Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,879
? It seems today that all you see ?
2
00:00:04,880 --> 00:00:08,174
? Is violence in movies and sex on TV ?
3
00:00:08,175 --> 00:00:12,011
? But where are those
good old-fashioned values ?
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,847
? On which we used to rely? ?
5
00:00:14,848 --> 00:00:18,184
? Lucky there's a family guy ?
6
00:00:18,185 --> 00:00:21,604
? Lucky there's a man
who positively can do ?
7
00:00:21,605 --> 00:00:23,064
? All the things that make us ?
8
00:00:23,065 --> 00:00:24,690
? Laugh and cry ?
9
00:00:24,691 --> 00:00:29,696
? He's... a... Fam... ily... Guy! ?
10
00:00:31,073 --> 00:00:35,077
- Synced and corrected by AlexandreMT -
- www.addic7ed.com -
11
00:00:37,537 --> 00:00:39,622
Oh, fun! Look, Peter.
12
00:00:39,623 --> 00:00:42,041
Smash Mouth is playing here
next weekend.
13
00:00:42,042 --> 00:00:44,543
- In Quahog?
- No, in this porn store.
14
00:00:44,544 --> 00:00:46,045
Well, you caught us.
15
00:00:46,046 --> 00:00:47,546
Lois and I are stocking up
16
00:00:47,547 --> 00:00:49,882
for a very special anniversary evening,
17
00:00:49,883 --> 00:00:52,134
and I'm not sure
that five percent discount
18
00:00:52,135 --> 00:00:53,928
was worth checking in here on Facebook.
19
00:00:55,222 --> 00:00:57,431
Ew, Meg, don't "like" that.
20
00:00:57,432 --> 00:00:59,767
Anyway, to celebrate,
we thought it would be fun
21
00:00:59,768 --> 00:01:03,646
to recount the three greatest
love stories ever told.
22
00:01:03,647 --> 00:01:06,274
We'll begin
with the tale of Helen of Troy:
23
00:01:06,275 --> 00:01:08,985
"The face that launched
a thousand ships."
24
00:01:08,986 --> 00:01:10,820
Which is the poetic way of saying,
25
00:01:10,821 --> 00:01:12,989
"Helen of Troy was thicc, tho."
26
00:01:12,990 --> 00:01:14,991
Which is the Black Twitter way
of saying,
27
00:01:14,992 --> 00:01:16,951
"She was very attractive."
28
00:01:24,626 --> 00:01:26,335
The people of Troy's chocolate
29
00:01:26,336 --> 00:01:27,920
has gotten into our peanut butter.
30
00:01:27,921 --> 00:01:29,630
The people of Greece's peanut butter
31
00:01:29,631 --> 00:01:31,382
has gotten all over our chocolate!
32
00:01:31,383 --> 00:01:33,509
We could perhaps try the combined taste,
33
00:01:33,510 --> 00:01:35,678
or we could fight to the death.
34
00:01:35,679 --> 00:01:38,472
Guys, stop! The Battle of
the Greece's Peanut Butter Cup
35
00:01:38,473 --> 00:01:39,890
has gone on too long.
36
00:01:39,891 --> 00:01:42,893
Let us agree to disagree.
37
00:01:42,894 --> 00:01:46,147
Huh, what a pleasantly
de-escalating phrase
38
00:01:46,148 --> 00:01:48,274
that I'm just now hearing
for the first time.
39
00:01:48,275 --> 00:01:50,818
Yes, we will agree to disagree.
40
00:01:50,819 --> 00:01:53,654
The war between the Greeks
and the Trojans is over!
41
00:01:54,823 --> 00:01:56,157
To Greece!
42
00:01:56,158 --> 00:01:59,201
Now let's go call a bunch
of jagged rocks a beach.
43
00:02:00,829 --> 00:02:02,330
- Ooh! Ow!
- Sharp! Sharp! Sharp!
44
00:02:02,331 --> 00:02:03,582
- Hot!
- Hot!
45
00:02:07,085 --> 00:02:08,794
Man, I'm happy the war is over.
46
00:02:08,795 --> 00:02:10,796
I can't wait to get back to Troy.
47
00:02:10,797 --> 00:02:12,715
Yeah, I'm just gonna plop down
with my kids
48
00:02:12,716 --> 00:02:14,593
and watch Troy Story.
49
00:02:14,594 --> 00:02:19,013
To the other side
of that hill... and beyond!
50
00:02:19,014 --> 00:02:22,350
That's as far as we know about
right now.
51
00:02:22,351 --> 00:02:23,651
You know what I just realized?
52
00:02:23,652 --> 00:02:26,896
This. This could be a really long poem.
