All language subtitles for Gemini Man.2019.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:57,982 --> 00:01:01,824 Subtitles by sub.Trader subscene.com 3 00:01:32,403 --> 00:01:34,617 Car number 6, we are moving. 4 00:01:35,720 --> 00:01:37,833 "4 alpha", repeat, "4 alpha". 5 00:01:37,833 --> 00:01:39,810 Window seat, his team's on all sides. 6 00:01:39,992 --> 00:01:40,848 Copy that. 7 00:02:42,110 --> 00:02:43,059 Speed? 8 00:02:43,890 --> 00:02:46,024 238 km/h and holding steady. 9 00:02:46,768 --> 00:02:48,091 You alright over there? 10 00:02:48,561 --> 00:02:50,691 I do love getting me some bad guys. 11 00:03:04,517 --> 00:03:06,561 Wait! Wait! Civilian in play, I repeat 12 00:03:06,561 --> 00:03:07,864 civilian in play. 13 00:03:25,618 --> 00:03:26,618 - Clear. - Confirm. 14 00:03:27,049 --> 00:03:28,329 Confirmed. Clear, code green. 15 00:03:40,480 --> 00:03:41,717 Are we shipping to the same place? 16 00:03:41,830 --> 00:03:42,758 Yes, sir. 17 00:03:43,039 --> 00:03:44,269 Alright. 18 00:03:44,669 --> 00:03:46,275 That was your best ever. 19 00:03:46,806 --> 00:03:47,943 I was... I was impressed. 20 00:03:48,235 --> 00:03:49,565 Where I hit him? 21 00:03:49,947 --> 00:03:50,885 Neck. 22 00:03:51,707 --> 00:03:53,314 On a moving train. 23 00:03:54,827 --> 00:03:56,678 - You took a video? - Yeah, I took video. 24 00:03:56,702 --> 00:03:58,133 Man, meet everybody else, look. 25 00:04:07,229 --> 00:04:08,495 - Delete it. - Henry. 26 00:04:08,682 --> 00:04:10,104 Come on, listen. 27 00:04:10,732 --> 00:04:12,709 4 shooters wift on this guy before you got the call. 28 00:04:12,862 --> 00:04:13,862 Alright, 4. 29 00:04:13,921 --> 00:04:15,221 All of 'em studs. 30 00:04:15,476 --> 00:04:17,140 And you bring him off. 31 00:04:17,831 --> 00:04:18,901 That was beautiful, alright. 32 00:04:18,901 --> 00:04:20,473 I got emotional, tear fell. 33 00:04:20,804 --> 00:04:21,772 Delete it. 34 00:04:22,112 --> 00:04:23,024 I'll delete it. 35 00:04:23,347 --> 00:04:24,900 I'll delete it, alright. 36 00:05:13,293 --> 00:05:14,411 Can't do this. 37 00:05:16,299 --> 00:05:17,899 What's up, my brother? 38 00:05:18,945 --> 00:05:20,255 You alright? 39 00:05:22,118 --> 00:05:23,301 I got him in his neck. 40 00:05:23,628 --> 00:05:25,562 But I was aiming at his head. 41 00:05:26,226 --> 00:05:28,256 Other lines of work you can lose a step. 42 00:05:28,264 --> 00:05:29,165 Not this one. 43 00:05:29,249 --> 00:05:31,797 You still the best we got. Best anyone's got. 44 00:05:32,219 --> 00:05:33,574 Believe me, I keep track. 45 00:05:33,703 --> 00:05:34,956 Not a soda, not today. 46 00:05:35,080 --> 00:05:36,750 - Meaning? - Give me a beer. 47 00:05:36,880 --> 00:05:38,290 Are you sure? 48 00:05:38,380 --> 00:05:40,180 - Are you really retiring? - Yes, sir. 49 00:05:40,310 --> 00:05:41,744 Then I'm sure. 50 00:05:41,899 --> 00:05:42,899 Okay. 51 00:05:46,731 --> 00:05:48,622 A lot of guys can shoot, Dell. 52 00:05:50,323 --> 00:05:52,963 They aren't you, they don't have the history you do. 53 00:05:53,023 --> 00:05:54,782 Yeah, I think the... the history 54 00:05:54,959 --> 00:05:56,230 might be the problem. 55 00:05:57,031 --> 00:05:57,695 Henry. 56 00:05:59,583 --> 00:06:01,323 We've been through a lot together, you and me. 57 00:06:01,809 --> 00:06:03,219 We do world safer. 58 00:06:03,939 --> 00:06:06,839 I just not gonna trust a new guy like I trust you. 59 00:06:10,009 --> 00:06:12,029 There was a kid... 60 00:06:12,793 --> 00:06:14,851 beautiful little girl. 61 00:06:15,141 --> 00:06:16,821 Right next to him. 62 00:06:17,671 --> 00:06:20,621 If I'm 6 inches off - 63 00:06:21,814 --> 00:06:23,754 she's dead. 64 00:06:24,484 --> 00:06:26,054 Understand? 65 00:06:26,714 --> 00:06:28,084 This time 66 00:06:29,614 --> 00:06:31,324 I got lucky. 67 00:06:32,214 --> 00:06:34,204 I didn't feel the shot. 68 00:06:35,214 --> 00:06:37,224 Not like I should have. 69 00:06:38,484 --> 00:06:40,674 72 kills, Dell. 70 00:06:41,134 --> 00:06:43,854 That shit starts to mess with you a little bit. 71 00:06:45,804 --> 00:06:47,994 Deep down it's like... 72 00:06:48,634 --> 00:06:51,228 my soul was hurt. 73 00:06:52,762 --> 00:06:53,962 I just want some peace. 74 00:06:57,452 --> 00:06:59,312 So, what do I do now? 75 00:07:01,782 --> 00:07:03,512 Wish me well. 76 00:07:24,233 --> 00:07:25,147 Good morning. 77 00:07:25,681 --> 00:07:27,003 Hey, where's Jerry? 78 00:07:27,167 --> 00:07:28,212 Jerry retired. 79 00:07:28,443 --> 00:07:30,377 They couldn't take anymore of his bustling pace. 80 00:07:30,517 --> 00:07:31,517 I'm Danny. 81 00:07:32,513 --> 00:07:34,183 Hey Danny, I'm Henry. 82 00:07:35,603 --> 00:07:38,743 I owe you $23.46. 83 00:07:38,883 --> 00:07:40,183 Okay, thank you, Henry. 84 00:07:42,713 --> 00:07:44,383 So, what are you fishing for? 85 00:07:44,783 --> 00:07:46,253 Peace and quiet 86 00:07:46,943 --> 00:07:48,209 and mackerel. 87 00:07:48,798 --> 00:07:50,248 Head now to Preachers Point? 88 00:07:50,776 --> 00:07:52,286 Is that what you recommend? 89 00:07:52,406 --> 00:07:54,314 Well, seems like a nice enough day for it. 90 00:08:02,832 --> 00:08:05,372 Not much of a "live and let live" guy, I take it. 91 00:08:05,502 --> 00:08:07,565 I'm deathly allergic to bees. 92 00:08:08,664 --> 00:08:11,127 You a student or just a fish whisperer? 93 00:08:11,426 --> 00:08:13,624 I'm working my way to grad school. 94 00:08:13,624 --> 00:08:14,624 Marine biology. 95 00:08:15,788 --> 00:08:17,208 UGA, Darian? 96 00:08:17,468 --> 00:08:18,908 Go dogs. 97 00:08:19,418 --> 00:08:20,870 Well, you be careful around here. 98 00:08:20,870 --> 00:08:23,910 There is some dogs out on these docks too. 99 00:08:24,630 --> 00:08:26,410 Nothing I can't handle. 100 00:08:42,726 --> 00:08:45,276 Well, I guess I don't have to ask how business is. 101 00:08:46,648 --> 00:08:48,255 Could have been yours. 102 00:08:48,738 --> 00:08:50,588 Only asked you 10 times. 103 00:08:54,998 --> 00:08:56,318 Hey brother. 104 00:08:57,378 --> 00:09:00,188 - It's good to see you, Henry. - You too, Jack. 105 00:09:01,888 --> 00:09:04,268 What you doing there? Feeling sexy? 106 00:09:05,828 --> 00:09:07,868 - Thanks for coming so quickly. - Of course. 107 00:09:08,648 --> 00:09:10,770 - You still married? - Yup. 108 00:09:10,996 --> 00:09:13,596 Wife's on a shopping trip to Paris. 109 00:09:14,033 --> 00:09:15,746 Son's in boarding school. 110 00:09:16,274 --> 00:09:17,002 You? 111 00:09:17,002 --> 00:09:19,892 No, no wife, no kids, no Paris. 112 00:09:20,895 --> 00:09:22,685 Here's to the next war - 113 00:09:22,725 --> 00:09:24,775 - which is no war. - which is no war. 114 00:09:29,975 --> 00:09:31,435 So, what've you got? 115 00:09:37,195 --> 00:09:38,665 Recognise him? 116 00:09:40,695 --> 00:09:41,794 Who's asking? 117 00:09:42,175 --> 00:09:44,319 Your old friend who's afraid you're in trouble. 118 00:09:45,778 --> 00:09:47,188 Do you? 119 00:09:48,756 --> 00:09:50,266 I AMF'ed him in Liège. 120 00:09:50,389 --> 00:09:52,056 They tell you who he was? 121 00:09:52,938 --> 00:09:54,998 Valery Dormov. Terrorist. 122 00:09:55,049 --> 00:09:56,049 No. 123 00:09:56,666 --> 00:09:59,495 Valery Dormov. Molecular biologist. 124 00:09:59,706 --> 00:10:03,573 Who worked here in the States for 30 years. 125 00:10:04,895 --> 00:10:06,029 I read his file. 126 00:10:06,592 --> 00:10:07,659 Bio-terrorist. 127 00:10:08,295 --> 00:10:10,262 The file was spiked. 128 00:10:10,785 --> 00:10:12,178 I don't know by who. 129 00:10:12,725 --> 00:10:13,981 Why? 130 00:10:14,160 --> 00:10:15,827 I don't know that, either. 131 00:10:16,014 --> 00:10:17,684 Where are you getting this from? 132 00:10:18,634 --> 00:10:20,254 A friend. 133 00:10:20,844 --> 00:10:21,631 From the other side. 134 00:10:21,906 --> 00:10:22,534 Alright, well. 135 00:10:22,534 --> 00:10:24,734 - I need to talk to him. - Sure. 136 00:10:25,324 --> 00:10:27,458 Skype? Facetime? 137 00:10:29,045 --> 00:10:31,115 I need to talk to him, Jack. 138 00:10:33,065 --> 00:10:34,785 Oh, what a hell. 139 00:10:34,935 --> 00:10:36,445 He owes me. 140 00:10:41,946 --> 00:10:43,619 I hope I'm wrong. 141 00:10:44,926 --> 00:10:46,716 I just want you to be careful. 142 00:10:54,885 --> 00:10:58,388 It's me got full of things I didn't do in my DIA years. 143 00:10:59,972 --> 00:11:02,956 You think you didn't do that in your DIA years? 144 00:11:05,764 --> 00:11:07,104 This guy. 145 00:11:12,924 --> 00:11:14,244 They tell you who he was? 146 00:11:15,241 --> 00:11:17,364 Valery Dormov. Terrorist. 147 00:11:17,759 --> 00:11:18,713 No. 148 00:11:18,860 --> 00:11:21,703 Valery Dormov. Molecular biologist. 149 00:11:21,703 --> 00:11:25,480 Who worked here in the States for 30 years. 150 00:11:28,153 --> 00:11:30,078 You took a real risk contacting me. 151 00:11:30,126 --> 00:11:31,126 I wish you hadn't. 152 00:11:31,585 --> 00:11:33,426 What was I supposed to do? 153 00:11:33,703 --> 00:11:34,703 I love you, brother. 154 00:11:36,587 --> 00:11:37,947 You too. 155 00:11:40,117 --> 00:11:41,368 It's a pitty. 156 00:11:41,974 --> 00:11:43,408 I've always liked Henry. 157 00:11:43,799 --> 00:11:45,033 Henry is DIA, Clay. 158 00:11:45,414 --> 00:11:46,305 He's one of mine. 159 00:11:46,305 --> 00:11:47,818 He knows you lied to him. 160 00:11:47,818 --> 00:11:49,224 We have a tail on him. 161 00:11:49,224 --> 00:11:52,413 Standard protocol for retirement. He'll be contained. 162 00:11:52,695 --> 00:11:54,895 Contained? Henry Brogan? 163 00:11:56,016 --> 00:11:58,154 He has Dormov's contact. 164 00:11:58,791 --> 00:12:03,031 He's gonna pull on that thread until he's pointing a gun at our faces. 165 00:12:03,845 --> 00:12:06,223 What about his handler, the bald guy? 166 00:12:06,388 --> 00:12:07,024 Patterson? 167 00:12:07,024 --> 00:12:10,034 He won't be happy, but he won't cross me, he'll fall in line. 168 00:12:10,154 --> 00:12:11,799 I'll tie this off. 169 00:12:12,496 --> 00:12:14,325 Make it look like a Russian op. 170 00:12:14,325 --> 00:12:15,775 You'll do nothing! 171 00:12:15,934 --> 00:12:17,730 I'll tell my team that Henry's gone rogue. 172 00:12:17,730 --> 00:12:18,915 I can handle this. 173 00:12:18,915 --> 00:12:20,869 Right after you wift 4 times on Dormov. 174 00:12:20,998 --> 00:12:22,823 No. You need Gemini. 175 00:12:23,265 --> 00:12:25,875 I will not let you do hints on American soil. 176 00:12:25,965 --> 00:12:28,896 You don't have anyone who can take on Henry Brogan. 177 00:12:29,946 --> 00:12:30,946 I do. 178 00:12:32,252 --> 00:12:34,792 We'll clean up our own messes, thank you. 179 00:12:35,342 --> 00:12:39,837 Everything that we worked for is at stake thanks to your failures. 180 00:12:39,837 --> 00:12:42,467 You have one chance not to screw this up. 181 00:12:43,320 --> 00:12:44,402 Please. 182 00:12:45,772 --> 00:12:47,282 Surprise me. 183 00:13:33,316 --> 00:13:34,796 Any luck? 184 00:13:37,826 --> 00:13:38,926 Okay. 185 00:13:39,264 --> 00:13:42,199 Most guys try flowers or a playlist they think I'll find romantic. 