Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:39,820
Vietsub por Nam Banh
2
00:00:39,820 --> 00:00:41,770
Bien, aterriza en 2 minutos
3
00:00:41,770 --> 00:00:43,190
reglas de participación
4
00:00:43,190 --> 00:00:44,990
Solo balas electricas
5
00:00:44,990 --> 00:00:47,180
MI6 quiere que viva para ser interrogado
6
00:00:47,290 --> 00:00:49,130
Gol en una maleta de hierro
7
00:00:49,130 --> 00:00:51,950
Todas las agencias y células terroristas lo buscan
8
00:01:23,780 --> 00:01:25,420
¡No te muevas! ¡Vete al suelo!
9
00:01:25,420 --> 00:01:27,010
¡Guarda tus fotos!
10
00:02:00,840 --> 00:02:02,580
Oh enserio ...
11
00:02:02,580 --> 00:02:04,310
Chico malo
12
00:02:05,130 --> 00:02:07,010
¡Vete al suelo! ¡Ahora!
13
00:02:13,530 --> 00:02:14,930
Bien ..
14
00:03:51,400 --> 00:03:52,760
Bolo 2
15
00:03:52,760 --> 00:03:54,360
Equipo perdedor
16
00:03:54,800 --> 00:03:55,870
El es un traidor
17
00:03:55,950 --> 00:03:58,250
Estaba infectado con el virus.
18
00:04:10,790 --> 00:04:12,510
El venderá el virus
19
00:04:12,680 --> 00:04:15,400
Él está huyendo, no hay a dónde ir
20
00:04:19,620 --> 00:04:21,920
Es astuto
21
00:04:22,110 --> 00:04:25,160
Mantenga un registro de todos los canales y asegúrese de que se deleite
22
00:04:25,160 --> 00:04:26,900
¿Entender? / Sí señor
23
00:04:26,900 --> 00:04:29,100
¿Qué quieres que hagamos con esta madre?
24
00:04:29,100 --> 00:04:31,220
De todos modos, no me importa
25
00:04:31,220 --> 00:04:32,560
No hay testigos
26
00:04:32,560 --> 00:04:33,860
Volvere
27
00:04:35,350 --> 00:04:37,100
¿Quién me detendrá?
28
00:05:25,140 --> 00:05:26,140
Maná
29
00:06:22,760 --> 00:06:24,440
Quién eres tú
30
00:06:24,440 --> 00:06:25,490
¿Quien?
31
00:06:26,100 --> 00:06:28,960
Soy un amigo llamado sangre fría a tope
32
00:06:39,330 --> 00:06:40,610
Quién eres tú
33
00:06:41,090 --> 00:06:43,400
Puedo llamarlo champaña
34
00:06:56,120 --> 00:06:57,820
¿Tienes un adulto?
35
00:07:00,040 --> 00:07:01,120
¡Vuelve!
36
00:07:22,110 --> 00:07:23,810
Lo hice una vez en Praga.
37
00:07:29,010 --> 00:07:30,190
No-ah
38
00:07:34,920 --> 00:07:36,500
¡Te mataré!
39
00:07:36,500 --> 00:07:37,550
¡Morirás!
40
00:07:54,500 --> 00:07:58,030
Oh si, no, no, ese es mi abrigo favorito, no lo hagas
41
00:07:58,030 --> 00:07:59,970
Hola cariño, ¿puedes darme un arma?
42
00:08:00,460 --> 00:08:02,160
Muchas gracias
43
00:08:02,160 --> 00:08:03,510
Buen toque
44
00:08:03,510 --> 00:08:06,370
Buen payaso, jugaremos un pequeño juego, llamado Hangman
45
00:08:06,760 --> 00:08:09,910
Haré preguntas, cuando me des una respuesta no me gusta
46
00:08:11,300 --> 00:08:12,970
Ok, tu entiendes
47
00:08:12,970 --> 00:08:17,280
He visto la conversación en el sitio web de Dark Super Virus que se subastará
48
00:08:17,280 --> 00:08:18,750
Que me puedes decir
49
00:08:18,750 --> 00:08:21,040
Lo juro no lo se
50
00:08:21,040 --> 00:08:22,410
No me gusta esa respuesta
51
00:08:24,580 --> 00:08:28,340
Me contarás sobre ropa negra
52
00:08:28,340 --> 00:08:31,050
Lo que sabes. ¿Quién eres bastardo?
53
00:08:31,050 --> 00:08:33,170
Como tú, lo llaman
54
00:08:33,170 --> 00:08:34,980
¿Quieres decirme dónde encontrarlos?
55
00:08:34,980 --> 00:08:37,620
Me lo dirás porque te cuelgo fuera de la ventana
56
00:08:37,780 --> 00:08:41,200
Me lo dirás, porque de lo contrario te dejaré caer
57
00:08:48,350 --> 00:08:50,430
Ok, la ronda de recompensas
58
00:08:50,430 --> 00:08:51,900
¿Dónde está el virus?
59
00:08:51,900 --> 00:08:53,720
¡No es! ¡No es! ¡Espere!
60
00:08:53,720 --> 00:08:55,710
¡No me dejes aquí! Por favor ayuda
61
00:08:55,710 --> 00:08:58,840
¡No me dejes!
62
00:08:58,840 --> 00:09:00,860
Okay
63
00:09:02,840 --> 00:09:04,340
¿Qué escribió?
64
00:09:21,620 --> 00:09:24,500
A, A, A
65
00:09:24,500 --> 00:09:27,670
Bueno, por cierto, tu padre quiere ver el informe
66
00:09:27,670 --> 00:09:30,080
Desde la semana pasada, te veías genial, fue genial
67
00:09:30,080 --> 00:09:32,400
Gracias. / ¿Si, que es eso?
68
00:09:33,230 --> 00:09:36,910
Bueno, eso es ... investigación social
69
00:09:37,520 --> 00:09:39,180
Árbol de familia
70
00:09:39,390 --> 00:09:41,240
Solo bosquejo
71
00:09:41,240 --> 00:09:43,110
Oh si
72
00:09:43,110 --> 00:09:45,780
Ese es nuestro árbol genealógico allí ...
73
00:09:46,630 --> 00:09:49,310
Es muy fácil de leer y
74
00:09:49,310 --> 00:09:50,910
Muy claro
75
00:09:52,650 --> 00:09:54,060
Sí
76
00:09:54,060 --> 00:09:55,310
Pero
77
00:09:55,310 --> 00:09:57,480
Yo solía usar esto
78
00:09:58,770 --> 00:10:00,700
Lo encontré en el piso del garaje.
79
00:10:02,070 --> 00:10:03,770
Eso es lo que no debes?
80
00:10:04,630 --> 00:10:06,440
Quien es Jonás?
81
00:10:07,360 --> 00:10:09,340
¿Es ese tu hermano?
82
00:10:11,140 --> 00:10:12,910
Si ese es mi hermano
83
00:10:12,910 --> 00:10:15,180
¿Por qué no hablas de Samoa?
84
00:10:16,020 --> 00:10:18,060
¿Paso algo?
85
00:10:18,060 --> 00:10:19,740
En la vida, las cosas pasan
86
00:10:20,540 --> 00:10:22,480
Puede que no lo quieras, pero
87
00:10:22,960 --> 00:10:24,280
Ellos pasan
88
00:10:25,720 --> 00:10:27,660
Solo necesitas dar lo mejor de ti
89
00:10:28,910 --> 00:10:30,610
Y continuar
90
00:10:30,610 --> 00:10:32,250
Actualmente,
91
00:10:32,700 --> 00:10:35,160
Soy tu familia, soy tu persona
92
00:10:35,630 --> 00:10:36,810
Yo
93
00:10:36,810 --> 00:10:38,890
Tú mucho ... / Oh, tengo mucho
94
00:10:39,620 --> 00:10:41,540
Mira esto, momento perfecto
95
00:10:43,320 --> 00:10:45,230
Oh no, esta es Minie
96
00:10:45,230 --> 00:10:46,930
Muchas gracias
97
00:10:47,690 --> 00:10:50,300
Hoy haciendo trampa? / Hacer trampa hoy, eh
98
00:10:50,300 --> 00:10:52,100
Muchas gracias
99
00:10:55,560 --> 00:10:57,150
Realmente debe ser?
100
00:10:57,150 --> 00:11:00,070
Vamos, ella tiene cinco años, ¿por qué están chicos?
101
00:11:00,070 --> 00:11:03,210
Señor, a los prisioneros solo se les permitirá encender
102
00:11:03,210 --> 00:11:05,640
Cuando demuestra que no pone en peligro la seguridad
103
00:11:05,640 --> 00:11:07,020
Si alguien deja la puerta trasera abierta
104
00:11:07,090 --> 00:11:08,880
Es estúpido no intentar usarlo
105
00:11:08,880 --> 00:11:11,310
Para los empleados, debe estar abierto.
106
00:11:11,310 --> 00:11:13,950
Pagaré para que obtengan tu foto
107
00:11:13,950 --> 00:11:15,430
Nuestro acuerdo sigue siendo válido.
108
00:11:15,430 --> 00:11:19,020
No puedo huir de la prisión así, ¿duermes bien?
109
00:11:19,020 --> 00:11:20,730
Tu base
110
00:11:20,730 --> 00:11:24,240
Habla para escapar, ¿dónde está mi pastel de cumpleaños? / ¿Quieres que lo encuentren?
111
00:11:24,650 --> 00:11:26,650
Yo no lo hice. Quien lo quiere
112
00:11:26,650 --> 00:11:29,270
Lo que quiero es solo un poco de c4
113
00:11:29,730 --> 00:11:33,070
Si quieres salir de aquí, solo di que me encargaré
114
00:11:33,070 --> 00:11:35,190
Eres un asco, solo hago bromas
115
00:11:35,190 --> 00:11:37,010
La detención no me molesta
116
00:11:37,010 --> 00:11:40,030
Encuentro paz y tranquilidad, conoces bien las paredes
117
00:11:40,030 --> 00:11:42,430
Lee, muchas cosas están hechas
118
00:11:42,430 --> 00:11:44,160
Jubilación
119
00:11:44,960 --> 00:11:46,600
Ahora escucha
120
00:11:46,600 --> 00:11:48,710
¿Hablaste con tu hermana?
121
00:11:48,710 --> 00:11:50,140
Me conoces
122
00:11:50,180 --> 00:11:54,700
¿Amigo? / Él. / Tú y tu hermana son inseparables
123
00:11:54,700 --> 00:11:57,140
¿Qué pasó, qué pasó entre ustedes dos?
124
00:11:57,140 --> 00:12:00,720
Te recuerdo jugando en el patio trasero
125
00:12:00,720 --> 00:12:03,300
Tu pequeño juego
126
00:12:03,680 --> 00:12:04,710
Robo de un banco
127
00:12:04,920 --> 00:12:07,600
Siempre nombra tu código de juego
128
00:12:07,600 --> 00:12:10,530
Oh eso. / Keith Moon
129
00:12:11,920 --> 00:12:13,130
Correcto
130
00:12:13,130 --> 00:12:14,830
Se llama Keith Moon por eso ...
131
00:12:14,830 --> 00:12:16,900
Relacionado con muchas explosiones para obtener dinero
132
00:12:16,900 --> 00:12:18,380
Y destrucción permanente
133
00:12:27,850 --> 00:12:30,550
Hola chico inteligente / Te debo un trabajo familiar
134
00:12:31,110 --> 00:12:35,110
Desafortunadamente, ya sabes, todo lo que tienes que hacer es levantar el teléfono, Dicks
135
00:12:35,390 --> 00:12:38,230
Mírame, soy tu hermano.
136
00:12:38,890 --> 00:12:41,270
El te espera
137
00:12:44,840 --> 00:12:46,070
Oh
138
00:12:46,070 --> 00:12:49,330
Algún día, espero cruzar esa puerta
139
00:12:49,670 --> 00:12:51,880
Y ustedes dos se sientan allí
140
00:12:51,880 --> 00:12:53,510
¿Cuántos años más vivirás?
141
00:12:53,510 --> 00:12:55,520
2, puede ser más rápido
142
00:12:55,520 --> 00:12:57,610
Cuanto es real
143
00:12:59,600 --> 00:13:01,670
Si, haz lo que te digo
144
00:13:02,020 --> 00:13:03,670
Nunca digas Emma
145
00:13:04,390 --> 00:13:05,910
El tiempo ha terminado
146
00:13:05,910 --> 00:13:07,370
Cuídate
147
00:13:07,370 --> 00:13:09,180
Lo haré, cariño.
148
00:13:09,180 --> 00:13:10,580
Yo también te quiero
149
00:13:25,640 --> 00:13:26,830
Lucas
150
00:13:26,830 --> 00:13:28,340
Hobb Rebbeca
151
00:13:28,340 --> 00:13:29,840
No te he visto en mucho tiempo
152
00:13:29,840 --> 00:13:31,210
En siempre
153
00:13:31,210 --> 00:13:33,040
Rebeca? / ¿Te estás haciendo viejo?
154
00:13:33,040 --> 00:13:34,410
¿Cuánto tiempo ha pasado?
155
00:13:34,410 --> 00:13:36,560
6 meses. Tiempo de vuelo. Cuando estamos lejos
156
00:13:36,590 --> 00:13:38,600
¿Cuál es tu cuidado de la piel?
157
00:13:38,600 --> 00:13:41,460
Porque te ves como un joven templo de Sherly
158
00:13:42,090 --> 00:13:44,380
Padre, ¿quién es esta persona?
159
00:13:44,830 --> 00:13:46,980
Esta persona es loeb
160
00:13:47,650 --> 00:13:49,840
Y él trabaja para la CIA
161
00:13:49,840 --> 00:13:52,660
Tu padre y yo somos viejos amigos. No somos viejos amigos. En realidad, um ...
162
00:13:53,670 --> 00:13:57,460
Somos mejores amigos. No se que es eso. Somos una misión conjunta
163
00:13:57,460 --> 00:13:59,340
No somos una misión común. ¿Nosotros no?
164
00:13:59,340 --> 00:14:00,940
No, nosotros no. Oh, interesante
165
00:14:00,940 --> 00:14:03,580
Nunca hemos estado juntos / Parece recordar algo como ...
166
00:14:03,580 --> 00:14:06,570
Esto, a la vez en mi cuerpo
167
00:14:06,570 --> 00:14:09,640
Oh hombre. Tienes un minuto
168
00:14:09,640 --> 00:14:11,480
Dime lo que quieres, antes de chocar contra tus pulmones
169
00:14:11,480 --> 00:14:13,350
Tu y yo perseguimos lo mismo
170
00:14:13,350 --> 00:14:15,620
Saluda al virus CT17
171
00:14:16,020 --> 00:14:18,810
Las armas químicas se pueden programar con grandes tamaños.
