Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,800 --> 00:01:13,380
Where do you want to go sir?
2
00:01:13,840 --> 00:01:14,710
RR College Street
3
00:01:15,000 --> 00:01:15,300
Get in
4
00:03:25,460 --> 00:03:25,960
Miss Geetha
5
00:03:42,630 --> 00:03:44,380
I thought time
is a treacherous one
6
00:03:44,880 --> 00:03:45,340
But it is wrong
7
00:03:46,210 --> 00:03:47,800
Time turns 420 twice a day
8
00:03:48,460 --> 00:03:50,340
But love!
All time 420
9
00:03:50,800 --> 00:03:52,840
When a girl say yes
it will end in marriage
10
00:03:53,170 --> 00:03:55,090
If she says no
it will end in alcoholism
11
00:03:55,420 --> 00:03:58,460
May be that is the reason for
naming bars after girls name
12
00:03:58,840 --> 00:04:00,380
Lavanya bar and restaurant
13
00:04:00,670 --> 00:04:01,460
Sujatha wines
14
00:04:01,630 --> 00:04:02,710
Lakshkmi wine stores
15
00:04:02,800 --> 00:04:03,920
It is not that guys are bad
16
00:04:04,130 --> 00:04:06,130
The problem is they become bad
After falling in love
17
00:04:06,800 --> 00:04:09,250
Parents should feel proud
seeing our love interest
18
00:04:09,800 --> 00:04:10,750
And friends should feel jealous
19
00:04:10,750 --> 00:04:12,590
We do have such kind of small dreams
20
00:04:13,170 --> 00:04:16,380
You must keep calling
every now and then and talk
21
00:04:16,590 --> 00:04:20,960
Can't lead life spending
whole day in WhatsApp
22
00:04:21,380 --> 00:04:23,300
Though you have broken relationships
23
00:04:23,460 --> 00:04:26,050
You want to show off
’committed' in status
24
00:04:26,500 --> 00:04:30,000
That fancying is called love
25
00:04:30,300 --> 00:04:33,670
You break up when you feel agitated
26
00:04:34,460 --> 00:04:37,460
Do you have any idea how hard it is
For us to leave our parents house?
27
00:04:38,210 --> 00:04:40,420
We not only wish for
a good relationship status
28
00:04:40,920 --> 00:04:42,590
But for your good status too
29
00:04:43,050 --> 00:04:46,800
Many billionaires..
After getting married
30
00:04:47,750 --> 00:04:49,090
have become millionaires
31
00:04:49,090 --> 00:04:51,710
Perfect! Ask her dude
I've spent lakhs on her
32
00:04:52,050 --> 00:04:53,590
I have also done many things for him
33
00:04:53,800 --> 00:04:55,550
Not just him
I've spent money too
34
00:04:55,710 --> 00:04:56,840
What a lier!
35
00:04:57,050 --> 00:04:59,960
I've all the bills of
the expenses done on her
36
00:05:00,130 --> 00:05:00,920
With GST
37
00:05:01,670 --> 00:05:03,250
I preserved it as sweet memories
38
00:05:03,420 --> 00:05:05,210
You have bills?!
39
00:05:05,460 --> 00:05:07,000
I didn't know you are such a cheap man
40
00:05:07,090 --> 00:05:09,710
We are sound when we spend
And cheap when we show bills?!
41
00:05:10,050 --> 00:05:11,340
Don't ever show me your face
42
00:05:11,750 --> 00:05:14,170
Well inspite of face, show something else
43
00:05:14,630 --> 00:05:16,380
You don't need such a guy
Come lets go
44
00:05:17,800 --> 00:05:19,920
See, she just went away
45
00:05:20,460 --> 00:05:21,340
Let her go to hell!
46
00:05:22,000 --> 00:05:24,590
For men bars are the refuge
47
00:05:25,000 --> 00:05:25,420
Listen
48
00:05:26,300 --> 00:05:28,210
Friends teach us to drink
49
00:05:28,960 --> 00:05:30,880
But girls make us drunkards
50
00:05:59,500 --> 00:06:00,750
Don't get tensed
51
00:06:01,460 --> 00:06:02,800
Life is a confusion
52
00:06:03,500 --> 00:06:04,800
The only solution is..
53
00:06:05,090 --> 00:06:06,710
Enjoy the party
54
00:06:07,460 --> 00:06:08,880
Life itself is a bonus
55
00:06:09,460 --> 00:06:10,800
Time pass with it
56
00:06:11,500 --> 00:06:14,670
Upload your status everyday
57
00:06:15,130 --> 00:06:18,590
During night out
The party starts
58
00:06:19,130 --> 00:06:22,840
We go high! It’s our routine
59
00:06:23,090 --> 00:06:26,670
During night out
The party starts
60
00:06:27,130 --> 00:06:30,960
We go high! It’s our routine
61
00:06:57,090 --> 00:06:59,130
When a guys fails in love
62
00:06:59,380 --> 00:07:00,840
When a guys fails in love
Monday will also become a holiday
63
00:07:01,130 --> 00:07:02,920
When a girl fails in love
64
00:07:03,340 --> 00:07:04,630
She gets married very next day
65
00:07:05,090 --> 00:07:08,800
Tongue which tastes alcohol\ slips in the night
66
00:07:09,090 --> 00:07:10,800
We go to bar when single
67
00:07:11,130 --> 00:07:12,800
and to pub when we are engaged
68
00:07:13,130 --> 00:07:16,920
Be drunk, get others drunk
and be generous
69
00:07:21,130 --> 00:07:24,590
During night out
The party starts
70
00:07:25,130 --> 00:07:28,840
We go high! It’s our routine
71
00:07:29,130 --> 00:07:32,590
During night out
The party starts
72
00:07:33,130 --> 00:07:36,840
We go high! It’s our routine
73
00:08:00,590 --> 00:08:04,050
During night out
The party starts
74
00:08:04,590 --> 00:08:08,300
We go high! It’s our routine
75
00:08:09,130 --> 00:08:12,590
During night out
The party starts
76
00:08:13,130 --> 00:08:16,840
We go high! It’s our routine
77
00:08:41,590 --> 00:08:42,050
Akash
78
00:08:42,460 --> 00:08:43,710
Come lets wish Prem
79
00:08:43,920 --> 00:08:44,920
Mom, if I come there
80
00:08:45,460 --> 00:08:48,590
I’ll tell them not to get married
Is it okay for you?
81
00:08:49,380 --> 00:08:49,800
Forget it
82
00:08:50,300 --> 00:08:50,670
Give way
83
00:08:52,500 --> 00:08:52,880
Sir drink?
84
00:09:04,460 --> 00:09:04,960
Sorry
85
00:09:05,710 --> 00:09:07,130
I couldn’t notice
86
00:09:07,300 --> 00:09:08,800
You will be in stress
while getting engaged
87
00:09:09,210 --> 00:09:09,750
Drink slowly
88
00:09:10,880 --> 00:09:12,300
It is not my engagement
89
00:09:13,710 --> 00:09:17,710
Can’t figure out who is getting engaged
And who are her friends
90
00:09:17,710 --> 00:09:20,130
Every one comes tiptop
So I got confused
91
00:09:21,130 --> 00:09:21,460
Its okay
92
00:09:22,960 --> 00:09:24,420
Why are you boozing in stress?
93
00:09:24,840 --> 00:09:26,710
Should not girls drink?
94
00:09:27,210 --> 00:09:29,380
Who is stopping you?
95
00:09:29,710 --> 00:09:30,880
A large on the rocks
96
00:09:31,250 --> 00:09:31,670
Ice or water?
97
00:09:32,090 --> 00:09:32,960
You are a good orator
98
00:09:37,710 --> 00:09:38,460
Are you Prem’s friend?
99
00:09:39,090 --> 00:09:39,420
No
100
00:09:40,000 --> 00:09:40,340
Geetha’s friend
101
00:09:44,300 --> 00:09:45,380
Oh this one?
102
00:09:53,670 --> 00:09:55,550
Prem Geetha are getting engaged
after falling in love
103
00:09:56,630 --> 00:09:59,250
They are in love since college days
104
00:10:00,420 --> 00:10:01,960
Geetha is very soft and sensitive
105
00:10:02,590 --> 00:10:06,090
Prem knows well of her
likes and dislikes
106
00:10:07,210 --> 00:10:09,550
Prem supports Geetha’s ambitions
107
00:10:09,920 --> 00:10:12,130
They are my favourite
among the couples I’ve seen
108
00:10:12,300 --> 00:10:13,090
and the cute
109
00:10:13,380 --> 00:10:16,300
You call couples cute and puppy too
110
00:10:16,630 --> 00:10:17,250
Serve me a large
111
00:10:17,340 --> 00:10:18,210
Come lets go wish them
112
00:10:20,340 --> 00:10:22,170
Hi congratulations
Thank you
113
00:10:23,000 --> 00:10:24,750
Looking very pretty
Thank you
114
00:10:25,670 --> 00:10:27,590
Congrats Prem
Congratulations
115
00:10:28,210 --> 00:10:29,960
Many girls etch memories in our lives
116
00:10:30,130 --> 00:10:32,500
But you are the perfect girl
according to me
117
00:10:33,090 --> 00:10:35,500
May this love and smile be
with you for the rest of your life
118
00:10:35,800 --> 00:10:37,670
Congratulations
Congratulations Pem
119
00:10:55,550 --> 00:10:56,000
Hey security!
120
00:10:56,340 --> 00:10:56,550
Sir
121
00:10:56,750 --> 00:10:57,670
Look how it is parked
122
00:10:58,380 --> 00:10:58,670
Take it!
123
00:10:59,630 --> 00:11:00,750
ark my car
Okay sir
124
00:11:03,000 --> 00:11:03,670
Hi everybody!
125
00:11:04,210 --> 00:11:05,670
I am Akash, your trainer
126
00:11:06,500 --> 00:11:07,380
Sorry for being late
127
00:11:08,170 --> 00:11:10,460
Someone has parked her car weirdly
128
00:11:11,050 --> 00:11:13,250
I noticed make up kit in the car
129
00:11:13,670 --> 00:11:14,750
I realised it is some girl’s car
130
00:11:16,130 --> 00:11:17,340
You can’t make some men quit habits
131
00:11:17,340 --> 00:11:19,300
and can’t teach
few women how to drive
132
00:11:19,840 --> 00:11:20,460
Let’s proceed
133
00:11:22,130 --> 00:11:25,130
I am the terrorist
who parked the car weirdly
134
00:11:26,170 --> 00:11:26,460
I am sorry
135
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
For the first time in my life
136
00:11:28,550 --> 00:11:30,170
A girl has confessed her mistake
137
00:11:30,800 --> 00:11:32,000
and asked for forgiveness
138
00:11:32,590 --> 00:11:35,090
It is very common to err in this age
139
00:11:35,420 --> 00:11:37,710
Pay this bill as
a punishment for that mistake
140
00:11:58,920 --> 00:11:59,500
What is this?
141
00:12:00,210 --> 00:12:01,880
An offer letter mom
From Kolkatta
142
00:12:02,300 --> 00:12:03,380
As a new project manager
143
00:12:03,670 --> 00:12:05,840
You didn’t tell me before
about shifting to Kolkatta
144
00:12:06,250 --> 00:12:07,880
As though you update me everything
145
00:12:08,130 --> 00:12:09,090
I do update you
146
00:12:10,210 --> 00:12:10,550
But
147
00:12:11,460 --> 00:12:13,130
You won’t be having
enough time to listen
148
00:12:13,460 --> 00:12:15,920
You are always occupied in your work
149
00:12:16,920 --> 00:12:18,880
Since your dad and I got separated
150
00:12:19,920 --> 00:12:22,800
I share everything with you
151
00:12:23,670 --> 00:12:24,800
I have only you in my life
152
00:12:25,170 --> 00:12:28,090
I don’t expect you to
share everything with me
153
00:12:28,420 --> 00:12:31,630
At least you could have
informed me about going away
154
00:12:35,840 --> 00:12:37,000
I’ve not made the confirmation yet
155
00:12:37,960 --> 00:12:39,250
I’ll not go away from you
156
00:12:42,050 --> 00:12:45,250
Having a cup of filter coffee prepared by mom
during rain will be awesome
157
00:12:45,590 --> 00:12:48,170
Isn’t it so!? And a cigaret
158
00:12:49,590 --> 00:12:51,550
In that case let me know
I’ll come for sure
159
00:12:59,000 --> 00:12:59,550
Done
160
00:13:01,250 --> 00:13:02,630
I am practicing for last eight years
161
00:13:03,340 --> 00:13:07,710
Muay Thai is the stress buster
for my stress and frustration
162
00:13:09,090 --> 00:13:10,460
Let me know if I can do anything for you
163
00:13:10,670 --> 00:13:11,000
I’ll be happy to do it
164
00:13:11,340 --> 00:13:12,880
Hello not necessary
165
00:13:13,090 --> 00:13:14,750
Not all girls are dependant on men
166
00:13:15,170 --> 00:13:16,750
I am not even depending on my parents
167
00:13:17,550 --> 00:13:19,210
Actually this job is not my priority
168
00:13:19,960 --> 00:13:22,250
This job s for my daily expenses
169
00:13:22,800 --> 00:13:25,090
My actual plan is to do Masters in US
170
00:13:25,380 --> 00:13:27,630
I’ve applied for it this year
Once I get it, I’ll….
171
00:13:31,880 --> 00:13:34,090
What is love according to you Akash?!
172
00:13:35,300 --> 00:13:36,500
Love means..
173
00:13:37,300 --> 00:13:40,340
Going mad by falling behind a school girl
174
00:13:41,090 --> 00:13:42,750
Falling in love with a widow
175
00:13:43,210 --> 00:13:45,500
and then get stuck on a raft
176
00:13:46,130 --> 00:13:48,170
Attending ex girl’s engagement
177
00:13:48,340 --> 00:13:50,300
and click her photo
178
00:13:50,920 --> 00:13:52,590
Falling in love with an engaged girl
179
00:13:52,590 --> 00:13:54,210
Petting a rabbit and getting soaked in rain
180
00:13:54,800 --> 00:13:56,550
Give a piece of advice standing over a water falls
181
00:13:57,710 --> 00:13:58,920
Are these your personal experience?
182
00:13:59,880 --> 00:14:00,500
It is a track record
183
00:14:05,420 --> 00:14:07,880
Akash you know
that I am in love with Shweta
184
00:14:08,460 --> 00:14:09,420
But her parents are not agreeing
185
00:14:09,840 --> 00:14:11,420
They are threatening me
that they will give a police complaint
186
00:14:11,840 --> 00:14:12,550
Help me out dude
187
00:14:13,170 --> 00:14:15,920
What is assurance that
you both will lead life together?