186 00:13:42,199 --> 00:13:43,619 Are you DIA? 187 00:13:44,942 --> 00:13:46,968 That depends what's DIA? 188 00:13:47,130 --> 00:13:48,720 Dance Instructors of America. 189 00:13:49,487 --> 00:13:51,309 Did Patterson send you to surveil me? 190 00:13:52,257 --> 00:13:54,491 - Patterson? - Del Patterson? 191 00:13:54,787 --> 00:13:57,032 Funny coincidence, he was just here. 192 00:13:57,460 --> 00:13:58,671 Look, you're burnt. 193 00:13:58,671 --> 00:14:00,004 Your cover's blown. 194 00:14:01,260 --> 00:14:02,214 Okay, well I was just... 195 00:14:02,360 --> 00:14:03,670 in the middle of Marvin Gaye song, 196 00:14:03,670 --> 00:14:04,740 so I'm gonna go back to that. 197 00:14:04,840 --> 00:14:07,110 Name 3 buildings on a Darian Campus. 198 00:14:07,580 --> 00:14:10,277 - Really? - Come on, marine biologist. 199 00:14:11,268 --> 00:14:13,512 Rhodes Hall, McCourter Hall, Rocker Hall. 200 00:14:13,512 --> 00:14:14,747 Now I know you're DIA. 201 00:14:15,185 --> 00:14:16,961 Civilian would've told me to piss off. 202 00:14:17,097 --> 00:14:18,776 Not a polite civilian. 203 00:14:19,739 --> 00:14:21,796 You good, you good. 204 00:14:21,796 --> 00:14:22,996 Where you live? 205 00:14:23,283 --> 00:14:24,283 What? 206 00:14:24,586 --> 00:14:26,192 No, I wanna see your place. 207 00:14:27,190 --> 00:14:28,190 Excuse me? 208 00:14:28,448 --> 00:14:31,407 Where, I am sure I won't find a single book 209 00:14:31,407 --> 00:14:32,540 on marine biology. 210 00:14:33,405 --> 00:14:36,753 But I'm certain I'll find a big ol' fold on Henry Brogan. 211 00:14:36,753 --> 00:14:38,093 Excuse me? 212 00:14:38,203 --> 00:14:41,193 Okay, this has been fun, but I kinda have to do that job. 213 00:14:41,273 --> 00:14:42,423 Sorry, sir. 214 00:14:42,573 --> 00:14:44,032 Yeah, I got the 30-feet bowrider. 215 00:14:44,032 --> 00:14:45,307 - Okay. - Needs some gas and... 216 00:14:45,307 --> 00:14:46,071 Hey, sir. 217 00:14:46,407 --> 00:14:47,162 One sec. 218 00:14:49,807 --> 00:14:51,420 I'm sorry, I... 219 00:14:51,515 --> 00:14:52,982 Can I buy you a drink? 220 00:14:54,104 --> 00:14:56,054 Why, so you can keep interrogating me? 221 00:14:56,104 --> 00:14:59,554 No, I'm probably gonna spend the whole time apologising. 222 00:15:00,134 --> 00:15:01,375 Pelican Point? 223 00:15:01,564 --> 00:15:03,699 Sunday nights, they have a great band. 224 00:15:04,430 --> 00:15:06,560 Please, what time do you get off work? 225 00:15:11,110 --> 00:15:13,830 - 7. - Think I also need a 12-volt bilge pump. 226 00:15:13,910 --> 00:15:15,354 Alright, I'll see you at 7. 227 00:15:16,400 --> 00:15:18,607 Just leave the crazy at home, please. 228 00:15:18,808 --> 00:15:19,808 Alright. 229 00:15:40,651 --> 00:15:41,697 Sorry about earlier. 230 00:15:42,032 --> 00:15:44,765 Bad habits. I don't trust people easily. 231 00:15:45,032 --> 00:15:46,632 But I'm sure you don't either. 232 00:15:47,832 --> 00:15:49,402 Why would you say that? 233 00:15:59,032 --> 00:16:00,604 Where did you get that? 234 00:16:00,818 --> 00:16:04,590 25 years of faithful service you make some friends. 235 00:16:06,235 --> 00:16:08,035 Now I'm burnt. 236 00:16:09,055 --> 00:16:10,431 Toast. 237 00:16:10,669 --> 00:16:12,770 Is Patterson running you? 238 00:16:19,363 --> 00:16:21,258 - Thank you. - You're welcome. 239 00:16:23,429 --> 00:16:26,218 Boilermaker is a cop drink. You got cops in your family? 240 00:16:26,363 --> 00:16:27,733 My dad was FBI. 241 00:16:28,446 --> 00:16:30,594 And pretty big on serving our country. 242 00:16:31,669 --> 00:16:32,552 Was? 243 00:16:33,073 --> 00:16:34,638 Yeah, he died off duty. 244 00:16:34,789 --> 00:16:36,368 Trying to stop a bank robbery. 245 00:16:37,273 --> 00:16:39,127 Sorry about that. 246 00:16:40,480 --> 00:16:43,800 File says you were 4 years in Navy "Fifth Fleet", Bahrain. 247 00:16:43,930 --> 00:16:45,988 Yeah, did love the sea. 248 00:16:45,988 --> 00:16:49,297 Didn't love being stuck on a tin can with couple of hundreds sailors, though. 249 00:16:49,608 --> 00:16:50,051 Yeah. 250 00:16:50,171 --> 00:16:52,211 Beats a bunker in Mogadishu. 251 00:16:55,291 --> 00:16:57,871 So, then DIA. 252 00:16:57,981 --> 00:17:00,462 Defence Clandestine Services. 253 00:17:00,462 --> 00:17:02,262 Recruiting, running assets. 254 00:17:03,210 --> 00:17:05,277 Not a single demerit. 255 00:17:06,140 --> 00:17:06,894 I mean... 256 00:17:07,546 --> 00:17:10,413 So then the Inspector General sticks you on a dock 257 00:17:10,413 --> 00:17:13,080 to watch a guy who just wants to retire? 258 00:17:14,401 --> 00:17:16,151 That doesn't bother you? 259 00:17:22,071 --> 00:17:23,724 Well, this is adios, Henry. 260 00:17:24,329 --> 00:17:26,240 It's been nice surveilling you. 261 00:17:26,735 --> 00:17:28,846 I'll be sent somewhere else tomorrow. 262 00:17:29,198 --> 00:17:29,916 Yeah. 263 00:17:29,916 --> 00:17:31,209 You... you want a ride home? 264 00:17:31,413 --> 00:17:33,985 No, thanks, my apartment is just right over there. 265 00:17:37,873 --> 00:17:40,023 Henry, why are you retiring? 266 00:17:43,885 --> 00:17:48,535 I'm finding myself avoiding mirrors lately, so... 267 00:17:49,217 --> 00:17:51,257 I'm gonna take that as a sign. 268 00:17:52,467 --> 00:17:53,758 Watch your six out there. 269 00:17:54,131 --> 00:17:55,131 You too. 270 00:17:56,851 --> 00:17:58,651 Night, Toast. 271 00:18:08,315 --> 00:18:10,463 You should come look at the stars, Jack. 272 00:19:00,845 --> 00:19:02,842 - You have to work on your kick. - Charlie. 273 00:19:02,993 --> 00:19:04,189 - Concentrate, Henry. - Come one! 274 00:19:04,328 --> 00:19:06,001 You are 5 now and this is not hard. 275 00:19:06,320 --> 00:19:07,764 Now. Try again. 276 00:19:58,126 --> 00:20:00,076 Hi, this is Jack, I'm sailing. 277 00:20:05,764 --> 00:20:07,967 Please tell me this means we're back in business. 278 00:20:08,122 --> 00:20:08,934 Where are you? 279 00:20:09,394 --> 00:20:10,883 Just some guy. I'm on surveliance. 280 00:20:10,883 --> 00:20:11,883 Get out of there, now! 281 00:20:12,005 --> 00:20:14,611 Do not go home, do not go to your girl's house. 282 00:20:14,611 --> 00:20:17,112 Go to the bus station, get a ticket, in cash. 283 00:20:17,358 --> 00:20:20,228 Do not use ATM. Go somewhere where nobody knows you. 284 00:20:20,778 --> 00:20:21,958 You sure? 285 00:20:22,378 --> 00:20:25,576 They're outside my window, sorry man I made you a loose end. 286 00:20:25,607 --> 00:20:26,699 Come on man, I'll be fine. 287 00:20:26,845 --> 00:20:27,993 How do I contact with you? 288 00:20:27,993 --> 00:20:30,033 You don't. Don't contact anybody. 289 00:20:30,113 --> 00:20:31,433 Especially anybody from the DIA. 290 00:20:31,513 --> 00:20:33,363 And get rid of your phone. Now. 291 00:20:33,413 --> 00:20:34,895 Oh, come on, Henry. Stop. 292 00:20:37,099 --> 00:20:38,349 Marino? 293 00:21:08,283 --> 00:21:09,914 It's not gun time. 294 00:21:10,358 --> 00:21:11,491 It's coffee time. 295 00:21:12,732 --> 00:21:13,732 Do you have a burn bag? 296 00:21:13,782 --> 00:21:15,776 First, tell me what you're doing here. 297 00:21:15,776 --> 00:21:17,778 Somebody just sent a team to kill me. 298 00:21:19,063 --> 00:21:20,563 And you're still asleep. 299 00:21:20,802 --> 00:21:23,142 That means you didn't know about it, correct? 300 00:21:23,222 --> 00:21:25,215 No, of course not. I would've told you. 301 00:21:29,522 --> 00:21:31,248 That means you're next. 302 00:21:32,022 --> 00:21:33,002 Get dressed. 303 00:21:36,628 --> 00:21:39,270 All the boats have dupe keys in the office, right? 304 00:21:39,648 --> 00:21:41,128 You got a fast one? 305 00:21:50,828 --> 00:21:52,538 Feeling the call of the sea? 306 00:21:56,628 --> 00:21:57,878 Where is he? 307 00:21:58,628 --> 00:21:59,828 You can tell me now. 308 00:22:01,248 --> 00:22:02,278 Hey, drop! 309 00:22:04,516 --> 00:22:05,776 Bitch! 310 00:22:06,596 --> 00:22:10,246 You can tell me now, or you can tell me in 5 minutes minus your teeth. 311 00:22:10,376 --> 00:22:11,749 But you gonna tell me. 312 00:22:29,102 --> 00:22:30,043 I counted 3. 313 00:22:30,224 --> 00:22:31,458 How many did you bring? 314 00:22:56,681 --> 00:22:57,796 Who sent you? 315 00:22:58,371 --> 00:23:01,158 You can tell me now or you can tell me in 5 minutes... 316 00:23:01,158 --> 00:23:02,638 minus your teeth. 317 00:23:08,639 --> 00:23:09,839 You alright? 318 00:23:10,779 --> 00:23:12,723 - It's Lassiter. - How do you know? 319 00:23:27,779 --> 00:23:29,190 You get on this boat you leave behind 320 00:23:29,190 --> 00:23:31,146 everything and everybody you've ever known. 321 00:23:31,146 --> 00:23:32,388 Do you understand that? 322 00:23:46,122 --> 00:23:47,265 Scared is good. 323 00:23:47,408 --> 00:23:48,808 It means you're alert. 324 00:23:49,751 --> 00:23:51,633 Never had anybody trying to kill me before. 325 00:23:51,777 --> 00:23:53,895 Yeah, well, the important thing is - you didn't. 326 00:23:56,336 --> 00:23:59,306 What scares you? Other than bees. 327 00:23:59,836 --> 00:24:01,236 Drowning. 328 00:24:29,256 --> 00:24:31,939 So this is you cleaning up your own messes? 329 00:24:31,939 --> 00:24:33,289 Spare me the lecture. 330 00:24:33,590 --> 00:24:36,670 It's like watching the Hindenburg crash into the Titanic. 331 00:24:36,790 --> 00:24:38,640 Tell me what we're going to do about Henry. 332 00:24:38,770 --> 00:24:40,917 Henry Brogan is like any other soldier. 333 00:24:41,410 --> 00:24:43,765 When they're young and stupid they believe anything you tell them. 334 00:24:43,765 --> 00:24:45,122 Then they get older, they 335 00:24:45,249 --> 00:24:46,249 wear out. 336 00:24:46,965 --> 00:24:48,631 Grow a conscious. 337 00:24:50,040 --> 00:24:53,242 This is why we need a new breed of soldier. 338 00:24:54,931 --> 00:24:56,372 Gemini will handle this. 339 00:24:57,004 --> 00:24:58,238 I'm sorry, I can't allow that. 340 00:24:58,354 --> 00:24:59,835 I'm not asking your permission. 341 00:24:59,835 --> 00:25:01,443 You wanna go to your bosses? 342 00:25:01,443 --> 00:25:04,442 I am sure they'd love to hear about our little rogue project. 343 00:25:06,287 --> 00:25:08,823 I'll make it look like a Russian hit. 344 00:25:08,823 --> 00:25:10,723 You give Henry a state funeral. 345 00:25:11,463 --> 00:25:14,341 Fly on the coffin. 21-gun salute. 346 00:25:15,394 --> 00:25:17,419 You give a nice speech, everyone cries. 347 00:25:17,485 --> 00:25:19,091 He'd be remembered as a hero. 348 00:25:19,091 --> 00:25:20,570 Life goes on. 349 00:25:21,299 --> 00:25:23,470 - Not for Henry. - Oh, come on. 350 00:25:23,470 --> 00:25:26,514 Muds like Henry look born into be collateral damage. 351 00:25:26,855 --> 00:25:28,528 Let's not pretend otherwise. 352 00:25:29,447 --> 00:25:31,043 Do you have an asset in place? 353 00:25:31,171 --> 00:25:33,222 I have the trophy asset. 354 00:25:38,549 --> 00:25:39,767 - Alright - Just... 355 00:25:40,041 --> 00:25:40,960 No, I'm good. 356 00:25:45,551 --> 00:25:46,464 You hungry? 