Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,280 --> 00:00:21,669
We care about safety and comfort.
2
00:00:22,120 --> 00:00:26,750
We'd like to tell you about our
new safety concept, "Pre-Protect".
3
00:00:26,840 --> 00:00:30,469
With Pre-Protect
our luxury class sets new standards.
4
00:00:30,560 --> 00:00:33,358
We know what demanding drivers want.
5
00:00:33,440 --> 00:00:37,877
Your headlights are kept clean
of snow and mud automatically.
6
00:00:37,960 --> 00:00:40,633
Our new night-vision assistant
7
00:00:40,720 --> 00:00:43,951
combined with our proven
xenon technology
8
00:00:44,040 --> 00:00:46,713
guarantee you optimal vision.
9
00:00:48,400 --> 00:00:53,190
You also have full, manual control
of the Spotlight-Clean-Tronic.
10
00:00:54,200 --> 00:00:56,714
Comfort starts in the seats.
11
00:00:57,520 --> 00:01:01,229
While in a curve, the lateral
supports of your sports seat
12
00:01:01,320 --> 00:01:03,629
are automatically inflated.
13
00:01:03,720 --> 00:01:07,759
Further, seven massage chambers
and four programs
14
00:01:07,840 --> 00:01:10,149
stimulate your back muscles.
15
00:01:10,240 --> 00:01:11,639
Karsten?
16
00:01:13,240 --> 00:01:17,153
Gemini: Your efforts at work
will pay off next week...
17
00:01:19,040 --> 00:01:20,189
"Karsten?"
18
00:01:20,280 --> 00:01:22,157
Karsten?
19
00:01:22,240 --> 00:01:24,834
Yes? "Can you come here?"
20
00:01:24,920 --> 00:01:26,319
Can you come here?
21
00:01:35,840 --> 00:01:40,436
Yes? Karsten Zenker here.
I am sending them now.
22
00:01:42,600 --> 00:01:44,477
Right, Gemini and Virgo.
23
00:01:45,360 --> 00:01:47,271
Scorpio is too positive?
24
00:01:47,360 --> 00:01:51,558
Sorry, I do stick to the patterns.
Surely I can interpret a little?
25
00:01:54,360 --> 00:01:57,989
OK, fine. I'll rewrite Scorpio.
Thanks, ciao.
26
00:01:58,080 --> 00:02:00,196
- What is it?
- Watch this!
27
00:02:08,360 --> 00:02:11,397
- Did you see that?
- Great. Can I go and pack now?
28
00:02:15,240 --> 00:02:16,195
Wow!
29
00:02:19,120 --> 00:02:20,553
Does it fit in the garage?
30
00:02:24,960 --> 00:02:26,552
Course it does.
31
00:04:27,680 --> 00:04:31,719
And that's how it goes on our own
doorstep, right, Mr Zenker?
32
00:04:33,640 --> 00:04:35,312
I think...
33
00:04:35,400 --> 00:04:38,472
we want to be true to my father's ideas.
34
00:04:38,560 --> 00:04:39,595
Great!
35
00:04:39,680 --> 00:04:44,117
As you well know, only he who changes
stays true to himself.
36
00:04:46,440 --> 00:04:49,796
Thanks to the fresh ideas
and hard work
37
00:04:49,880 --> 00:04:53,793
of our colleague from Hamburg,
Mr Brookm�ller, this season
38
00:04:53,880 --> 00:04:55,598
we will go on the offensive.
39
00:04:55,680 --> 00:04:58,274
Ladies and gentlemen...
40
00:04:58,360 --> 00:05:02,797
our new spring-summer collection!
Ladies, please!
41
00:05:07,360 --> 00:05:10,955
Goldberger Classic
stands for our traditional quality,
42
00:05:11,040 --> 00:05:16,478
but with "Grazilia",
we go on the fashion offensive.
43
00:05:17,040 --> 00:05:18,996
Grazilla!
44
00:05:26,520 --> 00:05:30,354
- During transition, we'll run both.
- Transition?
45
00:05:30,440 --> 00:05:33,273
Goldberger Classic
will then be phased out.
46
00:05:33,360 --> 00:05:34,315
What?
47
00:05:40,400 --> 00:05:43,995
So our target customers
will focus exclusively on Grazilla.
48
00:05:44,880 --> 00:05:46,598
Hold on!
49
00:05:46,680 --> 00:05:49,717
Best-Agers! Our target
is the elegant woman over 40
50
00:05:49,800 --> 00:05:52,712
with problem zones, right?
51
00:05:55,600 --> 00:05:58,398
Let's ask Mrs Schmidtbauer.
Mrs Schmidtbauer...
52
00:05:58,480 --> 00:06:03,508
you are a classic customer.
Sorry. Would you wear that?
53
00:06:03,600 --> 00:06:05,397
Yes, of course!
54
00:06:05,480 --> 00:06:09,234
She too has a right to youth
and Mediterranean freshness.
55
00:06:09,320 --> 00:06:13,393
And Grazilla makes us
want to look younger and fresher.
56
00:06:14,040 --> 00:06:19,433
Grazilia, that sounds like Grazia,
Sicilia, Grazia Patrizia, Sevilla...
57
00:06:19,520 --> 00:06:21,351
- Grazilla!
- Grazilia.
58
00:06:21,440 --> 00:06:23,237
How much would you take?
59
00:06:23,320 --> 00:06:26,517
- That T-shirt, for example.
- 9 euros 90.
60
00:06:27,880 --> 00:06:29,438
May I?
61
00:06:31,600 --> 00:06:32,953
Pardon me.
62
00:06:35,080 --> 00:06:37,310
Cheap fabric from North Korea?
63
00:06:37,400 --> 00:06:42,076
- 9.90? Feels pretty good.
- Amazed?
64
00:06:42,160 --> 00:06:46,836
No, but our customers will be
when they do the laundry
65
00:06:46,920 --> 00:06:49,832
and find it's turned into a dishcloth!
66
00:06:51,720 --> 00:06:52,789
Come in.
67
00:06:53,760 --> 00:06:55,955
Zenker doesn't want to sell Grazilla.
68
00:06:56,040 --> 00:06:57,393
Really?
69
00:06:58,400 --> 00:07:00,356
Oh, dear.
70
00:07:00,440 --> 00:07:04,149
It'd be a pity for his customers
to miss out on the latest trends.
71
00:07:05,720 --> 00:07:09,679
Would you mind
if I represent Grazilla in his area?
72
00:07:14,640 --> 00:07:17,234
And if I get his commission?
73
00:07:17,320 --> 00:07:18,435
Commission!
74
00:07:19,480 --> 00:07:22,392
My customers will kick you and your crap
out on the street.
75
00:07:24,720 --> 00:07:26,073
Bye!
76
00:07:32,800 --> 00:07:35,439
Do you know a nice place
where I can stay?
77
00:07:35,520 --> 00:07:36,555
Just for a couple of weeks?
78
00:07:38,040 --> 00:07:39,917
Or do you have a guest bed?
79
00:07:52,240 --> 00:07:56,074
- Well, Horst? Nice ride, huh?
- Yep.
80
00:08:15,280 --> 00:08:16,759
Fits perfectly.
81
00:08:32,800 --> 00:08:35,598
- What's going on here?
- Hi, Erika!
82
00:08:35,680 --> 00:08:37,432
- Go on up.
- What?
83
00:08:37,520 --> 00:08:39,078
- I'll be right there.
- Yep.
84
00:08:42,600 --> 00:08:45,910
We'd agreed M�ller Tiles
were redoing the bath.
85
00:08:46,000 --> 00:08:48,150
But Horst can knock the old ones out.
86
00:08:49,400 --> 00:08:51,152
What have you got against him?
87
00:08:52,600 --> 00:08:56,195
Horst is uncoordinated,
slow, and leaves a mess.
88
00:08:56,280 --> 00:08:59,875
I don't want
an eternal construction site here!
89
00:09:00,560 --> 00:09:05,156
That's why I insist professionals do it.
They'll finish in four days.
90
00:09:08,880 --> 00:09:11,030
Horst doesn't work here again, OK?
91
00:09:13,200 --> 00:09:14,553
Bring him down?
92
00:09:38,200 --> 00:09:39,758
You all right?
93
00:09:41,080 --> 00:09:42,433
Yep.
94
00:09:44,280 --> 00:09:46,953
Dad? We've got to go.
95
00:09:48,680 --> 00:09:50,557
Leave that.
96
00:09:51,200 --> 00:09:52,553
Horst!
97
00:10:02,320 --> 00:10:04,754
- Tough, aren't they?
- Yep.
98
00:10:04,840 --> 00:10:06,831
- Bye, Lucie.
- Bye, Mrs Zenker.
99
00:10:06,920 --> 00:10:08,876
- Have a good holiday.
- Thanks.
100
00:10:09,960 --> 00:10:11,632
- Bye.
- Bye.
101
00:10:13,600 --> 00:10:17,149
- I'll call when we land.
- Can't you even say goodbye?
102
00:10:18,480 --> 00:10:20,436
You never talk to me any more.
103
00:10:27,160 --> 00:10:29,355
Wagons ho!
104
00:10:29,440 --> 00:10:31,795
- Do you all have your tickets?
- Mum, please.
105
00:10:31,880 --> 00:10:33,632
Have a look.
106
00:10:43,120 --> 00:10:45,315
You should keep important papers on you.
107
00:10:50,880 --> 00:10:51,949
Damn!
108
00:10:52,040 --> 00:10:57,068
- No problem. It's close. Straight?
