Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,444
Previously on "Grimm"...
2
00:00:01,469 --> 00:00:02,827
- Diana?
- Mommy.
3
00:00:02,852 --> 00:00:03,649
Adalind,
4
00:00:03,673 --> 00:00:05,530
I'd like you to meet Conrad Bonaparte.
5
00:00:05,555 --> 00:00:06,875
Your present relationship
6
00:00:06,900 --> 00:00:09,350
is very unhealthy for you and Kelly.
7
00:00:09,375 --> 00:00:11,484
Your future is with us,
8
00:00:11,509 --> 00:00:12,585
not with the Grimm.
9
00:00:14,919 --> 00:00:17,265
Hey, yo, Delano.
10
00:00:17,290 --> 00:00:19,930
Why you following me?
11
00:00:22,546 --> 00:00:25,233
He's a Skalengeck who joined
Black Claw six months ago.
12
00:00:25,258 --> 00:00:26,941
So Theo was Black Claw.
13
00:00:26,943 --> 00:00:28,836
We all need to start watching our backs.
14
00:00:28,861 --> 00:00:30,328
You've run out of time, Adalind.
15
00:00:30,353 --> 00:00:32,969
We need an answer, now.
16
00:00:32,994 --> 00:00:34,828
Adalind!
17
00:00:34,873 --> 00:00:36,851
I'm doing something I have to do.
18
00:00:36,876 --> 00:00:39,730
I don't expect you to ever
understand what I've done.
19
00:00:39,755 --> 00:00:42,241
It's the only way to
protect my children.
20
00:00:42,267 --> 00:00:44,767
And I don't expect you to believe this,
21
00:00:44,792 --> 00:00:46,722
but I love you.
22
00:00:46,747 --> 00:00:48,275
I'm sorry.
23
00:00:54,009 --> 00:00:58,867
_
24
00:01:04,931 --> 00:01:06,364
No!
25
00:01:06,389 --> 00:01:08,892
No, this is not gonna happen.
26
00:01:24,680 --> 00:01:26,713
Hello, this is Detective Hank Griffin.
27
00:01:26,738 --> 00:01:28,625
leave a message.
28
00:01:43,074 --> 00:01:45,658
- I'm here to see...
- We know who you are.
29
00:01:45,692 --> 00:01:48,274
Miss Schade has arrived.
30
00:01:49,713 --> 00:01:52,577
We'll get your bags.
31
00:01:57,685 --> 00:02:00,280
I'm glad you're here. I
would have sent a car.
32
00:02:00,305 --> 00:02:02,312
Well, then you would have
found out where Nick lives.
33
00:02:02,337 --> 00:02:03,819
Can't make it that easy on you.
34
00:02:03,844 --> 00:02:05,064
Could just call the cab company.
35
00:02:05,089 --> 00:02:07,120
You assume I took only one?
36
00:02:07,145 --> 00:02:09,107
You brought Kelly.
37
00:02:09,223 --> 00:02:10,956
I wasn't sure what you'd do.
38
00:02:10,981 --> 00:02:13,096
Where's Diana?
39
00:02:13,121 --> 00:02:14,672
Now that you're here, they'll bring her.
40
00:02:14,697 --> 00:02:16,312
Why isn't she here now?
41
00:02:16,337 --> 00:02:18,046
Because they wanted to
make sure you came alone.
42
00:02:18,383 --> 00:02:19,921
Let me make something perfectly clear.
43
00:02:19,946 --> 00:02:22,844
You and I do not have
complete control here.
44
00:02:24,398 --> 00:02:26,020
Welcome home.
45
00:02:26,045 --> 00:02:27,622
What are you gonna tell Nick?
46
00:02:27,721 --> 00:02:29,478
He's gonna figure out we're with you,
47
00:02:29,503 --> 00:02:30,678
and he's not gonna be happy about it.
48
00:02:30,703 --> 00:02:31,902
I'll deal with Burkhardt.
49
00:02:31,927 --> 00:02:33,519
He may just deal with you too.
50
00:02:33,544 --> 00:02:35,950
I'm sure he'd love to,
but now that Kelly's here,
51
00:02:35,974 --> 00:02:37,902
his options are limited.
52
00:02:38,038 --> 00:02:40,054
What if you lose the election tomorrow?
53
00:02:40,079 --> 00:02:41,612
Will we still be here?
54
00:02:41,637 --> 00:02:44,282
You do realize that Kelly's one of us?
55
00:02:44,545 --> 00:02:46,580
Mother's a Hexenbiest,
56
00:02:46,784 --> 00:02:48,050
father's a Grimm.
57
00:02:48,075 --> 00:02:49,979
Nothing happens to my son.
58
00:02:50,029 --> 00:02:51,925
I'll treat him as I would my own.
59
00:02:51,950 --> 00:02:54,851
That's reassuring. You
gave our daughter away.
60
00:02:55,022 --> 00:02:56,909
I know what that did to you,
61
00:02:56,934 --> 00:02:58,730
and what it did to me,
62
00:02:58,854 --> 00:03:01,235
but now we have Diana and Kelly.
63
00:03:03,302 --> 00:03:06,055
Like it or not, we're a family.
64
00:03:07,773 --> 00:03:10,374
You made the right decision.
65
00:03:26,080 --> 00:03:28,268
Renard!
66
00:03:37,052 --> 00:03:38,569
No.
67
00:03:44,264 --> 00:03:45,913
No.
68
00:04:05,240 --> 00:04:07,379
Killed him.
69
00:04:08,663 --> 00:04:10,090
Felt good.
70
00:04:24,099 --> 00:04:26,016
Do it.
71
00:04:27,392 --> 00:04:30,312
Come on, do it.
72
00:04:32,279 --> 00:04:34,328
I said do it.
73
00:04:34,779 --> 00:04:37,065
Show me what I am!
74
00:05:10,699 --> 00:05:12,995
No, no, no...
75
00:05:13,020 --> 00:05:15,166
have to control.
76
00:05:15,190 --> 00:05:17,191
Have to stop.
77
00:05:39,568 --> 00:05:41,759
I did it.
78
00:05:43,689 --> 00:05:47,492
I did it. I did it.
79
00:05:59,148 --> 00:06:03,348
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
80
00:06:04,167 --> 00:06:05,762
And with the election
just a few hours away...
81
00:06:05,787 --> 00:06:07,132
How much longer are you going to work?
82
00:06:07,157 --> 00:06:08,245
Almost got it.
83
00:06:08,602 --> 00:06:10,401
Remember to get out and vote.
84
00:06:10,426 --> 00:06:12,158
Some of us are ready to go to bed.
85
00:06:12,183 --> 00:06:14,402
And some of us are working
on a very complicated
86
00:06:14,427 --> 00:06:17,556
self-winding Breguet with a gong-spring.
87
00:06:18,027 --> 00:06:19,760
Well, I'm going to bed,
88
00:06:19,785 --> 00:06:21,869
and unless you join me in
the next few minutes...
89
00:06:21,894 --> 00:06:23,113
You're gonna be the one
90
00:06:23,138 --> 00:06:25,072
who's self-winding tonight.
91
00:06:25,097 --> 00:06:26,816
And I'm done.
92
00:06:31,537 --> 00:06:34,263
Monroe, Rosalee, it's me.
93
00:06:34,982 --> 00:06:37,066
- What's wrong?
- Adalind's gone.
94
00:06:37,214 --> 00:06:38,252
What?
95
00:06:38,277 --> 00:06:39,439
What do you mean, "she's gone"?
96
00:06:39,464 --> 00:06:41,112
She left me, and she took Kelly.
97
00:06:41,137 --> 00:06:42,254
She didn't say anything?
98
00:06:42,279 --> 00:06:43,113
She left a note.
99
00:06:43,138 --> 00:06:45,316
She said that she didn't have a choice
100
00:06:45,341 --> 00:06:46,847
and she had to do this
to protect her children.
101
00:06:46,872 --> 00:06:48,714
Oh, my God, Nick.
102
00:06:48,739 --> 00:06:50,636
Renard was pressuring her.
103
00:06:51,098 --> 00:06:52,449
I mean, she told me she was afraid that
104
00:06:52,474 --> 00:06:55,237
he was gonna use Diana to get to her.
105
00:06:55,263 --> 00:06:56,796
You think she's with Renard?
106
00:06:56,821 --> 00:06:58,971
I went to his place and
it was completely empty.
107
00:06:58,996 --> 00:07:00,636
Empty? What, like he's moved out?
108
00:07:00,661 --> 00:07:02,043
- Yes.
- Wait.
109
00:07:02,068 --> 00:07:04,035
When did she tell you about Renard?