357 00:25:47,193 --> 00:25:50,050 Yeah, I'm starving, but those things expired 2 years ago. 358 00:25:51,795 --> 00:25:52,514 Really? 359 00:25:53,777 --> 00:25:54,950 Still taste good. 360 00:25:57,162 --> 00:26:00,059 While he still had teeth that guy said you were the rogue. 361 00:26:00,922 --> 00:26:02,112 And you believed him? 362 00:26:03,491 --> 00:26:05,711 99% sure he was lying. 363 00:26:06,645 --> 00:26:08,472 But 1% sucks, doesn't it? 364 00:26:14,472 --> 00:26:16,345 Henry, has this ever happened to you before? 365 00:26:16,465 --> 00:26:17,497 Which part? 366 00:26:17,924 --> 00:26:19,892 Your own government trying to kill you. 367 00:26:21,378 --> 00:26:22,928 Nah, that's new. 368 00:26:23,898 --> 00:26:27,028 You've been in agency a while and can't you guess what this is all about? 369 00:26:27,398 --> 00:26:31,228 Trust me, if I could I would not be on this lovely vacation with you. 370 00:26:33,100 --> 00:26:34,100 Well. 371 00:26:35,286 --> 00:26:38,836 When I'm the head of the agency we gonna handle retirement very differently. 372 00:26:58,150 --> 00:26:59,141 My man. 373 00:27:06,467 --> 00:27:08,654 Baron tour is here to pick up Brogan. 374 00:27:08,907 --> 00:27:09,907 Party of two. 375 00:27:14,514 --> 00:27:16,664 - Good to see you man. - You too. 376 00:27:17,359 --> 00:27:18,866 Danny, meet the Baron. 377 00:27:19,009 --> 00:27:22,081 Middle-aged reprobate and best pilot I've ever known. 378 00:27:22,368 --> 00:27:23,634 Danny, Baron. 379 00:27:23,836 --> 00:27:24,836 Hey, Toast. 380 00:27:26,628 --> 00:27:28,208 Got your appliences requested. 381 00:27:28,558 --> 00:27:31,068 For now, you can hold up to my place at Cartagena. 382 00:27:31,708 --> 00:27:33,208 You'll be anonymous and safe. 383 00:27:33,358 --> 00:27:36,413 Yeah, we're kinda in the shit here, man. 384 00:27:37,158 --> 00:27:38,934 I think Jack dead. 385 00:27:41,428 --> 00:27:43,402 - Jesus. - Yeah. 386 00:27:44,108 --> 00:27:45,843 - Anyone follow you? - No. 387 00:27:45,843 --> 00:27:47,385 They will. Let's go. 388 00:27:47,838 --> 00:27:49,789 - Can I have one of those crackers? - Sure. 389 00:27:50,097 --> 00:27:51,097 Thanks. 390 00:28:01,587 --> 00:28:03,147 Does he do this at home? 391 00:28:03,606 --> 00:28:04,851 I don't think so, I don't know. 392 00:28:04,851 --> 00:28:06,288 - Do you? - No. 393 00:28:06,288 --> 00:28:09,432 If it's inappropriate to do this sort of thing at home. 394 00:28:09,432 --> 00:28:12,072 Why would you think it's appropriate to do it in your science class? 395 00:28:12,180 --> 00:28:15,040 I don't know, probably because science is so wicked boring. 396 00:28:20,819 --> 00:28:21,677 Hello. 397 00:28:21,833 --> 00:28:23,673 Guess you really didn't want me to retire. 398 00:28:23,673 --> 00:28:26,111 Henry, you're okay! Thank God! 399 00:28:26,079 --> 00:28:27,079 Stop it! 400 00:28:27,886 --> 00:28:29,305 Is Marino dead? 401 00:28:30,158 --> 00:28:30,924 Yes. 402 00:28:32,435 --> 00:28:33,619 Jack Willis? 403 00:28:34,259 --> 00:28:36,715 It wasn't me. None of this was me Henry, I swear it. 404 00:28:36,946 --> 00:28:37,939 I trusted you, Dell. 405 00:28:38,068 --> 00:28:41,076 You still can. Let me call you on another line. 406 00:28:45,954 --> 00:28:46,954 You got 30 seconds. 407 00:28:52,031 --> 00:28:53,061 Hey, excuse me. 408 00:28:53,061 --> 00:28:54,384 Could you borrow a phone for 5 minutes 409 00:28:54,384 --> 00:28:56,384 if I gave you a hundred bucks? 410 00:28:58,903 --> 00:29:00,876 We'll start with who's idea it was to send a team 411 00:29:00,876 --> 00:29:03,872 to agent Zakarweski's apartment, was that necessary? 412 00:29:03,872 --> 00:29:07,232 Also not my call, she's working for the Inspector General, not me. 413 00:29:07,302 --> 00:29:08,335 Is she with you? 414 00:29:08,335 --> 00:29:09,074 Yes. 415 00:29:09,230 --> 00:29:10,350 Not voluntarily. 416 00:29:10,350 --> 00:29:13,825 Okay, listen, this is not something I wanna say over the phone. 417 00:29:14,003 --> 00:29:15,936 I'm at my kids, goddamn, school! 418 00:29:16,008 --> 00:29:18,058 What a hell is all of this?! 419 00:29:20,328 --> 00:29:21,888 We have a problem. 420 00:29:22,528 --> 00:29:23,958 Gemini. 421 00:29:24,058 --> 00:29:27,388 Your old friend, working with Janet Lassiter and her people. 422 00:29:27,508 --> 00:29:29,358 I can't stop them. 423 00:29:30,928 --> 00:29:32,908 Okay, Dormov. 424 00:29:33,308 --> 00:29:35,788 Did he have something to do with Gemini? 425 00:29:36,758 --> 00:29:39,689 Dormov, the guy that you had me popped on the train. 426 00:29:39,689 --> 00:29:42,040 Because you said he was a Russian terrorist. 427 00:29:42,040 --> 00:29:43,640 Was he working for Gemini? 428 00:29:44,737 --> 00:29:46,279 Once upon a time. 429 00:29:47,543 --> 00:29:51,023 So you got me pulling triggers For Clay Verris. 430 00:29:51,242 --> 00:29:54,621 Henry, I regret my lack of candor, but listen... 431 00:29:54,040 --> 00:29:56,806 How many other times you do this to me, Dell? 432 00:29:57,931 --> 00:29:59,092 How many times you spiked a file, 433 00:29:59,217 --> 00:30:01,958 send me off to AMF somebody who didn't deserve it? 434 00:30:02,142 --> 00:30:04,391 Never, ever. This was the one-off. 435 00:30:04,391 --> 00:30:05,991 I swear on my son's life. 436 00:30:09,978 --> 00:30:10,821 Alright, look. 437 00:30:10,821 --> 00:30:13,253 Agent Zakarweski is not a part of this. 438 00:30:13,383 --> 00:30:16,415 Henry, we can fix this. I swear, but I need 439 00:30:16,415 --> 00:30:18,082 both of you to come back. 440 00:30:19,411 --> 00:30:20,634 To what, Dell? 441 00:30:23,895 --> 00:30:25,993 Okay, Gemini. 442 00:30:25,993 --> 00:30:26,989 What do you know about it? 443 00:30:26,989 --> 00:30:29,555 Privatized paramilitary owned by Clay Verris. 444 00:30:29,555 --> 00:30:31,294 Agency does a lot of business with them. 445 00:30:31,294 --> 00:30:32,294 Is there more? 446 00:30:33,259 --> 00:30:35,458 Baron and I served under Verris in the Marines: 447 00:30:35,458 --> 00:30:37,458 in Panama, Kuwait, Somalia. 448 00:30:38,408 --> 00:30:41,724 After he left the military, he started Gemini and tried to hire us. 449 00:30:41,724 --> 00:30:42,826 We both told him "no". 450 00:30:42,826 --> 00:30:45,256 Except I was smart enough to move 1500 miles away. 451 00:30:45,376 --> 00:30:46,515 Yeah. 452 00:30:46,851 --> 00:30:48,784 I blowed that one. 453 00:31:05,280 --> 00:31:07,644 Verris gets billions of dollars a year to take 454 00:31:07,644 --> 00:31:10,623 out targets in any way he sees fit. 455 00:31:11,104 --> 00:31:12,522 That's Gemini: 456 00:31:12,522 --> 00:31:15,957 off-book kidnappings, tortures. 457 00:31:16,424 --> 00:31:19,411 They who you call when you need 12 Saudi princes 458 00:31:19,411 --> 00:31:21,653 to quietly disappear. 459 00:31:21,882 --> 00:31:24,533 Or you want somebody to train your death squads. 460 00:31:26,204 --> 00:31:28,024 6 weeks into Sniper School 461 00:31:28,303 --> 00:31:30,903 Clay Verris takes me out on this boat for 5 miles. 462 00:31:31,866 --> 00:31:34,553 Ties this weights to my ankles, tosses me overboard. 463 00:31:34,553 --> 00:31:37,147 Tells me tread water as long as I can. 464 00:31:38,194 --> 00:31:39,690 And he didn't know about your fear of... 465 00:31:39,690 --> 00:31:41,702 Of course did. That was the point. 466 00:31:42,614 --> 00:31:44,235 So what did you do? 467 00:31:48,635 --> 00:31:51,127 I tread water for as long as I could. 468 00:31:53,345 --> 00:31:55,195 And then I drowned. 469 00:31:57,215 --> 00:31:58,545 Dead. 470 00:32:01,215 --> 00:32:03,795 He fished me out, pat on my chest. 471 00:32:05,345 --> 00:32:09,765 Told me I was now ready to serve under his command. 472 00:32:13,835 --> 00:32:15,295 A toast. 473 00:32:19,015 --> 00:32:20,874 To the next war... 474 00:32:20,874 --> 00:32:22,606 - which is no war. - which is no war. 475 00:32:22,614 --> 00:32:23,614 No war. 476 00:32:24,394 --> 00:32:25,742 We'll figure out in the morning. 477 00:32:25,742 --> 00:32:27,337 Right now we can use some... 478 00:32:27,337 --> 00:32:29,661 Sure, you folks want one room or... 479 00:32:29,661 --> 00:32:31,191 Two. 480 00:32:33,681 --> 00:32:34,681 Two, two. 481 00:32:38,001 --> 00:32:40,682 Yeah, I can put him in the garage if you want. 482 00:32:40,682 --> 00:32:42,282 Alright, two rooms will be fine. 483 00:32:42,327 --> 00:32:45,265 Just giving you options. Okay, right this way. 484 00:33:26,118 --> 00:33:29,281 Sniper, rooftop, I leave, he's gonna follow. 485 00:33:29,724 --> 00:33:31,681 I need you to go with Baron some place safe. 486 00:33:31,772 --> 00:33:32,772 Alright? 487 00:33:37,236 --> 00:33:39,204 Shooter, on the roof. 488 00:33:40,059 --> 00:33:42,663 You are a shiity house guest, you know that? 489 00:33:42,663 --> 00:33:46,002 - How the hell did they find us? - She's good, she's really good. 490 00:33:46,002 --> 00:33:48,015 She just doesn't know what she doesn't know. 491 00:33:48,203 --> 00:33:49,691 Take care of her, alright? 492 00:36:08,375 --> 00:36:09,597 Stop right there! 493 00:36:12,295 --> 00:36:13,625 Who are you? 494 00:36:14,685 --> 00:36:16,348 I don't wanna shoot you! 495 00:36:17,945 --> 00:36:19,245 Fine. 496 00:36:19,795 --> 00:36:20,818 Don't shoot me. 497 00:36:21,548 --> 00:36:22,920 But I'm gonna shoot you. 498 00:36:25,133 --> 00:36:26,895 I could have killed you on the roof. 499 00:36:28,283 --> 00:36:30,033 Maybe you should have. 500 00:36:32,343 --> 00:36:34,603 Did they show you a picture of me? 501 00:36:35,563 --> 00:36:37,423 Yeah, you look old. 502 00:36:41,443 --> 00:36:44,425 Kid, you take one step closer. 503 00:36:44,638 --> 00:36:46,688 You gonna leave me no choice. 504 00:37:53,750 --> 00:37:55,181 Get off! Get off! 505 00:38:10,986 --> 00:38:11,986 Move, move! 506 00:38:23,473 --> 00:38:24,832 Get out of the way! 507 00:41:15,079 --> 00:41:17,291 Stop. Stop. Stop! 508 00:41:36,203 --> 00:41:37,643 Hands up! 509 00:41:52,614 --> 00:41:54,147 What the hell was that? 510 00:42:10,282 --> 00:42:11,438 Brogan. 511 00:42:21,464 --> 00:42:22,492 Thank you, sir. 512 00:42:23,039 --> 00:42:24,999 - Thank you, Captain. - No problem. 513 00:42:26,799 --> 00:42:29,839 Your place is burnt, give me somewhere I can see him coming. 514 00:42:32,599 --> 00:42:34,508 I wanted to go in there guns blazing. 515 00:42:34,656 --> 00:42:37,156 But she thought that diplomatic approach made more sense. 516 00:42:37,687 --> 00:42:40,184 Yeah, gunfire might have been kinder. 517 00:42:40,829 --> 00:42:42,289 Great work in there. 518 00:42:42,369 --> 00:42:43,689 What now? 519 00:42:43,789 --> 00:42:45,449 I need you to get me to Budapest. 520 00:42:46,080 --> 00:42:47,377 - What's in Budapest? - What's in Budapest? 521 00:42:48,148 --> 00:42:50,219 Jack's informer - Yuri. 522 00:42:50,935 --> 00:42:55,015 These guys aren't trying to kill me because I wanna retire. 