All language subtitles for God Friended Me - 02x06 - The Fighter.AMRAP+ION10+AMZN.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,020 --> 00:00:08,779 Previously on "God Friended me"... 2 00:00:08,780 --> 00:00:11,186 Audrey Grenelle has a private art collection here. 3 00:00:11,187 --> 00:00:13,189 This image is made entirely out of binary code. 4 00:00:13,190 --> 00:00:14,686 It could be a message from the God Account. 5 00:00:14,687 --> 00:00:16,686 This has to be where the message is hidden. 6 00:00:16,687 --> 00:00:17,936 And the only person who can give that to us is... 7 00:00:17,937 --> 00:00:19,353 Audrey Grenelle. 8 00:00:19,354 --> 00:00:20,749 Bishop Thompson's daughter Claire 9 00:00:20,750 --> 00:00:22,021 is my Friend Suggestion. 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,104 I'll be stepping down. 11 00:00:25,521 --> 00:00:27,349 I know that you don't want me getting involved 12 00:00:27,350 --> 00:00:28,728 in the church again. 13 00:00:28,729 --> 00:00:30,645 Be honest with me about it. 14 00:00:30,646 --> 00:00:32,149 They want you to take my place 15 00:00:32,150 --> 00:00:33,604 as the bishop of New York. 16 00:00:56,140 --> 00:00:57,979 Dad. 17 00:00:57,980 --> 00:00:59,229 Thanks for coming, Miles. 18 00:00:59,230 --> 00:01:00,439 Of course. 19 00:01:00,440 --> 00:01:04,359 Just kind of curious why you wanted me to meet you here 20 00:01:04,360 --> 00:01:06,899 in Bishop Thompson's old office. 21 00:01:06,900 --> 00:01:08,769 Because... 22 00:01:08,770 --> 00:01:10,312 this is going to be my office. 23 00:01:10,313 --> 00:01:13,179 The diocese would like me to be 24 00:01:13,180 --> 00:01:14,859 the next bishop of New York. 25 00:01:14,860 --> 00:01:16,539 I've decided to accept. 26 00:01:16,540 --> 00:01:21,239 In two weeks, I will be officially sworn in. 27 00:01:24,570 --> 00:01:26,219 Well... 28 00:01:26,220 --> 00:01:27,478 say something. 29 00:01:27,479 --> 00:01:29,289 No, yeah, that's, um... 30 00:01:29,290 --> 00:01:31,869 That's great. 31 00:01:31,870 --> 00:01:36,339 I know this is what you've always wanted. 32 00:01:36,340 --> 00:01:38,169 What does Trish think? 33 00:01:38,170 --> 00:01:39,879 Hmm. 34 00:01:39,880 --> 00:01:41,228 Haven't told her yet. 35 00:01:41,229 --> 00:01:44,311 - Dad. D... - I'm going to tell her. 36 00:01:44,312 --> 00:01:47,429 I made Trish promises when I left Harlem Episcopal 37 00:01:47,430 --> 00:01:52,199 about the life we were going to have. 38 00:01:52,200 --> 00:01:56,149 She may not react well to the news. 39 00:01:56,150 --> 00:02:00,189 I have to find the right time. 40 00:02:00,190 --> 00:02:02,819 So that's why you called me down here. 41 00:02:02,820 --> 00:02:04,319 Hmm? 42 00:02:04,320 --> 00:02:07,819 So I would tell you that it's okay and give you my approval. 43 00:02:07,820 --> 00:02:09,562 I thought, of all people, you'd understand. 44 00:02:09,563 --> 00:02:12,329 - Understand what? - Understand why I have to do this. 45 00:02:12,330 --> 00:02:15,299 I saw how lost you were without the God Account. 46 00:02:15,300 --> 00:02:18,459 After I left the church, I felt the same. 47 00:02:18,460 --> 00:02:19,819 I mean, whether we like it or not, 48 00:02:19,820 --> 00:02:20,930 we have a larger calling. 49 00:02:20,937 --> 00:02:23,259 But, Dad, 50 00:02:23,260 --> 00:02:28,639 if I had to pick between Cara and the God Account... 51 00:02:28,640 --> 00:02:30,145 I would choose her. 52 00:02:34,480 --> 00:02:37,579 Look, I, um... I have to go. 53 00:02:37,580 --> 00:02:39,399 I gotta get to Ray Nicolette's barbecue. 54 00:02:39,400 --> 00:02:43,219 Ray? Oh, Friend Suggestion from last year. 55 00:02:43,220 --> 00:02:44,559 Yeah. 56 00:02:44,560 --> 00:02:45,569 You know what's ironic? 57 00:02:45,570 --> 00:02:47,219 If the God Account hadn't sent you 58 00:02:47,220 --> 00:02:49,829 a Friend Suggestion for Claire Thompson, 59 00:02:49,830 --> 00:02:52,020 I wouldn't be standing here. 60 00:02:54,660 --> 00:02:55,769 Ooh. 61 00:02:55,770 --> 00:02:58,099 This heat is really bad for these brownies. 62 00:02:58,100 --> 00:03:00,669 Definitely should've gone with tinfoil instead of Saran Wrap. 63 00:03:00,670 --> 00:03:03,187 Rookie mistake. 64 00:03:05,380 --> 00:03:07,199 What's going on, Miles? 65 00:03:07,200 --> 00:03:08,854 You've said, like, two words since you picked me up. 66 00:03:08,855 --> 00:03:12,139 I'm sorry. I'm sorry. I'm just... I'm just thinking. 67 00:03:13,380 --> 00:03:17,229 My dad is going to be the bishop of New York. 68 00:03:18,230 --> 00:03:19,479 Wait, are you serious? 69 00:03:19,480 --> 00:03:20,719 Yeah. 70 00:03:20,720 --> 00:03:22,229 Told me this morning. 71 00:03:22,230 --> 00:03:24,619 Well, that's great, right? 72 00:03:24,620 --> 00:03:26,390 Honestly, I don't know. 73 00:03:26,396 --> 00:03:28,159 Why do I get the sense 74 00:03:28,160 --> 00:03:29,879 that's not the only thing bothering you? 75 00:03:29,880 --> 00:03:31,989 'Cause it was something that he said. 76 00:03:31,990 --> 00:03:34,769 If the God Account hadn't sent us Claire's name, 77 00:03:34,770 --> 00:03:35,799 he wouldn't be bishop. 78 00:03:35,800 --> 00:03:37,959 So you think the God Account 79 00:03:37,960 --> 00:03:39,520 wanted your dad to become bishop of New York? 80 00:03:39,521 --> 00:03:41,478 Is that really such a crazy idea? 81 00:03:41,479 --> 00:03:42,561 Why would it want that? 82 00:03:42,562 --> 00:03:44,379 I don't know. 83 00:03:44,380 --> 00:03:46,339 But there's something bigger happening with the God Account, 84 00:03:46,340 --> 00:03:47,720 and I want to know what it has planned for me. 85 00:03:47,729 --> 00:03:50,549 Yeah, I know. And we will. 86 00:03:50,550 --> 00:03:52,759 But right now... 87 00:03:52,760 --> 00:03:54,559 brownies? 88 00:03:54,560 --> 00:03:56,853 Happy face? 89 00:03:56,854 --> 00:03:58,604 Ray's barbecue, okay? 90 00:03:59,650 --> 00:04:00,679 Okay. 91 00:04:00,680 --> 00:04:01,779 - All right. - Okay. 92 00:04:01,780 --> 00:04:03,140 Come on. 93 00:04:06,780 --> 00:04:08,399 Baby, look at that. 94 00:04:08,400 --> 00:04:09,719 Aha! 95 00:04:09,720 --> 00:04:11,319 Wasn't sure you kids were gonna make it. 96 00:04:11,320 --> 00:04:13,811 Ah, come on. It's been a year since you took Isaac in. 97 00:04:13,812 --> 00:04:16,396 We weren't gonna miss this. It's a huge milestone. 98 00:04:16,397 --> 00:04:18,459 Okay, still not a hugger. 99 00:04:18,460 --> 00:04:21,561 Hey, why don't you put them brownies on the cooler? 100 00:04:21,562 --> 00:04:23,179 Maybe we don't share those right away. 101 00:04:23,180 --> 00:04:25,811 - Yeah? - So where's Isaac? 102 00:04:25,812 --> 00:04:27,379 He's throwing the football with some friends. 103 00:04:27,380 --> 00:04:28,589 He'll be back. 104 00:04:28,590 --> 00:04:30,103 - Nice. How's he doing? - He's great. 105 00:04:30,104 --> 00:04:31,853 You know, I knew the kid was smarter than me, 106 00:04:31,854 --> 00:04:32,969 but now I get a report card 107 00:04:32,970 --> 00:04:34,019 every three months to prove it. 108 00:04:34,020 --> 00:04:35,436 You guys have come a long way. 109 00:04:35,437 --> 00:04:36,854 Well, right back at you. 110 00:04:38,390 --> 00:04:39,879 Well, it took you two long enough to realize 111 00:04:39,880 --> 00:04:41,060 you were a good match. 112 00:04:42,320 --> 00:04:44,429 How'd you know we were dating? 113 00:04:44,430 --> 00:04:46,339 Oh, the kid's got me listening to podcasts. 114 00:04:46,340 --> 00:04:49,393 I figured I'd check out the Millennial Prophet, here. 115 00:04:49,394 --> 00:04:51,619 Paris sounded like one hell of a trip. 116 00:04:51,620 --> 00:04:53,270 Did you ever figure out what that painting means? 117 00:04:53,271 --> 00:04:55,199 No. There's a woman who may have answers, 118 00:04:55,200 --> 00:04:56,520 but she's proven hard to find. 119 00:04:56,521 --> 00:04:58,329 Mm. 120 00:04:58,330 --> 00:04:59,579 Ray. 121 00:04:59,580 --> 00:05:01,459 You're good at finding people. 122 00:05:01,460 --> 00:05:02,895 Any chance you want to help? 123 00:05:02,896 --> 00:05:05,629 Sure. I love pro bono work. 124 00:05:05,630 --> 00:05:07,459 - What's her name? - Audrey Grenelle. 