110
00:07:04,060 --> 00:07:05,842
Uh, a couple of nights ago.
111
00:07:05,879 --> 00:07:07,166
That's when she came
112
00:07:07,191 --> 00:07:08,706
and dropped off Kelly with me.
113
00:07:08,751 --> 00:07:09,717
She said it was about work,
114
00:07:09,742 --> 00:07:10,863
but when she came back to pick him up,
115
00:07:10,888 --> 00:07:13,000
I could tell she was
upset about something.
116
00:07:13,025 --> 00:07:14,758
You think it was about Diana?
117
00:07:14,783 --> 00:07:17,400
Meisner told me Diana
was with Black Claw.
118
00:07:17,425 --> 00:07:18,724
How did they find her?
119
00:07:18,749 --> 00:07:20,041
I don't know. Probably Renard.
120
00:07:20,066 --> 00:07:21,569
Diana's how they got to Adalind.
121
00:07:21,594 --> 00:07:23,661
I'll tell you that. That's why she left.
122
00:07:23,686 --> 00:07:25,113
- I'm not gonna let him do this.
- No, no, no.
123
00:07:25,138 --> 00:07:26,433
- I can't let him take my son.
- No, no.
124
00:07:26,458 --> 00:07:27,675
Nick, you gotta think about this.
125
00:07:27,700 --> 00:07:29,604
I mean, do we even know
where they are right now?
126
00:07:29,629 --> 00:07:31,961
Anything you do could jeopardize Kelly.
127
00:07:33,276 --> 00:07:35,598
We need to talk this out.
128
00:07:45,257 --> 00:07:46,852
They're here.
129
00:07:49,618 --> 00:07:51,312
Mommy!
130
00:07:51,337 --> 00:07:52,699
Hi.
131
00:07:57,293 --> 00:07:58,878
Do you want to meet your baby brother?
132
00:07:58,903 --> 00:08:01,197
Come here.
133
00:08:01,222 --> 00:08:03,318
His name's Kelly.
134
00:08:03,729 --> 00:08:06,063
- I want to hold him.
- Oh, I don't know, sweetie.
135
00:08:06,088 --> 00:08:08,396
- He's very young.
- Adalind?
136
00:08:09,885 --> 00:08:13,588
I know this was not an
easy decision for you.
137
00:08:13,613 --> 00:08:15,645
You held my daughter hostage.
138
00:08:15,670 --> 00:08:17,156
We want this to work.
139
00:08:17,181 --> 00:08:19,253
This family is important to all of us,
140
00:08:19,278 --> 00:08:21,732
and having you all together
141
00:08:21,757 --> 00:08:24,004
ensures our place in history. Huh?
142
00:08:26,180 --> 00:08:28,442
He likes me.
143
00:08:30,740 --> 00:08:32,702
Hi.
144
00:08:32,885 --> 00:08:34,965
It's really not a good idea
145
00:08:34,990 --> 00:08:37,419
to pick up a baby like that,
146
00:08:37,931 --> 00:08:40,148
and I think it's bedtime.
147
00:08:40,182 --> 00:08:42,117
Assuming there are beds for us.
148
00:08:42,142 --> 00:08:43,291
Yeah, I'll show you.
149
00:08:43,316 --> 00:08:44,426
Come on, honey.
150
00:08:44,451 --> 00:08:46,709
Okay.
151
00:08:49,163 --> 00:08:50,772
Nick, think about it.
152
00:08:50,797 --> 00:08:52,989
We're talking about a candidate
in the middle of an election
153
00:08:53,014 --> 00:08:55,372
where the first candidate
was assassinated.
154
00:08:55,397 --> 00:08:57,690
So, he's got, like, maximum protection.
155
00:08:57,715 --> 00:08:59,786
You're not going to get close to Renard.
156
00:08:59,811 --> 00:09:02,380
And even if you do, if
you kill him, you're done.
157
00:09:02,413 --> 00:09:03,809
You'll never get away with that.
158
00:09:03,834 --> 00:09:05,667
And you'll definitely
never see Kelly again.
159
00:09:05,692 --> 00:09:07,909
Which is exactly what
Black Claw would want.
160
00:09:07,934 --> 00:09:09,599
On top of which, Adalind is a lawyer
161
00:09:09,624 --> 00:09:11,508
at a Wesen law firm, so your chances
162
00:09:11,533 --> 00:09:13,750
of getting Kelly back
legally aren't so hot either.
163
00:09:13,775 --> 00:09:15,647
We need to think of
another way around this.
164
00:09:15,673 --> 00:09:17,352
You need to tell Meisner what happened.
165
00:09:17,377 --> 00:09:18,747
Hadrian's Wall probably knows a lot more
166
00:09:18,772 --> 00:09:20,121
about what's going on than we do.
167
00:09:20,146 --> 00:09:21,880
And if you're going to HW,
168
00:09:21,905 --> 00:09:23,700
we're going with you.
169
00:09:27,107 --> 00:09:29,624
Black Claw still has people
watching us, right now.
170
00:09:29,649 --> 00:09:32,050
After what happened with Wu,
they're getting more aggressive.
171
00:09:32,075 --> 00:09:34,260
We can't risk them finding out about HW.
172
00:09:34,285 --> 00:09:36,364
Can you two get out of
here without being seen?
173
00:09:36,389 --> 00:09:37,747
I think so. If we go out the back door
174
00:09:37,772 --> 00:09:39,275
and over the fence. It's basically woods
175
00:09:39,300 --> 00:09:41,551
down to the street below,
so meet us down there.
176
00:09:41,576 --> 00:09:43,146
I'll deal with whoever follows me.
177
00:09:43,171 --> 00:09:44,822
Meet me in 15.
178
00:09:44,847 --> 00:09:47,250
I think we should wear something black.
179
00:09:47,275 --> 00:09:48,910
Black?
180
00:10:23,545 --> 00:10:25,393
Stay here.
181
00:10:25,418 --> 00:10:26,734
He's mine.
182
00:10:54,407 --> 00:10:56,366
I lost him.
183
00:11:00,589 --> 00:11:02,500
Sorry, I'm in a hurry.
184
00:11:07,576 --> 00:11:10,382
- You lose 'em?
- Sort of.
185
00:11:14,713 --> 00:11:17,762
We got a Portland location on
the guys we took out in Nevada.
186
00:11:17,787 --> 00:11:18,766
Nevada?
187
00:11:18,791 --> 00:11:20,167
It's where HW was keeping Diana
188
00:11:20,192 --> 00:11:21,875
before Black Claw got to her.
189
00:11:21,900 --> 00:11:23,416
We traced their addresses to Portland.
190
00:11:23,441 --> 00:11:25,254
They're concentrating their forces here.
191
00:11:25,283 --> 00:11:27,081
- We're all being watched.
- Yeah, we know.
192
00:11:27,106 --> 00:11:28,206
Black Claw's all over you guys.
193
00:11:28,231 --> 00:11:29,547
You got identities on any of 'em?
194
00:11:29,572 --> 00:11:30,978
Most of 'em.
195
00:11:31,090 --> 00:11:33,023
I assume you lost the two following you?
196
00:11:33,048 --> 00:11:35,999
- For good.
- I'll update the database.
197
00:11:36,024 --> 00:11:38,708
Black Claw's moving a lot of
people around the Northwest.
198
00:11:38,733 --> 00:11:40,458
Lucien's been sighted in Seattle.
199
00:11:40,483 --> 00:11:42,200
They've lost a lot of people too.
200
00:11:42,225 --> 00:11:45,114
They're replacing them just as
fast as we're taking them out.
201
00:11:45,139 --> 00:11:46,539
I'm glad you're all here.
202
00:11:46,564 --> 00:11:47,846
Take a look at this...
203
00:11:47,871 --> 00:11:50,789
sort of a Black Claw
corporate structure.
204
00:11:50,814 --> 00:11:53,581
These are the top Black Claw
operatives that we know of,
205
00:11:53,605 --> 00:11:54,964
alive or dead, listed based on
206
00:11:54,989 --> 00:11:56,889
their position in the organization.
207
00:11:56,978 --> 00:11:59,132
The blank spots are
positions we know exist,
208
00:11:59,157 --> 00:12:00,748
but we don't yet know
who's filling them.
209
00:12:00,773 --> 00:12:03,364
As you can see, Renard
is near the top now.
210
00:12:03,389 --> 00:12:05,588
Red Xs are the ones we've killed.
211
00:12:06,059 --> 00:12:09,052
You said you thought something
was happening with Adalind?
212
00:12:09,077 --> 00:12:11,302
Diana was mentally contacting Adalind,
213
00:12:11,327 --> 00:12:12,956
and I somehow intercepted it.
