Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,716 --> 00:00:02,687
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:02,712 --> 00:00:04,905
Sky, you have something
that doesn't belong to you.
3
00:00:04,930 --> 00:00:06,288
I don't know what you're talking about.
4
00:00:06,312 --> 00:00:07,966
Leave me alone!
5
00:00:09,064 --> 00:00:10,445
I thought I told you to leave.
6
00:00:10,470 --> 00:00:12,000
I kept the hotel surveillance footage
7
00:00:12,025 --> 00:00:13,437
from the night of the hurricane.
8
00:00:13,462 --> 00:00:15,562
- What do you want?
- A partnership. 50/50.
9
00:00:15,587 --> 00:00:17,508
If something were to
happen to you or to him,
10
00:00:17,532 --> 00:00:19,375
all of this goes to Javi and Alicia.
11
00:00:19,400 --> 00:00:21,125
Maybe it's time you update your will.
12
00:00:21,150 --> 00:00:22,150
Dad?
13
00:00:23,032 --> 00:00:24,172
- What is happening?
- Oh, my God.
14
00:00:24,196 --> 00:00:25,454
I think he's having a stroke.
15
00:00:25,479 --> 00:00:27,213
Mami was bipolar?
16
00:00:27,238 --> 00:00:29,023
I was the one who found her.
17
00:00:29,048 --> 00:00:30,273
Did she leave a note?
18
00:00:30,298 --> 00:00:32,226
No, honey. I'm... I'm sorry.
19
00:00:32,251 --> 00:00:34,353
I want to help you find
out what happened to Sky.
20
00:00:34,378 --> 00:00:37,271
That room they took your mom to,
whatever happened to it?
21
00:00:37,296 --> 00:00:38,945
It's still there. On the sixth floor.
22
00:00:38,970 --> 00:00:40,750
You need, like, an actual key.
23
00:00:40,775 --> 00:00:42,648
- Like this?
- Where did you get that?
24
00:00:42,673 --> 00:00:43,796
Sky's locker.
25
00:00:43,821 --> 00:00:45,320
Want to see if it works?
26
00:00:46,194 --> 00:00:47,273
Dear Santiago...
27
00:00:47,298 --> 00:00:49,875
I'm sorry, but I can't go on like this.
28
00:00:49,900 --> 00:00:51,312
He's had an affair before.
29
00:00:51,337 --> 00:00:52,695
He told me.
30
00:00:53,000 --> 00:00:54,460
Oh, my God. It was you.
31
00:00:54,485 --> 00:00:56,312
She admitted the truth to me...
32
00:00:56,337 --> 00:00:58,187
That Jason is your son.
33
00:00:58,212 --> 00:00:59,539
What does it say?
34
00:01:09,058 --> 00:01:11,517
Gigi! Are you in there?!
35
00:01:11,542 --> 00:01:13,954
Santiago, help! He's got a knife!
36
00:01:32,771 --> 00:01:34,949
- Don't move.
- You son of a bitch.
37
00:01:35,591 --> 00:01:37,496
No, no, S-Santi, no, Santi!
38
00:01:43,802 --> 00:01:45,309
Santiago, stop!
39
00:01:46,576 --> 00:01:47,902
I know who you are.
40
00:01:47,927 --> 00:01:50,707
And I will not let
you take down my wife!
41
00:01:52,847 --> 00:01:54,848
_
42
00:01:54,873 --> 00:01:57,475
I hope you don't mind me
spending the night. Uh...
43
00:01:57,500 --> 00:01:59,868
You crashed around 3:00, and...
44
00:01:59,893 --> 00:02:02,348
after your mom's letter,
I didn't want you to be alone.
45
00:02:02,492 --> 00:02:04,660
So that wasn't a dream, huh?
46
00:02:07,338 --> 00:02:10,746
Jason is my brother,
and my Dad never told me.
47
00:02:10,771 --> 00:02:12,973
Is it possible your father doesn't know?
48
00:02:13,274 --> 00:02:15,004
You said that Gigi found your mom.
49
00:02:15,029 --> 00:02:17,777
Maybe she found the note,
too, and hid it from him.
50
00:02:17,802 --> 00:02:20,449
And just as I was starting
to feel better about her.
51
00:02:23,235 --> 00:02:25,816
Do you think that's what
your sister found out?
52
00:02:27,313 --> 00:02:28,614
I do.
53
00:02:29,078 --> 00:02:32,160
Well, we can't talk to Gigi or my dad.
54
00:02:32,185 --> 00:02:33,699
Clearly, they're hiding something.
55
00:02:33,724 --> 00:02:35,125
We could talk to Yoli.
56
00:02:35,150 --> 00:02:37,168
She and Sky used to date.
57
00:02:37,623 --> 00:02:40,458
God, I really don't know
anything about my family.
58
00:02:40,483 --> 00:02:43,718
Yoli broke into Sky's apartment
to get back some love letters.
59
00:02:43,743 --> 00:02:46,262
Maybe she was looking
for your mom's note, too?
60
00:02:47,321 --> 00:02:50,137
Okay, well, then that's the plan.
61
00:02:50,162 --> 00:02:51,324
I'll go talk to Yoli
62
00:02:51,349 --> 00:02:54,543
at the world's most
awkward family breakfast.
63
00:02:56,936 --> 00:02:59,654
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
64
00:03:01,702 --> 00:03:04,576
Jason, honey. I thought you'd be
at the hospital with your dad.
65
00:03:04,601 --> 00:03:06,154
I slept there last night.
66
00:03:06,179 --> 00:03:08,349
Coming to work helps me keep
my mind off of all of it.
67
00:03:08,374 --> 00:03:09,958
Well, you take all the time you need.
68
00:03:09,983 --> 00:03:11,740
And give your mom and dad our best.
69
00:03:12,790 --> 00:03:14,943
That waffle is 900 calories.
70
00:03:14,968 --> 00:03:17,498
Oh. Double your SAT score.
71
00:03:19,333 --> 00:03:21,357
Oh, you look exhausted.
72
00:03:21,685 --> 00:03:22,685
Thanks.
73
00:03:22,710 --> 00:03:25,169
- Yoli, can I steal you for a sec?
- Yeah, what's up?
74
00:03:25,194 --> 00:03:26,995
Everybody, please have a seat.
75
00:03:27,020 --> 00:03:28,576
That means you, too, mija.
76
00:03:28,601 --> 00:03:30,193
Gigi and I have an announcement.
77
00:03:30,218 --> 00:03:33,044
Um, guess we'll just talk later.
78
00:03:33,069 --> 00:03:34,069
Yeah.
79
00:03:35,728 --> 00:03:37,451
As you all know,
80
00:03:37,476 --> 00:03:41,107
the hotel has had its
ups and downs this year.
81
00:03:41,132 --> 00:03:42,935
But we have turned a corner.
82
00:03:42,960 --> 00:03:44,857
And it's only because of this family.
83
00:03:45,318 --> 00:03:46,951
When Santiago and I got married,
84
00:03:46,976 --> 00:03:49,482
it was very difficult for
all of us to get along.
85
00:03:49,507 --> 00:03:52,302
But now is the time to
be united as one family.
86
00:03:52,327 --> 00:03:54,115
- What is happening?
- No idea.
87
00:03:54,140 --> 00:03:55,240
In that spirit,
88
00:03:55,265 --> 00:03:57,505
I've decided to change my will.
89
00:03:57,530 --> 00:04:00,951
One day, this hotel
will belong to all of you,
90
00:04:00,976 --> 00:04:03,068
including Carolina and Yolanda.
91
00:04:03,093 --> 00:04:04,793
- Are you serious?
- Shut up.
92
00:04:04,818 --> 00:04:06,638
I am serious. And I will not shut up.
93
00:04:06,663 --> 00:04:08,318
Oh, my God.
94
00:04:08,343 --> 00:04:09,958
Oh, thank you.