125 00:05:07,460 --> 00:05:08,879 That's a good name. 126 00:05:08,880 --> 00:05:10,936 Yeah, I'll let you know if I find anything. 127 00:05:10,937 --> 00:05:12,929 All right. Great. Um... 128 00:05:12,930 --> 00:05:15,854 I'm gonna go get us some punch. 129 00:05:24,521 --> 00:05:26,979 Sorry to disappoint you, but some kid just ran off 130 00:05:26,980 --> 00:05:29,139 with the rest of Barbara's famous party punch. 131 00:05:29,140 --> 00:05:30,849 Oh, I work with Barbara. 132 00:05:30,850 --> 00:05:32,679 Trust me. We dodged a bullet. 133 00:05:33,780 --> 00:05:34,978 I'm Miles. 134 00:05:34,979 --> 00:05:36,849 Elena. Nice to meet you. 135 00:05:36,850 --> 00:05:39,099 So how do you know Isaac and Ray? 136 00:05:39,100 --> 00:05:40,259 I'm a social worker. 137 00:05:40,260 --> 00:05:42,339 A few of us here used to work with his late wife, Abby. 138 00:05:42,340 --> 00:05:43,619 How about you? 139 00:05:43,620 --> 00:05:46,646 Actually, I played a hand in Isaac coming to live with Ray. 140 00:05:46,647 --> 00:05:48,299 - Really? - Mm-hmm. 141 00:05:48,300 --> 00:05:50,129 Ray was pretty lost when Abby died, 142 00:05:50,130 --> 00:05:51,139 and then he met Isaac. 143 00:05:51,140 --> 00:05:53,939 So on behalf of everyone that cares about Ray, 144 00:05:53,940 --> 00:05:55,600 thank you. 145 00:06:04,850 --> 00:06:07,590 Elena, we really gotta go. 146 00:06:08,854 --> 00:06:12,889 Miles, I'd like you to meet my rude boyfriend, Austin. 147 00:06:12,890 --> 00:06:14,739 Sorry about that. We just have things 148 00:06:14,740 --> 00:06:16,119 that we need to do today. 149 00:06:16,120 --> 00:06:18,139 - Right, Elena? - Right. 150 00:06:18,140 --> 00:06:22,180 Miles, enjoy the rest of the party. 151 00:06:26,350 --> 00:06:27,379 Hey. 152 00:06:27,380 --> 00:06:28,978 - Where are those drinks? - Hey. Sorry. 153 00:06:28,979 --> 00:06:30,770 You okay? 154 00:06:30,771 --> 00:06:32,562 Yeah, yeah. I just met that couple over there. 155 00:06:32,563 --> 00:06:34,059 Elena and Austin. 156 00:06:34,060 --> 00:06:36,779 She had this bruise on her arm, and... I don't know. 157 00:06:36,780 --> 00:06:38,119 There was a weird vibe between them. 158 00:06:38,120 --> 00:06:39,353 Something didn't feel right. 159 00:06:39,354 --> 00:06:41,479 Well, maybe you're just reading into things. 160 00:06:48,440 --> 00:06:49,853 Or maybe I'm not. 161 00:06:49,854 --> 00:06:51,309 _ 163 00:07:00,772 --> 00:07:02,499 Are you sure? 164 00:07:02,500 --> 00:07:04,399 No, but the timing of the Friend Suggestion 165 00:07:04,400 --> 00:07:05,749 is pretty hard to ignore. 166 00:07:05,750 --> 00:07:07,539 Been around the God Account a few times now, 167 00:07:07,540 --> 00:07:08,899 so if it sent you Elena's name, 168 00:07:08,900 --> 00:07:09,930 she obviously needs help. 169 00:07:09,937 --> 00:07:12,389 How well do you know Austin? 170 00:07:12,390 --> 00:07:14,659 I knew she was dating someone, 171 00:07:14,660 --> 00:07:16,604 but I never met him until today. 172 00:07:18,229 --> 00:07:20,719 - I'll see what I can find out. - Hey, thanks, Ray. 173 00:07:20,720 --> 00:07:22,359 Look, I hope that I'm wrong. 174 00:07:22,360 --> 00:07:25,099 You know, Elena and Abby were close. 175 00:07:25,100 --> 00:07:27,670 I mean, she was with us right until the end. 176 00:07:29,100 --> 00:07:30,771 I hope you're wrong as well. 177 00:07:32,570 --> 00:07:34,978 So what do you know about this guy Austin? 178 00:07:34,979 --> 00:07:36,299 Look, we don't know anything for sure, 179 00:07:36,300 --> 00:07:37,579 and Ray's doing his cop thing. 180 00:07:37,580 --> 00:07:40,489 We just need to know as much as possible about him. 181 00:07:40,490 --> 00:07:41,619 Yeah. On it. 182 00:07:41,620 --> 00:07:42,829 Besides, I need a distraction 183 00:07:42,830 --> 00:07:44,319 from checking Jaya's Facebook page, 184 00:07:44,320 --> 00:07:45,789 like, every five minutes. 185 00:07:45,790 --> 00:07:48,619 Oh, yeah. Miles told me about the, un... the fake breakup. 186 00:07:48,620 --> 00:07:50,059 Are you fake okay? 187 00:07:50,060 --> 00:07:52,699 I mean, I was, until she changed her relationship status 188 00:07:52,700 --> 00:07:55,079 to "single," and I know we both agreed to do it, 189 00:07:55,080 --> 00:07:58,640 but seeing it just makes it so much more real. 190 00:07:59,510 --> 00:08:00,519 Okay, here we go. 191 00:08:00,520 --> 00:08:01,979 Um, there's actually 192 00:08:01,980 --> 00:08:04,393 a whole bunch of articles on Austin Reynolds. 193 00:08:04,394 --> 00:08:06,199 He was a professional MMA fighter 194 00:08:06,200 --> 00:08:08,639 until he suffered a career-ending injury. 195 00:08:08,640 --> 00:08:10,200 Hmm. 196 00:08:11,120 --> 00:08:13,019 Hey. Did you find anything? 197 00:08:13,020 --> 00:08:15,019 Not much. Austin's record is clean, 198 00:08:15,020 --> 00:08:18,159 but I dealt with abuse cases when I was a cop, 199 00:08:18,160 --> 00:08:19,499 so I had a friend do me a favor 200 00:08:19,500 --> 00:08:22,529 and send me Elena's medical records. 201 00:08:22,530 --> 00:08:24,062 That is extremely illegal. 202 00:08:25,479 --> 00:08:28,389 Which makes it that much more impressive. 203 00:08:28,390 --> 00:08:31,779 Anyway, Elena's been in and out of the ER 204 00:08:31,780 --> 00:08:35,709 this past year with multiple injuries consistent with abuse, 205 00:08:35,710 --> 00:08:38,299 but she's never reported anything to the police. 206 00:08:38,300 --> 00:08:41,936 Says here Austin runs an MMA gym in Brooklyn. 207 00:08:41,937 --> 00:08:44,479 - Want to take a ride? - Mm-hmm. 208 00:08:49,060 --> 00:08:50,279 Uh, excuse me. Excuse me. 209 00:08:50,280 --> 00:08:51,619 We're looking for Austin Reynolds. 210 00:08:51,620 --> 00:08:53,059 Oh. In the octagon. 211 00:08:53,060 --> 00:08:54,687 Thank you. 212 00:08:57,650 --> 00:08:59,990 Whatever his career-ending injury was, 213 00:09:00,000 --> 00:09:01,520 looks like it's all healed up. 214 00:09:08,354 --> 00:09:10,353 Elena? 215 00:09:20,180 --> 00:09:22,519 Ray, what are you doing here? 216 00:09:22,520 --> 00:09:24,459 These are my friends, Miles and Cara. 217 00:09:24,460 --> 00:09:28,439 Sure, yeah. I met Miles at the barbecue. 218 00:09:28,440 --> 00:09:29,645 What's going on? 219 00:09:29,646 --> 00:09:31,521 Well, they're do-gooder types. Uh... 220 00:09:31,522 --> 00:09:34,399 Look, I saw your bruise and you two arguing 221 00:09:34,400 --> 00:09:36,020 and I got concerned. 222 00:09:36,021 --> 00:09:37,354 You thought I was hitting her? 223 00:09:37,355 --> 00:09:38,759 I'm sorry. 224 00:09:38,760 --> 00:09:40,562 I shouldn't have jumped to conclusions. 225 00:09:40,563 --> 00:09:41,999 It's fine, really. 226 00:09:42,000 --> 00:09:44,219 In addition to dating, Austin's also my coach. 227 00:09:44,220 --> 00:09:46,039 We weren't arguing. He was getting on me 228 00:09:46,040 --> 00:09:47,645 about not being late to my workout. 229 00:09:47,646 --> 00:09:50,249 Well, now that we have that settled, 230 00:09:50,250 --> 00:09:53,979 why didn't you tell me you were some sort of octagon badass? 231 00:09:53,980 --> 00:09:56,019 Sorry. Other than my son Gabe and Austin, 232 00:09:56,020 --> 00:09:57,719 I don't really talk about it much. 233 00:09:57,720 --> 00:09:58,929 I like to keep my worlds separate. 234 00:09:58,930 --> 00:10:00,319 It's easier that way. 235 00:10:00,320 --> 00:10:02,219 Well, it's gonna be close to impossible to do that 236 00:10:02,220 --> 00:10:03,437 once she wins her next fight. 237 00:10:03,438 --> 00:10:04,779 What do you mean? 238 00:10:04,780 --> 00:10:06,469 Elena's been fighting on the amateur circuit 239 00:10:06,470 --> 00:10:08,559 for about a year. She's undefeated. 240 00:10:08,560 --> 00:10:09,779 Her next fight's in a week, 241 00:10:09,780 --> 00:10:11,729 and when she wins, she can finally turn pro. 242 00:10:11,730 --> 00:10:15,039 Not to mention there's a $75,000 purse. 243 00:10:15,040 --> 00:10:17,149 Wow. Well, it sounds like everything 244 00:10:17,150 --> 00:10:18,436 is going great, then. 245 00:10:18,437 --> 00:10:21,521 Other than needing to work on my armbar, yeah. 246 00:10:22,800 --> 00:10:25,519 Well, you know, social worker turned MMA fighter 247 00:10:25,520 --> 00:10:27,409 is a pretty interesting story. I'm a journalist. 