523 00:42:55,102 --> 00:42:58,527 They're coming after me because they think Jack told me something classified. 524 00:42:59,006 --> 00:43:00,541 Yuri ought to know about it. 525 00:43:00,930 --> 00:43:04,260 I'm sorry, partner, but my Aztec doesn't have that kind of voyage. 526 00:43:04,361 --> 00:43:07,026 Well, I was hoping we would borrow something that does. 527 00:43:07,615 --> 00:43:08,615 Maybe a G? 528 00:43:11,072 --> 00:43:12,763 Taking someone's Gulfstream? 529 00:43:12,763 --> 00:43:15,430 I mean you.. you'd really have to love the guy to do that. 530 00:43:17,929 --> 00:43:20,559 I know just the fellow. Give me a minute. 531 00:43:23,006 --> 00:43:30,095 ♪ Well, I got a woman, way over town ♪ 532 00:43:30,095 --> 00:43:34,563 ♪ That's good to me, oh yeah ♪ 533 00:43:34,873 --> 00:43:39,478 ♪ I got a woman, way over town ♪ 534 00:43:40,136 --> 00:43:44,244 ♪ Good to me, oh yeah ♪ 535 00:43:44,689 --> 00:43:48,773 ♪ She give me money when I'm in need ♪ 536 00:43:54,491 --> 00:43:55,359 Henry? 537 00:43:57,481 --> 00:43:58,921 Did you ever have a kid? 538 00:43:59,576 --> 00:44:01,055 No, why? 539 00:44:02,515 --> 00:44:03,894 Guy on a motorcycle. 540 00:44:05,198 --> 00:44:06,948 Did you notice anything funny about him? 541 00:44:07,647 --> 00:44:09,464 I noticed he was very good. 542 00:44:09,646 --> 00:44:10,646 Right. 543 00:44:11,640 --> 00:44:13,320 And the face? 544 00:44:14,780 --> 00:44:15,753 Similarity? 545 00:44:18,283 --> 00:44:20,183 Yeah, I noticed that too. 546 00:44:20,505 --> 00:44:21,505 So... 547 00:44:22,085 --> 00:44:24,193 You never had a long-term relationship? 548 00:44:24,257 --> 00:44:25,257 No. 549 00:44:25,419 --> 00:44:26,752 Unless we count you. 550 00:44:29,546 --> 00:44:32,244 Is it possible that you could've had kid without knowing it? 551 00:44:32,244 --> 00:44:33,244 No. 552 00:44:35,007 --> 00:44:37,307 - Then how do you explain... - Danny. 553 00:44:39,857 --> 00:44:41,087 Alright? 554 00:44:51,879 --> 00:44:53,806 Thank you, by the way. 555 00:44:54,872 --> 00:44:55,872 For? 556 00:44:56,176 --> 00:44:59,236 For leaving Baron's appartment, so I wouldn't be a target. 557 00:45:00,562 --> 00:45:03,762 Coming and getting me in Georgia when you could've just ran for you life. 558 00:45:04,249 --> 00:45:05,329 I just... 559 00:45:05,399 --> 00:45:10,249 wanted to put you on a private plane and give you a free trip to Hungary. 560 00:45:10,999 --> 00:45:13,099 Where I am gonna find...? 561 00:45:13,269 --> 00:45:15,149 "Hungarians". 562 00:45:16,599 --> 00:45:17,779 Right. 563 00:45:21,829 --> 00:45:23,559 When I saw him. 564 00:45:25,199 --> 00:45:27,829 It was like I was seeing a ghost. 565 00:45:28,979 --> 00:45:30,659 Ghost with a gun. 566 00:45:32,679 --> 00:45:33,729 Like... 567 00:45:33,999 --> 00:45:36,329 every trigger I've ever pulled. 568 00:46:08,079 --> 00:46:11,679 I told you to stay in Colombia and wait for orders. 569 00:46:13,879 --> 00:46:16,079 I wanted to talk to you. 570 00:46:29,379 --> 00:46:31,429 He is very good. 571 00:46:32,029 --> 00:46:33,429 He's the best. 572 00:46:34,245 --> 00:46:35,712 That's why I sent you. 573 00:46:38,869 --> 00:46:43,169 He knew every move of mine before I made it. 574 00:46:44,119 --> 00:46:47,681 I'd have him, right there, and... take the shot 575 00:46:48,376 --> 00:46:49,325 and... 576 00:46:49,325 --> 00:46:51,027 he'd be gone. 577 00:46:52,559 --> 00:46:54,189 Like a ghost. 578 00:46:54,759 --> 00:46:57,019 Did you get a look at his face? 579 00:46:57,859 --> 00:47:02,489 Not really, I saw him at the stairs through a dirty mirror. 580 00:47:02,559 --> 00:47:04,639 I thought you were on the roof. 581 00:47:04,689 --> 00:47:06,942 I was, he got a line on me, I had to jump down. 582 00:47:06,942 --> 00:47:08,542 What do we always drill? 583 00:47:09,442 --> 00:47:12,265 You hold the high ground, you put his back against the wall 584 00:47:12,276 --> 00:47:13,809 and you don't let him go. 585 00:47:15,611 --> 00:47:17,071 I know that. 586 00:47:20,391 --> 00:47:22,317 Whole thing was weird. 587 00:47:22,457 --> 00:47:23,182 Just... 588 00:47:23,583 --> 00:47:24,583 wicky. 589 00:47:25,079 --> 00:47:26,359 How? 590 00:47:27,229 --> 00:47:28,355 I don't know, it was... 591 00:47:28,539 --> 00:47:29,324 As if I were... 592 00:47:29,831 --> 00:47:31,631 watching it all. 593 00:47:32,350 --> 00:47:33,860 Who is he? 594 00:47:34,827 --> 00:47:38,687 Junior, this thing, that you are struggling with, this strangeness. 595 00:47:38,727 --> 00:47:40,187 It's fear. 596 00:47:40,927 --> 00:47:41,969 Don't hate it - 597 00:47:43,059 --> 00:47:44,349 lean into it. 598 00:47:44,898 --> 00:47:46,369 Embraced it. 599 00:47:46,369 --> 00:47:47,235 And then overcome it. 600 00:47:47,235 --> 00:47:51,205 You, are right in the threshold, son. 601 00:47:53,122 --> 00:47:54,622 This cause. 602 00:47:58,362 --> 00:47:59,792 You hungry? 603 00:48:02,362 --> 00:48:03,662 Yes, sir. 604 00:48:04,432 --> 00:48:06,662 Bowl of cereals hungry? 605 00:48:08,662 --> 00:48:10,012 Yes, sir. 606 00:49:13,332 --> 00:49:15,796 Thank you. That's it. Hands up. 607 00:49:19,220 --> 00:49:21,269 Over here, everyboy take the line. 608 00:49:21,269 --> 00:49:22,634 Everybody back to one. 609 00:49:24,510 --> 00:49:26,492 That's one, let's go! 610 00:49:35,386 --> 00:49:37,555 - Lots of new faces. - Yeap. 611 00:49:38,586 --> 00:49:41,286 They'll be the first boots on the ground in Yemen. 612 00:49:42,527 --> 00:49:45,704 Do they understand the rules of engagement, or, just... 613 00:49:45,704 --> 00:49:47,764 whatever moves - they shoot it? 614 00:49:48,412 --> 00:49:51,412 They are elite, they're disciplined. 615 00:49:51,762 --> 00:49:54,891 And if they get a clean shot at their target through an appartment window 616 00:49:54,827 --> 00:49:55,894 they'll take it. 617 00:49:57,848 --> 00:50:01,098 You should think about that on your way to Budapest. 618 00:50:02,798 --> 00:50:04,748 Henry's just landed there. 619 00:50:06,448 --> 00:50:07,868 You're moving out. 620 00:50:27,068 --> 00:50:28,228 Aniko? 621 00:50:30,777 --> 00:50:31,974 Thank you for your time. 622 00:50:33,656 --> 00:50:35,029 Here are the samples. 623 00:50:41,016 --> 00:50:42,497 Least I can do for you in... 624 00:50:42,936 --> 00:50:43,936 2 days. 625 00:50:48,000 --> 00:50:49,850 This I need in 2 hours. 626 00:50:54,300 --> 00:50:55,480 We have a meeting with Yuri. 627 00:50:56,120 --> 00:50:57,680 He agreed to sit with us. 628 00:50:58,700 --> 00:50:59,980 You alright? 629 00:51:01,520 --> 00:51:03,980 I think I know why is he as good as you, Henry. 630 00:51:06,102 --> 00:51:07,652 He is you. 631 00:51:09,322 --> 00:51:10,382 What? 632 00:51:11,502 --> 00:51:14,302 There's a DNA lab here, I gave them samples. 633 00:51:15,502 --> 00:51:17,952 Yours and the baseball cap he was wearing. 634 00:51:19,052 --> 00:51:22,252 He just, he looks so much like you. I thought he had to be your son, so I... 635 00:51:24,522 --> 00:51:26,202 They did 3 tests. 636 00:51:26,322 --> 00:51:28,002 Your DNA and his. 637 00:51:28,922 --> 00:51:30,782 All 3 came back identical. 638 00:51:31,552 --> 00:51:33,652 Not close, identical. 639 00:51:34,611 --> 00:51:36,471 As in, same person. 640 00:51:39,311 --> 00:51:40,841 He's your clone. 641 00:51:43,601 --> 00:51:46,163 I thought I've made a mistake that I gave them two samples of the same person. 642 00:51:46,264 --> 00:51:47,264 But I didn't. 643 00:51:49,182 --> 00:51:50,682 He is you. 644 00:51:51,240 --> 00:51:52,514 How's that even possible? 645 00:51:52,514 --> 00:51:54,781 It's complicated, but it's doable. 646 00:51:54,963 --> 00:51:57,480 All you'd really need is a surrogate mother and a DNA sample. 647 00:51:57,480 --> 00:51:59,420 If they could clone a person. 648 00:51:59,612 --> 00:52:01,619 You'd think that they'd clone more 649 00:52:01,677 --> 00:52:03,610 doctors or scientists, not... 650 00:52:03,941 --> 00:52:04,941 me. 651 00:52:05,277 --> 00:52:07,007 They could've cloned Nelson Mandela. 652 00:52:07,064 --> 00:52:10,914 Nelson Mandela couldn't kill a man on a moving train from 2 kilometers away. 653 00:52:16,007 --> 00:52:19,068 Subtitles by sub.Trader subscene.com 654 00:52:30,406 --> 00:52:31,406 Yuri? 655 00:52:34,913 --> 00:52:36,273 Mr. Brogan? 656 00:52:47,415 --> 00:52:49,306 Before we begin, I must confess. 657 00:52:49,306 --> 00:52:51,906 I have admired your work for many years. 658 00:52:52,915 --> 00:52:56,526 Wait. So you know who I am? 659 00:52:57,822 --> 00:52:59,586 "Long time listener, first time caller", - 660 00:52:59,586 --> 00:53:01,586 as they say in your country. 661 00:53:03,242 --> 00:53:04,944 I would congratulate you 662 00:53:05,635 --> 00:53:07,368 on your retirement, but... 663 00:53:07,715 --> 00:53:09,285 your last job has... 664 00:53:09,546 --> 00:53:10,613 loose ends, yes? 665 00:53:10,857 --> 00:53:13,583 Yeah, well... My government lied to me and then tried to kill me. 666 00:53:13,583 --> 00:53:14,495 If that's what you mean. 667 00:53:14,883 --> 00:53:15,874 Yes. 668 00:53:15,874 --> 00:53:18,501 In Russia, you call that "Tuesday". 669 00:53:18,957 --> 00:53:22,289 But Americans, it hurts you feelings. 670 00:53:23,644 --> 00:53:24,474 So. 671 00:53:24,474 --> 00:53:27,043 So, why was Dormov trying to go back to Russia? 672 00:53:27,087 --> 00:53:28,510 And why was I sent to kill him? 673 00:53:28,510 --> 00:53:29,909 Yeah, down to business. 674 00:53:29,909 --> 00:53:31,242 Very American. 675 00:53:32,138 --> 00:53:33,885 You are a busy man. 676 00:53:35,371 --> 00:53:37,831 We were both friends with Jack. 677 00:53:38,251 --> 00:53:40,001 He was a good man. 678 00:53:40,371 --> 00:53:42,931 I mourn his death, like you. 679 00:53:43,389 --> 00:53:45,377 But the reason you are here 680 00:53:45,377 --> 00:53:47,110 and I have not killed you 681 00:53:47,620 --> 00:53:48,620 yet. 682 00:53:49,291 --> 00:53:51,941 Is we share a common enemy. 683 00:53:52,341 --> 00:53:53,771 Clay Verris. 684 00:53:55,311 --> 00:53:58,571 He lured Dormov to the west, funded his lab. 685 00:53:59,611 --> 00:54:01,941 And now you have met the fruits of their labor. 686 00:54:02,491 --> 00:54:04,976 Dally the Sheep was cloned in '96. 687 00:54:04,976 --> 00:54:07,547 - But in '95... - I was the sheep. 688 00:54:06,513 --> 00:54:08,778 Take it as a compliment. 689 00:54:09,625 --> 00:54:11,427 And you're the only one. 690 00:54:11,767 --> 00:54:15,167 With your DNA Verris raised the boy as his his son. 691 00:54:16,149 --> 00:54:18,809 Trained him to be the perfect assassin. 692 00:54:20,029 --> 00:54:22,109 So why was Dormov trying to leave? 693 00:54:22,149 --> 00:54:24,236 For years, we tried to lure him back. 694 00:54:24,521 --> 00:54:25,521 Nothing. 695 00:54:25,635 --> 00:54:27,515 Then last year they had a fallen out. 696 00:54:27,735 --> 00:54:30,062 Dormov got scared, reached out to me. 697 00:54:30,068 --> 00:54:31,068 So I... 698 00:54:31,102 --> 00:54:34,232 That still doesn't explain why I was sent to kill him. 699 00:54:35,152 --> 00:54:38,402 We have indications Dormov made a breakthrough. 