95
00:04:09,983 --> 00:04:11,436
Of course.
96
00:04:13,192 --> 00:04:15,193
- Let's go get some champagne.
- Yeah.
97
00:04:18,921 --> 00:04:21,466
I know this might be a shock.
98
00:04:21,491 --> 00:04:23,159
But it's the right thing to do.
99
00:04:23,184 --> 00:04:24,466
I agree.
100
00:04:24,491 --> 00:04:26,513
You know, Gigi helped
Mom when she was sick,
101
00:04:26,538 --> 00:04:29,552
and Caro and Yoli are family, so...
102
00:04:29,577 --> 00:04:32,612
Look, I still want
you to run this place.
103
00:04:32,637 --> 00:04:34,537
But family means everything,
104
00:04:35,006 --> 00:04:38,801
and I want all my
children to be protected.
105
00:04:38,826 --> 00:04:40,287
Thank you.
106
00:04:41,622 --> 00:04:43,130
I have to go.
107
00:04:45,309 --> 00:04:46,537
I got it.
108
00:04:50,710 --> 00:04:52,388
Alicia, hey.
109
00:04:52,413 --> 00:04:53,647
Hey.
110
00:04:53,672 --> 00:04:55,873
Look, I know this will thing...
111
00:04:55,898 --> 00:04:59,279
- It never stops with our family.
- No, that's not why I'm upset.
112
00:04:59,746 --> 00:05:02,701
I'm just still processing
113
00:05:02,726 --> 00:05:04,357
some things about Mami's death.
114
00:05:04,382 --> 00:05:05,927
Yeah, me, too.
115
00:05:05,952 --> 00:05:08,341
I was on the phone with my
sponsor like half the night.
116
00:05:09,099 --> 00:05:11,326
- You wanted to drink?
- A bottle of bourbon.
117
00:05:11,351 --> 00:05:13,560
Chase it with a fistful of painkillers.
118
00:05:14,835 --> 00:05:17,068
Relax. I didn't do any of that.
119
00:05:18,446 --> 00:05:20,114
Is there something else?
120
00:05:22,749 --> 00:05:24,091
No.
121
00:05:24,725 --> 00:05:26,341
I'm just proud of you.
122
00:05:27,058 --> 00:05:28,833
For staying sober.
123
00:05:33,120 --> 00:05:35,248
A hemorrhage like this
could've been fatal.
124
00:05:35,273 --> 00:05:36,810
But your vitals are stable.
125
00:05:36,835 --> 00:05:38,576
I see no loss of motor skills.
126
00:05:38,601 --> 00:05:40,537
You're lucky your wife
got you here so quickly.
127
00:05:40,570 --> 00:05:41,772
She's a good egg.
128
00:05:43,853 --> 00:05:46,115
So, when do I get out of here?
129
00:05:47,102 --> 00:05:49,576
I'm primarily concerned
with why this happened.
130
00:05:49,601 --> 00:05:51,498
The metastases to your brain...
131
00:05:51,523 --> 00:05:52,849
It's gotten worse?
132
00:05:53,233 --> 00:05:54,857
We need to run a few more tests...
133
00:05:54,882 --> 00:05:56,382
See what we're dealing with.
134
00:05:56,585 --> 00:05:58,053
I'll be back soon.
135
00:06:01,165 --> 00:06:02,623
Excuse me.
136
00:06:02,912 --> 00:06:05,193
Doctor, how long do you think
these tests are gonna take?
137
00:06:05,218 --> 00:06:06,724
I just want to bring him home.
138
00:06:07,093 --> 00:06:10,748
Mrs. Parker,
considering your husband's condition,
139
00:06:11,222 --> 00:06:13,545
I'm not sure how realistic that is.
140
00:06:14,159 --> 00:06:17,568
Are you saying he may never come home?
141
00:06:17,909 --> 00:06:19,693
We're doing the best we can.
142
00:06:27,708 --> 00:06:29,482
I'm not signing that.
143
00:06:30,806 --> 00:06:32,881
If I'm going to be an equal
partner in this hotel,
144
00:06:32,906 --> 00:06:34,115
I need it in writing.
145
00:06:34,140 --> 00:06:36,568
I'm confident this arrangement
will benefit us both.
146
00:06:36,593 --> 00:06:38,928
Somehow I don't feel benefited.
147
00:06:38,953 --> 00:06:40,990
Well, you know why we're doing this.
148
00:06:41,522 --> 00:06:43,248
Who we're protecting.
149
00:06:46,024 --> 00:06:48,295
I'll have to have my lawyer review this.
150
00:06:48,320 --> 00:06:49,587
Of course.
151
00:06:59,468 --> 00:07:00,920
Mateo is still here?
152
00:07:00,945 --> 00:07:02,335
I thought you fired him.
153
00:07:02,749 --> 00:07:04,451
We have a problem.
154
00:07:04,658 --> 00:07:08,732
He has security footage.
From the night of the hurricane.
155
00:07:09,218 --> 00:07:11,474
No. No, no, no, no, no, no.
156
00:07:11,499 --> 00:07:13,920
Santiago, you told me
it had all been erased.
157
00:07:13,945 --> 00:07:16,631
Yeah, well, he kept a copy for himself.
158
00:07:17,047 --> 00:07:19,271
And now he wants a stake in the hotel.
159
00:07:19,296 --> 00:07:20,404
Oh, my God.
160
00:07:20,429 --> 00:07:22,296
Tranquila, mi amor. Hey.
161
00:07:22,321 --> 00:07:24,404
I promised you I would handle this.
162
00:07:24,429 --> 00:07:25,928
And I will.
163
00:07:49,083 --> 00:07:50,485
Honey, I...
164
00:07:52,107 --> 00:07:53,610
Baby, is that blood?
165
00:07:53,959 --> 00:07:55,426
Are you hurt?
166
00:07:55,546 --> 00:07:57,149
It's not mine.
167
00:07:59,787 --> 00:08:02,032
The woman who stole from you?
168
00:08:02,556 --> 00:08:05,259
We went in-into the storm and...
169
00:08:06,798 --> 00:08:08,759
It was an accident.
170
00:08:08,925 --> 00:08:10,930
Is she...?
171
00:08:13,028 --> 00:08:14,259
Oh, my God.
172
00:08:14,284 --> 00:08:16,618
There was a security camera, and...
173
00:08:17,388 --> 00:08:19,579
it won't look good for me.
174
00:08:27,966 --> 00:08:28,970
It's okay.
175
00:08:28,995 --> 00:08:31,174
- It's okay, mi amor, it's okay.
- Santiago, it was, it was an accident.
176
00:08:31,198 --> 00:08:33,133
It... It... I know, I know, I know.
177
00:08:33,158 --> 00:08:34,798
I'll take care of it.
178
00:08:38,128 --> 00:08:40,626
And then we'll never speak of it again.
179
00:08:56,519 --> 00:08:58,453
They're tiny,
but they'll get you into trouble.
180
00:09:00,237 --> 00:09:01,540
I could say the same about you.
181
00:09:02,377 --> 00:09:03,852
That's fair.
182
00:09:04,234 --> 00:09:05,734
How are you doing?
183
00:09:05,759 --> 00:09:08,749
Okay. Work out when I want to use,
184
00:09:08,774 --> 00:09:10,813
so I've been in the gym a lot.
185
00:09:10,838 --> 00:09:11,886
Yeah, well, all that
186
00:09:11,911 --> 00:09:14,626
"courage-to-change-the-things-you-can"
stuff, right?
187
00:09:14,651 --> 00:09:17,493
- How do you know...
- Been around it before.
188
00:09:17,952 --> 00:09:19,419
But I'll get out of your hair.
189
00:09:19,444 --> 00:09:21,977
I don't want to make
things worse for you, so...
190
00:09:22,950 --> 00:09:24,126
You don't.