248 00:10:27,410 --> 00:10:29,489 I'd love to sit down and hear all about it. 249 00:10:29,490 --> 00:10:32,469 Thanks, but I don't really like to talk about myself much. 250 00:10:32,470 --> 00:10:33,859 Hey, you might as well get used to it. 251 00:10:33,860 --> 00:10:35,559 Once you take down Killer Kate Sanchez, 252 00:10:35,560 --> 00:10:36,939 everybody's gonna want an interview. 253 00:10:36,940 --> 00:10:38,679 Look, we can chat and then you can decide. 254 00:10:38,680 --> 00:10:40,279 And I can use as much or as little 255 00:10:40,280 --> 00:10:41,419 as you feel comfortable with. 256 00:10:41,420 --> 00:10:43,395 Okay. Stick around. 257 00:10:43,396 --> 00:10:44,719 Mom. 258 00:10:44,720 --> 00:10:45,839 Hey. 259 00:10:45,840 --> 00:10:47,799 You remember Ray, right, honey? 260 00:10:47,800 --> 00:10:49,719 Yeah. Hey, Ray. 261 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 How's Isaac doing? Still a Jets fan? 262 00:10:51,687 --> 00:10:54,146 Ugh. Don't get me started, kid. 263 00:10:54,940 --> 00:10:57,139 Mom, the Wi-Fi is down again. 264 00:10:57,140 --> 00:10:58,539 You lost video game privileges. 265 00:10:58,540 --> 00:11:01,019 Computer time is for homework only. 266 00:11:01,020 --> 00:11:03,990 When I lost video game privileges as a kid, 267 00:11:04,000 --> 00:11:06,309 it was because I got into trouble. 268 00:11:06,310 --> 00:11:10,079 Mm. Gabe here got detention twice last week. 269 00:11:10,080 --> 00:11:12,219 Somehow the kid with perfect attendance 270 00:11:12,220 --> 00:11:13,829 has been cutting class, 271 00:11:13,830 --> 00:11:15,270 although he won't tell me why. 272 00:11:15,271 --> 00:11:17,499 I promise. I was doing my homework, 273 00:11:17,500 --> 00:11:19,749 but the Wi-Fi is better at our house. 274 00:11:19,750 --> 00:11:20,978 Can't I just go home and do it? 275 00:11:20,979 --> 00:11:23,186 Gabe, I have to finish training. 276 00:11:23,187 --> 00:11:25,839 And you are not walking home alone. 277 00:11:25,840 --> 00:11:26,879 What, uh... 278 00:11:26,880 --> 00:11:29,179 what if Ray and I took him home? 279 00:11:29,180 --> 00:11:31,840 Yeah, why not? We can stop for a slice, huh? 280 00:11:32,810 --> 00:11:33,889 Mom? 281 00:11:33,890 --> 00:11:37,519 Fine. Straight home after pizza. 282 00:11:37,520 --> 00:11:39,159 Okay? 283 00:11:39,160 --> 00:11:40,604 Thank you. 284 00:11:43,680 --> 00:11:45,219 No, that helps a lot. 285 00:11:45,220 --> 00:11:47,489 All right. I'll talk to you. 286 00:11:47,490 --> 00:11:48,739 - Isaac? - No, actually. 287 00:11:48,740 --> 00:11:50,728 That was about your girl Audrey Grenelle. 288 00:11:50,729 --> 00:11:52,061 Really? What did you find out? 289 00:11:52,062 --> 00:11:54,060 Not much, other than she's a criminal. 290 00:11:55,187 --> 00:11:56,599 She has 20 unpaid parking tickets 291 00:11:56,600 --> 00:11:57,849 in the last year in New York. 292 00:11:57,850 --> 00:11:59,279 Wait, wait, wait. She has a car in the city? 293 00:11:59,280 --> 00:12:01,229 Then maybe she has a place. Could you give me an address? 294 00:12:01,230 --> 00:12:03,853 I'd have to go through parking enforcement to get that. 295 00:12:03,854 --> 00:12:05,799 They tend to be a tight-lipped group. 296 00:12:05,800 --> 00:12:08,521 But I do have a friend that used to work at the DMV. 297 00:12:08,522 --> 00:12:09,659 I'll see if he can help. 298 00:12:09,660 --> 00:12:13,271 So any ideas as to why the God Account sent us Elena's way? 299 00:12:13,272 --> 00:12:16,478 Not sure. It could have something to do with Gabe. 300 00:12:16,479 --> 00:12:18,849 Elena says she didn't know why he was cutting class. 301 00:12:18,850 --> 00:12:20,819 True, but she's always talking about 302 00:12:20,820 --> 00:12:22,649 how smart and responsible he is. 303 00:12:22,650 --> 00:12:23,899 - Yeah? - And I've seen it. 304 00:12:23,900 --> 00:12:26,339 I mean, kid acts more like an adult than me. 305 00:12:26,340 --> 00:12:28,679 Well, that's called growing up with a single parent. 306 00:12:28,680 --> 00:12:30,936 After my mom died, 307 00:12:30,937 --> 00:12:33,699 I suddenly became aware of everything 308 00:12:33,700 --> 00:12:35,099 my dad had on his plate. 309 00:12:35,100 --> 00:12:36,760 At first, I tried to do everything I could 310 00:12:36,770 --> 00:12:39,559 to either lighten the load or avoid adding to it. 311 00:12:39,560 --> 00:12:40,919 Eventually, I just stopped trying. 312 00:12:40,920 --> 00:12:43,589 But it's that awareness that separates you 313 00:12:43,590 --> 00:12:47,559 from the other kids your age, and Gabe seems very aware. 314 00:12:47,560 --> 00:12:48,699 So whatever's going on, 315 00:12:48,700 --> 00:12:50,429 he doesn't want his mom to know about it. 316 00:12:50,430 --> 00:12:51,659 Mm-hmm. 317 00:12:51,660 --> 00:12:53,309 Oh. Thank you. 318 00:12:53,310 --> 00:12:55,249 Wow. 319 00:12:55,250 --> 00:12:58,219 Ho-ho! Who's ready for a slice, huh? 320 00:12:58,220 --> 00:13:00,849 - Two, please. - Ooh. Must be good. 321 00:13:00,850 --> 00:13:01,919 Best in Brooklyn. 322 00:13:01,920 --> 00:13:03,853 My mom and I used to come here all the time. 323 00:13:03,854 --> 00:13:05,899 Every Sunday. 324 00:13:05,900 --> 00:13:08,228 We'd do pizza and just talk. 325 00:13:08,229 --> 00:13:10,103 I take it you guys haven't done that in a while. 326 00:13:10,104 --> 00:13:11,719 Not for a while. 327 00:13:11,720 --> 00:13:15,160 Look, I know your mom's busy, but you still talk to her. 328 00:13:15,170 --> 00:13:16,679 Yeah. Whatever's going on in school, 329 00:13:16,680 --> 00:13:18,909 I'm pretty sure she still wants to know about it. 330 00:13:18,910 --> 00:13:20,020 It's no big deal. 331 00:13:23,300 --> 00:13:24,959 There's a bully at school. 332 00:13:24,960 --> 00:13:26,895 I've been getting detention to avoid him. 333 00:13:26,896 --> 00:13:28,589 - Maybe your mom can help? - No. 334 00:13:28,590 --> 00:13:30,159 I need to deal with this on my own. 335 00:13:30,160 --> 00:13:32,102 She has enough to worry about. 336 00:13:32,103 --> 00:13:33,109 What, with the fight? 337 00:13:33,110 --> 00:13:35,139 No, it's not that. 338 00:13:35,140 --> 00:13:36,269 Then what? 339 00:13:36,270 --> 00:13:38,979 Nothing. Can we take the pizza to go? 340 00:13:38,980 --> 00:13:41,479 I have to get home and do my homework. 341 00:13:42,540 --> 00:13:44,020 Yeah. Sure, kid. 342 00:13:52,860 --> 00:13:54,559 - Hey, Dad. - Hey, sweetheart. 343 00:13:54,560 --> 00:13:55,569 Trish, can I have a moment? 344 00:13:55,570 --> 00:13:57,228 I wanted to talk to you about something. 345 00:13:57,229 --> 00:14:00,309 Yes, but first, I have some incredible news. 346 00:14:00,310 --> 00:14:01,719 You do? 347 00:14:01,720 --> 00:14:03,879 My friend Damien who works at the botanical gardens 348 00:14:03,880 --> 00:14:05,339 just called. 349 00:14:05,340 --> 00:14:08,104 There has been a cancellation and it is available. 350 00:14:08,105 --> 00:14:09,139 Ah! 351 00:14:09,140 --> 00:14:11,629 And we have always thought it would be amazing 352 00:14:11,630 --> 00:14:13,340 to hold our reception there. 353 00:14:13,350 --> 00:14:15,799 - So what do you think? - I think it sounds perfect. 354 00:14:15,800 --> 00:14:17,839 - Oh, good! - Yes! 355 00:14:17,840 --> 00:14:21,349 Okay, look, Damien wants to meet with us tomorrow. 356 00:14:21,350 --> 00:14:23,689 We need to jump on this before someone else does. 357 00:14:23,690 --> 00:14:25,139 This is so exciting. 358 00:14:25,140 --> 00:14:26,210 Very. 359 00:14:27,420 --> 00:14:29,219 So what did you want to talk about? 360 00:14:29,220 --> 00:14:30,919 You know what? It can wait. 361 00:14:30,920 --> 00:14:33,319 - This is really fantastic news. - Yeah. 362 00:14:33,320 --> 00:14:35,419 Look. 363 00:14:35,420 --> 00:14:37,259 And this is the color of the centerpieces 364 00:14:37,260 --> 00:14:38,529 I was wanting. 