice. 566 00:45:01,895 --> 00:45:04,173 Out of interest, 567 00:45:04,175 --> 00:45:07,493 did you ever speak to any of Walter's neighbours? 568 00:45:07,495 --> 00:45:08,975 No. 569 00:45:10,575 --> 00:45:12,015 What, none? 570 00:45:14,215 --> 00:45:15,575 No. 571 00:45:16,895 --> 00:45:18,015 Hm. 572 00:45:19,375 --> 00:45:21,284 It's just that I've been chatting to the... 573 00:45:21,309 --> 00:45:22,479 Well, all the best, Kenny. 574 00:45:27,095 --> 00:45:28,775 Thanks, Max. 575 00:45:52,735 --> 00:45:54,575 Oh, thanks. 576 00:45:59,415 --> 00:46:01,373 You OK? 577 00:46:01,375 --> 00:46:02,975 Yeah. 578 00:46:06,895 --> 00:46:08,535 I like your place. 579 00:46:11,975 --> 00:46:14,015 I bet you've got a nice house. 580 00:46:16,095 --> 00:46:17,975 I hate my house. 581 00:46:30,375 --> 00:46:32,013 I should go. 582 00:46:32,015 --> 00:46:33,335 No. 583 00:46:36,135 --> 00:46:38,015 You shouldn't. 584 00:49:41,415 --> 00:49:42,935 Shit! 585 00:50:35,495 --> 00:50:37,053 I know, I know, 586 00:50:37,055 --> 00:50:38,653 I know I've been a dick. 587 00:50:38,655 --> 00:50:42,295 And not just today, I know that. It's just... 588 00:50:44,015 --> 00:50:45,855 It's just that things have been... 589 00:50:47,015 --> 00:50:51,173 ...so busy with work and everything. 590 00:50:51,175 --> 00:50:53,733 - You wouldn't believe. - I don't care. 591 00:50:53,735 --> 00:50:57,295 Claire, please, just listen to me. 592 00:50:58,535 --> 00:51:00,015 I'll be honest. 593 00:51:01,655 --> 00:51:05,455 The last few days, or week, whatever it's been... 594 00:51:07,335 --> 00:51:10,213 ...has been... hard, Claire. 595 00:51:10,215 --> 00:51:11,975 It's been really hard. 596 00:51:14,415 --> 00:51:16,255 But I've done it. 597 00:51:18,015 --> 00:51:19,693 I've done it. 598 00:51:19,695 --> 00:51:21,535 Everything's normal now. 599 00:51:22,895 --> 00:51:24,455 Me and you. 600 00:51:26,415 --> 00:51:28,495 So, come on. Let's go out. 601 00:51:29,815 --> 00:51:30,991 It's too late. 602 00:51:31,016 --> 00:51:32,359 I know, Claire. 603 00:51:33,335 --> 00:51:37,013 I know, but please, let's just move on from here, 604 00:51:37,015 --> 00:51:39,853 because everything will be different. 605 00:51:39,855 --> 00:51:41,575 I'll be different. 606 00:51:49,095 --> 00:51:50,815 I'm just tired. 607 00:51:52,175 --> 00:51:54,055 I need a shower, and then... 608 00:51:59,375 --> 00:52:01,493 Let's just stay in, shall we? 609 00:52:01,495 --> 00:52:04,853 Yeah... yeah. 610 00:52:04,855 --> 00:52:06,255 Of course. 611 00:52:32,455 --> 00:52:34,053 Hey, this isn't a good time. 612 00:52:34,055 --> 00:52:36,733 OK, listen, just let me say this or I won't get it out. 613 00:52:36,735 --> 00:52:38,055 OK, I'm listening. 614 00:52:40,855 --> 00:52:43,373 When I was younger and in the band, 615 00:52:43,375 --> 00:52:46,733 it looked just for a minute that we were going to make it, 616 00:52:46,735 --> 00:52:50,973 and then it turned to shit and, well, I've just sort of drifted, 617 00:52:50,975 --> 00:52:53,135 I suppose, and I felt... 618 00:52:54,815 --> 00:52:58,973 ...more and more scared, if I'm honest, really fucking scared. 