214
00:12:12,992 --> 00:12:15,826
Like a twin telepathy experience.
215
00:12:15,851 --> 00:12:17,200
Sort of got her wires crossed.
216
00:12:17,225 --> 00:12:19,220
Did you go home? Was Adalind there?
217
00:12:19,315 --> 00:12:21,053
No, Adalind left me.
218
00:12:21,270 --> 00:12:22,876
Took Kelly with her.
219
00:12:22,901 --> 00:12:24,184
Oh, crap.
220
00:12:24,209 --> 00:12:26,086
Do you have any idea where
Adalind and Kelly are?
221
00:12:26,111 --> 00:12:27,677
My guess is Renard.
222
00:12:27,898 --> 00:12:30,220
Your being here means you
haven't killed him yet.
223
00:12:30,326 --> 00:12:32,509
- Not yet.
- How do we get Kelly back?
224
00:12:32,534 --> 00:12:34,132
Not by going after Renard.
225
00:12:34,157 --> 00:12:35,606
Black Claw has gone
through a lot of trouble
226
00:12:35,631 --> 00:12:36,972
to put him in that position.
227
00:12:36,997 --> 00:12:38,847
They've even created a family for him.
228
00:12:38,872 --> 00:12:40,917
Makes him more electable.
Well, electable or not,
229
00:12:40,942 --> 00:12:42,774
none of us are voting for him tomorrow.
230
00:12:42,799 --> 00:12:44,172
Just...
231
00:12:44,197 --> 00:12:45,885
for the record.
232
00:12:45,910 --> 00:12:47,376
I need to know where Renard is,
233
00:12:47,401 --> 00:12:49,125
and how well he's protected.
234
00:12:49,150 --> 00:12:50,550
We know where he is.
235
00:12:50,669 --> 00:12:53,503
Black Claw has him at a heavily
guarded house in the Northeast.
236
00:12:53,559 --> 00:12:56,216
You go after Renard there,
you will not survive.
237
00:12:56,241 --> 00:12:57,755
Don't forget, they have Kelly.
238
00:12:57,780 --> 00:12:59,315
I can't stand by and do nothing.
239
00:12:59,340 --> 00:13:01,490
They have my son. You have no choice.
240
00:13:01,515 --> 00:13:03,252
They will expect you to be emotional,
241
00:13:03,277 --> 00:13:05,444
and they will take advantage of that.
242
00:13:06,953 --> 00:13:09,119
Oh, that's easy for you to say.
243
00:13:09,144 --> 00:13:10,877
He's not your kid.
244
00:13:11,643 --> 00:13:13,338
No, he's not.
245
00:13:26,515 --> 00:13:28,403
We have to help him.
246
00:13:28,428 --> 00:13:30,971
Well, not by doing something stupid.
247
00:13:31,220 --> 00:13:33,695
Keep an eye on him.
248
00:14:00,986 --> 00:14:03,486
Okay. Where was it?
249
00:14:03,511 --> 00:14:05,471
In the jacket on the chair.
How long is this gonna take?
250
00:14:05,496 --> 00:14:07,212
It's gonna take as long as it takes.
251
00:14:07,237 --> 00:14:09,097
Leave the door unlocked.
252
00:14:16,759 --> 00:14:18,520
I thought I heard something.
Is everything all right?
253
00:14:18,545 --> 00:14:19,978
I'm sorry, I didn't mean to wake you.
254
00:14:20,003 --> 00:14:21,428
I was a little cold.
255
00:14:21,453 --> 00:14:22,969
Just turned up the heat.
256
00:14:22,994 --> 00:14:25,527
Come on. Let's go back to bed.
257
00:14:53,458 --> 00:14:55,760
Sleep tight, sweetie.
258
00:14:55,785 --> 00:14:57,768
I love you.
259
00:15:00,259 --> 00:15:02,109
Good night.
260
00:15:21,549 --> 00:15:23,298
What are you doing?
261
00:15:23,323 --> 00:15:26,758
- I didn't do that.
- Well, I didn't.
262
00:15:27,357 --> 00:15:29,370
Well, isn't that sweet of her?
263
00:15:29,395 --> 00:15:31,167
She obviously wants us together.
264
00:15:31,192 --> 00:15:32,959
Whether we want it or not.
265
00:15:33,233 --> 00:15:35,214
It's only natural. We are her parents.
266
00:15:35,239 --> 00:15:37,622
She may be our daughter,
but we need to be careful.
267
00:15:37,647 --> 00:15:39,863
No one knows how powerful Diana is.
268
00:15:39,888 --> 00:15:41,938
No one. She's still a little girl.
269
00:15:41,963 --> 00:15:43,669
Don't underestimate little girls.
270
00:15:43,694 --> 00:15:45,527
I don't. I just suggest we find a way
271
00:15:45,552 --> 00:15:47,173
to make this work.
272
00:15:47,585 --> 00:15:50,429
Look, we did have some
good times together.
273
00:15:50,454 --> 00:15:52,371
Is that what you're looking for?
274
00:15:52,396 --> 00:15:53,912
More good times?
275
00:15:53,955 --> 00:15:56,389
I think you need to
get with the program.
276
00:16:02,754 --> 00:16:06,228
Look, I know this is
awkward and difficult.
277
00:16:06,253 --> 00:16:08,724
- Thanks for catching up.
- I just need to ask...
278
00:16:08,958 --> 00:16:10,628
did you fall in love with Burkhardt?
279
00:16:10,653 --> 00:16:11,702
Now you ask?
280
00:16:11,727 --> 00:16:13,098
Well, we're supposed to be a family.
281
00:16:13,123 --> 00:16:14,721
How do you suggest we start doing that?
282
00:16:14,746 --> 00:16:16,356
Not in the bedroom.
283
00:16:16,502 --> 00:16:18,857
I'm not the same Hexenbiest I was.
284
00:16:18,882 --> 00:16:20,948
I'll take what I can get.
285
00:16:23,391 --> 00:16:26,452
That's what you're gonna
get. You want more?
286
00:16:26,597 --> 00:16:28,013
I think I'm good.
287
00:16:28,038 --> 00:16:30,892
Then get the hell out of my bedroom.
288
00:16:33,898 --> 00:16:36,244
You must have fallen harder
for Burkhardt than I thought.
289
00:16:46,012 --> 00:16:47,299
Hey.
290
00:16:47,735 --> 00:16:50,059
Meisner tell you to follow me?
291
00:16:50,084 --> 00:16:52,354
He did, but I would have done it anyway.
292
00:16:52,914 --> 00:16:55,591
Look, I want you to know
that I'm with you on this.
293
00:16:55,616 --> 00:16:58,330
I'm gonna help you however I can.
294
00:16:59,123 --> 00:17:01,199
Adalind left me a note.
295
00:17:01,426 --> 00:17:03,118
What'd she say?
296
00:17:03,143 --> 00:17:04,626
Well, she said
297
00:17:04,651 --> 00:17:06,802
she had to do what she did.
298
00:17:06,883 --> 00:17:08,674
You believe her.
299
00:17:09,749 --> 00:17:11,533
Yeah.
300
00:17:13,481 --> 00:17:15,347
And she said she loved me.
301
00:17:15,372 --> 00:17:17,161
Yeah, well, I knew that.
302
00:17:17,185 --> 00:17:19,219
Wasn't hard to tell.
303
00:17:20,265 --> 00:17:22,298
I want my son back.
304
00:17:22,323 --> 00:17:25,690
Nick, if you want to go after
Renard right now, I'm with you.
305
00:17:25,715 --> 00:17:27,046
I got no problem taking him down.
306
00:17:27,071 --> 00:17:27,887
Let's do it.
307
00:17:27,912 --> 00:17:30,645
No, as long as he has Kelly,
it's too much of a risk.
308
00:17:32,006 --> 00:17:33,406
It's him.
309
00:17:33,432 --> 00:17:35,754
- This should be interesting.
- Yeah?
310
00:17:35,779 --> 00:17:37,126
We need to talk.
311
00:17:37,151 --> 00:17:39,117
- Where's my son?
- He's safe.
312
00:17:39,142 --> 00:17:41,317
- You're not.
- Neither are you,
313
00:17:41,490 --> 00:17:44,291
but we still need to talk face-to-face.
314
00:17:44,316 --> 00:17:45,957
I suggest we meet on neutral ground.
315
00:17:45,982 --> 00:17:48,032
My office in one hour.
316
00:17:48,057 --> 00:17:51,479
I'll be there.
317
00:17:52,543 --> 00:17:55,478
He wants to meet in
his office in one hour.