188
00:14:16,880 --> 00:14:20,380
Love is an agreement between
a girl and a boy across the world
189
00:14:21,170 --> 00:14:21,840
But in our country
190
00:14:22,250 --> 00:14:23,550
boy’s family should accept the girl
191
00:14:23,630 --> 00:14:25,380
and girl’s family should accept the boy
192
00:14:25,460 --> 00:14:26,920
If love successfully
survives in this struggle
193
00:14:27,300 --> 00:14:28,420
They will tie the knots
194
00:14:28,880 --> 00:14:29,550
Or
195
00:14:33,000 --> 00:14:33,920
They will tie the knots
196
00:14:34,920 --> 00:14:35,550
But with some other person
197
00:14:36,630 --> 00:14:37,630
You convince her
198
00:14:38,300 --> 00:14:38,920
Not just to the police station
199
00:14:39,710 --> 00:14:40,840
I’ll come to the railway station
200
00:14:41,420 --> 00:14:42,750
and send you both on honeymoon
201
00:14:45,500 --> 00:14:47,210
I am allergic to love and lovers
202
00:14:53,960 --> 00:14:54,170
Hello
203
00:14:54,500 --> 00:14:55,670
Come to Vijay Nagar police station
204
00:14:59,420 --> 00:15:01,050
My dad is proud as if
he has developed the nation
205
00:15:02,210 --> 00:15:02,840
He is your dad?
206
00:15:11,210 --> 00:15:12,630
Girl’s father has filed a kidnap complaint
207
00:15:13,050 --> 00:15:14,460
Both boy and the girl are major
208
00:15:14,460 --> 00:15:15,590
How could you call this a kidnap case?!
209
00:15:15,750 --> 00:15:16,500
Sign it here
210
00:15:18,130 --> 00:15:19,420
If couple are in agreement
211
00:15:19,500 --> 00:15:20,460
They can convince their parents
212
00:15:20,840 --> 00:15:22,250
Or make them get convinced
213
00:15:22,840 --> 00:15:24,670
If the couple don’t have the clarity
214
00:15:25,050 --> 00:15:26,880
Even if parents make the marriage happen
215
00:15:27,130 --> 00:15:28,170
That marriage won’t lost long
216
00:15:28,710 --> 00:15:30,340
I am the witness to this marriage
217
00:15:30,590 --> 00:15:31,300
Thank you very much uncle
218
00:15:33,380 --> 00:15:34,880
He has no clarity in his
own relationship
219
00:15:35,840 --> 00:15:37,630
He is assuring
some other's relationship
220
00:15:38,840 --> 00:15:40,050
He gives free advice to everyone
221
00:15:40,920 --> 00:15:42,750
But he doesn't follow a single one
222
00:15:43,050 --> 00:15:43,420
Drink
223
00:16:00,300 --> 00:16:01,130
Akash where are you?
224
00:16:01,750 --> 00:16:03,050
I am calling since morning
225
00:16:03,380 --> 00:16:05,710
Don't you have sense to call back
after seeing missed calls?
226
00:16:06,090 --> 00:16:07,250
You are behaving like your dad
227
00:16:09,550 --> 00:16:11,210
Obviously! My son behaves like me
228
00:16:11,550 --> 00:16:12,500
He is with you!
229
00:16:12,840 --> 00:16:14,170
Please try to be away from him
230
00:16:14,590 --> 00:16:15,920
On top of it you make him drink
231
00:16:16,460 --> 00:16:18,300
He is becoming you day by day
232
00:16:19,130 --> 00:16:20,380
He is my son too
233
00:16:21,000 --> 00:16:23,500
What's wrong if my son
comes to his own home?
234
00:16:23,800 --> 00:16:25,840
I am trying to get away from you
235
00:16:26,210 --> 00:16:28,300
But you are still bothering me
One way or the other
236
00:16:28,460 --> 00:16:32,090
Arathi I've the same amount of affection
What you have towards him
237
00:16:33,500 --> 00:16:35,460
Affection is not just giving birth
238
00:16:35,960 --> 00:16:37,210
It is in parenting
239
00:16:49,590 --> 00:16:51,050
Quarrelling is a part of family
240
00:16:53,000 --> 00:16:54,590
My parents fight too
241
00:16:55,340 --> 00:16:57,920
Then mom or dad try to calm each other
242
00:16:58,800 --> 00:16:59,460
They become one again
243
00:17:03,710 --> 00:17:05,670
But my parents are not together
to calm each other
244
00:17:06,880 --> 00:17:07,500
Dad in his own house
245
00:17:08,960 --> 00:17:09,550
Mom is in her own home
246
00:17:11,130 --> 00:17:12,300
Since my childhood
247
00:17:13,880 --> 00:17:16,550
I am living like an orphan
though I have parents
248
00:17:17,800 --> 00:17:19,920
Due to their quarrelling
I got enrolled in a hostel
249
00:17:20,840 --> 00:17:21,750
Every children over there
250
00:17:22,210 --> 00:17:23,880
Were curios to know
when their parents will come
251
00:17:25,550 --> 00:17:26,210
But I...
252
00:17:27,750 --> 00:17:31,170
But I was wondering who will come
to see me! Mom or dad?
253
00:17:32,710 --> 00:17:35,380
I don't remember celebrating birthday
254
00:17:36,800 --> 00:17:42,420
Cutting cakes and everything
255
00:17:50,050 --> 00:17:52,500
Even if a family doesn't live together
256
00:17:53,840 --> 00:17:55,250
They will be having a family photo
257
00:17:57,130 --> 00:18:01,300
But I don't have my family with me
258
00:18:03,880 --> 00:18:04,960
And don't have a family photo
259
00:18:08,000 --> 00:18:10,460
Mom thinks she is right
Dad thinks he is right
260
00:18:12,420 --> 00:18:14,710
The reason for quarrelling and separation...
261
00:18:17,130 --> 00:18:18,090
is still unknown to me
262
00:18:18,550 --> 00:18:19,630
But I've reckoned one thing
263
00:18:20,170 --> 00:18:20,880
No matter how hard I try
264
00:18:25,000 --> 00:18:26,250
They can't be reunited
265
00:18:28,590 --> 00:18:29,710
Time will heal everything
266
00:18:31,340 --> 00:18:34,500
One fine day your parents will
Reunite for your sake
267
00:18:35,250 --> 00:18:35,550
Chill
268
00:18:43,090 --> 00:18:43,630
Akash
269
00:18:44,710 --> 00:18:45,800
I have a surprise for you tomorrow
270
00:18:46,590 --> 00:18:47,000
A surprise?
271
00:18:48,090 --> 00:18:48,340
What is it?
272
00:18:48,920 --> 00:18:49,500
Tomorrow
273
00:18:57,550 --> 00:18:58,460
Hey
Hi!
274
00:18:58,710 --> 00:19:00,630
Hey happy birthday
Thank you!
275
00:19:00,750 --> 00:19:01,590
Time for the surprise
276
00:19:01,590 --> 00:19:02,960
What's that?
Come with me
277
00:19:05,750 --> 00:19:05,920
Come
278
00:19:07,630 --> 00:19:08,630
You call this a surprise?!
279
00:19:09,250 --> 00:19:10,000
This is not the surprise
280
00:19:10,170 --> 00:19:10,500
Then?
281
00:19:11,050 --> 00:19:11,590
Wait
282
00:19:13,710 --> 00:19:15,090
Mom, she said
there is one surprise for me
283
00:19:15,500 --> 00:19:17,710
Priya invited me too
284
00:19:18,590 --> 00:19:19,130
Thanks aunty
285
00:19:22,550 --> 00:19:23,550
Priya you did a mistake
286
00:19:27,550 --> 00:19:28,090
Hi uncle
287
00:19:28,250 --> 00:19:29,000
Hello
Take a seat
288
00:19:42,670 --> 00:19:45,050
Akash, which one is
your best birth day till now?
289
00:19:48,420 --> 00:19:49,250
I am asking you
290
00:19:51,550 --> 00:19:52,050
That is...
291
00:19:52,460 --> 00:19:53,670
His seventh year's birthday
292
00:19:54,090 --> 00:19:55,210
It was Diwali that day
293
00:19:55,590 --> 00:19:58,090
I prepared a cake myself
And had a great celebration
294
00:19:58,090 --> 00:19:58,590
No
295
00:19:59,090 --> 00:20:01,920
When he turned 18
and became a major
296
00:20:02,170 --> 00:20:03,300
I threw a huge party
297
00:20:03,840 --> 00:20:04,250
Akash!
298
00:20:04,590 --> 00:20:06,170
That was the day you had drinks
for the first time, right?
299
00:20:06,630 --> 00:20:07,500
Is it necessary now?
300
00:20:07,920 --> 00:20:09,800
Never took the responsibility
of your son
301
00:20:10,460 --> 00:20:12,130
You spoiled him by teaching all this
302
00:20:12,380 --> 00:20:14,170
I never spoiled him in any way
303
00:20:14,590 --> 00:20:16,050
I'm just treating him like a friend
304
00:20:16,250 --> 00:20:17,840
He got spoiled due to your friendship
305
00:20:18,250 --> 00:20:19,340
Otherwise he would have excelled
306
00:20:20,000 --> 00:20:21,550
When a dad forgets his duties
307
00:20:22,000 --> 00:20:23,460
Mother has to fulfil them
308
00:20:23,670 --> 00:20:25,300
I didn't threw you out of the house
309
00:20:25,630 --> 00:20:26,800
Nor I abandoned my son
310
00:20:27,000 --> 00:20:27,880
I have my own
311
00:20:30,170 --> 00:20:30,880
I don't want to talk
312
00:20:31,210 --> 00:20:32,670
It is not that you don't want to
313
00:20:32,960 --> 00:20:34,460
But there is nothing left to talk
314
00:20:34,840 --> 00:20:36,210
You remember his birth date
315
00:20:36,460 --> 00:20:39,090
But you don't remember to give
a meaning to that birth
316
00:20:39,460 --> 00:20:40,550
Mom enough, stop it
317
00:20:40,590 --> 00:20:41,670
Why should I?
318
00:20:42,250 --> 00:20:44,800
It is him who should stop
319
00:20:45,460 --> 00:20:46,300
Don't talk rubbish
320
00:20:49,960 --> 00:20:50,710
Today is his birthday
321
00:20:51,170 --> 00:20:52,380
Let him be happy. Keep quite
322
00:20:53,920 --> 00:20:54,920
I realised when you came in
323
00:20:55,460 --> 00:20:57,050
That his happiness will be ruined
324
00:20:57,210 --> 00:20:57,630
Enough
325
00:20:57,880 --> 00:20:59,210
You do this all the time
326
00:20:59,300 --> 00:21:02,130
You both are not aware of my existence
Between your anger and quarrel
327
00:21:02,710 --> 00:21:04,630
It is me who lost in your fight
328
00:21:05,000 --> 00:21:05,710
Priya you asked me
329
00:21:06,130 --> 00:21:07,170
which is my favourite birthday
330
00:21:07,500 --> 00:21:07,920
Did you see!?
331
00:21:08,550 --> 00:21:08,800
This one
332
00:21:09,420 --> 00:21:10,250
This is my best birthday
333
00:21:22,670 --> 00:21:23,130
Akash!
334
00:21:23,800 --> 00:21:25,710
Akash! I am really sorry
335
00:21:26,170 --> 00:21:27,840
I didn't expect this could happen
336
00:21:28,090 --> 00:21:29,340
Wow! Look at her ass man!
337
00:21:29,960 --> 00:21:30,500
What did you say?
338
00:21:41,090 --> 00:21:43,090
My son hit them for eve-teasing
339
00:21:43,460 --> 00:21:44,500
No need of filing a case
340
00:21:44,920 --> 00:21:45,880
Give him a piece of advice
and release him
341
00:21:46,050 --> 00:21:46,460
Fine Sir
342
00:21:47,130 --> 00:21:47,840
Priya, I'm fine
343
00:21:48,250 --> 00:21:49,880
Don't get panic and
don't make me panic too
344
00:21:50,170 --> 00:21:50,590
I'll see you tomorrow
345
00:21:51,130 --> 00:21:51,420
Okay
346
00:21:54,840 --> 00:21:56,380
She get's tensed for small things
347
00:21:58,750 --> 00:21:59,920
This what caring is
348
00:22:00,210 --> 00:22:03,380
We can't withstand
when our beloved one is hurt
349
00:22:04,170 --> 00:22:07,050
By the way, you don't
give a damn about anyone
350
00:22:07,460 --> 00:22:09,130
How come you are worried about Priya?
351
00:22:09,500 --> 00:22:10,880
How come you are showing
so much concern about her?
352
00:22:11,250 --> 00:22:14,130
I would have done the same thing even if
there was some other girl in Priya's place
353
00:22:15,340 --> 00:22:17,130
Your long time buddy Goutam
354
00:22:17,500 --> 00:22:20,000
Pleaded you to help him
in his love matter
355
00:22:20,340 --> 00:22:21,460
You didn't even give a damn
356
00:22:21,880 --> 00:22:23,300
But in Priya's matter
357
00:22:23,710 --> 00:22:25,800
You went ahead to pick a fight
358
00:22:26,300 --> 00:22:28,250
It means you are fancying her
359
00:22:29,380 --> 00:22:30,170
Nothing like that
360
00:22:30,630 --> 00:22:32,050
She is just my good friend
361
00:22:33,800 --> 00:22:36,130
Love is the most
sacred friendship in the world
362
00:22:37,050 --> 00:22:38,170
Before love begets on them
363
00:22:38,670 --> 00:22:40,750
A girl and a boy will be good friends
364
00:22:41,800 --> 00:22:43,670
Probably Priya is also in love with you
365
00:22:46,670 --> 00:22:48,840
A guy and a girl can't hang out
freely in this society
366
00:22:49,380 --> 00:22:50,750
You all think they are lovers
367
00:22:51,250 --> 00:22:54,250
You rushed to unite
Goutam and his lover
368
00:22:55,170 --> 00:22:56,920
You got love marriage right?
369
00:22:57,170 --> 00:22:57,840
Why you are not living together?
370
00:22:58,210 --> 00:23:00,920
It is true that we loved each other
and got married
371
00:23:02,420 --> 00:23:07,170
And it is also true that it is love
which made us separate
372
00:23:07,800 --> 00:23:09,300
If you had loved
then why you both are separate?