191
00:09:25,157 --> 00:09:27,092
Make things worse, that is.
192
00:09:30,377 --> 00:09:31,572
I don't understand.
193
00:09:31,597 --> 00:09:33,665
We don't have any video
of Theresa Williams
194
00:09:33,699 --> 00:09:35,524
escaping that night with Mateo?
195
00:09:35,549 --> 00:09:38,345
There might've been something
from the east stairwell,
196
00:09:38,370 --> 00:09:39,938
but that footage was scrubbed.
197
00:09:39,972 --> 00:09:41,539
Can it be recovered?
198
00:09:41,564 --> 00:09:42,790
From my understanding,
199
00:09:42,815 --> 00:09:45,119
nothing is ever really deleted.
200
00:09:45,144 --> 00:09:46,644
I'll try, Mr. Mendoza.
201
00:09:46,669 --> 00:09:48,770
Ah, wait, wait, wait, wait.
202
00:09:48,795 --> 00:09:50,477
That's Detective Ayala.
203
00:09:50,502 --> 00:09:52,266
With Danny from the waitstaff.
204
00:09:52,291 --> 00:09:54,446
Why is a waiter talking
to that detective?
205
00:09:54,471 --> 00:09:57,571
Who knows, but I've seen them
with their heads together a lot.
206
00:09:59,622 --> 00:10:01,141
What do you think about this one?
207
00:10:01,166 --> 00:10:02,195
I'm not sure.
208
00:10:02,220 --> 00:10:04,180
How many dresses did you buy today?
209
00:10:04,306 --> 00:10:07,734
You know Santiago has to die
for us to be rich, right?
210
00:10:07,759 --> 00:10:09,071
Oh, totally.
211
00:10:09,148 --> 00:10:11,803
But did you see how much bacon
he was eating at breakfast?
212
00:10:17,391 --> 00:10:18,643
- Hey, Yoli.
- Hey.
213
00:10:18,668 --> 00:10:19,891
Cute dress.
214
00:10:20,071 --> 00:10:21,171
That settles it.
215
00:10:21,196 --> 00:10:22,496
I'm taking it back.
216
00:10:26,985 --> 00:10:30,212
Hey, so, we never got
to talk at breakfast.
217
00:10:30,237 --> 00:10:31,759
It's about Sky.
218
00:10:34,032 --> 00:10:35,032
Sky?
219
00:10:36,725 --> 00:10:38,587
- How do you know...
- I told her.
220
00:10:40,901 --> 00:10:43,165
Why do you care so much
about me and Sky?
221
00:10:44,385 --> 00:10:46,032
Because she's my sister.
222
00:10:47,365 --> 00:10:48,438
What?
223
00:10:48,982 --> 00:10:50,049
It's true.
224
00:10:51,712 --> 00:10:54,045
I'm helping him find out
what happened to her.
225
00:10:57,574 --> 00:11:00,149
Sky used to talk about her
little brother all the time.
226
00:11:00,724 --> 00:11:03,960
She used to say that even
though he was younger than her,
227
00:11:03,985 --> 00:11:07,446
he was always... trying to protect her.
228
00:11:07,471 --> 00:11:09,774
I guess old habits die hard.
229
00:11:10,973 --> 00:11:13,305
Yoli, I know you cared about Sky,
230
00:11:13,839 --> 00:11:15,651
but I don't believe she
disappeared in the hurricane.
231
00:11:15,675 --> 00:11:16,938
Neither do I.
232
00:11:17,316 --> 00:11:20,381
She called Danny that
night and left a message,
233
00:11:20,406 --> 00:11:22,640
saying she found something valuable.
234
00:11:22,675 --> 00:11:25,010
You mean stole something valuable?
235
00:11:25,035 --> 00:11:27,002
Look, a few nights before the hurricane,
236
00:11:27,027 --> 00:11:28,995
Santiago and my mom went out of town,
237
00:11:29,020 --> 00:11:30,899
so I invited her over.
238
00:11:30,924 --> 00:11:32,999
Are you sure you don't
want me to do that?
239
00:11:34,277 --> 00:11:35,978
I mean, I am a professional.
240
00:11:36,214 --> 00:11:37,915
You're my guest.
241
00:11:38,275 --> 00:11:39,680
And besides,
242
00:11:39,705 --> 00:11:41,305
a chef once taught me how do this
243
00:11:41,330 --> 00:11:43,766
when my family summered in San Miguel.
244
00:11:44,263 --> 00:11:48,134
Well, I "summered" at
the Kings County Fair,
245
00:11:48,159 --> 00:11:51,891
selling corn dogs and
sweeping up peanut shells.
246
00:11:52,422 --> 00:11:55,587
I can't imagine what it must've
felt like growing up rich.
247
00:11:56,962 --> 00:11:58,296
Wanna find out?
248
00:12:01,510 --> 00:12:05,454
Oh, how does your mom
even sit in this dress?
249
00:12:05,479 --> 00:12:07,102
Oh, well, Gigi doesn't sit.
250
00:12:07,462 --> 00:12:08,462
She floats.
251
00:12:08,487 --> 00:12:12,062
Uh... if J.Lo and Cardi B had a baby,
252
00:12:12,087 --> 00:12:13,134
it would be this closet.
253
00:12:13,158 --> 00:12:14,866
Okay, you ain't seen nothing yet.
254
00:12:14,891 --> 00:12:15,891
Ah!
255
00:12:20,096 --> 00:12:22,290
- Ta-da!
- Whoa.
256
00:12:22,315 --> 00:12:23,509
Is all this real?
257
00:12:23,877 --> 00:12:25,702
Please. A woman never leaves the house
258
00:12:25,727 --> 00:12:27,751
without lipstick and a little bling.
259
00:12:29,244 --> 00:12:30,651
Try something on.
260
00:12:34,513 --> 00:12:38,001
Did you know there's a
secret compartment in here?
261
00:12:38,026 --> 00:12:40,461
Oh, well, just put everything
back where you found it.
262
00:12:40,946 --> 00:12:42,618
My mom would freak
263
00:12:42,643 --> 00:12:44,198
if she found out we were in here.
264
00:12:47,817 --> 00:12:49,282
Well, somebody took it.
265
00:12:49,307 --> 00:12:50,804
And you were house-sitting.
266
00:12:51,383 --> 00:12:52,493
Was anyone else here?
267
00:12:52,518 --> 00:12:54,942
I had the kitchen send up one
of the chefs to cook for me.
268
00:12:56,025 --> 00:12:58,532
I think her name is Sky?
269
00:12:58,795 --> 00:13:02,391
Look, maybe I left the safe
open when she was here.
270
00:13:03,541 --> 00:13:04,790
What's going on?
271
00:13:04,815 --> 00:13:07,087
You know Sky, that chef?
272
00:13:07,112 --> 00:13:08,929
Well, she stole something from my safe.
273
00:13:08,954 --> 00:13:11,449
- What?
- Some... Some... Some jewelry.
274
00:13:12,024 --> 00:13:13,661
I'll handle it.
275
00:13:13,686 --> 00:13:16,215
You were just using me to
steal my mom's jewels?!
276
00:13:16,240 --> 00:13:17,574
Oh, is that what she said?
277
00:13:17,599 --> 00:13:19,033
Was any of this even real?
278
00:13:19,058 --> 00:13:20,825
Of course it's real.
279
00:13:20,859 --> 00:13:24,143
Look, I will explain everything later.
280
00:13:24,168 --> 00:13:25,797
But I have to get out of here.
281
00:13:26,622 --> 00:13:28,049
You could come with me.
282
00:13:28,074 --> 00:13:29,371
Come with you?
283
00:13:30,317 --> 00:13:33,213
Sky, I-I can't even trust you.
284
00:13:35,898 --> 00:13:37,558
She's probably on some island right now,
285
00:13:37,582 --> 00:13:39,982
living off of the money she got
for selling my mom's jewelry.