53
00:02:26,897 --> 00:02:29,482
Now, if you'll excuse me,
Helen's in my cabin,
54
00:02:29,483 --> 00:02:32,943
and I thought I'd give
heterosexual sex a try.
55
00:02:34,237 --> 00:02:36,489
Helen?! What the Hades?!
56
00:02:36,490 --> 00:02:37,740
What? She's hot.
57
00:02:37,741 --> 00:02:39,492
But not as hot as Medusa.
58
00:02:39,493 --> 00:02:42,661
Ah, one look at Medusa,
and I'm rock hard.
59
00:02:42,662 --> 00:02:45,165
Mythologically correct.
60
00:02:48,335 --> 00:02:51,754
Coming up, Greek food voted
burpiest in the world.
61
00:02:51,755 --> 00:02:53,839
But first, in tragedy news:
62
00:02:53,840 --> 00:02:57,343
your queen, Helen, has run off
with Paris back to Troy.
63
00:02:57,344 --> 00:02:58,761
This is an outrage!
64
00:02:58,762 --> 00:03:02,264
I'll send my entire army after
them, led by my best warriors!
65
00:03:02,265 --> 00:03:04,684
Achilles, ACL, get in here!
66
00:03:09,689 --> 00:03:11,857
- What?
- Helen has run off with Paris!
67
00:03:11,858 --> 00:03:14,735
We're going to get her back
and burn Troy to the ground.
68
00:03:14,736 --> 00:03:16,070
Well, that sounds good.
69
00:03:16,071 --> 00:03:18,739
I just need to cancel my lesson
with Socrates first.
70
00:03:18,740 --> 00:03:21,033
Isn't he that thinker
they keep shuffling around
71
00:03:21,034 --> 00:03:22,868
from one philosophy school
district to the next?
72
00:03:22,869 --> 00:03:24,370
No, no, he's the one
73
00:03:24,371 --> 00:03:26,539
whose method is all about
asking questions.
74
00:03:26,540 --> 00:03:28,916
- Like what?
- "Have you ever tried wine?"
75
00:03:28,917 --> 00:03:30,126
"Can you keep a secret?"
76
00:03:30,127 --> 00:03:32,420
"You know this is your fault, right?"
77
00:03:32,421 --> 00:03:36,048
Yeah, he'll... he'll make you
question a lot about yourself.
78
00:03:41,179 --> 00:03:42,555
So, we'll sail directly east,
79
00:03:42,556 --> 00:03:45,099
and then head north
at a 90 degree angle.
80
00:03:45,100 --> 00:03:47,935
It's the fastest possible way
I can imagine getting there.
81
00:03:47,936 --> 00:03:49,603
Hang on. Let me see that.
82
00:03:49,604 --> 00:03:52,481
Pythagoras just invented this
thing called a "hypotenuse."
83
00:03:52,482 --> 00:03:55,401
If we know this distance
and this distance,
84
00:03:55,402 --> 00:03:58,070
we can calculate this more direct route.
85
00:03:58,071 --> 00:04:01,574
Wow. Our people are, like, really smart.
86
00:04:01,575 --> 00:04:03,451
I bet Greeks will always be known
87
00:04:03,452 --> 00:04:06,579
for their advancements in math
and not as cartoon characters
88
00:04:06,580 --> 00:04:10,082
with very hairy arms and
a tragically mismanaged economy.
89
00:04:19,843 --> 00:04:22,928
Okay, I had a feeling this
fortress would be impenetrable,
90
00:04:22,929 --> 00:04:25,431
so I've hired the finest builder
in Greece
91
00:04:25,432 --> 00:04:27,516
to make us a giant wooden horse.
92
00:04:27,517 --> 00:04:30,186
We'll hide inside it,
they'll take it in as a gift,
93
00:04:30,187 --> 00:04:32,605
and then we spring out
and destroy the city.
94
00:04:32,606 --> 00:04:34,440
I call it "the Trojan horse."
95
00:04:34,441 --> 00:04:35,941
Well, that sounds great,
96
00:04:35,942 --> 00:04:38,235
but there's another door
right here that's just beads.
97
00:04:38,236 --> 00:04:40,446
- What?
- Yeah. Just beads. See?
98
00:04:40,447 --> 00:04:42,781
Oh, boy, this...
99
00:04:42,782 --> 00:04:45,075
this is gonna be a difficult phone call.
100
00:04:45,076 --> 00:04:46,327
Let's go! Let's go!
101
00:04:46,328 --> 00:04:48,579
This needs to be done yesterday!
102
00:04:48,580 --> 00:04:49,872
Hello?
103
00:04:49,873 --> 00:04:51,999
Giant Horse Company, Pay On Delivery,
104
00:04:52,000 --> 00:04:53,959
No Deposit Required. Can I help you?
