All language subtitles for Goliath.S03E02.720p.AMZN.WEBRip.720p.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:06,799 Happiness. 2 00:00:06,841 --> 00:00:08,384 It can be fleeting, 3 00:00:08,426 --> 00:00:10,009 elusive, 4 00:00:10,010 --> 00:00:13,556 and just out of reach. 5 00:00:15,975 --> 00:00:18,602 Hack your brain chemistry, 6 00:00:18,644 --> 00:00:19,603 naturally, 7 00:00:19,645 --> 00:00:21,105 and boost your mood. 8 00:00:24,650 --> 00:00:26,569 Shake your stress. 9 00:00:28,446 --> 00:00:29,822 Shake your worries. 10 00:00:29,864 --> 00:00:32,324 And shake your blues away. 11 00:00:34,577 --> 00:00:37,079 Ho-ho-ho. I'm all shook up. 12 00:00:49,258 --> 00:00:51,218 Blackwood Almonds. 13 00:00:51,260 --> 00:00:54,221 Happiness from the ground up. 14 00:01:04,398 --> 00:01:06,192 Happiness. 15 00:01:06,233 --> 00:01:07,777 It can be fleeting, 16 00:01:07,818 --> 00:01:09,445 elusive, 17 00:01:09,487 --> 00:01:11,447 and just out of reach. 18 00:01:16,285 --> 00:01:17,870 Hey. 19 00:01:20,289 --> 00:01:22,500 Mr. McBride. 20 00:01:22,541 --> 00:01:25,711 Hey. 21 00:01:25,753 --> 00:01:28,964 I sincerely apologize for hitting you earlier. 22 00:01:33,969 --> 00:01:36,263 Who the hell are you? 23 00:01:36,305 --> 00:01:38,265 I'm... 24 00:01:38,307 --> 00:01:39,892 I'm Anton Jones, 25 00:01:39,934 --> 00:01:42,144 the Enrichment Center Manager of Operations. 26 00:01:42,186 --> 00:01:45,231 And I checked your head, and I didn't break the skin. 27 00:01:45,272 --> 00:01:47,942 It just seems like a small bump. 28 00:01:47,983 --> 00:01:49,944 Where am I? 29 00:01:49,985 --> 00:01:52,196 You're in the Blackwood Almond Enrichment Center. 30 00:01:52,238 --> 00:01:54,198 My mother's Diana Blackwood, 31 00:01:54,240 --> 00:01:55,842 and the Blackwood Almond Enrichment Center 32 00:01:55,866 --> 00:01:56,909 is her creation. 33 00:01:56,951 --> 00:01:58,327 And my uncle is Wade, 34 00:01:58,369 --> 00:02:00,037 who you've met. 35 00:02:00,079 --> 00:02:02,289 Yeah. 36 00:02:02,331 --> 00:02:04,792 Let me ask you something there, Anton. 37 00:02:06,418 --> 00:02:09,004 Exactly how come you'd have hit me like that? 38 00:02:09,046 --> 00:02:11,006 Um, we just... 39 00:02:11,048 --> 00:02:12,591 I-I didn't know who you were, 40 00:02:12,633 --> 00:02:15,636 and we've had a fair share of transients on the property. 41 00:02:15,678 --> 00:02:17,721 Well, listen, I'm gonna need to get back 42 00:02:17,763 --> 00:02:19,223 to the hotel and get my car. 43 00:02:19,265 --> 00:02:21,058 You know anything about how I'd do that? 44 00:02:21,100 --> 00:02:22,935 Totally understand. 45 00:02:22,977 --> 00:02:26,105 And we've arranged for a shuttle to pick you up right now. 46 00:02:26,146 --> 00:02:28,941 And, how could I forget? 47 00:02:28,983 --> 00:02:31,735 I hung on to your personal belongings for safekeeping. 48 00:02:31,777 --> 00:02:34,446 The owl's yours, right? 49 00:02:34,488 --> 00:02:36,299 The Blackwood Almond Company is committed to happiness 50 00:02:36,323 --> 00:02:38,492 and harmony, one snack at a time. 51 00:02:38,534 --> 00:02:40,828 But that doesn't even begin to crack what's going on 52 00:02:40,870 --> 00:02:42,580 on the inside. 53 00:02:42,621 --> 00:02:43,998 My mother, Diana, is launching 54 00:02:44,039 --> 00:02:46,917 her very own almond-based lifestyle brand, 55 00:02:46,959 --> 00:02:49,545 starting off with a line of all-natural, 56 00:02:49,587 --> 00:02:50,963 chemical-free, happiness-inducing 57 00:02:51,005 --> 00:02:52,965 skincare and clean beauty products, 58 00:02:53,007 --> 00:02:54,967 expanding the Blackwood Almond Company brand. 59 00:02:55,009 --> 00:02:56,802 - Go, Mom, right? - Yeah. 60 00:02:56,844 --> 00:03:00,472 But, you know, Diana herself has battled anxiety and depression 61 00:03:00,514 --> 00:03:04,310 and swears by the mood-boosting wonders of Blackwood Almonds. 62 00:03:04,351 --> 00:03:05,519 Looks like 63 00:03:05,561 --> 00:03:06,937 the nut business is swinging. 64 00:03:06,979 --> 00:03:08,939 We've done very well. 65 00:03:08,981 --> 00:03:10,941 Must take a lot of water. 66 00:03:10,983 --> 00:03:13,402 Water's above my pay grade. 67 00:03:13,444 --> 00:03:15,237 What do you do here 68 00:03:15,279 --> 00:03:16,989 at the wonderful world of almonds? 69 00:03:17,031 --> 00:03:18,758 As I mentioned earlier, I run the Enrichment Center, 70 00:03:18,782 --> 00:03:20,826 which is solely focused on taking Blackwood Almonds, 71 00:03:20,868 --> 00:03:22,578 happiness from the ground up, 72 00:03:22,620 --> 00:03:24,705 one snack at a time, and optimizing one's well-being, 73 00:03:24,747 --> 00:03:26,498 mind, body and spirit. 74 00:03:26,540 --> 00:03:29,418 Well, I'm pretty sure you're anxious to get back home 75 00:03:29,460 --> 00:03:30,920 and see your daughter off to college. 76 00:03:30,961 --> 00:03:33,255 I'm a Trojan man myself, but no judgment. 77 00:03:33,297 --> 00:03:35,883 Yeah? How do you know where she goes to school? 78 00:03:35,925 --> 00:03:37,927 Just be careful what you say to Rita. 79 00:03:37,968 --> 00:03:39,863 Nothing she loves more than a little bit of keno, 80 00:03:39,887 --> 00:03:41,180 whiskey and some idle gossip. 81 00:03:41,221 --> 00:03:42,890 I'll keep that in mind. 82 00:03:43,933 --> 00:03:46,310 All right. 83 00:03:48,854 --> 00:03:52,441 These... are for your daughter. 84 00:03:52,483 --> 00:03:54,109 And if she's interested, she could become 85 00:03:54,151 --> 00:03:55,527 a brand ambassador on campus. 86 00:03:55,569 --> 00:03:56,946 It's a paid position, 87 00:03:56,987 --> 00:03:59,448 promoting Blackwood Almond products at various venues. 88 00:03:59,490 --> 00:04:02,451 It's not too time-consuming, and the application is online. 89 00:04:02,493 --> 00:04:04,453 Excellent. Well, I'll make sure and tell her. 90 00:04:04,495 --> 00:04:06,622 - Yeah. - Have a good day. 91 00:04:06,664 --> 00:04:08,791 Yeah, you, too. Yeah, yeah. Thanks for the lift. 92 00:04:08,832 --> 00:04:11,377 - Anytime! - -Don't know why the fuck you gave it to me 93 00:04:11,418 --> 00:04:13,420 if I got to put it back in here. 94 00:04:16,757 --> 00:04:19,969 Hey, listen, let me ask you a question. 