286
00:13:41,279 --> 00:13:43,481
She wouldn't disappear
without telling me.
287
00:13:43,708 --> 00:13:45,926
Well, maybe we were
both wrong about her.
288
00:13:50,677 --> 00:13:52,338
Sky wouldn't steal jewelry.
289
00:13:52,363 --> 00:13:54,449
She must've found the note in that safe.
290
00:13:55,005 --> 00:13:56,307
Are you okay?
291
00:13:56,332 --> 00:13:57,770
Yeah, I just...
292
00:13:58,607 --> 00:14:00,574
I was really hoping Yoli
would have the answer.
293
00:14:03,318 --> 00:14:05,659
_
294
00:14:06,530 --> 00:14:07,864
Sky?
295
00:14:09,542 --> 00:14:10,964
_
296
00:14:20,060 --> 00:14:21,060
Hello?
297
00:14:21,085 --> 00:14:22,652
Sky? Is that you?
298
00:14:22,677 --> 00:14:25,265
No, this is Andrea
from the Riviera Grand.
299
00:14:25,290 --> 00:14:27,579
One of our guests found this
phone under the boardwalk.
300
00:14:27,604 --> 00:14:28,734
It's not in great shape,
301
00:14:28,759 --> 00:14:30,728
but I could see you were
the last outgoing call.
302
00:14:30,753 --> 00:14:32,921
Andrea, hey. It's, uh, Danny Baron.
303
00:14:32,946 --> 00:14:34,714
Oh! Hi, Danny.
304
00:14:34,739 --> 00:14:36,579
I thought it might belong
to one of the guests.
305
00:14:36,604 --> 00:14:38,165
No, it's...
306
00:14:38,794 --> 00:14:39,894
I know whose it is.
307
00:14:39,919 --> 00:14:41,718
I'll, uh, come by and pick it up.
308
00:14:44,370 --> 00:14:46,821
Somebody turned Sky's
phone in to lost and found.
309
00:14:47,266 --> 00:14:49,250
For a second, I thought...
310
00:14:50,479 --> 00:14:52,413
No, don't lose hope.
311
00:14:52,438 --> 00:14:55,465
Maybe there's something on
the phone that could help.
312
00:14:57,816 --> 00:14:59,016
You're right.
313
00:15:02,469 --> 00:15:04,474
Hey, I'm really glad I'm
not doing this alone.
314
00:15:06,354 --> 00:15:07,554
Me too.
315
00:15:11,924 --> 00:15:14,751
Please tell your staff I'm having
a front-of-house meeting at 4:00.
316
00:15:14,776 --> 00:15:16,610
Shouldn't we wait until
Mrs. P comes back?
317
00:15:16,635 --> 00:15:19,770
No need. I'm assuming some new
responsibilities around here.
318
00:15:22,689 --> 00:15:24,165
How many days?
319
00:15:24,595 --> 00:15:25,662
What?
320
00:15:25,687 --> 00:15:27,221
How many days sober?
321
00:15:27,665 --> 00:15:29,673
I have a sixth sense about these things.
322
00:15:30,032 --> 00:15:33,360
Uh, 42 1/2, but who's counting?
323
00:15:33,385 --> 00:15:35,253
One year. Officially.
324
00:15:35,278 --> 00:15:37,512
10 years, on and off.
325
00:15:38,235 --> 00:15:40,167
Roxanne, by the way.
326
00:15:40,192 --> 00:15:41,423
I'm Javi.
327
00:15:41,448 --> 00:15:44,781
And I'm an addict. Booze, pills.
328
00:15:44,806 --> 00:15:46,006
Speaking of,
329
00:15:46,041 --> 00:15:48,530
do you know of any good
meetings in the neighborhood?
330
00:15:48,555 --> 00:15:49,910
Uh, yeah.
331
00:15:49,935 --> 00:15:51,196
The synagogue down the street.
332
00:15:51,221 --> 00:15:53,356
I've actually been twice today already.
333
00:15:53,381 --> 00:15:55,366
- Oh. Rough week?
- Yeah.
334
00:15:55,391 --> 00:15:57,252
The only thing that keeps
me sane are the meetings
335
00:15:57,276 --> 00:15:59,024
and trips to the gym.
336
00:16:00,807 --> 00:16:04,352
Yeah. I guess there's a
silver lining to being sober.
337
00:16:04,377 --> 00:16:07,914
Yeah, I guess, when you follow
the "no sex after rehab" rule...
338
00:16:07,939 --> 00:16:09,730
You get kind of fit.
339
00:16:09,764 --> 00:16:12,766
The "no sex after rehab"
rule is just a suggestion.
340
00:16:12,801 --> 00:16:15,812
I mean, how else are we
supposed to blow off steam, huh?
341
00:16:21,891 --> 00:16:23,259
Feel better?
342
00:16:23,284 --> 00:16:24,284
Much.
343
00:16:25,940 --> 00:16:26,990
Not looking forward
344
00:16:27,015 --> 00:16:29,008
to telling my sponsor
about this, though.
345
00:16:29,033 --> 00:16:31,261
- Oh, just do what I do.
- Huh?
346
00:16:31,286 --> 00:16:33,051
Find yourself a new sponsor.
347
00:16:49,971 --> 00:16:51,650
Ingrid. Come on in.
348
00:16:51,675 --> 00:16:53,687
- Ah!
- I brought coffee and muffins.
349
00:16:53,712 --> 00:16:56,914
Bran, because that's all
the cafeteria had left.
350
00:16:56,939 --> 00:16:58,145
This is really sweet.
351
00:16:58,170 --> 00:17:00,438
I just wanted to do
something nice for you guys.
352
00:17:00,463 --> 00:17:02,103
Lunch has arrived.
353
00:17:02,128 --> 00:17:04,673
All of Malcolm's
favorites, and I made sure
354
00:17:04,698 --> 00:17:06,150
the chicken pot pie was still hot.
355
00:17:06,175 --> 00:17:08,103
Oh, thank you, sweetheart.
356
00:17:08,865 --> 00:17:10,532
You must be Vanessa.
357
00:17:10,557 --> 00:17:13,103
Oh! Right. You two have not met.
358
00:17:13,128 --> 00:17:14,797
Vanessa, this is my friend Ingrid.
359
00:17:14,822 --> 00:17:17,231
The girl who convinced Jason
to give long-distance a go?
360
00:17:17,256 --> 00:17:18,648
Hi! Oh, we're hugging!
361
00:17:18,673 --> 00:17:22,064
Ingrid, pull up a chair.
Vanessa bought so much food.
362
00:17:22,483 --> 00:17:24,681
Uh, y... I should get back to work,
363
00:17:24,706 --> 00:17:27,455
but, um, I'll be back again soon, so...
364
00:17:27,480 --> 00:17:28,640
We're gonna hold you to that.
365
00:17:29,214 --> 00:17:30,214
Okay.
366
00:17:34,027 --> 00:17:35,337
Ingrid.
367
00:17:35,462 --> 00:17:38,447
Hey. Thanks for stopping by.
368
00:17:38,472 --> 00:17:41,064
We weren't expecting anybody
from the staff to show up.
369
00:17:41,089 --> 00:17:43,828
Oh, come on, you guys have
been like a family to me.
370
00:17:43,853 --> 00:17:46,894
Well, actually,
100 times better than my real family.
371
00:17:46,919 --> 00:17:48,220
That bad, huh?
372
00:17:48,245 --> 00:17:51,094
Mm, let's just say I was the stable one.
373
00:17:51,119 --> 00:17:52,361
Oh.
374
00:17:52,386 --> 00:17:53,564
I wonder what I would've been like
375
00:17:53,588 --> 00:17:55,416
if I had a perfect mom like you.
376
00:17:56,514 --> 00:17:59,315
Trust me, I'm far from perfect.