- Er, yes.
109
00:10:58,240 --> 00:11:00,629
And you'll protect the girls?
110
00:11:00,720 --> 00:11:03,154
Or... what do you need him for?
111
00:11:04,880 --> 00:11:07,872
We've fought over Karsten for two years.
112
00:11:08,640 --> 00:11:10,596
So we decided to share him.
113
00:11:13,720 --> 00:11:16,757
Dad, my account,
did you sign the release?
114
00:11:18,680 --> 00:11:22,912
- Dad, you know...
- Yeah, OK. How much do you need?
115
00:11:23,000 --> 00:11:26,595
- Or are you going to blow it all?
- That's my business.
116
00:11:26,680 --> 00:11:28,432
No, it isn't.
117
00:11:30,200 --> 00:11:32,236
Or are you going to college in Spain?
118
00:11:32,320 --> 00:11:35,835
No. We're learning Spanish.
In a language school.
119
00:11:35,920 --> 00:11:39,674
Aha. So you all want
to become interpreters or what?
120
00:11:41,600 --> 00:11:43,352
Better than selling clothes.
121
00:11:58,360 --> 00:12:00,157
Hello, Wolfgang.
122
00:12:00,640 --> 00:12:04,792
Gerhardt, old crook,
what can I do for you?
123
00:12:04,880 --> 00:12:07,917
Nice car. New? Chic.
124
00:12:08,000 --> 00:12:12,630
Was I too fast? Tell me how much
you want. We're late.
125
00:12:12,720 --> 00:12:15,871
You surrendered your licence
126
00:12:15,960 --> 00:12:18,155
- for four weeks.
- Gerhardt, I'm a sales rep.
127
00:12:18,240 --> 00:12:19,992
And I'm a policeman.
128
00:12:20,080 --> 00:12:22,833
If you're caught driving,
129
00:12:22,920 --> 00:12:27,152
you could lose your licence for life
if a judge orders it,
130
00:12:27,240 --> 00:12:29,595
and there's a huge fine.
131
00:12:29,680 --> 00:12:32,035
- I'm a sales rep.
- I know.
132
00:12:32,120 --> 00:12:33,997
You know nothing.
133
00:12:34,080 --> 00:12:37,709
I have to visit all the boutiques
round here to take orders
134
00:12:37,800 --> 00:12:38,915
and get my commission.
135
00:12:39,000 --> 00:12:43,152
No licence, no customers
and no money
136
00:12:43,240 --> 00:12:45,117
to pay Gerhardt the Bandito.
137
00:12:45,840 --> 00:12:47,159
I'll go get my ticket.
138
00:12:47,240 --> 00:12:49,196
It's right up there.
139
00:12:50,600 --> 00:12:52,875
Wolfgang, without a licence,
140
00:12:52,960 --> 00:12:56,589
I must ask you to exit the car.
141
00:12:58,200 --> 00:13:01,237
- Sorry.
- The season starts next week!
142
00:13:01,320 --> 00:13:03,675
- Get Erika to drive you.
- Erika?
143
00:13:03,760 --> 00:13:06,069
- Yes.
- Erika can't drive.
144
00:13:23,360 --> 00:13:25,316
Sorry about that.
145
00:13:27,120 --> 00:13:29,076
Can you drive an automatic?
146
00:13:35,080 --> 00:13:37,036
Forget about your left leg.
147
00:13:50,640 --> 00:13:52,358
A bit of feeling!
148
00:14:00,200 --> 00:14:03,237
How are you getting home
from the airport, Mr Zenker?
149
00:14:05,480 --> 00:14:07,436
Let me worry about that.
150
00:14:29,440 --> 00:14:31,351
Anybody hungry?
151
00:14:33,120 --> 00:14:34,473
Not really.
152
00:14:34,560 --> 00:14:36,471
Pull off here.
153
00:14:38,120 --> 00:14:42,193
- Do we have time?
- Sure, we'll be quick as a flash.
154
00:14:48,280 --> 00:14:50,510
What do you mean we have to talk?
155
00:14:53,800 --> 00:14:56,075
I need you the next four weeks.
156
00:14:57,440 --> 00:15:00,955
- What?
- Yes. Thank your girlfriends.
157
00:15:01,800 --> 00:15:05,759
Gerhardt wouldn't have got me
if we'd gone straight to the airport.
158
00:15:05,840 --> 00:15:09,116
Come on, I can't let my customers
see me with Horst.
159
00:15:11,120 --> 00:15:14,351
Bockwurst with
potato salad, please. Wurst?
160
00:15:15,000 --> 00:15:16,956
Are you kidding me?
161
00:15:19,160 --> 00:15:23,392
You don't need to go on hunger strike
because you're mad.
162
00:15:23,480 --> 00:15:25,198
- Anything else?
- Two, please.
163
00:15:28,440 --> 00:15:30,431
You coming?
164
00:15:30,520 --> 00:15:34,433
- My plane is in two hours.
- You're not going.
165
00:15:39,480 --> 00:15:41,277
Why don't you get a driver?
166
00:15:47,000 --> 00:15:48,752
What is it you want to become?
167
00:15:48,840 --> 00:15:50,717
What's this about?
168
00:15:50,800 --> 00:15:53,394
No sales rep, I know that.
169
00:15:53,480 --> 00:15:55,038
I don't know yet!
170
00:15:55,120 --> 00:15:59,318
- But you know you need Spanish!
- Right.
171
00:16:01,240 --> 00:16:06,030
You ever think that someone
has to earn the money you spend?
172
00:16:08,600 --> 00:16:13,355
Waltzing off instead of helping me
in my hour of need!
173
00:16:37,800 --> 00:16:42,191
Karsten will have to drive for me
till I have my licence back.
174
00:16:43,760 --> 00:16:45,557
You can't be serious.
175
00:16:45,640 --> 00:16:49,155
There's no other way.
176
00:16:49,240 --> 00:16:51,356
You can't do that, Mr Zenker.
177
00:16:52,240 --> 00:16:53,992
Let's go.
178
00:16:56,560 --> 00:16:58,471
Then we're staying too.
179
00:16:59,160 --> 00:17:01,116
Fine. Let's drive home.
180
00:17:02,440 --> 00:17:05,273
No, I'm taking you to the airport.
181
00:17:16,240 --> 00:17:20,358
The tickets say terminal four.
182
00:17:20,440 --> 00:17:22,158
Here's three.
183
00:17:22,240 --> 00:17:23,753
Here.
184
00:17:37,480 --> 00:17:38,629
Bye, Mr Zenker!
185
00:18:14,400 --> 00:18:17,631
- I need to rebook it!
- Do it on the phone.
186
00:18:51,080 --> 00:18:54,516
OK, I'll make you a deal.
187
00:18:55,280 --> 00:18:59,114
I fly next week
so you can find yourself a driver.
188
00:19:02,120 --> 00:19:04,793
- And if I don't find one?
- Tough luck.
189
00:19:05,800 --> 00:19:08,519
We'll see about that, pal.
190
00:19:28,400 --> 00:19:30,868
Karsten forgot his sausage sandwiches.
191
00:19:34,280 --> 00:19:36,236
They've got sausage in Spain.
192
00:19:37,760 --> 00:19:38,988
Try one.
193
00:19:39,080 --> 00:19:43,358
I'm not much for ice cream.
You think 1,000 is enough?
194
00:19:43,440 --> 00:19:48,309
Medical equipment, 9,000 euros.
Medicine 5,000 euros,
195
00:19:48,400 --> 00:19:52,439
loading at the Red Cross,
petrol to Yekaterinburg, 1,000...
196
00:19:52,520 --> 00:19:55,034
The rest is for bribes and expenses.
197
00:19:55,120 --> 00:19:57,395
Better make it 1,200.
198
00:20:00,480 --> 00:20:02,835
You see how happy Monika is?
199
00:20:02,920 --> 00:20:04,797
And she just left Helmut.
200
00:20:04,880 --> 00:20:06,472
My point exactly!
201
00:20:07,200 --> 00:20:09,953
That tyrant's bossed her around
for years!
202
00:20:12,040 --> 00:20:13,553
True. You're right.
203
00:20:13,640 --> 00:20:17,872
Of course I'm right.
She can enjoy her life now.
204
00:20:19,840 --> 00:20:21,990
Her life! Erika!
205
00:20:26,360 --> 00:20:28,669
I'm always here for you, you know.
206
00:20:29,680 --> 00:20:32,592
Erika, your ice cream.
It's nearly sauce!
207
00:20:37,880 --> 00:20:40,633
- Goodness, someone's in a hurry.
- Karsten?
208
00:20:43,840 --> 00:20:45,796
Did you miss the plane?
209
00:20:48,720 --> 00:20:50,676
Not exactly.
210
00:20:54,480 --> 00:20:56,436
What, then, exactly?
211
00:21:00,920 --> 00:21:02,478
Karsten became an adult today.
212
00:21:05,600 --> 00:21:07,556
Don't you move an inch!
213
00:21:14,040 --> 00:21:15,996
Your wife has real class.
214
00:21:17,600 --> 00:21:19,556
You've got none at all.
215
00:21:37,920 --> 00:21:40,673
Don't you want to see
the new collection?
216
00:21:53,480 --> 00:21:54,879
Honey?
217
00:21:56,720 --> 00:21:59,598
- I have ice.
- Stay away from me!
218
00:21:59,680 --> 00:22:04,310
- What should I have done?
- Talk with me! Sooner!
219
00:22:04,400 --> 00:22:06,868
We can handle anything if only we talk!