95 00:04:20,010 --> 00:04:22,888 You know any dirt roads around here 96 00:04:22,930 --> 00:04:24,473 with, like, a wooden gate? 97 00:04:24,515 --> 00:04:26,743 There's all kinds of dirt roads. What are you looking for? 98 00:04:26,767 --> 00:04:28,310 Well, last night, I was walking around. 99 00:04:28,352 --> 00:04:30,896 I saw lights and heard some drilling going on. 100 00:04:30,938 --> 00:04:32,731 There's a lot of drilling around here. 101 00:04:32,773 --> 00:04:35,317 Everyone's trying to dig the deeper well. 102 00:04:35,359 --> 00:04:37,486 Yeah, I hear you. 103 00:04:37,528 --> 00:04:39,321 Back to the casino? 104 00:04:39,363 --> 00:04:40,823 Yes, sir. 105 00:05:29,788 --> 00:05:32,958 There's a sensor attached to the bottom of the tape measure. 106 00:05:33,000 --> 00:05:35,335 It'll beep when we hit water. 107 00:05:36,628 --> 00:05:39,006 So, tell me something, can you tell 108 00:05:39,048 --> 00:05:41,175 how much water a specific farmer's well 109 00:05:41,216 --> 00:05:43,260 - has dug out of the ground? - I might 110 00:05:43,302 --> 00:05:44,928 be able to come up with a rough estimate. 111 00:05:44,970 --> 00:05:46,346 But it would just be a guess. 112 00:05:47,639 --> 00:05:49,600 Here we go. 113 00:05:51,143 --> 00:05:53,979 We're down eight feet since last month. 114 00:05:54,021 --> 00:05:55,981 How bad is that? 115 00:05:56,023 --> 00:05:57,066 Bad-bad. 116 00:05:57,107 --> 00:05:58,942 Historic low. 117 00:05:58,984 --> 00:06:00,944 I know what you need. 118 00:06:00,986 --> 00:06:02,362 But I can't assign an exact number 119 00:06:02,404 --> 00:06:05,115 to a specific farmer's well. 120 00:06:05,157 --> 00:06:06,867 I'm just trying to find out 121 00:06:06,909 --> 00:06:08,702 if somebody stole my client's water. 122 00:06:08,744 --> 00:06:11,872 Water underneath the land doesn't belong to anyone. 123 00:06:11,914 --> 00:06:15,626 If you can get a drill down to it, it's yours. 124 00:06:16,668 --> 00:06:19,379 Guess my only other shot is... 125 00:06:19,421 --> 00:06:23,425 try to prove unreasonable use. 126 00:06:23,467 --> 00:06:25,427 Let me put it to you this way: 127 00:06:25,469 --> 00:06:27,346 the corporate farmers in this area 128 00:06:27,387 --> 00:06:30,099 use more water than the entire city of L.A., 129 00:06:30,140 --> 00:06:31,517 which is fucked up 130 00:06:31,558 --> 00:06:34,728 and entirely unreasonable, in my opinion. 131 00:06:34,770 --> 00:06:36,480 Okay. I appreciate it. 132 00:06:36,522 --> 00:06:38,607 Thanks. 133 00:06:45,864 --> 00:06:47,741 Hey. I'm almost there. What's up? 134 00:06:47,783 --> 00:06:49,910 So, I talked to Dr. Mindy from the U.S. 135 00:06:49,952 --> 00:06:52,496 Geological Survey, and I don't think we can pin 136 00:06:52,538 --> 00:06:54,832 the water problem on any of Gene's neighbors. 137 00:06:54,873 --> 00:06:56,291 Okay, so we... so we don't have 138 00:06:56,333 --> 00:06:57,459 a wrongful death case. 139 00:06:57,501 --> 00:06:58,794 Well, we could build a case 140 00:06:58,836 --> 00:07:00,796 around reasonable use. 141 00:07:00,838 --> 00:07:03,423 You know, corporate farming at this scale during 142 00:07:03,465 --> 00:07:05,175 a drought is unreasonable. 143 00:07:05,217 --> 00:07:07,177 That's... No. That's a trash box idea. 144 00:07:07,219 --> 00:07:08,387 - No. - Yeah. 145 00:07:08,428 --> 00:07:10,305 We'll know more once you get the information 146 00:07:10,347 --> 00:07:12,141 - from the water board. - All right. 147 00:07:12,182 --> 00:07:13,725 So, what do we need? We need 148 00:07:13,767 --> 00:07:15,245 drilling permits, board meeting minutes, 149 00:07:15,269 --> 00:07:17,563 distribution docs. What else? What else? 150 00:07:17,604 --> 00:07:19,064 And whatever you can get. 151 00:07:19,106 --> 00:07:21,233 Also, thank you for sending me 152 00:07:21,275 --> 00:07:24,069 to such a lush, and vibrant landscape. 153 00:07:24,111 --> 00:07:26,071 I am literally surrounded by culture. 154 00:07:26,113 --> 00:07:28,073 So, you're the fucking best. 155 00:07:28,115 --> 00:07:30,242 So, thank you. 156 00:07:30,284 --> 00:07:32,161 Fuck am I? 157 00:07:32,202 --> 00:07:34,288 Goddamn it. 158 00:07:43,547 --> 00:07:44,673 Fuck! 159 00:07:56,101 --> 00:07:59,062 Fuck. 160 00:07:59,104 --> 00:08:01,481 God. 161 00:08:07,029 --> 00:08:08,780 Okay. 162 00:08:10,824 --> 00:08:13,410 AAA. 163 00:09:08,131 --> 00:09:10,425 Yeah, it looks good. 164 00:09:10,467 --> 00:09:12,844 I think we did a good job. 165 00:09:12,886 --> 00:09:15,097 Yeah, the stripes really bring out the... 166 00:09:15,138 --> 00:09:17,349 beige in the wood. 167 00:09:17,391 --> 00:09:18,350 Hey, girls. 168 00:09:18,392 --> 00:09:19,559 Hey. 169 00:09:19,601 --> 00:09:20,727 Hey. 170 00:09:20,769 --> 00:09:22,354 So, what do we do? 171 00:09:22,396 --> 00:09:24,022 Where do we get started? 172 00:09:24,064 --> 00:09:26,024 We're done. 173 00:09:26,066 --> 00:09:27,835 - You're three hours late. - I'm not three hours late. 174 00:09:27,859 --> 00:09:29,403 - Three and a half. - Four hours. 175 00:09:29,444 --> 00:09:31,613 Yeah, like, three and a half hours late. 176 00:09:31,655 --> 00:09:34,032 Well, thanks for coming by to help out, Brittany. 177 00:09:34,074 --> 00:09:36,285 And, um, sorry about that. 178 00:09:36,326 --> 00:09:38,328 - What's that? - It's a bunch 179 00:09:38,370 --> 00:09:40,455 of almond products. 180 00:09:41,832 --> 00:09:44,793 And here's some standard oranges. 181 00:09:44,835 --> 00:09:46,545 And if you ever want to be a... 182 00:09:46,586 --> 00:09:48,463 Blackwood Almond Company ambassador, 183 00:09:48,505 --> 00:09:50,048 make a little extra cash 184 00:09:50,090 --> 00:09:52,050 on the campus here, I can set you up. 185 00:09:52,092 --> 00:09:54,428 Thanks, but I think I'll pass. 186 00:09:55,470 --> 00:09:58,974 So, um... anything else? 187 00:09:59,016 --> 00:10:01,310 No, I think I got it all handled here. 188 00:10:01,351 --> 00:10:03,729 Yeah? All right. 189 00:10:03,770 --> 00:10:06,231 Well, this is 700 bucks. 190 00:10:06,273 --> 00:10:08,317 And that's for emergency snacks 191 00:10:08,358 --> 00:10:09,735 and whatnot, okay? 192 00:10:09,776 --> 00:10:12,821 Not fancy, sparkly boots or something like that. 193 00:10:12,863 --> 00:10:14,781 Who needs to sell almonds, 194 00:10:14,823 --> 00:10:16,491 am I right? 