373
00:23:10,050 --> 00:23:11,340
Mom feels sad if asked
374
00:23:11,920 --> 00:23:13,170
And you divert the topic
375
00:23:13,590 --> 00:23:16,710
You never told me why
you both got separated
376
00:23:17,460 --> 00:23:19,460
Don't talk rubbish to hide your faults
377
00:23:20,840 --> 00:23:21,710
As though you are a perfect man
378
00:23:22,420 --> 00:23:23,750
In Shankar's life
379
00:23:24,420 --> 00:23:26,420
There is one whole different chapter
Which you are not aware of
380
00:23:27,880 --> 00:23:28,420
Come with me
381
00:23:39,800 --> 00:23:42,170
You have seen Shankar only as father
382
00:23:42,960 --> 00:23:43,590
This man
383
00:23:44,800 --> 00:23:47,050
Had an altogether different personality
384
00:23:54,880 --> 00:23:56,750
In 1981
385
00:23:58,250 --> 00:24:01,920
There was a huge movement
to save Kannada in Karnataka
386
00:24:06,090 --> 00:24:07,050
Gokak agitation
387
00:24:08,340 --> 00:24:10,340
Most of the people
don't even remember it
388
00:24:10,750 --> 00:24:12,130
And doesn't know the importance of it
389
00:24:12,590 --> 00:24:14,000
It was not just any other movement
390
00:24:15,130 --> 00:24:17,960
It was a huge movement
to save Kannada
391
00:24:18,670 --> 00:24:20,210
The luminary of that movement was
392
00:24:21,880 --> 00:24:22,590
Shankar
393
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
Mysore was known for the movement
394
00:24:38,550 --> 00:24:40,550
And one name for
the movement in Mysore was
395
00:24:41,250 --> 00:24:41,960
Shankar
396
00:24:55,380 --> 00:24:58,710
In every moment there
will be for and against
397
00:24:59,250 --> 00:25:01,840
Few were for the Gokak report
398
00:25:02,550 --> 00:25:04,960
And few were expressing opposition
399
00:25:05,550 --> 00:25:07,920
(Speaking in Hndi) Kaanadigas
expect us to learn Kannada
400
00:25:08,800 --> 00:25:10,960
Write and speak in Kannada
401
00:25:11,340 --> 00:25:13,460
If that happens what will be
our children's future
402
00:25:14,340 --> 00:25:15,750
Why should they have to learn Kannada?
403
00:25:16,920 --> 00:25:18,000
Shut up
404
00:25:18,380 --> 00:25:20,550
If you don't want Kannada
Get the hell out of Karnataka
405
00:25:20,710 --> 00:25:21,800
Otherwise
406
00:25:22,500 --> 00:25:24,050
(Speaking in Tamil) I’ll not go any where
407
00:25:24,210 --> 00:25:26,210
I have a home here and
I'll continue to live here
408
00:25:26,500 --> 00:25:28,800
If you have any issues
then you get out from here
409
00:25:30,340 --> 00:25:33,420
What the heck!?
You have become troublesome
410
00:25:42,380 --> 00:25:43,920
You mess with water distribution
411
00:25:43,920 --> 00:25:46,630
And obsessed with your language
412
00:25:58,000 --> 00:25:58,710
Listen carefully
413
00:25:59,050 --> 00:26:02,050
If you dare to interfere with us then..
414
00:26:11,880 --> 00:26:12,380
Mom..
415
00:26:13,500 --> 00:26:14,340
That is our language
416
00:26:15,460 --> 00:26:17,380
Kannada is our language
Kannada is our mother
417
00:26:18,800 --> 00:26:20,590
Mother gives birth
418
00:26:21,250 --> 00:26:22,300
But the one who gives us life is
419
00:26:24,000 --> 00:26:25,050
Mother Kannada
420
00:26:27,050 --> 00:26:30,050
You wan't Kaveri water to drink
which originates in Karnataka
421
00:26:30,550 --> 00:26:31,750
But you don't want Kannada language!
422
00:26:33,210 --> 00:26:35,880
If you use swear words in our own land
423
00:26:37,000 --> 00:26:37,840
Do you think we will spare you?
424
00:26:39,090 --> 00:26:42,960
Every person who holds a rifle
in the border is a soldier
425
00:26:44,050 --> 00:26:48,300
Every man who has
love for Kannada is a Soldier
426
00:28:54,440 --> 00:28:55,600
He has thrashed Parvasher
427
00:28:55,980 --> 00:28:57,520
As if he is the only one
who is patriotic about Kannada
428
00:28:57,940 --> 00:28:59,350
Yes I do! That’s why I hit him
429
00:29:00,310 --> 00:29:03,020
Instead of filing defamation lawsuit
430
00:29:03,520 --> 00:29:04,480
It would be better to face police
431
00:29:07,730 --> 00:29:08,600
If it goes on like this
432
00:29:09,440 --> 00:29:10,350
After twenty years
433
00:29:11,310 --> 00:29:14,650
We will have to search Kannadigas
Among other language people
434
00:29:15,100 --> 00:29:18,520
Why should our children
learn Hindi, Tami Malayalam?
435
00:29:18,770 --> 00:29:19,980
There will be many successors of mine
436
00:29:20,350 --> 00:29:23,270
Someone else will raise voice
for Kannada when I am gone
437
00:29:23,650 --> 00:29:24,900
We have law to handle such things
438
00:29:25,060 --> 00:29:27,020
The government is forming a committee
439
00:29:28,270 --> 00:29:30,060
Dear lawyer, you follow your way
440
00:29:31,060 --> 00:29:33,730
I will continue the agitation
of my self respect
441
00:29:37,980 --> 00:29:38,480
Aarti
442
00:29:40,100 --> 00:29:40,730
Aarti
443
00:29:46,060 --> 00:29:46,560
Aarti
444
00:29:52,770 --> 00:29:53,730
You are always slow
445
00:30:02,810 --> 00:30:03,190
Okay?
446
00:30:07,060 --> 00:30:09,150
Shankar! It doesn’t go with this dress
447
00:30:10,770 --> 00:30:13,310
There are no bolts to
our college boys toilet door
448
00:30:13,690 --> 00:30:17,100
Don’t know what to hold!?
The door or ours?
449
00:30:17,650 --> 00:30:19,850
Is there no one to listen to
our problems in this college?
450
00:30:20,150 --> 00:30:21,400
Yes there is!
451
00:30:21,770 --> 00:30:23,150
He creates revolution wherever he goes
452
00:30:23,810 --> 00:30:27,440
It is Kwatle Ramesh who fights for us
whenever we get into any trouble
453
00:30:28,810 --> 00:30:30,730
Venkatesh! Ramesh’s cloths
454
00:30:31,150 --> 00:30:32,480
What happened to Ramesh’s cloths?
455
00:30:33,350 --> 00:30:34,020
Have a look at him
456
00:30:56,060 --> 00:30:58,310
Ramesh! What is this new avatar?!
457
00:30:58,440 --> 00:31:01,480
This is not an avatar! This is protest
458
00:31:01,690 --> 00:31:03,400
Protest against gender discrimination
459
00:31:03,650 --> 00:31:04,020
Which one?
460
00:31:04,440 --> 00:31:05,810
Gender discrimination
461
00:31:06,100 --> 00:31:08,600
Tomorrow we are protesting draped in sarees
462
00:31:09,150 --> 00:31:10,100
Look at him!
463
00:31:10,310 --> 00:31:12,190
What’s wrong with you?
464
00:31:12,600 --> 00:31:13,400
Look Shankar!
465
00:31:13,690 --> 00:31:15,980
English men left behind
‘Sorry’ and ‘Thank you’
466
00:31:16,190 --> 00:31:17,480
along with short dresses
467
00:31:17,940 --> 00:31:22,310
Our girls wear this shorts and show off
468
00:31:22,690 --> 00:31:27,190
I really don’t know what made
these girls flaunt their knees
469
00:31:27,440 --> 00:31:28,230
Look at this Aarti!
470
00:31:28,480 --> 00:31:31,060
She is dressed like
my dad flaunts his legs in wrapper
471
00:31:31,310 --> 00:31:34,850
So I am dressed like them
to protect their honour
472
00:31:35,850 --> 00:31:38,440
You are not protecting their honour
473
00:31:38,690 --> 00:31:40,020
On the contrary you are spoiling
your own honour
474
00:31:40,020 --> 00:31:40,400
What?
475
00:31:40,810 --> 00:31:44,190
The world is not changed by
women’s cloths but by women
476
00:31:45,150 --> 00:31:45,850
Say it again
477
00:31:48,190 --> 00:31:48,600
Hey stop
478
00:31:49,810 --> 00:31:50,480
Where are you going?
479
00:31:52,770 --> 00:31:55,230
Will you recite a Kannada poem or
480
00:31:55,940 --> 00:31:57,690
a kiss to my cheek?
481
00:31:57,850 --> 00:31:58,270
Prakash!
482
00:31:59,850 --> 00:32:00,600
You are making a mistake
483
00:32:01,770 --> 00:32:02,520
You are making a mistake
484
00:32:04,230 --> 00:32:04,810
You all diapers now
485
00:32:07,980 --> 00:32:08,650
What’s wrong!
486
00:32:09,440 --> 00:32:11,100
I am trying to teach them Kannada
487
00:32:12,100 --> 00:32:13,980
You smashed those who
rejected Kannada
488
00:32:15,940 --> 00:32:17,350
If you hit it will be called as protest
489
00:32:17,810 --> 00:32:19,270
And If I hit it will be hassle?
490
00:32:20,690 --> 00:32:21,310
Prakash!
491
00:32:23,100 --> 00:32:25,560
Protecting Kannada is important
492
00:32:26,520 --> 00:32:29,690
And stopping people who create trouble
in the name of Kannada is also important
493
00:32:31,400 --> 00:32:33,400
They are our guests
494
00:32:35,440 --> 00:32:37,150
We must take good care of them
495
00:32:38,730 --> 00:32:40,020
We must welcome them with love
496
00:32:42,350 --> 00:32:46,150
We must not insult our guests
497
00:34:42,770 --> 00:34:44,520
Sorry! It won’t repeat again
498
00:34:44,850 --> 00:34:47,940
Go on! Go to your classes
499
00:34:59,270 --> 00:34:59,730
Shankar!
500
00:35:08,190 --> 00:35:08,900
Geetanjali
501
00:35:11,600 --> 00:35:12,190
Ramesh!
502
00:35:12,940 --> 00:35:14,730
‘Ek Duuje Ke Liye’ is released
503
00:35:14,980 --> 00:35:15,560
Let’s go watch it
504
00:35:17,650 --> 00:35:21,600
kamal hassan’s charm and his style!
He is a dream boy for every girl
505
00:35:22,900 --> 00:35:28,100
There is only one dream boy
That is Dr. Rajkumar of Kannada
506
00:35:28,600 --> 00:35:32,600
Hey listen! I’ll not watch movies
from other languages
507
00:35:33,190 --> 00:35:38,190
You must watch the duet song of Dr Rajkumar and
Manjula in ’Nee nanna gellalaare’
508
00:35:38,600 --> 00:35:45,100
In red suit, he sings
the song to cute Manjula
509
00:35:45,850 --> 00:35:50,190
That’s the origin of charming style
510
00:35:51,060 --> 00:35:55,900
Kamal Hassan himself stated
Dr Rajkumar is his inspiration
511
00:36:09,230 --> 00:36:12,230
That’s true but
I want to see this movie
512
00:36:12,940 --> 00:36:14,020
Shankar, tell him
513
00:36:15,900 --> 00:36:16,900
What the heck!
514
00:36:17,900 --> 00:36:19,310
Annavru is forever
515
00:36:21,440 --> 00:36:21,940
Shankar
516
00:36:35,980 --> 00:36:37,770
(Speaking in Hindi)
I got frightened yesterday
517
00:36:39,230 --> 00:36:40,600
I mistook you
518
00:36:41,020 --> 00:36:42,650
That’s why I didn’t speak to you
519
00:36:43,230 --> 00:36:46,020
Yesterday you saved us
520
00:36:46,730 --> 00:36:47,900
Thank you very much
521
00:36:52,690 --> 00:36:54,690
The help you did yesterday
522
00:36:54,690 --> 00:36:55,270
Help!
523
00:36:57,150 --> 00:37:00,900
For the help you did
She’s is thanking…
524
00:37:01,480 --> 00:37:02,810
I mean she is thanking you
525
00:37:06,850 --> 00:37:07,730
It’s okay
526
00:37:25,350 --> 00:37:27,560
You will be in Shankar’s heart forever
527
00:37:29,480 --> 00:37:33,690
You will learn about
Kannadigas hospitality love and care
528
00:37:34,900 --> 00:37:37,230
Your complete responsibly
is mine from now on
529
00:37:37,600 --> 00:37:38,440
Got it Aarti!
530
00:37:43,480 --> 00:37:45,850
They will never learn
531
00:37:46,560 --> 00:37:48,730
Whoever display boards
in Hindi and English
532
00:37:49,230 --> 00:37:51,150
We must imprint Kannada
on their foreheads
533
00:37:51,440 --> 00:37:52,900
You just say yes
534
00:37:53,350 --> 00:37:56,560
I’ll bring tattooists tomorrow
535
00:37:56,900 --> 00:37:59,150
and tattoo ‘Kannada’ on their foreheads
536
00:38:14,150 --> 00:38:15,190
(Speaking in Hindi)
They are troubling us everyday
537
00:38:15,730 --> 00:38:17,020
I’ve changed the board four times
538
00:38:17,600 --> 00:38:18,900
They have painted black again
539
00:38:19,190 --> 00:38:19,650
Ramaiah
540
00:38:21,060 --> 00:38:21,900
Change this board
541
00:38:23,400 --> 00:38:26,310
Geetanjali! Hope you
have no problems in college!?
542
00:38:26,560 --> 00:38:28,900
There is no problem and
there won’t be any
543
00:38:34,900 --> 00:38:36,810
Shankar no! Please
544
00:38:38,900 --> 00:38:41,690
Please transfer Aarti to Art department
545
00:38:42,060 --> 00:38:43,400
Aarti likes Arts a lot
546
00:38:43,900 --> 00:38:45,400
I am writing the same now
547
00:38:45,770 --> 00:38:47,900
Why are showing so much
interest than her?
548
00:38:48,230 --> 00:38:51,480
To get closer to Geetha, why are you
transferring me to her class?
549
00:38:51,690 --> 00:38:54,100
Aarti you are spellbound
out of happiness
550
00:38:54,150 --> 00:38:55,600
You need not worry
551
00:38:55,600 --> 00:38:57,900
Shankar will build a bright future for you
552
00:38:58,310 --> 00:39:01,150
Your charm elevated
as you heard of Art department
553
00:39:05,060 --> 00:39:06,270
She will not do such things!