377
00:18:05,278 --> 00:18:06,820
- Hey.
- Hey.
378
00:18:06,845 --> 00:18:09,337
You were right. About Sky's phone.
379
00:18:09,362 --> 00:18:10,500
You found something?
380
00:18:10,525 --> 00:18:12,641
A voice memo the night of the hurricane.
381
00:18:12,978 --> 00:18:14,142
Sit.
382
00:18:14,167 --> 00:18:15,531
Oh, I can't stay long.
383
00:18:15,556 --> 00:18:17,681
The kitchen will be looking for me.
384
00:18:18,051 --> 00:18:19,318
They'll manage.
385
00:18:21,062 --> 00:18:23,831
Sky, you have something
that doesn't belong to you,
386
00:18:23,865 --> 00:18:25,455
and I'm giving you the...
387
00:18:25,480 --> 00:18:27,978
opportunity to return it.
388
00:18:28,570 --> 00:18:30,147
I don't know what you're talking about.
389
00:18:30,171 --> 00:18:32,406
I haven't called you here
in the middle of a hurricane
390
00:18:32,440 --> 00:18:33,974
to play games.
391
00:18:33,999 --> 00:18:36,470
- You give it back, or y...
- Or what?
392
00:18:36,495 --> 00:18:38,087
You'll fire me?
393
00:18:38,112 --> 00:18:39,462
You can't touch me.
394
00:18:39,487 --> 00:18:42,141
U-Unless, of course,
you want the entire world
395
00:18:42,166 --> 00:18:44,048
to know what your husband did.
396
00:18:44,511 --> 00:18:46,150
What exactly do you want?
397
00:18:46,175 --> 00:18:48,231
Money, obviously.
398
00:18:48,572 --> 00:18:51,861
Enough so that I never have
to work for people like you...
399
00:18:52,381 --> 00:18:55,416
The kind of people who have
screwed me over my entire life.
400
00:18:55,441 --> 00:18:59,142
Well, I would have to ask Santiago.
401
00:18:59,697 --> 00:19:02,462
And he doesn't even know
Beatriz left a suicide note
402
00:19:02,487 --> 00:19:04,712
or that Jason is his son.
403
00:19:04,737 --> 00:19:07,173
Well, then, find another way
to get the money.
404
00:19:08,744 --> 00:19:09,944
Or I'll tell him the truth.
405
00:19:09,969 --> 00:19:11,947
If you do, Sky,
406
00:19:12,261 --> 00:19:14,624
you're gonna regret it
for the rest of your life.
407
00:19:29,073 --> 00:19:31,474
So, my dad doesn't know about Jason.
408
00:19:31,499 --> 00:19:33,367
And your step-mom had serious motive
409
00:19:33,401 --> 00:19:34,673
to get rid of my sister.
410
00:19:34,698 --> 00:19:37,280
He's coming. My dad's coming.
411
00:19:43,402 --> 00:19:45,971
Corazón. What are you doing here?
412
00:19:45,996 --> 00:19:48,728
I'm covering for Mrs. P
while she's at the hospital.
413
00:19:48,753 --> 00:19:50,587
Then maybe you can help me.
414
00:19:50,942 --> 00:19:53,431
I need to see the personnel files.
415
00:19:54,620 --> 00:19:55,752
Why?
416
00:19:56,379 --> 00:19:58,947
That boy Danny you were dating?
417
00:19:59,109 --> 00:20:00,736
He's hiding something.
418
00:20:00,761 --> 00:20:02,561
Wait, is this because
he lied on his résumé?
419
00:20:02,586 --> 00:20:04,587
Because Mrs. P told you about that,
420
00:20:04,612 --> 00:20:07,908
- and you said not to fire him.
- No, no, it's more than that.
421
00:20:09,348 --> 00:20:11,369
Is there anything you're not telling me?
422
00:20:12,647 --> 00:20:14,064
Nope.
423
00:20:14,630 --> 00:20:15,919
Here you go.
424
00:20:24,025 --> 00:20:27,127
Danny, whatever you have to do
to find out what happened to Sky?
425
00:20:27,152 --> 00:20:28,712
Do it now.
426
00:20:33,061 --> 00:20:34,094
Hi.
427
00:20:34,128 --> 00:20:35,922
Uh, I didn't order room service.
428
00:20:35,947 --> 00:20:37,697
Um, I'm just following orders.
429
00:20:38,041 --> 00:20:39,641
It must've been Santiago.
430
00:20:39,666 --> 00:20:41,506
You can set it up in
the dining room, please.
431
00:21:00,044 --> 00:21:01,197
What are you doing?
432
00:21:01,222 --> 00:21:03,190
I have something that belongs to you.
433
00:21:08,167 --> 00:21:10,472
Now tell me what the hell
you did to my sister.
434
00:21:32,964 --> 00:21:34,947
- Mr. Mendoza, what are you...
- Get out.
435
00:21:45,869 --> 00:21:47,650
_
436
00:21:49,154 --> 00:21:51,470
_
437
00:21:52,918 --> 00:21:54,775
Son of a bitch.
438
00:21:55,213 --> 00:21:57,064
So you're Sky's brother?
439
00:21:57,089 --> 00:21:58,540
That's why you came here?
440
00:21:59,059 --> 00:22:01,603
Sky recorded the conversation you had...
441
00:22:02,167 --> 00:22:04,423
Right here...
The night of the hurricane.
442
00:22:05,112 --> 00:22:07,236
Okay. Danny, I...
443
00:22:07,550 --> 00:22:10,126
I understand why you're upset.
444
00:22:10,151 --> 00:22:11,618
You know, I-I would be, too.
445
00:22:11,643 --> 00:22:14,228
But if you...
if you let me tell you what happened,
446
00:22:14,253 --> 00:22:15,907
you'll see that I'm innocent.
447
00:22:17,175 --> 00:22:20,077
Yeah. You seem real innocent.
448
00:22:20,338 --> 00:22:22,892
Sit down. Start talking.
449
00:22:32,387 --> 00:22:36,134
Your sister picked a hell of
a night to blackmail me...
450
00:22:36,159 --> 00:22:38,056
In the middle of a hurricane.
451
00:22:38,081 --> 00:22:41,017
I knew Santiago would be
looking for me, so...
452
00:22:41,429 --> 00:22:43,087
I went down to the ballroom,
453
00:22:43,112 --> 00:22:45,346
and I told him there was a problem.
454
00:22:45,610 --> 00:22:47,009
I don't understand, mi amor.
455
00:22:47,034 --> 00:22:48,829
Why can't you just go back to the party?
456
00:22:48,854 --> 00:22:49,885
Everyone's asking for you.
457
00:22:49,909 --> 00:22:51,954
Yeah, I need to deal with a situation.
458
00:22:51,979 --> 00:22:53,736
Sky is trying to escape with the...
459
00:22:53,761 --> 00:22:55,040
The jewelry she stole.
460
00:22:55,065 --> 00:22:57,212
- During the hurricane?
- Everything's gonna be fine.
461
00:22:57,237 --> 00:22:58,689
Just go on without me.
462
00:22:59,014 --> 00:23:01,025
- All right.
- Go, go, go.
463
00:23:01,215 --> 00:23:03,681
Sky Garibaldi has the letter?
464
00:23:03,706 --> 00:23:05,353
This is a disaster.
465
00:23:06,237 --> 00:23:07,915
We need to get it back, Helen,
466
00:23:07,940 --> 00:23:10,236
and we need to make sure that
she keeps her mouth shut.
467
00:23:10,261 --> 00:23:13,314
If Malcolm finds out that
Jason is not his son,
468
00:23:13,456 --> 00:23:14,868
he's gonna be devastated.
469
00:23:14,893 --> 00:23:17,361
Trust me, I don't want
Santiago finding out, either.