195 00:10:16,533 --> 00:10:18,910 Thanks for the education. 196 00:10:18,952 --> 00:10:20,329 You're welcome. 197 00:10:20,370 --> 00:10:22,914 You just make it stick, okay? 198 00:10:22,956 --> 00:10:25,167 So, 199 00:10:25,208 --> 00:10:26,585 how's it been going with you? 200 00:10:26,626 --> 00:10:28,045 God, all kind of exciting things. 201 00:10:28,086 --> 00:10:29,463 I joined Cirque du Soleil. 202 00:10:29,504 --> 00:10:31,006 Yeah. 203 00:10:32,716 --> 00:10:35,886 You know, same old shit. 204 00:10:35,927 --> 00:10:39,306 Well, I've been seeing posters of Marisol Silva everywhere. 205 00:10:39,348 --> 00:10:40,599 Yeah. 206 00:10:40,640 --> 00:10:42,225 Drives me fucking crazy. 207 00:10:42,267 --> 00:10:44,353 Can't imagine what it must be like for you. 208 00:10:44,394 --> 00:10:47,731 I try not to think about it. 209 00:10:47,773 --> 00:10:50,484 How's that working out? 210 00:10:50,525 --> 00:10:52,986 Come on, honey, you don't have to worry about me, all right? 211 00:10:53,028 --> 00:10:55,238 - I'm fine. - Okay. 212 00:10:57,991 --> 00:11:01,995 I think I'm better off alone, anyway. 213 00:11:02,037 --> 00:11:04,122 - Yeah? - Yeah. 214 00:11:04,164 --> 00:11:07,167 Sometimes other people aren't what you need, right? 215 00:11:07,209 --> 00:11:09,461 Exactly. 216 00:11:24,059 --> 00:11:26,103 Shit. 217 00:11:26,144 --> 00:11:28,522 Sh... 218 00:11:30,440 --> 00:11:33,026 Nope. Nope. Nope. 219 00:11:33,068 --> 00:11:34,778 It's in my hair. It's in my hair. 220 00:11:34,820 --> 00:11:36,363 It's in my hair, it's in my hair. 221 00:11:36,405 --> 00:11:37,799 It's in my hair, my hair, it's in my hair. 222 00:11:37,823 --> 00:11:39,199 It's in my hair. 223 00:11:39,241 --> 00:11:41,410 Out, get out. 224 00:11:44,079 --> 00:11:45,497 You okay? 225 00:11:47,165 --> 00:11:49,292 Yes. 226 00:11:53,839 --> 00:11:56,633 Hot day for car trouble. 227 00:11:56,675 --> 00:11:58,135 You thirsty? 228 00:11:58,176 --> 00:12:00,554 Thank you. 229 00:12:00,595 --> 00:12:03,098 - Got a spare? - No. 230 00:12:03,140 --> 00:12:06,309 Shoot, my spare's not gonna fit your little car. 231 00:12:06,351 --> 00:12:08,311 I'll give you a lift. 232 00:12:08,353 --> 00:12:10,897 It's okay, the... 233 00:12:10,939 --> 00:12:13,108 AAA is sending a guy in, like, two hours. 234 00:12:13,150 --> 00:12:15,861 Girl, I am not leaving you stranded alone on the road 235 00:12:15,902 --> 00:12:17,779 for a hot-as-hell two hours. 236 00:12:17,821 --> 00:12:20,198 Come on, it's not far. 237 00:12:20,240 --> 00:12:22,159 I'm Violet. 238 00:12:22,200 --> 00:12:24,119 Violet. 239 00:12:26,204 --> 00:12:28,582 Okay, I'm Patty. Hi. 240 00:12:30,959 --> 00:12:32,961 Um... 241 00:12:34,588 --> 00:12:36,298 Do you know where 242 00:12:36,339 --> 00:12:39,718 the Blackwood County Water Board is? 243 00:12:39,759 --> 00:12:43,263 We have a water board? 244 00:12:43,305 --> 00:12:45,599 I got to do another delivery before I drop you. 245 00:12:45,640 --> 00:12:47,560 - Hope you don't mind. - I-I don't have a choice. 246 00:12:47,601 --> 00:12:50,228 - Ha, nope. - So... 247 00:13:09,080 --> 00:13:10,540 Here we are. 248 00:13:15,921 --> 00:13:19,466 So... how long has this guy been without water? 249 00:13:19,508 --> 00:13:21,301 About a year. 250 00:13:21,343 --> 00:13:22,844 - Hey. - Yeah. 251 00:13:22,886 --> 00:13:24,554 - Grab a case. - What? 252 00:13:24,596 --> 00:13:27,599 - You got arms, help me out. - Just... I'll take my seat. 253 00:13:27,641 --> 00:13:30,560 - Hugo. - Hey, Vi. 254 00:13:30,602 --> 00:13:32,437 This is my new best friend, Patty. 255 00:13:32,479 --> 00:13:34,248 Nope. We're not best friends. We're not best friends. 256 00:13:34,272 --> 00:13:36,233 - She's a lawyer from L.A. - Hey. 257 00:13:36,274 --> 00:13:37,984 Any chance I get an extra case? 258 00:13:38,026 --> 00:13:39,402 Just three. 259 00:13:39,444 --> 00:13:41,488 Sorry, bud. 260 00:13:41,530 --> 00:13:43,448 - You got it? - Yeah. 261 00:13:43,490 --> 00:13:45,325 Come on, then. 262 00:13:49,204 --> 00:13:51,414 Nothing out of the tap? 263 00:13:53,667 --> 00:13:55,168 Wow. 264 00:13:55,210 --> 00:13:58,547 Backyard well dried up. 265 00:13:58,588 --> 00:14:00,632 Trying to dig a new one out front. 266 00:14:02,092 --> 00:14:06,763 No toilet water, nothing for cooking or cleaning. 267 00:14:06,805 --> 00:14:09,307 Can't sell the house 'cause... 268 00:14:09,349 --> 00:14:12,894 who wants to live in a house without water? 269 00:14:12,936 --> 00:14:15,063 So how many people 270 00:14:15,105 --> 00:14:17,107 don't have municipal water? 271 00:14:17,148 --> 00:14:18,942 Whole town, pretty much. 272 00:14:18,984 --> 00:14:20,902 My girlfriend's got water, 273 00:14:20,944 --> 00:14:23,863 but she's in housing owned by the Blackwood Almond Company. 274 00:14:23,905 --> 00:14:26,866 - Lucky bastards, right? - I guess. 275 00:14:26,908 --> 00:14:28,952 I got to make one more delivery. 276 00:14:28,994 --> 00:14:30,620 How long is this gonna take? 277 00:14:30,662 --> 00:14:32,038 We're here. 278 00:14:53,393 --> 00:14:55,145 My ex. 279 00:14:55,186 --> 00:14:57,188 Sure. 280 00:15:22,339 --> 00:15:24,549 Something must be up your ass 281 00:15:24,591 --> 00:15:26,676 for you to come all the way out here. 282 00:15:26,718 --> 00:15:30,430 The only thing up my ass is your sister's foot. 283 00:15:30,472 --> 00:15:32,349 Yours, too? 284 00:15:32,390 --> 00:15:35,769 I have a source says she's still drilling. 285 00:15:35,810 --> 00:15:37,937 A source? 286 00:15:37,979 --> 00:15:40,106 Are you working for the school paper? 287 00:15:40,148 --> 00:15:41,566 I ain't kidding. 288 00:15:41,608 --> 00:15:42,984 Billy McBride was out 289 00:15:43,026 --> 00:15:44,819 at the drilling site last night. 290 00:15:44,861 --> 00:15:46,154 I hear you, Roy. 291 00:15:46,196 --> 00:15:48,448 But, look, that lawyer, 292 00:15:48,490 --> 00:15:50,617 he doesn't know what the fuck he's looking at. 293 00:15:50,659 --> 00:15:52,494 And it has nothing to do with Gene, 294 00:15:52,535 --> 00:15:53,953 or even Gene's case. 295 00:15:53,995 --> 00:15:55,306 - I don't give a shit. - It's okay. 296 00:15:55,330 --> 00:15:57,332 I've never liked this plan. 297 00:15:57,374 --> 00:16:01,252 Your sister is drilling on federal fucking land. 298 00:16:01,294 --> 00:16:04,923 She's still got to move the water under my property. 