318
00:17:55,503 --> 00:17:57,786
I could leave right now. Take
him out in the parking lot.
319
00:17:57,811 --> 00:17:59,879
- You wouldn't be involved.
- No.
320
00:18:00,118 --> 00:18:03,011
Thanks. I wanna hear what he has to say.
321
00:18:03,036 --> 00:18:05,938
- So what do you want me to do?
- Stay here, and I mean it.
322
00:18:05,963 --> 00:18:08,123
- Stay here.
- Okay.
323
00:18:37,877 --> 00:18:39,412
Hey!
324
00:18:50,051 --> 00:18:51,618
Come on!
325
00:19:02,448 --> 00:19:04,523
Oh, my God! What happened?
326
00:19:04,548 --> 00:19:05,976
- Do you know this guy?
- No, I...
327
00:19:06,001 --> 00:19:08,065
I've never seen him before.
328
00:19:08,700 --> 00:19:10,257
I gotta call this in.
329
00:19:26,067 --> 00:19:28,500
This is Detective Griffin
reporting a B and E.
330
00:19:28,525 --> 00:19:30,541
518 Southwest Lambert.
331
00:19:31,078 --> 00:19:33,301
Suspect's been detained.
332
00:19:37,019 --> 00:19:39,294
You okay?
333
00:19:39,319 --> 00:19:41,196
No, no, I ca... I just
can't believe that
334
00:19:41,221 --> 00:19:43,731
someone just broke...
Broke into my house.
335
00:19:43,756 --> 00:19:47,109
I'm so glad you were here. Thank God.
336
00:19:55,462 --> 00:19:57,512
You wanted to talk? Talk.
337
00:20:02,345 --> 00:20:03,740
I'm not your enemy.
338
00:20:03,765 --> 00:20:05,850
You have Adalind and my son.
339
00:20:05,875 --> 00:20:07,329
Doesn't exactly make you my friend.
340
00:20:07,354 --> 00:20:09,485
Believe it or not, I know how you feel.
341
00:20:09,510 --> 00:20:11,862
Now, a couple years ago,
I gave my daughter away
342
00:20:11,887 --> 00:20:13,349
to your mother because I trusted her
343
00:20:13,374 --> 00:20:14,907
- and I trusted you.
- You were asked.
344
00:20:14,932 --> 00:20:16,526
I was asked, but I
wasn't given much choice.
345
00:20:16,551 --> 00:20:18,616
I wasn't given any.
346
00:20:18,754 --> 00:20:21,415
Nick, sometimes the only way
to protect the ones you love
347
00:20:21,440 --> 00:20:22,855
is to let them go.
348
00:20:22,881 --> 00:20:24,852
And sometimes the only way
to protect the ones you love
349
00:20:24,876 --> 00:20:26,679
is to kill the people who threaten them.
350
00:20:26,705 --> 00:20:28,207
What do you think? You
were gonna settle down
351
00:20:28,232 --> 00:20:29,729
with Adalind, have a normal life?
352
00:20:29,754 --> 00:20:31,201
A Grimm and a Hexenbiest?
353
00:20:31,226 --> 00:20:32,832
- I know what you're doing.
- Do you?
354
00:20:32,857 --> 00:20:34,408
You're working for Black Claw.
355
00:20:34,433 --> 00:20:36,399
They killed Dixon, so
you could take his place.
356
00:20:36,424 --> 00:20:38,015
They set you up to be a hero.
357
00:20:38,040 --> 00:20:39,634
What is it you think I don't know?
358
00:20:39,659 --> 00:20:41,698
That you are one of us.
359
00:20:42,002 --> 00:20:43,986
Like it or not, you're a Grimm,
360
00:20:44,011 --> 00:20:46,042
and you understand how
things really work.
361
00:20:46,067 --> 00:20:48,064
The Kehrseite have had
this world for too long,
362
00:20:48,089 --> 00:20:49,438
and they've ruined it.
363
00:20:49,612 --> 00:20:51,632
Our world will be more
violent, more primitive,
364
00:20:51,657 --> 00:20:55,166
but that is the only
way to true progress.
365
00:20:55,501 --> 00:20:57,400
You have really bought into this.
366
00:20:57,459 --> 00:20:59,392
It's time for the Wesen to
come out of the shadows, Nick,
367
00:20:59,417 --> 00:21:01,818
and they're going to. Believe me.
368
00:21:01,843 --> 00:21:03,662
With or without me.
369
00:21:04,165 --> 00:21:06,166
With or without you.
370
00:21:06,776 --> 00:21:09,061
You were the first Grimm
to fight alongside Wesen.
371
00:21:09,086 --> 00:21:10,541
They haven't forgotten that.
372
00:21:10,565 --> 00:21:13,617
They want Grimms with
them, not against them.
373
00:21:13,749 --> 00:21:16,433
Black Claw will kill any Wesen
374
00:21:16,458 --> 00:21:18,198
who doesn't agree with
them. They are murderers.
375
00:21:18,223 --> 00:21:20,412
We all have blood on our hands, Nick.
376
00:21:20,632 --> 00:21:22,622
This is a revolution,
377
00:21:22,753 --> 00:21:25,357
and revolutions are forged in blood.
378
00:21:25,382 --> 00:21:27,589
What about all the
people who aren't Wesen?
379
00:21:27,614 --> 00:21:29,205
That depends on us.
380
00:21:29,724 --> 00:21:31,323
Work with me.
381
00:21:31,348 --> 00:21:33,918
Together we can keep the
bloodshed to a minimum.
382
00:21:34,097 --> 00:21:36,316
I want my son back.
383
00:21:37,200 --> 00:21:39,250
If you join us
384
00:21:39,346 --> 00:21:40,962
you can have anything you want.
385
00:21:40,987 --> 00:21:42,662
Just think about that.
386
00:21:43,624 --> 00:21:45,342
Most of the world doesn't
even know we exist.
387
00:21:45,366 --> 00:21:48,157
How can they fight an enemy
that they don't believe in?
388
00:21:50,059 --> 00:21:52,581
Nick, this is not a fight
that you're gonna win.
389
00:21:54,399 --> 00:21:57,333
I don't think there are gonna
be any winners in this one.
390
00:22:05,994 --> 00:22:08,177
Why do you have to go?
391
00:22:08,955 --> 00:22:11,329
Something doesn't feel
right about this guy.
392
00:22:11,354 --> 00:22:12,825
What do you mean?
393
00:22:12,850 --> 00:22:14,491
That guy breaks into your house,
394
00:22:14,516 --> 00:22:16,149
but doesn't take anything?
395
00:22:16,174 --> 00:22:18,213
Well, maybe he heard you coming.
396
00:22:18,238 --> 00:22:19,759
Or maybe he might have been here for me.
397
00:22:19,784 --> 00:22:21,150
You, why?
398
00:22:21,175 --> 00:22:22,554
Cops make enemies,
399
00:22:22,579 --> 00:22:24,529
and I have to find out
if he's one of mine.
400
00:22:24,950 --> 00:22:27,283
That officer will be outside your door
401
00:22:27,308 --> 00:22:29,692
for the rest of the night.
402
00:22:29,717 --> 00:22:31,000
Lock your door.
403
00:22:31,025 --> 00:22:32,210
Okay.
404
00:22:34,522 --> 00:22:36,611
Thank you.
405
00:22:36,679 --> 00:22:39,217
I'll call you as soon as I can.
406
00:22:44,464 --> 00:22:47,879
Hank, I found his car
just down the street.
407
00:22:47,903 --> 00:22:49,910
Show me.
408
00:22:52,197 --> 00:22:55,311
Bad smell coming from inside,
so I figured I had good cause.
409
00:22:55,336 --> 00:22:57,287
I found some paraphernalia
in the glove box
410
00:22:57,312 --> 00:22:59,208
along with some pills. Valium, I think,
411
00:22:59,233 --> 00:23:02,465
some ecstasy, amphetamines,
basically a drug store,
412
00:23:02,526 --> 00:23:05,316
and there's a laptop
under that passenger seat.
413
00:23:05,341 --> 00:23:09,047
Registration?
414
00:23:09,072 --> 00:23:10,212
- None that I could find.
- God.
415
00:23:10,237 --> 00:23:11,959
I ran the plates, but they
didn't belong to this car.
416
00:23:11,984 --> 00:23:14,601
Plates were reported stolen from
Astoria a couple of weeks ago.
417
00:23:14,626 --> 00:23:15,792
- You check the trunk?
- Yep.
418
00:23:15,817 --> 00:23:17,614
17 more sets of stolen plates,
419
00:23:17,639 --> 00:23:20,023
12-gauge pump shotgun, and a dead cat.