470
00:23:17,386 --> 00:23:20,290
I'll shut down Sky's keycard
so she can't go anywhere.
471
00:23:20,315 --> 00:23:22,041
And I'm gonna search
every inch of this hotel
472
00:23:22,065 --> 00:23:23,439
until I find her.
473
00:23:31,078 --> 00:23:32,524
Hello?
474
00:23:32,867 --> 00:23:34,280
Is someone there?
475
00:23:59,180 --> 00:24:01,439
Aah! Aah!
476
00:24:04,909 --> 00:24:05,978
What's that?
477
00:24:07,355 --> 00:24:09,275
Gigi! Are you in there?
478
00:24:09,300 --> 00:24:11,307
Santiago! Help! He's got a knife!
479
00:24:11,332 --> 00:24:12,611
He's not getting in here...
480
00:24:12,636 --> 00:24:13,994
Door's bolted shut.
481
00:24:15,603 --> 00:24:18,299
So you followed my sister
outside into the hurricane.
482
00:24:19,097 --> 00:24:20,097
Then what?
483
00:24:21,023 --> 00:24:22,213
What the...?
484
00:24:22,480 --> 00:24:23,714
Don't move.
485
00:24:23,739 --> 00:24:24,877
You son of a bitch.
486
00:24:24,902 --> 00:24:27,383
No, no, S-Santi, no, Santi!
487
00:24:33,353 --> 00:24:35,133
Santiago, stop!
488
00:24:35,362 --> 00:24:36,963
I know who you are.
489
00:24:36,988 --> 00:24:39,445
And I will not let
you take down my wife!
490
00:24:39,470 --> 00:24:40,828
Santiago, no!
491
00:24:41,088 --> 00:24:42,570
He's working with the police!
492
00:24:42,595 --> 00:24:45,086
No, no, no! He's... he's Sky's brother!
493
00:24:45,563 --> 00:24:48,945
Oh, so you came to
my hotel to get revenge!
494
00:24:48,970 --> 00:24:50,960
- On my wife!
- Santi!
495
00:24:52,188 --> 00:24:54,100
I didn't kill Sky.
496
00:24:54,496 --> 00:24:55,568
What?!
497
00:24:59,338 --> 00:25:02,040
You assumed I did when
you saw me that night.
498
00:25:04,000 --> 00:25:05,300
Why?
499
00:25:05,325 --> 00:25:07,436
Why would you let me think that?!
500
00:25:10,265 --> 00:25:11,966
Because of this.
501
00:25:13,048 --> 00:25:14,741
What is this?!
502
00:25:27,370 --> 00:25:29,068
Is my sister dead?
503
00:25:30,893 --> 00:25:32,059
Yes.
504
00:25:38,449 --> 00:25:40,317
If you didn't kill her, who did?
505
00:25:41,170 --> 00:25:43,568
Someone who wanted to
protect that secret
506
00:25:43,593 --> 00:25:45,240
even more than I did.
507
00:25:47,160 --> 00:25:48,576
Thank you, baby.
508
00:25:49,010 --> 00:25:50,477
You're so good to me.
509
00:25:50,746 --> 00:25:52,279
Of course.
510
00:25:52,748 --> 00:25:55,505
You know there's nothing I
wouldn't do for my family.
511
00:26:02,705 --> 00:26:07,330
How could you have kept this from me?
512
00:26:07,838 --> 00:26:10,391
You were so heartbroken
when Beatriz died.
513
00:26:10,416 --> 00:26:12,549
I thought if you read this,
514
00:26:13,419 --> 00:26:15,863
the guilt would kill you, Santiago.
515
00:26:15,888 --> 00:26:18,219
Were you ever going to tell me?
516
00:26:18,244 --> 00:26:19,596
Of course.
517
00:26:20,559 --> 00:26:22,260
That's why I kept the letter.
518
00:26:22,604 --> 00:26:25,103
But the longer I waited,
the harder it got.
519
00:26:25,364 --> 00:26:27,541
And Helen didn't want
Malcolm finding out.
520
00:26:28,067 --> 00:26:33,767
So, you told Helen about
the note but not me.
521
00:26:35,439 --> 00:26:36,841
I was...
522
00:26:36,866 --> 00:26:38,900
I was just trying to protect you.
523
00:26:38,978 --> 00:26:40,679
All this time,
524
00:26:40,713 --> 00:26:44,949
you've accused me... of keeping secrets.
525
00:26:45,713 --> 00:26:48,408
When you have had
the biggest one of all.
526
00:26:59,999 --> 00:27:02,259
Oh! Look at you two!
527
00:27:02,284 --> 00:27:03,321
So sweet.
528
00:27:03,346 --> 00:27:05,150
Jason's gonna be so sorry he missed you.
529
00:27:05,175 --> 00:27:06,328
He just, um,
530
00:27:06,353 --> 00:27:08,756
ran home to grab a few
things for his dad.
531
00:27:08,781 --> 00:27:10,649
Actually, you're the one I came to see.
532
00:27:10,674 --> 00:27:11,869
You have a minute?
533
00:27:11,894 --> 00:27:12,994
Well, I, um,
534
00:27:13,028 --> 00:27:15,892
actually don't like leaving
Malcolm alone for too long.
535
00:27:16,899 --> 00:27:18,149
I'll check in on him.
536
00:27:18,174 --> 00:27:19,834
Oh. Thanks, Danny.
537
00:27:19,859 --> 00:27:21,392
I'm sure he'd like that.
538
00:27:24,777 --> 00:27:26,144
Thanks for coming.
539
00:27:26,169 --> 00:27:28,166
This means so much to me.
540
00:27:30,312 --> 00:27:32,330
Cut the crap, Helen.
541
00:27:34,815 --> 00:27:35,960
Danny.
542
00:27:35,985 --> 00:27:38,186
Ah, we're losing again.
543
00:27:38,211 --> 00:27:40,452
Oh, if this cancer doesn't do me in,
544
00:27:40,477 --> 00:27:41,736
the Marlins will.
545
00:27:43,307 --> 00:27:45,081
Hey, I was watching that.
546
00:27:49,365 --> 00:27:51,619
Sky Garibaldi was my sister.
547
00:27:54,432 --> 00:27:56,119
And you killed her.
548
00:28:02,243 --> 00:28:04,121
Don't try to deny it.
549
00:28:04,146 --> 00:28:06,267
Gigi Mendoza told me everything.
550
00:28:09,005 --> 00:28:11,736
Well, can't say I blame her.
551
00:28:12,658 --> 00:28:15,641
Just glad she kept it secret
for as long as she did.
552
00:28:17,550 --> 00:28:18,983
Your wife doesn't know?
553
00:28:22,602 --> 00:28:24,010
Why'd you do it?
554
00:28:25,695 --> 00:28:27,627
I always had a feeling that...
555
00:28:29,767 --> 00:28:32,819
... that Jason wasn't mine.
556
00:28:33,233 --> 00:28:35,510
Sky Garibaldi has the letter?
557
00:28:35,535 --> 00:28:36,827
This is a disaster!
558
00:28:36,852 --> 00:28:38,482
We need to get it back, Helen.
559
00:28:38,507 --> 00:28:40,625
And we need to make sure that
she keeps her mouth shut.
560
00:28:40,649 --> 00:28:42,517
The night of the hurricane,
561
00:28:42,542 --> 00:28:44,310
that's the first time
I knew for certain.
562
00:28:44,335 --> 00:28:47,007
If Malcolm finds out that
Jason is not his son,
563
00:28:47,032 --> 00:28:48,265
he's gonna be devastated.
564
00:28:48,290 --> 00:28:50,630
Trust me, I don't want
Santiago finding out, either.
565
00:28:50,655 --> 00:28:52,189
Just took the wind right out of me.
566
00:28:53,937 --> 00:28:56,700
Leave me alone!
567
00:28:56,725 --> 00:28:59,655
I was checking the
perimeter when I found them.