299 00:16:04,964 --> 00:16:08,885 With lawyers poking around... 300 00:16:08,927 --> 00:16:11,054 He asks the right questions, 301 00:16:11,096 --> 00:16:14,766 this is gonna be a big fucking problem. 302 00:16:14,808 --> 00:16:18,228 The big fucking problem is making you a shitload of money. 303 00:16:18,269 --> 00:16:21,981 Yeah. Your sister's ambition's gonna be our downfall. 304 00:16:22,023 --> 00:16:25,026 No, it's not. It's not gonna come to that. 305 00:16:25,068 --> 00:16:27,362 You know, my property is all I have to leave Stephanie. 306 00:16:27,404 --> 00:16:30,115 It's where her mother and I were the happiest. 307 00:16:30,156 --> 00:16:32,242 - I know. I know. - So let's pump the brakes 308 00:16:32,283 --> 00:16:34,411 on this shit until this Gene thing blows over. 309 00:16:34,452 --> 00:16:37,789 What? What, you fuck? What? 310 00:16:37,831 --> 00:16:39,499 What? 311 00:16:39,541 --> 00:16:43,211 I kind of like having this McBride dude around. 312 00:16:43,253 --> 00:16:45,255 Just... Kind of gets my heart pumping. 313 00:16:45,296 --> 00:16:47,590 - Yeah. - It's been too easy for you? 314 00:16:47,632 --> 00:16:49,008 - Has it? - Yeah. 315 00:16:51,428 --> 00:16:53,179 Come on. 316 00:16:53,221 --> 00:16:57,016 Have I ever not heeded a warning from you? 317 00:16:58,727 --> 00:17:03,106 A bad apple's a bad apple. 318 00:17:11,030 --> 00:17:12,824 She's family. 319 00:17:12,866 --> 00:17:15,160 Talk to Diana. 320 00:17:15,201 --> 00:17:18,204 'Cause if you don't, I will. 321 00:17:33,344 --> 00:17:34,888 Hey. 322 00:17:34,929 --> 00:17:37,557 Um, is there anyone who can help me get information 323 00:17:37,599 --> 00:17:39,726 - about the water board? - Yeah, Delores can. 324 00:17:41,644 --> 00:17:44,564 Um. Well, she's not here, so... 325 00:17:44,606 --> 00:17:46,858 Yeah, she'll be back tomorrow morning at 9:00 a.m. 326 00:17:49,736 --> 00:17:51,279 I can read a clock. 327 00:17:51,321 --> 00:17:53,490 Um... Is there anyone else? 328 00:17:53,531 --> 00:17:54,866 Yeah, Dolores can. 329 00:17:54,908 --> 00:17:56,618 - Dolores can? - Yes. 330 00:17:58,244 --> 00:18:00,997 Thank you. 331 00:18:01,039 --> 00:18:03,833 Did you say 9:00? 332 00:18:03,875 --> 00:18:05,877 Is that what this is? 333 00:18:05,919 --> 00:18:08,087 Is that a fucking nine? 334 00:18:10,423 --> 00:18:13,218 Hello. 335 00:18:13,259 --> 00:18:15,595 Is this Ms. Solis-Papa-gian? 336 00:18:15,637 --> 00:18:18,431 Nope. Solis-Papagian, yes. 337 00:18:18,473 --> 00:18:21,226 Hi, this is Anton Jones at the Blackwood Almond Company, 338 00:18:21,267 --> 00:18:24,562 and I have your car repaired and available for you. 339 00:18:24,604 --> 00:18:26,564 Sorry, who is this? 340 00:18:29,567 --> 00:18:30,902 Hey! 341 00:18:30,944 --> 00:18:32,487 Wow, I-I got to say, I love this color. 342 00:18:32,529 --> 00:18:33,988 I bet it's really easy to spot 343 00:18:34,030 --> 00:18:35,490 out in the, crowded parking lot? 344 00:18:35,532 --> 00:18:36,991 Fucking wackadoo. 345 00:18:37,033 --> 00:18:39,369 Um, we actually got your car on Highway 99 346 00:18:39,410 --> 00:18:40,888 and thought we'd make your day a little easier, 347 00:18:40,912 --> 00:18:42,431 courtesy of the Blackwood Almond Company. 348 00:18:42,455 --> 00:18:44,457 - Got you a little gi... Okay. - Shit. 349 00:18:45,625 --> 00:18:46,876 Be safe. 350 00:18:52,382 --> 00:18:54,551 You're welcome! 351 00:19:10,900 --> 00:19:13,027 Good work. 352 00:19:49,564 --> 00:19:52,025 I like your almond bath. 353 00:20:09,667 --> 00:20:12,170 I talked to Wheeler. 354 00:20:14,797 --> 00:20:17,884 He says he has a source. 355 00:20:20,178 --> 00:20:22,555 I don't know who it is yet. 356 00:20:22,597 --> 00:20:24,599 It doesn't matter. 357 00:20:24,641 --> 00:20:26,351 He has a point. 358 00:20:39,656 --> 00:20:41,699 We have to stop drilling 359 00:20:41,741 --> 00:20:45,995 on reservation land right now. 360 00:20:46,037 --> 00:20:48,331 Do you hear me? 361 00:20:51,084 --> 00:20:54,087 It's federal land. 362 00:20:56,047 --> 00:20:59,133 That makes it a federal crime. 363 00:21:25,868 --> 00:21:28,579 What were you saying? 364 00:21:29,622 --> 00:21:32,083 I forgot. 365 00:22:07,160 --> 00:22:09,203 How you doing tonight, sir? 366 00:22:09,245 --> 00:22:11,372 I'm all right. 367 00:22:11,414 --> 00:22:13,416 Is this Wade Blackwood's place? 368 00:22:13,458 --> 00:22:15,251 Yes, sir, it is. 369 00:22:15,293 --> 00:22:17,128 What-What's going on here? 370 00:22:17,170 --> 00:22:19,172 It's the launch party for the SOOP brand. 371 00:22:19,213 --> 00:22:20,923 - Really? - Yeah. 372 00:22:20,965 --> 00:22:22,925 - Okay. - Enjoy your night. 373 00:22:54,165 --> 00:22:57,710 Hey, excuse me. 374 00:22:57,752 --> 00:22:59,253 Hey. 375 00:22:59,295 --> 00:23:01,047 - How's it going? - Good. 376 00:23:01,089 --> 00:23:03,633 - I didn't know there was a shindig, I... - Yeah. 377 00:23:03,674 --> 00:23:04,842 My sister, see, she... 378 00:23:04,884 --> 00:23:06,552 she never tells me what's going on, 379 00:23:06,594 --> 00:23:08,030 and there's something always going on. 380 00:23:08,054 --> 00:23:09,180 She runs me ragged. 381 00:23:09,222 --> 00:23:11,099 - That's her right there. - Yeah. 382 00:23:11,140 --> 00:23:14,102 - Yeah. - I'd introduce you, but she's... 383 00:23:14,143 --> 00:23:15,645 in her element. 384 00:23:15,686 --> 00:23:16,896 Yeah, it looks like it. 385 00:23:16,938 --> 00:23:18,564 - Yeah. - Yeah, yeah. 386 00:23:18,606 --> 00:23:21,484 So, what is, SOOP? Is that how you say it? 387 00:23:21,526 --> 00:23:23,778 - What's all the stuff going on? - That's... 388 00:23:23,820 --> 00:23:25,863 It's-it's some sort of age-defying bullshit 389 00:23:25,905 --> 00:23:27,490 she came up with. 390 00:23:27,532 --> 00:23:29,158 - It's made of almonds. - I'll be darned. 391 00:23:29,200 --> 00:23:31,619 I-I don't know. I just put on the monkey suit 392 00:23:31,661 --> 00:23:33,496 - and do what I'm told. - Yeah. 393 00:23:33,538 --> 00:23:34,890 My mom wants you to meet someone. 394 00:23:34,914 --> 00:23:36,666 - Mr. McBride. - Hey. 395 00:23:36,707 --> 00:23:39,460 - Had no idea you were joining us. - Yeah. 396 00:23:39,502 --> 00:23:41,587 I didn't, either, so... 397 00:23:41,629 --> 00:23:43,965 Have a drink. 