365 00:14:38,530 --> 00:14:40,690 - Isn't that amazing? - Yeah. 366 00:14:44,240 --> 00:14:45,799 Thanks again for doing this. 367 00:14:45,800 --> 00:14:46,859 Yeah. Austin's right. 368 00:14:46,860 --> 00:14:48,439 I mean, if I say I'm ready to go pro, 369 00:14:48,440 --> 00:14:49,560 I have to act like one, 370 00:14:49,570 --> 00:14:51,339 and interviews come with the territory. 371 00:14:51,340 --> 00:14:52,853 So what do you want to know? 372 00:14:52,854 --> 00:14:55,839 Actually, I'm interested in something you said earlier 373 00:14:55,840 --> 00:14:58,160 about keeping your worlds separate. 374 00:14:58,170 --> 00:15:01,099 Oh, I guess I'm just a private person. 375 00:15:01,100 --> 00:15:03,186 You know, I didn't start MMA for attention. 376 00:15:03,187 --> 00:15:04,562 Then why did you? 377 00:15:13,480 --> 00:15:15,859 I haven't really told anyone about this 378 00:15:15,860 --> 00:15:17,599 other than Gabe and Austin, 379 00:15:17,600 --> 00:15:20,379 but... 380 00:15:20,380 --> 00:15:23,260 I was... 381 00:15:23,270 --> 00:15:25,099 attacked and robbed 382 00:15:25,100 --> 00:15:30,019 two years ago while coming home. 383 00:15:30,020 --> 00:15:32,179 Elena, I'm so sorry. 384 00:15:32,180 --> 00:15:35,519 After that night, I felt so powerless. 385 00:15:35,520 --> 00:15:38,099 Then you found MMA. 386 00:15:38,100 --> 00:15:42,139 Yeah. I had to take control of my life, 387 00:15:42,140 --> 00:15:44,929 and learning self-defense helped me do that. 388 00:15:44,930 --> 00:15:47,479 But then eventually, it became so much more. 389 00:15:49,440 --> 00:15:51,559 I started to feel just as good 390 00:15:51,560 --> 00:15:53,899 outside of the octagon as I did inside. 391 00:15:53,900 --> 00:15:55,779 And... 392 00:15:55,780 --> 00:15:58,069 doesn't hurt that I'm pretty damn good at it. 393 00:16:00,340 --> 00:16:01,810 Oh, sorry. One sec. 394 00:16:08,900 --> 00:16:10,519 Is everything okay? 395 00:16:10,520 --> 00:16:12,110 Yeah. 396 00:16:13,940 --> 00:16:15,520 Come on. Time to spar. 397 00:16:15,521 --> 00:16:17,719 Can I stay and watch? 398 00:16:17,720 --> 00:16:20,059 Absolutely. 399 00:16:20,060 --> 00:16:21,799 Come on, Elena. 400 00:16:21,800 --> 00:16:23,509 Come on. Get in there. 401 00:16:23,510 --> 00:16:25,319 Jamie's not even close to Elena's level, 402 00:16:25,320 --> 00:16:26,561 and she's dominating. 403 00:16:28,896 --> 00:16:31,639 Elena, focus! Get your head on straight! 404 00:16:36,780 --> 00:16:38,960 Elena. 405 00:16:38,970 --> 00:16:40,390 Elena. 406 00:16:40,396 --> 00:16:41,896 You okay? 407 00:16:42,870 --> 00:16:44,604 You okay? 408 00:16:46,300 --> 00:16:47,359 I'm fine. 409 00:16:47,360 --> 00:16:49,059 You're not fine. What the hell just happened? 410 00:16:49,060 --> 00:16:50,319 Nothing. 411 00:16:50,320 --> 00:16:51,599 Elena, that's not the first time that one 412 00:16:51,600 --> 00:16:53,129 of your sparring partners has taken you down lately. 413 00:16:53,130 --> 00:16:54,179 What's going on? 414 00:16:54,180 --> 00:16:55,839 Nothing. I just lost my focus for a second. 415 00:16:55,840 --> 00:16:57,319 - I'm fine. - Okay, look, 416 00:16:57,320 --> 00:16:58,699 this is the biggest fight of your life. 417 00:16:58,700 --> 00:17:01,119 If you go into the octagon the way you did just now, 418 00:17:01,120 --> 00:17:04,179 you will lose or worse. 419 00:17:04,180 --> 00:17:05,853 I'm just trying to protect you. 420 00:17:05,854 --> 00:17:07,729 I don't need your protection. 421 00:17:07,730 --> 00:17:09,349 I'm going to win. 422 00:17:28,370 --> 00:17:30,062 That's who Elena has to fight? 423 00:17:30,063 --> 00:17:32,379 Yeah, and after what I saw today, 424 00:17:32,380 --> 00:17:33,437 I'm really worried for her. 425 00:17:33,438 --> 00:17:36,459 She got an email right before she went in the ring. 426 00:17:36,460 --> 00:17:38,089 Whatever it was, it really rattled her. 427 00:17:39,210 --> 00:17:40,353 Hey, Rakesh, could you... 428 00:17:40,354 --> 00:17:42,103 Hack her email? On it. 429 00:17:43,640 --> 00:17:44,659 What is it? 430 00:17:44,660 --> 00:17:46,179 My friend at the DMV struck out 431 00:17:46,180 --> 00:17:47,687 at that Grenelle address. 432 00:17:47,688 --> 00:17:49,229 What's he talking about? 433 00:17:49,230 --> 00:17:51,699 Ray looked into Audrey and found out 434 00:17:51,700 --> 00:17:54,439 that she has a bunch of parking tickets, 435 00:17:54,440 --> 00:17:56,979 which made me think maybe she has a place here in the city. 436 00:17:56,980 --> 00:17:58,759 Unfortunately, I don't have any connections 437 00:17:58,760 --> 00:17:59,899 with parking enforcement 438 00:17:59,900 --> 00:18:01,719 who can tell us where the tickets were mailed to. 439 00:18:01,720 --> 00:18:04,919 Hey, can't you hack into that, Mr. Extremely Illegal? 440 00:18:04,920 --> 00:18:07,219 Actually, for once, I don't think I have to. 441 00:18:07,220 --> 00:18:10,019 Um, when you guys were in Paris, 442 00:18:10,020 --> 00:18:12,599 Joy's friend suggestion was Sarah Matthews. 443 00:18:12,600 --> 00:18:14,999 She's a traffic enforcement officer. 444 00:18:15,000 --> 00:18:16,271 I could see if she could do us a favor. 445 00:18:16,272 --> 00:18:18,339 That's great. 446 00:18:18,340 --> 00:18:21,559 Ray, what can you tell us about the guy who attacked Elena? 447 00:18:21,560 --> 00:18:24,119 I didn't even know she was attacked until today. 448 00:18:24,120 --> 00:18:25,539 But I had a buddy pull that file. 449 00:18:25,540 --> 00:18:29,119 Some crook named Leo James. He... 450 00:18:31,360 --> 00:18:32,979 Put her in the hospital for three weeks. 451 00:18:34,000 --> 00:18:36,719 Now he's serving four years for robbery 452 00:18:36,720 --> 00:18:38,139 and assault and battery. 453 00:18:38,140 --> 00:18:41,179 Uh, actually he's not. 454 00:18:41,180 --> 00:18:44,419 That message Elena got 455 00:18:44,420 --> 00:18:46,519 was an email from the Department of Corrections 456 00:18:46,520 --> 00:18:48,559 notifying her that her petition to block 457 00:18:48,560 --> 00:18:50,979 his early release has been denied. 458 00:18:50,980 --> 00:18:52,819 Early release? 459 00:18:52,820 --> 00:18:55,679 Wait, the guy who attacked her is getting out of jail? 460 00:18:55,680 --> 00:18:56,895 - Mm-hmm. - When? 461 00:18:56,896 --> 00:18:58,395 Today. 462 00:19:05,260 --> 00:19:06,799 Ray. 463 00:19:06,800 --> 00:19:08,145 What are you guys doing here? 464 00:19:08,146 --> 00:19:09,469 You got a minute? 465 00:19:09,470 --> 00:19:10,937 We need to talk. 466 00:19:12,140 --> 00:19:13,959 Sorry to drop by so early. 467 00:19:13,960 --> 00:19:15,559 We wouldn't be here if it wasn't important. 468 00:19:15,560 --> 00:19:17,469 Hey, guys. What's going on? 469 00:19:17,470 --> 00:19:18,559 Hey, I'm glad you're here. 470 00:19:18,560 --> 00:19:19,895 We were hoping to speak to the both of you. 471 00:19:19,896 --> 00:19:21,479 About what? 472 00:19:21,480 --> 00:19:24,099 We know about Leo James. 473 00:19:24,100 --> 00:19:27,559 That he got released from prison yesterday. 474 00:19:27,560 --> 00:19:29,020 That's none of your business. 475 00:19:29,021 --> 00:19:30,529 You knew about this? 476 00:19:30,530 --> 00:19:32,853 I just found out. It's no big deal. 477 00:19:32,854 --> 00:19:34,146 It's in the past, babe. 478 00:19:34,147 --> 00:19:36,059 We don't think it is. 479 00:19:36,060 --> 00:19:38,299 Yesterday, right after you got that email, 480 00:19:38,300 --> 00:19:39,679 you got knocked down in the ring. 481 00:19:39,680 --> 00:19:41,139 Austin said it himself. 482 00:19:41,140 --> 00:19:43,549 If you get in that ring and you're not 100% focused, 483 00:19:43,550 --> 00:19:45,859 you'll lose... or worse, you'll get hurt. 484 00:19:45,860 --> 00:19:46,934 So what are you saying? 485 00:19:46,935 --> 00:19:47,939 I shouldn't fight? 486 00:19:47,940 --> 00:19:49,439 Who the hell do you think you are? 487 00:19:49,440 --> 00:19:50,811 Elena, they're just trying to help. 488 00:19:50,812 --> 00:19:52,104 There's nothing to worry about. 489 00:19:52,105 --> 00:19:53,560 Tell that to Gabe. 490 00:19:54,780 --> 00:19:57,339 He is so worried about you 491 00:19:57,340 --> 00:19:58,659 that he's afraid to tell you 492 00:19:58,660 --> 00:20:00,229 that he's getting bullied at school. 