172
00:14:18,810 --> 00:14:21,060
El código se llama Snow Flake
173
00:14:21,100 --> 00:14:22,610
¿Qué hace Snow Flake?
174
00:14:22,610 --> 00:14:23,950
No mucho, solo ...
175
00:14:23,950 --> 00:14:25,580
Encoge tu órgano
176
00:14:25,580 --> 00:14:28,300
Básicamente convierte tu cuerpo en una sopa caliente gigante
177
00:14:28,300 --> 00:14:30,280
Tenía solo nueve años ... / Era peor
178
00:14:30,280 --> 00:14:32,690
¿Dónde? / Juego de reyes, prisiones
179
00:14:32,790 --> 00:14:34,530
Siempre paga la deuda
180
00:14:34,900 --> 00:14:38,010
Nunca más volverás a estar allí. Pero hay algo nuevo en el caso de esa persona.
181
00:14:38,010 --> 00:14:40,300
Específicamente
182
00:14:40,920 --> 00:14:42,400
Eso está en la explicación
183
00:14:43,860 --> 00:14:46,150
El está listo. Él tiene nueve años.
184
00:14:46,150 --> 00:14:50,420
Este es el único CT17 disponible y este Snow Flake
185
00:14:50,420 --> 00:14:53,560
Ahora en manos del agente huyó del MI6 en Londres
186
00:14:53,560 --> 00:14:55,670
Papá, eres hermosa?
187
00:14:57,160 --> 00:15:00,170
No, él es realmente interesante. Y mortal
188
00:15:00,530 --> 00:15:03,520
Anoche formó parte del equipo MI6 que protegió el virus.
189
00:15:03,520 --> 00:15:06,390
Luego continuó matando a todo el equipo que operaba la oscuridad
190
00:15:06,390 --> 00:15:08,290
Él apuñaló una puñalada en el pecho.
191
00:15:08,290 --> 00:15:09,930
Usa azulejos
192
00:15:09,930 --> 00:15:11,180
¿Sabes lo difícil que es?
193
00:15:11,180 --> 00:15:12,510
Apuñalar a alguien
194
00:15:12,510 --> 00:15:13,200
Usando ladrillos?
195
00:15:13,200 --> 00:15:15,120
Solo ve directo al núcleo. Sin punta afilada
196
00:15:15,120 --> 00:15:16,740
Cómo puso todos los ladrillos
197
00:15:16,740 --> 00:15:18,040
para alguien
198
00:15:18,040 --> 00:15:19,780
Debe ser muy fuerte
199
00:15:19,780 --> 00:15:22,000
O otros nacen sin
200
00:15:22,000 --> 00:15:23,490
hueso
201
00:15:23,490 --> 00:15:26,040
Salta a núcleos más grandes. Robó Snow Flake
202
00:15:26,040 --> 00:15:27,530
El esta fuera de radar
203
00:15:27,530 --> 00:15:30,450
¿Quien es este? / Este es un científico que creemos que crea virus
204
00:15:30,450 --> 00:15:32,740
¿Dónde lo encontré? / Él también está fuera de radar
205
00:15:32,740 --> 00:15:34,090
No puede encontrar
206
00:15:34,090 --> 00:15:35,600
Quizás esté muerto. / Eres realmente útil
207
00:15:35,600 --> 00:15:37,340
Eres el mejor seguidor del mundo.
208
00:15:37,600 --> 00:15:39,950
Estoy seguro de que encontrarás algo. Oh no no
209
00:15:40,400 --> 00:15:42,770
Soy SAS, eres la CIA, no trabajo para ti
210
00:15:42,770 --> 00:15:44,230
El jefe te saca
211
00:15:44,230 --> 00:15:46,860
Ahora, madre es una niña. Oye, oye, vamos ...
212
00:15:46,860 --> 00:15:50,100
Calma, está bien, tengo un sitio web oscuro ejecutándolo
213
00:15:50,100 --> 00:15:52,010
Es un agente superior en el juego.
214
00:15:52,010 --> 00:15:53,770
Él será tu contacto. / No necesito a nadie
215
00:15:53,770 --> 00:15:56,730
Yo trabajo solo. Tenemos un problema mayor que tu frágil ego.
216
00:15:56,730 --> 00:15:59,800
De hecho, hace un tiempo tuve que tener un capítulo en mis pantalones
217
00:16:01,500 --> 00:16:03,720
El mundo entero está amenazado aquí
218
00:16:03,720 --> 00:16:06,480
Si esto sucede, veremos muchos cuerpos derritiéndose
219
00:16:06,480 --> 00:16:10,220
Y quiero decir en todas partes, no solo tú y yo
220
00:16:10,720 --> 00:16:14,680
Uh, él sabe que puedo verlo, ¿verdad?
221
00:16:16,090 --> 00:16:18,660
El no sabe nada.
222
00:16:20,220 --> 00:16:23,660
Entonces, ¿qué será de Becky? ¿Cooperarás?
223
00:16:25,370 --> 00:16:28,410
Voy a. Por supuesto que lo eres. ¿Recuerdas lo que te dije en Ruanda?
224
00:16:28,410 --> 00:16:32,280
Aún ardiendo No otra vez. Ya no me ves durmiendo.
225
00:16:32,280 --> 00:16:35,200
No somos amigos cercanos
226
00:16:35,200 --> 00:16:37,290
Y para proteger. Frotar su espalda
227
00:16:37,290 --> 00:16:41,100
Sí, lo recuerdo. Mantener la espalda entiendo
228
00:16:41,100 --> 00:16:45,040
Hobbs solía ser lo mismo
229
00:16:45,740 --> 00:16:49,230
¿Quién en este caso?
230
00:16:55,330 --> 00:16:56,880
Señor shaw
231
00:16:56,880 --> 00:17:01,030
Lo que no compro. No sabes quién está vendiendo o quién soy
232
00:17:01,030 --> 00:17:05,200
¿Cómo ... Gafas de sol oscuras, día nublado. zapatos brillantes
233
00:17:05,200 --> 00:17:08,780
Ok, no tengo muchas opciones
234
00:17:08,780 --> 00:17:11,280
Por cierto, soy el agente de Lowe's y necesito hablar contigo sobre ...
235
00:17:11,280 --> 00:17:12,280
¿Cómo me encontraste?
236
00:17:12,280 --> 00:17:16,540
Tengo un consejo de sus conocidos, Sr. Nadie. / Señor don nadie
237
00:17:17,310 --> 00:17:19,010
Tengo un chiste para ti
238
00:17:19,010 --> 00:17:22,820
Lo que enfrentan los empleados de la CIA
239
00:17:22,820 --> 00:17:25,860
La gente aplaudió cuando lo golpeaste
240
00:17:25,860 --> 00:17:29,940
Hay dos cosas, las arrojas
241
00:17:30,320 --> 00:17:34,200
Eso también es posible
242
00:17:37,530 --> 00:17:40,590
El arma que roba no es la misma que hemos visto
243
00:17:40,590 --> 00:17:43,940
Es una enfermedad que se puede hacer en un programa, puede apuntar a cualquier cadena o cualquier cosa.
244
00:17:43,940 --> 00:17:46,920
con una tasa de mortalidad del 100% en 72 horas
245
00:17:46,920 --> 00:17:50,420
Si MI6 lo encuentra, lo tratarán como un traidor
246
00:17:50,420 --> 00:17:52,890
Sabemos que tienes el virus
247
00:17:53,710 --> 00:17:55,910
¿Dónde está tu ubicación?
248
00:17:56,920 --> 00:17:59,220
¿Crees que lo maté?
249
00:17:59,220 --> 00:18:01,700
Pero si lo encontramos, y para nosotros
250
00:18:01,710 --> 00:18:03,950
Virus, le daremos inmunidad
251
00:18:07,700 --> 00:18:11,720
Creamos un sitio web oscuro aquí en Londres, tienes todo lo que necesitas
252
00:18:11,720 --> 00:18:15,830
Y le trajimos activos de los EE. UU. Para ayudarlo. no necesito a nadie
253
00:18:15,830 --> 00:18:20,830
Tal vez no el Sr. Shaw, pero él es
254
00:18:23,790 --> 00:18:25,840
Mi gente entra. Mi gente es igual.
255
00:18:25,840 --> 00:18:28,330
Oye, ¿tu gente se enojará al saber que él es mi persona?
256
00:18:28,330 --> 00:18:30,170
¿No trabajaron juntos en Nueva York?
257
00:18:30,260 --> 00:18:34,480
Sí, destruyeron las oficinas centrales del DSS en Los Ángeles arrojándose fuego el uno al otro
258
00:18:34,480 --> 00:18:36,660
No conozco a tu gente, pero mi gente
259
00:18:36,660 --> 00:18:39,340
Hará esto, lo terminará, ¿sabes por qué?
260
00:18:39,340 --> 00:18:42,280
Porque somos buenos amigos por el resto de nuestras vidas.
261
00:18:42,280 --> 00:18:45,200
Bueno, mis hombres me golpearon en el bar de Cracovia, 17
262
00:18:45,210 --> 00:18:48,150
el año pasado y ni siquiera se acordaba de mí, así que
263
00:18:48,600 --> 00:18:51,890
Todos somos historia, hablamos del destino de este mundo.
264
00:18:51,890 --> 00:18:56,040
El destino del planeta Planeta mundo en sus manos. Es en serio.
265
00:18:56,040 --> 00:18:57,780
Quiero decir, crees que pueden dejarlo de lado
266
00:18:57,800 --> 00:18:59,260
Problemas personales para salvar el mundo.
267
00:18:59,260 --> 00:19:00,810
Hmm ...
268
00:19:00,910 --> 00:19:02,510
No lo hará! / ¡No lo haré!
269
00:19:02,510 --> 00:19:05,390
No, no trabajaré con esta persona, lo hice antes
270
00:19:06,240 --> 00:19:10,200
Si él está involucrado, puedes decir adiós, porque él solo sabe cómo destruir
271
00:19:10,200 --> 00:19:13,010
Sí, el profesor se quemó, solo sabía cómo hacer estallar las cosas.
272
00:19:13,010 --> 00:19:14,400
Eficaz
273
00:19:14,400 --> 00:19:16,000
No insultes. / No te ofendas
274
00:19:16,130 --> 00:19:18,390
Este chico es un verdadero idiota! - Este chico es un verdadero idiota!
275
00:19:19,230 --> 00:19:24,670
Es una prostituta en su idioma local. Es un mariquita en tu idioma local.
276
00:19:24,670 --> 00:19:27,500
Has terminado, suena como un tatuaje gigante.
277
00:19:27,500 --> 00:19:30,620
No, no quiero escuchar a este caballo, tengo trabajo que hacer.
278
00:19:30,780 --> 00:19:33,670
Dile a mi mamá que dije hola, de verdad
279
00:19:34,000 --> 00:19:35,170
Voy a decirle.
280
00:19:35,170 --> 00:19:37,710
Si hablas de mi madre, me dirigiré hacia esa pared.
281
00:19:37,710 --> 00:19:42,710
En segundo lugar, completaré este trabajo cuando solo necesites usar el aceite para bebé,
282
00:19:42,710 --> 00:19:45,630
¡Suficiente! Me acabas de recordar
283
00:19:45,630 --> 00:19:50,630
Por eso odio trabajar contigo, esa es tu voz
284
00:19:51,370 --> 00:19:55,630
Suena desagradable para tu voz de Harry Potter
285
00:19:55,630 --> 00:19:58,140
Cada vez que hablas, imagina esto por un momento
286
00:19:58,140 --> 00:20:02,460
Es como tirar mi semilla a través de cristales rotos
287
00:20:03,570 --> 00:20:07,820
Y está enfermo. O para mí, esa no es tu voz
288
00:20:08,700 --> 00:20:12,820
Tu cara, tu gran cara estúpida, solo mírala
289
00:20:13,290 --> 00:20:17,820
Dios me hizo poner ácido en mis ojos
290
00:20:18,820 --> 00:20:20,180
Malo
291
00:20:21,920 --> 00:20:26,300
Eso es realmente malo, ¿lo harás ahora?
292
00:20:26,300 --> 00:20:27,680
Tírame muebles.
293
00:20:27,680 --> 00:20:30,990
Para su información, tomaré esta silla y la rotaré
294
00:20:30,990 --> 00:20:32,740
Entra en tu garganta.
295
00:20:32,740 --> 00:20:34,700
Sí, claro, siempre haces todo
296
00:20:34,700 --> 00:20:37,910
Destruye todos tus problemas
297
00:20:37,910 --> 00:20:40,740
No funcionará. Creo que funcionará.
298
00:20:40,740 --> 00:20:43,460
¿Por qué no se sientan ustedes dos y hablamos pacíficamente?
299
00:20:46,880 --> 00:20:49,830
Tu y yo fuimos una vez
300
00:20:49,830 --> 00:20:52,750
Es una pérdida de tiempo. La primera vez que estoy de acuerdo contigo.
301
00:20:52,750 --> 00:20:54,590
Si, hazlo a mi manera
302
00:20:54,830 --> 00:20:59,180
Tenemos un problema con eso, sal y detenme.
303
00:20:59,180 --> 00:21:02,310
No estaré ahí. No voy a ir ahi
304
00:21:02,310 --> 00:21:04,810
Inteligente
305
00:21:12,020 --> 00:21:16,800
Ok, lo hicimos, muy felices, estamos trabajando.
306
00:21:16,800 --> 00:21:19,520
Quiero que lleves todas las cámaras de vigilancia allí.
307
00:21:19,520 --> 00:21:20,990
Tenemos dos docenas de agentes.
308
00:21:20,990 --> 00:21:23,840
Vigila ... / No me digas OB, uh-uh
309
00:21:23,840 --> 00:21:26,690
No me importa eso, pregunto de nuevo, ahora hagámoslo
310
00:21:30,290 --> 00:21:32,780
Zoom en el área de robo
311
00:21:33,580 --> 00:21:35,460
Ahora voltea
312
00:21:35,460 --> 00:21:38,060
Encienda el área donde la cámara no puede alcanzar
313
00:21:40,700 --> 00:21:42,610
Él es inteligente
314
00:21:42,650 --> 00:21:45,560
Acaba de matar a todo su equipo para robar un virus mortal
315
00:21:46,790 --> 00:21:53,060
No espera a ser fotografiado
316
00:23:19,580 --> 00:23:21,880
Hay muchas personas malas buscándote
317
00:23:23,350 --> 00:23:25,230
Eres malo
318
00:23:25,230 --> 00:23:30,230
Depende de lo que ocurra en los próximos 30 segundos. Una promesa es una promesa
319
00:23:38,730 --> 00:23:40,510
Esto es lo que haré
320
00:23:40,510 --> 00:23:42,550
Haz esto de una manera difícil o fácil
321
00:23:42,550 --> 00:23:46,020
Esto es tuyo. / Si. De Verdad?