105
00:04:53,960 --> 00:04:55,419
What?!
106
00:05:05,472 --> 00:05:07,097
Where the hell is everyone?
107
00:05:07,098 --> 00:05:08,474
Well, they left a note.
108
00:05:08,475 --> 00:05:10,851
It says Helen and Paris went back
109
00:05:10,852 --> 00:05:13,312
to the Greek Isles to get married...
110
00:05:13,313 --> 00:05:16,982
And all three of Helen's fathers
are going to be there?!
111
00:05:16,983 --> 00:05:20,486
? Dancing queen... ?
112
00:05:20,487 --> 00:05:21,904
They came!
113
00:05:21,905 --> 00:05:24,156
Awesome! And now
that we're owned by Disney,
114
00:05:24,157 --> 00:05:26,158
we can have Hercules here.
115
00:05:26,159 --> 00:05:27,826
No?
116
00:05:27,827 --> 00:05:29,328
They-they won't let us use him?
117
00:05:29,329 --> 00:05:31,664
What was the point of this whole merger?
118
00:05:31,665 --> 00:05:33,499
Well, who can we use?
119
00:05:33,500 --> 00:05:34,833
"Launchpad McQuack"?
120
00:05:34,834 --> 00:05:37,044
No. No. No, you know what?
I'm exhausted.
121
00:05:37,045 --> 00:05:39,338
I'm exhausted with being told "no."
122
00:05:39,339 --> 00:05:41,173
And now I'm married. Ugh.
123
00:05:41,174 --> 00:05:43,803
I'm gonna go break wieners off statues.
124
00:05:54,437 --> 00:05:57,898
Welcome back. My credit card
got declined at the sex store.
125
00:05:57,899 --> 00:06:00,067
We ran off with only the stuff
we could keister.
126
00:06:00,068 --> 00:06:03,112
Our next love story is Romeo and Juliet,
127
00:06:03,113 --> 00:06:06,198
a 500-year-old tale about horny preteens
128
00:06:06,199 --> 00:06:10,077
that society somehow decided
is classy and not perverted,
129
00:06:10,078 --> 00:06:13,831
even though two middle schoolers
bang in it. Enjoy.
130
00:06:13,832 --> 00:06:16,625
Two households, both alike in dignity,
131
00:06:16,626 --> 00:06:19,044
in fair Verona where we lay our scene.
132
00:06:19,045 --> 00:06:21,880
Well, I'd say Verona's better than fair.
133
00:06:21,881 --> 00:06:23,882
They's gettin' a Shake Shack
this summer.
134
00:06:23,883 --> 00:06:26,677
Ooh, milkshakes and crinkly fries.
135
00:06:26,678 --> 00:06:28,887
Gonna have myself a pooch-belly
if I's not careful.
136
00:06:28,888 --> 00:06:30,472
I'm sorry, y'all.
137
00:06:30,473 --> 00:06:33,559
I done chatterboxed my way
through the whole prologue.
138
00:06:33,560 --> 00:06:35,269
Boy, this is nice.
139
00:06:35,270 --> 00:06:37,896
Will there ever be
a more popular Italian city
140
00:06:37,897 --> 00:06:39,231
- than Verona?
- I don't know.
141
00:06:39,232 --> 00:06:41,609
Are we even supposed
to be at this party?
142
00:06:41,610 --> 00:06:44,612
If they find out we're Montagues,
they might razz us!
143
00:06:44,613 --> 00:06:46,405
Relax. No one's gonna recognize us.
144
00:06:46,406 --> 00:06:49,074
We got inch-wide masks
over just our eyes,
145
00:06:49,075 --> 00:06:51,118
with the rest of our faces
plainly visible.
146
00:06:51,119 --> 00:06:52,202
We're fine.
147
00:06:52,203 --> 00:06:54,204
You wanted to see me, Daddy?
148
00:06:54,205 --> 00:06:55,914
Juliet, honey, we need to talk.
149
00:06:55,915 --> 00:06:57,249
You're a grown woman now,
150
00:06:57,250 --> 00:06:59,293
and it's time for you to get married.
151
00:06:59,294 --> 00:07:01,295
Grown woman?! Daddy, I'm 13.
152
00:07:01,296 --> 00:07:04,306
Shh. Uh, don't say that.
Tell people you're 11!
153
00:07:04,307 --> 00:07:05,924
Do you want to get married or not?!
154
00:07:05,925 --> 00:07:07,468
Fine.
155
00:07:07,469 --> 00:07:09,094
Now, I found you
the most eligible bachelor
156
00:07:09,095 --> 00:07:11,055
in all of Italy.
157
00:07:11,056 --> 00:07:13,724
He's from the Boyardee family.
Kind of a big deal.