220
00:22:06,960 --> 00:22:08,996
You knew about your licence
221
00:22:09,080 --> 00:22:12,675
and that Karsten needs this trip
to sow his wild oats!
222
00:22:12,760 --> 00:22:15,115
- I didn't know that.
- All the worse!
223
00:22:18,920 --> 00:22:22,799
Another thing. My flowers
are not a garage door stop!
224
00:22:22,880 --> 00:22:24,108
What?
225
00:22:25,480 --> 00:22:27,277
What is it?
226
00:22:27,360 --> 00:22:29,715
- Ow!
- Stop screaming!
227
00:22:29,800 --> 00:22:32,109
- It hurts!
- Yes.
228
00:22:32,520 --> 00:22:34,954
- Don't touch!
- I'm not!
229
00:22:35,040 --> 00:22:37,634
- Let me see!
- You're grabbing at me!
230
00:22:37,720 --> 00:22:40,029
- Let me have a look!
- You're not looking!
231
00:22:40,120 --> 00:22:41,348
I am!
232
00:22:41,440 --> 00:22:43,556
My God, it's only...
233
00:22:43,640 --> 00:22:45,153
Yes!
234
00:22:49,840 --> 00:22:51,990
It's poetic justice.
235
00:22:52,840 --> 00:22:55,957
- So you did it on purpose?
- No, then you'd have lost them.
236
00:23:33,120 --> 00:23:35,793
Everything super, only half as nice
without you! The Chicas
237
00:23:40,000 --> 00:23:42,309
Stay there, it's Brigitta.
238
00:23:42,400 --> 00:23:46,393
You've a spot on your trousers,
can't go to customers like that.
239
00:23:46,480 --> 00:23:48,755
And tell Karsten his eggs are here.
240
00:24:00,200 --> 00:24:03,988
A good morning starts
with "good morning"!
241
00:24:12,040 --> 00:24:16,352
We've got "cheery-up eggs"
and "good-mood ham".
242
00:24:19,960 --> 00:24:25,398
I don't give a damn if you sleep in,
but long breakfasts are out.
243
00:24:29,600 --> 00:24:30,555
Done.
244
00:24:31,080 --> 00:24:34,390
- You can't come dressed like that.
- Then I'll stay here.
245
00:24:43,240 --> 00:24:47,358
Don't brake with your left leg.
It has no feel for it.
246
00:25:17,880 --> 00:25:20,917
So listen.
We're going to Schiller's Fashion.
247
00:25:21,000 --> 00:25:24,231
Schiller is pig-headed.
He thinks he knows what's best.
248
00:25:24,760 --> 00:25:29,311
You see, you have to make
customers think they decided.
249
00:25:30,680 --> 00:25:32,636
But I still know best what they need.
250
00:25:34,400 --> 00:25:35,674
Know why?
251
00:25:35,760 --> 00:25:38,115
Because I see the big picture.
252
00:25:38,200 --> 00:25:40,589
- Are you listening?
- No.
253
00:25:48,080 --> 00:25:49,308
Thanks.
254
00:25:49,400 --> 00:25:52,949
Maybe you could take these
to the dry-cleaners over there.
255
00:26:17,720 --> 00:26:20,029
- Mr Schiller.
- Mr Zenker.
256
00:26:20,120 --> 00:26:22,429
You're the first to see
the new Goldberger...
257
00:26:22,520 --> 00:26:24,636
No hocus-pocus.
258
00:26:24,720 --> 00:26:28,633
- I know you think I'm pig-headed.
- Nonsense.
259
00:26:31,280 --> 00:26:34,192
Perhaps we could start
with the navy blue?
260
00:26:35,480 --> 00:26:38,438
No, we'll start with the gold.
261
00:26:39,640 --> 00:26:41,596
Are you taking notes?
262
00:27:17,640 --> 00:27:19,596
Are they out to lunch?
263
00:27:25,840 --> 00:27:28,035
You try. Maybe you'll have better luck.
264
00:27:36,080 --> 00:27:37,035
Nobody there.
265
00:27:45,160 --> 00:27:46,752
I want to pick up my shirt.
266
00:27:46,840 --> 00:27:48,239
Number?
267
00:27:50,600 --> 00:27:53,558
- No idea.
- On the ticket.
268
00:27:53,640 --> 00:27:57,394
- It's on the ticket.
- I lost it.
269
00:28:01,640 --> 00:28:03,596
No number, no shirt!
270
00:28:04,680 --> 00:28:06,796
What kind of monster is that?
271
00:28:09,920 --> 00:28:12,957
Delicate, normal or special?
272
00:28:13,040 --> 00:28:15,838
Normal, please.
But he was actually here first.
273
00:28:19,640 --> 00:28:21,392
Wednesday.
274
00:28:27,280 --> 00:28:30,317
Special. Twice.
Coffee still didn't come out.
275
00:28:34,560 --> 00:28:38,394
- Great. My favourite shirt.
- Should be more careful.
276
00:28:43,440 --> 00:28:46,910
Some more coffee here
and it'll be symmetrical.
277
00:28:47,000 --> 00:28:49,036
And where are we going to get it?
278
00:28:53,120 --> 00:28:57,636
- Would you like the blazer in blue?
- What happened to your hand?
279
00:28:58,600 --> 00:29:01,160
...then help the new decorator
with the yellow carpet.
280
00:29:01,240 --> 00:29:03,196
- What's his name again?
- Zenker.
281
00:29:03,280 --> 00:29:04,952
I thought we wanted dark carpeting.
282
00:29:05,760 --> 00:29:07,239
- Goldberger Classic?
- Yes.
283
00:29:07,320 --> 00:29:08,639
May I introduce you?
284
00:29:08,720 --> 00:29:11,359
Mr Zenker from Goldberger,
Ms Pfeiffer...
285
00:29:11,440 --> 00:29:12,793
my soon-to-be daughter-in-law.
286
00:29:12,880 --> 00:29:17,317
And also buyer, controller,
marketing and business director.
287
00:29:17,400 --> 00:29:20,790
Goodness! Congratulations, Ms...
288
00:29:20,880 --> 00:29:23,519
Pfeiffer, soon to be Schiller.
What have you written?
289
00:29:26,760 --> 00:29:29,718
- That's way too much. Cut it in half.
- Sorry?
290
00:29:30,560 --> 00:29:34,109
I just ordered your new stuff.
You also do Grazilla, right?
291
00:29:35,600 --> 00:29:37,158
- Yes.
- Wonderful.
292
00:29:37,240 --> 00:29:39,800
And no, we're using
the yellow carpet. Come on.
293
00:29:50,600 --> 00:29:52,556
Where's our order now?
294
00:29:55,200 --> 00:29:57,998
Be careful who you let into your family.
295
00:30:18,040 --> 00:30:19,996
- Your sign?
- Cancer.
296
00:30:24,920 --> 00:30:29,118
This week, watch out
for unexpected encounters.
297
00:30:29,200 --> 00:30:32,510
The second half of the week
contains chances, but also risks.
298
00:30:32,600 --> 00:30:36,878
Be sure of your opinions
and don't always defer to others.
299
00:30:41,960 --> 00:30:44,554
- You believe in this shit?
- I write it.
300
00:30:46,040 --> 00:30:47,951
What are you?
301
00:30:48,680 --> 00:30:50,591
Gemini.
302
00:30:51,680 --> 00:30:53,955
Your efforts at work
will pay off next week.
303
00:30:54,040 --> 00:30:55,871
You should...
304
00:30:55,960 --> 00:30:58,713
be careful in your private life
and watch what you eat.
305
00:31:06,960 --> 00:31:08,916
Do you remember numbers too?
306
00:31:11,000 --> 00:31:14,117
0163, 917, 9090.
307
00:31:15,800 --> 00:31:17,074
I have to go.
308
00:31:17,160 --> 00:31:19,037
Call me if you feel like it.
309
00:31:39,680 --> 00:31:41,318
I'd like that.
310
00:31:44,640 --> 00:31:47,950
Do you know any place
I could stay for a while,
311
00:31:48,040 --> 00:31:50,634
with breakfast and all that?
312
00:31:51,280 --> 00:31:54,272
No? I'll find something.
313
00:32:41,960 --> 00:32:43,916
Dad, I'm so sorry.
314
00:32:46,880 --> 00:32:48,996
Don't you have eyes in your head?
315
00:32:55,520 --> 00:32:57,112
This won't be cheap.
316
00:32:57,200 --> 00:33:01,716
- You screwed up.
- Why did you brake so suddenly?
317
00:33:01,800 --> 00:33:05,156
Brigitta, there was a cat or something.
Does it matter?
318
00:33:06,960 --> 00:33:08,712
You drove into us. Come on!
319
00:33:14,680 --> 00:33:17,478
- Was there a cat?
- What cat?
320
00:33:20,720 --> 00:33:23,951
- Call the police right now.
- Police?
321
00:33:24,040 --> 00:33:26,793
I forgot my phone. I'm waiting!
322
00:33:27,400 --> 00:33:30,233
Fine. Have it your way.
323
00:33:38,200 --> 00:33:41,875
The old hag won't pay.
Go! We have appointments.
324
00:33:46,320 --> 00:33:49,153
And keep your left leg still
or I'll cut it off!
325
00:33:57,720 --> 00:33:59,392
Just you wait!
326
00:34:07,280 --> 00:34:10,795
That's it up there.
Mrs Retzlaff will like you.
327
00:34:12,600 --> 00:34:15,034
Write down what I tell you.