700 00:54:38,652 --> 00:54:40,302 Modified human DNA. 701 00:54:40,972 --> 00:54:43,002 A path to mass produciton. 702 00:54:43,303 --> 00:54:46,833 But Dormov wanted soldiers to be stroger, smarter. 703 00:54:46,873 --> 00:54:48,423 Verris... 704 00:54:49,156 --> 00:54:51,486 Verris wanted something else. 705 00:54:53,076 --> 00:54:54,427 What something else? 706 00:54:54,927 --> 00:54:55,927 Mr. Brogan. 707 00:54:56,772 --> 00:54:59,321 You are the best at what you do. 708 00:54:59,624 --> 00:55:01,391 But still you get tired, 709 00:55:01,609 --> 00:55:03,195 you have fears, doubts, 710 00:55:03,195 --> 00:55:05,491 you feel pain, perhaps remorse. 711 00:55:06,939 --> 00:55:08,486 You have a conscience. 712 00:55:09,341 --> 00:55:10,808 These makes you human. 713 00:55:11,403 --> 00:55:13,755 But sub-optimital as a soldier. 714 00:55:13,942 --> 00:55:15,972 Less than perfect. 715 00:55:16,042 --> 00:55:17,742 Less profitable. 716 00:55:20,692 --> 00:55:24,192 Clayton Verris is playing God with DNA. 717 00:55:25,128 --> 00:55:26,978 He must be stopped. 718 00:55:28,581 --> 00:55:31,187 If he's that dangerous why don't you send a missile? 719 00:55:31,187 --> 00:55:32,747 Blow up his lab. 720 00:55:33,687 --> 00:55:35,547 That is what we're doing. 721 00:55:35,967 --> 00:55:36,699 Except... 722 00:55:35,967 --> 00:55:38,161 you 723 00:55:38,546 --> 00:55:40,306 are the missile. 724 00:55:41,126 --> 00:55:42,876 I wish you luck. 725 00:55:45,080 --> 00:55:46,523 One last thing. 726 00:55:46,742 --> 00:55:49,075 You excaped from home two days ago? 727 00:55:49,662 --> 00:55:50,675 Shit. 728 00:55:50,675 --> 00:55:51,675 Amazing work. 729 00:55:52,315 --> 00:55:54,475 I was on the edge of my seat. 730 00:55:55,477 --> 00:55:56,668 Wait, what? 731 00:55:57,452 --> 00:55:59,319 How the hell you know about that? 732 00:56:00,957 --> 00:56:04,017 I'm a big fan, what can I say? 733 00:56:08,738 --> 00:56:11,012 If even half of what he's saying is true. 734 00:56:11,012 --> 00:56:12,590 We gotta talk to this kid. 735 00:56:12,739 --> 00:56:14,989 You're not gonna be safe until you do. 736 00:56:14,989 --> 00:56:17,743 So you think if your 50-year old self showed up and told you 737 00:56:17,743 --> 00:56:19,693 you're her clone that would make you calmer? 738 00:56:19,693 --> 00:56:20,543 51. 739 00:56:21,604 --> 00:56:23,099 - What? - Just saying, you're... 740 00:56:24,367 --> 00:56:26,747 - You know you're 51, yeah? - I rounded. 741 00:56:27,982 --> 00:56:30,562 He's the mirror you don't want to look into, Henry. 742 00:56:31,262 --> 00:56:33,742 But he's our best shot in getting to Verris. 743 00:56:42,382 --> 00:56:43,762 Janet Lassiter? 744 00:56:44,499 --> 00:56:46,049 Who wants to know? 745 00:56:46,316 --> 00:56:47,488 I got a message for you, ma'am. 746 00:56:47,975 --> 00:56:50,381 From a man who transferred a $1000 into my Featherqueen account 747 00:56:50,381 --> 00:56:51,920 just to make sure you got it. 748 00:56:52,365 --> 00:56:53,788 Does this person have a name? 749 00:56:54,697 --> 00:56:57,077 His name is "$1000 into my Featherquin account". 750 00:56:59,661 --> 00:57:00,475 Hello, Janet. 751 00:57:00,627 --> 00:57:03,081 Before you try to kill me again, consider this. 752 00:57:03,361 --> 00:57:06,291 Your home address is 1362, Carol Grove. 753 00:57:06,590 --> 00:57:09,469 The security alarm code is 1776. 754 00:57:09,657 --> 00:57:11,817 You awaken at 6:12 every morning. 755 00:57:11,863 --> 00:57:15,352 and stop for your decaf soy latte with an extra shot by 6:42. 756 00:57:15,897 --> 00:57:18,263 Every night you stand in front of your huge living room window, 757 00:57:18,263 --> 00:57:20,396 sipping a Jose Cuervo Margarita 758 00:57:20,712 --> 00:57:22,774 with Forensic Files on the TV. 759 00:57:23,273 --> 00:57:26,352 Wearing your nice, comfy sweatpants. 760 00:57:30,744 --> 00:57:31,866 This is Lassiter. 761 00:57:31,866 --> 00:57:34,344 There are shooters at your 10 and 2. 762 00:57:34,344 --> 00:57:37,278 Get above of that chair, you will be AMF'ed. 763 00:57:38,178 --> 00:57:40,137 Now, if I thought the world needed another me 764 00:57:40,137 --> 00:57:41,582 I would've had a kid. 765 00:57:42,363 --> 00:57:44,533 The program predates my arrival at the agency, 766 00:57:44,533 --> 00:57:45,583 You must know that. 767 00:57:45,583 --> 00:57:47,063 Yeah, perfect DC answer. 768 00:57:47,103 --> 00:57:49,333 If something goes wrong - duck. 769 00:57:50,103 --> 00:57:52,122 Tip the bike guy. 770 00:57:52,835 --> 00:57:53,835 You can go. 771 00:57:55,121 --> 00:57:58,471 Now, I have your agent with me against her will. 772 00:57:58,621 --> 00:58:00,511 Danielle Zakarweski. 773 00:58:00,736 --> 00:58:02,136 She wants to come in. 774 00:58:02,873 --> 00:58:03,873 Fine. 775 00:58:03,975 --> 00:58:06,431 Now, like me, she is a patriot. 776 00:58:06,616 --> 00:58:07,715 Unlike me, 777 00:58:08,166 --> 00:58:10,297 she still wants to spend the next couple decades 778 00:58:10,440 --> 00:58:12,487 scoring touchdowns for you assholes. 779 00:58:13,430 --> 00:58:15,637 Her safety is non-negotiable. 780 00:58:16,178 --> 00:58:17,788 10 and 2, Janet. 781 00:58:17,788 --> 00:58:19,818 Decaf soy latte, an extra shot for Janet? 782 00:58:19,868 --> 00:58:21,962 The only person I'll turn her over to 783 00:58:22,000 --> 00:58:24,505 is the guy you sent after me in Cartagena. 784 00:58:24,716 --> 00:58:26,966 Don't even think about sending anybody else. 785 00:58:27,036 --> 00:58:29,616 Family reunion, very sweet. 786 00:58:29,958 --> 00:58:30,490 Yeah. 787 00:58:30,646 --> 00:58:33,691 Keep it up, you'll be the first person I've ever killed for free. 788 00:58:34,295 --> 00:58:36,345 How quickly can you get him to Budapest? 789 00:58:37,865 --> 00:58:39,325 5 minutes. 790 00:58:42,145 --> 00:58:43,245 Good. 791 00:58:43,695 --> 00:58:47,545 She'll be in the courtyard of the Vajdahunyad Castle at midnight, tonight. 792 00:58:47,795 --> 00:58:49,445 Enjoy your latte. 793 00:58:50,500 --> 00:58:51,616 What's AMF? 794 00:58:52,007 --> 00:58:53,274 Adios mother fucker. 795 00:58:54,750 --> 00:58:56,316 How the hell does he know we're here? 796 00:59:08,476 --> 00:59:10,380 This is gonna work, right? 797 00:59:10,960 --> 00:59:11,960 Yes. 798 00:59:12,763 --> 00:59:13,783 How do you know? 799 00:59:14,745 --> 00:59:16,925 I know his taste. 800 00:59:18,075 --> 00:59:20,125 Wait, are you saying you are attracted to me? 801 00:59:21,025 --> 00:59:21,905 Me? 802 00:59:22,445 --> 00:59:24,205 Now? Hell no. 803 00:59:24,292 --> 00:59:27,922 But the younger, less mature version, maybe. 804 00:59:34,300 --> 00:59:37,630 When I came for you in Georgia, 805 00:59:38,140 --> 00:59:42,020 I didn't have to think about that, it was instinct. 806 00:59:42,940 --> 00:59:45,020 He was born with that too. 807 00:59:45,612 --> 00:59:48,172 Besides, he wants me. 808 01:00:57,242 --> 01:00:58,592 Right. 809 01:01:05,812 --> 01:01:07,342 Lovely courtyard. 810 01:01:08,812 --> 01:01:10,237 I'm sorry, ma'am. 811 01:01:10,559 --> 01:01:13,359 Before we go any further, I'm gonna need you to strip. 812 01:01:14,756 --> 01:01:16,256 I beg you pardon? 813 01:01:17,076 --> 01:01:19,506 Need to be certain you're not wearing a wire. 814 01:01:22,256 --> 01:01:23,756 Okay, first of all. 815 01:01:24,054 --> 01:01:25,534 Ma'am? 816 01:01:26,054 --> 01:01:28,654 I was raised to respect my elders. 817 01:01:30,704 --> 01:01:32,704 Take off your clothes, please. 818 01:02:00,894 --> 01:02:02,624 Turn around, please. 819 01:02:32,015 --> 01:02:33,565 I see you like to be thorough? 820 01:02:35,026 --> 01:02:37,086 Caution is kept me alive. 821 01:02:41,456 --> 01:02:42,906 Call this burner. 822 01:02:51,506 --> 01:02:52,586 Thank you. 823 01:02:54,106 --> 01:02:55,106 Brogan. 824 01:02:55,606 --> 01:02:58,806 In 12 minutes, I'm putting 2 bullets in the back of her head. 825 01:02:59,206 --> 01:03:01,406 Your orders are to deliver her safely. 826 01:03:01,506 --> 01:03:03,456 My orders are to kill you. 827 01:03:04,006 --> 01:03:07,110 Are you familiar with the quartz chamber at the catacombs? 828 01:03:07,110 --> 01:03:07,867 Negative. 829 01:03:07,867 --> 01:03:10,585 We're doing it someplace visible, where I can see you. 830 01:03:11,022 --> 01:03:12,852 Now you have 11 minutes. 831 01:03:15,922 --> 01:03:17,982 Get dressed. We're taking a ride. 832 01:03:30,885 --> 01:03:32,545 Cab was a smart move. 833 01:03:33,778 --> 01:03:34,727 Where are you from? 834 01:03:36,436 --> 01:03:38,033 Your formality, it's Southern. 835 01:03:43,736 --> 01:03:46,051 You know if you gonna use me as bait and possible murder me 836 01:03:46,051 --> 01:03:48,527 then the least you can do is indulge me in some conversation. 837 01:03:50,829 --> 01:03:52,562 Just outside Atlanta. 838 01:03:53,964 --> 01:03:55,824 You two have a lot in common. 839 01:03:56,463 --> 01:03:57,508 I doubt that. 840 01:03:57,857 --> 01:03:59,617 You'd be surprised. 841 01:04:01,357 --> 01:04:03,022 You know I started following him too 842 01:04:03,200 --> 01:04:04,249 just like you're doing. 843 01:04:05,210 --> 01:04:06,765 Then I got to know him. 844 01:04:07,926 --> 01:04:09,410 He's got a big heart, like you. 845 01:04:11,712 --> 01:04:13,942 What do you know about my heart? 846 01:04:15,379 --> 01:04:17,179 I know that you have one. 847 01:04:18,299 --> 01:04:20,355 And I know that it's telling you that something about the job 848 01:04:20,355 --> 01:04:22,127 you've been given isn't right. 849 01:04:22,605 --> 01:04:24,074 Job is the job, ma'am. 850 01:04:37,672 --> 01:04:39,668 I wonder how much you payed the custodian. 851 01:04:41,598 --> 01:04:42,598 Wow. 852 01:04:43,231 --> 01:04:44,661 Left. 853 01:04:47,447 --> 01:04:48,907 Undo the chain. 854 01:04:53,477 --> 01:04:54,344 Basement. 855 01:04:55,283 --> 01:04:56,856 You must really know the city. 856 01:04:57,034 --> 01:04:58,571 I watch a lot of Nat Geo. 857 01:04:58,731 --> 01:05:00,790 - It says "Off limits". - Ma'am. 858 01:05:08,373 --> 01:05:10,355 I wonder how many people are buried down here. 859 01:05:10,535 --> 01:05:11,843 Stand over there. 860 01:05:41,385 --> 01:05:42,535 Go. 861 01:05:44,585 --> 01:05:45,834 If you knock out all the lights, 862 01:05:45,834 --> 01:05:48,303 how are you gonna see your own tripwire on the way out? 863 01:05:48,796 --> 01:05:50,984 The granade is no joke, I mean I get the idea. 864 01:05:51,147 --> 01:05:54,547 Darkness neutralizes his biggest strength, enclosed court favors you, right? 865 01:05:54,721 --> 01:05:57,001 I mean he can't throw a grenade without killing me too. 866 01:05:57,353 --> 01:05:59,191 But what if I tries gas? 867 01:05:59,326 --> 01:06:00,941 You know, or some sort of sedative agent? 868 01:06:01,857 --> 01:06:02,582 Way ahead of me. 869 01:06:01,857 --> 01:06:04,560 Gas mask and night vision, very smart. 