158
00:07:13,725 --> 00:07:17,936
My family makes the best canned
sugar pastas in all the land.
159
00:07:17,937 --> 00:07:19,938
Are you out of breath
from saying one sentence?
160
00:07:19,939 --> 00:07:21,649
Just give me a second.
161
00:07:21,650 --> 00:07:24,276
I'm in the midst of a full-on,
lockdown sodium headache.
162
00:07:24,277 --> 00:07:26,362
I haven't peed for 36 hours.
163
00:07:26,363 --> 00:07:28,113
Whew. Okay.
164
00:07:28,114 --> 00:07:31,700
Now, fair Juliet,
let our houses join together,
165
00:07:31,701 --> 00:07:34,662
like beef... and roni.
166
00:07:36,373 --> 00:07:37,540
Ah, cool!
167
00:07:43,838 --> 00:07:45,757
Shakespeare.
168
00:07:55,892 --> 00:07:57,810
What... what is that?
169
00:07:57,811 --> 00:07:59,311
It says "hole."
170
00:07:59,312 --> 00:08:00,729
I don't get it.
171
00:08:00,730 --> 00:08:01,897
You wrote "butt."
172
00:08:01,898 --> 00:08:03,219
Okay.
173
00:08:03,220 --> 00:08:04,692
I'll... I'll come over there.
174
00:08:06,027 --> 00:08:08,028
Hey, there's something
I want you to see.
175
00:08:08,029 --> 00:08:10,823
Some greaseball at the bar
just drew a guy in a circle.
176
00:08:10,824 --> 00:08:13,992
It's amazing. He's this,
and then he's this.
177
00:08:13,993 --> 00:08:16,741
You-you just...
y-you got to come see it!
178
00:08:17,831 --> 00:08:20,332
Romeo, we got to get out of here!
179
00:08:20,333 --> 00:08:23,335
Tybalt found out we're
Montagues, and he's pissed.
180
00:08:23,336 --> 00:08:25,921
Oh, man, I-I must have amnesia
or something,
181
00:08:25,922 --> 00:08:28,257
'cause I don't remember
inviting you guys.
182
00:08:28,258 --> 00:08:31,009
- Who are you here with?
- Uh... Tony?
183
00:08:31,010 --> 00:08:32,678
Gonna have to do better than that, man.
184
00:08:32,679 --> 00:08:33,887
Lot of Tonys here.
185
00:08:33,888 --> 00:08:35,389
Oh, did I say "Tony"?
186
00:08:35,390 --> 00:08:39,727
I-I meant... I'm Abe Froman,
the sausage king of Chicago.
187
00:08:39,728 --> 00:08:42,521
You're Abe Froman,
the sausage king of Chicago?
188
00:08:42,522 --> 00:08:43,731
That's right.
189
00:08:43,732 --> 00:08:46,066
Hello?
190
00:08:46,067 --> 00:08:47,901
Yes, I'm looking for Abe Froman,
191
00:08:47,902 --> 00:08:49,695
the sausage king of Chicago.
192
00:08:49,696 --> 00:08:51,113
Heavyset fellow, glasses.
193
00:08:51,114 --> 00:08:52,906
Oh, w-well, he's right here.
194
00:08:52,907 --> 00:08:54,199
Let me just... Wait a minute!
195
00:08:54,200 --> 00:08:56,201
We don't have phones or Chicago!
196
00:08:56,202 --> 00:08:57,703
All right, you got to die.
197
00:08:57,704 --> 00:08:59,955
Enough! You three, out of my house!
198
00:08:59,956 --> 00:09:02,833
I will not play host
to some family feud!
199
00:09:06,004 --> 00:09:07,588
100 people surveyed.
200
00:09:07,589 --> 00:09:09,256
Top five answers are on the board.
201
00:09:09,257 --> 00:09:12,050
Name something you might
say to a damned spot.
202
00:09:13,052 --> 00:09:14,595
Out.
203
00:09:14,596 --> 00:09:15,929
- Good answer! Good answer!
- Ah, good answer, good answer.
204
00:09:15,930 --> 00:09:18,098
- Yeah, yeah, good answer.
- Show me "out"!
205
00:09:19,476 --> 00:09:21,310
What?! That's impossible!
206
00:09:21,311 --> 00:09:24,396
Romeo, name something
you might say to a damned spot.
207
00:09:24,397 --> 00:09:25,773
Hello.
208
00:09:27,066 --> 00:09:29,193
- What?!
- I know this audience.
209
00:09:29,194 --> 00:09:32,030
- Of course it was "hello."
- Of course it was.
210
00:09:44,167 --> 00:09:45,584
Romeo?
211
00:09:45,585 --> 00:09:47,795
Juliet.