398 00:23:44,006 --> 00:23:45,925 Have some free shrimp, 399 00:23:45,967 --> 00:23:48,344 whatever bullshit we're serving around here, 400 00:23:48,386 --> 00:23:50,012 and we'll talk later. What do you say? 401 00:23:50,054 --> 00:23:51,430 How much later, you think? 402 00:23:51,472 --> 00:23:53,307 Well, Uncle Wade, Mom wants you to go now. 403 00:23:53,349 --> 00:23:55,143 - Okay, Anton. - Thank you. 404 00:23:55,184 --> 00:23:57,770 I... Just, I-I'll make it quick. 405 00:23:57,812 --> 00:23:59,021 Okay. 406 00:23:59,063 --> 00:24:01,691 - Enjoy yourself. - Okay. 407 00:24:06,737 --> 00:24:08,447 What can I get you, Mr. McBride? 408 00:24:08,489 --> 00:24:10,741 Yeah, why don't you just point me to the farthest bar. 409 00:24:10,783 --> 00:24:12,618 - That'd be great. - Okay, we got one in back. 410 00:24:12,660 --> 00:24:14,453 - I can show you if you like. - No, I'm good. 411 00:24:14,495 --> 00:24:16,664 - I can find my way. - All right. 412 00:24:21,085 --> 00:24:22,962 - Hey, I... - Look who's here. 413 00:24:23,004 --> 00:24:25,506 - Yeah, I just met your brother just a second ago. - Hi! 414 00:24:25,548 --> 00:24:26,883 You came. 415 00:24:26,924 --> 00:24:28,509 How are you? 416 00:24:28,551 --> 00:24:31,679 Hi, Mayor Silva. 417 00:24:31,721 --> 00:24:33,556 - Diana, how are you? - Great to see you. 418 00:24:33,598 --> 00:24:35,391 Let me see, let me see, let me see. 419 00:24:35,433 --> 00:24:38,311 Come on! 420 00:24:38,352 --> 00:24:41,105 You did really good. You designed it? 421 00:24:41,147 --> 00:24:43,608 - No, I bought it. - No? You bought it? 422 00:24:45,193 --> 00:24:47,195 Well, come on, get out of the cold. 423 00:24:47,236 --> 00:24:49,238 - I would love it. - Get a drink. 424 00:26:23,249 --> 00:26:25,126 Hello? 425 00:26:25,167 --> 00:26:28,462 I sat on a 24-pack of water for hours today. 426 00:26:28,504 --> 00:26:31,382 I was molested by a bee. Okay? 427 00:26:31,424 --> 00:26:33,426 So let me get this out. 428 00:26:33,467 --> 00:26:36,387 The water board, to say the least, was a bust. 429 00:26:36,429 --> 00:26:37,805 - Okay? - Yeah, all right. 430 00:26:37,847 --> 00:26:39,557 - Let me worry about that. - Billy. 431 00:26:39,598 --> 00:26:42,601 - This town is fucked, okay? - It's just 432 00:26:42,643 --> 00:26:45,271 a small town. Everybody knows everybody's business. 433 00:26:45,313 --> 00:26:47,273 No, I'm not talking about the size of the town. 434 00:26:47,315 --> 00:26:48,709 I'm talking about the water problem. Okay? 435 00:26:48,733 --> 00:26:50,860 It's not just Gene. It's everybody. 436 00:26:50,901 --> 00:26:52,781 And it's so important that we get the whole town 437 00:26:52,820 --> 00:26:55,239 - involved in this. Hello? - I-I got to call you back. 438 00:27:16,594 --> 00:27:18,429 Give me a bourbon. I ain't picky. 439 00:27:18,471 --> 00:27:20,473 - Just whatever you got. - Yes, sir. 440 00:27:41,786 --> 00:27:44,372 - Appreciate it. - I'll do one of those. 441 00:27:44,413 --> 00:27:46,582 20 bucks should've gotten you a bigger pour. 442 00:27:46,624 --> 00:27:48,209 You'd think so, wouldn't you? 443 00:27:48,250 --> 00:27:49,627 Roy Wheeler. 444 00:27:49,668 --> 00:27:51,003 Billy McBride. 445 00:27:51,045 --> 00:27:53,339 I know who you are. 446 00:27:53,381 --> 00:27:54,608 - I've heard your name, too. - Yeah. 447 00:27:54,632 --> 00:27:57,843 - Gene Bennett. - Right. 448 00:27:57,885 --> 00:27:59,553 Terrible about his wife, 449 00:27:59,595 --> 00:28:02,348 - but the guy's a fucking asshole. - Really? 450 00:28:02,390 --> 00:28:04,767 I know people are afraid to say that. 451 00:28:04,809 --> 00:28:06,477 It seems to me 452 00:28:06,519 --> 00:28:09,105 a lot of people around here are afraid to say things. 453 00:28:09,146 --> 00:28:11,315 Except that guy right there. 454 00:28:11,357 --> 00:28:13,150 He seems to be pretty chatty. 455 00:28:16,362 --> 00:28:19,865 Don't get me started on that guy. 456 00:28:19,907 --> 00:28:24,370 So, I hear you're looking into the water board. 457 00:28:24,412 --> 00:28:26,372 I'm trying. 458 00:28:26,414 --> 00:28:27,498 Not having much luck. 459 00:28:27,540 --> 00:28:28,958 That's a waste of time, anyway. 460 00:28:28,999 --> 00:28:30,209 How's that? 461 00:28:30,251 --> 00:28:32,795 Well, you're looking in the wrong direction. 462 00:28:32,837 --> 00:28:35,256 Which way should I look? 463 00:28:37,258 --> 00:28:39,593 I can't tell you that. 464 00:28:40,594 --> 00:28:42,138 How about I buy you another drink. 465 00:28:42,179 --> 00:28:45,015 Loosen your lip up a little. What do you say? 466 00:28:45,057 --> 00:28:47,560 I don't mean to interrupt, 467 00:28:47,601 --> 00:28:51,564 but, I just wanted to, introduce myself, Mr. McBride. 468 00:28:51,605 --> 00:28:53,441 I'm Diana Blackwood. 469 00:28:53,482 --> 00:28:55,317 Nice to meet you. Yeah, I saw you over there 470 00:28:55,359 --> 00:28:58,154 - hobnobbing with the guests. - I know, right? 471 00:28:58,195 --> 00:29:00,364 It's the hostess's problem. 472 00:29:00,406 --> 00:29:02,116 I'm so sorry about my son. 473 00:29:02,158 --> 00:29:04,702 He's... he's very enthusiastic. 474 00:29:04,743 --> 00:29:07,121 That's an understatement. 475 00:29:07,163 --> 00:29:09,373 Well, I'm, I'm glad you were able to come 476 00:29:09,415 --> 00:29:11,584 and that there was no permanent damage. 477 00:29:11,625 --> 00:29:14,837 Well, I've been hit in the head quite a number of times. 478 00:29:14,879 --> 00:29:16,797 - No. - So I think the damage 479 00:29:16,839 --> 00:29:18,883 - has already been done. - I'm sure that's not true. 480 00:29:18,924 --> 00:29:21,093 - It's true. - Hey, Roy. 481 00:29:21,135 --> 00:29:22,575 I'd like to talk to you for a minute. 482 00:29:24,305 --> 00:29:26,974 - I'm in trouble now. - Just excuse us. 483 00:29:27,016 --> 00:29:28,559 It's just a business thing. 484 00:29:28,601 --> 00:29:30,060 - Yeah. - But, please, enjoy yourself, 485 00:29:30,102 --> 00:29:32,104 and, it was nice to officially meet you. 486 00:29:32,146 --> 00:29:34,398 - Yeah, you, too. - Billy. 487 00:29:38,402 --> 00:29:40,321 Why are you talking to him? 488 00:29:40,362 --> 00:29:42,865 - Fuck. - Why are you talking to him at a party? 