322
00:23:46,020 --> 00:23:48,220
Esta es una decisión difícil. Oh no.
323
00:23:48,220 --> 00:23:49,870
Quieres que no me mueva
324
00:23:51,260 --> 00:23:54,870
Dejame ver tu mano
325
00:23:56,200 --> 00:23:58,650
Sabes que lo haré
326
00:23:59,950 --> 00:24:00,920
Pensé que protestaría
327
00:24:00,920 --> 00:24:03,650
Eres como una mujer inteligente. / Realmente es
328
00:24:04,160 --> 00:24:06,470
El camino difícil
329
00:24:38,420 --> 00:24:41,560
¡Oye! No es
330
00:25:07,290 --> 00:25:10,060
Crees que soy yo. En un momento
331
00:25:35,910 --> 00:25:37,960
Pez es que no esperas esto
332
00:25:37,960 --> 00:25:39,990
Espero muchas cosas ahora
333
00:25:49,110 --> 00:25:50,640
Eres cinturón de seguridad
334
00:25:50,640 --> 00:25:54,710
Es como un mal sueño. / Sí, esto es como una pesadilla
335
00:25:54,860 --> 00:25:57,410
Todo esto es una pesadilla
336
00:25:58,690 --> 00:26:01,900
Ok, hablemos
337
00:26:25,450 --> 00:26:28,550
El director llama, prepara un canal para ti.
338
00:26:28,550 --> 00:26:31,940
El preparó todo para ti
339
00:26:32,700 --> 00:26:35,670
La perfección es un proceso doloroso.
340
00:26:35,670 --> 00:26:40,550
Prepárate el protocolo
341
00:26:41,660 --> 00:26:45,550
La humanidad debe evolucionar antes de la autodestrucción
342
00:26:46,690 --> 00:26:49,980
Limpia a todos los humanos más fácilmente
343
00:26:49,980 --> 00:26:53,230
Y reemplazarlo con perfección mecánica
344
00:26:53,230 --> 00:26:56,960
Y liderarás el camino
345
00:26:58,630 --> 00:27:02,430
Puedo preguntar, no como piensas
346
00:27:02,720 --> 00:27:05,840
¿Te gusta bailar / no realmente
347
00:27:05,840 --> 00:27:10,430
Porque no, no lo hago. No, no, estoy pensando en
348
00:27:10,430 --> 00:27:14,520
Tango, donde se necesitan dos personas. / Sí, no lo sé
349
00:27:14,520 --> 00:27:17,910
Debe ser otra generación.
350
00:27:17,910 --> 00:27:20,660
si bien
351
00:27:20,660 --> 00:27:23,970
Después de todo, la música ha comenzado, así que vemos qué ritmo tienes
352
00:27:24,820 --> 00:27:27,830
¿Dónde está el virus? Te lo dije, no sé de qué estás hablando.
353
00:27:27,830 --> 00:27:28,740
Bien duele
354
00:27:28,810 --> 00:27:32,720
Me pisas el dedo gordo del pie, lo intentas de nuevo, eres mejor que eso
355
00:27:32,720 --> 00:27:33,960
¿Dónde está el virus?
356
00:27:33,960 --> 00:27:36,620
No pido bailar, ¿por qué tengo que hablar contigo? No eres una CIA.
357
00:27:36,620 --> 00:27:38,980
No ¿Cómo sabes eso? ¿Dónde empiezo?
358
00:27:39,660 --> 00:27:41,380
Hay dos cosas sobre los empleados de la CIA
359
00:27:41,380 --> 00:27:44,180
Inteligencia y espías, pueden confiar
360
00:27:44,180 --> 00:27:48,230
Como un agente secreto, eres como un trabajador de la construcción.
361
00:27:48,230 --> 00:27:51,540
Espiar la combinación y la invisibilidad.
362
00:27:51,740 --> 00:27:56,460
Nada sobre ti
363
00:27:57,030 --> 00:27:58,350
Bueno
364
00:27:58,750 --> 00:28:01,870
Estoy muy impresionado. No maté a nadie. Te conozco
365
00:28:03,860 --> 00:28:05,180
Como sabes eso
366
00:28:05,180 --> 00:28:08,740
Porque puedes aprender mucho sobre alguien cuando peleas con él, cuando peleamos
367
00:28:09,330 --> 00:28:12,640
No luchas por matarme, luchas por escapar
368
00:28:13,460 --> 00:28:16,490
De todos modos, el mundo piensa que eres un asesino y un ladrón.
369
00:28:16,490 --> 00:28:18,860
Entonces no irás a ningún lado ni conseguirás un teléfono,
370
00:28:18,860 --> 00:28:21,490
antes de que me des una respuesta. / No sabes lo que pasó
371
00:28:21,750 --> 00:28:25,360
Entonces dime. No puedo, pierdes mi tiempo. ¡Pierdes el tiempo!
372
00:28:25,360 --> 00:28:28,420
El virus cae en las manos equivocadas, desaparece, el juego termina
373
00:28:33,930 --> 00:28:35,870
Ah
374
00:28:39,770 --> 00:28:41,700
Esto significa tiempo para el teléfono
375
00:28:41,700 --> 00:28:44,650
Como la CIA estirando tus músculos
376
00:28:44,650 --> 00:28:48,930
Tu mente es tan fuerte como tus músculos, pero quizás deberías practicar un poco
377
00:28:49,220 --> 00:28:52,980
Hay más sabiduría en tu cuerpo que tu filosofía más profunda.
378
00:28:52,980 --> 00:28:54,180
Déjame adivinar
379
00:28:54,340 --> 00:28:57,770
Bruce Lee. / No, Nicha
380
00:28:57,770 --> 00:29:02,000
Porque lo hago y eso es todo
381
00:29:04,330 --> 00:29:05,460
Ven aca
382
00:29:06,800 --> 00:29:10,090
Si se mueve, quiero que le dispares. No puede dispararme
383
00:29:10,090 --> 00:29:11,660
No autorizado. / Cara
384
00:29:11,660 --> 00:29:15,330
No puedes, puedes ir a la cárcel. Puedes dispararle primero. No, no puedes
385
00:29:15,330 --> 00:29:18,170
Irás a la cárcel. Quiero que le dispares dos veces delante de ti
386
00:29:19,620 --> 00:29:21,220
Bueno
387
00:29:27,960 --> 00:29:29,550
Hola papá
388
00:29:29,550 --> 00:29:31,730
¿Encontraste hermosos ojos?
389
00:29:31,730 --> 00:29:33,660
Vamos, soy yo, he atrapado todo lo que he cazado
390
00:29:33,660 --> 00:29:35,340
¿Cuánto tiempo has hecho esto?
391
00:29:35,880 --> 00:29:38,750
Pero te ves nuevo
392
00:29:43,680 --> 00:29:45,810
Eso es bastante preocupante
393
00:29:45,810 --> 00:29:49,630
Sin padre, a veces las personas molestan cuando realmente son
394
00:29:49,630 --> 00:29:52,370
/ ¿Como sabes eso?
395
00:29:55,810 --> 00:29:59,140
Ok, escucha, los ojos de la mujer y yo no estamos bien
396
00:29:59,140 --> 00:30:00,760
Sin quimica
397
00:30:14,610 --> 00:30:19,300
No sé, cuando dices que tus cejas señalan
398
00:30:19,300 --> 00:30:23,090
¿Qué cejas? / Sabes papá, eso es lo que haces. ¿Que es eso?
399
00:30:23,970 --> 00:30:26,610
Yo no lo hice. Sí es usted. No no
400
00:30:26,610 --> 00:30:29,230
No hago eso, no sé lo que estás haciendo,
401
00:30:29,230 --> 00:30:30,840
esa es la cosa más estúpida que he visto
402
00:30:30,840 --> 00:30:34,510
Déjame continuar, tengo trabajo que resolver, te veré cuando llegue a casa
403
00:30:34,510 --> 00:30:37,540
te quiero. Querido amigo. Hey una cosa mas
404
00:30:42,410 --> 00:30:43,980
¡Oh Dios mío!
405
00:30:51,880 --> 00:30:54,520
Ese no es el baile que quieres hacer. De Verdad?
406
00:30:54,520 --> 00:30:58,460
Como balas todo el día. Oh, pero nunca de aquí
407
00:30:58,460 --> 00:31:01,140
Voy a contar para ti, papá. / Dos
408
00:31:01,280 --> 00:31:03,940
Hobbs./ ¡No te muevas! / ¡Maldita sea!
409
00:31:03,940 --> 00:31:07,150
Quita tu dedo social de él. ¿Qué estás haciendo aquí?
410
00:31:07,150 --> 00:31:10,100
Salvarte. No necesito ser salvado
411
00:31:10,100 --> 00:31:13,650
No no no. Esta es mi casa y tu novia no irá a ningún lado.
412
00:31:13,650 --> 00:31:15,050
Eso es asqueroso.
413
00:31:15,420 --> 00:31:18,050
¡Esa es mi hermana!
414
00:31:19,870 --> 00:31:23,050
Mierda. Es demasiado hermoso para ser tu hermana. Muy feliz
415
00:31:23,050 --> 00:31:26,760
Alguien te persigue. Créeme, sé que
416
00:31:26,760 --> 00:31:28,960
Me dices dónde está el virus. / Escúchame
417
00:31:28,960 --> 00:31:32,130
Morirá si no lo dejas ir ahora
418
00:31:32,130 --> 00:31:34,140
Si no me dice dónde está el arma.
419
00:31:34,140 --> 00:31:36,760
En realidad todos morirán, porque yo soy un virus
420
00:31:36,760 --> 00:31:40,170
Mejor ser atrapado, necesito una forma de sacarlos
421
00:32:06,980 --> 00:32:08,460
Dónde están
422
00:32:37,830 --> 00:32:41,710
Ahora o nunca. Hazlo ahora
423
00:32:41,710 --> 00:32:46,360
Por supuesto. Uno dos tres
424
00:32:46,360 --> 00:32:48,220
Nadie me dijo que hacer
425
00:34:10,190 --> 00:34:12,330
Ahora nos ocupamos de nuestro negocio
426
00:34:29,530 --> 00:34:32,110
Deckard Shaw, fue mucho tiempo
427
00:34:32,340 --> 00:34:33,740
Mucho gusto Brixton.
428
00:34:33,740 --> 00:34:35,100
Creo que te has quedado sin balas.
429
00:34:35,100 --> 00:34:36,750
Buena suerte para usted
430
00:34:36,750 --> 00:34:37,920
Sí
431
00:34:38,960 --> 00:34:42,280
Buenas ropas. - Sin balas, lo más sofisticado
432
00:34:42,280 --> 00:34:44,010
Recuerda la última vez que te puse una bala.
433
00:34:44,010 --> 00:34:45,440
En realidad fueron tres balas
434
00:34:45,550 --> 00:34:48,920
Didada, y al principio, ¿recuerdas?
435
00:34:49,220 --> 00:34:51,030
Lamentablemente, no participaste en Etion
436
00:34:51,030 --> 00:34:52,540
Tú también puedes tenerlo, amigo mío.
437
00:34:52,540 --> 00:34:53,330
¿Amigo?
438
00:34:53,520 --> 00:34:58,190
No eres el que yo conozco. No estoy mucho mejor
439
00:34:58,190 --> 00:35:00,350
Soy el futuro de la humanidad
440
00:35:31,860 --> 00:35:34,750
Sube al auto. ¿A donde vamos?
441
00:35:34,750 --> 00:35:36,910
No tú
442
00:35:36,910 --> 00:35:39,930
Única chica. yo digo
443
00:35:39,930 --> 00:35:41,960
Todos nos fuimos
444
00:35:49,820 --> 00:35:52,140
Deshabilitar el auto. Necesito una chica viva
445
00:36:13,910 --> 00:36:17,210
Espero que te guste. ¿Puedes callarte?
446
00:36:17,210 --> 00:36:20,090
Me inyecto, no tengo otra manera, él lo tomará
447
00:36:58,620 --> 00:37:00,480
Te gustaría ...
448
00:37:56,690 --> 00:37:59,000
Oh hombre
449
00:38:05,950 --> 00:38:08,270
Muy bien
450
00:38:10,010 --> 00:38:14,890
¿Quieres decirme a qué nos enfrentamos aquí? / Larga historia
451
00:38:14,890 --> 00:38:17,390
Es un fantasma, debería morir.
452
00:38:17,390 --> 00:38:20,800
Hace años le disparé en la cabeza
453
00:38:20,800 --> 00:38:25,800
Entonces somos perseguidos por el destructor
454
00:38:26,670 --> 00:38:29,520
No creo que tenga éxito. Supongo que no puede
455
00:38:29,560 --> 00:38:32,330
Usando un cinturón de seguridad gordo, te salvaré de nuevo
456
00:39:29,060 --> 00:39:30,720
¿Quieres guerra?
457
00:39:32,230 --> 00:39:34,470
Okay
458
00:39:47,730 --> 00:39:51,500
Bien, el viaje ha terminado, saldremos de este auto
459
00:39:57,370 --> 00:39:59,360
Actualizar
460
00:39:59,360 --> 00:40:02,940
Pirateé computadoras grandes de todas las agencias de noticias
461
00:40:02,940 --> 00:40:06,530
¿Cuánto controlamos? / Cientos de Brodcast, 2000 artículos
462
00:40:06,580 --> 00:40:08,940
Duplicado Quiero controlar el 100% de esta historia.
463
00:40:08,940 --> 00:40:12,560
Me temo que no puedo. No, haremos algo especial por ellos.