619 00:52:58,975 --> 00:53:02,533 And then I met you, and I know it's not been long 620 00:53:02,535 --> 00:53:05,373 and it's pretty odd circumstances and tragic too with your uncle 621 00:53:05,375 --> 00:53:06,535 and that, but... 622 00:53:07,535 --> 00:53:10,293 ...I just feel like things are going to get better for me. 623 00:53:10,295 --> 00:53:14,213 And I suppose what I'm saying, and I've gone round the houses 624 00:53:14,215 --> 00:53:17,135 on it here, but what I'm saying is that... 625 00:53:18,775 --> 00:53:20,535 ...I want you to stay. 626 00:53:23,935 --> 00:53:25,693 Yeah, I'm staying. 627 00:54:10,375 --> 00:54:12,053 ♪ You must leave now ♪ 628 00:54:12,055 --> 00:54:13,893 ♪ Take what you need ♪ 629 00:54:13,895 --> 00:54:15,575 ♪ You think will last ♪ 630 00:54:18,655 --> 00:54:21,973 ♪ But whatever you wish to keep ♪ 631 00:54:21,975 --> 00:54:24,175 ♪ You better grab it fast ♪ 632 00:54:27,935 --> 00:54:32,975 ♪ Yonder stands your orphan with his gun ♪ 633 00:54:36,175 --> 00:54:41,655 ♪ Crying like a fire in the sun ♪ 634 00:54:45,215 --> 00:54:47,133 ♪ Look out, baby ♪ 635 00:54:47,135 --> 00:54:50,175 ♪ The saints are coming through ♪ 636 00:54:53,335 --> 00:54:58,815 ♪ And it's all over now, Baby Blue ♪ 637 00:55:02,255 --> 00:55:05,613 ♪ The highway is for gamblers ♪ 638 00:55:05,615 --> 00:55:08,095 ♪ Better use your sense ♪ 639 00:55:11,095 --> 00:55:16,095 ♪ Take what you have gathered from coincidence ♪ 640 00:55:19,655 --> 00:55:24,855 ♪ The empty-handed painter from your streets ♪ 641 00:55:27,975 --> 00:55:33,415 ♪ Is drawing crazy patterns on your sheets ♪ 642 00:55:37,015 --> 00:55:41,855 ♪ The sky, too, is falling in over you ♪ 643 00:55:46,295 --> 00:55:47,933 Why are you still here? 644 00:55:47,935 --> 00:55:49,973 Because I think you lied to me 645 00:55:49,975 --> 00:55:51,973 about what happened, about what this is. 646 00:55:51,975 --> 00:55:54,213 It's time for you to go home. 647 00:55:54,215 --> 00:55:56,895 I'm not going anywhere until I know what you did. 648 00:55:58,775 --> 00:56:00,335 What we did. 649 00:56:09,015 --> 00:56:11,413 ♪ Well, strike another match ♪ 650 00:56:11,415 --> 00:56:14,533 ♪ Yeah, go start anew ♪ 651 00:56:14,535 --> 00:56:16,255 ♪ Go start anew ♪ 652 00:56:18,295 --> 00:56:22,415 ♪ Cos it's all over now, Baby Blue ♪ 653 00:56:24,095 --> 00:56:26,733 ♪ Yeah, yeah ♪ 654 00:56:26,735 --> 00:56:29,813 ♪ It's all over, it's all over now ♪ 655 00:56:29,815 --> 00:56:31,335 ♪ Baby Blue ♪ 656 00:56:33,175 --> 00:56:36,613 ♪ It's all ♪ 657 00:56:36,615 --> 00:56:38,613 ♪ It's all over now ♪ 658 00:56:38,615 --> 00:56:40,335 ♪ Oh, yeah ♪ 659 00:56:41,799 --> 00:56:44,128 ♪ It's all over now ♪ 660 00:56:44,215 --> 00:56:46,013 ♪ All over now ♪ 47383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.