420
00:23:20,048 --> 00:23:22,421
Which explains the bad smell.
421
00:23:25,992 --> 00:23:28,325
Well, the cat didn't die in vain.
422
00:23:28,445 --> 00:23:30,876
Impound the car. Dust it.
423
00:23:30,992 --> 00:23:34,041
I'm taking the computer. Right.
424
00:23:37,050 --> 00:23:38,583
How'd it go?
425
00:23:38,608 --> 00:23:40,024
He still alive?
426
00:23:40,049 --> 00:23:42,392
- For now.
- Well, what'd he say?
427
00:23:43,174 --> 00:23:45,007
He tried to recruit me.
428
00:23:45,033 --> 00:23:47,650
No way. Seriously?
429
00:23:47,699 --> 00:23:49,640
They want Grimms on their side.
430
00:23:49,665 --> 00:23:51,935
Yeah, that makes sense. They
want to keep their heads.
431
00:23:52,668 --> 00:23:56,151
Look, Nick, I wish there
was something I could do.
432
00:23:58,854 --> 00:24:00,270
What?
433
00:24:03,175 --> 00:24:05,058
There's something I need to show you.
434
00:24:05,083 --> 00:24:06,550
Okay.
435
00:24:06,688 --> 00:24:09,189
When Monroe and I went to Germany...
436
00:24:09,843 --> 00:24:11,389
with the keys...
437
00:24:11,414 --> 00:24:13,078
You found something.
438
00:24:14,713 --> 00:24:16,964
Stay here.
439
00:24:37,092 --> 00:24:38,432
Ran your perp's ID,
440
00:24:38,457 --> 00:24:39,951
but no matches at Motor Vehicles.
441
00:24:39,976 --> 00:24:41,760
ID's a fake, and a damn good one.
442
00:24:41,786 --> 00:24:43,853
But it's harder to
fake fingerprints, so,
443
00:24:43,878 --> 00:24:47,380
meet Anthony "Tony" Talamonti,
34, lot of drug issues,
444
00:24:47,405 --> 00:24:48,569
and an arrest three years ago
445
00:24:48,594 --> 00:24:51,084
involving some hacker
collective called "Robotomy."
446
00:24:51,109 --> 00:24:52,147
"Robotomy"?
447
00:24:52,173 --> 00:24:54,171
Yeah, like "lobotomy"
for robots, I guess.
448
00:24:54,205 --> 00:24:56,563
So why does a drug-addicted
hacker break into an apartment
449
00:24:56,588 --> 00:24:57,947
and not steal anything?
450
00:24:57,972 --> 00:24:59,290
Maybe you caught him on the way in.
451
00:24:59,315 --> 00:25:00,523
No, he was on his way out.
452
00:25:00,548 --> 00:25:01,965
He was at the door and leaving.
453
00:25:01,990 --> 00:25:03,489
Then you got me.
454
00:25:03,514 --> 00:25:05,650
I still can't make sense of
the dead cat in his trunk.
455
00:25:05,675 --> 00:25:08,260
Unless it was a pet he just
couldn't say good-bye to.
456
00:25:08,456 --> 00:25:11,051
- Any luck with the computer?
- No, it has a password.
457
00:25:11,076 --> 00:25:12,674
I'ma have Tech get into it.
458
00:25:12,699 --> 00:25:16,029
- Anything else?
- Not for now, thanks.
459
00:25:28,516 --> 00:25:30,272
What is it?
460
00:25:30,989 --> 00:25:33,039
That looks really old.
461
00:25:33,143 --> 00:25:35,472
It's not Pandora's box, is it?
462
00:25:36,132 --> 00:25:38,463
We're not really sure, but...
463
00:25:38,488 --> 00:25:39,938
we've already opened it.
464
00:25:39,963 --> 00:25:42,361
- With the keys?
- Yeah.
465
00:25:42,433 --> 00:25:44,483
So this really is what they buried?
466
00:25:44,641 --> 00:25:46,507
It is.
467
00:25:50,599 --> 00:25:52,683
It's not just a stick.
468
00:25:52,708 --> 00:25:54,788
Um, it looks like just a stick.
469
00:25:54,890 --> 00:25:56,606
Does it do anything?
470
00:25:56,687 --> 00:25:59,221
I think it saved Monroe's life.
471
00:25:59,261 --> 00:26:01,084
What? How?
472
00:26:01,395 --> 00:26:04,146
He was bitten on his
arm. It was infected.
473
00:26:04,171 --> 00:26:07,133
He had blood poisoning,
and he started passing out,
474
00:26:07,158 --> 00:26:08,437
and this...
475
00:26:08,621 --> 00:26:10,054
was in my hand,
476
00:26:10,079 --> 00:26:12,133
and I grabbed him and he just...
477
00:26:14,324 --> 00:26:17,208
The wound healed. It
completely disappeared.
478
00:26:17,695 --> 00:26:19,820
Are we sure that this
piece of wood did that?
479
00:26:19,845 --> 00:26:21,399
No, we're not sure of anything,
480
00:26:21,424 --> 00:26:24,056
but one of the words on this cloth
481
00:26:24,081 --> 00:26:26,719
translates to "miracle."
482
00:26:26,967 --> 00:26:30,156
Oh, wow, "miracle," okay.
483
00:26:33,883 --> 00:26:35,867
Looks like it broke off of something.
484
00:26:35,892 --> 00:26:38,257
Yeah, but off of what?
485
00:26:38,721 --> 00:26:40,818
Some of the other words translate to:
486
00:26:40,843 --> 00:26:43,677
"dangerous," "threatening,"
"hazardous," or "perilous."
487
00:26:43,702 --> 00:26:46,537
Well, what's the "dangerous,"
hazardous," "perilous" part?
488
00:26:46,562 --> 00:26:48,009
We're not sure.
489
00:26:48,034 --> 00:26:49,280
Okay, if it has the power to heal,
490
00:26:49,305 --> 00:26:50,919
what else can it do?
491
00:26:50,950 --> 00:26:53,015
And where does its power come from?
492
00:26:53,201 --> 00:26:55,520
Well, I think depends
on what you believe in.
493
00:26:56,310 --> 00:26:59,428
Well, the Crusaders who buried
this hundreds of years ago
494
00:26:59,492 --> 00:27:01,909
had to believe it came from God, right?
495
00:27:01,934 --> 00:27:03,684
I mean, that's what the
Crusades were about.
496
00:27:03,709 --> 00:27:06,318
So does it prove God exists?
497
00:27:07,122 --> 00:27:09,741
Damn, that's kinda big.
498
00:27:10,653 --> 00:27:13,320
Let me show you where I put it.
499
00:27:14,766 --> 00:27:17,469
We cannot let Black Claw find this...
500
00:27:17,494 --> 00:27:18,793
ever.
501
00:27:18,837 --> 00:27:21,845
And I don't want HW
knowing about it either.
502
00:27:23,894 --> 00:27:25,885
Well, who does know about it?
503
00:27:26,179 --> 00:27:27,839
Hank, Wu,
504
00:27:27,938 --> 00:27:29,309
Monroe, Rosalee,
505
00:27:29,334 --> 00:27:30,957
and now you.
506
00:27:31,102 --> 00:27:33,052
What about Adalind?
507
00:27:33,077 --> 00:27:34,733
I didn't tell her.
508
00:27:35,375 --> 00:27:36,825
Yeah,
509
00:27:36,912 --> 00:27:39,624
that's a good idea, considering.
510
00:27:40,910 --> 00:27:43,233
You're a Grimm.
511
00:27:44,029 --> 00:27:46,034
If anything happens to me,
512
00:27:47,008 --> 00:27:50,477
you and only you know where this is.
513
00:27:57,641 --> 00:28:00,139
Portlanders are turning
out in record numbers
514
00:28:00,164 --> 00:28:01,636
for today's mayoral election,
515
00:28:01,661 --> 00:28:03,008
and the polls indicate
516
00:28:03,033 --> 00:28:05,349
this race is still too close to call...
517
00:28:05,373 --> 00:28:07,122
How'd it go?
518
00:28:07,226 --> 00:28:09,060
Renard called Nick last night.
519
00:28:09,203 --> 00:28:10,452
He went to go see him.
520
00:28:10,477 --> 00:28:12,777
Renard tried to convince
him to join Black Claw.
521
00:28:12,802 --> 00:28:14,085
Didn't have much luck.
522
00:28:14,110 --> 00:28:15,943
How's Burkhardt handling all this?
523
00:28:15,963 --> 00:28:17,586
As good as he can.
524
00:28:33,428 --> 00:28:35,302
You're angry.