328
00:34:15,120 --> 00:34:20,148
When I hold something up
and she looks convinced, you ask her...
329
00:34:20,240 --> 00:34:22,754
Dad, I don't want to go in there.
330
00:34:22,840 --> 00:34:27,277
- You ask, "Would you like five"...
- "Or are three enough?"
331
00:34:27,360 --> 00:34:30,955
And all with a big smile
or she'll only buy one.
332
00:34:34,880 --> 00:34:37,997
I'll go in first and you bring in
the collection after.
333
00:34:38,080 --> 00:34:41,038
Here's a respectable pair of trousers,
they should fit.
334
00:34:45,320 --> 00:34:49,279
- I don't know.
- Top quality, made in Germany.
335
00:34:49,760 --> 00:34:53,116
Look at this.
You can wear it as a sweater.
336
00:34:53,200 --> 00:34:57,113
- They sold out last season.
- Well...
337
00:34:58,000 --> 00:35:00,798
Karsten, next line, 23-610.
338
00:35:00,880 --> 00:35:03,474
Colour 306, price 44.90.
339
00:35:03,560 --> 00:35:05,994
Three pieces in two, four, six?
340
00:35:07,280 --> 00:35:11,478
"Two, four, six" means
size 42, 44 and 46, young man.
341
00:35:11,560 --> 00:35:15,314
Mr Zenker, my customers
don't wear short sleeves.
342
00:35:15,400 --> 00:35:18,358
They are all over 50
and have wrinkly elbows.
343
00:35:18,440 --> 00:35:21,671
- Does it come long-sleeved?
- No, but in colours 211 and 214.
344
00:35:21,760 --> 00:35:25,912
- Then I'll take it, in 40, 42 and 44.
- Two colours each?
345
00:35:26,000 --> 00:35:30,357
How can I sell all that? No, I'll take
one colour, two each from 36.
346
00:35:30,440 --> 00:35:33,034
- Short sleeve?
- No, long!
347
00:35:33,120 --> 00:35:36,715
- We don't have long.
- All right, but with slits.
348
00:35:36,800 --> 00:35:39,030
Oh, Goldberger can always do slits.
349
00:35:39,120 --> 00:35:41,076
- You got that?
- What?
350
00:35:41,160 --> 00:35:44,470
What are you doing
leafing through a catalogue?
351
00:35:44,560 --> 00:35:47,950
- That is really astonishing.
- What?
352
00:35:48,040 --> 00:35:49,519
This here.
353
00:35:49,600 --> 00:35:51,477
They call it an "eye-catcher".
354
00:35:52,360 --> 00:35:57,070
A nice young man was here earlier,
he tried to sell me young stuff.
355
00:35:57,160 --> 00:36:01,676
- Did you buy any?
- No, of course not.
356
00:36:02,560 --> 00:36:07,236
Not yet. He left me the catalogue.
As an eye-catcher.
357
00:36:07,320 --> 00:36:09,276
To make my customers curious.
358
00:36:10,040 --> 00:36:14,477
Mrs Retzlaff, you can combine this
with a skirt or with pants.
359
00:36:15,720 --> 00:36:18,280
- And it worked!
- What worked?
360
00:36:18,840 --> 00:36:23,516
On your son. He liked it.
Right? Be honest.
361
00:36:24,560 --> 00:36:26,437
Sure! It's better than that stuff.
362
00:36:26,520 --> 00:36:31,310
You see? The young people like it.
We have to keep up, right?
363
00:36:31,400 --> 00:36:33,550
No! Or do you wear jeans
full of holes?
364
00:36:35,960 --> 00:36:40,158
Mrs Retzlaff, over here.
This is fresh!
365
00:36:40,800 --> 00:36:41,755
Yes, well...
366
00:36:41,840 --> 00:36:45,958
Yes, well, put this in the window
and you'll sell five a day.
367
00:36:46,040 --> 00:36:47,712
Not on your life.
368
00:36:47,800 --> 00:36:50,837
Apart from that, the trousers
are an impossible fit.
369
00:36:51,480 --> 00:36:53,391
What do you say, young man?
370
00:36:53,920 --> 00:36:57,310
- Um...
- Yes, let's ask our expert.
371
00:36:57,400 --> 00:37:01,951
Put these on so Mrs Retzlaff
can see how well they fit.
372
00:37:02,880 --> 00:37:04,632
No way.
373
00:37:05,200 --> 00:37:07,760
Who's going to pay for my bumper?
374
00:37:12,280 --> 00:37:14,316
Karsten, you forgot something.
375
00:37:20,640 --> 00:37:23,279
The fabric's cheap North Korean junk.
376
00:37:23,360 --> 00:37:25,794
It's a controversial line we're...
377
00:37:38,400 --> 00:37:40,231
It fits, moves and is comfortable.
378
00:37:42,040 --> 00:37:44,031
Do you want five, or are three enough?
379
00:37:49,000 --> 00:37:50,956
That didn't go well, right?
380
00:37:56,240 --> 00:37:58,959
Regional Credit.
Connecting you to Mr Topfm�ller.
381
00:38:00,240 --> 00:38:02,708
- Wolfi?
- Harald! What's up?
382
00:38:02,800 --> 00:38:05,553
Wolfi, come around.
It's about your down payment.
383
00:38:05,640 --> 00:38:07,471
Did you forget it?
384
00:38:13,880 --> 00:38:16,917
Load up the tiles.
I have to get some money.
385
00:38:26,760 --> 00:38:32,039
Don't tell me you didn't pay
the 15,000 euros on the S-Class.
386
00:38:32,920 --> 00:38:34,797
- Nice car!
- Thanks.
387
00:38:36,000 --> 00:38:38,753
- What's this, a siesta?
- Don't you start on me.
388
00:38:39,360 --> 00:38:42,477
My wife is on a fitness trip,
eight weeks now.
389
00:38:42,560 --> 00:38:46,439
No alcohol, no cake,
thrown the sofa out the door.
390
00:38:46,520 --> 00:38:49,318
I don't know where to lie down
when I get home.
391
00:38:49,400 --> 00:38:51,868
Harald, what's up with my finances?
392
00:38:51,960 --> 00:38:54,235
You're 11,000 short, that's what's up.
393
00:38:55,000 --> 00:38:56,558
Oh, great.
394
00:39:00,520 --> 00:39:01,873
What's your idea?
395
00:39:14,800 --> 00:39:17,678
What are you talking about?
There's 17,000 in there!
396
00:39:17,760 --> 00:39:19,478
- Good, yeah?
- Yes, and?
397
00:39:19,560 --> 00:39:21,790
It's your son's college money.
398
00:39:26,120 --> 00:39:31,035
Harald, things were worse two years ago
and you gave me credit.
399
00:39:31,120 --> 00:39:33,190
I'll not be that dumb again.
400
00:39:34,200 --> 00:39:37,749
Wolfi, use that money.
It's all yours anyway.
401
00:39:37,840 --> 00:39:41,549
- Erika would kill me.
- That's it. Enough.
402
00:39:44,040 --> 00:39:46,952
Who earns the money our wives spend?
403
00:39:47,040 --> 00:39:51,397
We leave the house every morning
and make life-and-death decisions
404
00:39:51,480 --> 00:39:53,596
and our wives give us hell as thanks.
405
00:39:53,680 --> 00:39:57,150
We should have the right
to decide about our own lives!
406
00:39:59,040 --> 00:40:01,679
- Any other option?
- Sell the S-Class.
407
00:40:03,560 --> 00:40:06,358
My customers didn't take me
seriously in my old wreck.
408
00:40:07,560 --> 00:40:08,959
I know.
409
00:40:11,280 --> 00:40:14,875
Erika makes three transfers a month.
410
00:40:15,800 --> 00:40:17,472
How's she going to notice?
411
00:40:23,200 --> 00:40:24,792
POWER OF ATTORNEY
412
00:40:48,560 --> 00:40:51,438
I'll take care of this.
You deserve a break.
413
00:40:55,160 --> 00:40:58,118
M�LLER TILES
414
00:41:18,520 --> 00:41:21,318
Mr M�ller Senior. This is a surprise.
415
00:41:21,400 --> 00:41:23,675
Wolfgang. Long time no see.
416
00:41:23,760 --> 00:41:26,558
Look, I bought tiles!
417
00:41:26,640 --> 00:41:28,551
Me too!
418
00:41:30,240 --> 00:41:34,074
In small rooms
light colours are always better.
419
00:41:36,400 --> 00:41:37,833
And these?
420
00:41:39,000 --> 00:41:42,959
Darker. And apart from that,
the same as the old ones.
421
00:41:43,040 --> 00:41:45,349
Five years ago they were nice.
They still are.
422
00:41:45,440 --> 00:41:48,477
I was pregnant with Karsten
when we tiled it.
423
00:41:48,560 --> 00:41:50,869
And that makes them ugly now or what?
424
00:41:51,600 --> 00:41:53,318
It's not that light anyway.
425
00:41:55,880 --> 00:41:57,836
They come in rose as well.
426
00:42:00,760 --> 00:42:02,512
We lay the light ones.
427
00:42:17,040 --> 00:42:19,634
Hello, Steven. This is Karsten.
428
00:42:19,720 --> 00:42:21,631
The guy from the dry-cleaners.
429
00:42:43,880 --> 00:42:45,757
What are you looking at?
430
00:42:46,760 --> 00:42:48,239
Checkerboard pattern?
431
00:42:54,400 --> 00:42:56,231
I have to pee.