464
00:40:12,560 --> 00:40:14,050
Escucha, cuenta historias
465
00:40:14,050 --> 00:40:19,050
Hobbs, Shaw, sibesar, están menos definidos
466
00:40:19,050 --> 00:40:22,560
Y se les culpa por el último ataque a la CIA
467
00:40:22,560 --> 00:40:25,890
Cuando en la cárcel hacen un plan
468
00:40:25,890 --> 00:40:28,880
Para comenzar su período terrorista
469
00:40:28,880 --> 00:40:32,510
Solo hecho realidad
470
00:40:32,510 --> 00:40:37,510
¿Quienes son? / Eteon, un culto secreto
471
00:40:37,510 --> 00:40:39,780
Y mucho dinero
472
00:40:39,780 --> 00:40:43,950
Delusi salvó al mundo cambiando a los humanos
473
00:40:43,950 --> 00:40:47,250
Eso es. Ahora ellos controlan las noticias mundiales
474
00:40:47,250 --> 00:40:51,140
Hay rumores sobre estas personas, todos piensan que son leyendas
475
00:40:51,740 --> 00:40:55,980
Como practicaste, estamos en línea con sus planes
476
00:40:55,980 --> 00:41:00,980
Hiciste tu parte, ven ... / No, no, no entiendes
477
00:41:00,980 --> 00:41:04,780
Es el primer y mejor asesino que he visto, lo conozco
478
00:41:04,780 --> 00:41:08,840
No se detendrá hasta que esté infectado, después de todo, es mi hermana.
479
00:41:08,840 --> 00:41:10,600
Historia familiar
480
00:41:10,600 --> 00:41:13,160
¿Te llamas Shaw? Él no irá a ningún lado contigo
481
00:41:14,520 --> 00:41:16,910
Ese es mi trabajo, no me importa si es tu hermana,
482
00:41:16,910 --> 00:41:18,160
la mujer no estará en ninguna parte ..
483
00:41:18,160 --> 00:41:21,220
¿A dónde vas? / No tengo tiempo para tu problema ahora
484
00:41:21,420 --> 00:41:24,810
Ustedes dos son idiotas, obviamente no pueden trabajar juntos, completamente inútil.
485
00:41:24,810 --> 00:41:26,500
Así que buscaré personas que puedan ayudar
486
00:41:26,520 --> 00:41:27,940
Eliminé este virus de mi sistema.
487
00:41:27,940 --> 00:41:29,710
Hasta luego. ¿Te refieres a esta persona?
488
00:41:31,950 --> 00:41:34,090
Lo vi antes de su ataque.
489
00:41:34,090 --> 00:41:37,310
Es difícil de encontrar, pero creo que tenía una pista, el periódico ruso.
490
00:41:37,310 --> 00:41:38,750
No es un periodico normal
491
00:41:39,100 --> 00:41:43,060
Solo hay un lugar en Londres que lo vende
492
00:41:43,060 --> 00:41:44,690
Gracias te veo mañana.
493
00:41:44,690 --> 00:41:49,190
Eso es demasiado optimista.
494
00:41:56,670 --> 00:41:59,460
Llamar al director
495
00:42:03,590 --> 00:42:06,980
Bueno, bueno, Deckard Shaw
496
00:42:06,980 --> 00:42:10,610
¿Demasiado complicado para ti? Realmente no
497
00:42:10,610 --> 00:42:14,170
También trabajó con SAS Luke Hobbs
498
00:42:14,170 --> 00:42:17,480
Hobbs misterioso
499
00:42:17,480 --> 00:42:20,310
Son geniales
500
00:42:20,310 --> 00:42:23,510
Eliminaré ambos y devolveré la propiedad de inmediato.
501
00:42:23,510 --> 00:42:26,470
Tienes a la chica, extrae el virus
502
00:42:26,470 --> 00:42:28,980
Y reprogramación para la etapa uno
503
00:42:28,980 --> 00:42:33,980
Usamos esa arma para eliminar a los débiles y a todas las personas que se interponen en el camino
504
00:42:35,000 --> 00:42:37,260
Construimos un sistema perfecto
505
00:42:37,260 --> 00:42:40,670
Hobbs y Shaw pueden considerarse propiedades
506
00:42:40,670 --> 00:42:43,040
Dígales. Dígales
507
00:42:43,630 --> 00:42:45,870
Lo siento, no entiendo
508
00:42:45,870 --> 00:42:50,440
Quiero que cambien, quiero que trabajen para nosotros, ¿entiendes?
509
00:42:50,440 --> 00:42:55,190
No pueden ser cambiados. Qué te hace estar tan seguro?
510
00:42:55,190 --> 00:42:59,850
La última vez que pedimos que me dispararan en la cara, me hizo sentir muy seguro
511
00:42:59,850 --> 00:43:02,990
Entonces sugiero que tomemos un enfoque diferente
512
00:43:02,990 --> 00:43:05,290
Por eso ... / No quiero Brixton
513
00:43:05,290 --> 00:43:08,770
Has visto las consecuencias o posibles
514
00:43:08,770 --> 00:43:12,270
¿Qué le muestro una amenaza?
515
00:43:12,270 --> 00:43:16,540
Recuerdo de quién dependes para tu seguridad
516
00:43:17,240 --> 00:43:21,540
Todo para el propósito
517
00:43:23,650 --> 00:43:26,180
Tengo que hablar contigo sobre algo muy importante ahora
518
00:43:26,180 --> 00:43:29,560
Recuerda cómo hablamos de lo que sucede cuando las cosas salen mal,
519
00:43:29,560 --> 00:43:30,600
llamamos código rojo
520
00:43:31,190 --> 00:43:32,340
Ahora esto pasa.
521
00:43:32,340 --> 00:43:35,300
¿Puedo hacer algo? / Tienes que quedarte en casa
522
00:43:35,300 --> 00:43:40,300
Estarás a salvo allí, incluso tenemos a la CIA escuchando este teléfono en este momento
523
00:43:40,300 --> 00:43:42,420
Mira, Hai Lock
524
00:43:42,420 --> 00:43:44,910
Todo está seguro, canal
525
00:43:44,910 --> 00:43:48,600
Este restaurante es super extraño sin ti
526
00:43:49,960 --> 00:43:54,130
Ha cerrado. Gracias
527
00:43:54,760 --> 00:43:57,940
Querida, hablé con tía Lisa, ella sabía qué hacer,
528
00:43:57,940 --> 00:43:59,270
Iré a casa lo antes posible
529
00:44:00,040 --> 00:44:03,600
Te envío. / También te quiero
530
00:44:03,940 --> 00:44:05,240
Adiós
531
00:44:12,840 --> 00:44:16,220
Dime todo lo que sabes sobre esto
532
00:44:16,220 --> 00:44:18,020
Oh Dios mío
533
00:44:18,580 --> 00:44:21,080
Cuando estas expuesto? / Hace unas 30 horas.
534
00:44:21,080 --> 00:44:23,420
Después de eso, el virus atacará
535
00:44:23,420 --> 00:44:26,060
Tenemos que deshabilitarlo. No, no es tan fácil.
536
00:44:26,060 --> 00:44:29,770
No está en el programa de pedidos y es fatal para todos
537
00:44:29,770 --> 00:44:32,870
En 42 personas, la cápsula se derretirá y usted se infectará.
538
00:44:32,870 --> 00:44:34,990
Y el virus transmitirá
539
00:44:34,990 --> 00:44:38,430
Hablamos de contaminación global en una semana.
540
00:44:38,430 --> 00:44:40,060
¿Por qué creaste algo así?
541
00:44:40,060 --> 00:44:41,820
Porque creo que soy uno de ellos.
542
00:44:41,820 --> 00:44:45,300
Eteon, dicen que quieren salvar al mundo con ciencia
543
00:44:45,300 --> 00:44:47,690
Creo en sus objetivos, crezco
544
00:44:47,690 --> 00:44:52,230
Snow Flake se convirtió en el portador de la vacuna y la panacea para todo el mundo
545
00:44:52,230 --> 00:44:55,480
Lo convierten en un apocalipsis que se puede programar
546
00:44:55,480 --> 00:45:00,130
Para atacar a los más débiles y no merecer el futuro de Eteon,
547
00:45:00,130 --> 00:45:04,450
Para los científicos, eres realmente estúpido. / Gané el Premio Nobel dos veces, pero
548
00:45:04,450 --> 00:45:05,350
Quien cuenta
549
00:45:05,350 --> 00:45:08,290
Entonces dices que el virus puede ser programado, entonces
550
00:45:08,390 --> 00:45:11,350
Usted reprograma. / No puedo programar en el servidor.
551
00:45:11,350 --> 00:45:13,060
Solo di cómo obtener esto de mí
552
00:45:13,060 --> 00:45:15,010
Si, hay dos opciones
553
00:45:15,010 --> 00:45:18,910
El primero es ... / Ayo. Final. / Tú lo mataste
554
00:45:18,910 --> 00:45:20,600
Lo siento. No, quema su cuerpo, por supuesto.
555
00:45:20,600 --> 00:45:22,210
Por supuesto.
556
00:45:22,210 --> 00:45:23,520
No, quiero decir que en realidad lo quemó.
557
00:45:23,520 --> 00:45:24,720
Realmente quémalo. / Conviértete en ceniza
558
00:45:24,720 --> 00:45:26,460
Conviértete en cenizas.
559
00:45:26,460 --> 00:45:28,990
Digamos que no es nuestra elección
560
00:45:28,990 --> 00:45:30,900
Sí, no funciona para nosotros, opción número dos
561
00:45:30,900 --> 00:45:33,680
Hay una máquina que puede mantener su vida y extraer el virus.
562
00:45:33,680 --> 00:45:35,120
Esa debe ser la opción número 1.
563
00:45:35,120 --> 00:45:36,860
Porque no puede entrar.
564
00:45:36,860 --> 00:45:38,510
Decidimos lo que es imposible.
565
00:45:38,550 --> 00:45:42,290
¿Dónde? / En el laboratorio Etion, donde se creó por primera vez Snow Flake
566
00:45:42,290 --> 00:45:47,600
El complejo militar secreto es reforzado por las fuerzas armadas.
567
00:45:47,760 --> 00:45:50,040
Pero si vas allí, tu padre morirá
568
00:45:50,040 --> 00:45:53,520
Básicamente lo que dices es, de todos modos murió
569
00:45:53,880 --> 00:45:57,140
Necesito beber
570
00:45:57,880 --> 00:45:59,740
Conozco el lugar
571
00:46:17,640 --> 00:46:19,040
Wow, mira todo esto
572
00:46:20,150 --> 00:46:22,410
Alguien está excesivamente compensado
573
00:46:22,410 --> 00:46:26,040
No creo que sean compensados
574
00:46:26,040 --> 00:46:31,040
Pequeño, tu talla
575
00:46:31,040 --> 00:46:33,560
Que trabajo es la protesta
576
00:46:33,560 --> 00:46:36,470
Y no necesitamos un conductor de autobús musculoso
577
00:46:36,890 --> 00:46:38,570
te llamare
578
00:46:46,960 --> 00:46:48,720
Beberlo?
579
00:46:49,190 --> 00:46:50,930
Sí, tomé uno pequeño
580
00:47:07,310 --> 00:47:11,400
Conozco a una persona en Moscú, un viejo amigo, tenemos una larga historia
581
00:47:11,400 --> 00:47:15,670
El tiene un grupo criminal ruso
582
00:47:15,670 --> 00:47:17,330
La cara que necesitaremos
583
00:47:17,330 --> 00:47:19,950
Considerando que eres un amigo, le disparaste muchas balas en la cabeza
584
00:47:19,950 --> 00:47:22,600
Si pueden, no tengo otras ideas
585
00:47:22,660 --> 00:47:25,730
Sabes que salir de este país será muy difícil.
586
00:47:25,770 --> 00:47:28,790
Tenemos todas las principales agencias de inteligencia que nos cazan.
587
00:47:28,790 --> 00:47:32,730
E ignorando el hecho de que estamos avergonzando al MI6, cuando traicionas a tu equipo
588
00:47:38,760 --> 00:47:40,860
No creas todo lo que te digan
589
00:47:42,280 --> 00:47:44,150
Risa
590
00:47:48,820 --> 00:47:52,600
Las cosas normales no funcionarán durante este tiempo, tenemos que hacer todo lo posible para mezclar.
591
00:47:52,600 --> 00:47:53,790
Ocultar en abierto
592
00:47:53,790 --> 00:47:55,680
Por eso volaremos comercialmente.
593
00:47:55,680 --> 00:47:57,630
El comercio se encontrará, demasiado fácil
594
00:47:58,790 --> 00:48:01,290
Cómo lo maneja el cerebro del tamaño de una partícula
595
00:48:01,290 --> 00:48:05,230
La competencia por señales telefónicas en todo el mundo dura 48 horas.
596
00:48:05,230 --> 00:48:09,920
Llevando equipo nuevo cuando llegamos a Moscú, lo pasaría en el aeropuerto
597
00:48:09,920 --> 00:48:13,710
Quizás lo único que cabe
598
00:48:13,710 --> 00:48:16,560
¿Y qué? Pitufo? / Este es mi viejo
599
00:48:16,950 --> 00:48:19,740
Me disculpo de antemano, si está un poco flojo en la ingle
600
00:48:21,340 --> 00:48:23,620
Lo que tenemos es un campeón, vamos.
601
00:48:23,620 --> 00:48:26,930
Crea una nueva identidad y cambia tu perfil biométrico
602
00:48:26,930 --> 00:48:30,870
Así que escanear el aeropuerto no reconoce tu rostro o huellas digitales
603
00:48:30,870 --> 00:48:33,780
Lo ves
604
00:48:36,340 --> 00:48:38,460
Tómalo
605
00:48:38,460 --> 00:48:42,330
Soy Frans Scruber, arquitecto francés.
606
00:48:42,330 --> 00:48:46,360
Escaladores y atacantes a tiempo parcial
607
00:48:48,430 --> 00:48:50,630
Gracias
608
00:48:50,630 --> 00:48:54,950
Usted es michael baltimore
609
00:48:54,950 --> 00:48:56,920
¿Mi hermano menor?
610
00:49:01,320 --> 00:49:04,060
Prueba michael
611
00:49:04,060 --> 00:49:09,060
¡Detener! ¡No te muevas! / Este es Mike, Mike
612
00:49:09,060 --> 00:49:13,930
No es pequeño, mi nombre es Michael.
613
00:49:13,930 --> 00:49:18,930
Cualquier cosa implicará buscar el cuerpo, vamos
614
00:49:22,140 --> 00:49:26,230
Pon tus manos sobre la cabeza de Oxmaul
615
00:49:31,490 --> 00:49:34,820
No puedo creer que hayas hecho eso. - Nos retrasará
616
00:49:37,290 --> 00:49:39,820
No puedes hacerlo solo
617
00:49:39,820 --> 00:49:43,540
No sé sobre mi hermano que me matará a mí y a todos
618
00:49:43,540 --> 00:49:46,440
Pero destruiremos seriamente la máquina y
619
00:49:46,450 --> 00:49:50,070
Complejos de seguridad de alto nivel y mágicamente hazlo
620
00:49:50,070 --> 00:49:53,030
Honestamente ... / ¿Dónde duermo?