525
00:28:37,482 --> 00:28:40,100
Yeah, just a little.
526
00:28:40,125 --> 00:28:43,092
- Don't make mistakes.
- Working on it.
527
00:28:43,723 --> 00:28:46,010
Does he blame Adalind?
528
00:28:46,553 --> 00:28:49,460
No, he thinks she didn't have a choice.
529
00:28:49,558 --> 00:28:51,139
What do you think?
530
00:28:51,165 --> 00:28:53,248
No, what do you think?
531
00:28:54,435 --> 00:28:57,682
I think you have more anger
than you know what to do with.
532
00:28:58,245 --> 00:29:00,960
Hey, you didn't answer my question.
533
00:29:02,570 --> 00:29:04,236
I think there is a choice
534
00:29:04,261 --> 00:29:06,305
even when there appears to be none,
535
00:29:06,440 --> 00:29:08,240
but it's the reaction that determines
536
00:29:08,265 --> 00:29:10,178
whether the choice is good or bad,
537
00:29:10,207 --> 00:29:12,103
not the person who makes it.
538
00:29:12,128 --> 00:29:13,961
And what would Juliette think?
539
00:29:15,757 --> 00:29:17,641
I don't go there.
540
00:29:18,159 --> 00:29:20,743
Too dangerous.
541
00:29:23,841 --> 00:29:26,675
- You're here early.
- Been here all night.
542
00:29:26,700 --> 00:29:28,784
- I thought you had a date.
- I did.
543
00:29:28,809 --> 00:29:30,429
Had a little B and E action.
544
00:29:30,454 --> 00:29:33,640
Got the guy, he's Wesen.
Not gonna even guess what.
545
00:29:33,665 --> 00:29:36,101
I was waiting to interrogate
him until you got here.
546
00:29:36,126 --> 00:29:37,653
- On a B and E?
- Yeah, a B and E
547
00:29:37,678 --> 00:29:39,404
where he was leaving without taking.
548
00:29:39,429 --> 00:29:41,873
I caught him leaving empty-handed.
549
00:29:42,090 --> 00:29:44,473
They ID'd the guy as Tony Talamonti.
550
00:29:44,498 --> 00:29:46,116
So how'd Tony come in?
551
00:29:46,141 --> 00:29:47,732
Windows were closed and locked.
552
00:29:47,757 --> 00:29:49,256
He had to come through the front door.
553
00:29:49,281 --> 00:29:50,873
So did Zuri leave the door unlocked?
554
00:29:50,898 --> 00:29:53,341
She left it unlocked for me
when I came over earlier.
555
00:29:53,366 --> 00:29:54,837
Could've been a mistake.
556
00:29:54,862 --> 00:29:57,148
But I think the guy was there for me.
557
00:29:57,173 --> 00:29:58,628
I'm thinking he's Black Claw.
558
00:29:58,653 --> 00:30:00,286
It sounds like we both
had a rough night.
559
00:30:00,344 --> 00:30:01,677
What'd I miss?
560
00:30:01,702 --> 00:30:03,366
Adalind left me.
561
00:30:03,391 --> 00:30:05,047
- Took Kelly with her.
- What?
562
00:30:05,072 --> 00:30:07,390
Yeah, she left me a note.
Said she didn't have a choice.
563
00:30:07,415 --> 00:30:09,635
Which I'm pretty sure
means they have Diana.
564
00:30:09,660 --> 00:30:11,618
- Do you know where she is?
- With Renard.
565
00:30:11,781 --> 00:30:13,864
Oh, oh, this just keeps getting better.
566
00:30:13,889 --> 00:30:15,299
Yeah, we had a pretty interesting talk
567
00:30:15,324 --> 00:30:17,359
- at 3:00 this morning.
- And he's still alive?
568
00:30:17,384 --> 00:30:20,164
He has my son. Kind
of complicates things.
569
00:30:20,189 --> 00:30:22,931
I don't have a son. You
want me to talk to him?
570
00:30:22,956 --> 00:30:24,156
Maybe later.
571
00:30:24,181 --> 00:30:25,902
Right now, we have to figure out
572
00:30:25,927 --> 00:30:27,546
if your guy's connected to Black Claw.
573
00:30:27,571 --> 00:30:28,549
How do we do that?
574
00:30:28,574 --> 00:30:30,424
These guys aren't big
on admitting stuff.
575
00:30:30,449 --> 00:30:32,625
We'll push him. See if he woges.
576
00:30:32,650 --> 00:30:34,529
What if he is Black Claw?
Won't he know you're a Grimm?
577
00:30:34,554 --> 00:30:36,605
Yeah, so if he woges,
he's not Black Claw.
578
00:30:36,630 --> 00:30:38,261
If he doesn't, he knows I'm a Grimm,
579
00:30:38,286 --> 00:30:41,087
and he's trying to fake us out.
So we fake out the fake out.
580
00:30:41,112 --> 00:30:42,054
Exactly.
581
00:30:43,155 --> 00:30:45,048
Hey, nice ID, Tony.
582
00:30:45,073 --> 00:30:47,413
How much it cost you?
583
00:30:47,516 --> 00:30:49,506
Now, we got you on
breaking and entering,
584
00:30:49,531 --> 00:30:51,981
assaulting an officer,
drugs in the car...
585
00:30:52,178 --> 00:30:54,213
Be a lot easier if you open up a little.
586
00:30:54,238 --> 00:30:56,725
Be a lot easier if you just let me go.
587
00:30:56,750 --> 00:30:58,283
What happened to your hand?
588
00:30:58,511 --> 00:31:00,010
You worried about me?
589
00:31:00,035 --> 00:31:01,447
We're trying to work with you, Tony.
590
00:31:01,472 --> 00:31:03,222
Give you a chance to drop a few charges.
591
00:31:03,296 --> 00:31:06,497
I can tell you guys are really
concerned for my well-being.
592
00:31:06,522 --> 00:31:08,259
Why'd you pick that house?
593
00:31:08,373 --> 00:31:10,141
- What house?
- What were you after?
594
00:31:10,166 --> 00:31:11,539
What were you after?
595
00:31:14,467 --> 00:31:16,699
You woged in front of my partner.
596
00:31:16,756 --> 00:31:18,987
- You want to do it again?
- Woged?
597
00:31:19,012 --> 00:31:20,507
Not sure I know what you mean.
598
00:31:20,533 --> 00:31:22,197
- Your Wesen.
- What's that?
599
00:31:22,222 --> 00:31:23,796
You really want me to explain it to you?
600
00:31:23,821 --> 00:31:25,744
Yeah, why don't you try?
601
00:31:35,236 --> 00:31:37,453
Now what?
602
00:31:43,008 --> 00:31:44,468
Had enough?
603
00:31:44,493 --> 00:31:45,757
- Nothing?
- No.
604
00:31:45,781 --> 00:31:47,570
He definitely knows who
I am and who you are.
605
00:31:47,595 --> 00:31:48,822
All right, so how do
you want to handle this?
606
00:31:48,847 --> 00:31:50,794
- Well, you saw him woge.
- Yeah.
607
00:31:50,819 --> 00:31:53,450
Gotta say whatever he
is is badass nasty.
608
00:31:53,475 --> 00:31:54,724
Until we figure out what he is,
609
00:31:54,749 --> 00:31:56,313
I don't think we should
do anything else.
610
00:31:56,338 --> 00:31:57,409
Pick him out in the books?
611
00:31:57,434 --> 00:31:58,433
Let's hope he's in one of 'em.
612
00:31:58,458 --> 00:32:00,094
Let's go.
613
00:32:00,565 --> 00:32:01,994
- Wu. Morning.
614
00:32:02,019 --> 00:32:05,604
- How you feeling?
- Gotta say, pretty good.
615
00:32:06,874 --> 00:32:08,635
- Dreams?
- Some,
616
00:32:08,660 --> 00:32:10,828
but I think I'm getting a handle on it.
617
00:32:10,853 --> 00:32:12,547
One thing I know, I need to stay busy.
618
00:32:12,572 --> 00:32:14,738
Being alone in my apartment
may not be all that healthy.
619
00:32:14,763 --> 00:32:16,106
- Mm.
- Got something for me?
620
00:32:16,131 --> 00:32:18,045
We do. We want to keep you busy.
621
00:32:18,070 --> 00:32:19,203
Mm-hmm.
622
00:32:19,228 --> 00:32:21,050
Got this off a B and E last night.
623
00:32:21,075 --> 00:32:23,726
Love to know what's on
it. Password protected.
624
00:32:23,751 --> 00:32:25,845
Not for long.
625
00:32:30,542 --> 00:32:32,292
No hair.