870 01:06:04,560 --> 01:06:06,078 - Over there. - Zip ties! 871 01:06:05,306 --> 01:06:07,591 These must be for me? 872 01:06:08,312 --> 01:06:09,686 But can I ask you something? 873 01:06:09,686 --> 01:06:12,784 Would you actually stop talking long enough for me to answer? 874 01:06:12,977 --> 01:06:14,604 How much do you know about him? 875 01:06:14,748 --> 01:06:16,239 I mean, would they tell you why they wanted him dead? 876 01:06:16,239 --> 01:06:17,181 Guy cracked. 877 01:06:17,483 --> 01:06:19,963 Killed 8 ops in a single night and his spotter. 878 01:06:20,033 --> 01:06:21,877 - That's what they told you? - That's what he did. 879 01:06:21,877 --> 01:06:22,364 No. 880 01:06:23,110 --> 01:06:23,913 No, not exactly. 881 01:06:23,913 --> 01:06:25,230 I was there. 882 01:06:25,374 --> 01:06:26,802 The night all those operatives were hit. 883 01:06:26,924 --> 01:06:28,207 They'd been sent to kill him, 884 01:06:28,348 --> 01:06:30,039 and me, by Gemini. 885 01:06:30,039 --> 01:06:32,512 And not that it matters, but his sparrow shot in Virginia 886 01:06:32,512 --> 01:06:34,904 and the rest of those men went down in Savannah. 887 01:06:37,912 --> 01:06:41,242 Henry can shoot long distance, but he can't shoot that long. 888 01:06:45,242 --> 01:06:48,472 Come on, just think. Does that make any sense to you? 889 01:06:48,542 --> 01:06:51,212 So you understand what I'm saying? It doesn't... 890 01:06:51,942 --> 01:06:52,724 Better. 891 01:06:53,282 --> 01:06:54,282 Fuck you. 892 01:07:56,418 --> 01:07:57,977 Get up. Go. 893 01:08:12,088 --> 01:08:13,515 Stay right there. 894 01:08:21,688 --> 01:08:23,179 - Thank you. - Yeah. 895 01:08:23,718 --> 01:08:25,283 Do you know how to light one of those? 896 01:08:25,283 --> 01:08:26,283 Jesus, Henry. 897 01:08:34,622 --> 01:08:36,485 Thanks for the tip on the granade. 898 01:08:37,737 --> 01:08:39,564 You were talking to him all the time? 899 01:08:39,564 --> 01:08:40,564 Yeah. 900 01:08:40,735 --> 01:08:42,335 You either search somebody. 901 01:08:42,494 --> 01:08:43,494 Or you don't. 902 01:08:45,516 --> 01:08:46,663 And for the record. 903 01:08:47,444 --> 01:08:49,504 I do not want to kill you. 904 01:08:49,844 --> 01:08:52,474 But I absolutely will if I have to. 905 01:08:53,744 --> 01:08:55,884 What did Clay Verris tell you about me? 906 01:08:57,974 --> 01:09:00,324 Okay, let me tell you about him. 907 01:09:00,844 --> 01:09:03,474 Cause I know Mr. Verris well. 908 01:09:04,124 --> 01:09:05,661 How did he start you? 909 01:09:05,942 --> 01:09:07,576 Hunting birds, rabbit? 910 01:09:07,576 --> 01:09:10,199 About 12 years old, he moved you up to deer. 911 01:09:10,492 --> 01:09:12,900 I'm guessing 19 or 20 years old, 912 01:09:12,900 --> 01:09:15,702 the first time he ordered you to shoot a person. 913 01:09:16,750 --> 01:09:18,530 Any of these ring a true? 914 01:09:19,681 --> 01:09:20,731 Yeah. 915 01:09:20,899 --> 01:09:23,559 He told you to lean into your fear. 916 01:09:23,876 --> 01:09:25,727 Because you were a warrior. 917 01:09:25,727 --> 01:09:28,495 Blessed with great gifts to defend the weak. 918 01:09:30,359 --> 01:09:32,759 But he couldn't stop the noise. 919 01:09:33,309 --> 01:09:37,759 That secret part of you that always felt a little different than everybody else. 920 01:09:38,497 --> 01:09:40,527 Part that felt like a weirdo. 921 01:09:41,347 --> 01:09:42,761 You don't know shit. 922 01:09:42,761 --> 01:09:45,161 Kid, I know your inside out and backwards. 923 01:09:46,015 --> 01:09:48,699 You allergic to bees, you hate cilantro. 924 01:09:48,465 --> 01:09:50,703 You always sneeze 4 times. 925 01:09:51,465 --> 01:09:53,595 Everybody hates cilantro. 926 01:09:55,233 --> 01:09:59,479 You're meticulous, thorough, disciplined, relentless. 927 01:09:59,926 --> 01:10:01,059 You love puzzles. 928 01:10:02,612 --> 01:10:05,392 You are a chess player, right? 929 01:10:05,843 --> 01:10:07,260 Good too, I bet. 930 01:10:07,951 --> 01:10:11,484 But you suffer from insomnia, your mind never lets you sleep. 931 01:10:12,725 --> 01:10:14,695 And even when it does, it attacks you with nightmares. 932 01:10:14,695 --> 01:10:17,231 I am talking about those 3 o'clock in the morning - 933 01:10:17,231 --> 01:10:19,961 "somebody please save me" kind of nightmares. 934 01:10:20,787 --> 01:10:22,254 And then there's the doubts. 935 01:10:22,254 --> 01:10:23,254 And those are the worst. 936 01:10:23,915 --> 01:10:26,585 You hate them, and you hate yourself for having them. 937 01:10:26,585 --> 01:10:28,000 They make you feel weak. 938 01:10:28,327 --> 01:10:30,913 A real soldier doesn't doubt, right? 939 01:10:31,972 --> 01:10:35,770 The only time you ever trully feel happy 940 01:10:36,009 --> 01:10:39,313 is when you're flat on your belly about to squeeze the trigger. 941 01:10:40,100 --> 01:10:43,943 And at that moment, the world makes perfect sense. 942 01:10:45,890 --> 01:10:47,454 How do you think I know all of that? 943 01:10:47,542 --> 01:10:49,392 I don't give a shit how you know anything. 944 01:10:49,552 --> 01:10:51,752 Look at me, dummy! 945 01:10:52,202 --> 01:10:53,752 Look at us! 946 01:10:54,502 --> 01:10:58,832 25 years ago, your father took my blood and he cloned me. 947 01:10:58,972 --> 01:11:00,248 He made you 948 01:11:00,248 --> 01:11:01,959 from me. 949 01:11:02,126 --> 01:11:04,158 Our DNA is identical. 950 01:11:04,665 --> 01:11:06,251 He's telling you the truth. 951 01:11:06,347 --> 01:11:07,347 Shut up! 952 01:11:07,549 --> 01:11:09,966 He chose me cause there's never been anybody like me, 953 01:11:09,966 --> 01:11:13,173 and he knew one day I was gonna get old and then you'd step in. 954 01:11:13,316 --> 01:11:15,583 He's been lying to you the whole time. 955 01:11:15,721 --> 01:11:17,588 He told you you were an orphan. 956 01:11:18,195 --> 01:11:21,325 And of all the people in the world to come after me why would he send you? 957 01:11:21,325 --> 01:11:22,878 Because I'm the best. 958 01:11:24,254 --> 01:11:26,403 You are, obviously, not the best. 959 01:11:29,459 --> 01:11:31,033 You're a hard ass hit. 960 01:11:32,979 --> 01:11:36,029 Guess this was supposed to be your birthday or something that. 961 01:11:36,226 --> 01:11:39,023 I had to die, and you had to do it. 962 01:11:39,246 --> 01:11:40,960 As long as I was alive somehow, 963 01:11:41,147 --> 01:11:43,799 Clay's little experiment was incomplete. 964 01:11:43,963 --> 01:11:46,454 That's the maniac you're pulling the trigger for. 965 01:11:46,558 --> 01:11:48,595 Shut your mouth about him! 966 01:11:48,755 --> 01:11:49,719 You just trying to rattle me. 967 01:11:49,872 --> 01:11:51,405 I'm trying to save you! 968 01:11:53,494 --> 01:11:55,963 What are you, 23? 969 01:11:56,544 --> 01:11:58,283 Still a virgin, right? 970 01:11:58,961 --> 01:11:59,961 Yeah. 971 01:12:00,541 --> 01:12:02,554 Dying to be in a relationship and connect, 972 01:12:02,554 --> 01:12:05,087 but terrified to let anybody near you. 973 01:12:06,856 --> 01:12:11,208 Because what if somebody actually saw who you are? 974 01:12:11,715 --> 01:12:13,481 How could they love you? 975 01:12:14,374 --> 01:12:16,391 So, everybody is just targets. 976 01:12:17,027 --> 01:12:18,857 And you're just a weapon. 977 01:12:21,807 --> 01:12:22,807 Hey! Hey! 978 01:12:50,120 --> 01:12:51,250 Hey! 979 01:13:09,420 --> 01:13:10,690 Don't shoot him! 980 01:13:28,547 --> 01:13:29,665 Don't shoot him! 981 01:14:22,945 --> 01:14:24,118 No! Don't! 982 01:14:24,356 --> 01:14:25,302 Drop it! 983 01:14:25,947 --> 01:14:27,468 Drop it! I will shoot you! 984 01:14:28,749 --> 01:14:29,928 No, you won't. 985 01:15:09,268 --> 01:15:11,168 Take your hands off of him! 986 01:15:12,022 --> 01:15:13,022 Let him go! 987 01:15:15,790 --> 01:15:16,790 Right now! 988 01:15:25,151 --> 01:15:26,751 I'm not you! 989 01:15:27,771 --> 01:15:29,101 You hear me, old man? 990 01:15:30,601 --> 01:15:32,301 I'm not you! 991 01:15:34,858 --> 01:15:37,277 - Where is he? - He's gone. 992 01:15:37,607 --> 01:15:39,760 - Did you hit him? - I think so, yeah. 993 01:15:40,260 --> 01:15:42,509 - Where? - Shoulder, I think. 994 01:15:45,126 --> 01:15:46,906 Then he'll recover. 995 01:15:48,045 --> 01:15:49,575 Is that a good thing? 996 01:16:08,498 --> 01:16:08,806 You know, 997 01:16:08,806 --> 01:16:13,018 It's not every day you see a guy get his ass kicked on 2 continents. 998 01:16:13,034 --> 01:16:14,262 By himself. 999 01:16:21,841 --> 01:16:22,883 Where to? 1000 01:16:23,985 --> 01:16:24,985 Georgia. 1001 01:16:25,691 --> 01:16:27,751 Is where Verris is. 1002 01:16:41,891 --> 01:16:42,871 Man. 1003 01:16:44,734 --> 01:16:46,384 That poor kid. 1004 01:16:47,249 --> 01:16:49,019 He must be terrified. 1005 01:16:50,054 --> 01:16:53,434 Then he's going home, walking into a buzz saw. 1006 01:16:58,674 --> 01:17:01,904 I gonna get some sleep, you too. 1007 01:17:03,454 --> 01:17:06,154 Not me, that's where the ghosts are. 1008 01:17:07,054 --> 01:17:08,434 Sleep. 1009 01:17:33,854 --> 01:17:35,254 Tell me something. 1010 01:17:36,374 --> 01:17:39,434 Why is it so hard for you to kill this man? 1011 01:17:41,904 --> 01:17:46,004 You know how much I hate Big Hammock Park, pop? 1012 01:17:47,354 --> 01:17:48,534 What? 1013 01:17:49,554 --> 01:17:52,834 Ever since I was about 12 years old. 1014 01:17:53,354 --> 01:17:57,654 We were to shoot turkeys there for my birthday. 1015 01:17:59,304 --> 01:18:01,254 And I always hated it. 1016 01:18:02,604 --> 01:18:03,788 But I was an orphan, right? 1017 01:18:03,788 --> 01:18:04,999 So, how would we 1018 01:18:05,534 --> 01:18:07,601 even know when my Birthday was? 1019 01:18:09,340 --> 01:18:13,164 But you never seen me notice so we just keep going. 1020 01:18:13,164 --> 01:18:14,277 Okay, so... 1021 01:18:14,261 --> 01:18:16,290 Next year we'll try Chuck E. Cheese. 1022 01:18:18,085 --> 01:18:19,085 Yeah. 1023 01:18:19,718 --> 01:18:21,712 You, me 1024 01:18:21,712 --> 01:18:23,450 and the lab guys, 1025 01:18:23,609 --> 01:18:24,609 who made me. 1026 01:18:31,608 --> 01:18:32,638 Yeah. 1027 01:18:36,418 --> 01:18:38,068 I... 1028 01:18:40,133 --> 01:18:42,163 Always believed 1029 01:18:43,535 --> 01:18:46,515 you'd be happier not knowing. 1030 01:18:48,935 --> 01:18:50,395 Happy? 1031 01:18:51,935 --> 01:18:53,965 You know when I'm happy, pop? 1032 01:18:55,215 --> 01:18:57,315 When I'm flat on my belly, 1033 01:18:57,735 --> 01:18:59,965 about to squeeze the trigger. 1034 01:19:01,865 --> 01:19:03,865 It's the only time I'm happy. 1035 01:19:05,415 --> 01:19:08,205 And this wasn't even a mistake. 1036 01:19:09,645 --> 01:19:12,089 It's not like you got someone pregnant 1037 01:19:12,089 --> 01:19:15,306 and then had to man up and raise me. 1038 01:19:15,463 --> 01:19:16,841 No, you... 1039 01:19:17,274 --> 01:19:18,341 made a decision. 1040 01:19:19,435 --> 01:19:22,294 To have a scientist make a person 1041 01:19:22,294 --> 01:19:23,677 out of another person. 