493 00:20:00,230 --> 00:20:03,679 Do not talk to me about my son. 494 00:20:03,680 --> 00:20:05,728 You don't know us. 495 00:20:05,729 --> 00:20:08,179 I am not calling off this fight. 496 00:20:08,180 --> 00:20:10,099 I have sacrificed way too much 497 00:20:10,100 --> 00:20:11,893 and I have worked way too hard to get here. 498 00:20:11,894 --> 00:20:13,659 No one's saying that you haven't. 499 00:20:13,660 --> 00:20:15,919 But at what cost? 500 00:20:15,920 --> 00:20:19,019 Elena, if you don't take a step back from the ring, 501 00:20:19,020 --> 00:20:20,699 get help to deal with Leo James, 502 00:20:20,700 --> 00:20:22,539 you could push your son away, 503 00:20:22,540 --> 00:20:26,271 and it will take years to get that relationship back. 504 00:20:28,771 --> 00:20:32,549 Look, I have been distracted lately. 505 00:20:32,550 --> 00:20:35,475 I found out Leo James was gonna be released two weeks ago, 506 00:20:35,476 --> 00:20:38,599 but I didn't know when until I got that email. 507 00:20:38,600 --> 00:20:39,679 But I'm fine now. 508 00:20:39,680 --> 00:20:41,770 Hold up. Two weeks ago? 509 00:20:41,771 --> 00:20:44,479 That's when you got knocked out in your sparring session. 510 00:20:44,480 --> 00:20:47,519 You were lucky you didn't end up in the hospital. 511 00:20:47,520 --> 00:20:49,354 Elena, maybe they're right, love. 512 00:20:49,355 --> 00:20:51,319 No, they're not. 513 00:20:51,320 --> 00:20:53,779 And if I don't get into that octagon, 514 00:20:53,780 --> 00:20:55,179 Leo James wins. 515 00:20:58,040 --> 00:21:00,562 There's no way I'm gonna let that happen. 516 00:21:05,520 --> 00:21:07,159 So from what you've told me, 517 00:21:07,160 --> 00:21:08,812 it sounds like Elena's dug in. 518 00:21:08,813 --> 00:21:09,840 Yeah, she is. 519 00:21:09,850 --> 00:21:11,159 I've worked with a lot of patients 520 00:21:11,160 --> 00:21:12,339 who've been assaulted. 521 00:21:12,340 --> 00:21:14,599 And every single case is different because 522 00:21:14,600 --> 00:21:16,639 everyone deals with emotional trauma in their own way. 523 00:21:16,640 --> 00:21:18,599 Yeah, and clearly Elena has chosen 524 00:21:18,600 --> 00:21:20,940 to deal with her emotions in the octagon. 525 00:21:20,950 --> 00:21:24,640 But even if she wins, it won't make things better. 526 00:21:24,650 --> 00:21:27,139 She'll keep burying her trauma, and pretty soon 527 00:21:27,140 --> 00:21:28,979 it'll start affecting other areas of her life. 528 00:21:28,980 --> 00:21:30,359 It already has. 529 00:21:30,360 --> 00:21:34,560 Her relationship with her son is suffering because of this. 530 00:21:36,260 --> 00:21:40,259 Look... in terms of therapy, 531 00:21:40,260 --> 00:21:42,329 there are a lot of great options out there. 532 00:21:42,330 --> 00:21:43,639 But from what I'm hearing, 533 00:21:43,640 --> 00:21:46,311 there's one in particular I think might help Elena. 534 00:21:46,312 --> 00:21:48,061 It's called restorative justice. 535 00:21:48,062 --> 00:21:49,999 - What's that? - It facilitates meetings 536 00:21:50,000 --> 00:21:52,379 between the victims and their offenders. 537 00:21:52,380 --> 00:21:55,349 It allows both sides to begin the healing process. 538 00:21:55,350 --> 00:21:56,919 Well, that sounds perfect. How do we set it up? 539 00:21:56,920 --> 00:21:58,940 Well, both sides need to agree to sit down. 540 00:21:58,950 --> 00:22:00,739 I'd start with Leo James first. 541 00:22:00,740 --> 00:22:03,339 Reach out to his PO, find out if he's okay with it 542 00:22:03,340 --> 00:22:04,646 before bringing it to Elena. 543 00:22:04,647 --> 00:22:06,079 Ray's an ex-cop. 544 00:22:06,080 --> 00:22:08,519 I bet he can help with that. I'll give him a call. 545 00:22:08,520 --> 00:22:11,271 Actually, do you think Cara could handle this one? 546 00:22:11,272 --> 00:22:14,569 I'm meeting Dad and Trish at the botanical gardens 547 00:22:14,570 --> 00:22:15,659 in half an hour. 548 00:22:15,660 --> 00:22:17,259 It's their dream venue. 549 00:22:17,260 --> 00:22:19,759 And I thought it could be something we look at together 550 00:22:19,760 --> 00:22:20,854 as a family. 551 00:22:22,520 --> 00:22:23,529 Yeah. 552 00:22:23,530 --> 00:22:25,675 I'll head down to my office, 553 00:22:25,676 --> 00:22:27,437 call Ray, let you know if I find anything. 554 00:22:27,438 --> 00:22:28,687 Okay. 555 00:22:30,900 --> 00:22:33,220 - Okay. Great. - Hey, um... 556 00:22:33,229 --> 00:22:35,311 before we go, 557 00:22:35,312 --> 00:22:39,187 there's something I need to tell you about Dad. 558 00:22:44,810 --> 00:22:47,739 I take it you're passing on my offer to work together. 559 00:22:47,740 --> 00:22:50,020 I'm considering all my options. 560 00:22:50,021 --> 00:22:52,103 You have a real competitive side, don't you? 561 00:22:52,104 --> 00:22:55,103 Mm, says the guy who bet me his office last week? 562 00:22:55,104 --> 00:22:56,599 Well... 563 00:22:56,600 --> 00:22:59,439 Fancy place you got here. 564 00:22:59,440 --> 00:23:01,811 Ray, how did you get past reception? 565 00:23:01,812 --> 00:23:03,809 I'm excellent at small talk. 566 00:23:03,810 --> 00:23:05,179 Who's this? 567 00:23:05,180 --> 00:23:07,770 Um, Adam Gray, Ray Nicolette. 568 00:23:07,771 --> 00:23:09,209 Nice to meet you. 569 00:23:09,210 --> 00:23:10,759 Ray is an ex-cop turned PI. 570 00:23:10,760 --> 00:23:13,319 He's helping me on my story. 571 00:23:13,320 --> 00:23:14,349 Good luck. 572 00:23:14,350 --> 00:23:15,759 Let me know if you change your mind. 573 00:23:15,760 --> 00:23:17,396 I won't. 574 00:23:19,620 --> 00:23:20,959 Seems like a nice kid. 575 00:23:20,960 --> 00:23:22,719 Or not? 576 00:23:22,720 --> 00:23:25,359 He thinks my stories are too repetitive, 577 00:23:25,360 --> 00:23:27,184 that I should shake things up. 578 00:23:27,185 --> 00:23:28,521 I take it you disagree. 579 00:23:28,522 --> 00:23:30,599 Well, let's let the leaderboard decide. 580 00:23:30,600 --> 00:23:32,812 Attagirl. 581 00:23:35,270 --> 00:23:39,260 So any luck reaching out to Leo James's parole officer? 582 00:23:39,270 --> 00:23:41,379 As a matter of fact, yes. 583 00:23:41,380 --> 00:23:44,186 Said he was gonna talk to Leo about sitting down with Elena. 584 00:23:44,187 --> 00:23:45,604 Does he think he'd be open to it? 585 00:23:45,605 --> 00:23:46,719 Possibly. 586 00:23:46,720 --> 00:23:48,539 He said Leo was a first-time offender. 587 00:23:48,540 --> 00:23:50,299 That's a good sign. 588 00:23:50,300 --> 00:23:51,799 What's with the look? 589 00:23:51,800 --> 00:23:55,079 I don't know. I can't put my finger on it, 590 00:23:55,080 --> 00:23:56,604 but I feel like we're missing something. 591 00:23:56,605 --> 00:23:58,679 I'm listening. 592 00:23:58,680 --> 00:24:00,319 Elena was attacked two years ago. 593 00:24:00,320 --> 00:24:03,104 So why did the God Account send us her name now? 594 00:24:03,105 --> 00:24:04,599 Easy. Leo James. 595 00:24:04,600 --> 00:24:08,619 Right, but she could've sat down with Leo anytime. 596 00:24:08,620 --> 00:24:10,459 Yet we get her name a week 597 00:24:10,460 --> 00:24:12,020 before the biggest fight of her life? 598 00:24:12,021 --> 00:24:13,852 So you still think she shouldn't fight? 599 00:24:13,853 --> 00:24:15,259 Honestly, I don't know. 600 00:24:15,260 --> 00:24:17,099 Part of me wants her to get in that octagon 601 00:24:17,100 --> 00:24:19,699 and watch her win. She deserves that. 602 00:24:19,700 --> 00:24:21,779 I mean, she's been in and out of the hospital 603 00:24:21,780 --> 00:24:23,299 a bunch of times this past year, 604 00:24:23,300 --> 00:24:24,759 and yet she keeps getting back in the ring. 605 00:24:24,760 --> 00:24:25,959 I admire her for it. 606 00:24:25,960 --> 00:24:29,686 Wait, wait, wait, wait. The hospital. That's it. 607 00:24:29,687 --> 00:24:31,271 Do you have that medical report I gave you? 608 00:24:31,272 --> 00:24:32,729 Yeah. Yeah. 609 00:24:35,720 --> 00:24:36,979 Why? 610 00:24:39,860 --> 00:24:43,019 Austin said Elena got knocked out two weeks ago, 611 00:24:43,020 --> 00:24:44,619 that she was lucky not to have ended up 612 00:24:44,620 --> 00:24:45,646 in the hospital, right? 