626
00:32:33,646 --> 00:32:36,574
- More buggy.
- Spinnetod buggy,
627
00:32:36,599 --> 00:32:38,286
or Mellifer or Jinnamuru Xunte buggy?
628
00:32:38,310 --> 00:32:40,591
No, no, bigger with kind, um, uh, uh...
629
00:32:40,616 --> 00:32:42,249
A shield on its face.
630
00:32:42,274 --> 00:32:44,640
Well, the shield, you got
your Musasat Alsh-Shabab.
631
00:32:44,665 --> 00:32:46,311
And there's always the Kackenkopf.
632
00:32:46,336 --> 00:32:48,702
I hate them. I got one right here.
633
00:32:50,205 --> 00:32:52,695
Oh, yeah. That's our Tony.
634
00:32:52,778 --> 00:32:54,369
Tony? His name's Tony,
635
00:32:54,394 --> 00:32:56,475
the guy you arrested,
and he's a Kackenkopf?
636
00:32:56,500 --> 00:32:57,812
- Yeah.
- He had a fake ID,
637
00:32:57,837 --> 00:33:00,373
but his real name is Anthony Talamonti.
638
00:33:00,398 --> 00:33:02,562
Oh, my God, it's Tony.
639
00:33:02,587 --> 00:33:04,170
- Seattle Tony?
- You know this guy?
640
00:33:04,195 --> 00:33:05,556
Yeah, she does. It's the same guy
641
00:33:05,581 --> 00:33:07,748
that was here in the spice
shop when we were in Germany.
642
00:33:07,773 --> 00:33:09,497
When Adalind got her Hexenbiest back.
643
00:33:09,522 --> 00:33:11,105
- What'd he do?
- Well, not much
644
00:33:11,130 --> 00:33:13,300
after Adalind broke all five
fingers in his left hand.
645
00:33:17,375 --> 00:33:19,208
And we think he's
working for Black Claw.
646
00:33:19,233 --> 00:33:21,780
And he was here in the shop
and he's following you now?
647
00:33:21,805 --> 00:33:22,915
This is...
648
00:33:22,940 --> 00:33:24,410
yeah, this is getting a little scary.
649
00:33:24,435 --> 00:33:26,868
I wanna see this guy. Five minutes, man.
650
00:33:26,893 --> 00:33:28,843
Just give me five minutes with this guy.
651
00:33:28,868 --> 00:33:30,241
It's Wu.
652
00:33:30,266 --> 00:33:32,212
Wu, what do you got? Since
Hank gave me the laptop,
653
00:33:32,237 --> 00:33:34,321
I would normally call him,
but because of what I found
654
00:33:34,346 --> 00:33:36,232
on the laptop, I am calling you.
655
00:33:36,257 --> 00:33:37,624
All right, what'd you find?
656
00:33:37,649 --> 00:33:40,576
- You have your cell phone?
- Um, yeah.
657
00:33:40,600 --> 00:33:42,550
Well, apparently so did he.
658
00:33:42,575 --> 00:33:46,160
Everything on your cell phone
is now on this guy's computer.
659
00:33:46,185 --> 00:33:48,435
Every email you've made,
every text you've sent,
660
00:33:48,460 --> 00:33:49,743
all of your contacts.
661
00:33:49,768 --> 00:33:51,670
I wouldn't be using that
phone if I were you.
662
00:33:51,695 --> 00:33:53,037
I knew something was wrong.
663
00:33:53,062 --> 00:33:54,728
That's why the phone
was in my left pocket.
664
00:33:54,753 --> 00:33:56,485
I normally put it in my right.
665
00:33:56,511 --> 00:33:58,814
He put the phone back
in the wrong pocket.
666
00:33:59,244 --> 00:34:00,410
Thanks, Wu.
667
00:34:00,435 --> 00:34:02,018
I did kind of nail it, didn't I?
668
00:34:02,043 --> 00:34:05,128
- You did, thanks.
- Hang on to the laptop.
669
00:34:05,153 --> 00:34:08,275
- I wanna take it over to HW.
- You got it.
670
00:34:08,572 --> 00:34:09,788
Well, we still don't know
671
00:34:09,813 --> 00:34:11,703
how Tony got into Zuri's
in the first place.
672
00:34:11,728 --> 00:34:13,324
There was no signs of forced entry.
673
00:34:13,348 --> 00:34:15,399
Do you think Zuri
unlocked the door for him?
674
00:34:17,792 --> 00:34:19,525
I thought I heard something.
Is everything all right?
675
00:34:19,550 --> 00:34:20,931
I'm sorry, I didn't mean to wake you.
676
00:34:20,956 --> 00:34:22,539
I was a little cold.
677
00:34:22,564 --> 00:34:24,437
Just turned up the heat.
678
00:34:25,794 --> 00:34:28,063
She could have.
679
00:34:28,284 --> 00:34:31,384
Could this be the reason that
she got involved with you again?
680
00:34:31,409 --> 00:34:33,243
There are some things
that aren't adding up.
681
00:34:33,268 --> 00:34:35,119
I don't know, Hank, maybe
it was just an accident.
682
00:34:35,144 --> 00:34:36,353
No, I don't believe in accidents.
683
00:34:36,378 --> 00:34:38,987
If she's Black Claw, she's
not going to admit it.
684
00:34:39,012 --> 00:34:41,579
Not unless we make her.
685
00:34:45,087 --> 00:34:48,235
Exit polls indicate that Sean
Renard has strong support
686
00:34:48,260 --> 00:34:49,619
across the city,
687
00:34:49,644 --> 00:34:52,243
but Steven Gallagher is
showing strong support
688
00:34:52,268 --> 00:34:53,982
in the North and Northeast.
689
00:34:54,081 --> 00:34:56,828
The polls close in
just about 45 minutes,
690
00:34:56,830 --> 00:34:58,463
and we will be bringing
you all the returns...
691
00:34:58,488 --> 00:35:00,251
What're you going to win, Daddy?
692
00:35:00,289 --> 00:35:02,007
Well, if I get enough votes,
693
00:35:02,032 --> 00:35:04,070
then I become the mayor.
694
00:35:04,096 --> 00:35:06,369
Is a mayor fun?
695
00:35:07,135 --> 00:35:08,440
I hope so.
696
00:35:09,745 --> 00:35:12,183
Big day. Guess we're all excited.
697
00:35:12,208 --> 00:35:13,151
How much longer?
698
00:35:13,176 --> 00:35:14,642
We should know in less than an hour.
699
00:35:14,667 --> 00:35:16,100
You look beautiful, Adalind.
700
00:35:16,125 --> 00:35:18,792
Well, we all do what
we can for the cause.
701
00:35:18,835 --> 00:35:20,975
Can I get you a cup of coffee?
702
00:35:21,000 --> 00:35:23,688
- Sure.
- Please.
703
00:35:23,885 --> 00:35:26,235
A relative unknown in
the political arena...
704
00:35:29,752 --> 00:35:32,954
I want you to know that
we all worked very hard
705
00:35:32,979 --> 00:35:35,312
to bring Diana back to you.
706
00:35:35,337 --> 00:35:37,361
I didn't think I'd ever see her again.
707
00:35:38,029 --> 00:35:40,569
Adalind...
708
00:35:40,849 --> 00:35:43,905
I confess, I don't know
everything about you,
709
00:35:43,930 --> 00:35:46,553
but I do know about your
relationship with the Grimm.
710
00:35:46,578 --> 00:35:48,494
I know he's the father of your son.
711
00:35:48,727 --> 00:35:50,978
He was good to me, and
he didn't have to be.
712
00:35:51,003 --> 00:35:52,845
Don't ask me to betray him.
713
00:35:52,892 --> 00:35:54,725
He will try to stop us
714
00:35:54,750 --> 00:35:56,205
if he can.
715
00:35:56,426 --> 00:35:59,110
Whatever happens to him, you
cannot take it personally.
716
00:35:59,135 --> 00:36:01,101
Now, where is he?
717
00:36:01,126 --> 00:36:02,918
I'm not gonna tell you that.
718
00:36:03,209 --> 00:36:04,764
We will find him.
719
00:36:04,789 --> 00:36:06,893
But I won't have helped.
720
00:36:16,931 --> 00:36:19,626
Nick, what are you doing here?
721
00:36:19,651 --> 00:36:22,960
- Can I come in?
- Uh, sure.
722
00:36:23,392 --> 00:36:25,983
- Has something happened to Hank?
- Hank's fine.
723
00:36:26,008 --> 00:36:27,607
He's getting a safe house ready for you.
724
00:36:27,632 --> 00:36:29,389
A safe house? What?