568
00:29:00,269 --> 00:29:01,936
Give me that letter!
569
00:29:02,280 --> 00:29:03,995
You don't have the balls to shoot me!
570
00:29:04,020 --> 00:29:05,688
Don't come close, Sky.
571
00:29:05,713 --> 00:29:07,038
Don't do it.
572
00:29:13,883 --> 00:29:17,022
We're going back inside to have
a little chat with your husband!
573
00:29:17,047 --> 00:29:18,347
I'm begging you,
574
00:29:18,372 --> 00:29:20,049
you're gonna destroy my family!
575
00:29:20,074 --> 00:29:22,800
And what about Jason?!
He deserves to know the truth.
576
00:29:31,006 --> 00:29:32,854
Sky. Sky!
577
00:29:34,405 --> 00:29:35,946
Sky!
578
00:29:38,707 --> 00:29:40,274
Oh, my God!
579
00:29:40,309 --> 00:29:42,086
What have we done?!
580
00:29:43,102 --> 00:29:44,102
Sky.
581
00:29:44,127 --> 00:29:46,381
I didn't mean for that to happen.
582
00:29:47,871 --> 00:29:50,160
I really thought she
was gonna hurt Gigi.
583
00:29:50,185 --> 00:29:51,383
No.
584
00:29:51,408 --> 00:29:53,916
You just didn't want
your secret getting out.
585
00:29:54,778 --> 00:29:57,034
I was just trying to
keep my family together.
586
00:29:57,059 --> 00:29:59,033
By ripping mine apart.
587
00:29:59,543 --> 00:30:01,221
I'm sorry.
588
00:30:02,993 --> 00:30:04,828
I'm so sorry.
589
00:30:07,316 --> 00:30:09,690
It's been eating me up ever since.
590
00:30:15,291 --> 00:30:17,311
I guess you're going to the police now.
591
00:30:19,796 --> 00:30:21,432
I'm not gonna do that.
592
00:30:23,619 --> 00:30:25,086
Or tell your family.
593
00:30:29,807 --> 00:30:32,515
Danny. Thank you.
594
00:30:35,064 --> 00:30:37,166
I'm not doing it for you.
595
00:30:38,307 --> 00:30:40,533
Jason's been a good friend to me.
596
00:30:41,059 --> 00:30:42,921
This would destroy him.
597
00:30:43,849 --> 00:30:45,304
Besides,
598
00:30:45,915 --> 00:30:48,333
I think the universe found
another way to punish you.
599
00:30:55,651 --> 00:30:57,788
So you slept with my dad,
600
00:30:58,529 --> 00:31:00,276
then had a baby nine months later.
601
00:31:00,301 --> 00:31:02,601
And he never asked any questions?
602
00:31:03,749 --> 00:31:05,772
I lied to him.
603
00:31:07,143 --> 00:31:10,932
Jason was born six weeks early,
so, uh...
604
00:31:11,339 --> 00:31:13,532
the timing really didn't add up.
605
00:31:18,207 --> 00:31:19,439
After Mami died,
606
00:31:19,464 --> 00:31:22,464
you were the closest
thing I had to a mother.
607
00:31:23,151 --> 00:31:25,595
And all this time, I've been hating Gigi
608
00:31:25,620 --> 00:31:27,448
for what happened to her...
609
00:31:28,259 --> 00:31:30,127
when really, you were the one to blame.
610
00:31:30,152 --> 00:31:32,298
I know. I know.
611
00:31:32,323 --> 00:31:34,188
I've spent the last 25 years
612
00:31:34,223 --> 00:31:36,517
trying to make it up
to you and your family.
613
00:31:38,751 --> 00:31:41,032
I just hope you can forgive me one day.
614
00:31:45,085 --> 00:31:46,486
You ready to go?
615
00:31:49,534 --> 00:31:50,948
Yeah.
616
00:31:51,631 --> 00:31:53,265
I think we're done here.
617
00:32:02,061 --> 00:32:03,495
Hey.
618
00:32:04,875 --> 00:32:07,576
Baby, I don't know how much
time we have left.
619
00:32:09,992 --> 00:32:12,123
But there's something
I need to tell you.
620
00:32:12,148 --> 00:32:14,138
I already know, Helen.
621
00:32:16,461 --> 00:32:17,804
What?
622
00:32:18,400 --> 00:32:20,067
I've always known...
623
00:32:21,610 --> 00:32:23,812
... and it didn't matter to me.
624
00:32:25,274 --> 00:32:27,429
He's my son.
625
00:32:28,164 --> 00:32:31,584
And nothing ever gonna change
how much I love that boy.
626
00:32:33,804 --> 00:32:35,983
I'm so sorry.
627
00:32:39,955 --> 00:32:42,070
We've made mistakes, baby.
628
00:32:44,508 --> 00:32:47,084
We've both made terrible mistakes.
629
00:32:50,990 --> 00:32:52,320
Hey.
630
00:32:53,851 --> 00:32:55,272
Can I get in on that?
631
00:33:09,330 --> 00:33:11,148
Thank you all for coming today.
632
00:33:11,173 --> 00:33:14,203
For me and my mom... my dad.
633
00:33:15,149 --> 00:33:16,523
Um...
634
00:33:17,751 --> 00:33:18,951
He really would've loved it
635
00:33:18,976 --> 00:33:22,622
to look out at this room and
see all of his favorite faces.
636
00:33:24,751 --> 00:33:28,750
My dad, he was all about family.
637
00:33:29,398 --> 00:33:30,726
And...
638
00:33:31,818 --> 00:33:33,781
all the years that he worked here,
639
00:33:34,769 --> 00:33:38,007
you all became like his family.
640
00:33:39,522 --> 00:33:41,015
Malcolm Parker...
641
00:33:41,798 --> 00:33:44,179
was the best dad that
I could ever ask for.
642
00:33:46,353 --> 00:33:49,695
I am who I am today because of him.
643
00:33:51,127 --> 00:33:52,828
And I'll never forget that.
644
00:33:59,711 --> 00:34:01,421
- I'm so sorry.
- Thank you.
645
00:34:01,446 --> 00:34:03,241
- I'm so sorry.
- Thank you.
646
00:34:03,266 --> 00:34:04,633
Jason.
647
00:34:04,830 --> 00:34:06,733
That was a beautiful speech.
648
00:34:06,758 --> 00:34:07,834
Thank you, Mr. Mendoza.
649
00:34:07,868 --> 00:34:09,836
Oh, please, call me Santiago.
650
00:34:09,861 --> 00:34:12,733
I hope you know that I'm here for you.
651
00:34:13,207 --> 00:34:14,585
In fact,
652
00:34:15,169 --> 00:34:18,061
I think, uh, we should have lunch.
653
00:34:18,553 --> 00:34:20,435
Whenever you feel up to it.
654
00:34:20,460 --> 00:34:22,670
- Sure. Sure, that'd be great.
- Yeah.
655
00:34:30,240 --> 00:34:32,478
What did Mr. Mendoza say?
656
00:34:32,503 --> 00:34:34,131
Said he wants to take me to lunch.
657
00:34:34,587 --> 00:34:36,505
The man's barely spoken to me in years,
658
00:34:36,530 --> 00:34:38,765
and now that Dad is dead,
he wants to be buddies?
659
00:34:38,790 --> 00:34:40,090
What a phony.
660
00:34:52,088 --> 00:34:54,857
Oh, don't worry.
It's just soda on the rocks.
661
00:34:55,334 --> 00:34:56,950
I know you and Malcolm got really close
662
00:34:56,984 --> 00:34:58,685
when you worked in facilities.
663
00:34:59,131 --> 00:35:01,011
Well, I'm getting by.
664
00:35:01,302 --> 00:35:03,323
It's not easy when you can't pop a pill
665
00:35:03,357 --> 00:35:05,248
or drink your feelings.