432
00:43:07,480 --> 00:43:12,235
- How long have you been here?
- Three hours. Is it the bill?
433
00:43:12,320 --> 00:43:16,711
No, no. I wanted to surprise her
and do the work myself.
434
00:43:16,800 --> 00:43:19,712
- It was your wife's decision.
- Yes, fine. I mean...
435
00:43:23,520 --> 00:43:25,670
You guys thirsty?
436
00:43:25,760 --> 00:43:29,196
Come on, pack in for today.
Let's have a drink in the basement.
437
00:43:42,560 --> 00:43:44,118
Brookm�ller here.
438
00:43:44,200 --> 00:43:46,794
This is Karsten,
the guy from the dry-cleaners.
439
00:43:49,600 --> 00:43:51,636
Karsten! This is a surprise!
440
00:43:53,440 --> 00:43:55,431
Did you find somewhere to stay?
441
00:43:55,520 --> 00:43:58,273
Not yet. What are you doing tonight?
442
00:43:58,360 --> 00:44:00,237
What a mess!
443
00:44:00,320 --> 00:44:02,436
Why do you knock
if you barge in anyway?
444
00:44:04,600 --> 00:44:06,238
We're going downstairs.
445
00:44:08,080 --> 00:44:10,036
Do you play golf?
446
00:44:10,120 --> 00:44:12,111
- No.
- You see? Me neither!
447
00:44:21,560 --> 00:44:23,676
...and the feet parallel - right.
448
00:44:25,920 --> 00:44:28,957
Karsten! This is Andr�.
449
00:44:29,040 --> 00:44:30,598
Hi, Andr�.
450
00:44:31,640 --> 00:44:33,631
- Are you a golf instructor?
- No.
451
00:44:33,720 --> 00:44:36,996
No? Oh, yeah, right.
You're my blind date.
452
00:44:37,080 --> 00:44:39,071
Can we continue?
453
00:44:39,160 --> 00:44:42,038
- His folks own the place.
- I know.
454
00:44:49,000 --> 00:44:51,912
- Do you have to in public?
- Jealous?
455
00:44:52,000 --> 00:44:54,230
No, but everybody knows me here, OK?
456
00:45:00,480 --> 00:45:02,311
We're gay!
457
00:45:03,040 --> 00:45:04,758
He isn't!
458
00:45:07,000 --> 00:45:09,719
Just so nobody gets the wrong idea.
459
00:45:10,280 --> 00:45:11,793
Oh, yeah, very funny.
460
00:45:12,800 --> 00:45:17,476
How'd you like it if we had gay pride
in your parents' garden?
461
00:45:19,560 --> 00:45:23,758
Where's the problem?
I'm open with my parents.
462
00:45:24,960 --> 00:45:26,837
Yeah, right.
463
00:45:31,360 --> 00:45:35,194
- What's his problem?
- What a backwater fag!
464
00:45:36,480 --> 00:45:38,630
Best thing is, Andi thinks nobody knows.
465
00:45:38,720 --> 00:45:40,392
Andi?
466
00:45:40,480 --> 00:45:44,553
Guess what his chat ID is -
Easy_Going_Boy.
467
00:45:44,640 --> 00:45:46,596
False labelling, I'd say.
468
00:45:49,160 --> 00:45:50,718
Brigitta's Guesthouse.
469
00:45:52,320 --> 00:45:55,392
Great! Want to come in?
470
00:45:58,440 --> 00:46:00,158
I have to unpack anyway.
471
00:46:01,440 --> 00:46:05,513
But let's meet tomorrow.
I can pick you up.
472
00:46:05,600 --> 00:46:10,469
Sure. 27 Kastanienweg,
back there, around the corner.
473
00:46:15,720 --> 00:46:17,392
Bye.
474
00:46:17,480 --> 00:46:19,038
See you tomorrow.
475
00:46:35,040 --> 00:46:36,632
You can do it.
476
00:46:51,200 --> 00:46:54,795
- The basement is a mess.
- I'll clean up today.
477
00:46:54,880 --> 00:46:57,235
- Did M�ller Tiles call?
- No.
478
00:46:59,320 --> 00:47:01,436
They were supposed to be here at seven.
479
00:47:01,520 --> 00:47:04,512
They got a big job in yesterday.
480
00:47:05,320 --> 00:47:07,276
How long will that take?
481
00:47:07,360 --> 00:47:09,351
I don't know. Three days, maybe.
482
00:47:09,440 --> 00:47:11,317
You had an accident with Brigitta?
483
00:47:11,400 --> 00:47:14,198
Oh, yeah. I can call later.
484
00:47:14,280 --> 00:47:17,397
- Accident? Yes, why?
- Why?
485
00:47:17,480 --> 00:47:19,118
You left the scene.
486
00:47:19,200 --> 00:47:23,512
- Karsten was driving anyway.
- Oh, come on, Dad.
487
00:47:28,480 --> 00:47:31,711
What's going on here?
We can't be honest any more?
488
00:47:35,760 --> 00:47:41,278
Some problems...
can only be solved by lawyers.
489
00:48:03,160 --> 00:48:06,118
"Scorpio: This week you will
pay for your misdeeds".
490
00:48:14,520 --> 00:48:17,398
Attention all drivers on the A7...
491
00:48:19,160 --> 00:48:21,230
- What time is it?
- Eleven.
492
00:48:21,320 --> 00:48:25,472
Damn! I've got to be with
customers in half an hour!
493
00:48:25,560 --> 00:48:29,075
- Why didn't you wake me up?
- I'm only the driver.
494
00:48:47,440 --> 00:48:50,637
- Ms Seidel?
- My God, that looks great.
495
00:48:52,160 --> 00:48:55,994
- This is the matching skirt.
- I'll take eight of them.
496
00:48:58,160 --> 00:49:00,151
And this, Ms Seidel...
497
00:49:00,240 --> 00:49:02,276
you must try this on.
498
00:49:04,000 --> 00:49:06,639
I tell you, you'll look stunning.
499
00:49:08,360 --> 00:49:09,918
But you look good in everything.
500
00:49:13,880 --> 00:49:15,598
But this is a 38!
501
00:49:17,320 --> 00:49:19,629
Just try it on!
502
00:49:19,720 --> 00:49:21,119
It's a 38?
503
00:49:21,720 --> 00:49:24,359
Hello, Mr Zenker!
We're almost done here.
504
00:49:28,040 --> 00:49:31,350
I have a 200km sales radius
and 180 customers...
505
00:49:31,440 --> 00:49:33,351
182 customers.
506
00:49:33,440 --> 00:49:36,557
You can't just take my appointments
with my customers!
507
00:49:38,840 --> 00:49:40,193
No?
508
00:49:41,080 --> 00:49:43,275
- Why not?
- I can't believe it!
509
00:49:43,360 --> 00:49:45,237
If you're not making sales...
510
00:49:45,320 --> 00:49:46,912
Fits like a glove!
511
00:49:48,800 --> 00:49:50,756
You know what? Keep it.
512
00:49:52,600 --> 00:49:56,354
I have another sample.
How many would you like?
513
00:49:56,440 --> 00:49:59,876
Ten. From 36 up, two each.
514
00:50:00,520 --> 00:50:02,192
Yep! Wonderful!
515
00:50:02,280 --> 00:50:07,115
- We're done!
- Ten? For a few compliments?
516
00:50:11,440 --> 00:50:13,158
Ms Seidel...
517
00:50:27,080 --> 00:50:30,072
False labelling? That won't work!
518
00:50:30,160 --> 00:50:32,276
It's working great!
519
00:50:32,360 --> 00:50:33,918
That's cheating!
520
00:50:34,000 --> 00:50:36,309
Women want to be fooled.
You got a problem with that?
521
00:50:46,320 --> 00:50:48,038
Watch your back.
522
00:50:50,360 --> 00:50:52,749
What do you think will happen then?
523
00:51:05,200 --> 00:51:08,510
Ms Seidel, how long
have we known each other?
524
00:51:08,600 --> 00:51:12,479
- Maybe ten years.
- It's been 16 years.
525
00:51:12,560 --> 00:51:16,314
- And?
- In 16 years, you've never been a 38.
526
00:51:16,400 --> 00:51:20,279
- I'd rather say you'd gained weight.
- What?
527
00:51:20,360 --> 00:51:25,718
Ms Seidel, there's no way it's a 38.
More like a 42.
528
00:51:26,760 --> 00:51:28,716
My God, you're so naive.
529
00:51:30,080 --> 00:51:33,914
Seidel won't be getting
any more Goldbergers from me.
530
00:51:35,680 --> 00:51:39,309
- Where to?
- Next right onto the motorway.
531
00:51:49,920 --> 00:51:52,957
That faggot is stealing my customers!
532
00:51:55,720 --> 00:51:59,952
- The guy you were fighting with?
- Yes.
533
00:52:08,320 --> 00:52:10,675
How do you know he's a... faggot?
534
00:52:13,360 --> 00:52:15,112
I can tell.
535
00:52:15,200 --> 00:52:18,476
But you can't say faggot now.
You have to say "gay".
536
00:52:23,000 --> 00:52:25,070
You know what he did?
537
00:52:25,160 --> 00:52:28,232
He called all my customers
just to spite me!
538
00:52:34,760 --> 00:52:37,718
You know what? Turn right up there.
539
00:52:39,120 --> 00:52:41,918
- Did he call you?
- Yes, he did.
540
00:52:43,080 --> 00:52:45,230
Your colleague called yesterday
541
00:52:45,320 --> 00:52:48,312
and asked if he could
come two hours earlier.