725
00:36:29,414 --> 00:36:32,348
What's wrong? Am in in
some kind of danger?
726
00:36:32,373 --> 00:36:34,237
Have you ever heard of Black Claw?
727
00:36:34,261 --> 00:36:36,646
No. What is it?
728
00:36:36,671 --> 00:36:38,581
It's a very dangerous organization.
729
00:36:38,606 --> 00:36:40,678
The guy who broke into
your house last night
730
00:36:40,703 --> 00:36:42,581
was one of them; he
was going after Hank.
731
00:36:42,606 --> 00:36:43,908
- Oh, my God.
- And we're afraid
732
00:36:43,933 --> 00:36:45,310
now they know about you and Hank,
733
00:36:45,335 --> 00:36:46,853
that you're the next target.
734
00:36:46,878 --> 00:36:48,601
So pack whatever you can.
735
00:36:48,626 --> 00:36:49,993
Enough for a week.
736
00:36:50,018 --> 00:36:52,107
What? I can't just leave.
737
00:36:52,442 --> 00:36:54,611
You are not safe here.
738
00:36:54,905 --> 00:36:56,826
Hank'll be by in a half
hour to pick you up.
739
00:36:56,851 --> 00:36:58,647
I will be right outside
in my car until then.
740
00:36:58,672 --> 00:37:00,332
Don't worry. Everything's gonna be okay.
741
00:37:00,357 --> 00:37:01,950
Just do not use your phone.
742
00:37:02,053 --> 00:37:03,797
We can't assume that those are safe.
743
00:37:03,822 --> 00:37:05,565
But I didn't do anything.
744
00:37:05,590 --> 00:37:08,477
Unfortunately, knowing Hank is enough.
745
00:37:08,689 --> 00:37:10,333
So lock the door behind me.
746
00:37:10,358 --> 00:37:12,589
Do not open it again
unless it's me or Hank.
747
00:37:25,462 --> 00:37:27,131
- Yeah?
- We've got a problem.
748
00:37:27,156 --> 00:37:28,453
Burkhardt is here,
749
00:37:28,478 --> 00:37:30,045
and he's taking me to a safe house.
750
00:37:30,070 --> 00:37:32,039
- Why?
- Because of Hank.
751
00:37:32,064 --> 00:37:34,251
They figured out that
Tony was here for him.
752
00:37:34,276 --> 00:37:35,494
Do they suspect you?
753
00:37:35,518 --> 00:37:37,402
No, why would they be
taking me to a safe house?
754
00:37:37,427 --> 00:37:39,369
Now I'm supposed to pack for a week.
755
00:37:39,394 --> 00:37:40,409
What do you want me to do?
756
00:37:40,435 --> 00:37:43,156
Cooperate. Pack for a week and go.
757
00:37:43,722 --> 00:37:45,489
That's enough for now.
758
00:37:45,514 --> 00:37:48,367
So, I guess we didn't meet by accident.
759
00:37:48,999 --> 00:37:51,399
I really felt something for you, Zuri.
760
00:37:51,424 --> 00:37:53,941
- Hank...
- You unlocked the door.
761
00:37:53,966 --> 00:37:56,512
- No, I-I-I didn't, I...
- Stop.
762
00:37:57,108 --> 00:37:59,815
You unlocked the door and
you gave Tony my phone.
763
00:37:59,840 --> 00:38:01,542
You don't understand.
764
00:38:01,567 --> 00:38:02,686
They made me do it.
765
00:38:02,712 --> 00:38:04,169
Hank, I love you,
766
00:38:04,194 --> 00:38:05,839
but they threatened me,
767
00:38:05,864 --> 00:38:07,343
and my brother.
768
00:38:07,368 --> 00:38:09,231
I just did what I had to do.
769
00:38:09,256 --> 00:38:11,217
I love you, Hank.
770
00:38:11,427 --> 00:38:13,207
I love you.
771
00:38:13,794 --> 00:38:15,992
I'm so sorry.
772
00:38:26,222 --> 00:38:29,216
Yeah, I'm sorry too.
773
00:38:37,437 --> 00:38:39,860
- Where am I?
- Doesn't matter where you are.
774
00:38:39,885 --> 00:38:41,969
What matters is what comes next.
775
00:38:41,994 --> 00:38:45,056
"Two roads diverged in a yellow wood,"
776
00:38:45,081 --> 00:38:47,882
and you cannot travel both.
777
00:38:47,992 --> 00:38:50,176
So which is it gonna be?
778
00:38:51,378 --> 00:38:54,012
Occultatum Libera.
779
00:38:54,615 --> 00:38:56,740
Guess she chose the rough road.
780
00:38:56,765 --> 00:38:58,076
Okay.
781
00:38:58,101 --> 00:38:59,666
I'm going to get a cup of coffee.
782
00:38:59,691 --> 00:39:02,579
She's all yours.
783
00:39:05,103 --> 00:39:07,316
So you don't wanna talk.
784
00:39:11,110 --> 00:39:14,501
Then I guess you won't
be needing your mouth.
785
00:39:24,881 --> 00:39:27,488
It doesn't get much better from here.
786
00:39:28,586 --> 00:39:32,046
With 38% of the votes counted,
787
00:39:32,071 --> 00:39:34,627
Channel 8 has declared Sean Renard
788
00:39:34,652 --> 00:39:36,281
the new mayor of Portland
789
00:39:36,306 --> 00:39:37,977
in what appears to be a landslide.
790
00:39:38,002 --> 00:39:40,442
Let's go live now to the Benson Hotel.
791
00:39:40,467 --> 00:39:41,865
I'm told that Police Captain,
792
00:39:41,890 --> 00:39:45,203
and now Mayor-elect Sean
Renard is on his way down
793
00:39:45,228 --> 00:39:47,378
and that he will be
making a victory speech.
794
00:39:47,403 --> 00:39:49,211
In fact, here he comes now.
795
00:39:53,334 --> 00:39:55,392
Thank you.
796
00:39:55,699 --> 00:39:58,306
Thank you very much.
797
00:39:58,920 --> 00:40:01,603
Thank you, everyone.
798
00:40:01,628 --> 00:40:04,275
Thank you!
799
00:40:05,003 --> 00:40:07,612
Thank you very much. Thank you.
800
00:40:07,637 --> 00:40:09,070
Now, first and foremost,
801
00:40:09,095 --> 00:40:11,361
I would like to
congratulate my opponent,
802
00:40:11,386 --> 00:40:13,842
Steven Gallagher, on a
well-fought campaign.
803
00:40:13,867 --> 00:40:14,945
- Boo!
- No, no.
804
00:40:14,970 --> 00:40:17,593
No, come on. I just got off the phone
805
00:40:17,618 --> 00:40:21,100
with Steven and he conceded
and congratulated us.
806
00:40:22,629 --> 00:40:25,187
That's right.
807
00:40:26,378 --> 00:40:29,283
I want to thank you all,
all of my supporters.
808
00:40:29,308 --> 00:40:31,563
And to the people of Portland,
those who voted for me,
809
00:40:31,588 --> 00:40:32,987
and those who did not,
810
00:40:33,012 --> 00:40:35,572
it is time for us to
overcome our differences
811
00:40:35,597 --> 00:40:37,579
and to work together to make Portland
812
00:40:37,604 --> 00:40:39,724
an even greater city than it already is.
813
00:40:46,029 --> 00:40:49,015
Now, there are a lot of people
that I need to thank tonight,
814
00:40:49,040 --> 00:40:51,687
but I would like to begin
815
00:40:52,098 --> 00:40:55,068
with the love of my life and
the mother of my children,
816
00:40:55,093 --> 00:40:56,855
Adalind, please,
817
00:40:56,880 --> 00:40:58,831
come up and join me.
818
00:40:58,856 --> 00:41:00,986
Come on, darling. Come on.
819
00:41:01,011 --> 00:41:02,077
Get up there.
820
00:41:02,102 --> 00:41:03,897
Please.
821
00:41:03,922 --> 00:41:06,383
Come here, you.
822
00:41:06,408 --> 00:41:08,244
Whoo!
823
00:41:16,390 --> 00:41:19,367
- Renard!
- Thank you.
824
00:41:26,912 --> 00:41:29,010
Yes?
825
00:41:30,127 --> 00:41:32,837
Do you know where they took her?
826
00:41:33,466 --> 00:41:36,895
As long as we know where she
is, we know where they are.
827
00:41:36,920 --> 00:41:39,024
Wait for my call.
828
00:41:44,868 --> 00:41:46,583
Thank you.
829
00:41:46,608 --> 00:41:48,016
You're dead.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.