621
00:49:54,490 --> 00:49:56,710
Estamos ahi esta noche
622
00:49:56,710 --> 00:50:01,300
Solo puedo regresar, perseguirlo
623
00:50:04,740 --> 00:50:06,300
Espero poder decir lo mismo de ti
624
00:50:06,300 --> 00:50:09,500
OKAY. Estarás bien
625
00:50:09,500 --> 00:50:12,990
Haré esto. Éso es lo que hacemos
626
00:50:12,990 --> 00:50:15,420
Sabes lo que hacemos
627
00:50:16,950 --> 00:50:20,420
Esta es la única opción
628
00:50:21,210 --> 00:50:24,410
Bien, estoy aquí, soy Michael.
629
00:50:27,780 --> 00:50:29,410
Hola
630
00:50:29,780 --> 00:50:31,850
Hola
631
00:50:33,440 --> 00:50:35,960
Oh si
632
00:50:35,960 --> 00:50:38,850
Donde esta mi silla f1
633
00:50:38,850 --> 00:50:42,680
F2
634
00:50:50,140 --> 00:50:52,430
Eres un bastardo
635
00:50:52,430 --> 00:50:54,050
Más rápido de lo que pensaba.
636
00:50:54,050 --> 00:50:57,430
Sí, porque tengo un arma secreta, a la gente le gusto.
637
00:50:57,430 --> 00:51:02,430
No lo entenderás porque no tienes amigos
638
00:51:05,310 --> 00:51:08,180
Me gusta tu babuskah
639
00:51:42,960 --> 00:51:47,220
Puede ordenar líneas de emergencia, para más espacio para las piernas, no todos tienen
640
00:51:47,220 --> 00:51:49,880
Piernas cortas como tú, escucha
641
00:51:49,880 --> 00:51:53,570
Deberías prestar atención, no me importa tu comodidad
642
00:51:53,570 --> 00:51:57,480
Entonces, ¿por qué no te conviertes en un buen elefante, fumando un kilo de otros frijoles?
643
00:51:57,480 --> 00:51:59,620
Vuelve a tu silla y relájate
644
00:51:59,620 --> 00:52:04,000
No necesito hacer nada, cada vez que dices algo
645
00:52:04,000 --> 00:52:06,670
Me dan ganas de quitarme los zapatos y ponerlos en tu trasero,
646
00:52:06,670 --> 00:52:09,110
y cordones a la semana
647
00:52:09,280 --> 00:52:13,680
sabes cual es el problema? Te digo el problema, el trabajo
648
00:52:13,680 --> 00:52:17,160
Porque el trabajo necesita seguridad, y tú
649
00:52:17,160 --> 00:52:21,350
Mírate, quiero decir, no es tu culpa
650
00:52:21,350 --> 00:52:24,410
Eres tan claro que puedes ver
651
00:52:24,410 --> 00:52:27,220
Como semillas en un sabueso
652
00:52:27,220 --> 00:52:30,000
Colgando en el lugar equivocado
653
00:52:30,000 --> 00:52:32,540
Parece inofensivo
654
00:52:34,210 --> 00:52:38,780
Lo siguiente que sabes es que está tratando de concebir a tu hermana.
655
00:52:38,780 --> 00:52:42,550
¿Embarazada tu hermana? / Oyes
656
00:52:45,630 --> 00:52:48,730
Entiendo ahora
657
00:52:48,730 --> 00:52:51,480
Estoy muy agradecido
658
00:52:51,480 --> 00:52:54,450
Crees que he superado todo este esfuerzo
659
00:52:54,450 --> 00:52:57,390
Por cierto, en esta misión, intenta salvar el mundo
660
00:52:57,390 --> 00:52:59,810
La cuarta vez, porque soy genial.
661
00:53:00,050 --> 00:53:05,270
¿Crees que estoy haciendo esto solo para poder frotarme con tu hermana?
662
00:53:05,300 --> 00:53:08,090
No peor
663
00:53:08,090 --> 00:53:11,490
Déjame explicarte, esto ya no es 1955
664
00:53:11,490 --> 00:53:15,010
A pesar de que la chica que duerme a tu lado está relacionada contigo
665
00:53:15,010 --> 00:53:16,350
Sigue siendo uno de los más fuertes.
666
00:53:16,350 --> 00:53:20,270
la mujer más experta que he conocido en mi vida
667
00:53:20,270 --> 00:53:23,910
Y si elige mirar hacia otro lado
668
00:53:23,910 --> 00:53:27,850
de un gran hombre moreno
669
00:53:27,850 --> 00:53:30,980
Este tatuaje
670
00:53:31,600 --> 00:53:35,040
Y adivina? Escalaré esta montaña
671
00:53:35,350 --> 00:53:37,340
Una y otra vez
672
00:53:37,340 --> 00:53:40,380
Y más. Una vez más
673
00:53:40,380 --> 00:53:43,940
Aléjate de él, veo lo que haces
674
00:53:43,940 --> 00:53:46,710
¿Tú piensas que soy estúpido? / Por supuesto que creo que eres estúpido
675
00:53:46,710 --> 00:53:50,560
Pero ya sabes, no soy tan estúpido, solo di la frase de Jack.
676
00:53:50,560 --> 00:53:51,560
¿Sabes lo que quiero hacer?
677
00:53:51,630 --> 00:53:56,350
Quiero golpearte con un trasero en tu cara, a una altura de 30 mil pies
678
00:53:56,350 --> 00:53:59,300
Oh, 30 mil pies, ¿te gustaría probarlo ahora?
679
00:53:59,300 --> 00:54:02,840
Lo que te mantiene es una oportunidad
680
00:54:02,840 --> 00:54:07,840
Venga. Donhoe ¿Burro? Hey para
681
00:54:07,840 --> 00:54:09,230
Ustedes dos, paren
682
00:54:09,230 --> 00:54:13,950
Mira, despiertas el aire de Marshall. ¿Cómo sabes que soy Marshall Air?
683
00:54:13,950 --> 00:54:18,540
No incluido. / Empleados. / Sentado en el pasillo. / Camisa con cuello
684
00:54:20,090 --> 00:54:22,470
Piense en ello como una predicción inteligente
685
00:54:23,020 --> 00:54:27,020
Marshall Air Dinkly está listo para servirle. Lo siento, dijiste que el mosquito
686
00:54:27,020 --> 00:54:29,660
Salah, Dingling
687
00:54:29,660 --> 00:54:32,930
Entender que esto es un adulto, porque mi trabajo es supervisión
688
00:54:32,930 --> 00:54:36,280
Se sospecha de su comportamiento desde que aborda el avión.
689
00:54:36,280 --> 00:54:40,330
Todos los pasajeros han sido revisados, usted es una entidad legal
690
00:54:40,330 --> 00:54:43,260
Y tú eres el campeón, tus ojos
691
00:54:43,970 --> 00:54:47,550
Bueno. / No está mal. / Creo que ustedes son realmente grandes
692
00:54:47,550 --> 00:54:52,350
Los tres Alpha, el depredador superior, estamos atrapados en el aire.
693
00:54:52,350 --> 00:54:56,520
La situación se calienta, primero disminuirá
694
00:54:56,520 --> 00:55:00,500
Mucho menos. - Sí, yo hago lo mismo
695
00:55:00,500 --> 00:55:04,690
Limpia y pega, ¿cuál quieres?
696
00:55:04,690 --> 00:55:08,800
Practiqué yoga, karate, nada
697
00:55:08,800 --> 00:55:13,100
¿Quieres saber lo que estoy haciendo? Me siento todo el dia
698
00:55:13,100 --> 00:55:17,680
Eso es lo que manejo, a veces terroristas y muchos bastardos.
699
00:55:17,680 --> 00:55:20,280
Daré lo que sea para estar en la primera fila de nuevo
700
00:55:20,280 --> 00:55:21,790
¿Una vez más?
701
00:55:21,790 --> 00:55:25,860
¿Qué? / Yo pertenezco al elemento de batalla. / Estás en Delta
702
00:55:25,860 --> 00:55:28,010
Querido ejército Echo247
703
00:55:28,010 --> 00:55:30,990
Echo, son magos, porque la magia que pueden hacer
704
00:55:30,990 --> 00:55:34,280
Correcto. / Entonces diré abracadabra, perra
705
00:55:34,280 --> 00:55:39,280
Ves la magia, ¿sabes cuál es tu problema? Falta tu saldo
706
00:55:39,280 --> 00:55:43,140
Lo necesita. No no. Yo se el juego
707
00:55:43,140 --> 00:55:47,560
Me escuchas, sé el juego. ¿Qué estás haciendo?
708
00:55:47,560 --> 00:55:49,190
¿Qué quieres decir?
709
00:55:49,190 --> 00:55:52,000
No digas eso. Suenas diferente ¿Que es eso?
710
00:55:52,000 --> 00:55:57,000
No es tu voz. / Tu voz es muy simple. / Esta es mi voz normal
711
00:55:57,000 --> 00:56:02,920
Hablo como una bruja, te muestro, escucha
712
00:56:02,920 --> 00:56:04,620
Quiero decir, puedo ser un rival
713
00:56:04,620 --> 00:56:08,260
con el negocio que tienes Tres demasiado
714
00:56:08,260 --> 00:56:13,040
Mi currículum, mi tarjeta, si me necesitas, soy la persona a la que llamas
715
00:56:13,040 --> 00:56:17,420
Quieres G5 quieres Boing 747 Quieres un helicóptero
716
00:56:17,420 --> 00:56:22,050
Quieres algo secreto, soy Marshall Air, soy tu hombre
717
00:56:28,170 --> 00:56:30,790
Por favor déjame ir
718
00:56:35,790 --> 00:56:38,140
Qué deseas
719
00:56:38,140 --> 00:56:40,690
Quiero que nuestra propiedad elimine la sangre de la niña.
720
00:56:40,690 --> 00:56:43,140
No, el virus es demasiado peligroso, no puedo
721
00:56:53,370 --> 00:56:57,080
Los humanos deben evolucionar profesores, pero no innovar desde Etion
722
00:56:57,080 --> 00:57:00,660
El cuerpo humano no vale mucho
723
00:57:00,660 --> 00:57:04,390
Tal vez el magnesio cuesta 11 monedas, el calcio cuesta algunas monedas
724
00:57:05,090 --> 00:57:09,070
poco hierro, valor insuficiente
725
00:57:09,070 --> 00:57:13,280
Yo digo que todo puede ser como tres libras
726
00:57:13,280 --> 00:57:16,230
3.5 libras, máximo
727
00:57:16,800 --> 00:57:21,230
Precios humanos en general, cambio
728
00:57:21,230 --> 00:57:24,990
Reprogramarás el virus por mí
729
00:57:24,990 --> 00:57:29,640
voy a
730
00:57:51,730 --> 00:57:56,860
Ah, tu amigo, la mafia rusa. / Robo de la mafia rusa
731
00:57:56,860 --> 00:58:00,940
En realidad robó personas, ese es su trabajo.
732
00:58:10,120 --> 00:58:14,650
Señora m
733
00:58:28,330 --> 00:58:32,770
No lo veo venir. Espero no verlo
734
00:58:33,250 --> 00:58:34,950
Shaward Shaw./ Darling
735
00:58:34,950 --> 00:58:39,370
Tengo tu lista, es larga
736
00:58:39,370 --> 00:58:41,320
Es para la pista
737
00:58:41,320 --> 00:58:44,570
Ciertamente, algunos rusos en la lista
738
00:58:44,570 --> 00:58:49,410
Si me das 3 horas, no hay necesidad de hacer ese extremo
739
00:58:49,410 --> 00:58:54,180
3 horas no tiene nada que ver con el extremo eres mamaria
740
00:58:54,180 --> 00:58:57,770
En serio Deckard, Etion
741
00:58:57,770 --> 00:59:00,600
No se puede elegir un lugar más difícil de romper.
742
00:59:00,600 --> 00:59:02,780
Tenemos que encontrar un explorador de virus C17
743
00:59:02,780 --> 00:59:07,090
Puede estar en cualquier parte. / La instalación es un laboratorio de investigación de 3 millas cuadradas
744
00:59:07,090 --> 00:59:09,690
Y estaba lleno de municiones
745
00:59:09,690 --> 00:59:12,080
Lo desmontaremos
746
00:59:12,080 --> 00:59:15,560
Esto suena como un juego divertido.
747
00:59:15,560 --> 00:59:18,510
Sé que los niños pasan tiempo con ellos.
748
00:59:18,510 --> 00:59:23,510
Mic Jagger, el trabajo necesita patrulla
749
00:59:23,510 --> 00:59:25,530
Mientras que otros invaden
750
00:59:25,530 --> 00:59:27,650
Trabajo tipico
751
00:59:32,070 --> 00:59:35,650
Tienen que usar máquinas de minería, ¿qué hacen exactamente?
752
00:59:35,650 --> 00:59:40,650
Yo puedo hacer eso. Podemos hacerlo
753
00:59:40,650 --> 00:59:43,900
La única pregunta es cómo encender la campana de Etion
754
00:59:43,900 --> 00:59:48,680
Oh, puedo manejar eso, pero primero, prepara tu dispositivo
755
00:59:50,170 --> 00:59:52,120
Esto es una sombrilla
756
00:59:54,070 --> 00:59:57,540
Esto es para contacto secreto
757
00:59:57,540 --> 01:00:00,880
Escorpión con tamaño fresco
758
01:00:00,880 --> 01:00:04,630
Balas ultrafinas contra kevlar
759
01:00:04,630 --> 01:00:06,850
Cámara infrarroja mira a través de la pared
760
01:00:07,310 --> 01:00:11,120
Por último, pero no menos importante, un detonador de hidrógeno compacto
761
01:00:11,120 --> 01:00:16,120
Ponlo en el lugar correcto, explotará
762
01:00:16,120 --> 01:00:20,240
¿Como me veo?
763
01:00:26,500 --> 01:00:28,030
¿Cómo sobrevives?
764
01:00:28,910 --> 01:00:33,030
La situación estará en mal estado, me hacen mentir
765
01:00:34,320 --> 01:00:36,240
Te llevaremos allí
766
01:00:36,850 --> 01:00:38,300
Déjame decirte algo más
767
01:00:38,300 --> 01:00:43,300
La clave de la inmortalidad es vivir una vida memorable.
768
01:00:44,290 --> 01:00:48,580
Ahí fue cuando te conocí. No, eso es mentira
769
01:00:59,770 --> 01:01:03,960
¿Dónde los encontraste? / Soy muy bueno en mi trabajo
770
01:01:04,630 --> 01:01:08,430
¿Está solo?