542
00:52:56,800 --> 00:53:01,555
12:30, Goldberger Grazilla.
Mr Brookm�ller.
543
00:53:01,640 --> 00:53:03,710
Is he a Goldberger rep now?
544
00:53:05,960 --> 00:53:07,916
Don't worry about him.
545
00:53:11,240 --> 00:53:15,119
Ms Rinne, your window dressing
is wonderful!
546
00:53:15,200 --> 00:53:16,792
Another one of your own creations?
547
00:53:16,880 --> 00:53:18,711
Yes - thank you!
548
00:53:19,200 --> 00:53:24,149
What if I came by at 10:30 tomorrow
with the new Goldberger Classics?
549
00:53:32,680 --> 00:53:38,312
Steven Brookm�ller's voicemail.
I can't answer right now, but...
550
00:53:38,400 --> 00:53:40,197
Bye, Ms Rinne. See you tomorrow!
551
00:53:43,560 --> 00:53:45,835
Fine, Mrs Hellberg.
Tomorrow at four?
552
00:53:46,680 --> 00:53:48,318
Thank you.
553
00:53:50,400 --> 00:53:53,517
Why didn't you just show
Rinne the stuff right now?
554
00:53:54,960 --> 00:53:58,077
A good salesman doesn't do that.
555
00:53:58,160 --> 00:54:00,116
You can't be so obvious.
556
00:54:01,960 --> 00:54:04,633
And the football match is about to start.
557
00:54:06,680 --> 00:54:09,399
Right, 1:30.
Thanks for your understanding.
558
00:54:13,200 --> 00:54:16,556
Sorry to call so late. Yes.
559
00:54:17,480 --> 00:54:19,311
Yes, you too!
560
00:54:21,840 --> 00:54:25,719
That was the chance
to take the lead before halftime...
561
00:54:27,560 --> 00:54:31,599
Go, man, go!
The left wing's wide open!
562
00:54:33,920 --> 00:54:36,309
- Erika?
- Coming!
563
00:54:37,080 --> 00:54:38,274
When's dinner?
564
00:54:39,800 --> 00:54:41,552
Come on, slowcoach.
565
00:54:44,040 --> 00:54:45,996
Klose is off form today.
566
00:54:51,400 --> 00:54:52,833
Evening.
567
00:55:01,920 --> 00:55:03,672
Don't you worry now.
568
00:55:03,760 --> 00:55:08,629
The Russian Mafia doesn't know
about Brigitta's pump-action.
569
00:55:08,720 --> 00:55:11,757
You can watch the game,
but stop your yakking!
570
00:55:18,760 --> 00:55:22,753
- Can you turn that down?
- Can't you go to the basement?
571
00:55:29,880 --> 00:55:32,713
Your basement stinks and it's still a mess!
572
00:55:34,320 --> 00:55:38,916
- There's no TV down there.
- My heart bleeds for you.
573
00:55:45,000 --> 00:55:48,709
By the way, Wolfgang,
thanks for your donation.
574
00:55:49,200 --> 00:55:51,156
- Hmm?
- The 1200.
575
00:55:51,800 --> 00:55:53,074
My pleasure.
576
00:55:53,160 --> 00:55:56,709
Now let's see... Yekaterinburg...
577
00:56:09,480 --> 00:56:11,516
WOLFGANG, ERIKA &
KARSTEN LIVE HERE
578
00:56:22,520 --> 00:56:24,317
I'll get it.
579
00:56:29,040 --> 00:56:31,918
- Is Karsten here?
- He's up in his room.
580
00:56:32,440 --> 00:56:36,433
- Oh, I'm sorry. I'm Steven.
- I am Karsten's mother.
581
00:56:37,960 --> 00:56:39,916
Upstairs on the right.
582
00:57:05,520 --> 00:57:07,351
I was thinking of you.
583
00:57:08,760 --> 00:57:10,318
Where are you?
584
00:57:10,400 --> 00:57:12,755
Um... the bathroom.
585
00:57:13,640 --> 00:57:16,154
Oh! Yes... um... I...
586
00:57:22,960 --> 00:57:25,679
I have to tell you something.
587
00:57:25,760 --> 00:57:27,352
Go for it.
588
00:57:32,040 --> 00:57:34,315
Should I come over to the guesthouse?
589
00:57:42,560 --> 00:57:44,596
I thought we were meeting at your place.
590
00:57:51,760 --> 00:57:54,672
Do you mind if I sit on your bed?
591
00:57:56,280 --> 00:57:59,192
Or would this chair be better?
592
00:58:00,480 --> 00:58:02,471
No, the bed would be good.
593
00:58:05,840 --> 00:58:10,197
But if so, my next question
would be if I could kiss you.
594
00:58:17,640 --> 00:58:20,712
If I don't hear anything
in the next 30 seconds
595
00:58:21,640 --> 00:58:23,039
I'm coming over there.
596
00:58:28,160 --> 00:58:30,116
Ten to go...
597
00:58:31,240 --> 00:58:34,277
You can always say stop. Any time.
598
00:58:35,480 --> 00:58:36,879
Five...
599
00:58:37,920 --> 00:58:39,239
four...
600
00:58:41,520 --> 00:58:43,033
three...
601
00:58:44,600 --> 00:58:46,079
two...
602
00:58:47,200 --> 00:58:48,394
one.
603
00:59:19,160 --> 00:59:20,513
- Karsten?
- Not now, Dad!
604
00:59:20,600 --> 00:59:25,515
Sorry. Tomorrow we have to
get to Rinne's at 10:30,
605
00:59:25,600 --> 00:59:28,990
Lady-Chic at 1:30
and Hellberg around 4:00.
606
00:59:29,080 --> 00:59:31,230
I rebooked all of them.
607
00:59:31,320 --> 00:59:33,436
Tomorrow we'll fuck the phoney!
608
00:59:42,720 --> 00:59:47,475
Karsten, thanks for doing
the driving. Good night.
609
00:59:52,480 --> 00:59:55,233
Don't tell me
your father is Wolf Zenker.
610
00:59:55,840 --> 00:59:59,071
- He is. I wanted to call you...
- And I'm a phoney?
611
01:00:00,760 --> 01:00:03,069
- No.
- Oh, yes.
612
01:00:03,160 --> 01:00:06,835
Sorry, but Mr Phoney
isn't interested in kindergarten!
613
01:00:40,680 --> 01:00:43,672
Do you have to clean
in the middle of the night?
614
01:00:45,680 --> 01:00:47,432
Stupid cow!
615
01:01:09,720 --> 01:01:14,191
- Going running again today?
- No, not today.
616
01:01:20,960 --> 01:01:22,598
Good morning, Ms Rinne.
617
01:01:24,920 --> 01:01:26,751
Is it because of Spain?
618
01:01:27,880 --> 01:01:29,472
What because of Spain?
619
01:01:30,480 --> 01:01:32,710
Well, you were crying.
620
01:01:33,520 --> 01:01:34,839
Mum, please.
621
01:01:34,920 --> 01:01:37,639
No, that's all junk from North Korea!
622
01:01:37,720 --> 01:01:40,917
- How was it with your friend?
- He's not my friend.
623
01:01:41,720 --> 01:01:43,631
Oh, I just thought...
624
01:01:45,480 --> 01:01:47,436
Understand? Yes, I'm on my way!
625
01:01:47,520 --> 01:01:49,476
We've got to go! An emergency!
626
01:02:02,360 --> 01:02:03,713
What?
627
01:02:10,280 --> 01:02:12,635
Drive. We're wasting our time here.
628
01:02:12,720 --> 01:02:16,713
What's the problem?
I only want to skip one season.
629
01:02:16,800 --> 01:02:18,358
Drive!
630
01:03:04,520 --> 01:03:07,239
Is the thing broken or what?
631
01:03:08,320 --> 01:03:09,799
No, it's the card.
632
01:03:21,240 --> 01:03:24,357
Harald, you can't block my card!
633
01:03:24,440 --> 01:03:26,829
Hold on. What do we have here?
634
01:03:26,920 --> 01:03:31,835
Two mortgage payments
two months in arrears, 2,900 euros,
635
01:03:31,920 --> 01:03:35,037
donation to "Help Russia", 1,200,
636
01:03:35,120 --> 01:03:38,715
tax instalment, 4,570,
637
01:03:38,800 --> 01:03:42,873
and a transfer from Erika to Brigitta
labelled "car accident".
638
01:03:42,960 --> 01:03:45,315
- No!
- Sure. 1700.
639
01:03:45,400 --> 01:03:48,756
- You're back over your limit.
- I'll call you right back, yeah?
640
01:04:00,120 --> 01:04:02,793
- Where were you?
- Toilet.
641
01:04:02,880 --> 01:04:07,112
The card reader is broken.
You'll get it back.
642
01:04:07,200 --> 01:04:08,633
How about asking?
643
01:04:08,720 --> 01:04:11,075
How can I ask you when you disappear?
644
01:04:18,720 --> 01:04:21,792
Sun, sea, sand -
without you so bland. Your Chicas.
645
01:04:25,720 --> 01:04:28,075
Dad, I'm rebooking my flight today.
646
01:04:36,240 --> 01:04:38,470
Hello? Lady-Chic.
Your colleague was here.
647
01:04:38,560 --> 01:04:41,120
What? I don't need to come?
648
01:04:43,320 --> 01:04:46,869
I see. Grazilla, yes.
649
01:04:49,320 --> 01:04:51,834
- I just wanted to tell you. Bye!