Don’t worry
554
00:39:06,270 --> 00:39:06,650
Take it
555
00:39:06,810 --> 00:39:07,310
Give it to me
556
00:39:07,650 --> 00:39:09,190
Thank you dear principal
557
00:39:11,650 --> 00:39:14,600
Hail students friendly Satyamurthy
558
00:39:15,020 --> 00:39:17,350
Hail students friendly
principal Satyamurthy
559
00:39:21,480 --> 00:39:23,520
Boss went away
560
00:39:24,770 --> 00:39:27,440
To make Kannada primary language
561
00:39:28,020 --> 00:39:31,020
To implement Gokak report completely
562
00:39:31,650 --> 00:39:33,650
To bring pressure on the government
563
00:39:34,480 --> 00:39:39,310
Before Taluk office on coming Sunday
A rally has been organised
564
00:39:39,900 --> 00:39:46,560
I request Kannadigas to participate in
the rally and make it successful
565
00:39:47,020 --> 00:39:48,980
What is the use of these protests?
566
00:39:49,480 --> 00:39:51,400
Should not expect profit from everything
567
00:39:52,230 --> 00:39:55,190
if we don’t fight today, our children
will not be able to learn Kannada
568
00:39:55,520 --> 00:40:00,310
Language means land, water and culture
Kannada is more than our lives
569
00:40:00,600 --> 00:40:05,020
Your speeches feel like
you will join politics in future
570
00:40:05,350 --> 00:40:08,400
Protests leads to politics
571
00:40:08,770 --> 00:40:10,650
Brother, I took birth here
572
00:40:11,560 --> 00:40:13,520
I am indebted to
mother and mother tongue
573
00:40:14,230 --> 00:40:15,270
Mother gives birth
574
00:40:15,770 --> 00:40:19,060
It is Kannada which makes you
call your mother mom
575
00:40:20,900 --> 00:40:23,100
When that word
‘mom’ builds a relationship
576
00:40:23,400 --> 00:40:26,270
then the language which gave that word
is also like mother right?
577
00:40:27,810 --> 00:40:30,730
I am one of her crores of sons
578
00:40:31,350 --> 00:40:32,350
She gave me words
579
00:40:33,020 --> 00:40:35,690
And I’ve given my word to protect her
580
00:40:36,900 --> 00:40:37,400
I’ll protect her
581
00:40:37,900 --> 00:40:40,190
Brother, let there be
our support in your service
582
00:40:40,480 --> 00:40:42,650
From now on auto and I will be with you
583
00:40:43,230 --> 00:40:44,770
Yes brother, we support you
584
00:40:58,850 --> 00:41:01,980
Shankar! Why guys are
so addicted to cigaret?
585
00:41:04,060 --> 00:41:08,440
Lips of teenagers are kissed by
cigarets first before girls
586
00:41:18,150 --> 00:41:18,650
Where is your house?
587
00:41:19,730 --> 00:41:20,650
JC circle
588
00:41:21,190 --> 00:41:21,650
Where exactly?
589
00:41:22,310 --> 00:41:23,020
Fourth cross
590
00:41:23,600 --> 00:41:24,270
Where in Fourth cross
591
00:41:25,060 --> 00:41:26,810
Third house in the Bank quarters
592
00:41:27,440 --> 00:41:30,520
Third house?!
We painted black mark to that house!
593
00:41:32,060 --> 00:41:33,060
My vehicle got broke down
594
00:41:33,440 --> 00:41:34,520
My friend resides next you
595
00:41:34,770 --> 00:41:35,850
Will you give a lift?
My house!
596
00:41:36,100 --> 00:41:37,600
Please come, we will drop you
597
00:41:54,730 --> 00:41:56,150
Shankar no!
598
00:42:02,480 --> 00:42:04,270
She’s alone back there
Why don’t you give her company
599
00:42:04,600 --> 00:42:05,980
Madam?
Got it
600
00:42:26,270 --> 00:42:27,190
Take care of my girl
601
00:42:27,400 --> 00:42:27,770
Okay
602
00:42:52,400 --> 00:42:53,980
Place that lamp properly
603
00:42:56,850 --> 00:42:57,650
Check if prasad is ready?
604
00:42:58,560 --> 00:42:59,150
Howe are you?
605
00:42:59,520 --> 00:43:01,480
Hey bring those chairs
606
00:43:02,190 --> 00:43:03,980
I am talking to you
How are you?
607
00:43:05,100 --> 00:43:05,810
Talk to her
608
00:43:11,230 --> 00:43:12,560
Check out those musicians
Hey Shankar
609
00:43:13,480 --> 00:43:16,020
Geetanjali was speaking to you
Why didn’t you respond to her?
610
00:43:16,600 --> 00:43:18,770
Poor girl! She felt bad
611
00:43:19,270 --> 00:43:21,400
I heard what she said
But I didn’t understand
612
00:43:22,060 --> 00:43:24,810
How can I respond to an unknown language?
613
00:43:26,150 --> 00:43:28,770
It is not that I don’t respect her language
614
00:43:29,400 --> 00:43:31,150
She is here since long time
615
00:43:31,190 --> 00:43:32,770
She should have
learnt Kannada by now
616
00:43:33,150 --> 00:43:33,690
Tell me Aarti
617
00:43:34,940 --> 00:43:35,770
But still
618
00:43:36,940 --> 00:43:38,150
Hey place those flowers here
619
00:43:48,350 --> 00:43:48,980
To you Shankar
620
00:43:49,770 --> 00:43:50,440
To my friends
621
00:43:53,060 --> 00:43:54,730
Your name?
Geetanjali
622
00:44:20,810 --> 00:44:21,440
What’s the occasion?
623
00:44:22,480 --> 00:44:24,230
Nothing. Just casually
624
00:44:24,520 --> 00:44:25,060
For you
625
00:44:28,900 --> 00:44:29,650
Anybody home?
626
00:44:30,230 --> 00:44:32,440
No, everyone went to native
627
00:44:33,810 --> 00:44:36,600
To native! That’s why
the fish has come home
628
00:44:39,900 --> 00:44:41,980
Tell me about Shankar
629
00:44:49,190 --> 00:44:50,230
About Shankar
630
00:45:34,400 --> 00:45:36,190
Who are you?
What are you doing here?
631
00:45:37,100 --> 00:45:38,480
Officer this is my girl’s house
632
00:45:38,980 --> 00:45:39,810
She’s home alone
633
00:45:40,400 --> 00:45:42,230
I here to safeguard her
634
00:45:42,770 --> 00:45:43,980
We are here for that as Police
635
00:45:44,400 --> 00:45:47,440
Sir children go to school
but still we send them to tuition
636
00:45:47,770 --> 00:45:48,850
The girl is inside
637
00:45:49,350 --> 00:45:50,560
But why are you standing outside?
638
00:45:50,850 --> 00:45:53,310
You say no one is at home
why don’t you go inside?
639
00:45:53,650 --> 00:45:55,690
Sir I want to live
the rest of my life with her
640
00:45:56,150 --> 00:45:57,270
I have no intention to use her
641
00:45:57,690 --> 00:45:58,900
Even if I go inside
642
00:45:59,310 --> 00:46:01,270
Neighbours will speak ill about her
643
00:46:01,650 --> 00:46:02,350
That’s why I am here
644
00:46:02,730 --> 00:46:05,900
Amidst the guys who
take advantage of lonely girls
645
00:46:06,060 --> 00:46:08,480
You are safeguarding
the girl from out side her home
646
00:46:08,900 --> 00:46:09,770
I am really glad
647
00:46:11,270 --> 00:46:12,060
Listening to your words
648
00:46:12,310 --> 00:46:14,850
Fathers who have daughters like me
feel courageous
649
00:46:15,060 --> 00:46:15,350
Let’s go
650
00:46:29,150 --> 00:46:33,190
We are going to play
Ramayana in Yuva Dasara
651
00:46:33,690 --> 00:46:35,270
Govinda, you are Rama
652
00:46:35,980 --> 00:46:38,230
Prakash, you are Ravana
653
00:46:38,400 --> 00:46:39,520
Geetha, you are Seeta
654
00:46:40,310 --> 00:46:43,350
Look Shankar!
Ram’s role is given to Govind!
655
00:46:43,650 --> 00:46:45,230
He looks like a patient
656
00:46:46,150 --> 00:46:46,980
No matter what
657
00:46:47,850 --> 00:46:50,020
If Geetha is playing the role of Seetha
658
00:46:50,310 --> 00:46:51,730
Then you must do Ram’s role
659
00:46:52,150 --> 00:46:55,310
Or else, I’ll assemble my monkey troop
and wage war immediately
660
00:46:58,270 --> 00:46:59,190
Govinda!
Master?
661
00:46:59,350 --> 00:47:02,060
Ram and Seetha will be in
solace during exile
662
00:47:02,440 --> 00:47:05,350
Now you deliver this dialogue
to Seeta with love
663
00:47:05,480 --> 00:47:06,730
Okay master
Come here
664
00:47:08,350 --> 00:47:10,520
Janaki, my beloved
665
00:47:12,730 --> 00:47:13,600
Hey pronounce it properly
666
00:47:15,100 --> 00:47:17,020
My queen
667
00:47:17,980 --> 00:47:19,060
Hey pronounce it properly
668
00:47:19,560 --> 00:47:21,440
Master, is this a play in Kannada?!
669
00:47:21,810 --> 00:47:24,190
I am not able to understand anything
How to pronounce it?
670
00:47:24,480 --> 00:47:27,810
It is a Kannada play
God knows how to teach you!
671
00:47:32,480 --> 00:47:33,100
Janaki
672
00:47:37,730 --> 00:47:38,310
My lord!
673
00:47:40,900 --> 00:47:44,100
You were suppose to be my queen
674
00:47:45,940 --> 00:47:50,850
I couldn’t find enough time
express my love to you
675
00:47:51,650 --> 00:47:53,650
Now in this exile
676
00:47:54,940 --> 00:47:57,850
We have found solace
in the middle of this forest
677
00:47:59,190 --> 00:48:01,230
Under the blue umbrella of sky
678
00:48:01,310 --> 00:48:07,940
I’ve got an opportunity to pamper
your moon like face
679
00:48:12,400 --> 00:48:14,100
You were meant to become the queen
680
00:48:16,230 --> 00:48:17,400
You shunned the palace
681
00:48:18,730 --> 00:48:23,520
You followed me to the forest to serve me
I am lucky to have you in my life
682
00:48:24,310 --> 00:48:28,650
I want you to be my wife
for seven lives to come
683
00:48:37,480 --> 00:48:38,690
Its an honour
684
00:48:41,480 --> 00:48:45,350
If I had got Ram like this
I would have played Seeta’s role
685
00:48:46,690 --> 00:48:48,480
Take off your hand! You bloody
686
00:48:50,190 --> 00:48:54,350
What the hell!
He is becoming hero everywhere
687
00:48:55,310 --> 00:48:56,150
This is how you should deliver
688
00:48:57,100 --> 00:49:00,730
It is not queen of cities
It is queen of the throne
689
00:49:01,230 --> 00:49:03,940
You should pronounce Kannada properly
690
00:49:05,100 --> 00:49:09,100
You are doing rowdyism
in the name of Kannada!
691
00:49:09,850 --> 00:49:11,730
I’ll beat the hell out of you
692
00:49:11,730 --> 00:49:13,020
Hello mister
693
00:49:13,940 --> 00:49:15,940
Why are you beating them?
What did they do?
694
00:49:17,400 --> 00:49:17,980
Extortion
695
00:49:19,150 --> 00:49:21,600
I’ve a complaint that
they are doing extortion
696
00:49:23,310 --> 00:49:26,100
Foreign language is minting money
697
00:49:27,060 --> 00:49:28,100
You will also be given
698
00:49:28,560 --> 00:49:30,810
Stop these protests
699
00:49:31,100 --> 00:49:34,810
You can buy Karnataka map and flag
700
00:49:34,980 --> 00:49:36,940
But you can’t buy
Kannadigas self respect
701
00:49:38,310 --> 00:49:41,850
If they get beaten up one more time
You will all be dead
702
00:49:42,440 --> 00:49:45,020
You give importance to law
We give importance to our language
703
00:49:45,980 --> 00:49:48,730
Are you not ashamed to do
such things being a police?
704
00:49:53,690 --> 00:49:57,980
If your hand had moved an inch
I would have slit you in half
705
00:49:59,690 --> 00:50:02,400
If you raise your hand
on any Kannada worker
706
00:50:02,690 --> 00:50:05,400
I’ll beat you to hell
707
00:50:06,690 --> 00:50:07,270
Mind it
708
00:50:11,760 --> 00:50:12,430
Mother Seetha!
709
00:50:13,050 --> 00:50:15,800
I’ll immediately go
in search of brother Ram
710
00:50:16,180 --> 00:50:19,140
Until I return
711
00:50:19,550 --> 00:50:22,350
Don’t cross the line
drawn by Lakshmana
712
00:50:23,640 --> 00:50:24,180
Mind it
713
00:50:28,640 --> 00:50:30,430
Shankar thrashed me
714
00:50:31,390 --> 00:50:33,850
and portrayed himself
as a hero in front of Geetha
715
00:50:35,220 --> 00:50:36,260
Wait and watch
716
00:50:36,930 --> 00:50:39,800
I’ll hit two birds with one stone
717
00:50:40,640 --> 00:50:46,760
They should not forget Prakash
for the rest of their lives
718
00:50:49,430 --> 00:50:50,470
What say?
Right brother
719
00:50:52,720 --> 00:50:53,470
Be careful mother
720
00:50:56,720 --> 00:50:58,390
Oh Mother! Give me some food
721
00:50:59,970 --> 00:51:01,430
Oh Mother! Give me some food
722
00:51:01,510 --> 00:51:03,470
Greetings O wise one
723
00:51:04,390 --> 00:51:05,100
Please come in
724
00:51:06,180 --> 00:51:07,140
I am a saint!