1042 01:19:23,677 --> 01:19:25,028 No, that's not what it was. 1043 01:19:25,028 --> 01:19:26,745 That's exactly what it was. 1044 01:19:28,133 --> 01:19:29,794 Then you sent me 1045 01:19:31,353 --> 01:19:32,302 to kill him. 1046 01:19:32,302 --> 01:19:35,807 Of all the shooters in the world, why would you send me? 1047 01:19:35,807 --> 01:19:39,657 It's your darkness, you had to walk through this on your own. 1048 01:19:41,357 --> 01:19:43,337 Maybe you're my darkness. 1049 01:19:45,257 --> 01:19:48,237 That lie you told me. 1050 01:19:49,417 --> 01:19:51,737 That my parents 1051 01:19:52,687 --> 01:19:56,077 dumped me at a fire station. 1052 01:19:57,777 --> 01:19:59,487 And I believed that. 1053 01:20:00,947 --> 01:20:02,997 Do you know how that made me feel? 1054 01:20:03,067 --> 01:20:05,293 It was a necessary lie. 1055 01:20:05,293 --> 01:20:07,748 None of this shit is necessary! 1056 01:20:08,750 --> 01:20:10,895 You made a choice to do this to me. 1057 01:20:10,895 --> 01:20:15,145 - Can't you see how not okay I am? - Bullshit! 1058 01:20:15,665 --> 01:20:17,995 You forget who you are talking to, Junior. 1059 01:20:18,065 --> 01:20:19,350 I've seen battle. 1060 01:20:19,903 --> 01:20:21,563 I've seen soldiers go over the edge because 1061 01:20:21,705 --> 01:20:23,581 more of was being asked of them than they can give. 1062 01:20:23,581 --> 01:20:25,027 That's not you. 1063 01:20:25,325 --> 01:20:27,743 Your world is stable and dependable. 1064 01:20:27,743 --> 01:20:28,973 I made sure of that. 1065 01:20:29,275 --> 01:20:31,879 You have something that Henry himself never had. 1066 01:20:31,879 --> 01:20:35,995 You have a loving, dedicated, present father. 1067 01:20:36,067 --> 01:20:39,716 Who tells you every, goddamnit, day that you are precious and that you matter. 1068 01:20:39,716 --> 01:20:41,670 Jesus, the whole point of this thing. 1069 01:20:41,670 --> 01:20:45,612 Was to give you all of Henry's gifts without his pain, and I did. 1070 01:20:46,875 --> 01:20:50,188 Don't doubt, Junior. 1071 01:20:52,488 --> 01:20:54,438 You're better than that. 1072 01:21:04,818 --> 01:21:06,188 Come here. 1073 01:21:11,221 --> 01:21:13,431 I love you, son. 1074 01:21:16,281 --> 01:21:19,331 Just don't let yourself down. 1075 01:21:47,881 --> 01:21:51,671 Like so many of my encounters, it was short, but sweet. 1076 01:21:51,761 --> 01:21:53,541 Thanks, baby. 1077 01:22:06,541 --> 01:22:08,791 It should be truck here somewhere. 1078 01:22:17,621 --> 01:22:19,061 Don't move. 1079 01:22:24,321 --> 01:22:25,396 What was in that? 1080 01:22:26,069 --> 01:22:27,069 Bee venom. 1081 01:22:32,249 --> 01:22:33,738 You can't do that. 1082 01:22:34,338 --> 01:22:35,927 You can't do that, he's allergic. 1083 01:22:35,927 --> 01:22:38,075 Henry, can you breathe? 1084 01:22:38,508 --> 01:22:39,695 Henry, try to breathe. 1085 01:22:40,580 --> 01:22:41,901 - You okay? - Please. 1086 01:22:42,065 --> 01:22:44,318 Henry, Henry, can you breathe? 1087 01:22:44,484 --> 01:22:45,337 Please! 1088 01:22:45,730 --> 01:22:47,644 Try to breathe, Henry. Henry! 1089 01:22:48,974 --> 01:22:50,244 Breathe! 1090 01:22:50,613 --> 01:22:52,416 - Why are you doing this? - Come on! 1091 01:22:55,082 --> 01:22:57,722 - Why are you doing this? - Henry, Henry, breathe! 1092 01:22:57,920 --> 01:22:58,877 Come on! 1093 01:22:59,395 --> 01:23:00,212 Hey, hey. 1094 01:23:00,990 --> 01:23:01,990 Breathe, Henry. 1095 01:23:13,235 --> 01:23:15,120 Epinephrine antihistamine. 1096 01:23:18,338 --> 01:23:19,598 You'll be fine. 1097 01:23:23,654 --> 01:23:24,630 I'm sorry. 1098 01:23:25,796 --> 01:23:27,187 I had to be sure. 1099 01:23:27,666 --> 01:23:29,516 No, it's all good. 1100 01:23:29,849 --> 01:23:32,156 It's whole shit's been a little difficult. 1101 01:23:32,341 --> 01:23:34,198 I hate to break up the party, but 1102 01:23:34,410 --> 01:23:36,961 how the hell do you always know where we are? 1103 01:23:39,067 --> 01:23:40,737 They're tracking you. 1104 01:23:43,737 --> 01:23:45,407 Do you trust me? 1105 01:24:08,617 --> 01:24:12,414 They chipped you. During your surgery 3 years ago. 1106 01:24:17,248 --> 01:24:18,298 Verris. 1107 01:24:20,285 --> 01:24:21,835 You know him too? 1108 01:24:22,052 --> 01:24:24,762 Panama, Kuwait, Somalia. 1109 01:24:25,182 --> 01:24:26,962 Can you take us to him? 1110 01:24:28,810 --> 01:24:30,711 We need to shot him down. 1111 01:24:31,384 --> 01:24:32,384 Both of us. 1112 01:24:44,287 --> 01:24:46,108 You grew up in Philadelphia, right? 1113 01:24:46,475 --> 01:24:47,147 Yeah. 1114 01:24:47,324 --> 01:24:49,106 The place called the Bottom. 1115 01:24:49,977 --> 01:24:51,447 The Bottom. 1116 01:24:53,007 --> 01:24:54,857 Tell me about my mother. 1117 01:24:57,747 --> 01:24:59,443 Helen Jackson Brogan. 1118 01:24:59,625 --> 01:25:01,692 Worked two jobs for 40 years. 1119 01:25:02,533 --> 01:25:04,831 That woman used to whip my ass. 1120 01:25:05,573 --> 01:25:06,990 Did you deserve it? 1121 01:25:07,312 --> 01:25:08,312 Usually. 1122 01:25:08,668 --> 01:25:10,881 Does being angry and stupid 1123 01:25:11,032 --> 01:25:13,499 and never really trying at anything mean you deserve it? 1124 01:25:15,529 --> 01:25:18,774 Our father wasn't around much, he left when I was 5. 1125 01:25:18,961 --> 01:25:22,464 And I think every time she looked at me, she just saw him. 1126 01:25:23,893 --> 01:25:25,644 I had to get the hell outta there. 1127 01:25:26,098 --> 01:25:27,620 Joined the Core. 1128 01:25:28,327 --> 01:25:30,667 First time I've ever made any real friends. 1129 01:25:31,008 --> 01:25:31,924 'Oorah!' 1130 01:25:34,016 --> 01:25:35,574 Met Clay Verris there. 1131 01:25:36,429 --> 01:25:40,009 Found something I was really, really good at. 1132 01:25:40,959 --> 01:25:43,294 By the time I left, I had medals on the chest. 1133 01:25:44,080 --> 01:25:46,067 She was gone, and... 1134 01:25:46,425 --> 01:25:47,892 I have become this. 1135 01:25:50,295 --> 01:25:53,498 You gotta walk away while you still can. 1136 01:25:54,830 --> 01:25:57,933 - This is all I know. - No, this is all he taught you. 1137 01:25:58,156 --> 01:26:01,938 Stop now, you can still become something else. 1138 01:26:03,975 --> 01:26:04,985 Sure. 1139 01:26:05,345 --> 01:26:08,014 A Doctor? Lawyer? 1140 01:26:08,680 --> 01:26:11,080 Husband, father. 1141 01:26:11,140 --> 01:26:14,573 And all the things this job gives you the excuse not to be. 1142 01:26:16,451 --> 01:26:17,846 I threw all of that away. 1143 01:26:20,030 --> 01:26:23,210 It's shame to waste these gifts the second time around. 1144 01:26:27,770 --> 01:26:29,750 I'm sorry, what is your name? 1145 01:26:31,599 --> 01:26:33,239 It's always been Junior. 1146 01:26:33,929 --> 01:26:35,249 Clay Junior. 1147 01:26:36,899 --> 01:26:38,749 I don't really know anymore. 1148 01:26:39,869 --> 01:26:42,319 That's another really good reason to quit. 1149 01:26:48,339 --> 01:26:50,029 Do you sure about this? 1150 01:26:51,014 --> 01:26:52,616 I need to talk to him. 1151 01:26:54,214 --> 01:26:57,387 So, what happens when we get to him? 1152 01:26:57,580 --> 01:26:59,420 He's not gonna surrender. 1153 01:27:07,750 --> 01:27:08,540 That's him. 1154 01:27:09,005 --> 01:27:10,049 Can I talk to him? 1155 01:27:10,182 --> 01:27:13,195 I want to be the one to tell him we all BFFs now. 1156 01:27:14,357 --> 01:27:15,737 Take it. 1157 01:27:17,162 --> 01:27:18,343 This is Junior. 1158 01:27:18,343 --> 01:27:19,676 Are you with Brogan? 1159 01:27:20,226 --> 01:27:22,580 Why would I be with him? You sent me to kill him, didn't you? 1160 01:27:22,580 --> 01:27:24,396 It doesn't matter, just run. 1161 01:27:26,372 --> 01:27:27,260 What? 1162 01:27:27,260 --> 01:27:29,300 Run, get away from him. Now. 1163 01:27:29,775 --> 01:27:32,007 Junior, I just want you safe. 1164 01:27:32,079 --> 01:27:32,701 Why? 1165 01:27:33,305 --> 01:27:35,328 Because I'm your favorite experiment? 1166 01:27:35,328 --> 01:27:38,717 No, because I'm your father and you need to listen to me. 1167 01:27:38,717 --> 01:27:39,727 Run! 1168 01:27:42,487 --> 01:27:43,897 - Get out off the car! - Go! 1169 01:27:49,797 --> 01:27:51,137 Baron! 1170 01:27:51,697 --> 01:27:52,547 No! 1171 01:28:05,377 --> 01:28:06,687 Come on! 1172 01:28:15,127 --> 01:28:16,687 I'm sorry, Henry. 1173 01:28:24,227 --> 01:28:26,047 - Chief Mitchell? - Go ahead. 1174 01:28:26,127 --> 01:28:28,847 Clay Verris, I need your units to stand down. 1175 01:28:29,542 --> 01:28:30,005 Sir? 1176 01:28:30,162 --> 01:28:34,682 We're engaging with a terrorist cell that has a weaponized biological capability. 1177 01:28:34,682 --> 01:28:37,255 All units, go back, immediately! 1178 01:28:38,752 --> 01:28:41,992 Federal authorities have been notified and they en route. 1179 01:28:42,092 --> 01:28:44,247 Affirmative, keep me posting, Clay. 1180 01:28:44,408 --> 01:28:45,408 Yes, sir. 1181 01:28:47,835 --> 01:28:49,997 You gotta stand your men down, now! 1182 01:28:50,189 --> 01:28:51,665 You did the right thing, Junior 1183 01:28:51,665 --> 01:28:52,665 of walking away from him. 1184 01:28:53,056 --> 01:28:54,439 I did what a coward would do. 1185 01:28:54,991 --> 01:28:55,991 Makes me sick! 1186 01:28:56,833 --> 01:28:58,767 I was asking too much of you. 1187 01:28:59,280 --> 01:29:00,280 I can see that now. 1188 01:29:01,045 --> 01:29:04,347 He deserves better than a missile shot into his car, pop. 1189 01:29:04,347 --> 01:29:07,612 It doesn't matter what he deserves, he has to die. 1190 01:29:46,909 --> 01:29:48,626 Are you gonna call those goons off now? 1191 01:29:48,658 --> 01:29:50,381 No. But you can. 1192 01:29:51,284 --> 01:29:53,591 Just fire that. Take command. 1193 01:29:54,897 --> 01:29:57,567 Armor's weak at the joints. Eyes and neck are the kill shots. 1194 01:29:58,239 --> 01:29:59,804 Take right, I'll take left. 1195 01:30:06,291 --> 01:30:07,430 Muscle, discipline. 1196 01:30:07,715 --> 01:30:08,899 Watch you round count. 1197 01:30:09,097 --> 01:30:10,364 You set, I spike. 1198 01:30:10,626 --> 01:30:12,178 - Ready? - Roger that. 1199 01:30:29,501 --> 01:30:30,518 - I'm out! - Take cover! 1200 01:30:39,117 --> 01:30:40,117 Set! 1201 01:30:52,074 --> 01:30:53,001 Get down! 1202 01:31:11,587 --> 01:31:15,245 I am trying to make you a man! 1203 01:31:17,723 --> 01:31:19,775 I should have cloned myself. 1204 01:31:27,105 --> 01:31:30,694 Loving, dedicated, present father? 1205 01:31:32,898 --> 01:31:33,857 Right there! 1206 01:31:39,612 --> 01:31:40,992 Go ahead. 1207 01:31:42,042 --> 01:31:43,392 Do it. 1208 01:31:54,193 --> 01:31:55,525 How many rounds you got left? 1209 01:31:59,135 --> 01:32:00,075 One. 1210 01:32:00,695 --> 01:32:02,045 Okay. 1211 01:32:10,975 --> 01:32:12,285 I'm sorry. 1212 01:32:12,405 --> 01:32:13,502 For what? 1213 01:32:14,191 --> 01:32:15,472 For getting you into this. 1214 01:32:15,824 --> 01:32:17,187 I was the one surveilling you. 1215 01:32:17,334 --> 01:32:18,334 Yeah. 1216 01:32:19,266 --> 01:32:21,886 Anyway, sorry. 