489 00:29:42,907 --> 00:29:44,885 - At a party in my house. - Don't get your panties in an uproar. 490 00:29:44,909 --> 00:29:46,911 You are talking... 491 00:30:07,181 --> 00:30:08,682 Did you have fun tonight? 492 00:30:08,724 --> 00:30:10,559 Well, I wasn't really here for fun, 493 00:30:10,601 --> 00:30:13,604 but, I was here. 494 00:30:20,611 --> 00:30:22,947 Hi. 495 00:30:22,988 --> 00:30:24,990 Hey. 496 00:30:29,912 --> 00:30:32,748 So... 497 00:30:32,790 --> 00:30:34,792 where's your fella? 498 00:30:36,835 --> 00:30:38,546 We drove separately. 499 00:30:38,587 --> 00:30:40,005 Why's that? 500 00:30:40,047 --> 00:30:41,924 A little spat? 501 00:30:43,926 --> 00:30:46,720 Well, I guess I have to ask. 502 00:30:46,762 --> 00:30:48,973 Are you or aren't you? 503 00:30:51,767 --> 00:30:53,727 What are you talking about? 504 00:30:53,769 --> 00:30:55,437 Are you engaged? 505 00:30:55,479 --> 00:30:57,815 That's the big breaking news, you know. 506 00:31:00,859 --> 00:31:03,153 Yeah. 507 00:31:09,785 --> 00:31:12,371 It's good to see you, Billy. 508 00:31:13,622 --> 00:31:15,708 Yeah, good to see you. 509 00:33:51,363 --> 00:33:53,490 How's George's paw this morning? 510 00:33:53,532 --> 00:33:55,492 The vet prescribed a topical ointment, 511 00:33:55,534 --> 00:33:57,953 - so that should do it. - Good. 512 00:33:57,995 --> 00:33:59,455 All right, enjoy. 513 00:34:21,101 --> 00:34:23,061 That's my favorite one. 514 00:34:25,105 --> 00:34:27,357 I'll be damned. 515 00:34:28,901 --> 00:34:32,404 I can't wait to see what happens next. 516 00:34:55,928 --> 00:34:58,972 - Top of the morning to you, Wade. - Hey. Well, it's the afternoon. 517 00:34:59,014 --> 00:35:01,391 - You just get up? - Yeah, I kind of slept in 518 00:35:01,433 --> 00:35:02,810 a little bit. 519 00:35:02,851 --> 00:35:05,187 Well, have some breakfast, man. 520 00:35:05,229 --> 00:35:07,314 God, no, I don't... I can't eat before, like, 521 00:35:07,356 --> 00:35:10,108 - 3:00 in the... - Come on, it's the most important meal of the day. 522 00:35:10,150 --> 00:35:12,277 Yeah, for some people, not me. 523 00:35:17,783 --> 00:35:19,785 So... 524 00:35:22,621 --> 00:35:24,915 You want to talk about water? 525 00:35:24,957 --> 00:35:28,669 Absolutely. Yeah. 526 00:35:28,710 --> 00:35:31,672 Um... so, your buddy, Wheeler, 527 00:35:31,713 --> 00:35:33,966 he, he said something to me last night. 528 00:35:34,007 --> 00:35:35,968 Kind of struck me as odd. 529 00:35:36,009 --> 00:35:39,847 He said I was wasting my time with the water board. 530 00:35:41,265 --> 00:35:44,309 It's pretty standard stuff. 531 00:35:44,351 --> 00:35:46,353 Well, where else should I be looking? 532 00:35:46,395 --> 00:35:48,021 For Gene? 533 00:35:48,063 --> 00:35:50,524 Mother Nature's to blame. 534 00:35:50,566 --> 00:35:52,985 So that's it, then? Just the drought. 535 00:36:01,076 --> 00:36:04,413 It's not the drilling that's going on around here at night? 536 00:36:04,454 --> 00:36:08,208 That's the way we beat the heat around here, that drilling. 537 00:36:08,250 --> 00:36:11,753 I don't want my workers dropping dead from heatstroke. 538 00:36:11,795 --> 00:36:14,006 No, no. I certainly understand that. 539 00:36:15,716 --> 00:36:19,678 But, now, Wheeler, he's... he's on the water board, right? 540 00:36:21,305 --> 00:36:23,932 Wonder why he'd say 541 00:36:23,974 --> 00:36:26,184 - something like that. Hang on a sec. 542 00:36:30,898 --> 00:36:33,901 Wade, this is my daughter. I got to take it. 543 00:36:34,943 --> 00:36:36,987 Family first. 544 00:36:37,029 --> 00:36:38,530 Hey, honey. 545 00:36:38,572 --> 00:36:41,283 Jesus, Dad, I thought you were dead. 546 00:36:41,325 --> 00:36:42,784 What? 547 00:36:42,826 --> 00:36:46,330 You left me a voice mail at 4:00 a.m. 548 00:36:46,371 --> 00:36:48,999 Something about... writing on the walls and... 549 00:36:49,041 --> 00:36:51,001 how you thought you were gonna die 550 00:36:51,043 --> 00:36:53,337 and how you wanted me to know that you loved me. 551 00:36:54,421 --> 00:36:55,923 Do you not remember calling me? 552 00:36:55,964 --> 00:36:57,382 I-I don't know, honey. 553 00:36:57,424 --> 00:36:59,384 - Maybe I was just tired. - All right, well, 554 00:36:59,426 --> 00:37:00,719 I'm gonna send you the message 555 00:37:00,761 --> 00:37:02,638 'cause it scared the shit out of me. 556 00:37:02,679 --> 00:37:05,140 Are you okay? 557 00:37:05,182 --> 00:37:06,642 Yeah, I-I'm fine. 558 00:37:06,683 --> 00:37:08,810 I'm sorry I scared you, honey. 559 00:37:10,228 --> 00:37:11,855 Please don't do it again. 560 00:37:11,897 --> 00:37:13,148 Okay. 561 00:37:13,190 --> 00:37:15,359 How about you? Is everything okay? 562 00:37:15,400 --> 00:37:17,903 My roommate snores. 563 00:37:17,945 --> 00:37:20,155 Look, I... 564 00:37:20,197 --> 00:37:24,117 I got to get to class, so just... 565 00:37:24,159 --> 00:37:27,037 I'm glad you're not dead. 566 00:37:27,079 --> 00:37:29,206 You just don't worry. Go on to class. 567 00:37:29,247 --> 00:37:31,249 Check in with me later. 568 00:37:34,044 --> 00:37:36,922 - 11! - What? 569 00:37:36,964 --> 00:37:38,256 I... 570 00:37:38,298 --> 00:37:41,343 I played your number, 11, and I won! 571 00:37:41,385 --> 00:37:42,886 Good. Good. 572 00:37:42,928 --> 00:37:44,781 That's great. I'm gonna get back in this meeting, 573 00:37:44,805 --> 00:37:46,723 but you have a fun day today, will you? 574 00:37:46,765 --> 00:37:48,350 - Okay. - Okay. 575 00:38:16,044 --> 00:38:17,796 Hey. 576 00:38:17,838 --> 00:38:19,881 I'm so happy you came. 577 00:38:19,923 --> 00:38:22,384 Come in, come in. 578 00:38:22,426 --> 00:38:25,053 I was just making a cup of tea. 579 00:38:25,095 --> 00:38:27,097 Would you like some? 580 00:38:27,139 --> 00:38:28,724 Okay. 581 00:38:29,725 --> 00:38:31,560 Okay. 582 00:38:34,354 --> 00:38:37,566 - I'm glad you're here. - I'll be in so much trouble 583 00:38:37,607 --> 00:38:40,318 if they know I took this out of the office. 584 00:38:40,360 --> 00:38:43,530 Delores, I promise you, nobody's gonna find out. 585 00:38:43,572 --> 00:38:46,074 You don't understand. 586 00:38:46,116 --> 00:38:49,119 Someone, somewhere is always watching. 587 00:38:49,161 --> 00:38:52,164 Then we're gonna have to be extra careful. 