771
01:01:09,180 --> 01:01:13,430
Si me mientes, ¿te lastimaré?
772
01:01:15,070 --> 01:01:17,350
Tendré miedo si tengo uno
773
01:01:48,360 --> 01:01:52,340
Fue solo un viaje, nuestro viaje. Tengo una escopeta
774
01:01:52,340 --> 01:01:55,000
Tengo una escopeta No, no, no empieces
775
01:01:55,000 --> 01:01:56,740
Tengo una escopeta
776
01:02:01,420 --> 01:02:04,030
Lo haremos. ¿Estás listo?
777
01:02:04,030 --> 01:02:08,480
Sí estoy listo. / Al contar 3, uno!
778
01:02:08,480 --> 01:02:12,140
Dios ves
779
01:02:20,000 --> 01:02:22,100
Nadie me dijo que hacer
780
01:02:38,690 --> 01:02:41,150
Entonces quiero saber que quieres sangre en tus manos
781
01:02:41,160 --> 01:02:43,340
antes de contar dinero o más tarde?
782
01:02:56,540 --> 01:03:01,930
De todos modos, para las personas débiles que cuidan su dinero, nos preocupamos por la evolución y el cambio.
783
01:03:01,930 --> 01:03:04,640
El cambio a veces requiere violencia
784
01:03:04,840 --> 01:03:08,040
Como matar gente inocente. / No es un requisito
785
01:03:08,080 --> 01:03:11,040
Nos ocupamos del futuro, que el dinero no puede comprar.
786
01:03:11,040 --> 01:03:14,960
Oh, te refieres mucho
787
01:03:14,960 --> 01:03:17,680
Tomas mi alma
788
01:03:17,680 --> 01:03:22,310
El niño me hizo uno mucho más avanzado
789
01:03:39,030 --> 01:03:42,180
Bienvenido al sitio minero
790
01:03:44,500 --> 01:03:47,290
Estás listo
791
01:03:47,920 --> 01:03:51,690
No durará mucho
792
01:03:55,350 --> 01:03:58,920
Te digo que no queremos estar aquí cuando esto explote
793
01:04:00,320 --> 01:04:02,880
Lo hemos superado
794
01:04:02,880 --> 01:04:07,650
Esto no es un milagro. 45 minutos, entramos y salimos
795
01:04:07,650 --> 01:04:09,560
Estallaremos en pedazos
796
01:04:09,560 --> 01:04:13,120
Recuerda el pasillo, sin armas. De hecho, deben estar vivos.
797
01:04:13,120 --> 01:04:17,080
Porque al final del pasillo, necesitamos el máximo para abrir la puerta
798
01:04:17,080 --> 01:04:22,080
Abre la puerta. / OKAY. / No, esa es mi puerta. Vamos a jugar contigo
799
01:04:26,910 --> 01:04:28,860
Cometí un error. Como siempre
800
01:04:28,860 --> 01:04:33,450
Oh no, no hay asiento trasero, ¿por qué tienes miedo al crimen detrás de la puerta?
801
01:04:33,450 --> 01:04:36,480
¿Que es esto? / Vamos, aprende algo
802
01:06:09,530 --> 01:06:11,500
Ingrese el código apropiado
803
01:06:11,500 --> 01:06:15,970
¡Acceso denegado! ¡Acceso denegado!
804
01:06:18,640 --> 01:06:20,530
¡Acceso denegado!
805
01:06:28,790 --> 01:06:32,160
¡Acceso denegado!
806
01:06:32,660 --> 01:06:34,730
¡Acceso denegado!
807
01:06:35,810 --> 01:06:40,820
¡Acceso denegado! ¡Acceso denegado! ¡Acceso denegado!
808
01:06:40,820 --> 01:06:44,730
¡Acceso denegado!
809
01:06:48,420 --> 01:06:52,090
El acceso está garantizado!
810
01:06:52,380 --> 01:06:54,830
Siempre dócil
811
01:07:01,520 --> 01:07:04,450
Muy bien, buenos niños
812
01:07:05,330 --> 01:07:07,240
Estoy impresionado de que hayas venido aquí
813
01:07:24,730 --> 01:07:37,510
(Habla ruso)
814
01:07:50,340 --> 01:07:52,330
Ese ...
815
01:07:53,670 --> 01:07:55,280
Eso es imposible
816
01:07:59,530 --> 01:08:03,850
- ¿Qué estás haciendo? - Interés
817
01:08:31,950 --> 01:08:33,830
Detenido.
818
01:08:33,830 --> 01:08:37,040
- Sí - Servicio a la habitación
819
01:08:38,670 --> 01:08:42,950
- French Tos - Creo que te mataron antes de que despertara.
820
01:08:43,700 --> 01:08:45,480
Muy decepcionado ahora.
821
01:08:45,480 --> 01:08:48,120
Tengo que admitir.
822
01:08:48,420 --> 01:08:53,550
Pide estilo antiguo, matará gente.
823
01:08:53,550 --> 01:08:57,090
- Recuerdas eso - Sí
824
01:08:57,950 --> 01:09:00,210
Sí tu puedes ...
825
01:09:00,210 --> 01:09:03,040
- Creo que perdimos años - Lima
826
01:09:03,040 --> 01:09:06,480
Okay
827
01:09:15,490 --> 01:09:18,310
- Hay uno grande - Sí
828
01:09:18,310 --> 01:09:22,710
Creo que es algo bueno
829
01:09:38,240 --> 01:09:40,480
Recuerda cuando éramos hermanos
830
01:09:40,480 --> 01:09:42,830
Recuerda ese día.
831
01:09:42,830 --> 01:09:46,180
Finalmente vemos peor.
832
01:09:46,180 --> 01:09:48,930
Nuestro país es nuestro líder, nuestro enemigo.
833
01:09:48,930 --> 01:09:53,930
- Nuestro amigo - No me conoces - Sí, no te preocupes.
834
01:09:53,930 --> 01:09:58,930
- Dispararte en la cabeza, es una buena idea - Todavía digo
835
01:09:58,930 --> 01:10:01,540
Dije que era una buena idea ...
836
01:10:11,600 --> 01:10:13,670
Es gracioso cuando la gente se odia.
837
01:10:13,670 --> 01:10:17,190
Más fuerte, y por eso estamos aquí.
838
01:10:17,610 --> 01:10:20,040
Recuerda hace 8 años.
839
01:10:20,040 --> 01:10:23,290
- Únete a la misión - Oh, eso significa.
840
01:10:23,290 --> 01:10:27,140
- Gente loca - golpear a la gente.
841
01:10:27,140 --> 01:10:32,140
El futuro más grande y brillante, recuerdas el día que le di al joven.
842
01:10:32,140 --> 01:10:35,340
Daño ambiental, capitalismo, terrorismo.
843
01:10:35,340 --> 01:10:40,340
La humanidad fue barrida y me dio miedo.
844
01:10:40,340 --> 01:10:42,580
Pero si podemos completar la misión Etion
845
01:10:42,580 --> 01:10:47,580
- Salva al mundo - No salvas al mundo con el genocidio
846
01:10:47,580 --> 01:10:49,810
No sabes nada sobre este virus.
847
01:10:49,810 --> 01:10:54,810
Este virus necesita ser inyectado en el sistema.
848
01:11:07,460 --> 01:11:08,900
Eso es tres
849
01:11:09,840 --> 01:11:12,400
- Me gusta esto - te lo dije
850
01:11:12,400 --> 01:11:15,980
Te lo dije ahora, matriz.
851
01:11:15,980 --> 01:11:19,080
Una buena razón, eres peor que todos.
852
01:11:19,080 --> 01:11:23,040
La gente no puede creerlo, hacer lo correcto. Nos vemos de nuevo
853
01:11:23,040 --> 01:11:25,580
El destino del mundo está en tus manos, pero no puedes manejarlo.
854
01:11:26,350 --> 01:11:29,980
¿Pero sabes cómo hacerlo bien?
855
01:11:33,860 --> 01:11:35,360
Sí
856
01:11:37,210 --> 01:11:41,650
Viniste a matarme.
857
01:11:41,650 --> 01:11:46,650
¿Lo esperas?
858
01:11:46,650 --> 01:11:48,690
¿Estoy hablando contigo?
859
01:11:48,690 --> 01:11:50,220
Tu madre
860
01:11:56,020 --> 01:11:59,610
Número
861
01:11:59,610 --> 01:12:04,030
Entiendo, todavía estás enojado, porque.
862
01:12:04,030 --> 01:12:09,030
No te des la vuelta, me dijo que te matara, por supuesto porque sabes mucho
863
01:12:09,030 --> 01:12:13,120
Pero piensa en eso.
864
01:12:13,120 --> 01:12:17,580
Porque ahora me doy cuenta cuando me disparas.
865
01:12:17,580 --> 01:12:20,160
Me das esto, mírame
866
01:12:20,160 --> 01:12:22,590
Soy super negro
867
01:12:22,590 --> 01:12:25,360
A prueba de balas
868
01:12:25,360 --> 01:12:29,060
Y se convirtió en mi máquina, se convirtió en mí.
869
01:12:29,060 --> 01:12:33,340
Esto es con lo que quieres pelear, te doy otra oportunidad.
870
01:12:33,340 --> 01:12:38,340
Únete a nosotros
871
01:12:38,340 --> 01:12:42,520
Lo que realmente quiero hacer.
872
01:12:42,520 --> 01:12:47,520
Sabes Etion, sabes lo que pueden, me despiertan
873
01:12:47,520 --> 01:12:52,520
Desmontarlo: como si hubiera matado a su propio equipo, incluso a su hermana.
874
01:12:52,520 --> 01:12:55,630
No ser.
875
01:12:57,290 --> 01:13:00,830
Solo di la oración. Y esto se ha ido.
876
01:13:01,210 --> 01:13:03,970
Mi hermano vive, su hija vive.
877
01:13:03,970 --> 01:13:08,970
Estamos acostumbrados a actualizar y salvar al mundo.
878
01:13:08,970 --> 01:13:13,970
Lo que pasa, participa en la evolución de la humanidad.
879
01:13:15,450 --> 01:13:18,620
Solo termínalo.
880
01:13:18,620 --> 01:13:21,530
Yo digo que tu jefe no ha cambiado de opinión.
881
01:13:21,530 --> 01:13:26,310
- Nos vemos de nuevo - Espera
882
01:13:27,120 --> 01:13:31,310
- Creo que deberíamos unirnos - ¿Qué?
883
01:13:32,530 --> 01:13:34,770
Dices cosas buenas
884
01:13:34,770 --> 01:13:39,770
- El superhéroe negro que me gusta - Estás loco
885
01:13:39,770 --> 01:13:43,150
- No - solo piensas en ti
886
01:13:43,150 --> 01:13:45,350
¿Qué hay de mis sentimientos? una vez
887
01:13:45,350 --> 01:13:50,350
Dije, te unimos y te convertiste en Mac Jegger.
888
01:13:52,730 --> 01:13:58,280
- Mac Jegger: ¿qué está pasando?
889
01:14:02,780 --> 01:14:07,020
No participaré. Lo interesante es lo que haré.
890
01:14:07,020 --> 01:14:09,320
Destruiré este sillón.
891
01:14:09,320 --> 01:14:14,460
Y golpear su cara, y ver eso.
892
01:14:14,850 --> 01:14:18,790
Y esto fue asesinado
893
01:14:18,790 --> 01:14:22,350
El y el
894
01:14:22,350 --> 01:14:25,830
Esa es mi persona, tienes que elegir a alguien más.
895
01:14:25,830 --> 01:14:30,830
- Ese es mi hombre - No.
896
01:14:30,830 --> 01:14:33,400
Voy a encontrar uno
897
01:14:33,400 --> 01:14:38,400
- Grande, grande, seamos sinceros - No demasiado grande
898
01:14:38,400 --> 01:14:43,400
- ¿Es correcto? - Lo dejó ir
899
01:14:43,400 --> 01:14:45,800
Mantén la calma, lo necesitamos para vivir.
900
01:14:46,160 --> 01:14:48,570
Déjalos ir o lo que sea
901
01:14:48,570 --> 01:14:51,730
O obtendrás esto
902
01:14:51,730 --> 01:14:55,500
No me dispararás, porque necesitas activar
903
01:14:55,500 --> 01:14:58,370
Para disparar el arma, lo siento
904
01:14:58,370 --> 01:15:00,510
Prueba esto
905
01:15:04,530 --> 01:15:07,020
Y eso es mala suerte
906
01:15:37,640 --> 01:15:40,670
- Vete. - ¿Crees? Piensa.
907
01:16:15,750 --> 01:16:18,830
Ese es él.
908
01:16:23,900 --> 01:16:27,340
- ¿Donde está esto? - en el segundo camión
909
01:16:27,340 --> 01:16:29,200
Listo
910
01:16:33,450 --> 01:16:37,220
Fuego.
911
01:16:37,220 --> 01:16:40,790
Mantener
912
01:16:40,790 --> 01:16:45,230
Esto aún no es, Hank.
913
01:16:51,700 --> 01:16:53,780
Consigue el motor.
914
01:16:58,930 --> 01:17:02,540
Vamos, ve a la estación.
915
01:17:22,290 --> 01:17:26,480
Sigue siendo un superhombre negro.
916
01:17:42,220 --> 01:17:44,590
Fue Drose.
917
01:17:59,460 --> 01:18:01,580
Sostenlo
918
01:18:08,540 --> 01:18:11,150
Estamos listos.
919
01:18:52,430 --> 01:18:54,400
Ese es él.
920
01:19:19,610 --> 01:19:21,550
No funcionará.
921
01:19:21,550 --> 01:19:24,950
- Te lo traigo - ¿Crees que ayudará?
922
01:19:24,950 --> 01:19:27,970
- Siente dolor - Sí
923
01:19:32,640 --> 01:19:35,530
Oh
924
01:19:56,840 --> 01:20:00,190
- ¿Hey que? - ¿Confías en mí?
925
01:20:53,770 --> 01:20:57,330
- Necesito conducir - Sí, lo sé.
926
01:20:57,330 --> 01:21:00,220
Sigue intentándolo, funcionará.
927
01:21:10,210 --> 01:21:11,720
Tomar el control.
928
01:21:25,990 --> 01:21:28,840
Oh, aquí está él.
929
01:21:28,940 --> 01:21:31,520
- Lo atrapé - No, lo atrapé.
930
01:22:54,740 --> 01:22:57,870
Lo siento, este es un mal daño.
931
01:22:57,870 --> 01:23:00,630
De acuerdo, esa es la segunda opción.