212
00:09:47,796 --> 00:09:49,505
I know I ain't supposed to be here,
213
00:09:49,506 --> 00:09:51,381
but I just had to see you again.
214
00:09:51,382 --> 00:09:55,803
Oh, Romeo, Romeo,
wherefore art thou, Romeo?
215
00:09:55,804 --> 00:09:57,513
I... What-what...
what are you talking about?
216
00:09:57,514 --> 00:09:59,181
I'm right here.
You're looking right at me.
217
00:09:59,182 --> 00:10:01,517
You know what? I'll come up there.
218
00:10:01,518 --> 00:10:03,101
Romeo, we can't.
219
00:10:03,102 --> 00:10:04,978
What if my father sees us?
220
00:10:04,979 --> 00:10:07,606
And "wherefore" means "why,"
by the way, not "where."
221
00:10:07,607 --> 00:10:08,982
Shh, shh, shh, shh.
222
00:10:08,983 --> 00:10:10,526
That's stupid. You're stupid.
223
00:10:10,527 --> 00:10:12,820
Juliet, I know we just met,
224
00:10:12,821 --> 00:10:15,989
but when I look at you,
I feel something special.
225
00:10:15,990 --> 00:10:19,618
This is gonna sound crazy,
but... will you marry me?
226
00:10:19,619 --> 00:10:22,329
Okay, let's do it.
227
00:10:22,330 --> 00:10:24,081
I love you, Romeo.
228
00:10:24,082 --> 00:10:25,999
I love you, too, Juliet.
229
00:10:28,837 --> 00:10:30,629
I should probably let you know
230
00:10:30,630 --> 00:10:32,798
I have a lot
of Jack Skellington tattoos.
231
00:10:32,799 --> 00:10:35,175
Well, I wish you would have
told me that before,
232
00:10:35,176 --> 00:10:39,137
but that's okay, because I do
karate outside against no one.
233
00:10:39,138 --> 00:10:43,142
Yeah, this is gonna be a good marriage.
234
00:10:48,231 --> 00:10:50,065
There he is!
235
00:10:50,066 --> 00:10:52,276
There's the dumb-ass
I've been looking for.
236
00:10:54,237 --> 00:10:55,362
Mercutio!
237
00:10:55,363 --> 00:10:57,739
I could never say this
238
00:10:57,740 --> 00:11:00,075
when I was alive, but...
239
00:11:00,076 --> 00:11:03,328
"Ralph... Fiennes."
240
00:11:10,169 --> 00:11:12,421
Oh, God.
241
00:11:12,422 --> 00:11:15,632
I'm voiding my bowels right now
because I died,
242
00:11:15,633 --> 00:11:18,886
not 30 minutes ago
in the carriage on the way here.
243
00:11:23,016 --> 00:11:26,059
Welp, we all know how this goes.
244
00:11:27,103 --> 00:11:28,771
I'm doin' it!
245
00:11:32,400 --> 00:11:33,859
Oh, Friar Laurence,
246
00:11:33,860 --> 00:11:36,778
are you absolutely sure faking my death
247
00:11:36,779 --> 00:11:38,530
with this poison is the best plan?
248
00:11:38,531 --> 00:11:41,533
Well, there's also Herbalife,
which is an amazing product.
249
00:11:41,534 --> 00:11:42,868
And I think you, specifically,
250
00:11:42,869 --> 00:11:44,870
would make a great addition to our team.
251
00:11:44,871 --> 00:11:47,039
I-I'll take the poison.
Thank you, Friar.
252
00:11:47,040 --> 00:11:49,374
A-And since I'm picking up
a prescription,
253
00:11:49,375 --> 00:11:52,252
can I, uh, pay
for the rest of my items here?
254
00:11:52,253 --> 00:11:54,963
Uh, I-I guess.
255
00:11:57,050 --> 00:11:59,302
Oh, yourself.
256
00:12:03,723 --> 00:12:05,557
I'm afraid she's dead.
257
00:12:05,558 --> 00:12:07,434
You can tell by her shallow breathing
258
00:12:07,435 --> 00:12:09,144
and weak but clear heartbeat.
259
00:12:09,145 --> 00:12:11,688
I'm sorry. There's nothing I can do.
260
00:12:11,689 --> 00:12:13,065
Can you make a paper airplane?
261
00:12:13,066 --> 00:12:16,027
- I can.
- Then don't be so hard on yourself.
262
00:12:20,490 --> 00:12:23,505
Oh, no! My girlfriend's dead!
263
00:12:23,506 --> 00:12:26,078
And on top of that,
it's that time in late summer
264
00:12:26,079 --> 00:12:28,747
before football starts
and there's no basketball.
265
00:12:28,748 --> 00:12:31,249
I mean, there is baseball,
but it's not playoffs.