588 00:38:53,206 --> 00:38:54,916 May I? 589 00:39:00,672 --> 00:39:02,174 Thank you. 590 00:39:17,939 --> 00:39:20,901 I'm gonna take this one file out of the binder. 591 00:39:20,942 --> 00:39:22,944 Are you okay with that? 592 00:39:24,196 --> 00:39:26,531 You take nothing for granted. 593 00:39:29,451 --> 00:39:32,412 I feel terrible about what happened to Bobbi Bennett. 594 00:39:32,454 --> 00:39:35,165 - Yeah. - She was so nice. 595 00:39:35,207 --> 00:39:37,167 Well... 596 00:39:37,209 --> 00:39:39,836 this is really gonna help her case. 597 00:39:46,218 --> 00:39:48,595 What was that? 598 00:39:48,637 --> 00:39:51,223 I don't know. 599 00:39:53,058 --> 00:39:56,269 Jesus! 600 00:39:56,311 --> 00:39:59,481 Get out! Get out! Get out! Get out! 601 00:39:59,523 --> 00:40:01,233 Get! 602 00:40:01,274 --> 00:40:04,069 Get out! 603 00:40:04,111 --> 00:40:05,779 Get out! 604 00:40:05,821 --> 00:40:07,989 It's okay. It's gone. 605 00:40:08,031 --> 00:40:10,408 - No. No, it's a sign. - No, no, it's... 606 00:40:10,450 --> 00:40:12,869 I knew this was bad. I shouldn't have done this. 607 00:40:12,911 --> 00:40:15,080 No, no, you-you... you're overreacting. 608 00:40:15,122 --> 00:40:17,040 It's a bird. 609 00:40:17,082 --> 00:40:19,042 A bird that flew into the... 610 00:40:19,084 --> 00:40:21,211 It's... 611 00:40:21,253 --> 00:40:23,672 Delores, it's okay! 612 00:40:42,649 --> 00:40:44,609 Billy, you remember 613 00:40:44,651 --> 00:40:46,903 - the late '80s? - I sure do. 614 00:40:46,945 --> 00:40:49,281 Patty, you may be too young for this. 615 00:40:49,322 --> 00:40:51,408 I absolutely am, yep. 616 00:40:51,449 --> 00:40:54,619 We had a six-year drought in California. 617 00:40:54,661 --> 00:40:57,122 Yeah, they told us to take a shower 618 00:40:57,164 --> 00:40:59,291 - with a friend. Remember that? - Come on. 619 00:40:59,332 --> 00:41:00,876 - And we did. - Why? 620 00:41:00,917 --> 00:41:02,335 Because it was fun. 621 00:41:02,377 --> 00:41:03,837 It was... fun. 622 00:41:03,879 --> 00:41:05,672 Anyway, because of the drought, 623 00:41:05,714 --> 00:41:08,216 the Department of Water Resources decided 624 00:41:08,258 --> 00:41:11,094 to cut back... on the ranchers' water, 625 00:41:11,136 --> 00:41:13,138 giving preference to the residential use. 626 00:41:13,180 --> 00:41:14,264 That makes sense. 627 00:41:14,306 --> 00:41:15,473 Yeah. 628 00:41:15,515 --> 00:41:17,058 Only when it happened again, 629 00:41:17,100 --> 00:41:19,186 the ranchers threatened to sue the state. 630 00:41:19,227 --> 00:41:22,564 Only instead of going to court, 631 00:41:22,606 --> 00:41:26,026 they arranged for a secret, closed-door meeting 632 00:41:26,067 --> 00:41:27,819 with the Department of Water Resources 633 00:41:27,861 --> 00:41:31,573 and L.A.'s Metropolitan Water District... 634 00:41:31,615 --> 00:41:33,575 - in Big Sur. - Big Sur. 635 00:41:33,617 --> 00:41:35,076 Yes, sir. 636 00:41:35,118 --> 00:41:36,578 Yes, sir. Big Sur. 637 00:41:36,620 --> 00:41:39,831 Because of this secret Big Sur agreement, in exchange 638 00:41:39,873 --> 00:41:42,751 for cutting the ranchers' water during the drought, 639 00:41:42,792 --> 00:41:45,253 these sneaky shits, 640 00:41:45,295 --> 00:41:48,215 these little douchebag ranchers managed 641 00:41:48,256 --> 00:41:50,508 to get the state to give them total control 642 00:41:50,550 --> 00:41:52,928 of the state's water bank. 643 00:41:52,969 --> 00:41:54,512 What's a water bank? 644 00:41:54,554 --> 00:41:56,097 It's an underground reservoir. 645 00:41:56,139 --> 00:41:58,934 The state uses it to store surplus water 646 00:41:58,975 --> 00:42:01,311 when it actually fucking rains. 647 00:42:01,353 --> 00:42:03,521 - How do you know that? - I read Delores's pamphlet. 648 00:42:03,563 --> 00:42:05,273 Very cool. 649 00:42:05,315 --> 00:42:08,526 Delores. Delores. 650 00:42:09,527 --> 00:42:11,529 She's a really sweet lady. 651 00:42:12,781 --> 00:42:15,116 Billy, I promised to protect her. 652 00:42:15,158 --> 00:42:17,744 I get it. 653 00:42:17,786 --> 00:42:19,913 Freshen those up? 654 00:42:19,955 --> 00:42:21,748 Yeah. 655 00:42:21,790 --> 00:42:24,084 So you're the lawyers who are gonna help us, 656 00:42:24,125 --> 00:42:25,669 with this water situation. 657 00:42:25,710 --> 00:42:27,295 Yeah. 658 00:42:27,337 --> 00:42:29,631 Violet mentioned you. 659 00:42:29,673 --> 00:42:32,759 I'm, Gloria, her girlfriend. 660 00:42:32,801 --> 00:42:36,721 I just want to say that I'm glad someone's looking out for us. 661 00:42:41,017 --> 00:42:43,311 That's nice. 662 00:42:43,353 --> 00:42:45,105 So, essentially, 663 00:42:45,146 --> 00:42:48,566 this Big Sur agreement just gives the ranchers the ability 664 00:42:48,608 --> 00:42:51,069 to use a public resource to fill their own pockets. 665 00:42:51,111 --> 00:42:53,613 While everyone in town doesn't have water. 666 00:42:53,655 --> 00:42:55,949 - Yeah. - Well, if we can prove that 667 00:42:55,991 --> 00:42:57,867 they're distributing water unfairly, 668 00:42:57,909 --> 00:43:00,370 we can turn Gene's case into a class action suit. 669 00:43:00,412 --> 00:43:01,913 Yeah. 670 00:43:01,955 --> 00:43:06,459 Well, I got to get these papers back to Delores, but... 671 00:43:06,501 --> 00:43:08,461 you know, I'll-I'll put together a list 672 00:43:08,503 --> 00:43:10,255 of what companies are getting the water. 673 00:43:10,297 --> 00:43:13,049 There's-there's a lot to dig through here, but... 674 00:43:16,720 --> 00:43:18,680 What? 675 00:43:18,722 --> 00:43:21,766 Yeah, I know. I kn... 676 00:43:21,808 --> 00:43:23,560 You know who called the other day? 677 00:43:23,601 --> 00:43:27,605 Tim Kovac. Remember him? UT Austin? 678 00:43:27,647 --> 00:43:30,191 You know, he's still pitching 679 00:43:30,233 --> 00:43:33,111 that goddamn rhetoric manuscript of his. 680 00:43:33,153 --> 00:43:35,280 It's... Well, now he's got a new title. 681 00:43:35,322 --> 00:43:36,698 Wait. Wait for it. 682 00:43:36,740 --> 00:43:39,409 It's called, um... God. 683 00:43:39,451 --> 00:43:42,370 That's So Punny: 684 00:43:42,412 --> 00:43:46,166 Turgidity in Romance Languages. 685 00:43:48,043 --> 00:43:49,711 No, I said I would read it. 686 00:43:49,753 --> 00:43:51,796 I mean, that's professional courtesy. 