613 00:24:45,647 --> 00:24:47,379 But look. 614 00:24:47,380 --> 00:24:50,139 According to her medical records, she did. 615 00:24:50,140 --> 00:24:51,852 That's what we've been missing. 616 00:24:51,853 --> 00:24:54,119 Elena hasn't been distracted the last two weeks. 617 00:24:54,120 --> 00:24:55,809 She's been hurt. 618 00:24:55,810 --> 00:24:57,279 So it's right over this way. 619 00:24:57,280 --> 00:24:59,639 This is so beautiful. 620 00:24:59,640 --> 00:25:01,639 Ali, thank you so much for this. 621 00:25:01,640 --> 00:25:03,519 Of course. 622 00:25:03,520 --> 00:25:06,810 So I take it you haven't told her yet? 623 00:25:07,960 --> 00:25:10,646 We're having lunch after this, and then I'm going to. 624 00:25:10,647 --> 00:25:11,959 Okay. 625 00:25:11,960 --> 00:25:14,352 So the tables would be set up around the fountain, 626 00:25:14,353 --> 00:25:17,260 and the dance floor will be right over there. 627 00:25:17,270 --> 00:25:19,179 What do we think? 628 00:25:19,180 --> 00:25:20,879 I think it's absolutely perfect. 629 00:25:20,880 --> 00:25:21,959 Yeah. 630 00:25:21,960 --> 00:25:23,839 - We'll take it. - Yes! 631 00:25:23,840 --> 00:25:25,739 Great. 632 00:25:25,740 --> 00:25:27,439 Now I know the window's tight, but I promise you, 633 00:25:27,440 --> 00:25:29,259 two weeks from Sunday, we'll be ready. 634 00:25:29,260 --> 00:25:31,599 Wait a minute, Damien. 635 00:25:31,600 --> 00:25:33,379 Two weeks? You said the cancellation 636 00:25:33,380 --> 00:25:34,646 was for the 31st. 637 00:25:36,020 --> 00:25:39,100 I must have mixed up the dates. 638 00:25:40,240 --> 00:25:41,859 Is there any chance you could bump up your timeline? 639 00:25:41,860 --> 00:25:43,460 Not possible. 640 00:25:43,470 --> 00:25:47,840 We... uh, Arthur, let's just talk about this. 641 00:25:47,850 --> 00:25:49,854 Why don't I give you a minute? 642 00:25:51,300 --> 00:25:54,599 Look, I know... I know that this is fast, 643 00:25:54,600 --> 00:25:57,436 but we can pull this together. 644 00:25:57,437 --> 00:26:00,769 I mean, we are not gonna get a place like this. 645 00:26:00,770 --> 00:26:02,800 I mean, there's no reason to pass it up. 646 00:26:04,020 --> 00:26:05,470 Yes, there is. 647 00:26:06,760 --> 00:26:12,219 I can't get married in two weeks because... 648 00:26:12,220 --> 00:26:14,021 that's when the Diocese of New York 649 00:26:14,022 --> 00:26:16,379 swears in the next bishop. 650 00:26:16,380 --> 00:26:18,720 And they offered it to me. 651 00:26:18,729 --> 00:26:21,219 And I accepted. 652 00:26:21,220 --> 00:26:23,720 Arthur, how could you not tell me this? 653 00:26:23,729 --> 00:26:27,139 I wanted to yest... look... 654 00:26:27,140 --> 00:26:28,179 we can discuss it now. 655 00:26:28,180 --> 00:26:30,395 What exactly is there to discuss? 656 00:26:30,396 --> 00:26:31,979 That they offered you the position 657 00:26:31,980 --> 00:26:34,390 or that you decided to accept it? 658 00:26:34,396 --> 00:26:35,980 Right. 659 00:26:37,260 --> 00:26:38,479 Sorry. 660 00:26:40,840 --> 00:26:43,299 I know this wasn't part of the plan, 661 00:26:43,300 --> 00:26:45,339 but you know how important this is to me. 662 00:26:45,340 --> 00:26:47,521 You stood by me when I ran for bishop. 663 00:26:47,522 --> 00:26:50,419 Yes. But when you lost, 664 00:26:50,420 --> 00:26:52,559 you told me that this was the time 665 00:26:52,560 --> 00:26:54,659 for a new chapter in your life. 666 00:26:54,660 --> 00:26:56,893 And then you asked me to marry you. 667 00:26:56,894 --> 00:26:59,439 I still want to marry you. That hasn't changed. 668 00:26:59,440 --> 00:27:02,603 But things have changed, Arthur. 669 00:27:02,604 --> 00:27:04,800 We bought a home together. 670 00:27:07,120 --> 00:27:11,119 I sold a business that I loved. 671 00:27:11,120 --> 00:27:14,099 I made sacrifices for you and I, 672 00:27:14,100 --> 00:27:19,239 and I... I... I thought that you were gonna do the same. 673 00:27:19,240 --> 00:27:20,479 But clearly... 674 00:27:22,100 --> 00:27:23,560 I was wrong. 675 00:27:27,800 --> 00:27:29,300 What are you saying? 676 00:27:30,820 --> 00:27:32,470 I can't do this. 677 00:27:34,354 --> 00:27:36,630 I'm sorry, Arthur. 678 00:27:38,020 --> 00:27:39,179 I can't marry you. 679 00:27:39,180 --> 00:27:41,099 Trish. Trish. 680 00:27:57,100 --> 00:27:59,440 Dad, are you okay? 681 00:28:02,560 --> 00:28:05,396 She just needs more time. 682 00:28:05,400 --> 00:28:08,370 I'm gonna go see if she's okay. 683 00:28:15,120 --> 00:28:17,810 Dad, what are you gonna do? 684 00:28:19,521 --> 00:28:21,609 Talk to her. 685 00:28:21,610 --> 00:28:22,729 Make her understand. 686 00:28:22,730 --> 00:28:24,228 No, I think she understands. 687 00:28:24,229 --> 00:28:25,561 What do you mean? 688 00:28:25,562 --> 00:28:28,819 She knows that if you become bishop... 689 00:28:28,820 --> 00:28:31,099 she's gonna lose you to the church. 690 00:28:31,100 --> 00:28:33,437 I can find that balance, Miles. 691 00:28:35,740 --> 00:28:37,119 This is what I've always wanted. 692 00:28:37,120 --> 00:28:39,599 This is my calling. I cannot turn down 693 00:28:39,600 --> 00:28:41,519 this second chance. 694 00:28:41,520 --> 00:28:44,589 You want to talk about second chances? 695 00:28:44,590 --> 00:28:46,139 You found the love of your life 696 00:28:46,140 --> 00:28:48,549 not once, but twice, 697 00:28:48,550 --> 00:28:49,979 and you're willing to risk that 698 00:28:49,980 --> 00:28:52,180 just so you can become the bishop? 699 00:28:57,580 --> 00:29:01,400 _ 700 00:29:03,560 --> 00:29:06,840 Sorry, Dad. I... I gotta go. 701 00:29:19,640 --> 00:29:21,739 Elena went to the hospital two weeks ago 702 00:29:21,740 --> 00:29:24,199 and was diagnosed with a detached retina. 703 00:29:24,200 --> 00:29:26,119 Well, I'm guessing two weeks 704 00:29:26,120 --> 00:29:27,686 isn't enough time for that to heal. 705 00:29:27,687 --> 00:29:30,299 I spoke with Jaya, and she said more like two months. 706 00:29:30,300 --> 00:29:31,999 I mean, Elena hasn't been getting knocked down 707 00:29:32,000 --> 00:29:33,589 during practice because she's been getting distracted. 708 00:29:33,590 --> 00:29:34,603 It's her vision. 709 00:29:34,604 --> 00:29:36,436 Which is why she kept it from Austin. 710 00:29:36,437 --> 00:29:39,020 She knows he would stop her from fighting. 711 00:29:39,021 --> 00:29:41,478 Yeah, come on. 712 00:29:41,479 --> 00:29:43,437 Yeah. 713 00:29:44,560 --> 00:29:46,689 Yeah. 714 00:29:46,690 --> 00:29:48,840 I don't want them here. 715 00:29:52,229 --> 00:29:53,645 I need you guys to leave. 716 00:29:53,646 --> 00:29:55,728 No. We can't do that. 717 00:29:55,729 --> 00:29:57,579 Look, we know Leo James being free 718 00:29:57,580 --> 00:29:59,579 isn't why you've been getting knocked down. 719 00:29:59,580 --> 00:30:01,645 - What's she talking about? - I have no idea. 720 00:30:01,646 --> 00:30:02,649 That's not true, Elena. 721 00:30:02,650 --> 00:30:03,771 I said go! 722 00:30:05,240 --> 00:30:07,169 Mom. 723 00:30:07,170 --> 00:30:08,478 Is everything okay? 724 00:30:08,479 --> 00:30:10,728 Everything's fine. Go do your homework. 725 00:30:10,729 --> 00:30:13,299 No, it's not fine, Elena. 726 00:30:13,300 --> 00:30:14,519 Two weeks ago, 727 00:30:14,520 --> 00:30:16,812 you were diagnosed with a detached retina. 728 00:30:17,960 --> 00:30:19,970 How could you possibly know that? 729 00:30:19,979 --> 00:30:21,809 Did you pull my medical records? 730 00:30:21,810 --> 00:30:23,669 - Hold up, is that true? - No. 731 00:30:23,670 --> 00:30:24,969 Of course not. 732 00:30:24,970 --> 00:30:25,980 She's lying. 733 00:30:26,770 --> 00:30:27,819 Gabe. 734 00:30:27,820 --> 00:30:30,186 Mom, you could barely see the next day. 735 00:30:30,187 --> 00:30:32,186 You don't think I know what's going on with you, 736 00:30:32,187 --> 00:30:33,849 but I do. 737 00:30:33,850 --> 00:30:36,359 There is nothing wrong with my vision, okay? 738 00:30:36,360 --> 00:30:37,819 Then why did you keep it a secret? 739 00:30:37,820 --> 00:30:40,160 It's not a secret. 