725
00:51:07,720 --> 00:51:10,260
I don’t enter the doors of
a domestic house
726
00:51:11,390 --> 00:51:13,890
Bring alms to me
727
00:51:14,760 --> 00:51:15,720
Forgive me o wise man
728
00:51:16,350 --> 00:51:18,140
I am not allowed to cross this line
729
00:51:21,390 --> 00:51:24,470
If you are not willing give alms
You should say no
730
00:51:25,470 --> 00:51:27,600
But you should not insult like this
731
00:51:28,050 --> 00:51:28,720
I’ll take a leave
732
00:51:28,890 --> 00:51:30,680
O wise man, stop
733
00:52:01,550 --> 00:52:02,800
Come with me
734
00:52:09,510 --> 00:52:10,100
Geetanjali
735
00:52:11,510 --> 00:52:13,600
I wanted to tell you one thing
736
00:52:15,930 --> 00:52:16,430
Shankar
737
00:52:17,470 --> 00:52:20,800
Since you have entered my life
Everything feels new to me
738
00:52:21,510 --> 00:52:25,390
I liked the fighter in you
739
00:52:25,800 --> 00:52:29,800
I felt proud that, Shankar who is
loved by all is in love with me
740
00:52:31,140 --> 00:52:32,800
Your concern towards your loved ones
741
00:52:33,510 --> 00:52:34,850
Your love towards your language
742
00:52:35,390 --> 00:52:39,050
I like your speech and speed
743
00:52:40,640 --> 00:52:46,220
This angry Ravana
surrenders to Geetha
744
00:52:47,350 --> 00:52:48,970
If you are in love with me so much
745
00:52:49,510 --> 00:52:50,800
Then I like this Ravan
746
00:52:51,720 --> 00:52:56,050
Shankar, my wish doesn’t end
in tying knots
747
00:52:56,640 --> 00:52:57,180
Instead
748
00:52:57,850 --> 00:53:02,550
I want to stand next to you in
every odds for the rest of your life
749
00:53:04,390 --> 00:53:05,300
If you say yes
750
00:53:06,140 --> 00:53:11,140
This Geetaanjali will be
with Shankar forever
751
00:53:28,760 --> 00:53:35,600
My heart surrendered to you unknowingly
752
00:53:36,180 --> 00:53:41,300
I am following your footsteps
753
00:53:44,390 --> 00:53:47,100
Two shadows became one
754
00:53:48,050 --> 00:53:51,010
Breath came to life
755
00:53:51,720 --> 00:53:58,510
Your procession in my heart
is marching ahead
756
00:53:59,010 --> 00:54:05,760
A new future has been written
in my providence
757
00:54:07,470 --> 00:54:14,300
My heart surrendered to you unknowingly
758
00:54:14,890 --> 00:54:20,010
I am following your footsteps
759
00:55:11,260 --> 00:55:17,800
Your arm is my refuge
shall I live there forever?
760
00:55:18,550 --> 00:55:25,350
I am in love with you
my world is for you
761
00:55:25,930 --> 00:55:32,680
My heart is surrendered to you
without asking my opinion
762
00:55:33,350 --> 00:55:38,930
Your love is my reason to live on
763
00:55:40,640 --> 00:55:43,350
Two shadows became one
764
00:55:44,430 --> 00:55:47,390
Breath came to life
765
00:55:48,140 --> 00:55:54,930
Your procession in my heart
is marching ahead
766
00:56:25,050 --> 00:56:26,260
We are gathered here for
767
00:56:27,140 --> 00:56:29,970
V K Gokak in his Gokak report said
768
00:56:29,970 --> 00:56:33,300
Kannada should be the first language
in every school and
769
00:56:33,600 --> 00:56:37,300
it should be implemented
immediately last year
770
00:56:37,720 --> 00:56:40,720
The government has not taken
any actions since then
771
00:56:41,430 --> 00:56:43,640
Condemning this attitude
by the government
772
00:56:44,010 --> 00:56:51,550
P Lankesh, G Shivarudrappa, Rahman Khan
Chidanand Murthy, Gorur Ramaswamy Iyengar
773
00:56:51,800 --> 00:56:54,350
Nissar Ahmed and Patil Puttappa
774
00:56:54,470 --> 00:57:01,300
And many poets and Kannada
organisations had protested
775
00:57:01,600 --> 00:57:05,600
Those who are in
Vidhanasoudha have not responded yet
776
00:57:06,180 --> 00:57:07,220
If this continues
777
00:57:07,640 --> 00:57:10,260
We are now demanding to use Kannada
778
00:57:10,930 --> 00:57:16,010
But after few years we may have to
beg to save Kannada
779
00:57:16,430 --> 00:57:18,350
Thirty years from now
780
00:57:18,680 --> 00:57:21,300
We will have to work under those people
781
00:57:21,510 --> 00:57:22,930
who are now working under us now
782
00:57:23,550 --> 00:57:26,470
Cut outs of their heroes will be erected
783
00:57:26,970 --> 00:57:31,510
If we give directions of
the asked addressed in their language
784
00:57:32,300 --> 00:57:36,760
We Kannadigas will
have no existence of our own
785
00:57:37,050 --> 00:57:39,640
It won’t end here
786
00:57:40,390 --> 00:57:47,640
We will have to lose thousands of
year old culture, history and identity
787
00:57:48,180 --> 00:57:52,010
They are using our resources and land
and behaving as lords
788
00:57:53,140 --> 00:57:55,600
Kannadigas are the lords in Karnataka
789
00:57:56,390 --> 00:57:58,140
Kannadiga is the emperor
790
00:57:58,640 --> 00:58:04,510
We are ready to die for
our state, culture and heritage
791
00:58:05,180 --> 00:58:08,800
Let any government or law
try to stop our protest
792
00:58:10,140 --> 00:58:11,220
Our protest will not stop
793
00:58:37,260 --> 00:58:39,100
For some nonsense complaint
794
00:58:39,300 --> 00:58:42,510
You arrested us like some criminals
795
00:58:42,600 --> 00:58:43,680
You are suppose to stand next to us
796
00:58:44,470 --> 00:58:47,010
Inspector, we can’t bear
with this protestors
797
00:58:47,350 --> 00:58:49,100
Please provide security to our office
798
00:58:49,260 --> 00:58:51,510
Otherwise it will affect
our work and our customers
799
00:58:51,680 --> 00:58:52,390
Don’t worry sir
800
00:58:52,680 --> 00:58:53,300
We will handle it
801
00:58:53,300 --> 00:58:56,470
( Speaking in Hindi)
They spoil their lives doing protests
802
00:58:57,050 --> 00:58:58,680
This is the future of our nation
803
00:58:58,850 --> 00:58:59,430
Kannada
804
00:58:59,890 --> 00:59:00,680
Have you ever thought about it
805
00:59:01,140 --> 00:59:03,850
Like you throw stones
at other people houses
806
00:59:04,010 --> 00:59:07,050
How will you feel when someone else
throws stones at your houses?
807
00:59:07,350 --> 00:59:10,140
You felt agitated when we protested
in front of your house
808
00:59:10,470 --> 00:59:11,550
You come to our cities
809
00:59:11,680 --> 00:59:14,720
You warn us in your mother tongue
810
00:59:14,760 --> 00:59:15,760
Won’t we feel agitated?
811
00:59:16,140 --> 00:59:16,680
Shankar
812
00:59:17,180 --> 00:59:19,430
Sir you may go now
I’ll take care of them please
813
00:59:20,890 --> 00:59:21,800
Bloody rouges
814
00:59:22,430 --> 00:59:23,850
You are talking his side!?
815
00:59:24,550 --> 00:59:25,640
He is a highly influential officer
816
00:59:25,850 --> 00:59:27,050
Don’t go against him
817
00:59:27,220 --> 00:59:28,970
He can put you behind bars
if he wants to
818
00:59:29,300 --> 00:59:30,970
Even I like to help you out
819
00:59:31,180 --> 00:59:31,930
But what to do
820
00:59:32,100 --> 00:59:34,850
Except this uniform
I am a Kannada protestor too
821
00:59:36,640 --> 00:59:42,550
[Reciting Ramayana Darshanam]
822
00:59:42,850 --> 00:59:43,350
Shankar
823
00:59:46,640 --> 00:59:47,050
Geetanjali
824
00:59:49,140 --> 00:59:49,680
What happened?
825
00:59:54,760 --> 00:59:55,850
Geetha I am alright
826
00:59:58,100 --> 00:59:58,680
I am alright
827
01:00:07,800 --> 01:00:08,050
Sit
828
01:00:11,970 --> 01:00:12,300
Geetha
829
01:00:13,600 --> 01:00:14,470
Calm down
830
01:00:15,600 --> 01:00:19,760
Getting locked up and released
is a part of protesting
831
01:00:20,680 --> 01:00:21,680
You should get panic
832
01:00:21,930 --> 01:00:22,390
Shankar
833
01:00:23,350 --> 01:00:24,640
Let’s not indulge in such issues
834
01:00:25,800 --> 01:00:28,220
Come let’s go far away from all this
835
01:00:28,600 --> 01:00:29,510
What if we face problems over there?
836
01:00:29,930 --> 01:00:30,600
Where can we go from there?
837
01:00:33,720 --> 01:00:34,800
This is my birth place
838
01:00:36,350 --> 01:00:38,100
My parents and friends live here
839
01:00:38,970 --> 01:00:39,720
My life is here
840
01:00:42,390 --> 01:00:44,640
It is my duty to look after your safety
841
01:00:52,930 --> 01:00:56,800
We have organised a rally
for Gokak report implementation
842
01:00:57,300 --> 01:01:02,220
We have here to seek permission
to protest in peace
843
01:01:03,550 --> 01:01:06,010
You people approach
seeking permission to strike
844
01:01:07,260 --> 01:01:09,390
You people have hundred reason
to create nuisance
845
01:01:09,850 --> 01:01:12,430
I can’t support rowdyism in
the name of language
846
01:01:13,140 --> 01:01:14,140
You misuse language
847
01:01:15,800 --> 01:01:17,680
Nonsense
You can leave now
848
01:01:28,010 --> 01:01:28,760
Dear friends
849
01:01:29,640 --> 01:01:33,430
No matter how much we raise voice
It is falling on government’s deaf ears
850
01:01:33,890 --> 01:01:39,180
This fight is limited to poets, intellectuals
protestors and thinkers
851
01:01:39,390 --> 01:01:41,550
If this is the case, thenthe government
will not even give a damn
852
01:01:41,720 --> 01:01:43,850
Then how to grab
government’s attention?
853
01:01:44,220 --> 01:01:47,300
We must reach each and every
Kannadiga with this rally
854
01:01:47,760 --> 01:01:50,680
If students, farmers
labours and auto drivers
855
01:01:50,930 --> 01:01:53,510
and everyone should stand together
Only then we can achieve justice
856
01:01:53,720 --> 01:01:54,890
What should be done for that?
857
01:01:55,050 --> 01:01:57,600
We must travel to the nooks and
corners of Karnataka
858
01:01:57,600 --> 01:02:03,850
And flame the fire of Kannada
in each every person
859
01:02:04,100 --> 01:02:06,010
Who will support us in this?
860
01:02:06,140 --> 01:02:06,890
There are many people
861
01:02:07,640 --> 01:02:10,430
Along with poets, artists
have expressed their support
862
01:02:10,800 --> 01:02:13,220
Recently Varanata Dr Rajkumar
has written a letter
863
01:02:13,220 --> 01:02:15,550
expressing his support to Gokak movement
864
01:02:18,010 --> 01:02:20,680
He has also stated that whenever there is
a threat to Kannada and its people
865
01:02:21,180 --> 01:02:24,640
he will fight till his last breath against it
866
01:02:25,220 --> 01:02:28,050
When Annavru stepped into the arena
The arena is ours
867
01:02:29,760 --> 01:02:31,970
From where we are starting our journey?
868
01:03:28,800 --> 01:03:31,050
Shankar, what about DC’s permission?
869
01:03:47,100 --> 01:03:48,640
Hey get down
870
01:03:53,720 --> 01:03:54,600
First thing
871
01:03:55,890 --> 01:03:58,640
If you act as per law like a DC
We will respond the same way
872
01:03:59,220 --> 01:03:59,850
Second thing
873
01:04:00,800 --> 01:04:02,510
We can’t improve a language
874
01:04:03,180 --> 01:04:04,970
But language excels us
875
01:04:05,430 --> 01:04:07,470
Our job is to protect it
876
01:04:08,470 --> 01:04:09,970
If we get provoked
877
01:04:11,470 --> 01:04:13,430
Do you think this is some UP or Bihar?
878
01:04:14,390 --> 01:04:16,600
Give respect and take respect here
879
01:04:17,550 --> 01:04:18,350
Last and final
880
01:04:19,600 --> 01:04:21,680
You can stop us being a DC
881
01:04:22,430 --> 01:04:24,010
You cant stop us as a person
882
01:04:25,220 --> 01:04:26,800
It will be an order if you grant
883
01:04:28,050 --> 01:04:31,300
It will be a war if we snatch it
884
01:04:51,760 --> 01:04:55,640
This is Kannada’s chariot
885
01:04:58,470 --> 01:05:02,760
Come join us
886
01:05:05,890 --> 01:05:09,300
As our land, our language and voice
887
01:05:09,600 --> 01:05:12,890
Lets march ahead as one for the language
888
01:05:13,100 --> 01:05:15,680
Demand justice
889
01:05:16,720 --> 01:05:21,640
shout that you are Karunada’s warrior
890
01:05:23,350 --> 01:05:36,180
O Kannadiga
891
01:05:54,010 --> 01:06:00,800
Learn and teach
how ancient our language is
892
01:06:01,140 --> 01:06:07,890
Kannada language which taught us
the word 'Mother' is our breath
893
01:06:08,260 --> 01:06:12,100
Let us mediate on it every moment
894
01:06:14,930 --> 01:06:19,050
We are indebted to
mother and mother tongue
895
01:06:20,600 --> 01:06:29,800
Let may anyone stand against us
Our decision will not change
896
01:06:30,890 --> 01:06:43,720
O Kannadiga
897
01:07:19,260 --> 01:07:22,720
Self esteem is our bloodline
898
01:07:22,970 --> 01:07:26,100
Kannada is our self respect
899
01:07:26,430 --> 01:07:29,640
Respect which we are
enjoying by the language
900
01:07:30,010 --> 01:07:33,300
is the gift granted by
Mother Bhuvaneshwari
901
01:07:33,600 --> 01:07:37,350
Yellow and red flag is
the foundation to our Kannada
902
01:07:40,550 --> 01:07:44,350
Annavru is the leader to our movement
903
01:07:46,010 --> 01:07:51,260
People’s affection is our strength
904
01:07:51,390 --> 01:07:54,550
This victory will be historical
905
01:07:58,010 --> 01:08:10,850
O Kannadiga
906
01:08:44,510 --> 01:08:45,140
Geetanjali
907
01:08:46,720 --> 01:08:47,140
Dad
908
01:08:53,260 --> 01:08:54,600
I didn’t expect this from you
909
01:08:54,930 --> 01:08:55,220
Come here
910
01:10:16,140 --> 01:10:17,890
Do you the whereabouts
of your neighbour?