266
00:12:31,250 --> 00:12:34,087
I might as well just be dead!
267
00:12:40,009 --> 00:12:42,010
Children having sex,
268
00:12:42,011 --> 00:12:43,345
two murders,
269
00:12:43,346 --> 00:12:45,514
double suicide.
270
00:12:45,515 --> 00:12:48,600
Very irresponsible to teach this...
271
00:12:48,601 --> 00:12:50,018
in schools.
272
00:12:51,354 --> 00:12:54,606
Romeo? Romeo?
273
00:12:54,607 --> 00:12:56,149
Oh, wherefore?
274
00:12:56,150 --> 00:12:58,777
- Stupid.
- I don't understand.
275
00:12:58,778 --> 00:13:00,445
We had a plan!
276
00:13:00,446 --> 00:13:03,949
Did you think I was dead just
because I faked my own death?!
277
00:13:03,950 --> 00:13:05,993
Maybe there's still poison on your lips.
278
00:13:05,994 --> 00:13:07,953
Mm. Alas.
279
00:13:07,954 --> 00:13:10,789
Just Costco hot dog.
280
00:13:10,790 --> 00:13:14,318
Well, a boy I knew
for three days is dead.
281
00:13:14,319 --> 00:13:17,045
And on top of that, WNBA season is over,
282
00:13:17,046 --> 00:13:20,298
and it's still two months
till figure skating starts!
283
00:13:26,667 --> 00:13:31,226
For never was a story of more "Oh, no!"
284
00:13:31,227 --> 00:13:34,731
than that of Juliet and her Romeo.
285
00:13:41,404 --> 00:13:43,363
I accidentally farted on a candle
286
00:13:43,364 --> 00:13:46,199
at our Eyes Wide Shut party
and this happened.
287
00:13:46,200 --> 00:13:48,660
Now, please enjoy Fatal Attraction.
288
00:13:55,251 --> 00:13:57,836
Man, is this a great
black toilet loft party or what?
289
00:13:57,837 --> 00:13:59,212
Oh, yeah.
290
00:13:59,213 --> 00:14:01,591
Hey, which line of cocaine
is for the bathroom?
291
00:14:01,592 --> 00:14:04,009
- I think it's that one.
- Thanks. I'll be right back.
292
00:14:07,889 --> 00:14:10,348
Dan Gallagher. Confident to meet you.
293
00:14:10,349 --> 00:14:13,060
I'm not gonna be ignored by you, Dan.
294
00:14:13,061 --> 00:14:14,686
No, no. No, no, that's later.
295
00:14:14,687 --> 00:14:16,855
Would you like to dance in silence,
296
00:14:16,856 --> 00:14:19,066
because they always add
the music in post?
297
00:14:19,067 --> 00:14:20,735
Sure.
298
00:14:21,778 --> 00:14:23,695
What do you think they'll choose?
299
00:14:23,696 --> 00:14:25,280
? You take the good, you take the bad ?
300
00:14:25,281 --> 00:14:27,240
? You take 'em both and there you have ?
301
00:14:27,241 --> 00:14:30,453
? The facts of life,
the facts of life. ?
302
00:14:34,916 --> 00:14:37,042
Now, let's have hot sex in silence,
303
00:14:37,043 --> 00:14:39,544
and they'll add
the sensuous music in post.
304
00:14:43,883 --> 00:14:46,468
I wonder what music they're gonna add.
305
00:14:47,887 --> 00:14:49,387
? Inspector Gadget ?
306
00:14:49,388 --> 00:14:50,890
? Hoo, hoo ?
307
00:14:52,141 --> 00:14:53,141
? Inspector Gadget ?
308
00:14:53,142 --> 00:14:54,559
Well, I'm done.
309
00:14:59,232 --> 00:15:01,025
? Inspector Gadget ?
310
00:15:02,068 --> 00:15:03,318
? Hoo, hoo... ?
311
00:15:03,319 --> 00:15:06,363
TV themes were longer back now.
312
00:15:09,867 --> 00:15:11,166
I love our life.
313
00:15:11,167 --> 00:15:12,744
Yeah. It's hard not to root
314
00:15:12,745 --> 00:15:15,080
for a rich, white lawyer
in the Connecticut suburbs.
315
00:15:16,124 --> 00:15:18,416
Dad, the not cell phone's ringing!
316
00:15:18,417 --> 00:15:20,502
Let's let the new
answering machine get it.
317
00:15:20,503 --> 00:15:22,796
Hi, you've reached the Gallaghers.
318
00:15:22,797 --> 00:15:24,798
Leave a message for our intact family
319
00:15:24,799 --> 00:15:26,424
after the beep.