740 00:30:40,170 --> 00:30:42,436 And I didn't tell you because I am fine. 741 00:30:42,437 --> 00:30:43,829 No. 742 00:30:43,830 --> 00:30:45,021 You're not fighting. End of story. 743 00:30:45,022 --> 00:30:46,399 What? No, you can't do that. 744 00:30:46,400 --> 00:30:47,999 Yes, I can. 745 00:30:48,000 --> 00:30:50,228 I'm not gonna be responsible for you losing your eyesight 746 00:30:50,229 --> 00:30:52,270 or worse. I love you too much. 747 00:30:52,271 --> 00:30:55,103 I have to tell the medical commission about your injury. 748 00:31:03,520 --> 00:31:05,519 I know you think you were trying to help, 749 00:31:05,520 --> 00:31:08,145 but you just let Leo James win. 750 00:31:08,146 --> 00:31:09,353 No, we didn't. 751 00:31:09,354 --> 00:31:13,029 Every time you get into that ring, you see Leo James. 752 00:31:13,030 --> 00:31:14,939 That's not where you need to face him. 753 00:31:14,940 --> 00:31:16,850 That's not how you're gonna get over this. 754 00:31:16,854 --> 00:31:19,020 What are you talking about? 755 00:31:19,021 --> 00:31:22,103 There's a program called restorative justice. 756 00:31:22,104 --> 00:31:23,811 Yeah, I know what it is. 757 00:31:23,812 --> 00:31:25,709 You want me to sit down with Leo James 758 00:31:25,710 --> 00:31:28,039 so he can tell me he's sorry? 759 00:31:28,040 --> 00:31:29,725 Like that'll make everything okay? 760 00:31:29,726 --> 00:31:33,119 We know how it sounds, but this could be a first step. 761 00:31:33,120 --> 00:31:34,549 I've reached out to his PO. 762 00:31:34,550 --> 00:31:37,179 He says Leo James is open to the idea. 763 00:31:37,180 --> 00:31:40,719 He's staying at Harmony Home. It's a 20-minute cab ride. 764 00:31:49,620 --> 00:31:52,179 You're right. 765 00:31:52,180 --> 00:31:55,437 The only way I'm gonna get over this is to face him. 766 00:32:05,430 --> 00:32:08,059 Tried calling Trish, but... 767 00:32:08,060 --> 00:32:09,239 she won't answer. 768 00:32:09,240 --> 00:32:10,840 Did you ever speak with her? 769 00:32:10,850 --> 00:32:12,639 I did. 770 00:32:12,640 --> 00:32:14,809 And? What'd she say? 771 00:32:14,810 --> 00:32:16,479 Not much. 772 00:32:16,480 --> 00:32:19,639 I tried to tell her that you guys could work it out 773 00:32:19,640 --> 00:32:21,439 or at least talk it over. 774 00:32:21,440 --> 00:32:23,480 But she didn't think there was anything left to say. 775 00:32:26,780 --> 00:32:30,228 I can't... lose her. 776 00:32:30,229 --> 00:32:31,639 Then fight for her. 777 00:32:31,640 --> 00:32:33,199 How? 778 00:32:33,200 --> 00:32:35,699 Everyone thinks that the moment I become bishop, 779 00:32:35,700 --> 00:32:36,959 they'll lose me to the church, 780 00:32:36,960 --> 00:32:38,779 that I won't be able to find balance... 781 00:32:38,780 --> 00:32:41,979 not Trish, not your brother. 782 00:32:45,140 --> 00:32:47,539 I don't know. 783 00:32:47,540 --> 00:32:48,680 Maybe they're right. 784 00:32:51,140 --> 00:32:53,640 You're the only one that can answer that. 785 00:32:58,390 --> 00:33:01,519 But when it comes to the people that you love, 786 00:33:01,520 --> 00:33:03,019 I know you can change. 787 00:33:03,020 --> 00:33:05,389 I've seen it. 788 00:33:05,390 --> 00:33:08,146 And I believe in you. 789 00:33:17,380 --> 00:33:20,239 So Elena agreed to participate 790 00:33:20,240 --> 00:33:22,159 in the restorative justice program 791 00:33:22,160 --> 00:33:24,179 and face Leo James. 792 00:33:24,180 --> 00:33:25,479 - Miles, that's great. - Hopefully, 793 00:33:25,480 --> 00:33:27,339 she can finally take a step forward 794 00:33:27,340 --> 00:33:28,936 for her and Gabe. 795 00:33:28,937 --> 00:33:30,909 Speaking of taking a step forward, 796 00:33:30,910 --> 00:33:33,219 I texted Sarah Matthews the parking ticket number 797 00:33:33,220 --> 00:33:35,129 - of one Audrey Grenelle. - And? 798 00:33:35,130 --> 00:33:36,853 She hasn't responded to my text yet. 799 00:33:36,854 --> 00:33:38,603 She's a bit of a rule-follower, 800 00:33:38,604 --> 00:33:40,629 so I might've oversold her willingness to help, 801 00:33:40,630 --> 00:33:42,519 but, you know, keep the faith, 802 00:33:42,520 --> 00:33:44,812 or whatever it is you keep. 803 00:33:50,080 --> 00:33:51,600 Wait, she's got a key, too, now? 804 00:33:51,604 --> 00:33:53,228 Yeah. So? 805 00:33:53,229 --> 00:33:56,260 Miles, I thought we were key buddies. 806 00:33:57,720 --> 00:34:00,979 So how's your new story about Elena going? 807 00:34:00,980 --> 00:34:02,645 You see the leaderboard in your future? 808 00:34:02,646 --> 00:34:04,270 Actually, yeah, I do. 809 00:34:08,080 --> 00:34:09,999 Hey, Ray. 810 00:34:10,000 --> 00:34:11,770 What's up? 811 00:34:14,080 --> 00:34:15,309 Are you sure? 812 00:34:15,310 --> 00:34:18,396 Yeah, we'll... we'll meet you there. 813 00:34:20,580 --> 00:34:23,060 Leo James changed his mind. 814 00:34:24,520 --> 00:34:26,049 You've gotta be kidding me. 815 00:34:26,050 --> 00:34:27,299 I mean, after everything he did, 816 00:34:27,300 --> 00:34:28,899 he won't even sit down with her? 817 00:34:28,900 --> 00:34:30,978 Well, maybe we can talk to him, you know? 818 00:34:30,979 --> 00:34:32,639 Maybe re-change his mind. 819 00:34:32,640 --> 00:34:34,279 Yeah, yeah, it's worth a shot. 820 00:34:34,280 --> 00:34:35,959 Ray said that he was staying 821 00:34:35,960 --> 00:34:37,699 at some halfway house in the Bronx. 822 00:34:37,700 --> 00:34:39,189 Can you see if he can get a location? 823 00:34:39,190 --> 00:34:40,569 And Ray's gonna meet us at Elena's 824 00:34:40,570 --> 00:34:42,570 so we can tell her together. 825 00:34:44,340 --> 00:34:45,739 Guys? 826 00:34:45,740 --> 00:34:47,449 Come on in. 827 00:34:47,450 --> 00:34:49,539 Hey, is Elena here? We need to talk. 828 00:34:49,540 --> 00:34:51,478 No, she's not. What's going on? 829 00:34:51,479 --> 00:34:54,019 Leo James changed his mind. 830 00:34:54,020 --> 00:34:56,499 He's not going to sit down with Elena. 831 00:34:56,500 --> 00:34:58,599 What? 832 00:34:58,600 --> 00:35:01,061 No. No, he can't do that. 833 00:35:01,062 --> 00:35:04,019 You guys said this was the way my mom could finally move on. 834 00:35:04,020 --> 00:35:05,937 - We know. - Yeah, and we're gonna keep trying. 835 00:35:07,240 --> 00:35:08,849 Wait, Gabe. 836 00:35:10,240 --> 00:35:11,395 I don't understand. 837 00:35:11,396 --> 00:35:12,969 Elena said that she was gonna meet you guys 838 00:35:12,970 --> 00:35:14,561 at the parole office this morning. 839 00:35:14,562 --> 00:35:17,139 - Where is she? - Uh, I think you got that mixed up. 840 00:35:17,140 --> 00:35:18,559 We didn't have any plans to meet her. 841 00:35:18,560 --> 00:35:20,099 Yeah, what exactly did she say 842 00:35:20,100 --> 00:35:21,520 when she left the house this morning? 843 00:35:21,521 --> 00:35:22,939 That she was finally gonna face him, 844 00:35:22,940 --> 00:35:24,146 put all of this behind her. 845 00:35:26,280 --> 00:35:28,896 Maybe she is, but not in the way that were hoping. 846 00:35:30,520 --> 00:35:32,619 I don't think Elena ever had any intention 847 00:35:32,620 --> 00:35:34,603 of facing Leo James through restorative justice. 848 00:35:34,604 --> 00:35:35,978 She's going after him. 849 00:35:35,979 --> 00:35:37,561 We gotta find her. 850 00:35:37,562 --> 00:35:39,419 Elena, Gabe, and I share our cell phone locations. 851 00:35:39,420 --> 00:35:40,519 I can see where she's at. 852 00:35:40,520 --> 00:35:41,999 I'll try to get ahold of Leo's PO, 853 00:35:42,000 --> 00:35:43,739 see if he can call him in before she finds him. 854 00:35:43,740 --> 00:35:45,799 It says she's at a park somewhere in the Bronx. 855 00:35:45,800 --> 00:35:48,728 - Maybe we're wrong about this. - No. No, we're not. 856 00:35:48,729 --> 00:35:51,978 The halfway house that Leo is staying at is in the Bronx. 857 00:35:51,979 --> 00:35:54,800 We have to stop her before she gets there. 