911
01:10:17,890 --> 01:10:20,600
I’ve not seen them since three days
Must have vacated the house
912
01:10:33,010 --> 01:10:34,970
I don’t know sir
He hasn’t taken the transfer
913
01:10:35,260 --> 01:10:37,600
He has left the job without
any intimation
914
01:10:38,300 --> 01:10:40,680
So we don’t where he is
915
01:10:41,260 --> 01:10:41,760
Okay sir
916
01:11:33,350 --> 01:11:35,720
At last dreams came true
917
01:12:38,680 --> 01:12:39,220
Shankar
918
01:12:40,050 --> 01:12:42,390
since Geetanjali went away
You are in deep sorrow
919
01:12:43,470 --> 01:12:46,260
I am worried about you
920
01:12:46,680 --> 01:12:48,180
You are not the only one
who is suffering
921
01:12:48,430 --> 01:12:50,260
Your parents are worried about you too
922
01:12:50,680 --> 01:12:53,100
Its been days seeing you normal
923
01:12:54,430 --> 01:12:57,720
I know how hard it is for you
that Geetanjali left you
924
01:12:58,260 --> 01:13:00,100
But there are people
who are counting on you
925
01:13:02,600 --> 01:13:06,140
At least for us
you must snap out of this
926
01:13:09,550 --> 01:13:10,720
You must become normal again
927
01:13:26,390 --> 01:13:27,430
I’ll be with you
928
01:13:41,050 --> 01:13:41,680
Geetanjali
929
01:13:59,010 --> 01:13:59,550
Shankar
930
01:14:02,010 --> 01:14:02,550
How are you?
931
01:14:04,720 --> 01:14:05,300
Geetanjali
932
01:14:07,050 --> 01:14:07,930
where were you all these days?
933
01:14:08,430 --> 01:14:10,760
How are you?
I tried so much...
934
01:14:11,760 --> 01:14:13,010
It is a long story Shankar
935
01:14:13,760 --> 01:14:16,890
The day you and my father fought
On that night
936
01:14:17,390 --> 01:14:19,510
Dad took me to our native
937
01:14:19,970 --> 01:14:23,510
He boxed me in without letting me
write a letter to you
938
01:14:25,260 --> 01:14:27,930
He tried a lot to get me married
to someone else
939
01:14:29,140 --> 01:14:30,800
But I didn’t agree
940
01:14:31,600 --> 01:14:35,510
I told him I’ll not marry
anyone else than Shankar
941
01:14:36,010 --> 01:14:39,220
He tried whatever he could
Then he stopped
942
01:14:40,010 --> 01:14:41,640
I still long for you
943
01:14:42,510 --> 01:14:46,430
No one can separate
Shankar and Geetanjali
944
01:14:54,970 --> 01:14:56,260
When you went away from me
945
01:14:57,550 --> 01:14:58,550
I was very much depressed
946
01:15:00,390 --> 01:15:01,970
The one who supported me
during that time it was
947
01:15:03,850 --> 01:15:04,260
Aarti
948
01:15:17,180 --> 01:15:17,640
Shankar
949
01:15:18,890 --> 01:15:20,470
I want to see you happy forever
950
01:42:05,980 --> 01:42:07,270
Your friend was so happy
951
01:42:09,350 --> 01:42:10,680
That smile and celebration
952
01:42:12,230 --> 01:42:14,350
Wedding ambience feels superb
953
01:42:14,890 --> 01:42:16,730
This happiness will last only for two days
954
01:42:17,430 --> 01:42:19,100
Then the real character will surface
955
01:42:20,020 --> 01:42:23,140
Then we start doubting,if are they
the same person whom we liked
956
01:42:23,930 --> 01:42:26,060
Why are you so pessimistic
about marriage?
957
01:42:27,100 --> 01:42:29,730
Many people are
successfully leading their married life
958
01:42:30,230 --> 01:42:32,520
Falling in love, getting married
are not a big deal
959
01:42:33,390 --> 01:42:36,230
Keeping that love alive for
years is a big deal
960
01:42:36,980 --> 01:42:40,100
When we are in love
we like the person as they are
961
01:42:40,890 --> 01:42:41,850
When it comes to marriage
962
01:42:42,810 --> 01:42:45,640
You want the person to be the way you want
963
01:42:47,020 --> 01:42:49,430
After the marriage domination will start
964
01:42:50,060 --> 01:42:51,350
Even parents
965
01:42:52,430 --> 01:42:54,730
expect their children
to look after them in old age
966
01:42:56,230 --> 01:42:57,600
That much of
minor selfishness will be there
967
01:42:58,430 --> 01:43:01,640
I agree Prem wanting to change you
was his selfishness
968
01:43:03,520 --> 01:43:09,600
You wanted to live the way you like
was also your selfishness, right?
969
01:43:13,100 --> 01:43:15,930
If everybody thinks in the same way
We couldn’t have survived
970
01:43:18,930 --> 01:43:20,020
Everything will be alright
after marriage
971
01:43:21,640 --> 01:43:22,100
Don’t worry
972
01:43:33,640 --> 01:43:35,060
I told you everything will be alright
973
01:43:35,270 --> 01:43:37,060
Go answer the call
Talk to him
974
01:43:43,060 --> 01:43:43,390
Hello
975
01:43:43,890 --> 01:43:44,680
Did you make up your mind?
976
01:43:45,020 --> 01:43:45,680
Regarding?
977
01:43:46,020 --> 01:43:47,730
About our marriage
978
01:43:48,270 --> 01:43:49,430
Change your decision
979
01:43:50,140 --> 01:43:52,390
Stop caring NGO’s kids
980
01:43:52,730 --> 01:43:53,980
You know about me
981
01:43:54,390 --> 01:43:56,270
If I’ve done anything wrong
I’ll correct myself
982
01:43:56,680 --> 01:43:59,180
But I can’t give up on my dreams Prem
983
01:44:00,230 --> 01:44:01,270
Is this your final decision?
984
01:44:02,890 --> 01:44:03,560
I am sorry Prem
985
01:44:23,390 --> 01:44:23,890
Akash
986
01:44:24,060 --> 01:44:26,810
I climbed your window putting so much effort
987
01:44:27,310 --> 01:44:28,680
If you don’t hold my hand
988
01:44:28,730 --> 01:44:30,680
I’ll fall down and break my body parts
989
01:44:30,850 --> 01:44:31,230
What?!
990
01:44:35,020 --> 01:44:35,480
Akash!
991
01:44:40,140 --> 01:44:40,430
Come
992
01:44:44,140 --> 01:44:44,890
Careful
993
01:44:58,310 --> 01:44:59,680
This is for me
994
01:45:02,060 --> 01:45:04,180
This is for you
995
01:45:07,270 --> 01:45:07,680
Sorry
996
01:45:08,680 --> 01:45:10,930
This is for you
Ready to drink
997
01:45:12,730 --> 01:45:13,310
This is for me
998
01:45:13,730 --> 01:45:14,560
Why did you come here?
999
01:45:18,140 --> 01:45:20,270
Everyone drink
to overcome loneliness
1000
01:45:21,060 --> 01:45:23,020
So what’s the point in drinking alone?
1001
01:45:23,600 --> 01:45:25,180
So brought it to have a company
1002
01:45:28,480 --> 01:45:29,480
Pickles please
1003
01:45:30,020 --> 01:45:30,850
Akash
1004
01:45:36,520 --> 01:45:37,310
Smile Geetha
1005
01:45:39,850 --> 01:45:40,930
Please smile once
1006
01:45:50,140 --> 01:45:51,230
You have a beautiful smile
1007
01:45:52,390 --> 01:45:55,100
God has customised your smile
1008
01:45:56,480 --> 01:45:57,270
Keep smiling
1009
01:45:58,850 --> 01:46:00,310
Many girls
1010
01:46:01,480 --> 01:46:07,480
think grooming themselves is big task
1011
01:46:09,390 --> 01:46:09,980
But you
1012
01:46:11,140 --> 01:46:16,680
you are trying to give
a beautiful life to children
1013
01:46:18,180 --> 01:46:26,980
You are the most beautiful girl
I’ve seen in this world
1014
01:46:28,350 --> 01:46:31,730
You are the most beautiful girl in this world
1015
01:46:51,100 --> 01:46:55,060
This is the first time I am seeing you
laugh from the bottom of your heart
1016
01:46:56,770 --> 01:46:58,850
These children happiness is your world right?
1017
01:46:59,730 --> 01:47:02,020
Happiness of these children
is everything to me
1018
01:47:02,560 --> 01:47:03,810
They are my world
1019
01:47:04,140 --> 01:47:05,560
My dream is
1020
01:47:06,480 --> 01:47:12,640
to build a place where
these kids can aspire big things
1021
01:47:13,810 --> 01:47:17,180
I shared the same with Prem
1022
01:47:17,890 --> 01:47:21,730
Love should have
adjustments not compromises
1023
01:47:22,810 --> 01:47:23,520
Sorry
1024
01:47:24,140 --> 01:47:24,890
No.. no
1025
01:47:25,600 --> 01:47:26,560
This is what I said
1026
01:47:27,230 --> 01:47:29,730
Don’t compromise your nature
1027
01:47:39,060 --> 01:47:41,100
Hello this place belong to us
1028
01:47:41,890 --> 01:47:43,640
This NGO will be closed
1029
01:47:43,810 --> 01:47:45,060
Withdraw the case
1030
01:47:45,310 --> 01:47:46,430
I will not withdraw the case
1031
01:47:46,600 --> 01:47:48,810
Don’t go against us
for the sake of these children
1032
01:50:34,560 --> 01:50:36,350
Geetha is calling you from long time
1033
01:50:39,100 --> 01:50:41,100
She was here entire night
1034
01:50:42,730 --> 01:50:44,560
She was talking about you Akash
1035
01:50:46,100 --> 01:50:48,100
Are you both in love?
1036
01:50:48,850 --> 01:50:50,230
No nothing like that
1037
01:50:51,020 --> 01:50:51,850
She’s engaged to someone
1038
01:50:51,890 --> 01:50:54,640
But marriage is on hold due to
some issues from groom side
1039
01:50:56,560 --> 01:50:58,480
I guess girls named Geetha
1040
01:51:00,100 --> 01:51:01,480
don’t get love
1041
01:51:04,480 --> 01:51:05,350
I’ll bring coffee
1042
01:51:12,930 --> 01:51:15,480
Apparently Geetha spent
last night in your home
1043
01:51:17,270 --> 01:51:18,680
Only you two were there at home
1044
01:51:20,230 --> 01:51:21,140
What kind of a father you are?!
1045
01:51:22,390 --> 01:51:24,390
Are you not ashamed to talk
about your daughter so lightly?
1046
01:51:24,480 --> 01:51:26,230
I want to know what happened
1047
01:51:51,480 --> 01:51:52,140
Akash
What?
1048
01:51:52,430 --> 01:51:53,770
Akash help me
1049
01:51:54,310 --> 01:51:54,890
Help me
1050
01:52:03,270 --> 01:52:03,810
Stop over there
1051
01:52:17,680 --> 01:52:18,390
Akash
1052
01:52:20,480 --> 01:52:24,390
you are angry on me
1053
01:52:26,600 --> 01:52:27,730
I am a loafer
1054
01:52:29,600 --> 01:52:37,310
You must be wondering what kind of a father
to such a good girl like Geetha
1055
01:52:37,730 --> 01:52:39,230
Geetha is a very good girl
1056
01:52:40,140 --> 01:52:42,600
I am her single parent
1057
01:52:45,350 --> 01:52:52,810
I know how hard it is for a girl
to grow up without her mother
1058
01:52:53,890 --> 01:52:57,730
She said she wants to do MSW
I said Okay
1059
01:52:58,770 --> 01:53:02,480
She said she wants to work in an NGO
I said okay
1060
01:53:03,560 --> 01:53:06,680
She said she will marry Prem
1061
01:53:07,600 --> 01:53:08,930
I got her engaged to him
1062
01:53:10,180 --> 01:53:12,020
One fine day she said
she don’t want Prem
1063
01:53:12,850 --> 01:53:14,770
I didn’t even ask her why
1064
01:53:17,140 --> 01:53:22,520
Agreeing to her every word
1065
01:53:23,230 --> 01:53:25,980
I’ve forgotten to question her
1066
01:53:26,980 --> 01:53:30,100
She used to be awake whole night
and cry all alone
1067
01:53:30,810 --> 01:53:33,060
If asked, she used to feel sad
1068
01:53:34,100 --> 01:53:34,770
During that time
1069
01:53:37,730 --> 01:53:39,270
You came into her life
1070
01:53:48,890 --> 01:53:53,270
After you came
she started to smile again
1071
01:53:54,060 --> 01:53:56,100
Started to live happily
1072
01:53:57,850 --> 01:54:02,520
I was happy to see you both
spending time together
1073
01:54:04,680 --> 01:54:09,480
I never misunderstood
when you both spent nights together
1074
01:54:10,060 --> 01:54:13,560
Because I trust you both
1075
01:54:16,310 --> 01:54:18,560
I can’t be with her for
the rest for her life
1076
01:54:20,930 --> 01:54:24,310
I strongly feel that
she will be happy with you
1077
01:54:26,980 --> 01:54:27,350
Be with her
1078
01:54:30,140 --> 01:54:30,980
Be with her Akash
1079
01:55:47,730 --> 01:55:47,980
Hello
1080
01:55:48,600 --> 01:55:51,480
What sir!? No calls, no texts these days!
1081
01:55:51,770 --> 01:55:52,770
Seems you have forgotten me
1082
01:55:52,980 --> 01:55:53,730
Nothing like that
1083
01:55:56,140 --> 01:55:57,430
Someone is knocking the door
1084
01:55:58,020 --> 01:55:59,140
Go open the door
1085
01:56:00,060 --> 01:56:01,640
Who is knocking the door?
1086
01:56:02,640 --> 01:56:04,100
Surprise
1087
01:56:06,890 --> 01:56:07,850
I wanna be with you
1088
01:56:07,980 --> 01:56:09,480
I want to spend time with you
1089
01:56:09,850 --> 01:56:10,980
I missed you so much
1090
01:56:11,520 --> 01:56:12,890
No call... nothing
1091
01:56:12,890 --> 01:56:14,430
Don’t talk now
Get ready first
1092
01:56:38,310 --> 01:56:42,560
Your touch is an all new experience
1093
01:56:42,890 --> 01:56:47,270
Every moment spent with you
is an never ending joy
1094
01:56:48,180 --> 01:56:52,230
You are mine, and we belong to love
1095
01:56:52,560 --> 01:56:56,520
Life is mine now
1096
01:56:57,310 --> 01:57:01,730
I want to express this to you
1097
01:57:02,310 --> 01:57:06,600
I’ll be with you forever
Accept my love
1098
01:57:07,430 --> 01:57:15,230
Tell me how can I live without you?
1099
01:57:16,850 --> 01:57:25,390
Tell me how can I
live without you?