666
00:35:06,163 --> 00:35:08,099
But uh, good news is,
667
00:35:08,124 --> 00:35:09,748
I-I found a distraction.
668
00:35:09,773 --> 00:35:11,412
Remember the good old days when
"powdering your nose"
669
00:35:11,436 --> 00:35:12,875
was code for cocaine?
670
00:35:15,491 --> 00:35:16,936
Mom?!
671
00:35:17,976 --> 00:35:20,030
Hey, sweet girl!
672
00:35:20,055 --> 00:35:21,917
Wait. You're...
673
00:35:22,515 --> 00:35:23,601
- No.
- I know.
674
00:35:23,626 --> 00:35:25,585
We look like sisters, right?
675
00:35:25,610 --> 00:35:27,223
I was hoping to surprise you.
676
00:35:27,248 --> 00:35:28,948
And from that look on your face,
677
00:35:28,973 --> 00:35:30,382
mission accomplished.
678
00:35:43,751 --> 00:35:44,852
What's happening?
679
00:35:45,956 --> 00:35:47,365
What's happening
680
00:35:47,390 --> 00:35:49,569
is that you no longer work here.
681
00:35:50,202 --> 00:35:51,983
Did you forget about
the footage of Gigi?
682
00:35:52,008 --> 00:35:53,608
That means nothing.
683
00:35:53,633 --> 00:35:55,868
Gigi told me everything.
684
00:35:56,296 --> 00:35:59,255
She wasn't responsible
for what happened to Sky.
685
00:35:59,280 --> 00:36:01,247
A woman was murdered at your hotel.
686
00:36:01,282 --> 00:36:02,993
Your wife was involved,
and you covered it up.
687
00:36:03,017 --> 00:36:04,428
I'm sure there's something the
police can charge you with.
688
00:36:04,452 --> 00:36:05,985
Well, same goes for you.
689
00:36:07,737 --> 00:36:10,897
You helped Theresa escape,
690
00:36:11,502 --> 00:36:13,233
and it's all right here.
691
00:36:14,760 --> 00:36:16,405
If we go down,
692
00:36:16,774 --> 00:36:18,307
you go down with us.
693
00:36:26,117 --> 00:36:27,117
Caro.
694
00:36:27,408 --> 00:36:30,543
I thought we talked about
cutting down on the spending.
695
00:36:30,882 --> 00:36:33,349
Malcolm would've wanted me to shop.
696
00:36:33,374 --> 00:36:35,989
Besides, why are you
being such a buzzkill?
697
00:36:36,014 --> 00:36:39,319
I called Dad, and he says
when Santiago kicks the bucket,
698
00:36:39,353 --> 00:36:40,920
we're going to inherit millions.
699
00:36:40,945 --> 00:36:42,822
Wait, you told Dad about the will?
700
00:36:42,847 --> 00:36:45,487
Yeah, he's super excited for us.
701
00:36:45,793 --> 00:36:47,983
- What?
- The last time I spoke to Dad,
702
00:36:48,008 --> 00:36:50,239
he seemed really angry.
703
00:36:50,264 --> 00:36:52,624
Especially at Santiago.
704
00:36:53,229 --> 00:36:55,341
I-I'm not so sure we can trust him.
705
00:36:55,366 --> 00:36:56,661
Well, too late.
706
00:36:56,686 --> 00:36:58,071
He's on his way back to Miami.
707
00:37:04,778 --> 00:37:06,721
Hey, what's with the box?
708
00:37:07,314 --> 00:37:09,135
Santiago just fired me.
709
00:37:09,672 --> 00:37:11,440
I'm so sorry.
710
00:37:11,846 --> 00:37:13,096
Well, if it makes you feel any better,
711
00:37:13,120 --> 00:37:16,332
I just found out that my
mom hooked up with Javi.
712
00:37:16,357 --> 00:37:17,440
Wow.
713
00:37:18,268 --> 00:37:20,202
That does make me feel better.
714
00:37:23,321 --> 00:37:25,589
I've made tons of mistakes here,
715
00:37:27,134 --> 00:37:29,446
but the one I regret most
is how I treated you.
716
00:37:31,872 --> 00:37:34,368
Well, I haven't exactly been
an angel, either.
717
00:37:35,744 --> 00:37:37,385
That makes two of us.
718
00:37:40,247 --> 00:37:41,956
Do you want to get out of here?
719
00:37:44,887 --> 00:37:46,485
Yeah, send me the new estate plan
720
00:37:46,510 --> 00:37:47,964
and we'll take it from there.
721
00:37:47,989 --> 00:37:49,198
Thank you.
722
00:37:50,551 --> 00:37:53,189
You're changing your will again?
723
00:37:54,135 --> 00:37:55,345
You're awfully concerned
724
00:37:55,370 --> 00:37:58,495
with who is and who isn't in my will.
725
00:37:59,066 --> 00:38:00,964
You've been through a lot, Santiago.
726
00:38:00,989 --> 00:38:03,212
- Hm.
- Why don't we sit down
727
00:38:03,237 --> 00:38:05,581
and figure out what's best
for the family together.
728
00:38:05,606 --> 00:38:08,557
So you can convince me that Jason
729
00:38:09,053 --> 00:38:10,987
is not a real Mendoza.
730
00:38:11,178 --> 00:38:14,721
Is that why you kept him
from me all these years?
731
00:38:15,616 --> 00:38:18,227
So the girls would get more money?
732
00:38:19,986 --> 00:38:21,853
You don't mean that.
733
00:38:25,487 --> 00:38:28,250
Gigi, mi amor...
734
00:38:29,596 --> 00:38:32,503
I love you more than life.
735
00:38:33,979 --> 00:38:37,204
But I just don't know how
we're gonna get past this.
736
00:38:42,776 --> 00:38:44,776
It's so beautiful out here.
737
00:38:48,249 --> 00:38:50,250
Sky loved the beach.
738
00:38:50,275 --> 00:38:52,823
It's why she always
wanted to move to Miami.
739
00:38:53,454 --> 00:38:55,237
She had her demons,
740
00:38:55,462 --> 00:38:58,200
and maybe I didn't know
her as well as I thought,
741
00:38:58,225 --> 00:38:59,292
but she...
742
00:38:59,816 --> 00:39:01,581
She was your family.
743
00:39:17,077 --> 00:39:18,706
I love you, sis.
744
00:39:35,693 --> 00:39:37,372
So what are you gonna do now?
745
00:39:38,198 --> 00:39:40,266
Go back to Illinois.
746
00:39:40,523 --> 00:39:43,084
I mean, there's nothing keeping me here.
747
00:39:45,131 --> 00:39:46,359
Right?
748
00:40:41,818 --> 00:40:43,591
Where are you going?
749
00:40:45,032 --> 00:40:47,333
To make one last mistake.
750
00:40:54,784 --> 00:40:55,951
Personnel.
751
00:40:55,976 --> 00:40:57,396
We need to talk.
752
00:40:57,716 --> 00:41:00,974
There is nothing to talk about.
753
00:41:01,700 --> 00:41:04,350
I don't want Jason to learn the truth.
754
00:41:04,375 --> 00:41:05,702
Especially now...
755
00:41:06,881 --> 00:41:08,897
... right after his father just died.
756
00:41:08,922 --> 00:41:11,200
The boy has a right to know.
757
00:41:11,225 --> 00:41:13,138
He will hate me forever,
758
00:41:13,601 --> 00:41:15,235
and I'm not gonna let that happen.
759
00:41:15,260 --> 00:41:16,727
I'm coming down.
760
00:41:16,752 --> 00:41:19,020
We have to talk about this in person.
761
00:41:39,987 --> 00:41:41,331
Helen?
762
00:41:42,151 --> 00:41:43,374
Is that you?
763
00:42:19,220 --> 00:42:23,140
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
53226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.