858 00:36:00,562 --> 00:36:02,139 Ray's trying to contact Leo's PO, 859 00:36:02,140 --> 00:36:03,519 - but he hasn't heard back. - Yeah, well, let's just hope 860 00:36:03,520 --> 00:36:06,489 Elena is still here. 861 00:36:06,490 --> 00:36:08,179 Hey. Rakesh, what's up? 862 00:36:08,180 --> 00:36:10,219 I was able to get the address of Leo's halfway house, 863 00:36:10,220 --> 00:36:12,477 but it looks like we weren't the only ones looking for it. 864 00:36:12,478 --> 00:36:13,619 Wait, what are you talking about? 865 00:36:13,620 --> 00:36:15,559 Long story short, Elena Googled the address 866 00:36:15,560 --> 00:36:17,859 of Harmony Home from her laptop a little while ago, 867 00:36:17,860 --> 00:36:20,669 and it is two blocks away from that park you're headed to. 868 00:36:20,670 --> 00:36:22,061 Wait, Miles. 869 00:36:22,062 --> 00:36:24,396 Look. It's Elena. 870 00:36:25,670 --> 00:36:28,049 Hey, Rakesh, I'll call you back. 871 00:36:28,050 --> 00:36:30,312 Elena. 872 00:36:31,396 --> 00:36:33,395 What are you doing here? 873 00:36:33,396 --> 00:36:35,179 You said you needed to face Leo James, 874 00:36:35,180 --> 00:36:37,180 but sitting down with him wasn't what you meant. 875 00:36:37,187 --> 00:36:39,728 You meant taking things into your own hands. 876 00:36:39,729 --> 00:36:41,759 Your version of confronting the man 877 00:36:41,760 --> 00:36:43,539 that attacked me is a joke. 878 00:36:43,540 --> 00:36:47,399 Elena, what is fighting him going to prove? 879 00:36:47,400 --> 00:36:48,479 What happens then? 880 00:36:48,480 --> 00:36:50,819 You go to jail. Gabe goes to foster care. 881 00:36:50,820 --> 00:36:53,019 Leo James doesn't get to apologize. 882 00:36:53,020 --> 00:36:55,979 That is not justice... not the kind that I need. 883 00:36:55,980 --> 00:36:57,799 I've been to that halfway house before, 884 00:36:57,800 --> 00:37:00,519 so, yes, I came here to face him, 885 00:37:00,520 --> 00:37:01,959 and that's what I'm going to do. 886 00:37:01,960 --> 00:37:03,459 Wait. Wait, wait, wait, wait. 887 00:37:03,460 --> 00:37:06,270 If you've been there, why did you Google the address? 888 00:37:06,271 --> 00:37:08,030 What are you talking about? I didn't. 889 00:37:11,100 --> 00:37:13,390 Does Gabe have access to your laptop? 890 00:37:13,396 --> 00:37:14,561 Yeah. Why? 891 00:37:14,562 --> 00:37:16,270 - Oh, no. - What? 892 00:37:16,271 --> 00:37:18,079 We stopped by your apartment earlier to tell you 893 00:37:18,080 --> 00:37:19,959 that Leo James changed his mind, 894 00:37:19,960 --> 00:37:21,659 - but you weren't there. - When he heard the news, 895 00:37:21,660 --> 00:37:23,602 he took it really hard. He stormed off. 896 00:37:23,603 --> 00:37:24,939 You think Gabe is on his way 897 00:37:24,940 --> 00:37:26,103 to Leo James's halfway house? 898 00:37:26,104 --> 00:37:28,853 Yeah, and we need to go... now. 899 00:37:37,910 --> 00:37:39,519 Gabe! 900 00:37:39,520 --> 00:37:41,219 Stop. You can't do this. 901 00:37:41,220 --> 00:37:43,643 I can. I need to get him to talk to you. 902 00:37:43,644 --> 00:37:45,019 I don't want to talk to him, okay? 903 00:37:45,020 --> 00:37:46,936 I just want to go home. 904 00:37:46,937 --> 00:37:48,859 - Okay? - No. No. 905 00:37:48,860 --> 00:37:50,179 You have to do this. 906 00:37:50,180 --> 00:37:51,770 It's the only way you'll get better. 907 00:37:51,771 --> 00:37:53,311 I'm fine. 908 00:37:53,312 --> 00:37:55,562 No, you're not. 909 00:37:56,600 --> 00:37:59,396 Please, I want my mom back. 910 00:38:05,187 --> 00:38:06,970 I want her back too. 911 00:38:10,110 --> 00:38:14,569 I thought that by becoming a fighter, 912 00:38:14,570 --> 00:38:17,419 I wouldn't be afraid anymore. 913 00:38:17,420 --> 00:38:19,119 But the truth is... 914 00:38:19,120 --> 00:38:21,228 I am still scared. 915 00:38:21,229 --> 00:38:24,459 And I have been so consumed by my fear 916 00:38:24,460 --> 00:38:28,159 that I have been... neglecting the one person 917 00:38:28,160 --> 00:38:31,890 that means more to me than anything else. 918 00:38:31,900 --> 00:38:37,969 And I am never going to do that again. 919 00:38:37,970 --> 00:38:40,059 I promise. 920 00:38:47,300 --> 00:38:48,562 I love you. 921 00:38:57,490 --> 00:38:59,895 Thank you. 922 00:39:14,170 --> 00:39:16,437 Thank you for meeting me. 923 00:39:23,970 --> 00:39:26,270 I'm sorry for what happened yesterday. 924 00:39:26,271 --> 00:39:28,979 So am I. 925 00:39:34,650 --> 00:39:36,199 I have a lot to prove to you. 926 00:39:36,200 --> 00:39:37,779 You're worried I can't balance 927 00:39:37,780 --> 00:39:41,520 being the bishop and a husband, but I can. 928 00:39:41,521 --> 00:39:44,270 - Arthur, that... - I can find that balance. 929 00:39:44,271 --> 00:39:46,709 Trish, please. 930 00:39:46,710 --> 00:39:49,104 Marry me. 931 00:39:53,710 --> 00:39:57,049 I'm heading up to my farm upstate. 932 00:39:57,050 --> 00:39:58,478 I need to get away. 933 00:39:58,479 --> 00:40:02,145 I need some time to think. 934 00:40:02,146 --> 00:40:04,459 Trish, I don't want to lose you. 935 00:40:04,460 --> 00:40:06,769 I love you. 936 00:40:06,770 --> 00:40:09,000 I love you too. 937 00:40:10,900 --> 00:40:13,899 But sometimes... 938 00:40:13,900 --> 00:40:15,561 that's not enough. 939 00:40:28,600 --> 00:40:31,659 Sometimes we can see our lives 940 00:40:31,660 --> 00:40:33,560 echoed in those around us. 941 00:40:33,562 --> 00:40:36,770 It gives us a renewed sense of purpose, 942 00:40:36,771 --> 00:40:39,929 reminds us of what's important 943 00:40:39,930 --> 00:40:43,395 and what we're really fighting to hold on to. 944 00:40:43,396 --> 00:40:44,978 I missed this, Mom. 945 00:40:44,979 --> 00:40:46,719 Me too. 946 00:40:50,270 --> 00:40:52,978 Why don't you tell me about what's going on in school? 947 00:40:55,230 --> 00:40:58,779 But sometimes, no matter how hard we try, 948 00:40:58,780 --> 00:41:00,239 it isn't enough. 949 00:41:00,240 --> 00:41:01,271 I can't believe it. 950 00:41:01,272 --> 00:41:03,521 My story didn't even end up on the leaderboard. 951 00:41:03,522 --> 00:41:06,889 Maybe it's time to reconsider Adam's offer? 952 00:41:09,840 --> 00:41:11,669 Maybe I should. 953 00:41:13,440 --> 00:41:18,279 It can leave us torn between the past and the future. 954 00:41:26,640 --> 00:41:28,103 In the end, 955 00:41:28,104 --> 00:41:30,379 our actions will always be stronger 956 00:41:30,380 --> 00:41:31,390 than our words, 957 00:41:31,396 --> 00:41:33,979 but I believe people can change, 958 00:41:33,980 --> 00:41:35,853 that we can learn from our mistakes, 959 00:41:35,854 --> 00:41:40,020 and that our future remains unwritten. 960 00:41:46,520 --> 00:41:48,679 Hey, guys. You ready to go get some food? 961 00:41:48,680 --> 00:41:51,853 Um, actually, we've got something better to do. 962 00:41:51,854 --> 00:41:54,209 Heard back from Sarah Matthews. 963 00:41:54,210 --> 00:41:56,999 She got us an address for Audrey Grenelle. 964 00:41:57,000 --> 00:41:58,811 It's in Brooklyn. 965 00:42:07,140 --> 00:42:09,139 Think it's under Grenelle? 966 00:42:09,140 --> 00:42:11,419 Uh, her name isn't listed. 967 00:42:11,420 --> 00:42:12,659 Are you sure this is the right address? 968 00:42:12,660 --> 00:42:14,020 Mm-hmm. 969 00:42:20,812 --> 00:42:25,146 Wait, didn't Ray say she had, like, 20 parking tickets? 970 00:42:29,937 --> 00:42:31,353 Hi. Excuse me. 971 00:42:31,354 --> 00:42:32,937 Are you Audrey Grenelle? 972 00:42:32,938 --> 00:42:35,140 Yes. That's me. 973 00:42:36,210 --> 00:42:38,379 Um, my name is Miles Finer. 974 00:42:38,380 --> 00:42:40,379 This is Cara and Rakesh. 975 00:42:40,380 --> 00:42:42,419 We just wanted to ask you a few questions 976 00:42:42,420 --> 00:42:43,719 about one of your paintings 977 00:42:43,720 --> 00:42:45,799 at the Future of Art exhibit in Paris. 978 00:42:45,800 --> 00:42:47,339 Oh, if you want to speak to me about that, 979 00:42:47,340 --> 00:42:49,395 you need to go through my gallery in the city. 980 00:42:49,396 --> 00:42:52,145 It's about "The Path." 981 00:42:52,146 --> 00:42:53,759 Did you know there was a message 982 00:42:53,760 --> 00:42:55,020 hidden in the painting? 983 00:42:55,021 --> 00:42:58,061 How could you possibly know about that? 984 00:42:58,062 --> 00:43:00,103 Because it was meant for me. 69868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.