1100
01:57:29,060 --> 01:57:30,020
Priya
Geetanjali
1101
01:57:30,180 --> 01:57:31,180
Geetanjali she is Priya
1102
01:57:31,270 --> 01:57:32,060
Hi
Hello
1103
01:57:33,390 --> 01:57:33,980
Geetha
1104
01:57:35,600 --> 01:57:38,390
Akash told me about Prem
I felt sad
1105
01:57:39,850 --> 01:57:42,060
Priya come with me
Help me to get drinks
1106
01:57:46,600 --> 01:57:47,560
What Akash?
What were you talking?
1107
01:57:48,390 --> 01:57:49,350
Don’t talk nonsense with her
1108
01:57:50,270 --> 01:57:51,600
Oh sorry! Leave it
1109
01:57:51,980 --> 01:57:53,100
I want to say something to you
1110
01:57:53,850 --> 01:57:56,230
Akash, you are getting a call
1111
01:57:56,770 --> 01:57:57,480
Yes madam, I am coming
1112
01:57:58,270 --> 01:57:59,020
But Akash
1113
01:58:13,980 --> 01:58:14,730
Whose call was that?
1114
01:58:16,600 --> 01:58:17,020
It’s okay
1115
01:58:23,930 --> 01:58:24,770
Geetha drop Priya
1116
01:58:29,600 --> 01:58:30,640
Vardhaman
Yes madam
1117
01:58:33,350 --> 01:58:33,640
Madam
1118
01:58:36,730 --> 01:58:37,140
Madam
1119
01:58:47,810 --> 01:58:50,270
Madam open the door
1120
01:58:53,390 --> 01:58:55,100
It’s not that I didn’t want to tell you
1121
01:58:56,180 --> 01:58:57,430
I couldn't find the right time to tell you
1122
01:58:58,980 --> 01:59:00,730
You were already hurt
1123
01:59:01,180 --> 01:59:04,560
So I didn’t want to hurt you more
by telling this
1124
01:59:08,680 --> 01:59:10,020
Madam please try and understand
1125
01:59:44,100 --> 01:59:46,390
I tried to tell you yesterday
But I could not
1126
01:59:50,850 --> 01:59:53,680
I told you many times
But you ignored
1127
01:59:54,230 --> 01:59:55,430
Priya told us everything
1128
01:59:56,430 --> 01:59:57,430
After so many years
1129
01:59:58,060 --> 02:00:00,850
It is Priya who
brought happiness to our home
1130
02:00:05,980 --> 02:00:07,810
Priya has understood you well
1131
02:00:08,310 --> 02:00:09,560
She will take very good care of you
1132
02:00:10,520 --> 02:00:12,560
Me and your mom are happy with this
1133
02:00:13,680 --> 02:00:16,430
it is Priya who is responsible
for us to reunite
1134
02:00:17,350 --> 02:00:20,060
We will get you both married
1135
02:00:20,850 --> 02:00:21,640
Did I not tell you?
1136
02:00:22,140 --> 02:00:24,180
You will have a smiling
family photo one fine day
1137
02:00:24,520 --> 02:00:27,310
And your parents
will re-unite for your sake
1138
02:01:11,890 --> 02:01:13,640
Me and Akash are getting engaged
1139
02:01:15,520 --> 02:01:16,850
I must thank you for that
1140
02:01:17,560 --> 02:01:20,230
Because, I and Akash met
for the first time in your engagement
1141
02:01:21,730 --> 02:01:25,140
We are getting engaged in Bengaluru
You must come one week prior
1142
02:01:25,680 --> 02:01:26,680
congratulations Priya
1143
02:01:27,350 --> 02:01:28,060
I am very happy for you
1144
02:01:28,270 --> 02:01:31,350
Your best friend is becoming
your life partner
1145
02:01:32,770 --> 02:01:36,560
It is a fortune to spend life
with the one we love
1146
02:01:37,060 --> 02:01:41,890
Akash makes fun
to keep his people happy
1147
02:01:42,600 --> 02:01:44,100
He doesn’t intend to hurt anyone
1148
02:01:45,730 --> 02:01:48,770
If a man who keeps us happy
is a special person
1149
02:01:49,980 --> 02:01:50,980
Then Akash is very special
1150
02:01:52,520 --> 02:01:55,310
Whoever leads life with him
will be happy all the time
1151
02:01:56,930 --> 02:01:57,480
You too
1152
02:01:59,640 --> 02:02:01,020
You too must attend uncle
1153
02:02:05,890 --> 02:02:06,430
Akash
1154
02:02:07,480 --> 02:02:08,680
Ours is a planned family
1155
02:02:09,310 --> 02:02:09,980
Only daughter
1156
02:02:10,890 --> 02:02:12,890
We want to have a big fat wedding
1157
02:02:13,520 --> 02:02:14,140
Not only that
1158
02:02:14,520 --> 02:02:16,350
we want to capture
every moment of her wedding
1159
02:02:16,850 --> 02:02:21,270
We have a family photographer who has captured
her every moment since her childhood
1160
02:02:21,980 --> 02:02:22,560
He is Photo Raja
1161
02:02:23,020 --> 02:02:23,640
Smile
1162
02:02:24,060 --> 02:02:25,060
Greetings everybody
1163
02:02:30,180 --> 02:02:33,890
He is the king for auto drivers
I am Photo Raja
1164
02:02:34,390 --> 02:02:38,350
Amateurs buy a second hand camera in EMI
1165
02:02:38,730 --> 02:02:41,430
But I’ve started taking photos
When they were in their childhood
1166
02:02:42,640 --> 02:02:46,890
It is me who started Candid photo
1167
02:02:47,180 --> 02:02:50,060
I was taking photos seriously
1168
02:02:50,310 --> 02:02:52,730
Someone stamped my leg
So i bent down
1169
02:02:53,770 --> 02:02:54,350
It got clicked
1170
02:02:54,600 --> 02:02:56,730
Everyone made it a style
1171
02:02:59,520 --> 02:03:02,980
And star cameramen
in Kannada film industry
1172
02:03:03,270 --> 02:03:04,680
They are all my friends
1173
02:03:05,060 --> 02:03:09,930
Satya Hegde, Pataje
Benki Chandru and Male krishna
1174
02:03:10,310 --> 02:03:12,060
I’ve height phobia
1175
02:03:12,310 --> 02:03:14,430
I was not able to stand on top of Jog falls
1176
02:03:14,430 --> 02:03:16,100
So I gave that chance to Male Krishna
1177
02:03:16,350 --> 02:03:17,890
Mungaru Male has become a history now
1178
02:03:19,100 --> 02:03:20,930
Our achievements should not be spoken
1179
02:03:21,180 --> 02:03:21,640
But I did
1180
02:03:24,060 --> 02:03:25,890
Now whose photo shall I take?
From where shall I start?
1181
02:03:26,430 --> 02:03:27,770
Okay smile
1182
02:03:34,430 --> 02:03:34,770
How is it?
1183
02:03:36,350 --> 02:03:39,310
Will see more...
1184
02:03:40,430 --> 02:03:41,930
How is it?
Is it nice?
1185
02:03:42,140 --> 02:03:42,680
Yeah nice
1186
02:03:43,100 --> 02:03:44,270
Its not good
Let me check others
1187
02:03:49,390 --> 02:03:49,810
How is this?
1188
02:03:50,680 --> 02:03:51,060
Very nice
1189
02:03:52,020 --> 02:03:53,140
Everything is nice for you
1190
02:03:55,270 --> 02:03:57,730
You are getting confused
I’ll do one thing
1191
02:03:57,890 --> 02:03:58,600
Shall I pick this?
1192
02:04:00,020 --> 02:04:02,600
I’ll send pics to Geetha
1193
02:04:04,060 --> 02:04:04,930
She will judge properly
1194
02:04:08,730 --> 02:04:09,020
Okay
1195
02:04:11,640 --> 02:04:13,270
Black, this is nice
1196
02:04:16,100 --> 02:04:16,810
This is right for me
1197
02:04:17,770 --> 02:04:18,180
Isn’t it nice?
1198
02:04:19,180 --> 02:04:19,600
Fine
1199
02:04:21,930 --> 02:04:22,390
Isn’t it nice?
1200
02:04:28,140 --> 02:04:30,270
Mobile phone distances the near ones
1201
02:04:30,430 --> 02:04:31,680
and brings close
those who are distant
1202
02:04:34,800 --> 02:04:37,550
Do one thing
Panner in vegetarian
1203
02:04:37,800 --> 02:04:39,800
Three items in paneer is mandatory
1204
02:04:40,090 --> 02:04:41,130
And I want Mainstage here
1205
02:04:41,550 --> 02:04:43,670
Use lily and satbara flower
1206
02:04:43,920 --> 02:04:47,090
Shorba in mutton and
1207
02:04:47,630 --> 02:04:48,800
Ask Akash too
1208
02:04:49,840 --> 02:04:50,920
I know Akash’s taste very well
1209
02:04:51,380 --> 02:04:52,750
Don’t want much in chicken
1210
02:04:53,090 --> 02:04:53,670
Fish is important
1211
02:04:54,500 --> 02:04:56,710
You take a call on
rest of the dishes, then...
1212
02:05:00,670 --> 02:05:01,170
Akash
1213
02:05:02,590 --> 02:05:05,000
My parents are here
You are smoking in their presence!
1214
02:05:05,380 --> 02:05:06,170
Is this new Priya?
1215
02:05:06,800 --> 02:05:08,000
You are getting married Akash
1216
02:05:09,050 --> 02:05:10,710
Avoid this in front of them at least
1217
02:05:11,920 --> 02:05:13,000
Use chewing gum
1218
02:05:16,710 --> 02:05:18,380
What has happened to this city?
1219
02:05:19,170 --> 02:05:20,630
Smoke every where
1220
02:05:21,710 --> 02:05:23,920
Smoke is injurious to health
1221
02:05:24,840 --> 02:05:26,920
Girls are injurious to boys
1222
02:05:27,500 --> 02:05:28,380
Smile
1223
02:05:29,210 --> 02:05:30,050
Dal is yummy
1224
02:05:30,090 --> 02:05:31,670
Is it so? Shall I serve more?
1225
02:05:31,800 --> 02:05:32,590
No enough
1226
02:05:34,800 --> 02:05:37,130
Akash, you look low
What happened?
1227
02:05:37,840 --> 02:05:38,250
Stressed
1228
02:05:38,840 --> 02:05:40,880
Wedding arrangement is stressful
1229
02:05:41,460 --> 02:05:42,170
Have food
1230
02:05:44,210 --> 02:05:45,920
Arrangements are going good
1231
02:05:48,000 --> 02:05:49,960
Akash waiste is 33
1232
02:05:50,130 --> 02:05:51,300
32 will be perfect
1233
02:05:51,710 --> 02:05:53,340
Engagement photos
will be with us for life time
1234
02:05:53,550 --> 02:05:56,250
Don’t get lazy, start working out
1235
02:06:01,630 --> 02:06:03,380
Don’t sweat out because she say so
1236
02:06:03,920 --> 02:06:06,170
Sweat out on right time
1237
02:06:14,550 --> 02:06:17,000
Akash, I’ve been trying to call you
1238
02:06:17,170 --> 02:06:18,210
Not Akash, its priya
1239
02:06:19,340 --> 02:06:20,840
Is Akash there?
1240
02:06:21,130 --> 02:06:22,170
Akash is busy right now
1241
02:06:22,380 --> 02:06:24,210
Its an emergency
1242
02:06:25,050 --> 02:06:26,380
Akash is busy Geetha
1243
02:06:26,840 --> 02:06:27,590
You know it right?
1244
02:06:27,920 --> 02:06:30,550
Got to do shopping and other stuffs
regarding engagement
1245
02:06:31,550 --> 02:06:34,210
He usually gets occupied in
texting and calling you these days
1246
02:06:34,920 --> 02:06:36,710
Let him spend some time with me
1247
02:06:37,170 --> 02:06:38,210
We need some privacy too
1248
02:06:38,920 --> 02:06:39,800
I hope you understand
1249
02:07:04,300 --> 02:07:05,090
Cheers
Cheers
1250
02:07:06,300 --> 02:07:07,460
In this digital world
1251
02:07:08,380 --> 02:07:10,500
You are still having a Negative studio
1252
02:07:12,880 --> 02:07:14,670
Just by having a camera
can’t become a photographer
1253
02:07:15,460 --> 02:07:19,130
We are the one who say ‘smile please’
from negative to digital
1254
02:07:20,170 --> 02:07:21,710
Without us there won’t be any memory
1255
02:07:23,130 --> 02:07:24,130
Look at the photos I have clicked
1256
02:07:25,750 --> 02:07:26,920
My photo will be displayed here too right?
1257
02:07:27,380 --> 02:07:29,300
Mine should be on top
1258
02:07:29,880 --> 02:07:30,630
Look at your photo here
1259
02:07:31,880 --> 02:07:32,630
This is from day before yesterday
1260
02:07:33,170 --> 02:07:33,800
This is teeth-rich Smiles
1261
02:07:34,300 --> 02:07:34,920
This is a smile
1262
02:07:35,670 --> 02:07:36,460
This is flirtatious smile
1263
02:07:39,000 --> 02:07:40,000
This is fake smile
1264
02:07:40,750 --> 02:07:41,960
Everyone like this smile
1265
02:07:43,090 --> 02:07:44,420
You are losing your smile
1266
02:07:48,550 --> 02:07:49,550
How dare you address me in singular?
1267
02:07:52,300 --> 02:07:53,050
We became friends
1268
02:07:53,500 --> 02:07:56,250
A peg can make you a friend, an enemy
1269
02:07:56,920 --> 02:07:57,670
Illusion!
1270
02:07:58,000 --> 02:08:00,500
Cheers to our friendship, dude
1271
02:08:07,170 --> 02:08:08,300
Why are you getting married?
1272
02:08:09,170 --> 02:08:12,960
Many people won’t be having any idea
Why they are getting married
1273
02:08:14,670 --> 02:08:15,550
They say I am getting old
1274
02:08:15,960 --> 02:08:17,500
I can manage for ten years
1275
02:08:17,800 --> 02:08:18,380
They get married
1276
02:08:18,750 --> 02:08:21,880
Few get married to have children
1277
02:08:22,300 --> 02:08:25,460
Few get married because
they are growing grey hair
1278
02:08:26,130 --> 02:08:30,210
Few get married to fulfil
their bed ridden granny’s wish
1279
02:08:30,960 --> 02:08:33,170
Granny will survive
But he will be dead
1280
02:08:34,460 --> 02:08:38,130
Is your granny bed ridden or
You want to get onto bed?