932
01:23:00,630 --> 01:23:02,200
- Necesito el primero
933
01:23:02,200 --> 01:23:03,780
- Detente - Estoy cansado.
934
01:23:03,780 --> 01:23:04,950
- Sigue funcionando
935
01:23:04,950 --> 01:23:07,000
- Todavía tenemos tiempo. - hora.
936
01:23:07,000 --> 01:23:08,830
- A qué hora hacer, la máquina está rota
937
01:23:08,830 --> 01:23:10,790
- Será reparado - ¿Cómo?
938
01:23:10,790 --> 01:23:12,720
- Necesitamos encontrar un lugar para detenernos - ¿Dónde?
939
01:23:12,720 --> 01:23:15,170
Buscado por todos los países.
940
01:23:15,170 --> 01:23:18,000
No puedes arriesgar muchas vidas, te dije en el avión.
941
01:23:18,000 --> 01:23:21,010
- Tenemos que elegir, está hecho
942
01:23:21,010 --> 01:23:23,000
- No hecho - Terminar.
943
01:23:25,400 --> 01:23:28,000
Para el tiempo.
944
01:23:29,460 --> 01:23:31,080
Mírame
945
01:23:31,080 --> 01:23:34,620
Una vez me lo dijiste, cuando éramos jóvenes.
946
01:23:34,620 --> 01:23:39,620
Mírame y di que nunca se detiene hasta que termine
947
01:23:39,620 --> 01:23:43,380
- ¿Recuerda? No puedo ganar.
948
01:23:43,380 --> 01:23:47,130
Nunca terminó, hasta que dije que estaba hecho.
949
01:23:47,130 --> 01:23:51,300
Sí
950
01:23:51,300 --> 01:23:54,630
Así que dilo ahora, dilo.
951
01:23:54,630 --> 01:23:59,010
Recuerda quiénes somos, somos familia.
952
01:23:59,950 --> 01:24:04,010
Nunca nos rendimos.
953
01:24:07,140 --> 01:24:09,010
Tenemos un dia
954
01:24:10,660 --> 01:24:12,270
Más de un dia
955
01:24:12,790 --> 01:24:16,190
Incluso nosotros no sabemos a dónde vamos.
956
01:24:16,610 --> 01:24:20,130
Conozco este lugar.
957
01:24:20,540 --> 01:24:25,130
- ¿Dónde está? - Buen lugar, al que quiero ir.
958
01:24:27,480 --> 01:24:29,090
Página de inicio
959
01:24:48,700 --> 01:24:53,130
- Abracadabra, perra, te dije que puedo conseguir cualquier cosa. Escúchame.
960
01:24:53,130 --> 01:24:56,520
De Moscú a Samoa, los vuelos no son fáciles
961
01:24:56,520 --> 01:24:58,800
Pero ya terminé.
962
01:24:58,800 --> 01:25:03,160
Así es como queremos decir gracias, llévanos a Samoa.
963
01:25:03,160 --> 01:25:06,830
Necesitas saber, tienes una tercera alineación aquí.
964
01:25:06,830 --> 01:25:09,240
Listo para ir, cuando me necesites.
965
01:25:09,240 --> 01:25:12,700
Solo me senté en mi silla.
966
01:25:12,700 --> 01:25:15,480
¿Tienes un baño?
967
01:25:15,480 --> 01:25:18,010
Donde estoy, sucede un milagro
968
01:25:18,030 --> 01:25:20,480
Pacific, solo asegúrate de que tengamos todos los contactos.
969
01:25:20,480 --> 01:25:22,770
Tienes esto, estás ahí
970
01:25:22,770 --> 01:25:25,660
- Envíame un correo electrónico - Sí - Número dos
971
01:25:25,660 --> 01:25:28,430
Estoy seguro de que lo conseguirás.
972
01:25:28,430 --> 01:25:33,060
No puede, todavía estoy activo.
973
01:25:33,060 --> 01:25:38,060
Ese es mi perfil.
974
01:25:40,670 --> 01:25:43,060
Ese es mi telefono
975
01:25:43,390 --> 01:25:47,220
Bueno como mecánica dices.
976
01:25:47,220 --> 01:25:50,810
Jonas, el mejor mecánico que conozco, nos ayudará.
977
01:25:50,810 --> 01:25:53,220
Si él no me mata primero.
978
01:26:11,280 --> 01:26:15,660
Bueno, relájate y di mi hermana, solo créelo.
979
01:26:18,800 --> 01:26:22,800
- Esto es todo - Lo golpearé primero.
980
01:26:22,800 --> 01:26:25,110
Maldito Dios
981
01:26:37,340 --> 01:26:41,140
- Jonah - Sabes lo que viene.
982
01:26:42,120 --> 01:26:45,120
Sí
983
01:26:45,120 --> 01:26:47,650
Decir
984
01:26:47,650 --> 01:26:51,760
- Solo yo - Hola.
985
01:26:51,760 --> 01:26:55,190
Todo está en las noticias, no eres bienvenido aquí.
986
01:26:55,190 --> 01:26:58,880
Ven aquí, después de dos años?
987
01:26:58,880 --> 01:27:02,780
- Trae tu problema aquí, a esta casa. - Estás traicionando a nuestra familia.
988
01:27:02,780 --> 01:27:05,840
- Vergüenza la casa - Estás traicionando tu propia sangre
989
01:27:06,470 --> 01:27:09,420
Jona te escucho.
990
01:27:09,420 --> 01:27:14,420
Ya no somos niños, ten cuidado al hablar.
991
01:27:14,420 --> 01:27:18,600
- Trae un perro - No, siempre lleva un perro
992
01:27:19,100 --> 01:27:22,850
Oye, no hay fiesta bajo este techo.
993
01:27:23,790 --> 01:27:27,850
Que es Luke
994
01:27:27,850 --> 01:27:32,340
- Mi hijo - Madre
995
01:27:33,240 --> 01:27:35,950
Oh te extraño
996
01:27:35,950 --> 01:27:38,940
Mírate, delgado y calvo.
997
01:27:38,940 --> 01:27:43,260
- Ven aquí y come - No, no hay tiempo.
998
01:27:44,100 --> 01:27:46,880
- Lo siento, no quiero traer un problema - Deberías mantenerte alejado.
999
01:27:46,880 --> 01:27:49,590
¿Qué trajiste aquí, qué pasó? - Traigo la verdad
1000
01:27:49,610 --> 01:27:51,050
- qué - Nuestra verdad está estancada
1001
01:27:51,050 --> 01:27:53,850
- Estamos atrapados por personas que crean virus muertos
1002
01:27:53,850 --> 01:27:55,310
- Vamos, se está volviendo global
1003
01:27:55,310 --> 01:27:58,010
Si no nos detenemos, todos podemos morir, todos ellos.
1004
01:27:58,010 --> 01:28:01,470
Todo aquí en la isla, en el mundo.
1005
01:28:01,470 --> 01:28:03,390
Jona, necesito que arregles el dispositivo.
1006
01:28:03,390 --> 01:28:05,130
Necesito que ayudes a mi amigo.
1007
01:28:05,130 --> 01:28:07,440
- Y necesito ayuda con la defensa aquí ahora.
1008
01:28:07,440 --> 01:28:09,390
- Crees que puedes volver aquí
1009
01:28:09,390 --> 01:28:12,820
- Y te ayudaremos, después de lo que hiciste - Sí
1010
01:28:12,840 --> 01:28:14,390
- No, no me importa.
1011
01:28:14,390 --> 01:28:15,570
- Podemos morir - Bien,
1012
01:28:15,570 --> 01:28:17,660
Porque soy mejor que morir que tu ayuda
1013
01:28:17,660 --> 01:28:22,660
Escucha, conozco a tu hermano, confía en mí.
1014
01:28:22,660 --> 01:28:27,660
- Pero confío en él, porque este lugar es extraordinario.
1015
01:28:29,400 --> 01:28:31,070
No me conoces, no lo sé.
1016
01:28:31,070 --> 01:28:33,920
Muy bien, para cuando te vayas, trae tu dispositivo.
1017
01:28:33,920 --> 01:28:37,710
Ahora vámonos.
1018
01:28:37,710 --> 01:28:42,710
Exprese honor, si necesita algo, se lo daremos.
1019
01:28:42,710 --> 01:28:46,620
Reduce el ritmo.
1020
01:28:46,620 --> 01:28:50,500
Incluso personas en la isla y amigos.
1021
01:28:50,500 --> 01:28:52,720
Todos ustedes.
1022
01:28:52,720 --> 01:28:57,720
Solo para nuestros invitados aquí, y ayúdenme.
1023
01:28:58,000 --> 01:29:00,200
Toma esto
1024
01:29:00,200 --> 01:29:03,930
Y pelearé contigo, escúchame.
1025
01:29:05,310 --> 01:29:08,100
Lamento traer esto aquí, mamá
1026
01:29:08,100 --> 01:29:11,640
Esta es tu casa, somos familia.
1027
01:29:11,640 --> 01:29:13,900
Podemos manejar el problema.
1028
01:29:28,000 --> 01:29:29,800
Tienes razón
1029
01:29:30,140 --> 01:29:32,400
Su transferencia está completa.
1030
01:29:33,570 --> 01:29:36,570
Haz lo que digo.
1031
01:29:36,570 --> 01:29:40,070
Eres una máquina de guerra extraordinaria.
1032
01:29:40,070 --> 01:29:45,070
Trae mi virus
1033
01:29:46,860 --> 01:29:50,070
Puedes vengarte
1034
01:29:50,070 --> 01:29:51,890
voy a
1035
01:29:51,890 --> 01:29:55,570
Lo encontramos en bienes
1036
01:29:55,570 --> 01:30:00,060
- Samoa - Caballero, actualizas
1037
01:30:00,060 --> 01:30:02,760
Trae de vuelta mi virus.
1038
01:30:28,870 --> 01:30:31,760
¿Su lugar?
1039
01:30:31,760 --> 01:30:36,010
- Tu padre Ethan - No, mi padre.
1040
01:30:36,010 --> 01:30:39,620
Realidad para todo, drogas, armas.
1041
01:30:39,620 --> 01:30:41,670
Como familia.
1042
01:30:41,670 --> 01:30:45,920
Estaba creciendo hasta que éramos adolescentes, y papá regresó.
1043
01:30:45,920 --> 01:30:50,920
Interesado en los niños, en realidad está buscando un nuevo equipo.
1044
01:30:51,470 --> 01:30:54,010
Y solo me importa esa mentira.
1045
01:30:57,990 --> 01:31:01,300
Así que el trabajo de mi padre fue arreglado y mi hermano.
1046
01:31:01,300 --> 01:31:03,960
Más grande y más peligroso.
1047
01:31:04,860 --> 01:31:07,270
Y parece que él sabe y ...
1048
01:31:07,270 --> 01:31:10,810
No hay problema, y mi hermano fue asesinado.
1049
01:31:12,150 --> 01:31:15,810
- Entonces apuesto - Proteges a tu familia.
1050
01:31:18,730 --> 01:31:21,460
Traté de mantenerlo alejado.
1051
01:31:22,040 --> 01:31:24,350
Salí de Samoa y nunca volví.
1052
01:31:24,350 --> 01:31:27,580
Un buen pensamiento, no atrapado en la mano.
1053
01:31:27,910 --> 01:31:32,580
- Sí, qué pasa - Te tengo en cuenta
1054
01:31:36,960 --> 01:31:38,970
puedo
1055
01:31:43,670 --> 01:31:46,600
- Tienes un jet - Sí
1056
01:31:46,600 --> 01:31:50,140
100 por ciento limpio, diferentes tiendas, clientes internacionales.
1057
01:31:50,140 --> 01:31:55,140
Mira Tokio, Bangkok, Nueva York, Londres.
1058
01:31:55,140 --> 01:31:57,500
Parece que a la gente le gustan nuestras cosas.
1059
01:31:57,500 --> 01:32:00,950
Necesita hacer algo para mantener a su familia unida.
1060
01:32:01,390 --> 01:32:04,010
Después de que nos dejes.
1061
01:32:07,640 --> 01:32:11,030
Hola buenas noticias, ciérrenlo
1062
01:32:12,520 --> 01:32:14,530
Dijiste que esperaríamos.
1063
01:32:14,530 --> 01:32:18,320
Debe ser un famoso tamaño gris en él.
1064
01:32:18,320 --> 01:32:23,320
- No lo intenta, está a 10 grados, ese es su trabajo.
1065
01:32:23,320 --> 01:32:27,580
- ¿Tienes un arma? - O tenemos armas.
1066
01:32:35,500 --> 01:32:38,620
- Mamá, ¿dónde está mi arma? - Se lo di a Rita.
1067
01:32:39,530 --> 01:32:41,640
Sepa lo que somos
1068
01:32:42,560 --> 01:32:43,810
- Estamos en serios problemas
1069
01:32:43,810 --> 01:32:46,470
- No está mal - Es un arma
1070
01:32:47,340 --> 01:32:49,960
Mataron a toda mi familia.
1071
01:32:49,960 --> 01:32:54,960
Entonces lucharemos, lucharemos con esto o con esto.
1072
01:32:55,910 --> 01:32:59,960
Porque no tomas personas reales.
1073
01:32:59,960 --> 01:33:03,140
- Pelearemos con la familia - Sí
1074
01:33:03,140 --> 01:33:06,970
- Necesitamos más - No será seguro
1075
01:33:06,970 --> 01:33:08,840
Necesito a alguien para apretar el gatillo.
1076
01:33:08,840 --> 01:33:12,480
Obtenga el chip de activación, ¿todavía tiene guantes?
1077
01:33:12,480 --> 01:33:14,430
Crees
1078
01:33:14,430 --> 01:33:17,180
- En el campo si puedes - Sí
1079
01:33:17,180 --> 01:33:20,780
- Tomas sus armas - Sí
1080
01:33:20,780 --> 01:33:24,660
Listo?
1081
01:33:24,660 --> 01:33:27,510
Siempre.
1082
01:33:27,510 --> 01:33:32,510
Ir. Mira alrededor.
1083
01:33:32,510 --> 01:33:36,830
Ahí es donde dibujamos caminos, salvamos el mundo.
1084
01:33:36,830 --> 01:33:39,640
Los necesitamos para jugar de acuerdo con nuestras leyes.
1085
01:33:39,640 --> 01:33:42,630
Mañana habrá una tormenta en la colina del norte.
1086
01:33:42,630 --> 01:33:46,410
Construimos la tierra sin gente, y si fallamos
1087
01:33:46,410 --> 01:33:51,410
- Ese será nuestro último lugar - Cualquier otra cosa
1088
01:33:52,020 --> 01:33:54,430
Continúa cavando.