320
00:15:26,425 --> 00:15:28,468
Hi, Dan. It's Alex Forrest.
321
00:15:28,469 --> 00:15:31,148
I just found out I'm preg...
322
00:15:31,149 --> 00:15:33,515
Now I'm giving you a minute
to pick up the phone hastily.
323
00:15:33,516 --> 00:15:35,016
I got it, I got it, I got it! Hello?
324
00:15:35,017 --> 00:15:37,477
Judge Forrest.:
How did you get this number
325
00:15:37,478 --> 00:15:39,980
when they deliver a book
that has all the numbers?
326
00:15:39,981 --> 00:15:43,942
Dan, look over to the split
screen and see how crazy I look.
327
00:15:43,943 --> 00:15:46,111
- Eesh.
- And, also,
328
00:15:46,112 --> 00:15:47,445
I'm listening to opera,
329
00:15:47,446 --> 00:15:48,822
but I don't know which one,
330
00:15:48,823 --> 00:15:50,365
'cause they'll add it in post.
331
00:15:50,366 --> 00:15:52,242
What do you think they'll choose?
332
00:15:52,243 --> 00:15:56,746
? No more Rice Krispies ?
333
00:15:56,747 --> 00:16:00,334
? We ran out of Rice Krispies... ?
334
00:16:04,630 --> 00:16:06,173
I see it!
335
00:16:06,174 --> 00:16:07,592
God!
336
00:16:11,095 --> 00:16:14,056
Hello, Dan.
337
00:16:15,349 --> 00:16:16,725
How did you get in here?
338
00:16:16,726 --> 00:16:20,312
I slipped the security guard
five cocaines.
339
00:16:20,313 --> 00:16:21,855
I told you it's over!
340
00:16:21,856 --> 00:16:24,191
And I told you we need to talk.
341
00:16:24,192 --> 00:16:25,817
I'm pregnant.
342
00:16:25,818 --> 00:16:27,420
Are you sure it's yours?
343
00:16:27,421 --> 00:16:29,321
- I am.
- We can get rid of it.
344
00:16:29,322 --> 00:16:31,865
They won't outlaw abortion until 2019.
345
00:16:31,866 --> 00:16:33,408
No, I'm keeping it!
346
00:16:33,409 --> 00:16:35,035
And one other thing:
347
00:16:35,036 --> 00:16:38,580
the baby will not be ignored
by you, Dan.
348
00:16:38,581 --> 00:16:41,209
That's a very big thing for you,
isn't it?
349
00:16:44,962 --> 00:16:46,213
I need your help.
350
00:16:46,214 --> 00:16:47,923
Alex, the elevator chick, is pregnant.
351
00:16:47,924 --> 00:16:49,507
I don't want to lose my family.
352
00:16:49,508 --> 00:16:50,717
What can I do?
353
00:16:50,718 --> 00:16:51,843
Listen, just call your wife
354
00:16:51,844 --> 00:16:53,678
on your numbers-on-the-top car phone,
355
00:16:53,679 --> 00:16:55,055
and it'll all be better.
356
00:16:55,056 --> 00:16:56,890
If I were you, Dan, I'd just go home
357
00:16:56,891 --> 00:16:58,558
and enjoy your family and rabbit.
358
00:16:58,559 --> 00:17:00,853
Most of these things just boil over.
359
00:17:08,861 --> 00:17:10,070
That's odd.
360
00:17:10,071 --> 00:17:12,870
Usually, our rabbit rushes up
to greet me.
361
00:17:12,871 --> 00:17:15,742
Well, time to wash dishes
while looking at a lawn,
362
00:17:15,743 --> 00:17:17,494
like most housewives.
363
00:17:18,746 --> 00:17:21,159
What in the world?
364
00:17:21,160 --> 00:17:23,583
I better warily approach
that pot in silence,
365
00:17:23,584 --> 00:17:26,211
knowing they'll add
dramatic music in post.
366
00:17:26,212 --> 00:17:28,797
I wonder what they'll choose.
367
00:17:28,798 --> 00:17:33,468
? No more Rice Krispies ?
368
00:17:33,469 --> 00:17:38,014
? We ran out of Rice Krispies! ?
369
00:17:41,769 --> 00:17:44,730
Aw, I was going to kill the rabbit.
370
00:17:47,982 --> 00:17:50,068
All right, listen, Beth,
371
00:17:50,069 --> 00:17:52,671
I got something to tell you
in front of our kid.
372
00:17:52,672 --> 00:17:54,990
- I had an affair.
- You what?!
373
00:17:54,991 --> 00:17:57,027
I know. It was awesome at the time,
374
00:17:57,028 --> 00:17:59,229
and, frankly, I was real close
to getting away with it.