- Bye.
650
01:05:01,840 --> 01:05:04,673
See you at Hellberg's? Steven.
651
01:05:04,760 --> 01:05:08,912
You fucking... boutiquecunts!
652
01:05:20,760 --> 01:05:23,320
Fine, then. Let's go to Hellberg's.
653
01:05:24,600 --> 01:05:26,955
U- turn. Lady-Chic just cancelled.
654
01:05:44,000 --> 01:05:46,958
- Here's the stupid cow.
- Mum, it's me.
655
01:05:47,040 --> 01:05:49,634
Karsten? Where is your father?
656
01:05:50,720 --> 01:05:53,757
- What's up?
- Your father's an arsehole!
657
01:05:53,840 --> 01:05:55,558
- Mum!
- Where is he?
658
01:05:55,640 --> 01:05:57,358
- With a customer.
- Go get him.
659
01:05:57,440 --> 01:06:01,069
- We have them in black too.
- OK.
660
01:06:02,760 --> 01:06:05,354
Ms Hellberg, take a look.
661
01:06:06,920 --> 01:06:09,593
- Should I take this?
- It's very pretty.
662
01:06:11,520 --> 01:06:13,192
I'll be right with you.
663
01:06:15,880 --> 01:06:17,233
- Mum.
- What is it?
664
01:06:17,320 --> 01:06:18,673
I don't know.
665
01:06:20,240 --> 01:06:21,514
We owe back taxes.
666
01:06:24,520 --> 01:06:26,556
It must have been transferred!
667
01:06:29,880 --> 01:06:34,032
- I sent the payment two days ago.
- You know who's here?
668
01:06:34,120 --> 01:06:35,792
Hey, that's private!
669
01:06:37,320 --> 01:06:41,313
- Is everything all right?
- All right? Nothing's all right!
670
01:06:41,400 --> 01:06:43,391
- You've lied to me!
- No!
671
01:06:45,480 --> 01:06:47,914
They're impounding Mum's clock!
672
01:06:55,720 --> 01:06:57,790
You know what? I've had enough!
673
01:07:01,440 --> 01:07:03,829
- Are we bankrupt?
- Rubbish!
674
01:07:04,480 --> 01:07:06,152
Is that why you took my money?
675
01:07:07,800 --> 01:07:09,472
Where... Where is he?
676
01:07:10,520 --> 01:07:12,590
- I'll wear it. Can I pay with plastic?
- Of course.
677
01:07:16,160 --> 01:07:19,152
- She can't go out like that!
- Why not?
678
01:07:19,240 --> 01:07:22,277
She's walked around happy for years
like Miss Piggy.
679
01:07:22,360 --> 01:07:24,794
She's happy. I won't stop her.
680
01:07:24,880 --> 01:07:27,269
It's wrong! Do something.
681
01:07:27,360 --> 01:07:31,353
She's not happy, the town neither -
and your clothes...
682
01:07:31,440 --> 01:07:34,000
- My clothes aren't "happy"?
- Ms Hellberg.
683
01:07:34,080 --> 01:07:36,799
Have you got this in a bigger size?
No. Why not?
684
01:07:36,880 --> 01:07:39,030
Because this shirt was cut for thin people!
685
01:07:39,120 --> 01:07:42,795
- She wants to buy it!
- But the next ten won't
686
01:07:42,880 --> 01:07:47,635
when a giant pink elephant
goes around town promoting it!
687
01:07:47,720 --> 01:07:50,075
My God! Why doesn't
anybody listen to me?
688
01:07:50,720 --> 01:07:53,632
May I? It's for your own good!
689
01:08:02,720 --> 01:08:04,870
Your father's chasing my customer!
690
01:08:04,960 --> 01:08:06,518
Dad! Stop that!
691
01:08:11,400 --> 01:08:13,356
You're a shit, you know that?
692
01:08:14,680 --> 01:08:17,274
You don't give a shit about anybody!
693
01:08:17,360 --> 01:08:19,954
Mum, me, your customers, all the same!
694
01:08:20,040 --> 01:08:22,031
Main thing is, you're always right!
695
01:08:43,920 --> 01:08:47,117
- Everything all right?
- You're disgusting.
696
01:08:47,200 --> 01:08:48,792
What happened?
697
01:08:48,880 --> 01:08:51,872
You shafted my dad,
that's what happened.
698
01:08:51,960 --> 01:08:53,359
Wait a minute!
699
01:08:55,440 --> 01:08:58,989
If I'd known who your father was,
I'd never have come.
700
01:08:59,080 --> 01:09:01,310
You used me, cold as ice, man.
701
01:09:01,400 --> 01:09:05,393
I'll cancel my appointments
and we'll go out to eat.
702
01:09:06,160 --> 01:09:08,879
- What do you want from me?
- Come with me!
703
01:09:08,960 --> 01:09:10,996
Why? You don't fancy kindergarten!
704
01:09:11,080 --> 01:09:12,672
- Right.
- Yes.
705
01:09:13,920 --> 01:09:15,876
But I fancy you.
706
01:09:53,640 --> 01:09:57,189
IMPOUNDED:
DISTRICT COURT
707
01:10:41,080 --> 01:10:44,277
I'VE LEFT. E.
708
01:10:57,560 --> 01:10:59,710
I've always wanted a pond.
709
01:10:59,800 --> 01:11:02,314
And we dumped the earth over there.
710
01:11:02,400 --> 01:11:06,678
And make the terrace
up there a bit bigger.
711
01:11:06,760 --> 01:11:08,671
Oh, sweetheart...
712
01:11:08,760 --> 01:11:12,275
after our Russian Campaign
you'll see things differently.
713
01:11:12,360 --> 01:11:15,716
Don't worry. These divorces are quick.
714
01:11:17,560 --> 01:11:20,393
If it's Wolfgang,
don't tell him I'm here.
715
01:11:21,920 --> 01:11:23,069
Brigitta's Guesthouse.
716
01:11:24,680 --> 01:11:27,911
- Brigitta, is Erika there?
- Yes, she's here with me.
717
01:11:28,000 --> 01:11:31,197
- And I'll make sure she stays.
- Erika!
718
01:11:33,880 --> 01:11:35,836
The ball's in our court!
719
01:11:48,840 --> 01:11:51,354
Pasta would be great. Or Thai.
720
01:11:55,720 --> 01:11:57,517
I'll freshen up.
721
01:11:57,600 --> 01:12:01,832
Room 10 with bath and balcony.
My nicest room.
722
01:12:01,920 --> 01:12:06,391
- I forgot my sponge bag.
- You need a toothbrush?
723
01:12:06,480 --> 01:12:08,436
I'll give you one.
724
01:12:13,200 --> 01:12:16,795
If you want an espresso,
I'll take one too.
725
01:12:37,120 --> 01:12:38,394
Get away!
726
01:13:09,040 --> 01:13:11,031
There's somebody there.
727
01:13:13,520 --> 01:13:15,431
Brigitta's on the balcony.
728
01:13:17,600 --> 01:13:21,673
Hold on, then. I'll take care of it.
729
01:13:53,960 --> 01:13:56,599
Problem recognised...
730
01:13:56,680 --> 01:13:58,033
problem solved.
731
01:14:01,280 --> 01:14:04,909
Yes... your espresso machine exploded.
732
01:15:45,440 --> 01:15:48,193
Having hot flushes again?
733
01:15:48,280 --> 01:15:52,353
- Drinking alcohol makes it worse!
- True!
734
01:15:55,280 --> 01:15:57,510
Nice wallpaper. New?
735
01:15:57,600 --> 01:16:01,991
Yes. In my bedroom,
I have the same in apricot.
736
01:16:02,080 --> 01:16:04,036
You must have a look.
737
01:16:05,480 --> 01:16:07,232
There it is again. Hear it?
738
01:16:21,280 --> 01:16:25,512
What tart has he got in there? Hold on...
739
01:16:27,880 --> 01:16:31,316
Leave them alone!
I'm going to the toilet.
740
01:16:42,960 --> 01:16:44,359
Anybody there?
741
01:16:49,440 --> 01:16:51,749
I've come about the sponge bag.
742
01:16:52,560 --> 01:16:54,516
Now you're gonna get it, my friend.
743
01:17:22,280 --> 01:17:23,599
What's going on?
744
01:17:32,560 --> 01:17:35,393
Yes! Brigitta's Guesthouse! Now!
745
01:17:40,880 --> 01:17:41,949
Piss off!
746
01:17:43,200 --> 01:17:44,872
Want a taste of this?
747
01:18:18,360 --> 01:18:19,918
I'll run you down.
748
01:19:03,400 --> 01:19:05,516
You sick arsehole! That's theft!
749
01:19:13,600 --> 01:19:15,033
Theft?
750
01:19:19,040 --> 01:19:23,955
Stealing my customers is theft!
Selling cheap shit with dirty tricks!
751
01:19:33,200 --> 01:19:36,078
That's it with Grazilla!
752
01:19:53,120 --> 01:19:56,112
This won't be cheap... for any of you!
753
01:20:01,800 --> 01:20:04,553
What's going on?
You almost killed him!
754
01:20:10,800 --> 01:20:13,837
Karsten, can you tell me
what's going on here?
755
01:20:14,480 --> 01:20:17,995
- Dad's lost it. You know that.
- And what about you?
756
01:20:23,600 --> 01:20:25,397
Oh, go screw yourselves.
757
01:20:48,400 --> 01:20:50,311
I had a row with Dad today.
758
01:20:54,080 --> 01:20:55,752
About that guy?