1089
01:33:54,430 --> 01:33:59,430
Terminamos antes del amanecer.
1090
01:33:59,430 --> 01:34:03,230
Todavía en la manta de la noche.
1091
01:34:03,570 --> 01:34:07,000
Y tienes a tus hijos cuidando.
1092
01:34:07,000 --> 01:34:10,290
Dejamos todo en él y nos aseguramos de que nunca se vaya.
1093
01:34:10,290 --> 01:34:14,570
De acuerdo, eso me gusta.
1094
01:34:15,780 --> 01:34:17,940
Mantener la isla allí
1095
01:35:57,900 --> 01:36:00,380
- Sí - entré
1096
01:36:00,380 --> 01:36:04,670
Que puedo hacer
1097
01:36:04,670 --> 01:36:06,890
6 minutos es probablemente el tiempo que necesitamos.
1098
01:36:06,890 --> 01:36:11,890
Básicamente eso es lo que tenemos que luchar.
1099
01:36:11,890 --> 01:36:15,310
Correcto.
1100
01:36:34,360 --> 01:36:37,340
- bebe? - seguro gracias
1101
01:36:41,320 --> 01:36:44,820
Consigámoslo todo, por si acaso es la última puesta de sol que vemos.
1102
01:36:52,060 --> 01:36:55,670
Tengo que creer
1103
01:36:59,780 --> 01:37:01,580
yo digo
1104
01:37:01,910 --> 01:37:04,680
Eso es mucho tiempo.
1105
01:37:09,160 --> 01:37:12,810
Pasa toda tu vida huyendo.
1106
01:37:13,670 --> 01:37:15,300
Yo también
1107
01:37:17,560 --> 01:37:18,970
Sí
1108
01:37:20,980 --> 01:37:24,960
En 25 años, mi hija no conoce a nuestra familia.
1109
01:37:26,700 --> 01:37:28,520
Oh
1110
01:37:29,320 --> 01:37:32,380
Tú puedes cambiarlo.
1111
01:37:37,260 --> 01:37:39,290
Igualmente.
1112
01:37:39,630 --> 01:37:43,150
Tú y yo hacemos una cita aquí y ahora.
1113
01:37:44,010 --> 01:37:47,270
Cuando veamos la puesta de sol mañana.
1114
01:37:47,270 --> 01:37:50,120
Te arreglaremos a ti y a mí.
1115
01:37:59,340 --> 01:38:03,110
Eso es todo.
1116
01:38:06,360 --> 01:38:09,340
Si tengo una oportunidad.
1117
01:38:10,030 --> 01:38:13,440
- ¿Hasta luego? - Por supuesto no
1118
01:38:14,010 --> 01:38:16,420
Quizás una vida más interesante
1119
01:38:18,600 --> 01:38:20,380
- Jona - No me apures
1120
01:38:20,380 --> 01:38:21,420
- Está a punto de encenderse.
1121
01:38:21,420 --> 01:38:22,960
Estará aquí pronto.
1122
01:38:22,960 --> 01:38:27,290
- Haz que suceda, ahora mismo - No tengas prisa
1123
01:38:27,290 --> 01:38:32,290
- Proceso de necesidad - Todavía quedan tres minutos.
1124
01:38:33,560 --> 01:38:35,930
- Elige uno - Eso es lo que puedo
1125
01:38:35,930 --> 01:38:39,840
- Nos tomamos en serio subir, hagámoslo - Jona, ahora mismo
1126
01:38:39,840 --> 01:38:43,820
Muy bien, aquí está
1127
01:38:44,560 --> 01:38:46,650
Por supuesto.
1128
01:38:46,650 --> 01:38:50,890
- Será una explosión - No, esto será divertido.
1129
01:38:53,130 --> 01:38:54,800
Ah ...
1130
01:39:04,690 --> 01:39:07,420
Funciona
1131
01:39:14,620 --> 01:39:16,910
Hey, enciende la alarma
1132
01:39:18,650 --> 01:39:21,020
- Al igual que nuestro plan - Sí
1133
01:39:21,020 --> 01:39:22,820
Alguien ahí
1134
01:39:24,810 --> 01:39:26,530
Es la hora.
1135
01:39:36,310 --> 01:39:38,570
Cuando yo digo
1136
01:39:39,310 --> 01:39:41,780
Esto está del lado
1137
01:39:42,340 --> 01:39:44,570
Y aquí está
1138
01:39:46,680 --> 01:39:48,900
Lo siento
1139
01:39:50,390 --> 01:39:53,900
Tengo mis razones, pero el hecho es.
1140
01:39:55,750 --> 01:39:59,090
Te dejo
1141
01:40:02,980 --> 01:40:04,640
debo ir a casa
1142
01:40:05,730 --> 01:40:09,640
Y si pasamos por esto, dime, nunca volverá a suceder
1143
01:40:13,840 --> 01:40:15,970
Te quiero
1144
01:40:23,200 --> 01:40:24,750
Yo también te quiero
1145
01:40:33,620 --> 01:40:36,070
Disfrutar.
1146
01:40:37,930 --> 01:40:40,010
Crees que tengo que estar en primera línea.
1147
01:40:40,010 --> 01:40:43,480
Esta cerca de ti
1148
01:40:43,480 --> 01:40:46,170
Hola, esto es lo que hacemos, cierto.
1149
01:40:46,170 --> 01:40:49,290
Sí, esto es lo que hacemos.
1150
01:40:50,250 --> 01:40:53,080
Ahí.
1151
01:40:56,220 --> 01:41:00,330
Nunca existió.
1152
01:41:00,330 --> 01:41:02,930
Mantente alejado para protegernos.
1153
01:41:04,370 --> 01:41:07,980
Debes creer
1154
01:41:11,560 --> 01:41:14,740
No ...
1155
01:41:14,740 --> 01:41:19,040
Hey! Escucha.
1156
01:41:19,860 --> 01:41:24,040
Debe ser serio.
1157
01:41:24,190 --> 01:41:27,230
Una cosa que tiro.
1158
01:41:27,230 --> 01:41:30,580
- ¿Ahora que? - Lo más importante para mí.
1159
01:41:30,580 --> 01:41:32,680
Lleva a mi hermana a salvo.
1160
01:42:03,840 --> 01:42:05,910
Listo
1161
01:42:22,250 --> 01:42:25,440
(Decir samoa)
1162
01:42:27,320 --> 01:42:30,440
(Decir samoa)
1163
01:42:32,440 --> 01:42:35,440
(Decir samoa)
1164
01:42:36,770 --> 01:42:38,780
(Decir samoa)
1165
01:42:40,080 --> 01:42:42,740
(Decir samoa)
1166
01:42:43,670 --> 01:42:46,790
(Decir samoa)
1167
01:42:48,150 --> 01:42:51,790
(Decir samoa)
1168
01:42:58,040 --> 01:43:00,260
Las armas vuelven a estar en línea por cuánto tiempo.
1169
01:43:00,260 --> 01:43:05,260
No lo sé.
1170
01:43:05,260 --> 01:43:08,520
- (decir samoa)
1171
01:43:11,870 --> 01:43:16,520
- (Habla samoano)
1172
01:43:37,640 --> 01:43:40,660
Hey hey
1173
01:43:41,220 --> 01:43:44,340
Traer de vuelta el problema.
1174
01:44:52,900 --> 01:44:54,870
Jack.
1175
01:45:12,970 --> 01:45:15,150
Darse prisa
1176
01:45:15,930 --> 01:45:17,960
- ¿Es así? - Cámbialo
1177
01:45:19,870 --> 01:45:22,800
Venga
1178
01:46:33,370 --> 01:46:35,000
Hobbs!
1179
01:46:57,590 --> 01:46:59,660
Venga ...
1180
01:47:02,740 --> 01:47:06,620
Ir a pescar
1181
01:47:11,210 --> 01:47:14,160
Agárrate fuerte
1182
01:47:36,140 --> 01:47:39,160
Déjalo ir.
1183
01:47:50,660 --> 01:47:52,460
Nos llevas
1184
01:47:52,460 --> 01:47:55,710
Perderé la fe en mí.
1185
01:48:04,530 --> 01:48:07,550
Déjalo ir ...
1186
01:48:15,820 --> 01:48:18,000
Día libre.
1187
01:48:33,610 --> 01:48:37,700
- ¿Qué estás haciendo? - Ir a caminar
1188
01:48:44,610 --> 01:48:46,790
Sí
1189
01:48:53,500 --> 01:48:55,660
Vamos amigo.
1190
01:48:56,430 --> 01:48:58,300
Si este
1191
01:49:16,630 --> 01:49:18,740
usted puede
1192
01:49:45,560 --> 01:49:48,520
Tómelo con calma y calma, limpio.
1193
01:49:50,260 --> 01:49:52,690
Oh si
1194
01:49:54,780 --> 01:49:57,970
Okay
1195
01:50:15,170 --> 01:50:18,440
Vencerlo ahora
1196
01:50:30,190 --> 01:50:32,120
Ah
1197
01:50:44,040 --> 01:50:47,290
No te acerques a la colina, mi tiempo.
1198
01:50:50,140 --> 01:50:53,390
- Arma de nuevo en línea - Vamos
1199
01:50:53,760 --> 01:50:56,660
Bueno
1200
01:50:57,680 --> 01:51:00,360
Hey maldita sea
1201
01:51:09,230 --> 01:51:12,910
Hay un pequeño problema aquí
1202
01:51:43,780 --> 01:51:46,770
Vuelve
1203
01:52:00,160 --> 01:52:02,610
Perdimos.
1204
01:52:08,330 --> 01:52:10,890
Ah ...
1205
01:52:12,710 --> 01:52:15,890
Yo te cuido.
1206
01:52:29,290 --> 01:52:31,550
Alguien ahí
1207
01:52:34,710 --> 01:52:37,580
- que - amo bailar
1208
01:53:33,690 --> 01:53:36,250
No mueres hasta que yo lo diga.
1209
01:53:36,250 --> 01:53:39,520
Deberías pagarlo.
1210
01:53:39,520 --> 01:53:43,810
Lo entiendes
1211
01:53:56,930 --> 01:53:59,570
No termina la forma en que eres joven.
1212
01:53:59,570 --> 01:54:04,570
- Sí, dices - El número no es para ti.
1213
01:54:04,570 --> 01:54:08,240
Se acerca la revolución de las personas, nos guste o no.
1214
01:54:10,570 --> 01:54:13,240
Sabes que me siento mal por ti.
1215
01:54:13,240 --> 01:54:17,550
- Ahora no te golpeas la cabeza - Te explota.
1216
01:54:19,430 --> 01:54:21,800
Me estás empezando a gustar, ¿sabes?
1217
01:54:59,930 --> 01:55:03,290
El problema es dónde, chico, ¿duele?
1218
01:55:03,290 --> 01:55:07,730
Debe ser difícil ser humano.
1219
01:55:37,480 --> 01:55:41,860
- ¿Qué es? - Tráelo.
1220
01:55:42,360 --> 01:55:45,360
Tiempo de trabajo grupal
1221
01:55:45,360 --> 01:55:48,540
Lo tomé y te lo dejé a ti
1222
01:55:49,570 --> 01:55:52,800
- Yo cuido de mi mejor amigo - Yo también
1223
01:55:52,800 --> 01:55:56,320
Termina este bastardo.
1224
01:57:44,680 --> 01:57:47,760
- Entiendo - Lo hiciste
1225
01:57:47,760 --> 01:57:50,190
Nunca dudes.
1226
01:57:51,010 --> 01:57:53,440
Tráelo adentro.
1227
01:57:58,260 --> 01:58:02,140
Me atrapas
1228
01:58:02,140 --> 01:58:05,760
Haz que mi hermana pelee conmigo.
1229
01:58:05,760 --> 01:58:08,130
Obligándome a matar a mi hermana.
1230
01:58:08,130 --> 01:58:12,510
Tú, y aquí estamos otra vez, vamos.
1231
01:58:12,510 --> 01:58:16,420
Muy competitivo.
1232
01:58:19,170 --> 01:58:23,740
- Una vida no significa nada - Lo que te pasó
1233
01:58:26,780 --> 01:58:28,740
Puede matarte una vez.
1234
01:58:30,780 --> 01:58:33,740
Intentaré.
1235
01:58:37,230 --> 01:58:39,720
Confías en el motor.
1236
01:58:41,130 --> 01:58:44,140
Pero creemos en las personas.
1237
01:58:50,740 --> 01:58:54,290
Tienes toda la tecnología del mundo.
1238
01:58:56,880 --> 01:58:58,870
Tenemos nuestros amigos
1239
01:59:00,420 --> 01:59:03,820
No hay tal máquina.
1240
01:59:05,260 --> 01:59:08,820
Mi hijo y mi hijo fueron mordidos por Samoa
1241
01:59:17,730 --> 01:59:21,290
Apaga Brixton.
1242
01:59:28,900 --> 01:59:30,680
Si, eso es asi.
1243
01:59:34,490 --> 01:59:37,130
Hola negocio
1244
01:59:54,570 --> 01:59:58,880
Brixton nunca realizó nuestras expectativas
1245
01:59:58,880 --> 02:00:00,700
Pero los tres.
1246
02:00:00,700 --> 02:00:03,450
Simplemente hazlo
1247
02:00:03,450 --> 02:00:07,390
Me extrañarás en tu corazón
1248
02:00:07,390 --> 02:00:09,590
Vas a
1249
02:00:09,590 --> 02:00:12,980
Será un reencuentro.
1250
02:00:13,610 --> 02:00:16,650
Me extrañas ahora.
1251
02:00:16,650 --> 02:00:18,870
Y tu estas en nosotros.
1252
02:00:27,440 --> 02:00:31,320
Gracias por estar conmigo en todo esto, amigo, eres genial.
1253
02:00:31,610 --> 02:00:36,320
Ciertamente tengo un compañero para cuidar de ti. Sí, me lo muestras ahora.
1254
02:00:37,100 --> 02:00:40,280
Venga
1255
02:00:41,460 --> 02:00:44,350
Okay
1256
02:00:44,350 --> 02:00:47,090
Escuchar a Batman es Robin, el mal es un mini yo.
1257
02:00:47,090 --> 02:00:49,340
- Mi pequeño amigo - Han Solo es Chubaka
1258
02:00:49,340 --> 02:00:51,870
- Vamos, no digas eso.
1259
02:00:51,870 --> 02:00:54,320
Te veo, estas a mi lado
1260
02:00:54,320 --> 02:00:56,000
Un producto de Tuoitreit
93035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.