375
00:17:59,230 --> 00:18:01,503
But now that there are
actual consequences,
376
00:18:01,504 --> 00:18:04,749
- I got to tell you the truth.
- Dan, how could you?
377
00:18:04,750 --> 00:18:06,251
Look, it's not my fault.
378
00:18:06,252 --> 00:18:08,628
My plan was to just hide this
from you forever.
379
00:18:08,629 --> 00:18:09,963
Also, she's pregnant.
380
00:18:09,964 --> 00:18:11,589
How is that possible?
381
00:18:11,590 --> 00:18:14,259
Well, when a man and a woman
like each other just a little
382
00:18:14,260 --> 00:18:15,260
and they get in an elevator...
383
00:18:15,261 --> 00:18:16,261
Oh, God!
384
00:18:16,262 --> 00:18:18,096
How could I be so blind?!
385
00:18:18,097 --> 00:18:20,381
I wouldn't be so hard
on yourself, honey.
386
00:18:20,382 --> 00:18:21,516
But I will say,
387
00:18:21,517 --> 00:18:24,811
at least she had a pot
of something on the stove
388
00:18:24,812 --> 00:18:26,564
when I came home.
389
00:18:46,042 --> 00:18:50,295
Well, now to defog this mirror
and see only myself.
390
00:18:51,881 --> 00:18:56,343
Now to fully close the mirror
and have no changes.
391
00:18:57,636 --> 00:18:59,179
I'm sorry, Beth.
392
00:18:59,180 --> 00:19:02,015
I have a fatal attraction
to your husband.
393
00:19:02,016 --> 00:19:04,489
Ah! She said it! That'll be in the
trailer.
394
00:19:04,490 --> 00:19:07,687
I'm gonna do to you
what I did to your bunny
395
00:19:07,688 --> 00:19:09,147
and your neighbor's cat
396
00:19:09,148 --> 00:19:12,151
because I went to
the wrong house the first time.
397
00:19:13,861 --> 00:19:17,155
I love relaxing here
with that dry ceiling.
398
00:19:17,156 --> 00:19:20,158
Huh. Wonder if the weather
called for living room rain.
399
00:19:20,159 --> 00:19:21,493
Next up, Connecticut,
400
00:19:21,494 --> 00:19:23,078
your living room forecast:
401
00:19:23,079 --> 00:19:25,205
dry, dry, dry.
402
00:19:25,206 --> 00:19:28,208
That can only mean one thing!
403
00:19:31,170 --> 00:19:32,879
Oh, my God.
404
00:19:32,880 --> 00:19:34,756
It's happening. It's happening.
405
00:19:34,757 --> 00:19:35,799
Dan, help!
406
00:19:35,800 --> 00:19:37,468
Right.
407
00:19:43,307 --> 00:19:44,933
You deserve to die,
408
00:19:44,934 --> 00:19:47,310
because the choices I made
are your fault!
409
00:19:57,738 --> 00:19:59,864
All right. She's mostly choked.
410
00:19:59,865 --> 00:20:02,785
Let's just sit on the floor
with our backs to the tub.
411
00:20:09,125 --> 00:20:12,419
It's just been revoked.
412
00:20:23,055 --> 00:20:24,806
Hi, I'm Chris Griffin.
413
00:20:24,807 --> 00:20:26,558
I didn't have a lot to do tonight.
414
00:20:26,559 --> 00:20:28,351
But they did say
they'd give me one minute
415
00:20:28,352 --> 00:20:31,062
at the end of the show
to share my favorite love story.
416
00:20:31,063 --> 00:20:33,440
Of course, I chose
the classic romantic tale
417
00:20:33,441 --> 00:20:35,900
of the love between a young man
and pastry,
418
00:20:35,901 --> 00:20:37,569
American Pie.
419
00:20:37,570 --> 00:20:39,779
The store was all out of apple,
420
00:20:39,780 --> 00:20:41,406
so this one is chicken pot,
421
00:20:41,407 --> 00:20:43,116
fresh from the oven.
422
00:20:43,117 --> 00:20:44,367
Here we go.
423
00:20:44,368 --> 00:20:47,287
Ow, the piping hot gravy!
424
00:20:47,288 --> 00:20:49,914
Oh! And one of the peas went inside!
425
00:20:49,915 --> 00:20:51,124
It's so burned,
426
00:20:51,125 --> 00:20:53,585
I can't tell what's chicken
and what's me!
427
00:20:53,586 --> 00:20:55,962
Oh, God! Not gonna stop though!
428
00:20:55,963 --> 00:20:58,006
Happy anniversary, Mom and Dad,
429
00:20:58,007 --> 00:20:59,966
from your teenage son
430
00:20:59,967 --> 00:21:03,846
getting busy with a 400-degree pot pie!
31489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.