687 00:43:51,838 --> 00:43:53,590 Yeah. 688 00:43:53,631 --> 00:43:56,259 - Why, he reads my stuff, I read his stuff, you know. 689 00:43:56,301 --> 00:43:58,303 - Gene? - What? 690 00:44:00,472 --> 00:44:02,265 I... 691 00:44:02,307 --> 00:44:04,434 I don't... I don't understand. 692 00:44:04,476 --> 00:44:07,020 Well, this way, we take your case, 693 00:44:07,062 --> 00:44:09,397 and we roll it into a class action lawsuit. 694 00:44:09,439 --> 00:44:11,691 We have a hell of a lot better chance this way. 695 00:44:11,733 --> 00:44:14,235 It's power in numbers. 696 00:44:15,820 --> 00:44:17,489 But what about Bobbi? 697 00:44:17,530 --> 00:44:19,657 Well, there'd be no separate 698 00:44:19,699 --> 00:44:21,076 wrongful death claim. 699 00:44:21,117 --> 00:44:22,744 Your pain and suffering would be part 700 00:44:22,786 --> 00:44:25,372 of the class action lawsuit. 701 00:44:25,413 --> 00:44:27,415 My pain and suffering 702 00:44:27,457 --> 00:44:29,459 isn't like everyone else's, 703 00:44:29,501 --> 00:44:31,461 'cause my wife is dead. 704 00:44:31,503 --> 00:44:33,630 - Yeah. - My wife is dead, you got that? 705 00:44:33,671 --> 00:44:35,840 - Yeah. - Well, see, 706 00:44:35,882 --> 00:44:38,802 doing it like this, we can get you compensation, 707 00:44:38,843 --> 00:44:42,514 and you can have some closure on Bobbi's death. 708 00:44:46,643 --> 00:44:48,937 Right. 709 00:44:50,313 --> 00:44:53,149 If you want to hit them where it hurts, 710 00:44:53,191 --> 00:44:55,819 then this is absolutely the way to do it. 711 00:44:57,445 --> 00:45:00,490 We really need you on board here, Gene. 712 00:45:00,532 --> 00:45:03,952 As a matter of fact, I think we may be able 713 00:45:03,993 --> 00:45:06,037 to shut 'em down altogether. 714 00:45:07,455 --> 00:45:10,166 Well, that's what Bobbi really wanted. 715 00:45:18,341 --> 00:45:20,301 Thank you. 716 00:45:20,343 --> 00:45:22,554 Arm? 717 00:45:22,595 --> 00:45:24,389 Jesus Christ. 718 00:45:24,431 --> 00:45:26,516 Sorry, honey. 719 00:45:26,558 --> 00:45:29,018 So are you... are you heading back, or you staying here? 720 00:45:29,060 --> 00:45:31,080 - What are you doing? - Well, to tell you the truth, 721 00:45:31,104 --> 00:45:34,232 I'm kind of used to the casino at this point. 722 00:45:34,274 --> 00:45:36,609 Why don't you want to go back to L.A.? 723 00:45:38,987 --> 00:45:41,698 I don't know. You know, Denise is settled in at college, 724 00:45:41,739 --> 00:45:45,452 and... I don't really need that fucking place in Venice. 725 00:45:45,493 --> 00:45:47,454 You gonna sell it? 726 00:45:47,495 --> 00:45:49,640 - I've been thinking about it. - You know I can move that. 727 00:45:49,664 --> 00:45:52,167 - You know I can move that. - I know. 728 00:45:52,208 --> 00:45:54,210 I am very expensive, however. 729 00:45:54,252 --> 00:45:57,297 - I can pay. - I know. 730 00:46:00,008 --> 00:46:02,218 Do I need to be worried about you? 731 00:46:05,597 --> 00:46:07,724 You get home safe, honey. 732 00:46:12,353 --> 00:46:14,522 Hey. 733 00:46:37,462 --> 00:46:38,505 Here you go. 734 00:46:38,546 --> 00:46:40,381 Thank you. 735 00:49:16,954 --> 00:49:18,956 Wade. 736 00:49:20,583 --> 00:49:23,670 You were a little loose with your facts. 737 00:49:25,588 --> 00:49:27,757 Really? How's that? 738 00:49:27,799 --> 00:49:29,759 Well, you're the president of the water board. 739 00:49:31,469 --> 00:49:33,805 Responsible for distribution of water in the county, 740 00:49:33,846 --> 00:49:35,890 and you rigged the system. 741 00:49:35,932 --> 00:49:38,059 - I did? - Yes, sir. 742 00:49:38,101 --> 00:49:40,061 How's that? 743 00:49:40,103 --> 00:49:42,939 Well, on paper, it looks like you get 12%. 744 00:49:42,980 --> 00:49:44,774 But in reality, 745 00:49:44,816 --> 00:49:48,069 through a bunch of shell corporations, you get 75. 746 00:49:49,696 --> 00:49:52,115 Shoot. You caught me. 747 00:49:53,825 --> 00:49:56,035 And I wasn't even hiding. 748 00:49:56,077 --> 00:49:58,621 I asked you about the water board. 749 00:49:58,663 --> 00:50:01,290 Yeah, but you didn't ask me about my business, 750 00:50:01,332 --> 00:50:03,084 and those are two different hats. 751 00:50:03,126 --> 00:50:06,963 Well, if you weren't hiding, why the shell corporations? 752 00:50:09,090 --> 00:50:12,343 I told you that I would tell you everything 753 00:50:12,385 --> 00:50:15,430 you wanted to know about the water board, 754 00:50:15,471 --> 00:50:18,641 as long as it wasn't covered by the NDA. 755 00:50:20,768 --> 00:50:22,854 So ask me. 756 00:50:22,895 --> 00:50:25,189 You don't give a damn about the people in town 757 00:50:25,231 --> 00:50:26,816 who don't have a drop of water? 758 00:50:26,858 --> 00:50:28,776 We take very good care of our employees. 759 00:50:28,818 --> 00:50:33,364 We give them everything that they need. 760 00:50:33,406 --> 00:50:35,241 But if we don't have water, 761 00:50:35,283 --> 00:50:37,994 we don't have crops, and they don't have jobs. 762 00:50:38,035 --> 00:50:40,538 And you don't have millions. 763 00:50:42,874 --> 00:50:46,085 Everything we do here is perfectly legal. 764 00:50:46,127 --> 00:50:50,465 You want to argue about the ethics, go ahead. 765 00:50:50,506 --> 00:50:52,842 It won't win you a case in court. 766 00:50:52,884 --> 00:50:55,178 Yeah. Unless maybe the jurors don't have any water. 767 00:50:55,219 --> 00:50:56,846 Tell you one thing. 768 00:50:56,888 --> 00:50:59,182 I'm sure as shit gonna sue you in Blackwood County. 769 00:50:59,223 --> 00:51:00,808 You can bet your ass on that. 770 00:51:00,850 --> 00:51:03,269 Man. 771 00:51:04,771 --> 00:51:08,191 Man! That is such a bummer. 772 00:51:08,232 --> 00:51:10,860 And I was just getting to like you, Billy. 773 00:51:10,902 --> 00:51:13,362 Yeah, back at you, Wade. 774 00:51:13,404 --> 00:51:15,782 Let me ask you something. 775 00:51:15,823 --> 00:51:18,534 If everything you're doing is perfectly legal, 776 00:51:18,576 --> 00:51:21,204 then, why the NDA? 777 00:51:23,289 --> 00:51:27,043 I can't say. That's the point. 778 00:51:27,084 --> 00:51:29,295 Yeah. 779 00:51:29,337 --> 00:51:31,631 Well, I think you just made mine, too. 54205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.