1217 01:32:22,915 --> 01:32:25,023 Now let's fight our way out of this thing. 1218 01:33:00,654 --> 01:33:02,160 You're a great partner. 1219 01:33:31,544 --> 01:33:32,924 Thank you. 1220 01:33:33,304 --> 01:33:34,864 Sorry I ran. 1221 01:33:35,144 --> 01:33:36,416 Yeah, that's been a rough night. 1222 01:33:36,759 --> 01:33:38,359 How many more out there? 1223 01:33:38,587 --> 01:33:40,134 I didn't see any. 1224 01:33:40,269 --> 01:33:41,269 Verris? 1225 01:33:42,250 --> 01:33:43,610 Out of commission. 1226 01:33:44,201 --> 01:33:45,941 But still alive? 1227 01:33:48,211 --> 01:33:49,511 Yes. 1228 01:34:19,121 --> 01:34:19,778 Here. 1229 01:34:20,576 --> 01:34:21,643 How bad is that? 1230 01:34:21,987 --> 01:34:22,987 I'm fine. 1231 01:34:24,601 --> 01:34:26,061 You're not. 1232 01:34:27,371 --> 01:34:28,712 Hold the elevator position. 1233 01:34:28,712 --> 01:34:30,152 We gonna secure an out. 1234 01:35:41,472 --> 01:35:42,305 Back off! 1235 01:37:09,090 --> 01:37:10,980 Don't you feel pain? 1236 01:37:42,345 --> 01:37:44,814 I don't know why you're so angry, Henry? 1237 01:37:55,558 --> 01:37:58,008 You were the inspiration for all of this. 1238 01:38:10,026 --> 01:38:12,886 You know where I got the idea? Are you okay? 1239 01:38:15,696 --> 01:38:17,086 Khafji. 1240 01:38:18,426 --> 01:38:21,831 Watching you go house to house, wishing I had a whole division of men - 1241 01:38:22,119 --> 01:38:23,369 all as good as you. 1242 01:38:24,011 --> 01:38:26,218 Wondering if that could be possible. 1243 01:38:26,811 --> 01:38:28,331 You should be flattered. 1244 01:38:31,011 --> 01:38:32,731 You should be dead. 1245 01:38:32,981 --> 01:38:35,141 You saw what happened over there. 1246 01:38:36,021 --> 01:38:37,581 An atrocities. 1247 01:38:39,451 --> 01:38:41,891 Friends being sent home in a pine box. 1248 01:38:41,921 --> 01:38:45,498 Why should we accept that If there is a better way? 1249 01:38:48,935 --> 01:38:51,725 And look what we created. 1250 01:38:56,692 --> 01:38:58,226 It's got both of us in. 1251 01:38:59,822 --> 01:39:02,405 Don't you think your country deserves 1252 01:39:02,405 --> 01:39:04,072 a perfect version of you? 1253 01:39:04,524 --> 01:39:07,189 There is no perfect version of me, 1254 01:39:07,902 --> 01:39:09,907 or him, or anybody. 1255 01:39:10,166 --> 01:39:11,186 No? 1256 01:39:12,296 --> 01:39:13,404 He was on his way to Yemen. 1257 01:39:13,537 --> 01:39:14,339 Now thanks to you 1258 01:39:14,339 --> 01:39:17,045 his place is gonna be taken by someone with parents. 1259 01:39:17,212 --> 01:39:18,638 Someone who feels pain. 1260 01:39:19,174 --> 01:39:20,174 Fear. 1261 01:39:20,348 --> 01:39:22,434 Which we had edited out of him. 1262 01:39:22,434 --> 01:39:25,168 Someone with just as many weaknesses, 1263 01:39:25,168 --> 01:39:26,653 as the terrorists that we're trying to kill. 1264 01:39:26,653 --> 01:39:28,360 And you gonna tell me that's better? 1265 01:39:29,657 --> 01:39:31,890 So why not make a whole army of 'em? 1266 01:39:32,350 --> 01:39:33,350 Yeah, why not? 1267 01:39:34,908 --> 01:39:37,363 Think how many American families we can spare. 1268 01:39:37,523 --> 01:39:40,207 Nobody's son, or daughter would ever have to die. 1269 01:39:40,214 --> 01:39:43,253 No vet comes home with PTSD and kills himself. 1270 01:39:44,048 --> 01:39:46,248 We can keep the whole world safe 1271 01:39:46,248 --> 01:39:48,790 without any actual grief, so... 1272 01:39:49,049 --> 01:39:51,009 Who would I be hurting? 1273 01:39:51,569 --> 01:39:53,893 You're talking about people, Clay. 1274 01:39:54,790 --> 01:39:55,790 Henry. 1275 01:39:56,935 --> 01:40:00,074 This is the most humane thing that Gemini's ever done. 1276 01:40:00,855 --> 01:40:03,386 How many more of me are running around out there? 1277 01:40:04,593 --> 01:40:07,153 There's only one you, Junior. 1278 01:40:08,533 --> 01:40:10,193 He was a weapon. 1279 01:40:10,847 --> 01:40:12,407 You're my son. 1280 01:40:14,496 --> 01:40:15,926 And I love you. 1281 01:40:17,006 --> 01:40:20,726 As much as any father ever loved any kid. 1282 01:40:25,272 --> 01:40:26,842 I don't have a father. 1283 01:40:28,122 --> 01:40:29,136 Goodbye, Clay. 1284 01:40:29,491 --> 01:40:30,491 Hey, hey. 1285 01:40:38,784 --> 01:40:40,424 So what the hell are we gonna do? 1286 01:40:42,124 --> 01:40:44,544 Gonna turn him in? They not gonna try him. 1287 01:40:44,544 --> 01:40:46,449 They not gonna shot down his lab. 1288 01:40:46,966 --> 01:40:48,581 We have to end this this right now. 1289 01:40:48,719 --> 01:40:49,719 Hey. 1290 01:40:51,072 --> 01:40:52,432 Look at me. 1291 01:40:54,182 --> 01:40:55,542 Look at me. 1292 01:40:56,912 --> 01:40:58,051 You pull that trigger 1293 01:40:58,418 --> 01:41:01,245 and you gonna break something inside of yourself. 1294 01:41:02,822 --> 01:41:05,615 That will never get fixed again. 1295 01:41:13,562 --> 01:41:14,722 Don't. 1296 01:41:20,102 --> 01:41:21,392 Let it go. 1297 01:41:22,502 --> 01:41:23,932 Give it to me. 1298 01:41:29,582 --> 01:41:31,772 You don't want those ghosts. 1299 01:41:32,902 --> 01:41:34,292 Trust me. 1300 01:42:13,777 --> 01:42:15,497 You should know better than that. 1301 01:42:16,999 --> 01:42:18,643 Surprised you give a shit. 1302 01:42:19,769 --> 01:42:20,480 Well... 1303 01:42:20,480 --> 01:42:22,795 We can't be friends anymore. 1304 01:42:23,282 --> 01:42:25,356 Because you did let them try to kill me. 1305 01:42:25,584 --> 01:42:28,725 But, that doesn't mean I wanna see you drink yourself to death. 1306 01:42:30,986 --> 01:42:33,010 The Gemini lab's been dismantled. 1307 01:42:33,672 --> 01:42:35,739 Cloning program is history. 1308 01:42:37,441 --> 01:42:38,881 And Junior? 1309 01:42:39,565 --> 01:42:41,030 He's untouchable. 1310 01:42:41,175 --> 01:42:43,642 No one will bother him. Ever. 1311 01:42:44,684 --> 01:42:47,256 And we checked, there are no more clones. 1312 01:42:48,444 --> 01:42:49,934 What about you? 1313 01:42:50,785 --> 01:42:52,222 IG called. 1314 01:42:52,222 --> 01:42:54,263 I'm looking at charges, but 1315 01:42:54,263 --> 01:42:57,240 if I bury Janet, I can make a deal. 1316 01:42:58,383 --> 01:42:59,901 She earned it. 1317 01:43:03,621 --> 01:43:05,911 I'm really sorry, Henry. 1318 01:43:09,796 --> 01:43:12,656 - Take care, Dell. - Yeah, you too. ten thirty 1319 01:43:13,128 --> 01:43:15,018 And happy retirement. 1320 01:43:44,708 --> 01:43:46,348 Hey. 1321 01:43:49,658 --> 01:43:52,128 Hey. 1322 01:43:53,038 --> 01:43:54,101 Good to see you. 1323 01:43:54,563 --> 01:43:56,131 Congrats on a promotion. 1324 01:43:56,300 --> 01:43:57,748 I heard they got big plans. 1325 01:43:57,748 --> 01:44:00,809 Well, after you pretty sure I can handle anything. 1326 01:44:02,124 --> 01:44:05,097 - How've you been? - Good, just... 1327 01:44:05,097 --> 01:44:06,419 Settled Baron's estate. 1328 01:44:06,419 --> 01:44:08,797 Scattered his ashes in the Caribbean. 1329 01:44:09,831 --> 01:44:11,778 I don't know, all I wanna do now is 1330 01:44:11,882 --> 01:44:13,745 put some good in the world. 1331 01:44:13,745 --> 01:44:15,375 Just gotta figure out how. 1332 01:44:16,029 --> 01:44:17,029 Yeah, you will. 1333 01:44:17,958 --> 01:44:19,644 You sleeping okay? 1334 01:44:20,108 --> 01:44:21,108 Better. 1335 01:44:21,308 --> 01:44:23,932 - No ghosts? - Not like before. 1336 01:44:24,412 --> 01:44:26,832 Oh, and I actually looked in the mirror the other day. 1337 01:44:26,952 --> 01:44:29,312 - Really? - It wasn't horrendous. 1338 01:44:30,982 --> 01:44:32,742 Speaking mirrors. 1339 01:44:45,492 --> 01:44:46,752 Catch you later. 1340 01:44:47,774 --> 01:44:48,774 Hey. 1341 01:45:01,766 --> 01:45:02,431 What's this? 1342 01:45:02,601 --> 01:45:04,379 This is you. 1343 01:45:04,538 --> 01:45:08,083 Passport, birth certificate, driver's license. 1344 01:45:08,444 --> 01:45:10,131 Apparently you got pretty good credit. 1345 01:45:11,593 --> 01:45:13,232 I love the name you chose. 1346 01:45:13,507 --> 01:45:14,507 Jackson? 1347 01:45:14,588 --> 01:45:15,721 It's my mother's name. 1348 01:45:15,749 --> 01:45:16,152 Hey. 1349 01:45:15,749 --> 01:45:18,020 She was my mother first. 1350 01:45:18,326 --> 01:45:19,326 Yeah, yeah. 1351 01:45:19,432 --> 01:45:21,388 Don't you "yeah, yeah" me, young man. 1352 01:45:23,130 --> 01:45:25,335 Come on, I know a good place for lunch. 1353 01:45:29,251 --> 01:45:30,973 So you settled down on major yet? 1354 01:45:30,973 --> 01:45:32,662 Leaning towards engineering. 1355 01:45:32,662 --> 01:45:33,550 Engineering? 1356 01:45:34,646 --> 01:45:36,916 Yeah, you should listen to her. 1357 01:45:36,986 --> 01:45:39,907 If I were you, which I sorta am, 1358 01:45:40,000 --> 01:45:41,461 I'd go with computer science. 1359 01:45:41,461 --> 01:45:42,483 Save that for grad school. 1360 01:45:42,483 --> 01:45:43,943 You want start with humanities. 1361 01:45:44,053 --> 01:45:45,713 - Okay, don't listen to her. - Don't listen to him. 1362 01:45:45,805 --> 01:45:47,285 You need a grounding on the classics. 1363 01:45:47,449 --> 01:45:49,756 Excuse me, I'm trying to talk to myself over here. 1364 01:45:49,756 --> 01:45:51,761 Yeah, you are talking to yourself, but you're not talking to him. 1365 01:45:51,761 --> 01:45:54,180 Look, I just made a lot of mistakes when I was young. 1366 01:45:54,180 --> 01:45:57,177 And I'd actually like to make some of those mistakes myself. 1367 01:45:57,484 --> 01:46:00,109 What I'm trying to say is, I made them already so you don't have to. 1368 01:46:00,164 --> 01:46:04,584 - But he's not you. - Okay, everybody chill the hell out. 1369 01:46:06,551 --> 01:46:07,551 I'm gonna be okay. 1370 01:46:13,048 --> 01:46:14,048 If you're okay, 1371 01:46:15,690 --> 01:46:16,690 I'm okay. 1372 01:46:20,200 --> 01:46:21,520 What? 1373 01:46:22,200 --> 01:46:25,688 I just can't believe that in 30 years I'm gonna look like 1374 01:46:25,862 --> 01:46:26,319 you. 1375 01:46:27,055 --> 01:46:28,972 What? Please. You wish. 1376 01:46:30,361 --> 01:46:33,461 Boy, you better hope you look like me in 30 years. 1377 01:46:34,358 --> 01:46:38,958 This is 50-year old, mature man meat 1378 01:46:39,349 --> 01:46:40,578 you're looking at. 1379 01:46:40,578 --> 01:46:41,293 51. 1380 01:46:41,711 --> 01:46:44,840 I brush, I floss. I work hard. 1381 01:46:45,476 --> 01:46:46,786 When you're 50, I bet you won't be 1382 01:46:46,970 --> 01:46:50,182 dragging your ass around the track every morning like I do. 1383 01:46:50,866 --> 01:46:53,245 In fact, we can race now. 1384 01:46:53,766 --> 01:46:56,474 We can race right now, we take it to the corner right now. 1385 01:46:56,474 --> 01:46:58,941 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1385 01:46:59,305 --> 01:47:05,625 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 95199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.