759
01:20:58,760 --> 01:21:00,671
He's Dad's competitor at Goldberger.
760
01:21:02,480 --> 01:21:04,118
Is that all?
761
01:21:09,680 --> 01:21:10,874
Come here.
762
01:21:25,600 --> 01:21:27,397
I know.
763
01:21:29,280 --> 01:21:31,236
Is that why Dad lost it?
764
01:21:34,920 --> 01:21:36,831
I have to tell him.
765
01:21:57,200 --> 01:21:58,519
I'm going, OK?
766
01:22:14,840 --> 01:22:16,558
I'll put it this way.
767
01:22:17,560 --> 01:22:20,074
You know that oil
gets into the ground water?
768
01:22:21,560 --> 01:22:23,869
Yeah, who cares, eh?
769
01:23:43,200 --> 01:23:44,872
I brought some bread.
770
01:23:54,440 --> 01:23:58,718
Let me put it this way.
I don't give a damn if you sleep in,
771
01:23:58,800 --> 01:24:00,756
but long breakfasts are out.
772
01:24:05,760 --> 01:24:08,558
Dad, get up - time to go to work.
773
01:24:18,760 --> 01:24:20,478
Breakfast is downstairs.
774
01:24:21,800 --> 01:24:25,634
- The other bakery is cheaper.
- I know. I didn't go that way.
775
01:24:30,720 --> 01:24:32,358
Oh, Dad, come on!
776
01:24:45,440 --> 01:24:49,228
- What's he doing here?
- Giving us his car.
777
01:24:49,320 --> 01:24:52,551
- What?
- I won't ride in his car.
778
01:24:52,640 --> 01:24:54,596
I'm not giving him my car.
779
01:25:01,400 --> 01:25:04,233
- Why should I?
- Because his is in the pond.
780
01:25:21,240 --> 01:25:22,719
I've fallen in love...
781
01:25:24,280 --> 01:25:26,077
I think.
782
01:25:26,160 --> 01:25:27,991
With your colleague.
783
01:25:49,720 --> 01:25:52,757
Is Knitter's Paradise to the right?
784
01:25:57,120 --> 01:25:59,873
I plundered your college savings.
785
01:26:02,360 --> 01:26:04,112
We're broke.
786
01:26:07,920 --> 01:26:09,273
Left.
787
01:26:24,680 --> 01:26:26,636
Erika? Are you asleep?
788
01:26:29,640 --> 01:26:31,631
I whipped us up some brunch.
789
01:26:32,280 --> 01:26:33,679
My goodness!
790
01:26:39,320 --> 01:26:42,073
Good that at least you
kept your cool last night.
791
01:26:45,760 --> 01:26:48,752
A miracle that arse survived.
But he's got his uses.
792
01:26:48,840 --> 01:26:50,796
Who'd have paid the damages?
793
01:26:50,880 --> 01:26:54,395
Trespassing, vandalism, theft...
794
01:26:54,480 --> 01:26:58,075
bodily harm, attempted murder,
coercion.
795
01:26:58,160 --> 01:27:00,390
If he doesn't pay,
at least he'll do time.
796
01:27:04,480 --> 01:27:08,359
- Your eggs are getting cold.
- I'm not hungry.
797
01:27:12,400 --> 01:27:14,755
I'd like to be alone a moment.
798
01:27:17,280 --> 01:27:19,032
No problem.
799
01:27:23,800 --> 01:27:25,438
I'm already gone.
800
01:27:45,040 --> 01:27:46,758
No.
801
01:27:46,840 --> 01:27:48,796
I don't want to.
802
01:27:51,640 --> 01:27:57,556
So, we have three more colours -
light grey, mint green and beige.
803
01:27:57,640 --> 01:28:00,996
Mint green is nice.
When can you deliver?
804
01:28:04,640 --> 01:28:09,794
In any case, it's 98 per cent cotton
and two per cent Spandex.
805
01:28:11,080 --> 01:28:13,310
Mr Zenker, won't you help your son?
806
01:28:13,400 --> 01:28:19,635
Just write this down, Dad -
article 22-514, colour 111,
807
01:28:19,720 --> 01:28:22,439
mint green. Would you like five
or are three enough?
808
01:28:22,520 --> 01:28:26,832
Three are enough. And five in light grey.
One each from 38.
809
01:28:28,520 --> 01:28:29,999
Got that?
810
01:28:30,080 --> 01:28:32,719
- Give me the cardigan.
- Which one?
811
01:28:32,800 --> 01:28:34,950
The chequered one.
812
01:28:44,720 --> 01:28:47,792
Mr Zenker, put these with the light grey.
813
01:28:47,880 --> 01:28:49,632
One each.
814
01:28:50,600 --> 01:28:54,309
Mrs Eggers, how long
have we known each other?
815
01:28:54,400 --> 01:28:56,994
At least 15 years.
816
01:28:57,080 --> 01:29:01,119
- And have I ever let you down?
- No.
817
01:29:01,200 --> 01:29:04,954
You see? Today will have to be
the first time. Karsten?
818
01:29:05,040 --> 01:29:07,793
- We drive straight home.
- Are you crazy?
819
01:29:15,640 --> 01:29:19,155
Mrs Eggers, we're very sorry,
but it's an emergency.
820
01:29:20,600 --> 01:29:21,589
Let's go.
821
01:29:28,880 --> 01:29:30,836
What is it? Need a toothbrush?
822
01:29:40,480 --> 01:29:43,552
You wanted to show me
your bedroom wallpaper.
823
01:29:45,360 --> 01:29:48,477
It's much nicer now. Nice and bright.
824
01:29:50,320 --> 01:29:51,673
I agree.
825
01:30:00,520 --> 01:30:05,548
- Oh. It was outside my door.
- Why didn't you give it to me?
826
01:30:05,640 --> 01:30:06,834
I forgot.
827
01:30:07,840 --> 01:30:12,311
Oldest trick in a man's book.
Pacify you, then business as usual.
828
01:30:14,680 --> 01:30:16,477
Don't look at me like that.
829
01:30:17,160 --> 01:30:18,912
I'll look how I want.
830
01:30:28,720 --> 01:30:30,312
Last one.
831
01:30:32,480 --> 01:30:34,436
So, listen...
832
01:30:36,000 --> 01:30:39,310
- is it a done deal?
- What?
833
01:30:39,960 --> 01:30:44,670
Well, that you mainly prefer
fooling around with men.
834
01:30:46,160 --> 01:30:49,277
Yes, that's a done deal.
835
01:30:49,360 --> 01:30:51,476
Can't do anything about it?
836
01:30:52,080 --> 01:30:53,718
Nope, can't do anything.
837
01:31:01,600 --> 01:31:02,669
Since when?
838
01:31:04,480 --> 01:31:06,311
Since always.
839
01:31:18,920 --> 01:31:21,639
How can you be so sure?
840
01:31:23,920 --> 01:31:27,595
You always knew you preferred
fooling around with women.
841
01:31:36,200 --> 01:31:40,796
How was your day?
Yes, it went well with Eggers.
842
01:32:21,960 --> 01:32:24,599
Yes, OK. See you shortly.
843
01:32:37,360 --> 01:32:39,476
- Number?
- On the ticket.
844
01:32:41,080 --> 01:32:44,356
- Horst, what are you doing here?
- Mum is sick.
845
01:32:59,560 --> 01:33:00,913
Those aren't mine.
846
01:33:03,040 --> 01:33:04,473
Yes.
847
01:33:04,560 --> 01:33:06,437
- Did you boil them?
- Nope.
848
01:33:06,520 --> 01:33:07,953
- No?
- Nope.
849
01:33:08,040 --> 01:33:10,190
- What "nope"?
- Yes. Nope.
850
01:33:10,280 --> 01:33:12,840
30 degrees? Delicates?
851
01:33:13,640 --> 01:33:14,868
Yep.
852
01:33:14,960 --> 01:33:16,951
Sell them as children's sizes.
853
01:33:17,040 --> 01:33:18,109
Yep!
854
01:33:18,200 --> 01:33:19,474
Nope.
855
01:33:20,360 --> 01:33:22,316
I'll have the labels changed.
856
01:33:24,080 --> 01:33:27,550
They'll sell just as well
as hand wash only. Simple.
857
01:33:32,080 --> 01:33:33,911
What do the stars say for next week?
858
01:33:34,000 --> 01:33:35,877
- Geminis are in trouble.
- Great!
859
01:33:35,960 --> 01:33:39,077
- And Cancers are in the clear?
- No.
860
01:33:39,160 --> 01:33:41,754
Only Scorpios are doing well.
861
01:33:51,000 --> 01:33:53,468
Will we see each other again?
862
01:33:53,560 --> 01:33:55,357
If I don't have to marry you.
863
01:34:12,680 --> 01:34:15,513
"I have no problem".
864
01:34:21,520 --> 01:34:23,670
"I have a friend".
865
01:34:29,520 --> 01:34:32,239
"I have a friend in Sevilla".
866
01:34:39,280 --> 01:34:40,633
I have the master plan.
867
01:34:40,720 --> 01:34:43,871
You forget about Russia
and fix up Brigitta's garden.
868
01:34:44,440 --> 01:34:46,396
- What?
- You forget about Spain
869
01:34:46,480 --> 01:34:48,471
and drive me as long as I say.
870
01:34:48,560 --> 01:34:52,109
Horst wallpapers our bedroom
and I get a new S-Class.
871
01:34:53,560 --> 01:34:55,516
We'll see about that, pal.
63756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.