1281
02:08:40,840 --> 02:08:43,800
You need not answer me
Its enough if you know it
1282
02:08:44,250 --> 02:08:46,590
Priya is a very good girl
till you get married
1283
02:08:47,000 --> 02:08:50,090
you can have friendship with anyone
but can’t marry them
1284
02:08:50,500 --> 02:08:56,590
Shouldn’t marry to please someone
Due to that both lives will be ruined
1285
02:08:57,670 --> 02:09:00,050
Marriage should become a holy knot
1286
02:09:01,300 --> 02:09:02,170
Not a riddle
1287
02:09:26,000 --> 02:09:27,050
I love you Akash
1288
02:10:08,300 --> 02:10:09,210
Everyone is happy here
1289
02:10:10,750 --> 02:10:11,460
Except me
1290
02:10:15,250 --> 02:10:18,210
I am not happy with my own engagement
1291
02:10:19,750 --> 02:10:22,750
Priya, you are my good friend
But as a life partner?
1292
02:10:25,300 --> 02:10:26,800
If we get married
even after realising this
1293
02:10:27,460 --> 02:10:28,550
Not only our married life
1294
02:10:29,130 --> 02:10:29,960
even our friendship will be doomed
1295
02:10:34,340 --> 02:10:36,880
You liked whatever I did
when we were friends
1296
02:10:37,630 --> 02:10:39,800
But not after becoming your fience
1297
02:10:41,590 --> 02:10:44,000
If we get married
even after realising this
1298
02:10:44,250 --> 02:10:46,500
We both will become like them
1299
02:10:47,550 --> 02:10:49,550
I’ll not commit the same mistake
what my parents had committed
1300
02:10:50,170 --> 02:10:52,380
Akash, what are you talking?
1301
02:10:53,500 --> 02:10:54,590
I don’t like Panner
1302
02:10:55,670 --> 02:10:57,750
You selected the menu
without even asking me
1303
02:10:58,500 --> 02:11:01,460
Right from water bottle to everything
You made all the decorations
1304
02:11:01,750 --> 02:11:02,670
Good.. Very good
1305
02:11:04,670 --> 02:11:06,380
You didn’t ask my opinion for anything
1306
02:11:07,800 --> 02:11:10,630
You can find a guy
who can obey you in everything
1307
02:11:12,340 --> 02:11:12,920
That guy
1308
02:11:14,840 --> 02:11:15,550
Is not me Priya
1309
02:11:18,550 --> 02:11:20,710
You may feel sad
You may think I am a bad man
1310
02:11:22,420 --> 02:11:24,340
If I don’t become a bad man now
1311
02:11:25,840 --> 02:11:26,920
Both our lives will go bad
1312
02:11:35,090 --> 02:11:38,750
You want to capture every
happy moment of your daughter
1313
02:11:39,250 --> 02:11:42,590
Then you will to weep looking at
the same photo for the rest of your lives
1314
02:11:43,800 --> 02:11:45,590
The pain of broken marriage
is nothing compared to
1315
02:11:46,000 --> 02:11:48,550
the pain of your daughter
getting separated from her husband
1316
02:11:49,500 --> 02:11:52,960
Break up is better than divorce
1317
02:12:04,630 --> 02:12:06,170
Akash
1318
02:12:06,840 --> 02:12:07,420
Don’t be so haste
1319
02:12:10,420 --> 02:12:12,800
I agreed to this marriage
so that you both will get reunited
1320
02:12:13,840 --> 02:12:15,550
Your happiness is my happiness
1321
02:12:16,590 --> 02:12:19,170
You want to get separated
the very next day of my marriage
1322
02:12:19,880 --> 02:12:23,840
Let us be together like this
till Akash gets married
1323
02:12:24,250 --> 02:12:25,130
After the marriage
1324
02:12:25,670 --> 02:12:27,460
You go your way
I go my way
1325
02:12:30,000 --> 02:12:31,840
I made a big mistake by
trusting you both
1326
02:12:32,380 --> 02:12:33,210
If I don’t act now
1327
02:12:33,630 --> 02:12:36,340
My child will have to suffer
what I am suffering
1328
02:12:37,670 --> 02:12:39,420
Instead living a fake life
1329
02:12:39,960 --> 02:12:42,550
The one who is living in your memory
from last thirty years
1330
02:12:43,420 --> 02:12:46,050
Rather than your
fake smile and happiness
1331
02:12:46,590 --> 02:12:47,800
Her agony is far soothing
1332
02:13:04,340 --> 02:13:06,050
Sir where is Geetha?
1333
02:13:17,500 --> 02:13:18,210
Prem had come
1334
02:13:19,670 --> 02:13:20,590
My family is pressurising me
1335
02:13:21,300 --> 02:13:22,170
They have found a nice match
1336
02:13:23,090 --> 02:13:23,590
She’s pretty
1337
02:13:24,500 --> 02:13:26,050
Getting married to her next month
1338
02:13:28,670 --> 02:13:32,090
Don’t leave her if she gets fat
after the marriage
1339
02:13:33,050 --> 02:13:33,880
Congratulations
1340
02:13:36,050 --> 02:13:38,130
You have come late
1341
02:13:41,960 --> 02:13:44,170
I couldn’t give her a peaceful life
1342
02:13:46,750 --> 02:13:48,210
She went in search of peace
1343
02:13:50,710 --> 02:13:51,630
I didn’t stop her
1344
02:13:56,630 --> 02:13:59,710
You brought confidence in her life again
1345
02:14:02,050 --> 02:14:03,880
Only you can convince her
1346
02:14:07,090 --> 02:14:09,210
She missed her train of her life
1347
02:14:11,630 --> 02:14:13,130
Now stop her from boarding the train
1348
02:14:40,170 --> 02:14:43,300
Invitation is mine
1349
02:14:44,170 --> 02:14:47,460
attendance is yours
1350
02:14:48,000 --> 02:14:54,170
Be with me till the end
1351
02:14:56,210 --> 02:15:03,000
I waiting persistently after inviting you
1352
02:15:04,130 --> 02:15:10,670
Without you my life is a song of the mute
1353
02:15:12,090 --> 02:15:15,050
Come o my companion
1354
02:15:16,090 --> 02:15:19,210
Be my voice o my companion
1355
02:15:20,000 --> 02:15:27,000
Be with me be my life
1356
02:15:27,340 --> 02:15:33,800
Geetha o my Geetha
1357
02:15:35,210 --> 02:15:40,840
Geetha o my Geetha
1358
02:16:03,800 --> 02:16:11,380
There was a time
when I was waiting for you
1359
02:16:11,710 --> 02:16:19,090
I’ve found a way to wait for you
1360
02:16:19,880 --> 02:16:27,090
I was blind to lov
you opened my eyes and left
1361
02:16:27,750 --> 02:16:34,880
I am a child before you
I saw mother in you
1362
02:16:35,670 --> 02:16:39,050
Be my happiness o my companion
1363
02:16:39,590 --> 02:16:42,750
be my laughter o my companion
1364
02:16:43,670 --> 02:16:49,630
be the life of this poor man
1365
02:16:50,960 --> 02:17:06,380
Geetha o my Geetha
1366
02:17:25,500 --> 02:17:26,960
Akash! How come you are here?
1367
02:17:29,300 --> 02:17:30,090
What happened to your engagement?
1368
02:17:31,300 --> 02:17:32,000
I cancelled it
1369
02:17:33,800 --> 02:17:35,250
I cancelled the engagement Geetha
1370
02:17:36,300 --> 02:17:36,710
Why?
1371
02:17:39,840 --> 02:17:43,670
Being in love with you
how can I marry Priya?
1372
02:17:45,130 --> 02:17:46,000
So I broke up
1373
02:17:46,590 --> 02:17:47,880
Akash, what are you saying?
1374
02:17:48,750 --> 02:17:49,300
Yes Geetha
1375
02:17:50,800 --> 02:17:52,130
I can’t live without you
1376
02:17:52,960 --> 02:17:53,670
You are correct
1377
02:17:55,210 --> 02:17:57,170
I felt I was missing something
1378
02:17:57,920 --> 02:18:00,710
But I didn’t know what I was missing
1379
02:18:01,800 --> 02:18:04,210
The answer to the question was
1380
02:18:05,590 --> 02:18:05,880
Geetha
1381
02:18:07,000 --> 02:18:07,800
Sorry Akash
1382
02:18:08,550 --> 02:18:11,960
I didn’t know
you could mistake my closeness
1383
02:18:12,880 --> 02:18:15,420
I never thought about you in that way
1384
02:18:16,590 --> 02:18:17,630
You are my good friend
1385
02:18:18,710 --> 02:18:19,710
I respect you
1386
02:18:20,460 --> 02:18:21,840
But that doesn’t mean I love you
1387
02:18:27,710 --> 02:18:30,880
I took time to realise
1388
02:18:31,840 --> 02:18:35,000
You need time
You need time to realise Geetha
1389
02:18:36,590 --> 02:18:38,550
I broke up my engagement for you
1390
02:18:43,000 --> 02:18:46,460
You are prejudiced and
looking at me in that perspective
1391
02:18:46,920 --> 02:18:48,590
thats it
You take time
1392
02:18:49,210 --> 02:18:52,590
Just because Prem left or
sympathy over me
1393
02:18:52,590 --> 02:18:53,500
is not love Akash
1394
02:18:53,840 --> 02:18:54,630
It should be mutual
1395
02:18:55,670 --> 02:18:57,920
I don’t have such kind of
emotions towards you
1396
02:18:58,300 --> 02:19:00,300
You are not getting my point
1397
02:19:03,800 --> 02:19:06,500
Geetha, I wearing the same dress
you selected for me
1398
02:19:09,130 --> 02:19:10,050
You like me too
1399
02:19:10,590 --> 02:19:13,750
See you are wearing the watch
which I gifted you
1400
02:19:14,130 --> 02:19:15,130
Akash don’t be silly
1401
02:19:15,800 --> 02:19:17,590
Wearing watch or dress
doesn’t mean love
1402
02:19:18,210 --> 02:19:20,670
You broke your
engagement so easily
1403
02:19:21,460 --> 02:19:23,090
You shunned Priya for me
1404
02:19:23,670 --> 02:19:25,500
What guarantee that
you won’t leave me in the future?
1405
02:19:28,670 --> 02:19:29,090
Listen Geetha
1406
02:19:30,090 --> 02:19:31,710
You have committed
a mistake in your life
1407
02:19:31,960 --> 02:19:33,090
Don’t repeat the same again
1408
02:19:35,710 --> 02:19:36,960
Geetha please listen to me
1409
02:19:37,340 --> 02:19:41,000
Akash, you are not the right person
to judge me or my decisions
1410
02:19:41,630 --> 02:19:42,960
Both our lives are different
1411
02:19:43,710 --> 02:19:45,090
I never loved you
1412
02:19:45,630 --> 02:19:47,590
Sorry Geetha, listen to me
1413
02:19:48,000 --> 02:19:49,050
I don’t how to tell you
1414
02:19:49,750 --> 02:19:50,710
I am not kidding
1415
02:19:52,380 --> 02:19:54,500
I didn’t break my marriage
to make you believe
1416
02:19:55,590 --> 02:19:58,000
but for the love you believe in
1417
02:19:58,460 --> 02:20:00,300
Please listen to me
1418
02:20:01,590 --> 02:20:02,340
Get down please
1419
02:20:03,300 --> 02:20:04,840
Get down please
1420
02:20:06,170 --> 02:20:07,960
Come lets talk Geetha
1421
02:20:08,340 --> 02:20:09,840
Listen to me
1422
02:20:12,550 --> 02:20:15,210
Geetha train is moving
Get down
1423
02:20:18,130 --> 02:20:21,590
Why don’t you trust me?
Don’t leave me Geetha
1424
02:20:23,630 --> 02:20:25,090
You haven’t understood me properly
1425
02:20:25,710 --> 02:20:27,000
When you realise, you will come
in search of me
1426
02:20:29,000 --> 02:20:29,920
I’ll wait till then
1427
02:20:30,800 --> 02:20:32,380
I’ll wait for you Geetha
1428
02:21:21,340 --> 02:21:23,340
For how long
you are going to wait Akash?
1429
02:21:24,710 --> 02:21:31,170
This generation is running fast with
love, marriage, break up and divorce
1430
02:21:32,880 --> 02:21:36,500
You are waiting for your loved one
to come back
1431
02:21:41,130 --> 02:21:43,210
I am scared Akash
1432
02:21:45,500 --> 02:21:48,250
Living with your loved one is happiness
1433
02:21:54,210 --> 02:21:59,130
Waiting for her return
has more happiness
1434
02:22:00,050 --> 02:22:01,630
On what belief you are waiting for her?
1435
02:22:15,250 --> 02:22:18,340
Sir I am from KM Tv
I am interviewing achievers
1436
02:22:18,880 --> 02:22:22,090
Sir you are well educated and
a software engineer
1437
02:22:22,630 --> 02:22:26,340
Leaving that job and family behind
1438
02:22:26,710 --> 02:22:28,090
You are living with these kids
1439
02:22:28,920 --> 02:22:29,880
What inspired you?
1440
02:22:32,420 --> 02:22:32,750
Geetha...
1441
02:22:35,590 --> 02:22:36,210
and her dream...
1442
02:22:38,130 --> 02:22:39,000
are my life...
1443
02:22:41,880 --> 02:22:44,670
Geetha’s dream was to find meaning
in life in others happiness
1444
02:22:46,550 --> 02:22:51,550
That dream is this beautiful place
1445
02:22:53,300 --> 02:22:58,420
I felt surprised whenever I saw
Geetha loving children
1446
02:22:59,420 --> 02:23:07,420
Trying to build
strangers lives is an idea
1447
02:23:08,670 --> 02:23:09,590
It is a big deal
1448
02:23:13,340 --> 02:23:17,050
Every moment I spend
with these children
1449
02:23:18,590 --> 02:23:20,090
makes me feel
I am with Geetha
1450
02:23:21,880 --> 02:23:23,000
Geetha has left me
1451
02:23:25,300 --> 02:23:29,920
But she has left her love with me
1452
02:25:25,840 --> 02:25:29,590
Sorry for misunderstanding
1453
02:25:30,800 --> 02:25:31,250
Thank you
1454
02:25:32,630 --> 02:25:36,460
For bringing back
happiness in my life
1455
02:25:38,750 --> 02:25:42,710
and for living for me and my dream
1456
02:25:45,170 --> 02:25:48,340
From now on I’ll not look
at my face in the mirror
1457
02:25:49,750 --> 02:25:50,750
I’ll look into your eyes
1458
02:25:51,920 --> 02:25:58,090
Me and my life will be safe and
beautiful in your eyes
1459
02:26:00,920 --> 02:26:03,880
This Geetha is yours now
1460
02:28:05,380 --> 02:28:05,420
BEEP
104970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.